All language subtitles for The.Red.Road.S02E02.Graves.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,287 --> 00:00:22,790 [ INHALES SHARPLY, GRUNTS ] 2 00:00:26,327 --> 00:00:28,096 OHH. 3 00:00:30,598 --> 00:00:33,267 [ GROANS ] 4 00:00:33,301 --> 00:00:35,236 [ BREATHING HEAVILY ] 5 00:00:36,504 --> 00:00:38,572 [ GRUNTS ] 6 00:01:12,573 --> 00:01:15,309 [ SIGHS ] 7 00:01:15,343 --> 00:01:17,211 [ GRUNTS ] 8 00:01:19,447 --> 00:01:21,382 [ SNIFFLES ] 9 00:02:21,642 --> 00:02:23,677 SMART YOU DIDN'T RUN. 10 00:02:23,711 --> 00:02:25,346 Kopus: NO UNIFORM TODAY? 11 00:02:25,379 --> 00:02:27,181 OH, UH, I'M NOT A COP TODAY. 12 00:02:27,215 --> 00:02:29,350 JUNIOR TOLD US WHAT REALLY HAPPENED WITH MAC. 13 00:02:29,383 --> 00:02:31,452 SAID HE CAUGHT YOU TRYING TO FLEE THE SCENE. 14 00:02:31,485 --> 00:02:33,287 Junior: WE'RE NOT LETTING OUTSIDERS HANDLE OUR BUSINESS. 15 00:02:33,321 --> 00:02:34,388 WE'RE HERE TO MAKE YOU CONFESS. 16 00:02:34,422 --> 00:02:35,656 YEAH? 17 00:02:35,689 --> 00:02:36,790 AND THEN WHAT? YOU GONNA HANG ME? 18 00:02:36,824 --> 00:02:38,659 Stanley: THAT'S NOT A BAD IDEA. 19 00:02:38,692 --> 00:02:41,629 TELL THE TRUTH, AND TAKE WHAT COMES. 20 00:02:42,830 --> 00:02:44,465 SHIT, JUNIOR. 21 00:02:44,498 --> 00:02:46,934 YOU ROUNDED UP YOURSELF A HELL OF A POSSE, HERE. 22 00:02:49,637 --> 00:02:51,539 I HOPE YOU BROUGHT SOMETHING TO DO IT WITH 23 00:02:51,572 --> 00:02:53,374 'CAUSE I REALLY DON'T LIKE YOUR ODDS. 24 00:02:54,408 --> 00:02:56,844 [ GRUNTING ] 25 00:02:56,877 --> 00:02:58,812 [ COUGHS ] 26 00:02:58,846 --> 00:03:01,382 OH, HELL. A BAT? 27 00:03:01,415 --> 00:03:03,551 COME ON, FRANK. YOU'RE GONNA GIVE THE KID NIGHTMARES. 28 00:03:03,584 --> 00:03:04,718 GIVE HIM A GUN. 29 00:03:04,752 --> 00:03:06,320 [ COUGHS ] 30 00:03:06,354 --> 00:03:08,656 Frank: HIT HIM, JUNIOR. 31 00:03:08,689 --> 00:03:11,425 I WON'T HURT YOU IF YOU JUST CONFESS. 32 00:03:11,459 --> 00:03:13,827 IF I CONFESS, THEN I'D BE LYING. 33 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 I CAN'T LIE TO YOU, JUNIOR. 34 00:03:19,433 --> 00:03:21,335 COME ON, JUNIOR. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 35 00:03:23,871 --> 00:03:25,606 GIVE ME THAT. 36 00:03:25,639 --> 00:03:28,409 AAH! OHH. 37 00:03:28,442 --> 00:03:30,411 OHH. OHH. 38 00:03:30,444 --> 00:03:31,945 OOH! 39 00:03:33,881 --> 00:03:35,483 AAH! [ GRUNTS ] 40 00:03:37,418 --> 00:03:38,852 [ TASER CRACKLING ] 41 00:03:38,886 --> 00:03:40,321 Kopus: AAH! 42 00:03:40,354 --> 00:03:41,589 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 43 00:03:41,622 --> 00:03:43,424 BACK OFF, JUNIOR. 44 00:03:44,892 --> 00:03:46,560 LAST CHANCE. 45 00:03:46,594 --> 00:03:48,829 I DIDN'T KILL HIM. 46 00:03:49,697 --> 00:03:50,664 OH. 47 00:03:50,698 --> 00:03:53,867 [ GROANS ] 48 00:03:58,939 --> 00:04:01,442 [ COUGHS ] 49 00:04:01,475 --> 00:04:03,611 [ BREATHING HEAVILY ] 50 00:04:03,644 --> 00:04:05,713 [ SIGHS ] 51 00:04:07,348 --> 00:04:09,283 [ TELEPHONE RINGS ] 52 00:04:09,317 --> 00:04:11,352 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 53 00:04:11,385 --> 00:04:13,454 ASCHELL. JENSEN. 54 00:04:15,489 --> 00:04:18,759 FBI WANTS US TO HELP THEM FIND JUNIOR VAN DER VEEN. 55 00:04:18,792 --> 00:04:20,361 NOBODY UP THERE WILL TALK TO 'EM. 56 00:04:20,394 --> 00:04:21,762 AND WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 57 00:04:21,795 --> 00:04:22,763 'CAUSE THEY DON'T TALK TO US, EITHER. 58 00:04:22,796 --> 00:04:24,465 WHAT DO THEY WANT HIM FOR? 59 00:04:24,498 --> 00:04:25,766 THEY WANT US TO MAKE HIM RECONFIRM HIS STATEMENT. 60 00:04:25,799 --> 00:04:27,768 JUST SOMETHING TO PUT THE PRESSURE ON. 61 00:04:27,801 --> 00:04:28,969 GET HIM A LITTLE CLOSER 62 00:04:29,002 --> 00:04:30,771 TO TURNING ON HIS SCUMBAG BROTHER. 63 00:04:30,804 --> 00:04:34,375 DIDN'T YOU SAY YOU WERE GOING TO THE CHIEF'S WAKE? 64 00:04:34,408 --> 00:04:35,776 I KNOW THE FAMILY A LITTLE BIT. 65 00:04:35,809 --> 00:04:37,378 KID MIGHT BE THERE. 66 00:04:37,411 --> 00:04:38,912 WELL, I'M NOT GONNA GRAB HIM AT A WAKE. 67 00:04:38,946 --> 00:04:41,649 I CAN. WHAT, AND START A RIOT? 68 00:04:41,682 --> 00:04:43,384 BE HAPPY TO DO THAT FOR YOU, CAPTAIN. 69 00:04:43,417 --> 00:04:46,487 IF YOU CAN DO IT DISCREETLY-- NO, I GOT IT. 70 00:04:46,520 --> 00:04:47,921 I GOT IT. 71 00:04:47,955 --> 00:04:49,823 OKAY. THANKS, GUYS. 72 00:04:49,857 --> 00:04:52,760 HAROLD. 73 00:04:52,793 --> 00:04:55,663 YOU BRING THIS KID IN, IT'S GONNA LOOK REAL GOOD. 74 00:04:55,696 --> 00:04:57,931 YOU READ ME? 75 00:04:57,965 --> 00:04:59,933 I'LL FIND HIM. 76 00:05:03,971 --> 00:05:06,807 [ BABY CRYING ] 77 00:05:06,840 --> 00:05:08,809 GOOD AFTERNOON, MRS. JENSEN. 78 00:05:08,842 --> 00:05:12,413 HELLO. IT'S BEEN EIGHT WEEKS. 79 00:05:12,446 --> 00:05:14,948 YOU CAN CHECK, BUT IT'S BEEN EIGHT WEEKS. 80 00:05:14,982 --> 00:05:18,819 EIGHT WEEKS AND THREE DAYS. YOU'RE SLACKING. 81 00:05:23,991 --> 00:05:25,959 Kopus: I NEED TO SEE A DOCTOR. 82 00:05:25,993 --> 00:05:29,463 FILL OUT BOTH PAGES, BOTH SIDES. BUT IT'LL BE A WHILE. 83 00:05:29,497 --> 00:05:30,998 ANY WAY TO MOVE THIS ALONG? 84 00:05:31,031 --> 00:05:32,666 [ GRUNTS ] 85 00:05:36,470 --> 00:05:40,441 LIKE I SAID... IT'LL BE A WHILE. 86 00:05:45,879 --> 00:05:48,716 [ BABY CRYING ] 87 00:05:48,749 --> 00:05:50,751 [ PERSON COUGHS ] 88 00:05:55,889 --> 00:05:58,659 [ GRUNTS ] [ COUGHS ] 89 00:05:58,692 --> 00:06:00,628 [ SNIFFLES ] 90 00:06:04,798 --> 00:06:06,867 [ SNIFFLES, COUGHS ] 91 00:06:08,969 --> 00:06:10,871 [ SIGHS ] 92 00:06:10,904 --> 00:06:14,675 [ COUGHING CONTINUES ] 93 00:06:14,708 --> 00:06:16,043 [ SNIFFLES ] 94 00:06:16,076 --> 00:06:19,447 Woman: THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW. 95 00:06:22,916 --> 00:06:25,753 [ INDISTINCT CHATTER ] 96 00:06:25,786 --> 00:06:27,921 [ PERSON COUGHS ] 97 00:06:51,679 --> 00:06:53,814 HEY. 98 00:06:56,116 --> 00:06:59,787 OH, WELL... HAD A LITTLE RUN-IN 99 00:06:59,820 --> 00:07:01,755 WITH A HALF-ASSED LYNCH MOB. 100 00:07:01,789 --> 00:07:03,924 ARE YOU OKAY? 101 00:07:03,957 --> 00:07:05,893 YEAH. 102 00:07:05,926 --> 00:07:07,528 WHAT ARE YOU DOING HERE? 103 00:07:07,561 --> 00:07:10,831 I'M DONATING BLOOD. IS THAT TAR? 104 00:07:10,864 --> 00:07:12,666 SMELLS, DON'T IT? 105 00:07:19,707 --> 00:07:21,542 I SHOULDN'T HAVE LEFT YOU IN THE WOODS THAT TIME. 106 00:07:21,575 --> 00:07:23,911 I WOULDN'T HAVE DONE IT IF I'D KNOWN YOU WERE SICK. 107 00:07:23,944 --> 00:07:25,078 REALLY, I DIDN'T KNOW. 108 00:07:25,112 --> 00:07:26,880 NO, IT'S OKAY. IT'S MY FAULT. 109 00:07:26,914 --> 00:07:27,948 I SHOULD HAVE TOLD YOU. 110 00:07:34,922 --> 00:07:35,989 THEY LET YOU GIVE BLOOD? 111 00:07:36,023 --> 00:07:38,559 DON'T THEY HAVE YOU TAKING DRUGS? 112 00:07:38,592 --> 00:07:40,828 [ SCOFFS ] 113 00:07:40,861 --> 00:07:42,896 Antipsychotics. 114 00:07:44,798 --> 00:07:47,568 SOUNDS LIKE SOMETHING I NEED, NOT YOU. 115 00:07:47,601 --> 00:07:48,669 DON'T TELL THEM 116 00:07:48,702 --> 00:07:50,771 BECAUSE IF YOU TELL THEM, THEY MIGHT NOT LET ME GIVE. 117 00:07:50,804 --> 00:07:52,673 IT DOESN'T TAINT THE BLOOD, BUT THEY STILL DON'T LET YOU. 118 00:07:52,706 --> 00:07:55,843 Don't worry. I'm not gonna tell anybody. 119 00:07:55,876 --> 00:07:57,878 It's our secret. 120 00:07:58,946 --> 00:08:00,581 I DON'T KNOW. 121 00:08:00,614 --> 00:08:02,049 YOU SURE THOSE DOCTORS DIDN'T MAKE A MISTAKE? 122 00:08:02,082 --> 00:08:05,819 NO, NO MISTAKE. THERE'S PLENTY WRONG WITH ME. 123 00:08:05,853 --> 00:08:08,088 IF YOU SAY SO. 124 00:08:10,958 --> 00:08:12,560 YOU WERE IN PRISON? 125 00:08:12,593 --> 00:08:13,994 YEAH, JUST FOR A YEAR. 126 00:08:14,027 --> 00:08:16,129 OH, WELL, THAT'S NOTHING, SO... 127 00:08:16,163 --> 00:08:19,900 [ INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE ] 128 00:08:19,933 --> 00:08:21,669 WHY YOU GIVING BLOOD, ANYWAYS? 129 00:08:21,702 --> 00:08:23,871 I'M TRYING TO FEEL USEFUL. 130 00:08:23,904 --> 00:08:26,139 THEY DON'T TRUST ME TO DO MUCH THESE DAYS. 131 00:08:26,173 --> 00:08:28,876 CAN'T SAY I BLAME THEM, BUT... 132 00:08:28,909 --> 00:08:30,611 [ CHUCKLES ] 133 00:08:30,644 --> 00:08:32,880 I WOULDN'T TRUST ME, EITHER. 134 00:08:34,848 --> 00:08:37,651 YEAH, I KNOW THE FEELING. 135 00:08:43,056 --> 00:08:45,158 [ SMACKS LIPS, SIGHS ] 136 00:08:48,061 --> 00:08:50,163 I HAVE TO GO MEET HAROLD. 137 00:08:56,236 --> 00:08:59,206 I HOPE THINGS GET BETTER FOR YOU. 138 00:09:02,976 --> 00:09:04,912 [ CLEARS THROAT ] 139 00:09:13,921 --> 00:09:15,989 [ DOOR OPENS ] 140 00:09:18,692 --> 00:09:20,327 [ DOOR CLOSES ] 141 00:09:28,702 --> 00:09:30,838 [ BABY FUSSING ] 142 00:09:33,974 --> 00:09:37,210 [ MAN CHANTING ] 143 00:09:37,244 --> 00:09:39,346 [ MEN CHANTING ] 144 00:09:54,027 --> 00:09:56,229 Medicine woman: MY FATHER, 145 00:09:56,263 --> 00:10:00,133 YOUR KINGDOM IS THE EARTH AND SKY. 146 00:10:00,167 --> 00:10:04,738 HE JOURNEYS WEST THROUGH ALL SEASONS 147 00:10:04,772 --> 00:10:07,775 TO KNOW YOUR GREAT POWER. 148 00:10:07,808 --> 00:10:09,009 AMAY. 149 00:10:09,042 --> 00:10:11,111 All: AMAY. 150 00:10:11,144 --> 00:10:12,980 [ DRUMS BEATING RAPIDLY ] 151 00:10:13,013 --> 00:10:14,982 [ MEN CHANTING ] 152 00:10:22,189 --> 00:10:24,191 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 153 00:10:43,110 --> 00:10:45,212 I HOPE YOU DON'T MIND US BEING HERE. 154 00:10:45,245 --> 00:10:47,080 WE JUST WANTED TO OFFER OUR SUPPORT. 155 00:10:47,114 --> 00:10:50,350 APPRECIATE YOU COMING. 156 00:10:50,383 --> 00:10:52,119 I'M SORRY. I LOST MY BROTHER, TOO. 157 00:10:52,152 --> 00:10:53,420 I KNOW HOW HARD IT IS. 158 00:10:54,988 --> 00:10:56,023 THANK YOU. 159 00:10:58,058 --> 00:10:59,292 IS JUNIOR HERE? 160 00:10:59,326 --> 00:11:02,162 HAVEN'T SEEN HIM SINCE THE NIGHT IT HAPPENED. 161 00:11:02,195 --> 00:11:04,297 HE'S LIKE MAC-- 162 00:11:04,331 --> 00:11:06,734 PREFERS TO GO THROUGH THINGS ALONE. 163 00:11:13,807 --> 00:11:18,145 SOMEBODY FROM THE FBI CAME BY LOOKING FOR JUNIOR. 164 00:11:18,178 --> 00:11:20,781 IS THAT WHY YOU'RE HERE? 165 00:11:20,814 --> 00:11:22,850 I'M JUST PAYING MY RESPECTS. 166 00:11:22,883 --> 00:11:24,184 THANK YOU. 167 00:11:24,217 --> 00:11:26,053 YEAH. 168 00:11:28,956 --> 00:11:30,991 KII HA KOOLAMALSI. HMM. 169 00:11:31,024 --> 00:11:32,359 [ CHUCKLES ] 170 00:11:32,392 --> 00:11:33,961 YOU OKAY? 171 00:11:33,994 --> 00:11:35,262 MM-HMM. 172 00:11:35,295 --> 00:11:38,265 ARE THEY SPEAKING TO YOU NOW? 173 00:11:38,298 --> 00:11:40,067 WHO? 174 00:11:40,100 --> 00:11:42,803 THE ONES WHO LIVE IN YOUR HEAD. 175 00:11:42,836 --> 00:11:44,071 [ CLEARS THROAT ] 176 00:11:44,104 --> 00:11:45,939 WORD WENT AROUND 177 00:11:45,973 --> 00:11:48,075 AFTER YOUR SETTLEMENT WITH THE MORGANS. 178 00:11:48,108 --> 00:11:51,278 I-I'M SORRY. I KNEW I SHOULDN'T HAVE COME. 179 00:11:51,311 --> 00:11:54,214 IT WAS-- IT'S INSULTING FOR ME TO BE HERE. 180 00:11:54,247 --> 00:11:57,184 YOU SHOULDN'T BE SO ANGRY WITH YOURSELF. 181 00:11:57,217 --> 00:12:00,788 I HAVE A COUSIN WITH SCHIZOPHRENIA. 182 00:12:00,821 --> 00:12:03,924 HE'S BEEN ASKED TO ENDURE SO MUCH. 183 00:12:03,957 --> 00:12:07,060 TRIED A LOT OF TRADITIONAL AND NATIVE TREATMENTS. 184 00:12:07,094 --> 00:12:09,029 REALLY? W-WHAT KIND OF NATIVE TREATMENTS? 185 00:12:09,062 --> 00:12:10,330 CAN WE GO HOME? 186 00:12:12,365 --> 00:12:14,201 I THINK I JUST ATE SQUIRREL. 187 00:12:14,234 --> 00:12:17,237 [ CHUCKLES ] I THINK IT MIGHT BE VENISON, DEAR. 188 00:12:17,270 --> 00:12:18,972 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 189 00:12:25,012 --> 00:12:26,079 MARIE? 190 00:12:27,214 --> 00:12:28,381 MARIE. 191 00:12:29,917 --> 00:12:32,219 MY CONDOLENCES. 192 00:12:32,252 --> 00:12:34,955 MAC WAS ONE OF A KIND. 193 00:12:34,988 --> 00:12:37,490 YES. 194 00:12:37,524 --> 00:12:42,162 I'VE HEARD YOU'RE TO BE NAMED INTERIM CHIEF. 195 00:12:42,195 --> 00:12:44,865 I'VE BEEN ASKED. HASN'T BEEN DECIDED. 196 00:12:44,898 --> 00:12:48,535 I'VE BEEN BUSY... BURYING MY BROTHER. 197 00:12:48,568 --> 00:12:51,171 MAC AND I HAD OUR DIFFERENCES IN THE PAST. 198 00:12:51,204 --> 00:12:52,239 NO USE DENYING IT. 199 00:12:52,272 --> 00:12:53,406 ON THAT, WE CAN AGREE. 200 00:12:53,440 --> 00:12:56,343 WE HAD MOVED ON. 201 00:12:56,376 --> 00:12:59,379 WE RECENTLY HAD GOOD TALKS ABOUT BUILDING A CASINO HERE. 202 00:12:59,412 --> 00:13:01,281 MAC WAS COMING AROUND. 203 00:13:01,314 --> 00:13:06,553 KNEW I HAD ACCESS TO ARCHITECTS, BUILDERS, CASINO MANAGEMENT. 204 00:13:06,586 --> 00:13:08,989 I COULD HELP GET EVERYTHING OFF THE GROUND. 205 00:13:09,022 --> 00:13:12,292 MAC WOULD NEVER AGREE TO A CASINO. 206 00:13:12,325 --> 00:13:13,560 NEITHER WILL I IF I'M CHIEF. 207 00:13:15,929 --> 00:13:18,431 NEVER SAY "NEVER," MARIE. PEOPLE CHANGE. 208 00:13:18,465 --> 00:13:22,269 NOT SO SURE ABOUT THAT. 209 00:13:25,472 --> 00:13:27,174 I-IS JUNIOR HERE? 210 00:13:40,053 --> 00:13:43,290 YOU DARE SHOW UP HERE? GET YOUR SORRY ASS OUT. 211 00:13:51,164 --> 00:13:54,101 I DIDN'T KILL HIM. 212 00:13:58,405 --> 00:14:00,373 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 213 00:14:07,314 --> 00:14:09,482 [ CAR DOOR CLOSES ] 214 00:14:14,955 --> 00:14:16,924 [ CAR DOOR CLOSES, ENGINE TURNS OVER ] 215 00:14:29,302 --> 00:14:31,271 [ CAR DOOR SLAMS ] 216 00:14:31,304 --> 00:14:33,340 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 217 00:14:33,373 --> 00:14:35,275 I HEARD YOU WERE THE VICTIM OF VIGILANTE JUSTICE. 218 00:14:35,308 --> 00:14:36,643 [ SCOFFS ] 219 00:14:36,676 --> 00:14:38,678 YOU RECOGNIZE ANY OF THE GUYS THAT DID IT? 220 00:14:38,711 --> 00:14:40,447 A COUPLE OF THEM SEEMED KIND OF FAMILIAR. 221 00:14:40,480 --> 00:14:42,515 WELL, YOU SHOULD TELL FRANK. 222 00:14:42,549 --> 00:14:46,186 HE'S HEADING UP THE TRIBAL POLICE FORCE. 223 00:14:46,219 --> 00:14:47,955 MAYBE I WILL. THANK YOU. 224 00:14:49,556 --> 00:14:51,124 [ SIGHS ] 225 00:14:51,158 --> 00:14:52,192 WELL, I CAN'T BE SEEN TALKING TO YOU NOW, 226 00:14:52,225 --> 00:14:53,226 OR EVER, REALLY. 227 00:14:53,260 --> 00:14:54,294 UNDERSTOOD. 228 00:14:54,327 --> 00:14:57,097 WELL, SORRY HE DIED. 229 00:14:57,130 --> 00:14:58,999 SORRY FOR YOU, I MEAN. 230 00:14:59,032 --> 00:15:00,533 I DID RESPECT HIM, THOUGH. 231 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 MAYBE EVEN LIKED HIM A LITTLE. 232 00:15:02,435 --> 00:15:05,005 YOU'RE STARTING TO SOUND A LITTLE GUILTY. 233 00:15:05,038 --> 00:15:07,040 OH, MAYBE I NEED A LAWYER. OH, NO "MAYBE" ABOUT IT. 234 00:15:07,074 --> 00:15:08,408 I WOULDN'T HAVE KILLED A GUY 235 00:15:08,441 --> 00:15:09,676 JUST FOR KICKING ME OFF OF HIS DAMN TRIBE. 236 00:15:09,709 --> 00:15:11,278 THAT'S NOT WHY YOU WOULD DO IT, THOUGH. 237 00:15:11,311 --> 00:15:13,413 YOU'RE WORKING FOR THOSE GUYS IN ATLANTIC CITY, RIGHT? 238 00:15:13,446 --> 00:15:15,148 MAC SAID THEY WERE FRIENDS OF YOUR FATHER'S? 239 00:15:15,182 --> 00:15:17,250 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 240 00:15:17,284 --> 00:15:19,486 YOU THINK SOMEONE'S GONNA HIRE ME TO KILL SOMEBODY 241 00:15:19,519 --> 00:15:21,021 WITH THIS THING ON? 242 00:15:27,527 --> 00:15:29,196 WHAT DID MAC HAVE GOING ON WITH ATLANTIC CITY? 243 00:15:29,229 --> 00:15:30,563 COME ON. 244 00:15:30,597 --> 00:15:32,299 I'D LIKE TO GO BACK TO THE TIME 245 00:15:32,332 --> 00:15:34,267 WHEN ONLY HALF THE PEOPLE ON THIS MOUNTAIN WANTED ME DEAD. 246 00:15:34,301 --> 00:15:36,569 THEY THOUGHT HE MIGHT BE INTERESTED IN GAMING. 247 00:15:36,603 --> 00:15:38,171 THEY WERE TRYING TO BRIBE HIM, 248 00:15:38,205 --> 00:15:40,173 GET HIM TO WITHDRAW OUR RECOGNITION BID. 249 00:15:40,207 --> 00:15:41,441 AND THEN WHAT ARE THEY AFRAID OF US FOR? 250 00:15:41,474 --> 00:15:43,376 WE'RE 26 MILES FROM MANHATTAN. 251 00:15:43,410 --> 00:15:45,112 IF WE BUILD A CASINO, 252 00:15:45,145 --> 00:15:48,181 WE'RE GONNA SIPHON OFF A GOOD CHUNK OF THEIR CUSTOMERS. 253 00:16:01,194 --> 00:16:03,096 [ DOOR OPENS ] 254 00:16:03,130 --> 00:16:05,032 [ CHAINS CLINKING ] 255 00:16:06,333 --> 00:16:08,368 Guard: ALL RIGHT, YOU GOT FIVE MINUTES. 256 00:16:12,272 --> 00:16:13,506 [ HANDCUFFS CLICK ] 257 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 [ Chuckling ] CHRIST, IT'S GOOD TO SEE YOU. 258 00:16:19,579 --> 00:16:22,415 SO GOOD. 259 00:16:22,449 --> 00:16:24,451 THIS A BLESSED DAY. 260 00:16:24,484 --> 00:16:27,087 IT'S A BLESSED DAY. 261 00:16:27,120 --> 00:16:29,422 THEY TOLD ME I WASN'T ALLOWED NO VISITORS. 262 00:16:29,456 --> 00:16:31,524 YOU'RE NOT. OH. 263 00:16:31,558 --> 00:16:33,593 I KNOW A GUY IN THE WALPOLE P.D. 264 00:16:33,626 --> 00:16:35,295 HE GOT THE WARDEN TO MAKE AN EXCEPTION. 265 00:16:35,328 --> 00:16:36,629 THAT'S GOOD. 266 00:16:36,663 --> 00:16:37,630 I KNEW YOU'D FIND A WAY. 267 00:16:37,664 --> 00:16:39,199 I'M NOT HERE TO TALK. 268 00:16:39,232 --> 00:16:41,234 I JUST WANT TO ASK YOU A QUESTION, 269 00:16:41,268 --> 00:16:43,736 AND THEN YOU CAN GO BACK TO DYING IN A BOX. 270 00:16:45,672 --> 00:16:47,507 I LOVE YOU. 271 00:16:48,541 --> 00:16:50,477 NO, YOU'RE A GOOD BOY, PHILLIP. 272 00:16:50,510 --> 00:16:52,479 I WANT YOU TO KNOW THAT. 273 00:16:54,281 --> 00:16:56,149 [ SIGHS ] 274 00:16:58,151 --> 00:16:59,552 THE CHIEF WAS MURDERED. 275 00:17:00,553 --> 00:17:02,422 MARIE'S BROTHER? YES. 276 00:17:02,455 --> 00:17:04,324 THAT'S A SHAME. 277 00:17:04,357 --> 00:17:07,694 IT'S A SHAME WHEN PEOPLE DIE, EVEN PEOPLE AS DUMB AS HIM. 278 00:17:09,462 --> 00:17:11,264 THE TRIBE'S BEEN RECOGNIZED, 279 00:17:11,298 --> 00:17:13,433 AND I HEARD YOUR BUDDIES IN ATLANTIC CITY 280 00:17:13,466 --> 00:17:15,335 WERE WORRIED ABOUT COMPETITION. 281 00:17:15,368 --> 00:17:18,305 OH. MAYBE THEY ARE. 282 00:17:18,338 --> 00:17:20,407 SO, DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THAT? 283 00:17:22,175 --> 00:17:24,411 [ SIGHS ] YOU GOT TO PAY. 284 00:17:24,444 --> 00:17:26,146 COME ON. 285 00:17:26,179 --> 00:17:28,281 IF YOU WANT TO KNOW, YOU GOT TO PAY. 286 00:17:31,284 --> 00:17:33,120 ONE YEAR INSIDE, AND YOU'RE ALREADY CRACKING UP. 287 00:17:33,153 --> 00:17:35,088 IF YOU DON'T, SOMEBODY ELSE WILL. 288 00:17:35,122 --> 00:17:36,756 SOUNDS LIKE SOMETHING'S HAPPENING OUT THERE. 289 00:17:36,789 --> 00:17:40,327 AND YOU AIN'T THE ONLY ONE WITH A PAL IN THE WALPOLE P.D. 290 00:17:42,729 --> 00:17:44,697 I'LL TELL YOU ONE THING, THOUGH, 291 00:17:44,731 --> 00:17:46,633 NOBODY'S BUILDING SHIT ON THAT MOUNTAIN. 292 00:17:46,666 --> 00:17:48,501 WHY'S THAT? 293 00:17:48,535 --> 00:17:52,205 'CAUSE IT'S A BURIAL GROUND. GHOSTS GET ANGRY. 294 00:17:53,306 --> 00:17:56,443 HEY, YOUR OLD MAN IS IN-- IN CHAINS... 295 00:17:56,476 --> 00:17:57,710 LIKE A SLAVE. 296 00:17:57,744 --> 00:17:59,512 AND THAT DOESN'T BOTHER YOU? 297 00:17:59,546 --> 00:18:03,483 THIS IS YOUR LAST STOP. YOU'RE GONNA DIE IN THIS PLACE. 298 00:18:03,516 --> 00:18:05,318 THAT MAKES ME HAPPY. 299 00:18:05,352 --> 00:18:07,487 HMM. 300 00:18:09,756 --> 00:18:12,325 IF A MAN DIE, SHALL HE LIVE AGAIN? 301 00:18:12,359 --> 00:18:14,161 RIGHT. 302 00:18:14,194 --> 00:18:17,464 THAT'S ALL YOU GOT TO DO NOW-- READ THE BIBLE. 303 00:18:17,497 --> 00:18:19,399 IT'S A GOOD BOOK. YOU SHOULD, TOO. 304 00:18:19,432 --> 00:18:21,568 [ CHUCKLES ] 305 00:18:21,601 --> 00:18:23,770 YOU KNOW YOU WAS CONCEIVED IN THE BACK OF A TRUCK 306 00:18:23,803 --> 00:18:25,605 BETWEEN A CHURCH AND A GRAVEYARD? 307 00:18:28,241 --> 00:18:29,609 I'D TELL YOU TO GO KILL YOURSELF, 308 00:18:29,642 --> 00:18:31,411 BUT I KNOW YOU DON'T HAVE THE BALLS. 309 00:18:31,444 --> 00:18:33,746 [ SIGHS ] 310 00:18:33,780 --> 00:18:36,716 IF YOU'RE HERE, THEN YOU'RE DESPERATE, 311 00:18:36,749 --> 00:18:40,520 SO COME BACK WITH SOME MONEY. 312 00:18:43,423 --> 00:18:45,192 [ CLICKS TONGUE ] 313 00:18:45,225 --> 00:18:46,493 I'M NOT COMING BACK. 314 00:18:46,526 --> 00:18:48,228 OH, YES YOU ARE. 315 00:18:48,261 --> 00:18:51,231 MAYBE NOT ON PURPOSE, BUT YOU WILL. 316 00:18:51,264 --> 00:18:54,301 I PRAY EVERY NIGHT THAT YOU END UP IN HERE WITH ME, 317 00:18:54,334 --> 00:18:56,303 AND I KNOW GOD'S LISTENING. 318 00:18:56,336 --> 00:18:58,471 HEY. WHAT HAPPENED WITH MIKE? 319 00:18:58,505 --> 00:19:01,374 HOW'D YOU KILL HIM? YOU BURY HIM UP THERE, TOO? 320 00:19:01,408 --> 00:19:05,312 [ DOOR OPENS, CLOSES ] [ LAUGHS ] 321 00:19:12,452 --> 00:19:13,553 [ ENGINE SHUTS OFF ] 322 00:19:13,586 --> 00:19:15,555 [ CAR CONSOLE DINGING ] 323 00:19:15,588 --> 00:19:17,890 [ BIRDS CHIRPING ] 324 00:19:25,565 --> 00:19:27,400 [ MAN COUGHING ] 325 00:19:30,437 --> 00:19:31,604 [ MAN GROANS ] 326 00:19:31,638 --> 00:19:33,506 HMM. 327 00:19:33,540 --> 00:19:35,275 BITTERROOT. 328 00:19:35,308 --> 00:19:36,943 JUST TUCK IT BETWEEN YOUR GUM AND CHEEK. 329 00:19:36,976 --> 00:19:39,379 IT WILL HELP EASE YOUR ARTHRITIS PAIN. 330 00:19:39,412 --> 00:19:40,413 OKAY. 331 00:19:40,447 --> 00:19:42,682 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 332 00:19:42,715 --> 00:19:44,751 HMM. ALL RIGHT. 333 00:19:44,784 --> 00:19:46,919 MATTHEW WILL HELP YOU NOW. THANK YOU. 334 00:19:46,953 --> 00:19:48,721 IT'S A BEAUTIFUL DAY OUT, MR. DE FREESE. 335 00:19:48,755 --> 00:19:50,623 LET'S GO OUTSIDE. 336 00:19:50,657 --> 00:19:52,425 KII HA KOOLAMALSI. 337 00:19:52,459 --> 00:19:53,560 I'M SORRY. 338 00:19:53,593 --> 00:19:55,428 I REALIZE I PROBABLY SHOULD HAVE CALLED. 339 00:19:55,462 --> 00:19:58,765 OH. I WAS WONDERING IF YOU WERE GONNA LOOK ME UP. 340 00:19:58,798 --> 00:20:01,301 HMM. 341 00:20:01,334 --> 00:20:02,769 YOU HAD MENTIONED NATIVE TREATMENTS 342 00:20:02,802 --> 00:20:04,637 THAT HELPED YOUR COUSIN-- THE ONE WHO'S LIKE ME? 343 00:20:04,671 --> 00:20:05,905 YES. 344 00:20:05,938 --> 00:20:07,940 HE TRIED A LOT OF DIFFERENT THINGS 345 00:20:07,974 --> 00:20:10,577 BEFORE HE FINALLY FOUND SOMETHING THAT WORKED. 346 00:20:10,610 --> 00:20:11,944 [ CUP THUDS ] 347 00:20:11,978 --> 00:20:13,580 SO, IT WAS MEDICINE THAT HELPED HIM? 348 00:20:13,613 --> 00:20:14,681 NOT MEDICINE. 349 00:20:14,714 --> 00:20:17,284 HE LET THE VOICES IN. 350 00:20:22,755 --> 00:20:25,525 I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 351 00:20:25,558 --> 00:20:27,660 [ SIGHS ] 352 00:20:27,694 --> 00:20:30,563 FOR ONE HOUR A DAY, 353 00:20:30,597 --> 00:20:33,600 YOU FIND SOMEWHERE THAT'S PRIVATE, 354 00:20:33,633 --> 00:20:35,635 AND YOU STOP FIGHTING. 355 00:20:35,668 --> 00:20:38,871 YOU WELCOME IN WHATEVER COMES-- 356 00:20:38,905 --> 00:20:41,541 VOICES, VISIONS. 357 00:20:41,574 --> 00:20:43,843 TURN NOTHING AWAY, 358 00:20:43,876 --> 00:20:45,578 NO MATTER HOW MUCH IT SCARES YOU. 359 00:20:45,612 --> 00:20:48,348 NO, IF I WELCOME THEM, THEY'LL JUST KEEP COMING. 360 00:20:48,381 --> 00:20:49,749 THEY'LL THINK I WANT THEM TO STAY, 361 00:20:49,782 --> 00:20:51,818 AND MY HEAD WILL EXPLODE. 362 00:20:51,851 --> 00:20:54,887 HMM. 363 00:20:54,921 --> 00:21:00,493 WHAT IF I LOSE CONTROL? 364 00:21:02,795 --> 00:21:05,365 MAYBE IT'S NOT FOR YOU. 365 00:21:05,398 --> 00:21:09,869 LIKE I SAID, MATTHEW TRIED MANY THINGS. 366 00:21:09,902 --> 00:21:12,872 YOU'LL FIND YOUR OWN PATH. 367 00:21:12,905 --> 00:21:14,841 MATTHEW, THAT YOUNG MAN, IS YOUR COUSIN? 368 00:21:14,874 --> 00:21:16,743 YES. 369 00:21:16,776 --> 00:21:18,645 HE WORKS AS MY AIDE NOW. 370 00:21:18,678 --> 00:21:20,380 HE'S A BIG HELP. 371 00:21:20,413 --> 00:21:24,384 BUT MORE IMPORTANTLY, HIS SPIRIT IS HAPPY. 372 00:21:28,921 --> 00:21:31,758 Warren: SO, HOW YOU DOING ON TRACKING DOWN THAT KID? 373 00:21:31,791 --> 00:21:36,529 WELL, HE WASN'T AT THE WAKE, BUT I GOT A GOOD LEAD. 374 00:21:36,563 --> 00:21:37,764 GOOD. 375 00:21:39,566 --> 00:21:42,535 SO, I, UH, SPOKE TO THE MAYOR. 376 00:21:42,569 --> 00:21:45,672 TALKED UP YOU HELPING THE FEDS OUT ON THIS. 377 00:21:45,705 --> 00:21:47,674 APPRECIATE THAT. 378 00:21:47,707 --> 00:21:49,676 I MEAN, YOU SUPPORTING ME, THAT MEANS A LOT. 379 00:21:49,709 --> 00:21:51,644 I GUESS THE FACT 380 00:21:51,678 --> 00:21:53,680 THAT YOU AND I ARE ONCE AGAIN HAVING LUNCH TOGETHER 381 00:21:53,713 --> 00:21:56,082 MEANS THAT YOU MAKING FRIENDS AT THE DEPARTMENT WAS A BUST. 382 00:21:56,115 --> 00:21:58,618 I JUST WANT TO DO MY JOB, YOU KNOW? 383 00:21:58,651 --> 00:22:00,019 THEY DON'T HAVE TO LIKE ME. 384 00:22:00,052 --> 00:22:02,422 YOU DON'T WANT TO BE CAPTAIN AHAB. 385 00:22:02,455 --> 00:22:03,823 WAIT UNTIL YOU GET THE JOB FIRST. 386 00:22:03,856 --> 00:22:05,825 [ CUP THUDS ] HMM. 387 00:22:07,527 --> 00:22:08,928 WHAT THE HELL ARE YOU GONNA DO WHEN YOU RETIRE, ANYWAY, 388 00:22:08,961 --> 00:22:10,897 BESIDES DRIVING DOROTHY NUTS? 389 00:22:10,930 --> 00:22:12,465 [ CHUCKLES ] 390 00:22:12,499 --> 00:22:14,834 WELL, I'VE BEEN DRIVING DOROTHY NUTS 391 00:22:14,867 --> 00:22:16,503 SINCE THE FOURTH GRADE. 392 00:22:16,536 --> 00:22:17,770 MM-HMM. 393 00:22:17,804 --> 00:22:20,540 NOW I GUESS IT'LL JUST BE MY FULL-TIME GIG. 394 00:22:20,573 --> 00:22:22,942 DOCTOR SAYS SHE'S ALMOST WELL ENOUGH TO TRAVEL. 395 00:22:22,975 --> 00:22:24,911 I WANT TO TAKE HER SOMEWHERE NICE. 396 00:22:24,944 --> 00:22:27,447 OH, YEAH? 397 00:22:29,582 --> 00:22:31,618 YOU ALL RIGHT? 398 00:22:32,752 --> 00:22:34,020 YEAH. 399 00:22:38,491 --> 00:22:39,659 ALL RIGHT. [ CLEARS THROAT ] 400 00:22:39,692 --> 00:22:41,461 BETTER GET TO IT. 401 00:22:45,798 --> 00:22:47,867 [ SIGHS ] 402 00:22:54,841 --> 00:22:56,443 [ ENGINE TURNS OFF ] 403 00:23:00,012 --> 00:23:02,882 MARIE AROUND? Eddie: NOPE. 404 00:23:02,915 --> 00:23:04,617 I NEED TO BORROW THAT DOG. 405 00:23:04,651 --> 00:23:07,186 WHO BORROWS A DOG? A DOG MOLESTER. 406 00:23:07,219 --> 00:23:08,621 YEAH, VERY FUNNY. THAT RIGHT? 407 00:23:08,655 --> 00:23:10,423 YOU SOME KIND OF WEIRDO DOG PERVERT? 408 00:23:10,457 --> 00:23:11,624 IT'S FOR THE INVESTIGATION. 409 00:23:11,658 --> 00:23:13,660 MY DEPARTMENT'S ASSISTING THE FBI. 410 00:23:13,693 --> 00:23:15,728 WHAT'S TO INVESTIGATE? KOPUS IS RIGHT UP THE ROAD. 411 00:23:15,762 --> 00:23:17,630 WELL, THE DOG WAS ALL OVER THE CRIME SCENE. 412 00:23:17,664 --> 00:23:19,499 HE MAY HAVE GOTTEN DNA EVIDENCE ON HIM. 413 00:23:19,532 --> 00:23:21,568 COME ON. 414 00:23:21,601 --> 00:23:24,471 [ DOG PANTING ] 415 00:23:25,672 --> 00:23:27,907 ATTABOY. 416 00:23:30,610 --> 00:23:32,512 [ METAL CLANKING ] 417 00:23:35,682 --> 00:23:37,484 [ DOG BARKING ] 418 00:23:49,195 --> 00:23:52,799 Junior: WHAT ARE YOU DOING WITH MAC'S DOG? 419 00:23:52,832 --> 00:23:55,935 HE WAS THE ONLY ONE WILLING TO HELP ME FIND YOU. 420 00:24:03,576 --> 00:24:04,944 YOU BEEN CAMPING OUT HERE? 421 00:24:04,977 --> 00:24:08,047 LIVING, NOT CAMPING. 422 00:24:12,118 --> 00:24:14,987 THE FBI NEEDS TO TALK TO YOU. 423 00:24:16,222 --> 00:24:17,790 I NEED YOU TO COME WITH ME. [ SIGHS ] 424 00:24:17,824 --> 00:24:19,526 NO, THANKS. 425 00:24:21,928 --> 00:24:25,231 ARE YOU AFRAID OF KOPUS? YOU DON'T NEED TO BE. 426 00:24:25,264 --> 00:24:26,899 I'LL MAKE SURE HE STAYS FAR AWAY FROM YOU. 427 00:24:26,933 --> 00:24:29,869 I'M NOT AFRAID OF HIM. 428 00:24:29,902 --> 00:24:32,204 THEN COME WITH ME. 429 00:24:32,238 --> 00:24:34,841 I DON'T TRUST THE FBI ANY MORE THAN I TRUST COPS. 430 00:24:34,874 --> 00:24:36,843 THIS IS NOT JUST GONNA GO AWAY. 431 00:24:36,876 --> 00:24:38,511 I FOUND YOU. 432 00:24:38,545 --> 00:24:40,246 EVENTUALLY, THEY'RE GONNA FIND YOU, TOO. 433 00:24:48,888 --> 00:24:50,923 OH, HERE WE GO. 434 00:24:50,957 --> 00:24:52,859 [ ENGINE SHUTS OFF ] 435 00:24:52,892 --> 00:24:54,026 [ CUP THUDS ] 436 00:24:54,060 --> 00:24:56,095 [ DOOR SLAMS ] 437 00:24:59,899 --> 00:25:01,267 [ CLEARS THROAT ] 438 00:25:05,171 --> 00:25:07,674 I HEARD YOU AGREED TO BE INTERIM CHIEF. 439 00:25:07,707 --> 00:25:09,008 YES, I DID. 440 00:25:09,041 --> 00:25:10,142 TELL THEM YOU CHANGED YOUR MIND. 441 00:25:10,176 --> 00:25:11,744 THERE'S PEOPLE IN ATLANTIC CITY 442 00:25:11,778 --> 00:25:13,179 WHO THINK YOU'RE GONNA PUT A CASINO UP HERE, 443 00:25:13,212 --> 00:25:15,014 PUT THEM OUT OF BUSINESS. [ SCOFFS ] 444 00:25:15,047 --> 00:25:17,984 WHICH MEANS THEY'RE GONNA LEAN ON YOU. 445 00:25:18,017 --> 00:25:20,119 I THINK THEY KILLED MAC. 446 00:25:20,152 --> 00:25:24,056 MY BROTHER WASN'T INVOLVED WITH THE MOB, PHILLIP. 447 00:25:26,793 --> 00:25:28,027 DO YOU HAVE A GUN IN THE HOUSE? 448 00:25:28,060 --> 00:25:29,696 Eddie: WE CAN TAKE CARE OF MARIE JUST FINE. 449 00:25:29,729 --> 00:25:30,963 NOBODY NEEDS YOU. 450 00:25:30,997 --> 00:25:32,732 YOU'RE THE ONE WE NEED TO PROTECT HER FROM. 451 00:25:32,765 --> 00:25:33,900 YOU NEED TO LEARN HOW TO SHUT YOUR MOUTH, EDDIE. 452 00:25:33,933 --> 00:25:34,901 OH, YOU INTERESTED IN TEACHING ME? 453 00:25:34,934 --> 00:25:36,302 OKA-- OKAY, STOP. 454 00:25:39,071 --> 00:25:41,908 YEAH, I HAVE A GUN. 455 00:25:41,941 --> 00:25:45,778 AND I'M A GOOD SHOT, AS YOU WELL KNOW. 456 00:25:47,680 --> 00:25:49,749 I'M GONNA WATCH THE HOUSE AS MUCH AS I CAN, 457 00:25:49,782 --> 00:25:54,687 BUT IF THEY WANT TO GET TO YOU, THEY'RE GONNA GET TO YOU. 458 00:25:54,721 --> 00:25:56,088 YOU CAN'T BE DOING THIS, ANYWAYS. 459 00:25:56,122 --> 00:25:58,090 YOU'RE SICK. 460 00:25:58,124 --> 00:26:01,794 I'M IN REMISSION, PHILLIP. I'M FINE. 461 00:26:13,139 --> 00:26:14,907 [ DOOR OPENS ] 462 00:26:18,778 --> 00:26:20,146 [ DOOR CLOSES ] 463 00:26:24,250 --> 00:26:26,352 [ LIGHT SWITCH CLICKS ] 464 00:27:01,821 --> 00:27:04,023 [ TIMER TICKING ] 465 00:27:23,810 --> 00:27:26,078 [ BIRDS CHIRPING ] 466 00:27:44,931 --> 00:27:47,934 Woman: THERE'S ONLY ONE SOUL BETWEEN YOU. 467 00:27:47,967 --> 00:27:51,103 BLACK EGGS GROW INSIDE YOU. 468 00:27:51,137 --> 00:27:52,972 [ EXHALES SHARPLY ] 469 00:27:53,005 --> 00:27:56,042 Man: LISTEN TO THEM. THERE ARE TWINS INSIDE. 470 00:27:56,075 --> 00:27:59,278 YOU CAN HEAR ONE EATING THE OTHER. 471 00:27:59,311 --> 00:28:03,315 IF I TOOK OUT YOUR EYES, COULD YOU STILL SEE? 472 00:28:03,349 --> 00:28:06,819 YOU GREW TOGETHER, BUT YOU WILL DIE ALONE. 473 00:28:06,853 --> 00:28:08,187 CAN SHE HEAR US? 474 00:28:08,220 --> 00:28:10,056 [ ANIMAL SNARLS ] 475 00:28:10,089 --> 00:28:11,758 YOU CAN HEAR HIM? 476 00:28:11,791 --> 00:28:15,194 JEAN, YOU AREN'T LISTENING TO US, ARE YOU? 477 00:28:15,227 --> 00:28:19,065 [ OVERLAPPING VOICES ] 478 00:28:19,098 --> 00:28:21,133 [ VOICES STOP ] 479 00:28:26,906 --> 00:28:28,941 [ INDISTINCT CHATTER ] 480 00:28:34,847 --> 00:28:37,016 OKAY, THANKS. WE'LL TAKE IT FROM HERE. 481 00:28:37,049 --> 00:28:39,085 YEAH, I'M GOOD. 482 00:28:39,118 --> 00:28:40,820 SUIT YOURSELF. 483 00:28:42,254 --> 00:28:45,958 OKAY. JUNIOR. 484 00:28:45,992 --> 00:28:47,960 THE FBI ASKED US TO REVIEW YOUR STATEMENT WITH YOU. 485 00:28:47,994 --> 00:28:49,361 ALL YOU HAVE TO DO IS ANSWER YES OR NO. 486 00:28:49,395 --> 00:28:50,963 YOU UNDERSTAND? 487 00:28:50,997 --> 00:28:53,132 JUST ASK ME WHAT YOU'RE GONNA ASK ME. 488 00:28:53,165 --> 00:28:56,235 I DON'T WANT TO BE HERE ANY LONGER THAN I HAVE TO. 489 00:28:56,268 --> 00:28:58,104 I'LL BET YOU'RE GETTING 490 00:28:58,137 --> 00:29:00,973 PRETTY USED TO POLICE STATIONS BY NOW. 491 00:29:01,007 --> 00:29:02,341 YOU WERE IN JUVI, RIGHT? 492 00:29:02,374 --> 00:29:05,144 THAT ZOO UP IN TRENTON-- I HEARD IT'S PRETTY ROUGH. 493 00:29:05,177 --> 00:29:06,813 I GUESS. 494 00:29:06,846 --> 00:29:09,015 WELL, WATCH OUT. YOU'RE ALMOST 18. 495 00:29:09,048 --> 00:29:11,183 PRETTY SOON, WE CAN START CAGING YOU WITH THE BIG DOGS. 496 00:29:11,217 --> 00:29:13,119 JUST ASK HIM THE QUESTIONS. 497 00:29:16,488 --> 00:29:19,025 YOU STATED A FEW MINUTES AFTER YOU FOUND THE CHIEF'S BODY, 498 00:29:19,058 --> 00:29:20,192 A TRUCK PULLED UP 499 00:29:20,226 --> 00:29:21,227 DRIVEN BY YOUR BROTHER, PHILLIP KOPUS. 500 00:29:21,260 --> 00:29:23,029 HE IS NOT MY BROTHER. 501 00:29:23,062 --> 00:29:24,230 WE GOT DIFFERENT BLOOD. 502 00:29:24,263 --> 00:29:25,497 BUT YOU ARE STILL SAYING 503 00:29:25,531 --> 00:29:27,266 THAT YOU WERE THE FIRST TO ARRIVE ON THE SCENE. 504 00:29:27,299 --> 00:29:29,201 YOU'RE STILL SAYING THAT'S TRUE. YES OR NO. 505 00:29:29,235 --> 00:29:31,370 YES. 506 00:29:31,403 --> 00:29:34,506 AND YOU STATED THIS HAPPENED AROUND 8:00? 507 00:29:37,043 --> 00:29:38,244 YEAH. 508 00:29:40,479 --> 00:29:42,148 NOW, THE CHIEF DISENROLLED PHILLIP 509 00:29:42,181 --> 00:29:43,883 AFTER HE WAS ARRESTED LAST YEAR. 510 00:29:43,916 --> 00:29:45,885 WERE YOU AWARE OF THAT? 511 00:29:51,623 --> 00:29:54,026 YOU HAVE TO SAY IT, JUNIOR. 512 00:29:54,060 --> 00:29:55,161 NO. 513 00:29:55,194 --> 00:29:57,029 HAS PHILLIP KOPUS EVER THREATENED YOU? 514 00:29:57,063 --> 00:29:58,497 NO. 515 00:29:58,530 --> 00:30:00,299 ARE YOU AWARE THAT HE'S BEEN CONNECTED 516 00:30:00,332 --> 00:30:02,134 TO THREE UNSOLVED MURDERS IN THE STATE OF FLORIDA? 517 00:30:02,168 --> 00:30:03,535 YOU GUYS-- YOU ALWAYS CONNECT US 518 00:30:03,569 --> 00:30:06,138 TO WHATEVER THE HELL YOU DON'T HAVE AN ANSWER FOR. 519 00:30:06,172 --> 00:30:07,573 SO THEN WHY BOTHER TELLING US THE TRUTH? 520 00:30:07,606 --> 00:30:09,308 I MEAN, THAT'S WHAT YOU'RE SAYING, RIGHT? 521 00:30:09,341 --> 00:30:11,377 YEAH, THAT'S WHAT I'M SAYING. 522 00:30:11,410 --> 00:30:13,412 C-CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? NO. 523 00:30:13,445 --> 00:30:15,447 SO, WHICH PART OF THIS STATEMENT IS FALSE-- 524 00:30:15,481 --> 00:30:17,049 ALL OF IT OR JUST HALF OF IT? 525 00:30:17,083 --> 00:30:18,317 JUNIOR, GET UP. 526 00:30:18,350 --> 00:30:20,152 SIT DOWN. YOU'RE FREE TO GO. 527 00:30:20,186 --> 00:30:21,387 IF THE FBI WANT TO INTERVIEW YOU, 528 00:30:21,420 --> 00:30:23,455 MAKE SURE YOU HAVE A LAWYER WITH YOU. 529 00:30:23,489 --> 00:30:25,324 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 530 00:30:37,336 --> 00:30:38,470 Rachel: I-I DON'T KNO-- 531 00:30:38,504 --> 00:30:41,273 I'M-- I'M WORRIED, DAD. I DON'T KNOW. 532 00:30:41,307 --> 00:30:43,475 NO, HER CAR'S STILL HERE, SO MAYBE SHE'S... 533 00:30:43,509 --> 00:30:45,912 [ SIGHS ] 534 00:30:46,979 --> 00:30:48,547 HAROLD, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 535 00:30:48,580 --> 00:30:51,083 I'M FINE. I JUST WENT FOR A WALK. 536 00:30:51,117 --> 00:30:53,119 OKAY. BYE. 537 00:30:53,152 --> 00:30:55,221 [ TELEPHONE BEEPS ] 538 00:30:58,257 --> 00:31:00,492 YOU CUT YOURSELF? I KNOW. IT'S OKAY. 539 00:31:02,094 --> 00:31:04,296 I WANT TO FINISH YOUR FINANCIAL-AID FORMS TODAY. 540 00:31:04,330 --> 00:31:06,032 [ SMOOCHES ] 541 00:31:06,065 --> 00:31:09,001 [ DOORBELL RINGS ] 542 00:31:09,035 --> 00:31:12,338 DON'T LET THAT GET INFECTED. 543 00:31:13,405 --> 00:31:15,507 WOULD YOU LIKE SOME TOAST? I CAN MAKE YOU SOME. 544 00:31:15,541 --> 00:31:17,509 NO. NO, MA'AM. 545 00:31:17,543 --> 00:31:19,045 ARE YOU SURE? IT'LL TAKE TWO SECONDS. 546 00:31:19,078 --> 00:31:21,313 MOM. HE SAID HE'S GOOD. 547 00:31:21,347 --> 00:31:23,115 THANK YOU...THOUGH. 548 00:31:23,149 --> 00:31:24,984 WELL, IF NOBODY WANTS ANYTHING, 549 00:31:25,017 --> 00:31:26,652 I'LL JUST BE IN THE OTHER ROOM. 550 00:31:36,428 --> 00:31:38,530 THOSE ARE NEW. 551 00:31:38,564 --> 00:31:39,966 YOU LIKE 'EM? 552 00:31:43,169 --> 00:31:45,304 YEAH. 553 00:31:45,337 --> 00:31:48,007 COOL. 554 00:31:49,575 --> 00:31:51,510 YOU LOOK-- YOU LOOK PRETTY. 555 00:31:53,980 --> 00:31:58,384 I, UM, TRIED CALLING YOU WHILE YOU WERE IN JUVI. 556 00:31:58,417 --> 00:32:03,289 BUT YOU WERE ALWAYS BEING PUNISHED OR SOMETHING. 557 00:32:05,424 --> 00:32:07,326 IT WAS JUST FOR SMOKING. 558 00:32:09,328 --> 00:32:11,297 I MISSED YOU. 559 00:32:11,330 --> 00:32:13,265 [ GLASS THUDS ] 560 00:32:13,299 --> 00:32:15,201 YEAH? 561 00:32:24,610 --> 00:32:27,246 [ CLEARS THROAT ] 562 00:32:27,279 --> 00:32:31,283 UM...I'M SORRY. 563 00:32:33,619 --> 00:32:36,322 UM, ARE YOU BACK AT YOUR MOM'S? 564 00:32:36,355 --> 00:32:38,490 NO. [ SCOFFS ] 565 00:32:38,524 --> 00:32:42,328 I'M LIVING OUTSIDE NOW, THE WAY MY PEOPLE USED TO... 566 00:32:42,361 --> 00:32:45,731 BEFORE, YOU KNOW, THIS WORLD TURNED UGLY. 567 00:32:49,101 --> 00:32:51,270 YOU'RE NOT LIVING BACK THEN, JUNIOR. 568 00:32:51,303 --> 00:32:52,304 [ CHUCKLES ] 569 00:32:52,338 --> 00:32:54,473 YEAH, I AM. 570 00:32:54,506 --> 00:32:59,111 THIS WORLD-- IT'S NOT REAL. 571 00:32:59,145 --> 00:33:01,480 IT'S JUST A SHADOW OF THE REAL ONE. 572 00:33:05,517 --> 00:33:07,519 I LIKE THAT. [ CHUCKLES ] 573 00:33:07,553 --> 00:33:09,355 DID YOU MAKE IT UP? 574 00:33:10,689 --> 00:33:13,092 NO. 575 00:33:13,125 --> 00:33:15,194 LISTEN, WHY DON'T YOU, UH-- 576 00:33:15,227 --> 00:33:18,097 WHY DON'T YOU COME OUT, SEE WHERE I'M LIVING? 577 00:33:19,498 --> 00:33:21,067 OKAY. 578 00:33:22,668 --> 00:33:24,070 I'LL CALL YOU. 579 00:33:24,103 --> 00:33:25,404 I DON'T HAVE A PHONE ANYMORE. 580 00:33:25,437 --> 00:33:27,139 MAC DIDN'T LIKE THEM. 581 00:33:27,173 --> 00:33:29,241 HE SAID THAT THEY'RE WORSE THAN CIGARETTES. [ CHUCKLES ] 582 00:33:29,275 --> 00:33:30,509 WHAT? 583 00:33:30,542 --> 00:33:32,111 YEAH, HE GAVE ME THIS, THOUGH. 584 00:33:34,280 --> 00:33:35,647 I DREW A PATH FOR YOU. 585 00:33:37,416 --> 00:33:40,786 [ KNOCK ON DOOR ] 586 00:33:51,697 --> 00:33:53,665 [ HAROLD SIGHS ] 587 00:33:53,699 --> 00:33:56,102 [ DOOR CLOSES ] 588 00:33:56,135 --> 00:33:58,604 COME ON, CAPTAIN. I'LL TAKE YOU HOME. 589 00:33:58,637 --> 00:34:00,439 DOROTHY'S PROBABLY WONDERING WHERE YOU ARE. 590 00:34:00,472 --> 00:34:03,242 ASCHELL TOLD ME THAT KID WAS READY TO ROLL ON HIS BROTHER, 591 00:34:03,275 --> 00:34:04,643 AND YOU PUT THE GODDAMN BRAKES ON. 592 00:34:04,676 --> 00:34:07,646 WELL, ASCHELL WAS OUT OF LINE. 593 00:34:11,683 --> 00:34:14,286 I THOUGHT YOU WANTED MY JOB. 594 00:34:14,320 --> 00:34:16,288 I DO. 595 00:34:16,322 --> 00:34:18,557 WELL, THEN YOU FIND A WAY TO PIN IT ON THIS KID'S BROTHER 596 00:34:18,590 --> 00:34:20,226 WHO WE BOTH KNOW BELONGS IN PRISON. 597 00:34:20,259 --> 00:34:23,562 YEAH, I WOULDN'T DO THAT EVEN IF I DID THINK HE DID IT. 598 00:34:27,833 --> 00:34:29,801 YOU WILLING TO THROW AWAY YOUR PROMOTION ON IT? 599 00:34:29,835 --> 00:34:32,271 IT'S NOT ABOUT HIM. IT IS ABOUT HIM. 600 00:34:32,304 --> 00:34:36,342 IT'S ABOUT HIM AND YOU AND THAT WEIRD CONNECTION YOU TWO HAVE. 601 00:34:40,712 --> 00:34:42,448 I NEED YOU TO LISTEN TO ME. 602 00:34:42,481 --> 00:34:45,717 I NEED YOU TO TAKE OVER FOR ME, NOT ASCHELL. 603 00:34:45,751 --> 00:34:47,186 WHY? 604 00:34:47,219 --> 00:34:48,720 BECAUSE I CARE ABOUT THIS TOWN. 605 00:34:48,754 --> 00:34:51,323 BECAUSE I CARE ABOUT THE PEOPLE THAT LIVE HERE. 606 00:34:51,357 --> 00:34:53,325 SO DO I. WELL, GOOD. THEN TRUST ME! 607 00:34:53,359 --> 00:34:55,194 TRUST ME AND DO WHAT I'M TELLING YOU TO DO. 608 00:34:55,227 --> 00:34:56,895 AND WHEN THE DAY COMES FOR YOU TO TAKE OVER FOR ME, 609 00:34:56,928 --> 00:34:58,464 THEN MAYBE YOU'LL UNDERSTAND. 610 00:34:58,497 --> 00:35:01,600 MAYBE YOU'LL UNDERSTAND WHY I NEEDED IT TO BE YOU. 611 00:35:02,668 --> 00:35:04,770 [ MUG CLATTERS ] 612 00:35:07,239 --> 00:35:09,175 WHY DON'T YOU SLEEP IT OFF IN HERE? 613 00:35:09,208 --> 00:35:10,876 DON'T LET DOROTHY SEE YOU LIKE THIS. 614 00:35:12,711 --> 00:35:15,447 DON'T WORRY. SHE WON'T. 615 00:35:31,263 --> 00:35:32,364 [ DOOR OPENS ] 616 00:35:32,398 --> 00:35:33,665 HEY! 617 00:35:33,699 --> 00:35:35,567 [ SCOFFS ] 618 00:35:35,601 --> 00:35:38,204 WHAT ARE YOU-- Kopus: MIKE WAS A FRIEND OF MINE. 619 00:35:38,237 --> 00:35:40,639 IT'S NO BIG DEAL. 620 00:35:40,672 --> 00:35:44,310 DON'T WORRY. THERE'S NO STRINGS ATTACHED. 621 00:35:44,343 --> 00:35:45,611 I JUST OWED MIKE. 622 00:35:48,347 --> 00:35:50,882 [ CAR DOOR OPENS, CLOSES ] 623 00:35:52,484 --> 00:35:55,387 [ TELEPHONE RINGING ] 624 00:35:56,488 --> 00:35:57,789 HELLO? 625 00:35:57,823 --> 00:35:59,258 WOMAN: Is Harold Jensen there? 626 00:35:59,291 --> 00:36:00,792 NO, I'M SORRY. HE'S NOT HERE RIGHT NOW. 627 00:36:00,826 --> 00:36:02,261 I'm not sure if you remember me. 628 00:36:02,294 --> 00:36:03,595 This is Dorothy Warren's niece. 629 00:36:03,629 --> 00:36:04,796 YES. OF COURSE I REMEMBER YOU. 630 00:36:04,830 --> 00:36:06,532 WE MET AT DOROTHY'S BIRTHDAY PARTY. 631 00:36:06,565 --> 00:36:08,400 HOW ARE-- I'm calling because 632 00:36:08,434 --> 00:36:10,836 Aunt Dorothy passed away today. 633 00:36:18,644 --> 00:36:19,077 I DON'T BELIEVE IT. 634 00:36:21,413 --> 00:36:24,383 DOROTHY SEEMED TO BE DOING SO MUCH BETTER LATELY. 635 00:36:24,416 --> 00:36:25,951 I KNOW. 636 00:36:25,984 --> 00:36:29,388 BUT MY AUNT WAS A PRETTY PRIVATE PERSON. 637 00:36:29,421 --> 00:36:31,523 I THINK SHE MAY HAVE KNOWN THE END WAS COMING 638 00:36:31,557 --> 00:36:32,958 BUT DIDN'T WANT TO BURDEN ANYONE. 639 00:36:34,726 --> 00:36:37,796 HE'S IN SHOCK, I THINK. 640 00:36:37,829 --> 00:36:39,565 THANK YOU AGAIN FOR RELIEVING ME 641 00:36:39,598 --> 00:36:40,932 SO I CAN PUT MY LITTLE ONES TO BED. 642 00:36:40,966 --> 00:36:43,602 I'LL BE BACK FIRST THING IN THE MORNING. 643 00:36:45,871 --> 00:36:49,275 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 644 00:37:10,562 --> 00:37:13,599 CAN I GET YOU SOME FOOD? 645 00:37:16,835 --> 00:37:18,704 I COULD HEAT YOU UP SOME SOUP, 646 00:37:18,737 --> 00:37:21,273 OR THERE'S SOME NICE BANANA BREAD. 647 00:37:21,307 --> 00:37:24,343 Warren: I-I DON'T NEED YOU TO WORRY ABOUT ME. 648 00:37:26,612 --> 00:37:29,748 WANT TO MAKE SURE DOROTHY IS GONNA BE OKAY. 649 00:37:32,351 --> 00:37:34,653 PROMISE ME EVERYTHING WILL BE NICE FOR DOROTHY-- 650 00:37:34,686 --> 00:37:35,987 TOP-NOTCH. 651 00:37:37,756 --> 00:37:39,625 OF COURSE. I PROMISE. 652 00:37:44,830 --> 00:37:48,700 THEY, UH [CLEARS THROAT] 653 00:37:48,734 --> 00:37:52,904 WANT ME TO BRING SOMETHING FOR HER TO WEAR. 654 00:37:55,374 --> 00:37:57,543 COULD YOU PICK OUT SOMETHING NICE FOR ME? 655 00:37:57,576 --> 00:37:59,911 I'M NOT GOOD AT THAT KIND OF STUFF. 656 00:38:02,514 --> 00:38:04,650 I'LL TAKE-- I'LL TAKE CARE OF IT. 657 00:38:17,729 --> 00:38:19,831 [ BIRD CAWING ] 658 00:38:31,510 --> 00:38:33,379 [ SIGHS ] 659 00:38:39,618 --> 00:38:42,521 SHIT. 660 00:38:42,554 --> 00:38:43,822 [ VEHICLE APPROACHES ] 661 00:38:57,403 --> 00:38:58,970 WHAT DID YOUR FATHER SAY? 662 00:38:59,004 --> 00:39:00,839 NOT MUCH. 663 00:39:00,872 --> 00:39:02,708 HEY, I STUCK MY NECK OUT TO GET YOU IN THERE 664 00:39:02,741 --> 00:39:04,009 'CAUSE YOU SAID HE HAD INFORMATION. 665 00:39:04,042 --> 00:39:05,844 HE TOLD ME IT WAS PROBABLY THE MOB. 666 00:39:05,877 --> 00:39:07,579 PROBABLY? YEAH. 667 00:39:07,613 --> 00:39:09,715 HE SAYS HE KNOWS SOMETHING ABOUT THE MOUNTAIN-- 668 00:39:09,748 --> 00:39:10,849 SOMETHING BIG. 669 00:39:10,882 --> 00:39:12,484 I DON'T THINK HE'S BLUFFING, 670 00:39:12,518 --> 00:39:13,919 BUT HE AIN'T GONNA GIVE IT UP UNLESS HE'S GETTING PAID. 671 00:39:13,952 --> 00:39:16,622 [ CHUCKLES ] 672 00:39:16,655 --> 00:39:17,789 REALLY? 673 00:39:17,823 --> 00:39:19,991 HE DOESN'T KNOW SHIT. 674 00:39:20,025 --> 00:39:21,593 NOW, I NEED YOU TO LISTEN TO ME. 675 00:39:21,627 --> 00:39:23,695 THERE'S A TRAIN THAT'S ABOUT TO RUN YOUR ASS OVER, 676 00:39:23,729 --> 00:39:26,131 AND I'M DONE STANDING IN FRONT OF IT. 677 00:39:28,434 --> 00:39:30,669 YOU THINK I DON'T KNOW WHEN I'M BEING PLAYED? 678 00:39:32,103 --> 00:39:33,739 HEY, MAN, YOU CAN'T SEARCH MY HOUSE. 679 00:39:33,772 --> 00:39:36,107 YOU DON'T HAVE JURISDICTION. 680 00:39:36,141 --> 00:39:39,445 YEAH, YOU'RE RIGHT. TOO BAD THIS ISN'T YOUR HOUSE. 681 00:39:39,478 --> 00:39:41,547 SOME KIDS GOT IN THERE AND MADE A MESS. 682 00:39:41,580 --> 00:39:43,014 THAT'S ALL. HMM. 683 00:39:43,048 --> 00:39:45,451 LOOKS LIKE SOMEBODY TOSSED THE PLACE. 684 00:39:48,654 --> 00:39:49,988 KIDS, HUH? 685 00:39:50,021 --> 00:39:53,525 THEY TORE IT UP PRETTY GOOD. 686 00:39:53,559 --> 00:39:54,760 SOME BIG-ASS KIDS. 687 00:39:54,793 --> 00:39:56,061 WHAT DO YOU THINK THEY WERE LOOKING FOR? 688 00:39:58,797 --> 00:39:59,898 DRUGS, PROBABLY. 689 00:39:59,931 --> 00:40:01,467 I DON'T KNOW. 690 00:40:04,069 --> 00:40:05,904 YOU KNOW, JUNIOR IS THIS CLOSE 691 00:40:05,937 --> 00:40:08,574 TO GETTING SENT BACK TO JUVI FOR YOU. 692 00:40:08,607 --> 00:40:12,110 LIKE YOU HAVEN'T DONE ENOUGH TO SCREW HIS LIFE UP ALREADY. 693 00:40:12,143 --> 00:40:14,746 OH, YEAH, THAT'S SOMETHING COMING FROM YOU, LIEUTENANT. 694 00:40:17,683 --> 00:40:19,618 [ COAT HANGERS CLACKING ] 695 00:40:25,090 --> 00:40:27,158 [ SIGHS ] 696 00:40:31,897 --> 00:40:35,667 I KNOW DOROTHY LIKED THESE, ESPECIALLY THE YELLOW ONE. 697 00:40:36,968 --> 00:40:39,805 YEAH, SHE CALLED IT HER DAFFODIL DRESS. 698 00:40:41,973 --> 00:40:43,775 WELL, I CAN BRING IT TO THE DRY-CLEANERS 699 00:40:43,809 --> 00:40:45,143 AND GET IT PRESSED FIRST THING IN THE MORNING 700 00:40:45,176 --> 00:40:47,646 AND THEN BRING IT OVER TO THE FUNERAL HOME. 701 00:40:47,679 --> 00:40:49,948 WHENEVER DOROTHY WOULD WEAR THAT YELLOW DRESS, 702 00:40:49,981 --> 00:40:52,484 SHE'D, UH, MAKE ME WEAR MY GRAY SUIT. 703 00:40:52,518 --> 00:40:55,787 I GUESS THEY WERE A MATCH. 704 00:40:56,955 --> 00:41:01,693 COULD YOU... TAKE THE SUIT IN, AS WELL? 705 00:41:01,727 --> 00:41:04,062 OF COURSE. YES. 706 00:41:05,997 --> 00:41:07,899 DO YOU NEED ME TO DO ANYTHING ELSE FOR YOU? 707 00:41:07,933 --> 00:41:09,968 YEAH. HAND ME THAT-- 708 00:41:10,001 --> 00:41:11,837 THAT BLANKET THERE IN THE BASKET. 709 00:41:23,014 --> 00:41:24,950 THANK YOU. 710 00:41:28,153 --> 00:41:30,722 THANK YOU, SWEET JEAN, FOR EVERYTHING. 711 00:41:33,191 --> 00:41:36,662 WELL... 712 00:41:36,695 --> 00:41:38,797 I ARGUED WITH HAROLD EARLIER. 713 00:41:38,830 --> 00:41:40,231 I'M SORRY. 714 00:41:40,265 --> 00:41:44,570 IT'S NOT IMPORTANT. HAROLD WILL UNDERSTAND. 715 00:41:46,004 --> 00:41:47,138 THAT'S OKAY. THAT'S OKAY. 716 00:41:47,172 --> 00:41:49,174 Y-YOU CAN LEAVE THOSE. LEAVE THOSE. 717 00:41:55,647 --> 00:41:57,649 [ Voice breaking ] BILL, I'M-- 718 00:41:57,683 --> 00:42:00,151 I'M SO SORRY ABOUT DOROTHY. 719 00:42:02,854 --> 00:42:04,623 I'M SORRY. 720 00:42:04,656 --> 00:42:06,625 I'M SORRY I KILLED MY WIFE. 721 00:42:11,029 --> 00:42:13,899 YOU DON'T HAVE TO STAY. 722 00:42:15,200 --> 00:42:16,968 IT'S OVER. 723 00:42:17,002 --> 00:42:18,303 DOROTHY'S AT PEACE. 724 00:42:26,077 --> 00:42:27,979 [ COAT HANGERS CLACK ] 725 00:42:28,013 --> 00:42:31,282 NO, I WANT TO STAY. 726 00:42:31,316 --> 00:42:35,053 I'LL JUST CALL HAROLD TO TELL HIM WHERE I AM. 727 00:42:35,086 --> 00:42:36,655 NO. 728 00:42:36,688 --> 00:42:39,290 A LO-- A LOT OF PEOPLE COMING OVER IN THE MORNING. 729 00:42:42,761 --> 00:42:45,063 I WANT TO BE BY MYSELF. 730 00:42:45,096 --> 00:42:47,966 PLEASE. 731 00:43:28,740 --> 00:43:31,242 [ CAR DOOR CLOSES, ENGINE TURNS OVER ] 732 00:43:31,276 --> 00:43:34,813 [ THE ZOMBIES' "HUNG UP ON A DREAM" PLAYS ] ♪ WELL, I REMEMBER YESTERDAY ♪ 733 00:43:34,846 --> 00:43:40,051 ♪ JUST DRIFTING SLOWLY THROUGH A CROWDED STREET ♪ 734 00:43:40,085 --> 00:43:44,723 ♪ WITH NEON DARKNESS SHIMMERING THROUGH THE HAZE ♪ 735 00:43:44,756 --> 00:43:49,260 ♪ A SEA OF FACES RIPPLING IN THE HEAT ♪ 736 00:43:49,294 --> 00:43:51,963 ♪ AND FROM THAT NAMELESS CHANGING CROWD ♪ 737 00:43:51,997 --> 00:43:53,965 [ GUNSHOT ] 738 00:43:53,999 --> 00:43:56,768 ♪ A SWEET VIBRATION SEEMED TO FILL THE AIR ♪ 50541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.