All language subtitles for The.Red.Road.S02E03.Intruders.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,737 [ BIRDS CHIRPING ] 2 00:00:06,174 --> 00:00:10,511 David: I-I DON'T KNOW WHY I DIDN'T PICK UP ON IT. 3 00:00:10,544 --> 00:00:14,548 I TALKED TO HIM ON THE PHONE THE DAY BEFORE. 4 00:00:14,582 --> 00:00:17,418 HE SEEMED...SAD, 5 00:00:17,451 --> 00:00:23,524 BUT-- BUT... RATIONAL, CALM. 6 00:00:23,557 --> 00:00:26,460 HE SAID HE WAS GONNA GO TO MASS WITH US ON SUNDAY. 7 00:00:26,494 --> 00:00:30,731 I HAD TOLD HIM...HOW MUCH IT HELPED US WHEN BRIAN DIED. 8 00:00:30,764 --> 00:00:34,102 Sylvia: WE WOULDN'T HAVE GOTTEN THROUGH IT OTHERWISE. 9 00:00:34,135 --> 00:00:35,736 Jean: HMM, WELL, ACCORDING TO THE BIBLE, 10 00:00:35,769 --> 00:00:39,340 HE'S IN HELL RIGHT NOW, ISN'T THAT RIGHT? AND BRIAN, TOO? 11 00:00:39,373 --> 00:00:44,512 NO, SWEETIE, THAT'S A MYTH. THE BIBLE DOESN'T SAY THAT. 12 00:00:44,545 --> 00:00:48,249 THERE'S-- THERE'S FORGIVENESS FOR EVERY SIN. 13 00:00:55,156 --> 00:00:57,057 [ BIRDS CHIRPING ] 14 00:01:01,129 --> 00:01:03,164 [ STATIC ] 15 00:01:03,197 --> 00:01:05,366 [ RADIO TUNING ] 16 00:01:05,399 --> 00:01:07,668 [ SNIFFS ] 17 00:01:07,701 --> 00:01:08,669 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 18 00:01:08,702 --> 00:01:12,506 ♪ I ASK OF HEAVEN ♪ 19 00:01:12,540 --> 00:01:16,677 ♪ PLEASE HELP ME TO FIND ♪ 20 00:01:16,710 --> 00:01:23,451 ♪ MY TRUE LOVE YOU PROMISED THAT SHE WOULD BE MINE ♪ 21 00:01:23,484 --> 00:01:24,585 [ GRUNTS ] 22 00:01:24,618 --> 00:01:25,719 ♪ ALL MINE ♪ 23 00:01:25,753 --> 00:01:29,857 ♪ I ASK OF HEAVEN ♪ 24 00:01:29,890 --> 00:01:34,362 [ SNIFFS ] ♪ THOUGH HOPELESS, IT SEEMS ♪ 25 00:01:34,395 --> 00:01:37,598 ♪ PLEASE BRING BACK MY DARLING ♪ 26 00:01:37,631 --> 00:01:38,766 [ KNOCK ON DOOR ] 27 00:01:38,799 --> 00:01:41,635 ♪ THE LOVE OF MY DREAMS ♪ 28 00:01:41,669 --> 00:01:43,404 ♪ MY DREAMS ♪ 29 00:01:43,437 --> 00:01:47,475 ♪ I SPEND EACH LONELY NIGHT AND DAY ♪ 30 00:01:47,508 --> 00:01:53,547 ♪ JUST HOPING SOON I'LL HEAR HER SAY, "MY DARLING..." ♪ 31 00:01:53,581 --> 00:01:54,548 I WANTED TO SEE 32 00:01:54,582 --> 00:01:56,717 IF I COULD PICK UP SOME MONEY DEALING FOR YOU. 33 00:01:56,750 --> 00:01:59,753 I KNOW MIKE MADE PRETTY GOOD MONEY DOING IT. 34 00:01:59,787 --> 00:02:01,922 YOU'RE A DRUG DEALER? NO. 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,592 [ BABY SNEEZES ] BUT I THINK I'D BE GOOD AT IT. 36 00:02:06,694 --> 00:02:09,597 I'M OUT OF THE DRUG BUSINESS. 37 00:02:11,532 --> 00:02:14,335 WHAT ARE YOU DOING TODAY? 38 00:02:14,368 --> 00:02:16,937 WHAT, ARE YOU WRITING A BOOK? I DON'T KNOW YET. 39 00:02:16,970 --> 00:02:18,439 YOU KNOW, IT'S BEEN A LONG TIME 40 00:02:18,472 --> 00:02:20,641 SINCE SOMEBODY DID SOMETHING NICE FOR ME. 41 00:02:20,674 --> 00:02:22,343 I'M SORRY TO HEAR THAT, BUT I-- 42 00:02:22,376 --> 00:02:25,746 I KNOW YOU DID IT FOR THE BABY AND NOT FOR ME. 43 00:02:25,779 --> 00:02:28,782 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I APPRECIATE IT. 44 00:02:28,816 --> 00:02:32,553 [ BABY COOS ] 45 00:02:32,586 --> 00:02:34,355 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 46 00:02:34,388 --> 00:02:37,625 I'LL LET YOU GET BACK... TO WHATEVER. 47 00:02:37,658 --> 00:02:43,364 ♪ I ASK OF HEAVEN ♪ 48 00:02:44,898 --> 00:02:48,769 YOU CAN COME IN IF YOU WANT. 49 00:02:48,802 --> 00:02:51,472 BUT IT'S THE MAID'S DAY OFF, SO... 50 00:02:51,505 --> 00:02:52,906 IT'S OKAY. 51 00:02:54,775 --> 00:02:57,511 [ WIND CHIMES RING ] 52 00:02:59,580 --> 00:03:01,549 [ BOTH MOANING ] 53 00:03:01,582 --> 00:03:03,651 [ MID-TEMPO MUSIC CONTINUES ] 54 00:03:05,986 --> 00:03:09,523 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 55 00:03:22,636 --> 00:03:24,672 [ BABY CRYING ] 56 00:03:26,940 --> 00:03:29,477 [ SIGHS ] 57 00:03:31,679 --> 00:03:34,214 [ GROANS ] 58 00:03:40,488 --> 00:03:42,856 Marie: WHEN CAN WE EXPECT THIS FEDERAL AID? 59 00:03:42,890 --> 00:03:44,458 Sky: IT WON'T BE QUICK. 60 00:03:44,492 --> 00:03:48,629 AND IF WE SUE THE CAR COMPANY AND WE WIN, HOW LONG? 61 00:03:48,662 --> 00:03:50,864 [ CHUCKLES ] THEY'LL DRAG IT OUT AS LONG AS THEY CAN. 62 00:03:50,898 --> 00:03:53,434 FIVE, SIX YEARS, MAYBE MORE. 63 00:03:53,467 --> 00:03:55,836 GOT A LOT OF SICK PEOPLE WHO CAN'T WAIT THAT LONG. 64 00:03:55,869 --> 00:03:57,705 WE NEED MONEY TODAY. 65 00:03:57,738 --> 00:04:00,040 WE'LL HAVE TO RAISE IT OURSELVES. 66 00:04:00,073 --> 00:04:01,909 Charlie: CHIEF, WE'VE BEEN WORKING ON A FEW THINGS 67 00:04:01,942 --> 00:04:03,844 WE CAN RAISE MONEY WITH NOW THAT WE'RE SOVEREIGN. 68 00:04:03,877 --> 00:04:05,646 THE MUSEUM FOR ONE. 69 00:04:05,679 --> 00:04:09,550 AND LARRY'S GOT SOME GOOD IDEAS FOR THE CRAFT SHOP. 70 00:04:09,583 --> 00:04:11,719 [ SIGHS ] 71 00:04:11,752 --> 00:04:13,887 WE CAN'T RAISE THE KIND OF MONEY WE NEED 72 00:04:13,921 --> 00:04:15,956 WITH MUSEUMS AND CRAFT SHOPS. 73 00:04:15,989 --> 00:04:17,958 NO OFFENSE, LARRY. YOU DO SOME FINE THINGS. 74 00:04:17,991 --> 00:04:19,927 BUT WE NEED REAL MONEY. 75 00:04:19,960 --> 00:04:21,862 Eddie: I DON'T KNOW WHY WE CAN'T TALK ABOUT GAMING. 76 00:04:21,895 --> 00:04:23,897 I WAS OUT TO PENNSYLVANIA LAST WEEK TO SEE MY COUSIN. 77 00:04:23,931 --> 00:04:27,468 THEY'VE GOT A LITTLE CASINO-- NOTHING CRAZY-- 78 00:04:27,501 --> 00:04:28,769 AND THEY'RE LIVING LIKE DAMN KINGS. 79 00:04:28,802 --> 00:04:30,471 LET OTHER TRIBES CHASE THAT CRAP. 80 00:04:30,504 --> 00:04:32,573 WE ARE TRYING TO PRESERVE WHAT WE ARE, 81 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 NOT BECOME SOMETHING ELSE. THAT'S RIGHT. 82 00:04:34,642 --> 00:04:37,311 IF WE HAVE THE MEANS TO HELP THE SICK AND WE DON'T, 83 00:04:37,345 --> 00:04:38,912 WE BETTER HAVE A DAMN GOOD REASON. 84 00:04:38,946 --> 00:04:40,981 AND I'M NOT SURE I'M REALLY HEARING ONE. 85 00:04:41,014 --> 00:04:43,451 THAT'S BECAUSE YOU'RE NOT LISTENING, CHIEF. 86 00:04:43,484 --> 00:04:45,586 YOUR BROTHER WANTED US TO SET OURSELVES APART 87 00:04:45,619 --> 00:04:48,088 FROM OTHER TRIBES, TO RECLAIM THE OLD WAYS. 88 00:04:48,121 --> 00:04:52,025 I KNOW THAT, BUT MAC LIKED BOOKS MORE THAN HE LIKED PEOPLE. 89 00:04:52,059 --> 00:04:54,662 HE THOUGHT HE COULD BEND REALITY TO HIS WILL. 90 00:04:54,695 --> 00:04:56,830 AND SOMETIMES HE DID, BUT MOSTLY HE DIDN'T. 91 00:04:56,864 --> 00:05:00,000 HE WAS PATIENT. 92 00:05:00,033 --> 00:05:03,737 BUT, AS MOST OF YOU KNOW, I'M SURELY NOT. 93 00:05:04,972 --> 00:05:07,375 I NEED TO THINK ON THIS. 94 00:05:09,710 --> 00:05:11,545 COUNCIL WANTS US TO DRIVE YOU. 95 00:05:11,579 --> 00:05:12,946 JUST TO MAKE SURE YOU'RE PROTECTED. 96 00:05:12,980 --> 00:05:14,548 I GOT A CAN OF MACE IN MY GLOVE BOX. 97 00:05:14,582 --> 00:05:16,083 IT'S ONLY A COUPLE WEEKS, CHIEF. 98 00:05:16,116 --> 00:05:17,651 YOU GUYS AREN'T SECRET SERVICE. 99 00:05:17,685 --> 00:05:19,953 YOU GOT BETTER THINGS TO DO THAN PROTECT ME. 100 00:05:23,023 --> 00:05:25,325 [ BIRDS CHIRPING ] 101 00:05:26,994 --> 00:05:28,696 [ METAL CREAKS ] 102 00:05:28,729 --> 00:05:30,063 LET ME FIX THIS BEFORE YOU GO. 103 00:05:30,097 --> 00:05:31,565 THING'S BARELY HANGING ON. 104 00:05:31,599 --> 00:05:33,701 IT'S FINE. YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 105 00:05:33,734 --> 00:05:34,868 I GET THAT, 106 00:05:34,902 --> 00:05:37,571 BUT I CAN'T HAVE MIKE'S KID RIDING AROUND IN A DEATH TRAP. 107 00:05:37,605 --> 00:05:39,106 WHY DON'T YOU HANG HERE FOR A HALF-HOUR? 108 00:05:39,139 --> 00:05:40,608 I'LL TAKE THIS OVER TO MY MOM'S HOUSE. 109 00:05:40,641 --> 00:05:41,942 GOT ALL MY TOOLS OVER THERE. 110 00:05:41,975 --> 00:05:43,010 ALL RIGHT. THANK YOU. 111 00:05:43,043 --> 00:05:44,612 DON'T THANK ME. 112 00:05:44,645 --> 00:05:46,046 THANK ME AGAIN, I'M GONNA CHANGE MY MIND. 113 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 SORRY. 114 00:05:49,550 --> 00:05:50,851 NO APOLOGIES, NO THANK-YOUs. 115 00:05:50,884 --> 00:05:52,085 JUST NOTHING. 116 00:05:52,119 --> 00:05:54,988 IT'S ALL I'M LOOKING FOR-- JUST NOTHING. 117 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 [ ENGINE TURNS OVER ] OKAY. 118 00:06:00,694 --> 00:06:03,731 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 119 00:06:06,166 --> 00:06:07,901 I WOULDN'T HAVE SUPPORTED YOU 120 00:06:07,935 --> 00:06:09,136 IF I KNEW YOU WERE GONNA DO THIS. 121 00:06:09,169 --> 00:06:10,638 YOU'RE NOT A COUNCIL MEMBER, SKY. 122 00:06:10,671 --> 00:06:13,974 YOU'RE AN ADVISER, AND YOU ADVISED ME. 123 00:06:14,007 --> 00:06:15,342 YOU'RE IN BROOKLYN. 124 00:06:15,375 --> 00:06:18,111 TALK TO ME WHEN YOU GET AN ADDRESS ON THE MOUNTAIN. [ SCOFFS ] 125 00:06:18,145 --> 00:06:20,113 ALL RIGHT, YOU ARE SCARED, 126 00:06:20,147 --> 00:06:22,483 AND I UNDERSTAND THIS IS AN OVERWHELMING THING 127 00:06:22,516 --> 00:06:24,752 TO TAKE ON WHEN YOUR BROTHER HAS JUST DIED. 128 00:06:24,785 --> 00:06:28,622 YOUR JOB IS TO ADVISE ME, NOT STEER ME. 129 00:06:28,656 --> 00:06:30,924 LOOK, CASINOS MAKE SENSE FOR US. 130 00:06:30,958 --> 00:06:32,693 I GET YOU DON'T LIKE THEM. 131 00:06:32,726 --> 00:06:34,161 I DON'T LIKE THEM, EITHER. [ DOOR SLAMS OPEN ] 132 00:06:34,194 --> 00:06:35,929 TELL US WHERE THE MONEY IS! 133 00:06:35,963 --> 00:06:37,030 GET OUT OF MY HOUSE! 134 00:06:37,064 --> 00:06:39,099 NOW! WHAT MONEY?! 135 00:06:39,132 --> 00:06:41,034 DID YOU SEE THIS HOUSE BEFORE YOU DECIDED TO ROB IT? 136 00:06:41,068 --> 00:06:44,004 [ GUN COCKS ] OKAY, OKAY, OKAY, DON'T-- I'LL GET IT. 137 00:06:44,037 --> 00:06:45,706 DON'T HURT US. I'LL GET IT. SHOW ME. 138 00:06:45,739 --> 00:06:46,974 IT'S IN THE BEDROOM. OKAY, OKAY. LET'S GO. SHOW ME. 139 00:06:47,007 --> 00:06:48,141 JUST DON'T HURT US. SIT! 140 00:06:51,745 --> 00:06:54,047 [ BREATHING HEAVILY ] 141 00:06:54,081 --> 00:06:56,850 [ GASPS ] 142 00:06:56,884 --> 00:06:59,920 I'M SORRY! I'M SORRY. 143 00:06:59,953 --> 00:07:02,690 IS THIS LOADED? UH...NO. 144 00:07:06,694 --> 00:07:09,196 [ GUN CLICKS ] AAH! 145 00:07:09,229 --> 00:07:10,197 THE MONEY! 146 00:07:10,230 --> 00:07:12,432 OH. OKAY. 147 00:07:14,001 --> 00:07:15,168 HERE. 148 00:07:15,202 --> 00:07:16,203 THAT'S ALL THERE IS, I SWEAR. 149 00:07:16,236 --> 00:07:18,939 YOUR SON STOLE 150 GRAND FROM US. 150 00:07:18,972 --> 00:07:20,240 IF YOU DON'T TELL ME WHERE THE MONEY IS 151 00:07:20,273 --> 00:07:21,842 AND I END UP FINDING IT IN THIS HOUSE, 152 00:07:21,875 --> 00:07:23,243 I SWEAR TO GOD... 153 00:07:23,276 --> 00:07:25,713 THE TWO OF YOU ARE GONNA BE BEGGING ME TO SHOOT YOU. 154 00:07:25,746 --> 00:07:28,649 DO YOU UNDERSTAND ME?! DO YOU?! 155 00:07:28,682 --> 00:07:31,652 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, I SWEAR. 156 00:07:31,685 --> 00:07:33,954 BRING HER IN HERE. WHAT ARE YOU GONNA DO? 157 00:07:33,987 --> 00:07:36,089 COME ON! LET'S GO! GO! COME ON! 158 00:07:36,123 --> 00:07:37,725 GET IN THE CLOSET. 159 00:07:37,758 --> 00:07:39,960 GET IN THERE! GET IN THE CLOSET! 160 00:07:39,993 --> 00:07:41,094 IN THE CLOSET! [ GASPS ] 161 00:07:41,128 --> 00:07:43,797 I'M SORRY. 162 00:08:15,996 --> 00:08:17,130 David: WE SPENT LAST WEEK 163 00:08:17,164 --> 00:08:19,900 IN UPSTATE NEW YORK-- MILLERTON. 164 00:08:19,933 --> 00:08:22,102 IT'S LIKE MAYBERRY. 165 00:08:22,135 --> 00:08:23,671 LIKE STEPPING BACK INTO THE PAST. 166 00:08:23,704 --> 00:08:25,205 Jean: YOU'VE BEEN GOING UP THERE A LOT. 167 00:08:25,238 --> 00:08:28,976 OH, IT'S BEAUTIFUL-- THE LAKE, THE FOLIAGE. 168 00:08:29,009 --> 00:08:31,111 WE'RE REALLY FALLING IN LOVE WITH IT. 169 00:08:31,144 --> 00:08:33,013 SO MUCH SO THAT WE BOUGHT A HOUSE. 170 00:08:33,046 --> 00:08:35,716 YOU'RE LEAVING? 171 00:08:35,749 --> 00:08:37,250 WHAT? 172 00:08:37,284 --> 00:08:39,286 WE'VE BEEN THINKING ABOUT IT FOR A WHILE, 173 00:08:39,319 --> 00:08:40,888 BUT WANTED TO KEEP IT A SECRET 174 00:08:40,921 --> 00:08:42,289 UNTIL WE WERE SURE I WAS GONNA RETIRE. 175 00:08:42,322 --> 00:08:45,258 Sylvia: WE WANT YOU ALL TO COME WITH US. 176 00:08:45,292 --> 00:08:46,860 LOOK, THIS TOWN WILL NEVER BE THE SAME 177 00:08:46,894 --> 00:08:48,929 ONCE THE LENAPE PUT UP THEIR CASINO. 178 00:08:48,962 --> 00:08:50,631 AND YOU'LL LOVE THIS PLACE. 179 00:08:50,664 --> 00:08:52,032 IT HAS A GREAT, LITTLE POLICE DEPARTMENT, 180 00:08:52,065 --> 00:08:54,702 A WONDERFUL SCHOOL SYSTEM, 181 00:08:54,735 --> 00:08:57,037 AND ONE OF THE BEST PSYCHIATRIC FACILITIES 182 00:08:57,070 --> 00:08:58,105 IN THE COUNTRY. 183 00:08:58,138 --> 00:09:00,107 [ SCOFFS ] 184 00:09:00,140 --> 00:09:01,875 [ DOORBELL RINGS ] WE'RE NOT LEAVING, DAVID. 185 00:09:01,909 --> 00:09:04,778 HAROLD, I-I KNOW IT'S A LOT, BUT PLEASE GIVE IT SOME THOUGHT. 186 00:09:04,812 --> 00:09:08,315 AFTERNOON, LIEUTENANT. UM, MY CONDOLENCES. 187 00:09:08,348 --> 00:09:10,117 I-I DIDN'T KNOW THE CAPTAIN PERSONALLY, 188 00:09:10,150 --> 00:09:11,652 BUT HE SEEMED LIKE A GREAT MAN. 189 00:09:11,685 --> 00:09:14,154 T-THE PSYCHOLOGIST FROM THE STATE POLICE 190 00:09:14,187 --> 00:09:16,056 IS AT THE STATION ALL DAY MEETING WITH OFFICERS 191 00:09:16,089 --> 00:09:17,791 FOR MANDATORY GRIEF COUNSELING. 192 00:09:17,825 --> 00:09:19,059 ASCHELL HAVING A GOOD TIME RUNNING THE SHOW OVER THERE? 193 00:09:19,092 --> 00:09:21,061 UH, I DON'T KNOW, SIR. 194 00:09:21,094 --> 00:09:22,863 I'M JUST SUPPOSED TO LET YOU KNOW 195 00:09:22,896 --> 00:09:25,298 THAT GRIEF COUNSELING IS MANDATORY TO RESUME ACTIVE DUTY. 196 00:09:25,332 --> 00:09:28,001 WOMAN: 76, you copy? 197 00:09:28,035 --> 00:09:29,637 GO AHEAD. 198 00:09:29,670 --> 00:09:31,939 We have a distress call from the tribal police 199 00:09:31,972 --> 00:09:33,907 at their new chief's residence. 200 00:09:33,941 --> 00:09:37,310 Armed robbery in progress. Lieutenant wants you to respond. 201 00:09:37,344 --> 00:09:39,079 Only call for backup if required. 202 00:09:39,112 --> 00:09:40,948 Over. COPY THAT. 203 00:09:40,981 --> 00:09:42,650 THIS IS LIEUTENANT JENSEN. 204 00:09:42,683 --> 00:09:45,185 YOU SHOULD BE SENDING BACKUP NOW, OVER. 205 00:09:45,218 --> 00:09:47,320 Following procedure, Lieutenant. 206 00:09:47,354 --> 00:09:49,189 BULLSHIT. Jean: I DON'T REALLY WANT 207 00:09:49,222 --> 00:09:51,091 STRANGE PEOPLE LIVING IN MY OLD HOUSE. 208 00:09:51,124 --> 00:09:52,359 THEY'RE GONNA CHANGE EVERYTHING. 209 00:09:52,392 --> 00:09:55,195 I GOT TO GO TO WORK. WE'LL TALK LATER. 210 00:09:55,228 --> 00:09:56,730 YOU CAN FOLLOW ME. 211 00:09:56,764 --> 00:09:58,131 YOU'RE NOT ON DUTY, LIEUTENANT. 212 00:09:58,165 --> 00:09:59,833 YOU DON'T GET TO TELL ME IF I'M ON DUTY OR NOT, REED. 213 00:09:59,867 --> 00:10:00,934 JUST FOLLOW ME. 214 00:10:00,968 --> 00:10:02,936 WE'RE GONNA DO SOMETHING FOR A CHANGE. YES, SIR. 215 00:10:05,906 --> 00:10:08,208 [ SIREN WAILING ] 216 00:10:10,277 --> 00:10:12,045 [ GUNFIRE ] 217 00:10:12,079 --> 00:10:14,347 [ GROANS ] 218 00:10:23,223 --> 00:10:25,292 [ GROANS ] 219 00:10:27,895 --> 00:10:30,698 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 220 00:10:31,832 --> 00:10:33,233 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 221 00:10:40,107 --> 00:10:42,375 [ GUNFIRE CONTINUES ] 222 00:10:44,144 --> 00:10:46,847 [ GUN CLICKS ] 223 00:10:46,880 --> 00:10:48,281 GET BEHIND THE BED. 224 00:10:48,315 --> 00:10:50,217 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 225 00:10:54,121 --> 00:10:56,189 [ GRUNTS ] 226 00:11:00,293 --> 00:11:03,296 [ FLOORBOARD CREAKS ] 227 00:11:03,330 --> 00:11:05,899 Man: COME ON. LET'S GO. 228 00:11:05,933 --> 00:11:07,067 Nootah: HE'S SEEN MY FACE. 229 00:11:07,100 --> 00:11:08,668 COME ON. 230 00:11:09,870 --> 00:11:11,004 [ GRUNTS ] [ GASPS ] 231 00:11:11,972 --> 00:11:13,106 [ GUN CLICKS ] [ GRUNTS ] 232 00:11:15,342 --> 00:11:17,945 YOU ALL RIGHT?! 233 00:11:17,978 --> 00:11:20,447 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 234 00:11:20,480 --> 00:11:23,116 OH, YOU'RE WELCOME, DICKHEAD. 235 00:11:24,217 --> 00:11:26,286 THANK YOU. 236 00:11:26,319 --> 00:11:27,154 IT'S ALL RIGHT. I'M GONNA FIND THEM. 237 00:11:27,187 --> 00:11:30,223 YOU SHOULD LET THE POLICE HANDLE THIS. 238 00:11:30,257 --> 00:11:32,459 YEAH, BECAUSE THEY'VE BEEN DOING SUCH A GOOD JOB SO FAR. 239 00:11:33,426 --> 00:11:35,929 YOU ALL RIGHT? 240 00:11:36,396 --> 00:11:39,066 [ GROANS ] 241 00:11:39,099 --> 00:11:42,035 DID YOU HIDE MONEY IN MY HOUSE? NO! 242 00:11:42,069 --> 00:11:43,103 NO, I SAID! 243 00:11:43,136 --> 00:11:44,938 BUT YOU KNOW WHO THEY ARE! 244 00:11:44,972 --> 00:11:46,439 NO, BUT I'M SURE AS HELL GONNA FIND OUT. 245 00:11:46,473 --> 00:11:48,041 WHERE ARE YOU GOING? 246 00:11:48,075 --> 00:11:50,043 HUNTIN'. 247 00:11:55,148 --> 00:11:56,917 [ BIRDS CHIRPING ] 248 00:11:58,251 --> 00:12:01,321 [ PANTING ] 249 00:12:05,292 --> 00:12:07,060 [ METAL CLANKING ] 250 00:12:13,233 --> 00:12:15,235 JUNIOR! 251 00:12:39,059 --> 00:12:41,461 [ SIGHS ] 252 00:12:59,312 --> 00:13:02,382 [ SNIFFS ] 253 00:13:08,956 --> 00:13:11,024 [ SIGHS ] 254 00:13:44,091 --> 00:13:46,093 JUNIOR! 255 00:13:49,629 --> 00:13:52,099 [ ENGINE IDLING ] 256 00:13:52,132 --> 00:13:55,168 [ RADIO CHATTER ] 257 00:13:59,106 --> 00:14:00,507 I GOT ORDERS FROM B.I.A. 258 00:14:00,540 --> 00:14:02,042 TO PARTNER UP WITH ONE OF YOUR GUYS, 259 00:14:02,075 --> 00:14:03,443 SEARCH THE MOUNTAIN. 260 00:14:04,511 --> 00:14:06,613 I'M GONNA NEED ONE OF YOU TO PARTNER UP WITH TRAVEL. 261 00:14:06,646 --> 00:14:09,082 ASCHELL WANTS US IN TOWN IN CASE THEY END UP THERE. THEY'RE ON FOOT. 262 00:14:09,116 --> 00:14:10,483 THERE'S NO WAY THEY'RE GONNA GET AS FAR AS TOWN. 263 00:14:10,517 --> 00:14:13,320 GOT MY ORDERS, LIEUTENANT. 264 00:14:15,522 --> 00:14:16,589 [ SIGHS ] 265 00:14:19,126 --> 00:14:21,161 LOOKS LIKE YOU'RE PARTNERING UP WITH ME. 266 00:14:21,194 --> 00:14:23,630 THINK THAT'S ABOUT THE WORST IDEA I EVER HEARD. 267 00:14:23,663 --> 00:14:25,265 HOW MUCH TRAINING HAVE YOU HAD? 268 00:14:25,298 --> 00:14:26,599 I DID TWO TOURS IN AFGHANISTAN. 269 00:14:26,633 --> 00:14:28,101 I'M THE ONE WHO SHOULD BE WORRIED, NOT YOU. 270 00:14:28,135 --> 00:14:30,103 ALL RIGHT, WE'LL START ON DEER HILL 271 00:14:30,137 --> 00:14:31,571 AND WE'LL WORK OUR WAY BACK. 272 00:14:31,604 --> 00:14:33,240 NO, THEY'RE GONNA COME OUT ON MARIS, PROBABLY, 273 00:14:33,273 --> 00:14:34,241 SO WE SHOULD START THERE. 274 00:14:34,274 --> 00:14:37,210 FINE. WE'LL TAKE MY TRUCK. 275 00:14:38,045 --> 00:14:39,446 I DON'T WANT TO RIDE IN YOUR TRUCK. 276 00:14:39,479 --> 00:14:41,014 YOU CAN SIT IN THE BACK 277 00:14:41,048 --> 00:14:44,551 IF YOU THINK IT'LL BE MORE COMFORTABLE. 278 00:14:47,120 --> 00:14:49,056 Sylvia: WE STARTED IN HERE SINCE-- 279 00:14:49,089 --> 00:14:51,324 Jean: YOU'RE TAKING BRIAN'S STUFF WITH YOU? 280 00:14:51,358 --> 00:14:53,660 [ SCOFFS ] 281 00:14:53,693 --> 00:14:56,396 NO, ACTUALLY, WE WERE PLANNING ON THROWING IT OUT, 282 00:14:56,429 --> 00:14:58,498 BUT IF THERE'S SOMETHING YOU WANT, JUST... 283 00:15:07,740 --> 00:15:09,376 HELLO? 284 00:15:09,409 --> 00:15:12,279 [ CHUCKLES ] 285 00:15:12,312 --> 00:15:14,982 HELLO? 286 00:15:18,118 --> 00:15:21,254 WE USED TO LISTEN TO MY FATHER TALKING IN HIS OFFICE. 287 00:15:21,288 --> 00:15:22,555 I THINK YOU'RE REMEMBERING WRONG, DEAR. 288 00:15:22,589 --> 00:15:24,157 HMM, NO I'M NOT. 289 00:15:24,191 --> 00:15:26,293 KATE, GO DOWNSTAIRS INTO GRANDPA'S OFFICE 290 00:15:26,326 --> 00:15:27,360 AND TALK INTO THE VENT. 291 00:15:51,484 --> 00:15:52,719 WHAT ARE YOU DOING, SWEETIE? 292 00:15:52,752 --> 00:15:54,621 [ SIGHS ] LOOKING FOR A VENT. 293 00:15:55,755 --> 00:15:58,291 YOU'LL BE LOOKING FOR A LONG TIME. 294 00:15:58,325 --> 00:16:00,460 [ SIGHS ] 295 00:16:09,769 --> 00:16:11,204 [ CHUCKLES ] 296 00:16:11,238 --> 00:16:13,740 ARE YOU PLAYING A JOKE ON ME? 297 00:16:13,773 --> 00:16:17,044 I THOUGHT YOU SAID IT DIDN'T START 298 00:16:17,077 --> 00:16:19,379 UNTIL AFTER YOU WERE PREGNANT WITH RACHEL. 299 00:16:19,412 --> 00:16:20,647 WHAT? 300 00:16:22,649 --> 00:16:24,617 The voices. 301 00:16:24,651 --> 00:16:28,555 MOM, YOU DON'T HAVE TO WHISPER. SHE KNOWS. 302 00:16:28,588 --> 00:16:30,590 YOU KNOW SHE KNOWS. 303 00:16:30,623 --> 00:16:32,592 THE HOUSE MUST HAVE BEEN DIFFERENT THEN 304 00:16:32,625 --> 00:16:34,061 BECAUSE I KNOW WE COULD HEAR YOU. 305 00:16:37,630 --> 00:16:41,368 THIS IS SO COOL. CAN I HAVE THIS? 306 00:16:41,401 --> 00:16:43,470 BRIAN LOVED THAT THING. 307 00:16:43,503 --> 00:16:45,505 I ALWAYS USED TO IMAGINE THAT HE'D BECOME A DOCTOR 308 00:16:45,538 --> 00:16:48,041 OR A SURGEON OR SOMETHING. [ CHUCKLES ] 309 00:16:57,117 --> 00:16:58,685 CAN YOU TAKE THAT OUT TO THE CAR? 310 00:16:58,718 --> 00:17:00,220 YEAH. 311 00:17:12,132 --> 00:17:13,533 Harold: YEAH, THIS IS LIEUTENANT JENSEN. 312 00:17:13,566 --> 00:17:14,734 WE'RE ON DEER HILL ROAD. 313 00:17:14,767 --> 00:17:16,269 CAN YOU PLEASE RUN A PLATE FOR ME? 314 00:17:16,303 --> 00:17:19,806 WE HAVE A JERSEY D3X 846. OVER. 315 00:17:19,839 --> 00:17:21,708 MAN: Running the plates now. Stand by. 316 00:17:21,741 --> 00:17:24,411 IF IT'S THEIRS, MAYBE THEY'LL TRY TO COME BACK FOR IT. 317 00:17:24,444 --> 00:17:28,648 THIS THE FIRST TIME YOU EVER TRAVELED AROUND HERE ON FOOT? 318 00:17:28,681 --> 00:17:30,283 DON'T YOU GUYS HAVE A STANDING ORDER 319 00:17:30,317 --> 00:17:31,451 TO NOT GET OUT OF YOUR CAR 320 00:17:31,484 --> 00:17:32,852 WHEN DEALING WITH US MOUNTAIN FOLK? 321 00:17:32,885 --> 00:17:34,621 WELL, I CAN'T SPEAK FOR THE REST OF OUR DEPARTMENT, 322 00:17:34,654 --> 00:17:37,224 BUT I'VE DONE MORE THAN MY SHARE OF WALKING AROUND UP HERE, YEAH. 323 00:17:37,257 --> 00:17:38,625 [ CHUCKLES ] BRAVE MAN. 324 00:17:38,658 --> 00:17:42,429 RISKING YOUR LIFE ON THIS WAR ZONE OF A MOUNTAIN. 325 00:17:42,462 --> 00:17:45,098 [ POLICE RADIO CHATTER ] 326 00:17:45,132 --> 00:17:46,699 I WAS STATIONED IN THE HELMAND PROVINCE 327 00:17:46,733 --> 00:17:47,834 IN AFGHANISTAN. 328 00:17:47,867 --> 00:17:50,670 THAT'S WHAT BAD LOOKS LIKE. 329 00:17:50,703 --> 00:17:53,606 THIS RIGHT HERE-- 330 00:17:53,640 --> 00:17:55,408 THIS IS THE SAFEST PLACE IN THE WORLD. 331 00:17:55,442 --> 00:17:57,577 OH, EXCEPT FOR OUR TWO ARMED ASSAILANTS. 332 00:17:57,610 --> 00:17:58,845 OUTSIDERS. OH, YEAH? 333 00:17:58,878 --> 00:18:00,580 YEAH. 334 00:18:00,613 --> 00:18:03,716 ANYTIME ANYTHING HAPPENS OVER HERE, IT'S OUTSIDERS. 335 00:18:03,750 --> 00:18:05,318 LIKE YOUR WIFE, FOR INSTANCE. 336 00:18:05,352 --> 00:18:08,655 HEY, THAT WAS AN ACCIDENT. 337 00:18:08,688 --> 00:18:10,723 YOU WANT TO HATE SOMEBODY FOR IT, HATE ME. 338 00:18:10,757 --> 00:18:11,724 YOU GOT IT. 339 00:18:11,758 --> 00:18:14,261 [ BEEP ] GO AHEAD. 340 00:18:14,294 --> 00:18:16,829 Those plates belong to a resident. Over. 341 00:18:16,863 --> 00:18:18,598 ALL RIGHT, COPY THAT. 342 00:18:18,631 --> 00:18:20,633 I JUST WANT TO HEAR YOU ADMIT THAT YOU LIED ABOUT IT. 343 00:18:20,667 --> 00:18:22,335 I MEAN, COME ON. 344 00:18:22,369 --> 00:18:23,803 LEGALLY, I CAN'T DO ANYTHING NOW IF YOU TELL ME, 345 00:18:23,836 --> 00:18:25,805 SO JUST ADMIT IT. MY WIFE'S NOT WELL. 346 00:18:25,838 --> 00:18:27,574 IT WASN'T HER FAULT. 347 00:18:27,607 --> 00:18:30,410 IT WAS MINE. 348 00:18:41,521 --> 00:18:43,656 WOULD YOU LIKE TO GO SIT UNDER THE TWINS 349 00:18:43,690 --> 00:18:45,592 FOR OLD TIME'S SAKE? 350 00:18:45,625 --> 00:18:47,860 IF YOU SIT UNDER THE TWINS, YOU HAVE TO TELL THE TRUTH. 351 00:19:07,714 --> 00:19:09,649 [ Grunting ] OH, GOD. 352 00:19:10,783 --> 00:19:13,753 SITTING DOWN IS GETTING TO BE MORE TROUBLE THAN IT'S WORTH. 353 00:19:13,786 --> 00:19:15,655 STOP ACTING SO OLD. YOU'RE NOT THAT OLD. 354 00:19:15,688 --> 00:19:17,790 I'M GLAD YOU THINK SO. 355 00:19:17,824 --> 00:19:20,193 [ SIGHS ] 356 00:19:21,694 --> 00:19:24,797 YOU KNOW, AT FIRST, I DIDN'T, UH, 357 00:19:24,831 --> 00:19:26,766 LIKE THE IDEA OF MOVING OUT OF THIS HOUSE. 358 00:19:26,799 --> 00:19:30,737 THIS IS THE PLACE WHERE ALL MY FAVORITE MEMORIES WERE MADE. 359 00:19:30,770 --> 00:19:33,606 [ CHUCKLES ] 360 00:19:33,640 --> 00:19:37,610 BUT, UH, THE MINUTE I STARTED PACKING THINGS UP, 361 00:19:37,644 --> 00:19:41,681 I FELT LIKE A WEIGHT WAS LIFTING OFF OF ME. 362 00:19:41,714 --> 00:19:44,484 BUT WHAT'S THE POINT OF ANYTHING IF YOU DON'T KEEP ANYTHING, 363 00:19:44,517 --> 00:19:46,553 IF YOU DON'T REMEMBER THINGS? 364 00:19:46,586 --> 00:19:48,955 THE STUFF IN THOSE BOXES IS IMPORTANT TO ME. 365 00:19:48,988 --> 00:19:50,957 IT'S PROOF THAT MY TWIN EXISTED. 366 00:19:50,990 --> 00:19:53,493 [ SIGHS ] 367 00:19:53,526 --> 00:19:56,696 I LOVE YOUR MIND, JEANNIE. [ CHUCKLES ] 368 00:19:56,729 --> 00:20:00,933 BUT THE ONLY THING THAT'S REAL IS WHAT'S HAPPENING RIGHT NOW-- 369 00:20:00,967 --> 00:20:04,504 YOU, ME SITTING UNDER THIS TREE. 370 00:20:04,537 --> 00:20:09,942 WE...WE ALL LOST A PIECE OF OURSELVES WHEN BRIAN DIED. 371 00:20:09,976 --> 00:20:15,415 BUT IF I HADN'T LET CERTAIN THINGS GO... 372 00:20:15,448 --> 00:20:18,551 I...MIGHT HAVE ENDED UP LIKE BILL. 373 00:20:26,959 --> 00:20:30,563 I NEVER HEAR THEM WHEN YOU'RE TALKING. 374 00:20:30,597 --> 00:20:32,699 WHO? 375 00:20:33,566 --> 00:20:34,334 THE VOICES. 376 00:20:34,367 --> 00:20:36,936 THEY'RE ALWAYS QUIET WHEN YOU TALK. 377 00:20:39,038 --> 00:20:41,874 I'M STARTING A DIFFERENT THERAPY. 378 00:20:41,908 --> 00:20:45,445 I'M TRYING TO REALLY UNDERSTAND WHAT THEY WANT. 379 00:20:45,478 --> 00:20:47,580 I'M WRITING THINGS DOWN. 380 00:20:47,614 --> 00:20:51,751 AND I THINK THEY'RE SAYING THE SAME THING YOU ARE-- 381 00:20:51,784 --> 00:20:54,621 THAT I HAVE TO GET RID OF SOMETHING. 382 00:20:54,654 --> 00:20:56,689 TRY STARTING WITH ONE OF THOSE BOXES 383 00:20:56,723 --> 00:20:59,892 AND SEE IF YOU FEEL ANY BETTER ONCE YOU'VE DONE IT. 384 00:20:59,926 --> 00:21:01,428 I DON'T KNOW. 385 00:21:01,461 --> 00:21:04,297 THAT FEELS LIKE... MURDER ALMOST. 386 00:21:04,331 --> 00:21:07,900 YOU'RE STRONG ENOUGH TO TRY, JEANNIE. 387 00:21:12,539 --> 00:21:13,906 WILL YOU DO ME A FAVOR? 388 00:21:13,940 --> 00:21:15,775 MM-HMM. 389 00:21:15,808 --> 00:21:19,011 GIVE MOVING WITH US SOME THOUGHT. 390 00:21:19,045 --> 00:21:22,549 I-I KNOW HAROLD'S AGAINST IT. 391 00:21:22,582 --> 00:21:24,584 BUT GIVEN WHAT HAPPENED WITH BILL, 392 00:21:24,617 --> 00:21:27,687 I DON'T THINK HE'S GOT THE BEST PERSPECTIVE RIGHT NOW. 393 00:21:37,864 --> 00:21:39,799 [ BIRDS CHIRPING ] 394 00:22:03,523 --> 00:22:07,794 TO THE CREATOR, I THANK YOU FOR MY BROTHER. 395 00:22:10,597 --> 00:22:12,365 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 396 00:22:34,020 --> 00:22:35,087 HEY! 397 00:22:37,156 --> 00:22:39,926 WHICH WAY TO THE INTERSTATE? 398 00:22:42,962 --> 00:22:45,698 HALF A MILE NORTHEAST. 399 00:23:06,152 --> 00:23:08,855 [ MUFFLED MUSIC PLAYING ] 400 00:23:14,160 --> 00:23:17,997 JUNIOR! 401 00:23:18,030 --> 00:23:19,632 WHERE'S YOUR BOYFRIEND? 402 00:23:19,666 --> 00:23:21,834 HE'S NOT MY BOYFRIEND. 403 00:23:21,868 --> 00:23:24,837 COME ON. WE GOT TO GO. IT'S NOT SAFE UP HERE. 404 00:23:24,871 --> 00:23:25,705 I'M WAITING FOR HIM. 405 00:23:25,738 --> 00:23:27,874 I'M NOT LEAVING UNTIL HE GETS HERE. 406 00:23:29,876 --> 00:23:32,745 [ SCOFFS ] 407 00:23:32,779 --> 00:23:34,046 WHY ISN'T IT SAFE? 408 00:23:34,080 --> 00:23:36,816 THERE'S SOME DANGEROUS MEN ON THE LOOSE. 409 00:23:36,849 --> 00:23:38,485 MORE DANGEROUS THAN YOU? 410 00:23:40,620 --> 00:23:42,889 WHAT IF THEY GOT JUNIOR? 411 00:23:42,922 --> 00:23:44,023 HE'LL BE ALL RIGHT. 412 00:23:44,056 --> 00:23:47,694 I TAUGHT THAT KID A THING OR TWO BEFORE HE WROTE ME OFF. 413 00:23:47,727 --> 00:23:50,863 THE THINGS YOU TAUGHT HIM JUST ABOUT RUINED HIS LIFE. 414 00:23:52,098 --> 00:23:54,634 STOP ACTING LIKE YOU WERE SOME KIND OF MENTOR. 415 00:23:54,667 --> 00:23:56,202 SEEMS LIKE YOU PICKED UP MORE FROM YOUR FATHER 416 00:23:56,235 --> 00:23:59,672 THAN YOUR MOTHER, WHICH IS A DAMN SHAME. 417 00:23:59,706 --> 00:24:01,674 DON'T TALK ABOUT MY MOTHER. 418 00:24:03,843 --> 00:24:05,645 HOW'S SHE FEELING THESE DAYS? 419 00:24:05,678 --> 00:24:07,046 I TOLD YOU NOT TO TALK ABOUT HER. 420 00:24:07,079 --> 00:24:09,215 IS SHE GONNA GET BETTER? 421 00:24:09,248 --> 00:24:11,083 [ SCOFFS ] WHAT DO YOU CARE? 422 00:24:12,585 --> 00:24:13,853 HOW IS IT A GUY YOUR AGE IS STILL OBSESSED 423 00:24:13,886 --> 00:24:15,888 WITH HIS HIGH-SCHOOL GIRLFRIEND? 424 00:24:16,989 --> 00:24:19,058 IT'S SAD. 425 00:24:19,091 --> 00:24:21,093 JUST CURIOUS. 426 00:24:24,664 --> 00:24:27,734 NO, SHE'S NOT GONNA GET BETTER. 427 00:24:27,767 --> 00:24:31,170 SHE'LL HAVE IT FOR THE REST OF HER LIFE. 428 00:24:38,945 --> 00:24:41,781 [ SIGHS ] 429 00:24:46,152 --> 00:24:48,821 [ GROANS ] 430 00:24:58,164 --> 00:25:00,967 SHE WANTS TO SEE THEM CRUSHED. 431 00:25:02,835 --> 00:25:05,805 KNOCK YOURSELVES OUT. 432 00:25:05,838 --> 00:25:08,207 [ ENGINE IDLING ] 433 00:25:19,786 --> 00:25:22,789 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 434 00:25:27,193 --> 00:25:29,028 [ BOX THUDS ] 435 00:25:29,061 --> 00:25:31,731 [ WHIRRING ] 436 00:25:39,271 --> 00:25:41,207 Man: [ Distorted ] ONE, ONE THOUSAND. 437 00:25:41,240 --> 00:25:43,743 TWO, ONE THOUSAND. 438 00:25:43,776 --> 00:25:45,778 THREE, ONE THOUSAND. 439 00:25:45,812 --> 00:25:47,747 [ INDISTINCT WHISPERING ] FOUR, ONE THOUSAND. 440 00:25:50,116 --> 00:25:53,953 44, ONE THOUSAND. 441 00:25:53,986 --> 00:25:55,187 45, ONE THOUSAND. 442 00:25:55,221 --> 00:25:57,857 46, ONE THOUSAND. 443 00:25:57,890 --> 00:25:59,959 47, ONE THOUSAND. 444 00:25:59,992 --> 00:26:01,761 48, ONE THOUSAND. 445 00:26:01,794 --> 00:26:04,063 49, ONE THOUSAND. 446 00:26:04,096 --> 00:26:06,198 50, ONE THOUSAND. MOM. 447 00:26:06,232 --> 00:26:07,333 MOM! 448 00:26:07,366 --> 00:26:09,168 [ VOICES STOP ] 449 00:26:09,201 --> 00:26:11,303 [ BREATHING HEAVILY ] 450 00:26:25,918 --> 00:26:27,787 IT'S OKAY. 451 00:26:30,056 --> 00:26:33,125 I'M OKAY. 452 00:26:33,159 --> 00:26:35,094 HERE, YOU TRY ONE. 453 00:26:35,127 --> 00:26:36,963 IT'S FUN. 454 00:26:36,996 --> 00:26:40,199 OKAY. 455 00:26:48,274 --> 00:26:50,342 [ WHIRRING ] 456 00:26:55,147 --> 00:26:56,983 Frank: KEEP THAT CLOSE. 457 00:26:57,016 --> 00:26:58,317 LET ME KNOW IF YOU SEE ANYTHING. 458 00:26:58,350 --> 00:26:59,852 APPRECIATE YOU COMING BY. 459 00:26:59,886 --> 00:27:02,689 YEAH. GORDY, FEEL BETTER, HUH? 460 00:27:06,859 --> 00:27:08,761 THEY HAVEN'T SEEN ANYTHING. 461 00:27:08,795 --> 00:27:11,030 OH, AND THEY DON'T LIKE YOU, BY THE WAY. 462 00:27:11,063 --> 00:27:12,264 HMM. YEAH. 463 00:27:12,298 --> 00:27:14,901 WELL, JUST WAIT UNTIL YOU'VE BEEN DOING THIS A COUPLE MONTHS. 464 00:27:14,934 --> 00:27:16,368 THEY AIN'T GONNA LIKE YOU, EITHER. I AIN'T DOING THIS TO BE LIKED. 465 00:27:16,402 --> 00:27:17,870 WELL, WHY ARE YOU DOING IT, THEN, FRANK? 466 00:27:17,904 --> 00:27:20,006 HUH, WELL, I ACTUALLY GIVE A SHIT ABOUT THIS PLACE. 467 00:27:20,039 --> 00:27:21,373 I WANT MY SON TO BE SAFE. I KNOW I CAN'T COUNT ON YOU GUYS TO DO THAT. 468 00:27:21,407 --> 00:27:23,209 OH, RIGHT, RIGHT. 469 00:27:23,242 --> 00:27:25,444 HE'S, LIKE, THE THIRD PERSON I'VE SEEN ON OXYGEN. 470 00:27:25,477 --> 00:27:27,179 IT'S LUNG CANCER FROM THE SLUDGE. 471 00:27:27,213 --> 00:27:29,081 WELL, HOW CAN YOU BE SURE IT'S FROM THE SLUDGE? 472 00:27:29,115 --> 00:27:31,150 OH, YOU THINK IT'S FROM ALL THE FRESH AIR? 473 00:27:31,183 --> 00:27:32,819 WELL, WHY DON'T YOU MOVE? 474 00:27:32,852 --> 00:27:34,353 WELL, I'D RATHER DIE AT HOME THAN LIVE IN EXILE. 475 00:27:34,386 --> 00:27:36,155 YEAH, BUT YOU GOT A KID. 476 00:27:36,188 --> 00:27:38,858 [ GROANS ] THAT'S THE WAY, FRANK! 477 00:27:44,230 --> 00:27:46,165 YOU FEEL BETTER NOW? 478 00:27:46,198 --> 00:27:48,234 YOU FINISHED, OR YOU WANT TO GO? 479 00:27:48,267 --> 00:27:51,070 I'M GOOD. 480 00:27:54,340 --> 00:27:56,308 LISTEN, FRANK. 481 00:27:56,342 --> 00:27:58,277 [ GROANS ] 482 00:27:58,310 --> 00:28:00,446 YOU GONNA LET HIM GET AWAY WITH THAT? 483 00:28:00,479 --> 00:28:02,448 COME ON, FRANK, YOU BIG PUSSY! 484 00:28:02,481 --> 00:28:04,316 SHUT UP, GORDY. 485 00:28:04,350 --> 00:28:08,220 COME ON, ASSHOLE. WE GOT A LOT OF GROUND TO COVER. 486 00:28:12,024 --> 00:28:13,760 [ CRICKETS CHIRPING ] 487 00:28:18,530 --> 00:28:20,199 Junior: WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 488 00:28:20,232 --> 00:28:23,169 HEY, YOU NEED TO WAKE UP YOUR GIRLFRIEND AND COME WITH ME. 489 00:28:25,504 --> 00:28:28,074 TWO GUYS ROBBED MARIE AND SKY EARLIER. 490 00:28:28,107 --> 00:28:30,109 WHAT? IS MARIE OKAY? 491 00:28:30,142 --> 00:28:31,343 SHE'S FINE, BUT THOSE TWO GUYS 492 00:28:31,377 --> 00:28:32,444 ARE RUNNING AROUND OUT HERE, SO... 493 00:28:34,781 --> 00:28:36,949 I THINK I SAW THEM. 494 00:28:36,983 --> 00:28:39,085 I SAW THEM, AND I LET THEM GO. 495 00:28:39,118 --> 00:28:41,053 WHERE? 496 00:28:41,087 --> 00:28:43,289 ABOUT A HALF MILE FROM THE INTERSTATE. 497 00:28:43,322 --> 00:28:45,357 WELL, IF YOU TRIED TO STOP THEM, YOU'D PROBABLY BE DEAD. 498 00:28:45,391 --> 00:28:47,193 I THINK THEY'RE THE SAME GUYS WHO TOOK OUT MAC. 499 00:28:47,226 --> 00:28:49,095 JUST COME ON. 500 00:28:49,128 --> 00:28:51,297 WE'LL TAKE YOUR GIRL BACK, AND WE'LL TRY AND TRACK THEM DOWN. 501 00:28:53,499 --> 00:28:55,902 DO YOU HAVE ANY PROOF? 502 00:28:55,935 --> 00:28:57,937 I MEAN, PROOF THAT IT WAS THEM AND NOT YOU? 503 00:29:00,406 --> 00:29:02,341 NOT YET. 504 00:29:02,374 --> 00:29:05,044 YOU GOT TO TAKE IT ON FAITH, JUNIOR. 505 00:29:05,077 --> 00:29:08,047 THE LAST TIME I DID THAT, I ENDED UP IN JUVIE. 506 00:29:16,555 --> 00:29:19,258 [ SIGHS ] 507 00:29:19,291 --> 00:29:20,960 THAT PLACE TOUGHENED YOU UP, HUH? 508 00:29:22,829 --> 00:29:24,130 I DIDN'T LIKE HITTING YOU WITH A BAT, 509 00:29:24,163 --> 00:29:25,231 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 510 00:29:27,333 --> 00:29:29,368 YOU TAKE A LOT OF BEATINGS IN THERE? 511 00:29:30,970 --> 00:29:33,906 NOPE. 512 00:29:33,940 --> 00:29:37,209 DOES THAT GUN ACTUALLY WORK? 513 00:29:37,243 --> 00:29:39,145 YEAH. 514 00:29:39,178 --> 00:29:42,048 YOU MAKE SURE YOU KEEP AN EYE OUT. 515 00:29:42,081 --> 00:29:43,315 DON'T GO SLEEPING. 516 00:29:43,349 --> 00:29:47,219 TELL MOM YOU'RE STILL ALIVE. 517 00:30:44,176 --> 00:30:47,880 I CAN'T BELIEVE YOU REALLY CAME. 518 00:30:50,282 --> 00:30:52,184 I'M ONLY HERE BECAUSE I WAS GETTING WORRIED 519 00:30:52,218 --> 00:30:54,386 YOU WERE STARVING TO DEATH. 520 00:30:54,420 --> 00:30:56,222 I BROUGHT SOME FOOD. 521 00:30:56,255 --> 00:30:59,158 YOU DIDN'T HAVE TO. I'M EATING FINE. 522 00:30:59,191 --> 00:31:01,493 AND IT'S ALL FREE. 523 00:31:01,527 --> 00:31:04,596 IT'S GETTING COLDER OUT. 524 00:31:04,630 --> 00:31:08,167 FREEZING OUTDOORS IS A STUPID WAY TO DIE, JUNIOR. 525 00:31:08,200 --> 00:31:12,004 AND YOU'RE GONNA HAVE ALL THESE PEOPLE GOING ON THE NEWS, 526 00:31:12,038 --> 00:31:14,440 TALKING ABOUT WHAT AN IDIOT YOU WERE. 527 00:31:14,473 --> 00:31:16,442 [ CHUCKLES ] 528 00:31:16,475 --> 00:31:18,544 I'M SERIOUS! 529 00:31:20,446 --> 00:31:22,514 IS KOPUS STILL HERE? 530 00:31:22,548 --> 00:31:24,483 NO. 531 00:31:24,516 --> 00:31:28,220 I KICKED HIS ASS OUT. 532 00:31:28,254 --> 00:31:30,990 HE SAID IT WASN'T SAFE. 533 00:31:31,023 --> 00:31:34,126 WELL, I'VE GOT LOTS OF AMMO. DON'T WORRY. 534 00:31:34,160 --> 00:31:36,228 I SET UP A COUPLE ALARMS, TOO, 535 00:31:36,262 --> 00:31:38,931 SO I'LL KNOW IF ANYBODY COMES UP ON US. 536 00:31:38,965 --> 00:31:42,434 YOU'RE ACTING CRAZY. YOU KNOW THAT, RIGHT? 537 00:31:44,070 --> 00:31:45,404 WHY'S THIS CRAZY? 538 00:31:45,437 --> 00:31:48,674 I CAN COUNT ON THINGS OUT HERE. 539 00:31:48,707 --> 00:31:51,510 YOU BETTER NOT BE TALKING ABOUT ME. 540 00:31:51,543 --> 00:31:53,412 I TRIED VISITING YOU, 541 00:31:53,445 --> 00:31:55,281 BUT THEY WOULDN'T LET ME BECAUSE I'M NOT FAMILY. 542 00:31:55,314 --> 00:31:56,448 WELL, I'M GLAD. 543 00:31:56,482 --> 00:31:57,716 I WOULDN'T WANT YOU IN THAT PLACE, ANYWAY. 544 00:31:57,749 --> 00:32:01,353 I WOULD HAVE, THOUGH. [ CHUCKLES ] 545 00:32:01,387 --> 00:32:04,356 I THOUGHT ABOUT TRYING TO SNEAK IN THERE ONCE. 546 00:32:04,390 --> 00:32:06,692 YOU CAN'T GET INTO TROUBLE. 547 00:32:06,725 --> 00:32:09,128 YOU'RE GONNA BE A BIG COLLEGE GIRL SOON. 548 00:32:11,363 --> 00:32:13,199 I GUESS. 549 00:32:16,168 --> 00:32:19,438 WHAT DID YOU SAY YOU WERE GOING FOR, PHILOSOPHY? 550 00:32:19,471 --> 00:32:22,041 PSYCHIATRY. 551 00:32:31,417 --> 00:32:32,551 [ SIGHS ] 552 00:32:32,584 --> 00:32:34,653 'CAUSE OF YOUR MOM? 553 00:32:36,355 --> 00:32:39,358 YOU THINK YOU'RE GONNA FIX HER OR SOMETHING? 554 00:32:45,531 --> 00:32:47,699 WHAT'S THE MATTER? 555 00:33:06,618 --> 00:33:09,755 [ POLICE RADIO CHATTER ] 556 00:33:09,788 --> 00:33:12,324 YOU STAYING AWAKE OVER THERE? 557 00:33:12,358 --> 00:33:14,593 YEP. 558 00:33:14,626 --> 00:33:16,128 GOOD 'CAUSE WE MIGHT BE GOING ALL NIGHT. 559 00:33:16,162 --> 00:33:17,463 IF YOU'RE TRYING TO SAY YOU'RE TIRED, 560 00:33:17,496 --> 00:33:18,730 I'D BE HAPPY TO DRIVE. 561 00:33:18,764 --> 00:33:20,632 I-I'D PREFER IT, ACTUALLY. 562 00:33:20,666 --> 00:33:22,668 YOU'RE NOT DRIVING MY TRUCK. 563 00:33:29,775 --> 00:33:30,642 MY SON STILL HAS 564 00:33:30,676 --> 00:33:32,644 ONE OF THE THINGS YOUR WIFE LEFT HIM. 565 00:33:32,678 --> 00:33:36,348 I SAW HIM WEARING IT THIS MORNING. 566 00:33:36,382 --> 00:33:40,652 TRIED TO GET HIM TO GIVE IT UP, BUT HE WASN'T HAVING IT. 567 00:33:42,354 --> 00:33:43,255 WHAT WAS IT? 568 00:33:43,289 --> 00:33:46,758 NECKLACE-- ONE OF THOSE LITTLE MEDALS. 569 00:33:46,792 --> 00:33:50,462 GUY IN MY REGIMENT HAD ONE. 570 00:33:50,496 --> 00:33:52,098 SOME SAINT. 571 00:33:52,131 --> 00:33:55,567 WHITE GUY WITH A BEARD CARRYING A BABY. 572 00:33:55,601 --> 00:33:58,570 YEAH, ST. CHRISTOPHER-- 573 00:33:58,604 --> 00:34:01,407 PATRON SAINT OF TRAVELERS. 574 00:34:01,440 --> 00:34:04,376 WELL, SEE, DON'T TELL ME THAT. 575 00:34:04,410 --> 00:34:06,445 NOW I GOT TO LET HIM KEEP WEARING IT. 576 00:34:09,681 --> 00:34:12,384 HEY, HERE'S SOMETHING. 577 00:34:17,489 --> 00:34:18,524 [ SIREN CHIRPING ] 578 00:34:23,695 --> 00:34:25,364 Harold: HEY, HEY, HEY, HEY. WHERE YOU GOING? 579 00:34:25,397 --> 00:34:29,868 WHO YOU GIVING ORDERS TO? YOU'RE ASSISTING MY ASS. 580 00:34:29,901 --> 00:34:32,571 DISPATCH, CAN YOU RUN A JERSEY PLATE FOR ME, PLEASE? 581 00:34:32,604 --> 00:34:34,473 UNIFORM-JULIET-WHISKEY, 792. 582 00:34:34,506 --> 00:34:36,775 WOMAN: Copy that. Stand by. AHH. 583 00:34:36,808 --> 00:34:39,578 BUSTED MY TIRE ON A-A LOG 584 00:34:39,611 --> 00:34:41,680 SOME JACKASS DROPPED IN THE ROAD BACK THERE. 585 00:34:41,713 --> 00:34:42,848 WHERE YOU COMING FROM? 586 00:34:42,881 --> 00:34:44,583 NEWARK. 587 00:34:44,616 --> 00:34:46,518 WHAT BRINGS YOU OUT HERE? 588 00:34:46,552 --> 00:34:49,855 GOING DOWN TO AIRMONT TO SEE MY PARENTS. 589 00:34:49,888 --> 00:34:51,423 WE'RE LOOKING FOR TWO MEN INVOLVED 590 00:34:51,457 --> 00:34:55,494 IN A BOTCHED ROBBERY, SHOT A FEDERAL OFFICER. 591 00:34:57,363 --> 00:35:01,767 WELL, YOU'RE... THE FIRST CAR I'VE SEEN. 592 00:35:05,537 --> 00:35:06,872 [ METAL CLANKS ] 593 00:35:06,905 --> 00:35:08,607 HEY, WHY DON'T YOU TAKE A BREAK? 594 00:35:08,640 --> 00:35:10,276 LEAVE IT! 595 00:35:10,309 --> 00:35:11,743 MIND GETTING YOUR LICENSE AND REGISTRATION? 596 00:35:11,777 --> 00:35:13,179 POP THE TRUNK FOR ME? 597 00:35:16,515 --> 00:35:19,485 YEAH. 598 00:35:19,518 --> 00:35:21,787 YEAH, SURE THING. 599 00:35:26,792 --> 00:35:30,629 FRANK. THESE AREN'T HIS PLATES. 600 00:35:30,662 --> 00:35:32,631 [ GUNFIRE ] [ GROANS ] 601 00:35:32,664 --> 00:35:34,333 [ TIRES SCREECH ] 602 00:35:36,502 --> 00:35:39,738 HEY! STAY RIGHT THERE! STOP! STOP! 603 00:35:40,606 --> 00:35:42,308 [ GROANS ] 604 00:35:42,341 --> 00:35:44,210 OKAY, GO! GO! GET HIM! 605 00:35:45,611 --> 00:35:47,346 [ BREATHING HEAVILY ] 606 00:35:52,451 --> 00:35:53,852 HEY, THIS IS 994. 607 00:35:53,885 --> 00:35:57,289 I NEED IMMEDIATE BACKUP. WE'RE ON DEER HILL ROAD. 608 00:35:57,323 --> 00:35:59,658 SUSPECT HAS BEEN SHOT. I NEED AN AMBULANCE. 609 00:35:59,691 --> 00:36:01,593 [ POLICE RADIO CHATTER ] 610 00:36:01,627 --> 00:36:03,495 YOU'RE OKAY. 611 00:36:04,930 --> 00:36:07,633 COME ON. YOU'RE ALL RIGHT. 612 00:36:09,835 --> 00:36:11,937 [ BREATHING STOPS ] 613 00:36:39,831 --> 00:36:41,533 HE LOST ME ON THE INTERSTATE. 614 00:36:41,567 --> 00:36:43,535 YOU GUYS NEED FASTER TRUCKS. 615 00:36:43,569 --> 00:36:44,870 HEY. 616 00:36:44,903 --> 00:36:47,473 WE WOULD HAVE HAD THOSE GUYS AT THE HOUSE 617 00:36:47,506 --> 00:36:50,509 IF YOU HADN'T HAVE GIVEN THE DISTRESS CALL TO THE ROOKIE. 618 00:36:50,542 --> 00:36:52,010 IT WASN'T MY CALL. 619 00:36:52,043 --> 00:36:54,246 I KNOW CAPTAIN WARREN'S POLICY IS TO SEND ALL MOUNTAIN CALLS 620 00:36:54,280 --> 00:36:55,781 TO THE BOTTOM OF THE RESPONDER CUE. 621 00:36:55,814 --> 00:36:57,783 BUT HE'S GONE NOW. WE GOT TO USE OUR HEADS. 622 00:36:57,816 --> 00:36:59,751 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH IT, CALL THE MAYOR. 623 00:36:59,785 --> 00:37:01,587 WHAT? 624 00:37:01,620 --> 00:37:02,954 THE ORDERS CAME DOWN YESTERDAY. 625 00:37:02,988 --> 00:37:05,524 THEY DON'T WANT US BACKING TRIBAL UP AT ALL. 626 00:37:05,557 --> 00:37:06,858 SCREW THE MAYOR. 627 00:37:06,892 --> 00:37:09,995 WE HAVE ORDERS FROM THE FEDS TO ASSIST. LISTEN. 628 00:37:10,028 --> 00:37:13,432 THE MORE IT LOOKS LIKE THINGS ARE GOING TO HELL UP THERE, 629 00:37:13,465 --> 00:37:15,534 THE BETTER THE CHANCE THE STATE GAMING COMMISSION 630 00:37:15,567 --> 00:37:17,736 WILL REJECT THEIR APPLICATION. 631 00:37:17,769 --> 00:37:20,038 WELL, THEY HAVEN'T SUBMITTED A GAMING APPLICATION. 632 00:37:20,071 --> 00:37:22,708 BUT WE BOTH KNOW THAT THEY WILL. 633 00:37:24,976 --> 00:37:28,414 [ CHUCKLES ] ONE OF US IS GONNA BE CAPTAIN, HAROLD. 634 00:37:28,447 --> 00:37:32,551 AND THEY WANT SOMEBODY WHO KNOWS WHAT THE JOB IS. 635 00:37:42,794 --> 00:37:45,764 [ BABY CRYING ] 636 00:37:45,797 --> 00:37:46,932 FIXED THE DOOR. 637 00:37:46,965 --> 00:37:48,334 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 638 00:37:48,367 --> 00:37:50,469 I'VE BEEN STUCK IN THAT HOUSE ALL DAY. 639 00:37:50,502 --> 00:37:52,904 THERE ARE NO DIAPERS FOR THE BABY, NOTHING TO EAT. 640 00:37:52,938 --> 00:37:55,707 CHEMICAL FUMES IN THAT HOUSE ARE MAKING ME SICK. 641 00:37:55,741 --> 00:37:57,042 LISTEN, I THINK IT'S BEST 642 00:37:57,075 --> 00:37:58,877 IF WE STEER CLEAR OF EACH OTHER FROM NOW ON. 643 00:37:58,910 --> 00:38:00,011 I DON'T THINK IT'S RIGHT. 644 00:38:00,045 --> 00:38:01,580 YOU DON'T THINK IT'S RIGHT? 645 00:38:01,613 --> 00:38:03,048 THAT'S WHAT I SAID. 646 00:38:03,081 --> 00:38:04,783 BECAUSE OF MIKE? 647 00:38:04,816 --> 00:38:06,918 YOU KNOW WHAT'S NOT RIGHT? 648 00:38:06,952 --> 00:38:08,687 LEAVING TOWN 649 00:38:08,720 --> 00:38:11,890 WHILE HIS PREGNANT GIRLFRIEND HAS TO FEND FOR HERSELF. 650 00:38:11,923 --> 00:38:13,592 MIKE'S AN ASSHOLE. 651 00:38:13,625 --> 00:38:16,362 HE'S THE ONE WHO SHOULD FEEL GUILTY, NOT YOU. 652 00:38:16,395 --> 00:38:20,031 I DON'T FEEL GUILTY ABOUT ANYTHING. 653 00:38:20,065 --> 00:38:21,667 BUT I CAN'T BE BANGING MY BUDDY'S GIRL 654 00:38:21,700 --> 00:38:23,569 UNLESS HE SAYS IT'S OKAY. 655 00:38:33,044 --> 00:38:34,813 IT'S LATE. WHERE ARE YOU? 656 00:38:34,846 --> 00:38:37,783 [ TV CHATTER ] 657 00:38:37,816 --> 00:38:40,552 I DON'T KNOW WHY YOU THINK THAT'S AN OPTION. 658 00:38:42,854 --> 00:38:44,723 WELL, YOU'RE LUCKY YOUR FATHER HAS SOMETHING GOING ON AT WORK, 659 00:38:44,756 --> 00:38:47,659 OTHERWISE I'D BE SENDING HIM RIGHT NOW TO COME AND GET YOU. 660 00:38:49,160 --> 00:38:52,564 MM, DON'T TELL YOUR FATHER, OKAY? 661 00:38:52,598 --> 00:38:54,400 AND YOU CALL ME FIRST THING. 662 00:38:57,002 --> 00:38:58,704 YOU'RE LETTING HER STAY THERE? 663 00:38:58,737 --> 00:39:00,406 QUIET. 664 00:39:10,516 --> 00:39:12,918 I DON'T THINK YOU SHOULD KEEP THOSE. 665 00:39:12,951 --> 00:39:14,420 THEY'RE OLD AND DIRTY. 666 00:39:16,788 --> 00:39:18,890 [ CHUCKLES ] THEY AREN'T DIRTY. 667 00:39:18,924 --> 00:39:21,760 JUST THROW THEM AWAY FOR ME, OKAY? 668 00:39:29,134 --> 00:39:31,069 THANK YOU. 669 00:39:39,144 --> 00:39:42,714 AND I KILLED HIM. 670 00:39:42,748 --> 00:39:45,584 I JUST WATCHED THE LIFE GO OUT OF HIM. 671 00:39:51,056 --> 00:39:53,592 WE DIDN'T CATCH THE OTHER GUY. 672 00:39:58,063 --> 00:40:01,633 WHAT AM I DOING? 673 00:40:01,667 --> 00:40:04,770 WHAT THE HELL AM I DOING? 674 00:40:04,803 --> 00:40:08,106 YOU'RE DOING YOUR JOB. 675 00:40:10,208 --> 00:40:13,178 I DON'T EVEN KNOW WHAT MY JOB IS ANYMORE. 676 00:40:13,211 --> 00:40:15,213 IT'S ALL BULLSHIT. 677 00:40:15,246 --> 00:40:17,783 [ SIGHS ] 678 00:40:19,885 --> 00:40:21,620 DO YOU WANT TO LEAVE? 679 00:40:21,653 --> 00:40:24,723 DO YOU WANT TO TAKE YOUR DAD UP ON HIS OFFER? 680 00:40:24,756 --> 00:40:26,658 ONLY IF YOU DO. 681 00:40:26,692 --> 00:40:29,628 [ CHUCKLES ] THAT'S NOT AN ANSWER. 682 00:40:31,997 --> 00:40:34,733 FOR A MINUTE, I THOUGHT MOVING WOULD BE GOOD. 683 00:40:34,766 --> 00:40:37,769 LEAVE IT ALL BEHIND. 684 00:40:37,803 --> 00:40:40,506 BUT WE JUST NEED TO LET GO OF THE PAST, 685 00:40:40,539 --> 00:40:43,642 AND WE DON'T HAVE TO MOVE TO DO THAT. 686 00:40:45,711 --> 00:40:48,113 OKAY. 687 00:40:48,146 --> 00:40:49,848 BUT I DON'T KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN? 688 00:40:51,216 --> 00:40:53,852 I BLEW THE PROMOTION. 689 00:40:53,885 --> 00:40:55,754 I WANTED TO DO RIGHT. 690 00:40:55,787 --> 00:40:57,856 I WANTED YOU TO SEE ME THE WAY YOU USED TO SEE ME. 691 00:40:57,889 --> 00:40:59,925 I DO. 692 00:40:59,958 --> 00:41:02,193 NO, YOU DON'T. 693 00:41:06,031 --> 00:41:06,832 AND WHY THE HELL WOULD YOU? 694 00:41:06,865 --> 00:41:08,734 I MEAN, I LIED TO YOU FOR SO LONG. 695 00:41:08,767 --> 00:41:10,135 PROBABLY MADE YOU SICKER. 696 00:41:10,168 --> 00:41:12,237 YOU HAVE NOTHING TO DO WITH WHAT'S WRONG WITH ME. 697 00:41:12,270 --> 00:41:13,905 JUST GET THAT OUT OF YOUR HEAD. 698 00:41:13,939 --> 00:41:17,576 YOU'RE A GOOD FATHER. 699 00:41:17,609 --> 00:41:19,711 AND YOU STUCK WITH ME THROUGH EVERYTHING, 700 00:41:19,745 --> 00:41:21,947 WHEN YOU COULD HAVE JUST PICKED UP AND LEFT. 701 00:41:27,118 --> 00:41:29,788 [ SIGHS ] 702 00:41:31,256 --> 00:41:33,859 I GOT THIS ON THE WAY HOME. 703 00:41:33,892 --> 00:41:35,727 I THOUGHT IT MIGHT CALM ME DOWN. 704 00:41:35,761 --> 00:41:38,797 IT'S NOT WORKING. [ CHUCKLES ] 705 00:41:38,830 --> 00:41:41,266 [ SIGHS ] 706 00:41:41,299 --> 00:41:43,268 I'M ALREADY TURNING INTO BILL. 707 00:41:43,301 --> 00:41:45,136 DON'T SAY THAT. 708 00:41:45,170 --> 00:41:47,573 [ SIGHS ] 709 00:41:50,942 --> 00:41:55,747 WHAT THE HELL WAS HE THINKING MAKING YOU GO OVER THERE? 710 00:41:55,781 --> 00:41:58,249 IT'S OKAY. HE WAS SCARED. 711 00:41:58,283 --> 00:42:02,153 I THINK HE LIKED THAT I WAS THERE. 712 00:42:02,187 --> 00:42:04,222 AND I FEEL GOOD ABOUT IT. 713 00:42:04,255 --> 00:42:07,993 BEING THERE FOR SOMEONE MADE ME FEEL USEFUL. 714 00:42:17,202 --> 00:42:19,237 WHAT IS IT? 715 00:42:21,172 --> 00:42:24,876 SOMETHING HE SAID. 716 00:42:24,910 --> 00:42:26,778 I COULD HAVE IMAGINED IT, I GUESS, 717 00:42:26,812 --> 00:42:28,313 BUT THE MORE I THINK ABOUT IT... 718 00:42:29,380 --> 00:42:32,784 WELL, WHAT DID HE SAY? 719 00:42:34,019 --> 00:42:36,888 HE SAID HE KILLED HIS WIFE. 720 00:42:38,156 --> 00:42:40,926 AND I BELIEVED HIM, 721 00:42:40,959 --> 00:42:43,962 EVEN THOUGH I KNOW FULL WELL SHE DIED OF LUNG CANCER. 50857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.