Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:10,511
[ INDISTINCT SHOUTING ]
2
00:00:16,150 --> 00:00:18,252
Detective:
YOU AND YOUR FATHER WERE A TEAM.
3
00:00:18,286 --> 00:00:21,289
THAT A FAIR STATEMENT?
4
00:00:21,322 --> 00:00:22,423
[ CHUCKLES ] NO.
5
00:00:22,456 --> 00:00:24,192
HE KILLED FOUR COPS.
6
00:00:24,225 --> 00:00:26,494
YEAH, I HEARD YOU THE FIRST
TIME. I WASN'T THERE, SO--
7
00:00:28,229 --> 00:00:30,098
YOUR FACE ALREADY LOOKED
LIKE HAMBURGER WHEN THEY BROUGHT YOU IN,
8
00:00:30,131 --> 00:00:32,200
SO WE CAN BEAT ON YOU
ALL NIGHT.
9
00:00:32,233 --> 00:00:34,402
NOBODY'S GONNA KNOW
THE DIFFERENCE.
10
00:00:34,435 --> 00:00:37,171
I TOLD YOU-- I WASN'T
WORKING WITH MY FATHER.
11
00:00:42,543 --> 00:00:44,545
I WAS DRIVING THE PRISONER
TO THE STATION.
12
00:00:44,578 --> 00:00:47,348
WE WERE STOPPED
AT A RED LIGHT.
13
00:00:47,381 --> 00:00:49,450
CAR PULLS UP ALONGSIDE.
14
00:00:49,483 --> 00:00:51,085
THREE GUYS INSIDE.
15
00:00:51,119 --> 00:00:53,521
TWO HAVE AUTOMATIC WEAPONS
AIMED AT MY VEHICLE.
16
00:00:53,554 --> 00:00:56,690
THEY TOLD ME TO PULL OVER
OR THEY'D START SHOOTING.
17
00:00:56,724 --> 00:00:58,226
I PULLED INTO
AN ABANDONED LOT.
18
00:00:58,259 --> 00:00:59,493
I WANTED TO LEAD THEM
19
00:00:59,527 --> 00:01:01,229
AS FAR AWAY FROM
CIVILIAN TRAFFIC AS POSSIBLE
20
00:01:01,262 --> 00:01:02,763
BEFORE I STOPPED THE TRUCK.
21
00:01:02,796 --> 00:01:04,398
Aschell:
WE DON'T HAVE ANY WITNESSES
22
00:01:04,432 --> 00:01:06,334
WHO SAY THEY SAW THESE GUYS
PULL UP ON YOU.
23
00:01:06,367 --> 00:01:08,502
YEAH, WELL,
THAT'S WHAT HAPPENED.
24
00:01:08,536 --> 00:01:10,371
Detective #2:
KEEP GOING.
25
00:01:10,404 --> 00:01:11,872
THEY FOLLOWED US
INTO THE LOT.
26
00:01:11,905 --> 00:01:13,641
THE OFFICER
GOT OUT OF THE TRUCK,
27
00:01:13,674 --> 00:01:15,576
AND HE STARTED
TRYING TO TALK TO THEM.
28
00:01:15,609 --> 00:01:18,646
AND YOU'RE CLAIMING YOU'VE NEVER
MET THESE MEN BEFORE?
29
00:01:18,679 --> 00:01:20,381
THAT'S RIGHT.
30
00:01:20,414 --> 00:01:22,383
PROBABLY SOME GUYS
MY OLD MAN SCREWED OVER.
31
00:01:22,416 --> 00:01:24,385
THAT'S 'CAUSE YOU TWO
ARE A TEAM, RIGHT?
32
00:01:24,418 --> 00:01:26,254
NO, BUT, UNFORTUNATELY,
I'M HIS SON,
33
00:01:26,287 --> 00:01:29,157
SO SMART PEOPLE LIKE YOU
AND THESE ALBANIANS
34
00:01:29,190 --> 00:01:31,159
USUALLY END UP THINKING
WE WORK TOGETHER.
35
00:01:31,192 --> 00:01:33,261
YOU NEVER ASKED
IF HE'S ALIVE.
36
00:01:33,294 --> 00:01:34,528
YOU'RE RIGHT--
I HAVEN'T.
37
00:01:34,562 --> 00:01:36,130
HE'S STILL HOLDING ON.
38
00:01:36,164 --> 00:01:37,898
IF THERE'S A GOD, YOUR DAD
WILL BE DEAD BY MORNING.
39
00:01:37,931 --> 00:01:40,468
THEN I GUESS
HE'LL PROBABLY LIVE, WON'T HE?
40
00:01:40,501 --> 00:01:43,271
SO, THE OFFICER TRIES TALKING
TO THESE GUYS. THEN WHAT?
41
00:01:43,304 --> 00:01:46,274
THEY TELL HIM TO DROP HIS GUN
AND GET BACK IN THE TRUCK.
42
00:01:46,307 --> 00:01:49,243
SO, YOU SURRENDERED YOUR WEAPON
AND YOUR PRISONER?
43
00:01:49,277 --> 00:01:51,545
WELL, I GUESS YOU WOULD HAVE
DONE SOMETHING DIFFERENT?
44
00:01:51,579 --> 00:01:53,847
NOBODY'S MAKING
ANY JUDGMENTS.
45
00:01:53,881 --> 00:01:57,218
WE JUST WANT TO MAKE SURE
YOU'RE PROTECTED.
46
00:01:57,251 --> 00:01:58,252
GO AHEAD.
47
00:01:59,420 --> 00:02:02,456
AFTER I GOT IN THE TRUCK,
THEY STARTED BEATING ON HIM,
48
00:02:02,490 --> 00:02:05,626
SO, YOU KNOW, IT LOOKED LIKE
THEY HAD INTENT TO KILL.
49
00:02:05,659 --> 00:02:07,661
SO I GRABBED A PISTOL
FROM THE GLOVE BOX
50
00:02:07,695 --> 00:02:09,230
THAT I'D CONFISCATED EARLIER
51
00:02:09,263 --> 00:02:11,565
AND FIRED SEVERAL SHOTS
OUT THE WINDSHIELD.
52
00:02:11,599 --> 00:02:14,468
I HIT ONE OF THEM, AND THEY
RETURNED FIRE AS I GOT OUT,
53
00:02:14,502 --> 00:02:16,404
AND WHILE USING THE TRUCK
AS COVER,
54
00:02:16,437 --> 00:02:18,206
I MANAGED
TO TAKE OUT THE SECOND.
55
00:02:18,239 --> 00:02:20,408
WHAT ABOUT THE ONE
WITH THE BROKEN NECK?
56
00:02:20,441 --> 00:02:22,343
WELL,
THAT WAS AN ACCIDENT.
57
00:02:22,376 --> 00:02:25,579
I WAS JUST TRYING TO KEEP HIM
FROM SHOOTING THE COP.
58
00:02:25,613 --> 00:02:29,350
SEE, IT'S LIKE I SAID--
MY DAD IS A COP KILLER.
59
00:02:29,383 --> 00:02:30,551
I'M A COP SAVER.
60
00:02:30,584 --> 00:02:32,320
[ INDISTINCT SHOUTING ]
61
00:02:34,855 --> 00:02:38,592
CAN YOU CONFIRM, FOR THE RECORD,
THAT AFTER THE SHOOTOUT,
62
00:02:38,626 --> 00:02:40,961
WHILE YOU AND THE PRISONER
WERE WAITING FOR HELP TO ARRIVE,
63
00:02:40,994 --> 00:02:43,197
THERE WAS NO DISCUSSION WHATSOEVER
64
00:02:43,231 --> 00:02:44,532
BETWEEN THE TWO OF YOU?
65
00:02:44,565 --> 00:02:45,566
THAT'S CORRECT.
66
00:02:47,501 --> 00:02:48,702
SO, WHAT'S GONNA HAPPEN
TO HIM?
67
00:02:49,703 --> 00:02:51,339
WELL...
68
00:02:51,372 --> 00:02:54,575
HE'S A REPEAT OFFENDER,
ASSAULTED TWO OF OUR GUYS.
69
00:02:54,608 --> 00:02:56,310
HE'LL DO SOME TIME.
70
00:02:56,344 --> 00:02:57,745
I WANT IT NOTED IN THE REPORT
THAT HE SAVED MY LIFE.
71
00:02:57,778 --> 00:02:59,380
YOU SAVED HIS FIRST.
72
00:02:59,413 --> 00:03:01,249
JUST MAKE SURE IT'S IN THERE,
ALL RIGHT?
73
00:03:02,750 --> 00:03:04,752
WELL,
THAT'S YOUR CALL.
74
00:03:10,491 --> 00:03:12,893
[ SIGHS ]
75
00:03:12,926 --> 00:03:14,628
SO, AM I GONNA LOSE MY JOB
OVER THIS?
76
00:03:14,662 --> 00:03:17,865
WELL, YOU DID YOUR DUTY,
PUT YOUR LIFE ON THE LINE.
77
00:03:17,898 --> 00:03:19,433
AND ONE OF THOSE DIRTBAGS
YOU KILLED
78
00:03:19,467 --> 00:03:22,336
IS WANTED FOR KILLING
A D.E.A. AGENT IN THE BRONX.
79
00:03:23,537 --> 00:03:25,306
LOSE YOUR JOB?
80
00:03:25,339 --> 00:03:28,876
SHIT, HAROLD,
YOU'LL PROBABLY BE PROMOTED.
81
00:03:31,679 --> 00:03:33,647
[ SCOFFS ]
82
00:04:16,590 --> 00:04:19,493
[ GROANS ]
83
00:04:19,527 --> 00:04:20,861
[ GRUNTS ]
84
00:04:20,894 --> 00:04:22,730
Bernard:
THAT'S INFECTED, BUDDY.
85
00:04:22,763 --> 00:04:24,565
Melvin:
HOW'D YOU GET THAT?
86
00:04:24,598 --> 00:04:27,835
ALL I CAN SAY IS, WHEN IT COMES
TO IMPROVISING A PRISON WEAPON,
87
00:04:27,868 --> 00:04:29,403
YOU CAN'T BEAT THE ALBANIANS.
88
00:04:29,437 --> 00:04:30,904
DON'T GET THESE TWO TALKING.
89
00:04:30,938 --> 00:04:33,441
I WANT TO FINISH THIS STRETCH
BEFORE LUNCH.
90
00:04:33,474 --> 00:04:36,910
[ INDISTINCT SHOUTING,
HORN HONKING ]
91
00:04:36,944 --> 00:04:39,780
YOU'D THINK IT WAS
THE 4th OF JULY OR SOMETHING.
92
00:04:39,813 --> 00:04:42,350
THEY KNOW IT'S THEIR
LAST WEEKEND TO USE THE MOUNTAIN
93
00:04:42,383 --> 00:04:44,385
BEFORE IT'S OURS.
94
00:04:44,418 --> 00:04:46,620
NO DOUBT THEY'LL DO
THEIR DAMNDEST TO LEAVE IT A HOLY MESS.
95
00:04:46,654 --> 00:04:49,590
Man: OWW! WHOO!
96
00:04:49,623 --> 00:04:51,692
[ SHOUTING CONTINUES ]
97
00:05:04,772 --> 00:05:08,609
[ POLICE RADIO CHATTER ]
98
00:05:18,786 --> 00:05:20,788
[ ENGINE SHUTS OFF ]
99
00:05:20,821 --> 00:05:23,657
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
100
00:05:23,691 --> 00:05:27,828
[ MOTOR REVS ]
101
00:05:33,601 --> 00:05:35,469
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
102
00:05:38,606 --> 00:05:40,508
HEY!
103
00:05:40,541 --> 00:05:42,776
YOU GONNA PICK THAT UP?
104
00:05:42,810 --> 00:05:44,745
INDIANS CAN PICK IT UP.
105
00:05:44,778 --> 00:05:47,381
YOU'RE, WHAT, 16?
106
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
POUR ALL THAT OUT--
EVERY CAN.
107
00:05:48,782 --> 00:05:51,018
IF I FIND ANY EMPTIES LAYING
AROUND, I'LL COME FIND YOU.
108
00:05:51,051 --> 00:05:52,820
Reed: LOOK, GUYS,
IT'S NOT OPEN FOR DEBATE.
109
00:05:52,853 --> 00:05:53,921
REED.
110
00:05:55,989 --> 00:05:57,658
GUYS,
YOU KNOW DAMN WELL
111
00:05:57,691 --> 00:05:59,860
YOU CAN'T HUNT BLACK BEAR
UP HERE TILL DECEMBER.
112
00:05:59,893 --> 00:06:01,562
IT WON'T BE OUR MOUNTAIN
IN DECEMBER.
113
00:06:01,595 --> 00:06:02,863
THERE'S A LOT OF MOUNTAINS
IN THE WORLD.
114
00:06:02,896 --> 00:06:04,498
GO FIND ANOTHER ONE.
115
00:06:04,532 --> 00:06:06,667
[ GRUNTS ]
116
00:06:06,700 --> 00:06:08,836
[ SIGHS ]
117
00:06:10,838 --> 00:06:13,941
HEY, DISPATCH, CAN YOU PLEASE
RELAY THIS MESSAGE TO ALL UNITS?
118
00:06:13,974 --> 00:06:16,444
THIS IS LIEUTENANT JENSEN
REMINDING YOU ALL
119
00:06:16,477 --> 00:06:17,711
THAT UNTIL MONDAY,
120
00:06:17,745 --> 00:06:19,547
OUR DEPARTMENT
IS STILL SOLELY RESPONSIBLE
121
00:06:19,580 --> 00:06:21,415
FOR PUBLIC SAFETY
ON THIS MOUNTAIN.
122
00:06:21,449 --> 00:06:23,517
SO I RECOMMEND
YOU ALL GET OFF YOUR ASSES,
123
00:06:23,551 --> 00:06:25,753
GET THE HELL UP HERE,
AND DO YOUR JOBS.
124
00:06:25,786 --> 00:06:27,955
DISPATCHER:
10-4. Will notify.
125
00:06:27,988 --> 00:06:29,690
[ SIGHS ]
126
00:06:32,726 --> 00:06:33,794
WHOO!
127
00:06:33,827 --> 00:06:35,563
[ DOG BARKS ]
128
00:06:35,596 --> 00:06:37,798
WE OUGHT TO BE
HUNTING THEM.
129
00:06:37,831 --> 00:06:39,667
TOLD YOU
NOT TO TALK LIKE THAT.
130
00:06:39,700 --> 00:06:41,569
YOUR FRIENDS IN JUVIE
TALK LIKE THAT.
131
00:06:41,602 --> 00:06:44,438
I DON'T HAVE ANY FRIENDS
IN JUVIE.
132
00:06:44,472 --> 00:06:47,140
SO YOU PROBABLY
DON'T WANT TO GO BACK, DO YOU?
133
00:06:49,610 --> 00:06:53,947
I HEARD YOUR FRIEND KOPUS
JUST GOT OUT OF BIG-BOY PRISON.
134
00:06:53,981 --> 00:06:55,883
HE ALMOST
MADE A MURDERER OUT OF ME.
135
00:06:55,916 --> 00:06:59,219
I DON'T TRUST THAT GUY
NO MORE.
136
00:06:59,252 --> 00:07:01,589
WISH MARIE
WOULD FOLLOW YOUR LEAD.
137
00:07:03,657 --> 00:07:06,494
DID YOU GO SEE HER
YESTERDAY?
138
00:07:10,664 --> 00:07:12,566
SHE'S YOUR MOTHER.
139
00:07:12,600 --> 00:07:13,901
SHE'S NOT MY MOTHER.
140
00:07:13,934 --> 00:07:16,003
MY MOTHER'S DEAD.
141
00:07:16,036 --> 00:07:18,071
SHE RAISED YOU.
142
00:07:18,105 --> 00:07:19,640
I KNOW.
143
00:07:19,673 --> 00:07:22,009
I LOVE HER FOR IT,
BUT SHE'S NOT MY MOTHER.
144
00:07:24,512 --> 00:07:26,880
I WANT TO WAIT TILL MONDAY
TO GO HUNTING.
145
00:07:26,914 --> 00:07:29,617
WE'LL HAVE THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES.
146
00:07:29,650 --> 00:07:32,686
I FEEL LIKE HUNTING TODAY.
147
00:07:32,720 --> 00:07:34,822
SO WE'RE GONNA HUNT.
148
00:07:34,855 --> 00:07:36,790
[ INSECTS CHIRPING ]
149
00:07:49,703 --> 00:07:53,607
I'VE NEVER SEEN THIS PLACE BEFORE.
150
00:07:53,641 --> 00:07:54,808
YEAH.
151
00:07:54,842 --> 00:07:58,612
I'M PROBABLY ONE OF THE LAST
ONES TO KNOW HOW TO FIND IT.
152
00:08:00,714 --> 00:08:03,116
NOW YOU KNOW
HOW TO FIND IT.
153
00:08:07,220 --> 00:08:11,091
MAN WHO OWNED THE MINES
LIVED HERE.
154
00:08:11,124 --> 00:08:14,094
MY DAD WORKED FOR HIM.
155
00:08:14,127 --> 00:08:18,799
HE CRAWLED IN TUNNELS,
DIGGING IRON OUT OF THE EARTH--
156
00:08:18,832 --> 00:08:23,971
IRON THE COUNTRY USED
FOR CANNONBALLS, CHAIN LINK.
157
00:08:24,004 --> 00:08:26,039
HE MOUNTED THAT IN THERE.
158
00:08:26,073 --> 00:08:29,042
MADE THIS RIFLE A LOT HEAVIER--
A PAIN TO CARRY.
159
00:08:31,178 --> 00:08:33,947
NOT LIGHTWEIGHT, LIKE
THAT NICE ONE YOU'VE GOT THERE.
160
00:08:33,981 --> 00:08:34,948
IT LOOKS BRAND-NEW.
161
00:08:34,982 --> 00:08:37,818
YEAH. LIKE IT?
162
00:08:37,851 --> 00:08:39,286
WHO'D YOU BUY THAT OFF?
163
00:08:41,088 --> 00:08:43,791
CAME IN THE MAIL.
164
00:08:45,893 --> 00:08:47,928
I'VE NEVER KEPT
ANYTHING HE SENT ME.
165
00:08:47,961 --> 00:08:50,030
IT DOESN'T MEAN ANYTHING
IF I KEEP IT.
166
00:08:55,002 --> 00:08:56,637
MARIE TOLD YOU
167
00:08:56,670 --> 00:08:58,939
THAT HE ABANDONED YOUR MOTHER
AFTER YOU WERE BORN.
168
00:09:00,941 --> 00:09:03,243
HE KNEW SHE WAS
HAVING PROBLEMS WITH DRUGS,
169
00:09:03,276 --> 00:09:05,679
BUT HE DIDN'T RAISE A HAND
TO HELP HER.
170
00:09:08,882 --> 00:09:11,719
OR YOU, FOR THAT MATTER.
171
00:09:17,090 --> 00:09:20,694
HE DID SOME THINGS
WORTH ADMIRING IN HIS TIME.
172
00:09:23,030 --> 00:09:24,765
BUT IT'S ALL CHANGED NOW.
173
00:09:38,178 --> 00:09:40,080
YOU WANT TO TRADE?
174
00:09:42,049 --> 00:09:43,050
[ SCOFFS ]
175
00:09:43,083 --> 00:09:44,885
THIS HERE'S A FINE RIFLE.
176
00:09:44,918 --> 00:09:46,754
'COURSE,
ON THE OTHER HAND,
177
00:09:46,787 --> 00:09:49,156
YOU COULD SAY
IT'S A PIECE OF CRAP,
178
00:09:49,189 --> 00:09:53,160
NOT WORTHY OF HUNTING SQUIRRELS,
LET ALONE A DEER.
179
00:09:55,929 --> 00:09:57,297
[ CHUCKLES ]
180
00:09:58,966 --> 00:10:01,268
WE'LL SEE.
181
00:10:20,754 --> 00:10:23,791
[ ENGINE SHUTS OFF ]
182
00:10:23,824 --> 00:10:26,694
[ PARKING BRAKE ENGAGES ]
183
00:11:04,031 --> 00:11:06,266
[ DOG BARKING ]
184
00:11:17,010 --> 00:11:18,812
[ INDISTINCT TALKING ON TV ]
185
00:11:22,315 --> 00:11:23,984
HEY,
MY PAROLE OFFICER CALL?
186
00:11:24,017 --> 00:11:25,252
Marie: NO.
[ BABY FUSSES ]
187
00:11:25,285 --> 00:11:26,787
YOU MIND
SHARING JUNIOR'S ROOM?
188
00:11:26,820 --> 00:11:28,922
THOUGHT HE WAS
STAYING WITH MAC.
189
00:11:28,956 --> 00:11:30,791
HE IS.
190
00:11:30,824 --> 00:11:32,726
I MEANT
WITH OUR NEW GUESTS.
191
00:11:32,760 --> 00:11:35,062
THE HENDRIKS ARE HERE,
THE DEKKERS.
192
00:11:35,095 --> 00:11:36,930
WHOLE LOT OF PEOPLE
COMING BACK.
193
00:11:36,964 --> 00:11:37,965
RIGHT.
194
00:11:37,998 --> 00:11:40,200
GOVERNMENT'S GONNA TELL US
WE'RE A REAL TRIBE.
195
00:11:40,233 --> 00:11:41,969
HERE I THOUGHT
WE ALREADY WERE.
196
00:11:42,002 --> 00:11:42,970
LISTEN TO YOU.
197
00:11:43,003 --> 00:11:45,138
DON'T HAVE A CLUE
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
198
00:11:45,172 --> 00:11:47,174
YOU KNOW HOW MUCH FEDERAL AID
WE'RE GONNA BE GETTING?
199
00:11:47,207 --> 00:11:49,342
GUARANTEE IT WON'T BE MUCH,
SO LET'S STOP TAKING IN PEOPLE
200
00:11:49,376 --> 00:11:51,011
YOU'RE GONNA
HAVE TO SHARE IT WITH.
201
00:11:51,044 --> 00:11:52,145
YOU MEAN PEOPLE LIKE YOU?
202
00:11:52,179 --> 00:11:54,347
[ BABY CRYING ]
203
00:11:56,349 --> 00:11:58,852
Shh. Shh. Shh. Shh.
204
00:11:58,886 --> 00:12:00,153
OKEYDOKE. HERE WE GO.
205
00:12:00,187 --> 00:12:01,288
OH, I GOT YOU.
206
00:12:01,321 --> 00:12:04,124
LOOK AT THAT BIG BOY.
207
00:12:04,157 --> 00:12:06,794
LOOK AT THOSE EYES.
208
00:12:06,827 --> 00:12:09,897
CAN'T BELIEVE HE'D JUST RUN OFF
AND LEAVE THIS BABY.
209
00:12:09,930 --> 00:12:10,998
WHO YOU TALKING ABOUT?
210
00:12:11,031 --> 00:12:12,065
MIKE.
211
00:12:13,333 --> 00:12:14,301
HMM?
212
00:12:14,334 --> 00:12:15,302
Sonya: HE'S HUNGRY.
213
00:12:15,335 --> 00:12:17,037
[ CHUCKLES ]
214
00:12:17,070 --> 00:12:18,038
THERE YOU GO.
215
00:12:18,071 --> 00:12:19,472
OOPSY-DAISY.
216
00:12:21,208 --> 00:12:22,509
OKAY.
217
00:12:28,215 --> 00:12:30,918
I THINK I'M GONNA FIND
SOMEPLACE ELSE TO STAY.
218
00:12:30,951 --> 00:12:32,352
OH, DON'T SLEEP
IN YOUR TRUCK.
219
00:12:32,385 --> 00:12:34,354
MORE ROOM IN THERE
THAN THERE IS IN HERE.
220
00:12:34,387 --> 00:12:37,891
WHY DON'T YOU GO
TO MRS. SPRONK'S HOUSE?
221
00:12:37,925 --> 00:12:40,127
I HAVEN'T SEEN HER
SINCE I WAS A KID.
222
00:12:40,160 --> 00:12:42,029
SHE DIDN'T LIKE ME MUCH THEN.
223
00:12:42,062 --> 00:12:43,964
SHE PASSED AWAY
ABOUT A MONTH AGO.
224
00:12:45,132 --> 00:12:46,867
CANCER CAME BACK.
225
00:12:48,869 --> 00:12:50,337
THAT DOESN'T MEAN
YOURS WILL.
226
00:12:52,505 --> 00:12:55,108
POINT IS,
HER PLACE IS SITTING EMPTY.
227
00:12:58,111 --> 00:12:59,346
YEAH. ALL RIGHT.
228
00:12:59,379 --> 00:13:00,848
HOLD ON A SECOND.
229
00:13:09,890 --> 00:13:11,324
YOU'RE GONNA NEED
SOME LIGHT.
230
00:14:26,967 --> 00:14:30,003
[ FIRE CRACKLING ]
231
00:14:33,073 --> 00:14:34,174
WHERE YOU BEEN?
232
00:14:34,207 --> 00:14:36,376
I HOPE YOU GOT
SOME DECENT FIREWOOD.
233
00:14:36,409 --> 00:14:38,311
[ GRUNTS ]
234
00:14:38,345 --> 00:14:42,515
ONE OF THOSE JACKASSES
LEFT IT TO ROT.
235
00:14:42,549 --> 00:14:45,452
THOSE JACKASSES...
236
00:14:45,485 --> 00:14:47,520
HAD NOTHING TO DO
WITH THE DEATH OF THAT DEER.
237
00:14:47,554 --> 00:14:50,523
THAT'S PAINT SLUDGE.
238
00:14:50,557 --> 00:14:53,226
[ SIGHS ]
239
00:14:53,260 --> 00:14:55,295
WE'RE GONNA SUE
THAT CAR COMPANY, RIGHT?
240
00:14:55,328 --> 00:14:57,364
DAMN RIGHT WE ARE.
241
00:15:00,433 --> 00:15:04,204
WE GOT TO GET HER
IN THE GROUND.
242
00:15:04,237 --> 00:15:06,173
[ GRUNTS ]
243
00:15:14,214 --> 00:15:16,349
[ SIGHS ]
244
00:15:28,261 --> 00:15:30,097
[ PANTING ]
245
00:15:31,564 --> 00:15:34,001
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
246
00:15:40,340 --> 00:15:43,977
SOMETIMES I DON'T
LIKE THIS WORLD TOO MUCH.
247
00:15:44,011 --> 00:15:46,980
REMEMBER WHAT I TOLD YOU?
248
00:15:47,014 --> 00:15:48,315
THIS WORLD ISN'T REAL.
249
00:15:48,348 --> 00:15:50,483
IT'S JUST A SHADOW
OF THE REAL ONE.
250
00:15:50,517 --> 00:15:52,252
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
251
00:15:53,420 --> 00:15:55,555
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
252
00:15:55,588 --> 00:15:57,690
[ CHANTING
IN NATIVE LANGUAGE ]
253
00:16:24,584 --> 00:16:27,654
[ SIGHS ]
254
00:16:56,449 --> 00:16:58,085
[ BIRDS CHIRPING ]
255
00:17:02,489 --> 00:17:05,458
[ ALARM BEEPING ]
256
00:17:07,260 --> 00:17:08,261
[ BEEPING STOPS ]
257
00:17:12,365 --> 00:17:14,267
[ INDISTINCT VOICES ]
258
00:17:23,576 --> 00:17:25,578
[ BLINDS OPEN ]
259
00:17:27,547 --> 00:17:29,816
[ VOICES CONTINUE ]
260
00:17:37,524 --> 00:17:39,592
[ VOICES CONTINUE ]
261
00:17:50,670 --> 00:17:53,240
[ WATER RUNNING ]
262
00:17:53,273 --> 00:17:56,143
[ WATER STOPS ]
263
00:17:56,176 --> 00:17:58,145
[ VOICES CONTINUE ]
264
00:18:12,792 --> 00:18:16,729
Man: STAND STILL AND CONSIDER
THESE WONDROUS WORKS OF GOD.
265
00:18:16,763 --> 00:18:19,299
[ VOICES FADING ]
266
00:18:34,447 --> 00:18:37,517
[ VOICES STOP ]
267
00:18:46,593 --> 00:18:49,562
[ EXERCISE MACHINE BEEPING ]
268
00:19:20,260 --> 00:19:22,229
[ INDISTINCT VOICES ]
269
00:19:37,677 --> 00:19:39,779
[ VOICES CONTINUE ]
270
00:19:51,524 --> 00:19:53,393
YOU'RE NOT
SLEEPING ENOUGH.
271
00:19:56,596 --> 00:19:57,797
IT HELPS.
272
00:19:57,830 --> 00:19:59,466
ALL THE BOOKS SAY
IT HELPS.
273
00:19:59,499 --> 00:20:00,867
MM-HMM.
274
00:20:03,336 --> 00:20:04,571
WHAT ARE YOU DOING?
275
00:20:04,604 --> 00:20:05,905
FILLING OUT
YOUR FINANCIAL-AID FORM.
276
00:20:05,938 --> 00:20:08,308
WE NEED TO GET IT IN
BEFORE MONDAY.
277
00:20:08,341 --> 00:20:09,976
CAN YOU PRINT ME UP
ANOTHER ONE?
278
00:20:14,281 --> 00:20:15,715
WHAT? I WAS GONNA
THROW IT AWAY FOR YOU.
279
00:20:15,748 --> 00:20:17,284
I'LL THROW IT AWAY.
280
00:20:18,418 --> 00:20:19,952
WHY CAN'T I SEE IT?
281
00:20:19,986 --> 00:20:23,290
BECAUSE I'M YOUR MOTHER,
NOT YOUR TEST SUBJECT.
282
00:20:32,832 --> 00:20:36,436
I WANT TO SWITCH
TO THE GENERIC CLOZAPINE.
283
00:20:36,469 --> 00:20:38,871
WELL, THEY TOLD US
THE ONE YOU'RE ON NOW IS BETTER.
284
00:20:38,905 --> 00:20:40,473
LOOK, DON'T WORRY
ABOUT THE MONEY, OKAY?
285
00:20:40,507 --> 00:20:42,709
I'M GONNA GET THIS PROMOTION,
AND WE'RE GONNA BE FINE.
286
00:20:43,776 --> 00:20:45,278
JUST CONCENTRATE
ON YOURSELF.
287
00:20:45,312 --> 00:20:46,746
I'M TIRED OF CONCENTRATING
ON MYSELF, HAROLD.
288
00:20:46,779 --> 00:20:49,416
I WANT TO DO SOMETHING USEFUL
AROUND HERE.
289
00:20:49,449 --> 00:20:51,518
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
290
00:21:38,498 --> 00:21:40,367
[ ENGINE SHUTS OFF ]
291
00:21:49,909 --> 00:21:51,611
YOU MOVING UP
IN THE WORLD?
292
00:21:52,845 --> 00:21:54,647
YEAH.
I'VE SEEN YOUR HOUSE.
293
00:21:54,681 --> 00:21:57,717
AIN'T NOTHING
TO WRITE HOME ABOUT, EITHER.
294
00:21:57,750 --> 00:21:58,718
HOW'D YOU FIND ME?
295
00:21:58,751 --> 00:22:01,721
I ASKED YOUR MOTHER.
296
00:22:01,754 --> 00:22:04,424
JUST WANT TO TALK,
FIND OUT WHAT YOUR PLANS ARE.
297
00:22:04,457 --> 00:22:06,359
OTHER THAN BURNING THIS GARBAGE,
I GOT NO PLANS.
298
00:22:06,393 --> 00:22:07,594
WELL,
TAKE IT TO THE DUMP.
299
00:22:07,627 --> 00:22:09,762
WE GOT A LOCAL ORDINANCE
AGAINST BURNING TRASH.
300
00:22:09,796 --> 00:22:12,365
OR WHAT? YOU'RE GONNA
WRITE ME A TICKET?
301
00:22:12,399 --> 00:22:13,766
NO, I'M WARNING YOU
SO I DON'T HAVE TO.
302
00:22:13,800 --> 00:22:14,767
YEAH,
I'LL WRITE YOU A TICKET.
303
00:22:14,801 --> 00:22:15,935
[ CHUCKLES ]
304
00:22:15,968 --> 00:22:19,038
JESUS.
YOU'RE AS FUN AS EVER.
305
00:22:19,071 --> 00:22:21,408
I'M GONNA MISS YOU WHEN
THE TRIBAL POLICE TAKE OVER.
306
00:22:21,441 --> 00:22:22,842
WELL, THE FEDS ARE
HAVING US BACK THEM UP
307
00:22:22,875 --> 00:22:26,646
WHILE THE B.I.A. TRAINS THEM,
SO DON'T GET TOO EXCITED.
308
00:22:26,679 --> 00:22:27,914
WHAT IS THAT?
309
00:22:28,948 --> 00:22:31,451
LIEUTENANT.
310
00:22:31,484 --> 00:22:33,586
SO WE LIE, WE CHEAT,
311
00:22:33,620 --> 00:22:35,588
YOU GET A PROMOTION,
AND I GET PRISON.
312
00:22:35,622 --> 00:22:36,923
[ GRUNTS ]
313
00:22:36,956 --> 00:22:38,958
GOD BLESS AMERICA.
314
00:22:38,991 --> 00:22:40,627
AMEN.
315
00:22:40,660 --> 00:22:42,662
OH, AND THEY'RE MAKING ME
CAPTAIN BEFORE LONG, SO...
316
00:22:42,695 --> 00:22:43,896
[ CHUCKLES ]
317
00:22:43,930 --> 00:22:45,432
...DON'T GO
MAKING ANY TROUBLE FOR ME.
318
00:22:45,465 --> 00:22:46,566
HEAR WHAT I'M SAYING?
319
00:22:46,599 --> 00:22:48,034
YEAH.
320
00:22:48,067 --> 00:22:51,438
NOW, ARE YOU HERE BECAUSE
YOU THINK CASINOS ARE COMING?
321
00:22:52,739 --> 00:22:54,006
SEE THAT?
322
00:22:54,040 --> 00:22:55,742
THAT'S THE ONLY REASON
I'M HERE.
323
00:22:55,775 --> 00:22:57,977
SOON AS IT'S OFF,
I'LL BE SOMEWHERE ELSE.
324
00:23:01,848 --> 00:23:03,550
ALL RIGHT.
325
00:23:03,583 --> 00:23:05,818
WELL, YOU JUST STAY
FAR AWAY FROM ME AND MY FAMILY,
326
00:23:05,852 --> 00:23:07,754
OBEY THE LAW,
AND WE'LL BE FINE.
327
00:23:07,787 --> 00:23:09,522
YOU DON'T OWE ME.
I DON'T OWE YOU.
328
00:23:09,556 --> 00:23:10,590
HAVE A NICE LIFE.
329
00:23:10,623 --> 00:23:12,559
I WILL. THANK YOU.
330
00:23:16,729 --> 00:23:18,665
[ ENGINE TURNS OVER ]
331
00:23:37,249 --> 00:23:39,586
SORRY TO MAKE YOU
COME OVER HERE, HAROLD,
332
00:23:39,619 --> 00:23:41,621
BUT I CAN'T LIFT HIM.
333
00:23:41,654 --> 00:23:43,790
HE'S BEEN HITTING IT
PRETTY HARD
334
00:23:43,823 --> 00:23:45,958
SINCE WE FOUND OUT
I HAVE CANCER.
335
00:23:45,992 --> 00:23:49,596
I'M MORE WORRIED ABOUT YOU
THAN HIM.
336
00:23:49,629 --> 00:23:51,063
I'M FINE.
337
00:23:51,097 --> 00:23:53,500
I'LL GET HIM SOME WATER.
338
00:24:03,109 --> 00:24:05,044
HEY.
339
00:24:05,077 --> 00:24:06,713
HEY.
340
00:24:06,746 --> 00:24:07,747
[ GRUNTS ]
341
00:24:14,654 --> 00:24:16,055
WHAT ARE YOU DOING HERE?
342
00:24:19,191 --> 00:24:20,993
WE SHOULD GET YOU
IN THE SHOWER, CAPTAIN.
343
00:24:22,795 --> 00:24:24,531
[ GRUNTS ]
344
00:24:26,666 --> 00:24:29,035
HERE WE GO.
ALL RIGHT?
345
00:24:31,704 --> 00:24:34,507
[ DISHES CLANKING ]
346
00:24:34,541 --> 00:24:36,576
I DIDN'T MEAN
TO GET THAT DRUNK.
347
00:24:36,609 --> 00:24:39,045
YOU DON'T HAVE TO
SAY ANYTHING, CAPTAIN.
348
00:24:40,613 --> 00:24:42,549
I AM GONNA
TALK TO THE MAYOR FOR YOU--
349
00:24:42,582 --> 00:24:44,584
TELL HIM I WANT YOU
TO TAKE OVER FOR ME
350
00:24:44,617 --> 00:24:45,718
WHEN I RETIRE NEXT YEAR.
351
00:24:45,752 --> 00:24:47,787
I TOLD YOU--
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
352
00:24:47,820 --> 00:24:49,989
IF YOU WANT THE JOB,
I DO.
353
00:24:50,022 --> 00:24:52,859
IT'S NOT GONNA BE ENOUGH.
354
00:24:52,892 --> 00:24:54,927
YOU KNOW THEY LIKE
LIEUTENANT ASCHELL BETTER.
355
00:24:57,830 --> 00:24:58,898
WHO DOES?
356
00:25:03,169 --> 00:25:05,572
THE GUYS
YOU'RE GUNNING TO LEAD.
357
00:25:07,006 --> 00:25:09,041
YOU KEEP TO YOURSELF
TOO MUCH.
358
00:25:09,075 --> 00:25:11,611
SO SERIOUS
ALL THE TIME.
359
00:25:11,644 --> 00:25:14,947
ASCHELL'S OUT AT THE BAR
WITH THEM ALMOST EVERY WEEK.
360
00:25:16,115 --> 00:25:17,950
YOU GOT TO
LIGHTEN UP A BIT,
361
00:25:17,984 --> 00:25:19,986
LEARN TO BE MORE SOCIAL.
362
00:25:24,724 --> 00:25:25,825
[ LAUGHTER ]
363
00:25:25,858 --> 00:25:27,627
Schneider:
THE WORST GAME I EVER SAW.
364
00:25:27,660 --> 00:25:29,328
I FELL ASLEEP BEFORE
THE END OF THE FIRST QUARTER.
365
00:25:29,361 --> 00:25:30,963
Olson:
HAD NOTHING TO DO WITH THE GAME.
366
00:25:30,997 --> 00:25:32,799
[ LAUGHTER ]
367
00:25:35,001 --> 00:25:36,903
HEY.
368
00:25:36,936 --> 00:25:39,005
LISTEN, UH,
I'M SORRY IF...YOU KNOW,
369
00:25:39,038 --> 00:25:41,941
I GOT A LITTLE HEATED
ON THE RADIO THE OTHER DAY.
370
00:25:43,209 --> 00:25:44,711
WHAT ARE YOU GUYS
DOING TONIGHT?
371
00:25:44,744 --> 00:25:47,146
THOUGHT WE WEREN'T ALLOWED
ANY MORE OVERTIME.
372
00:25:47,179 --> 00:25:49,816
NO, NOT WORK. I MEAN,
YOU GUYS WANT TO COME OVER?
373
00:25:49,849 --> 00:25:52,218
I'LL GRAB SOME BEERS.
WE'LL PLAY CARDS.
374
00:25:52,251 --> 00:25:55,622
WHAT DO YOU LIKE?
TEXAS HOLD 'EM?
375
00:25:57,223 --> 00:25:59,759
WE PLAY
DEUCE-TO-SEVEN TRIPLE DRAW.
376
00:25:59,792 --> 00:26:02,729
DEUCE-TO-SEVEN TRIPLE DRAW
IT IS, THEN.
377
00:26:02,762 --> 00:26:05,732
WHAT DO YOU SAY? 7:00?
378
00:26:05,765 --> 00:26:06,766
HEY.
379
00:26:09,802 --> 00:26:12,138
TELL YOUR WIFE TO STOP
LEAVING THINGS ON OUR DOORSTEP.
380
00:26:12,171 --> 00:26:14,040
SHE'S SCARING MY SON.
381
00:26:16,909 --> 00:26:18,711
[ DOOR OPENS ]
382
00:26:32,725 --> 00:26:34,661
[ ENGINE SHUTS OFF ]
383
00:26:36,028 --> 00:26:37,296
MY SON FOUND ANOTHER ONE YESTERDAY.
384
00:26:37,329 --> 00:26:38,965
THEY'RE SHOOTING
ANYTHING AND EVERYTHING,
385
00:26:38,998 --> 00:26:40,667
JUST LEAVING THEM
TO ROT.
386
00:26:45,805 --> 00:26:48,307
PEOPLE FROM WALPOLE, THEY STILL
USING THAT SAME ACCESS ROAD?
387
00:26:48,340 --> 00:26:51,143
[ SCOFFS ] ALL THE TIME.
THEY ALL KNOW IT'S SACRED LAND.
388
00:26:55,214 --> 00:26:59,218
WELL, THERE ARE PROBABLY THINGS
WE COULD DO TO DISCOURAGE THEM.
389
00:26:59,251 --> 00:27:00,887
ONLY PROBLEM IS,
I'M ON PAROLE,
390
00:27:00,920 --> 00:27:04,056
AND I CAN'T AFFORD TO GET
MY HANDS DIRTY WITH ANYTHING.
391
00:27:04,090 --> 00:27:07,159
BUT...
MAYBE I COULD SUPERVISE.
392
00:27:07,193 --> 00:27:10,196
NOW WE'RE TALKING.
393
00:27:10,229 --> 00:27:12,198
♪ GOT 13 MONTHS OF BAD LUCK ♪
394
00:27:12,231 --> 00:27:14,801
Kopus:
[ LAUGHS ] WHOO-HOO!
395
00:27:14,834 --> 00:27:17,269
SEE SOME BUMPS COMING UP.
MAKE SURE YOU SECURE THAT LOAD.
396
00:27:17,303 --> 00:27:18,805
YOU GOT IT, BOSS.
397
00:27:18,838 --> 00:27:19,839
YEAH!
398
00:27:21,240 --> 00:27:23,175
WHOO!
[ LAUGHS ]
399
00:27:23,209 --> 00:27:24,210
♪ STRETCHIN' ACROSS MY PATH ♪
400
00:27:24,243 --> 00:27:25,211
WHOO!
401
00:27:25,244 --> 00:27:26,779
YOU WANT A BEER?
402
00:27:26,813 --> 00:27:29,215
NAH. ONLY DRINK
WHEN I'M NOT HAVING FUN.
403
00:27:29,248 --> 00:27:33,786
♪ OOH, THERE'S A SHADOW
ON MY BACK ♪
404
00:27:39,992 --> 00:27:41,127
I FEEL SO RIDICULOUS.
405
00:27:41,160 --> 00:27:43,295
WHY DID I DO THAT?
406
00:27:43,329 --> 00:27:45,131
I'M GETTING BETTER.
I REALLY AM.
407
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
I KNOW
YOU DON'T BELIEVE ME.
408
00:27:46,899 --> 00:27:48,267
OF COURSE
I BELIEVE YOU.
409
00:27:48,300 --> 00:27:50,202
LOOK, YOU'RE STILL
WILLING TO TRUST ME
410
00:27:50,236 --> 00:27:51,738
AFTER EVERYTHING I DID.
411
00:27:53,172 --> 00:27:54,707
OKAY?
412
00:27:54,741 --> 00:27:56,108
I KNOW
HOW HARD YOU'RE TRYING.
413
00:27:56,142 --> 00:27:58,878
I DON'T THINK I CAN EVEN RETURN
ANY OF THIS STUFF.
414
00:27:58,911 --> 00:28:00,312
I MEAN, WE NEED THE MONEY, AND I'M JUST THROWING IT AWAY.
IT DOESN'T-- IT DOESN'T MATTER.
415
00:28:00,346 --> 00:28:02,114
THIS BOY, A--
HE'S ALWAYS THINKING
416
00:28:02,148 --> 00:28:03,850
ABOUT WHAT A HORRIBLE PERSON
I AM,
417
00:28:03,883 --> 00:28:05,184
AND I JUST
WANT HIM TO STOP.
418
00:28:05,217 --> 00:28:06,819
OKAY, NO,
HE'S NOT THINKING THAT.
419
00:28:08,788 --> 00:28:11,858
HONEY,
HE'S NOT THINKING ABOUT YOU.
420
00:28:11,891 --> 00:28:13,292
HEY.
421
00:28:15,227 --> 00:28:16,829
HE'S OKAY.
422
00:28:18,330 --> 00:28:21,801
HE'S A HAPPY,
HEALTHY KID NOW.
423
00:28:24,303 --> 00:28:25,838
HEY.
424
00:28:27,539 --> 00:28:30,142
BUT YOU'RE STILL
GETTING BETTER.
425
00:28:33,412 --> 00:28:34,947
IT'S OKAY.
426
00:28:37,349 --> 00:28:38,985
[ CHUCKLES ]
427
00:28:39,018 --> 00:28:40,052
IT'S OKAY.
428
00:28:40,086 --> 00:28:41,821
[ BOTH CHUCKLE ]
429
00:28:41,854 --> 00:28:43,022
REALLY.
430
00:28:43,055 --> 00:28:45,024
COME HERE.
431
00:28:47,193 --> 00:28:48,961
[ SIGHS ]
432
00:28:52,865 --> 00:28:54,867
DIDN'T YOU SAY YOU HAD
SOMETHING TO DO TONIGHT?
433
00:28:54,901 --> 00:28:58,337
I WAS THINKING OF HAVING
THE GUYS OVER FOR A POKER NIGHT.
434
00:28:58,370 --> 00:29:00,172
I'LL TELL THEM
WE'LL DO IT NEXT WEEK.
435
00:29:00,206 --> 00:29:02,942
WHAT? WHY? NO.
THEY SHOULD COME.
436
00:29:02,975 --> 00:29:04,877
I'LL MAKE SOMETHING. NO.
437
00:29:04,911 --> 00:29:06,178
YOU SAID THAT THESE GUYS NEED
TO LIKE YOU. I WANT TO HELP.
438
00:29:06,212 --> 00:29:07,980
THAT WAS A STUPID IDEA ANYWAY.
439
00:29:08,014 --> 00:29:10,316
I-I DON'T EVEN KNOW HOW TO PLAY
THE KIND OF POKER THEY'RE INTO.
440
00:29:10,349 --> 00:29:12,118
LOOK IT UP
ON THE COMPUTER.
441
00:29:12,151 --> 00:29:14,053
I'LL MAKE
SOMETHING NICE.
442
00:29:15,955 --> 00:29:18,190
I'M NOT GOING TO EMBARRASS YOU.
YOU DON'T HAVE TO WORRY.
443
00:29:18,224 --> 00:29:19,892
I'M NOT WORRIED.
444
00:29:24,230 --> 00:29:26,132
SO, HOW ABOUT, UH...
445
00:29:26,165 --> 00:29:27,499
HOW ABOUT THAT?
446
00:29:32,104 --> 00:29:33,372
PROBABLY SHOULD HAVE FOLDED, LIEUTENANT.
447
00:29:33,405 --> 00:29:34,807
ALL RIGHT.
448
00:29:34,841 --> 00:29:37,109
I GUESS
IT'S BEEN A WHILE.
449
00:29:39,145 --> 00:29:40,980
OKAY, THIS IS SPICY.
NO WIMPS NEED APPLY.
450
00:29:41,013 --> 00:29:42,081
OOH.
451
00:29:42,114 --> 00:29:43,182
HEY.
YOU WANT TO PLAY?
452
00:29:45,885 --> 00:29:47,086
I DON'T KNOW HOW.
453
00:29:47,119 --> 00:29:48,320
OH, THAT'S ALL RIGHT.
NEITHER DOES YOUR HUSBAND.
454
00:29:48,354 --> 00:29:49,355
HA.
455
00:29:49,388 --> 00:29:50,389
[ LAUGHTER ]
456
00:29:50,422 --> 00:29:51,490
[ LAUGHS ]
457
00:29:55,227 --> 00:29:57,229
YOU BOYS HAVE FUN.
458
00:29:57,263 --> 00:29:59,531
[ SCOFFS ]
LOOK AT YOU.
459
00:29:59,565 --> 00:30:01,400
YOU TRYING OUT FOR A JOB
AT THE LENAPE CASINO?
460
00:30:01,433 --> 00:30:04,937
HAVEN'T YOU HEARD? THEY'RE NOT
BUILDING ANY CASINOS.
461
00:30:04,971 --> 00:30:07,373
HEY, DO WE REALLY HAVE TO WORK
WITH THEIR RENT-A-COPS?
462
00:30:07,406 --> 00:30:09,308
ONLY IF THEY NEED US--
AND THEY WILL.
463
00:30:09,341 --> 00:30:11,377
THEY'RE ONLY GONNA HAVE
ONE PATROL CAR.
464
00:30:11,410 --> 00:30:12,945
B.I.A. SENT A FED
TO TRAIN THEM.
465
00:30:12,979 --> 00:30:16,048
Schneider:
I THINK MY RADIO'S GONNA GO OUT WHEN I GET THAT CALL.
466
00:30:16,082 --> 00:30:17,483
MM-HMM.
467
00:30:17,516 --> 00:30:20,086
EXCUSE ME.
OUR DAUGHTERS ARE HUNGRY.
468
00:30:24,190 --> 00:30:26,258
YOU KNOW
HE'S OUT NOW--
469
00:30:26,292 --> 00:30:28,460
THE LENAPE WHOSE ASS
YOU SAVED LAST YEAR.
470
00:30:28,494 --> 00:30:30,596
MM. AND?
471
00:30:30,629 --> 00:30:33,132
HE EVER THANK YOU
FOR DOING THAT FOR HIM?
472
00:30:33,165 --> 00:30:34,934
NO.
473
00:30:34,967 --> 00:30:36,235
Olson: [ SCOFFS ]
'COURSE HE DIDN'T. MM-HMM.
474
00:30:36,268 --> 00:30:37,436
[ CELLPHONE RINGS ]
475
00:30:39,571 --> 00:30:41,908
YEAH?
476
00:30:41,941 --> 00:30:43,509
YEAH, I'M OFF DUTY.
477
00:30:46,112 --> 00:30:47,279
HE'S WHERE?
478
00:30:49,315 --> 00:30:52,151
WELL, IF NOBODY'S AVAILABLE,
HE'LL JUST HAVE TO WAIT.
479
00:30:52,184 --> 00:30:53,485
TELL HIM
TO STAY IN HIS CAR.
480
00:30:54,987 --> 00:30:56,622
ALL RIGHT.
481
00:30:56,655 --> 00:31:00,059
THE ROOKIE
BLEW THE AXLE ON HIS CRUISER.
482
00:31:00,092 --> 00:31:01,227
HE'S STUCK ON THE MOUNTAIN.
483
00:31:01,260 --> 00:31:03,195
[ ALL CHUCKLE ]
484
00:31:05,231 --> 00:31:07,166
LET'S GO HAVE SOME FUN
WITH THIS KID.
485
00:31:07,199 --> 00:31:10,169
[ LAUGHTER ]
486
00:31:10,202 --> 00:31:11,437
YEAH.
487
00:31:11,470 --> 00:31:13,339
ALL RIGHT,
WE'LL TAKE MY TRUCK.
488
00:31:13,372 --> 00:31:14,406
GRAB THE BEER.
LET'S DO IT.
489
00:31:14,440 --> 00:31:15,441
ALL RIGHT.
[ LAUGHTER ]
490
00:31:15,474 --> 00:31:18,144
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
491
00:31:23,349 --> 00:31:25,017
[ ENGINE SHUTS OFF ]
492
00:31:27,219 --> 00:31:29,455
[ SCATTERED CHUCKLING ]
493
00:31:29,488 --> 00:31:31,323
SORRY, LIEUTENANT.
I-I-I DIDN'T EVEN SEE THOSE THINGS.
494
00:31:31,357 --> 00:31:33,325
Schneider: DIDN'T THEY TEACH YOU
HOW TO DRIVE IN THE ACADEMY?
495
00:31:33,359 --> 00:31:35,061
Myers: LOOK AT HIM.
KID'S READY TO PISS HIS PANTS.
496
00:31:35,094 --> 00:31:37,263
[ LAUGHS ]
HEY, HEY, HEY. DON'T GIVE HIM A HARD TIME.
497
00:31:37,296 --> 00:31:39,165
HE'S NOT USED TO BEING OUT
WITHOUT HIS MOMMY.
498
00:31:39,198 --> 00:31:40,299
[ LAUGHTER ]
499
00:31:42,034 --> 00:31:45,204
WHAT THE HELL
DID YOU RUN OVER?
500
00:31:46,505 --> 00:31:48,040
Schneider:
LOOK AT THAT.
501
00:31:48,074 --> 00:31:50,109
THEY PUT THEM THERE
ON PURPOSE.
502
00:31:50,142 --> 00:31:51,343
WHAT?
503
00:31:53,112 --> 00:31:55,081
[ TWIG SNAPS ]
504
00:31:55,114 --> 00:31:57,349
HEY, PUT THAT AWAY.
BELIEVE IT OR NOT, KIDS PLAY OUT HERE.
505
00:31:57,383 --> 00:31:58,584
KIDS PLAY IN IRAQ, TOO.
506
00:32:00,286 --> 00:32:01,287
[ TWIG SNAPS ]
507
00:32:05,491 --> 00:32:07,693
YOU HOLD IT RIGHT THERE.
508
00:32:10,129 --> 00:32:13,099
SOUNDED LIKE
YOU GUYS NEEDED SOME HELP.
509
00:32:13,132 --> 00:32:14,233
[ SIGHS ]
510
00:32:14,266 --> 00:32:15,467
YOU TRYING TO TELL US
YOU WERE OUT THERE
511
00:32:15,501 --> 00:32:16,535
WAITING TO HELP SOMEBODY?
512
00:32:16,568 --> 00:32:19,005
MY HOME'S
JUST 100 YARDS AWAY.
513
00:32:19,038 --> 00:32:20,506
YOU GOT MY DOG BARKING.
514
00:32:20,539 --> 00:32:22,308
YEAH, W-WE'RE GOOD.
515
00:32:22,341 --> 00:32:23,675
THANKS.
516
00:32:23,709 --> 00:32:26,478
HE'S THE CHIEF.
JUST...PUT YOUR GUNS AWAY.
517
00:32:26,512 --> 00:32:28,981
Schneider:
BE HAPPY TO AS SOON AS THE CHIEF HERE DROPS THAT RIFLE.
518
00:32:29,015 --> 00:32:30,516
HEY, DON'T MAKE ME
ASK YOU AGAIN.
519
00:32:30,549 --> 00:32:31,617
HE'S GOT A GUN.
520
00:32:33,519 --> 00:32:36,688
ALL RIGHT, LOWER YOUR WEAPONS.
THAT'S AN ORDER!
521
00:32:36,722 --> 00:32:39,158
HIM FIRST.
WE'RE THE COPS, LIEUTENANT.
522
00:32:39,191 --> 00:32:41,460
Olson:
BET HE'S THE ONE WHO DUMPED THOSE LOGS ON THE ROAD.
523
00:32:44,296 --> 00:32:46,132
[ TWIG SNAPS ]
524
00:32:46,165 --> 00:32:47,166
SHIT!
525
00:32:55,174 --> 00:32:57,276
[ DOG BARKING ]
526
00:32:57,309 --> 00:32:59,378
[ PANTING ]
527
00:33:07,386 --> 00:33:08,520
ALL RIGHT,
GIVE ME YOUR GUN. I'M SORRY.
528
00:33:08,554 --> 00:33:10,356
GIVE ME YOUR GUN,
GO WAIT IN THE CAR,
529
00:33:10,389 --> 00:33:12,391
AND DON'T GET OUT
UNTIL THE TOW TRUCK GETS HERE.
530
00:33:12,424 --> 00:33:14,393
Schneider: HAROLD, YOU KNOW
THEY PUT THAT ON THE ROAD--
531
00:33:14,426 --> 00:33:16,162
LET'S GO.
532
00:33:28,574 --> 00:33:30,476
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
533
00:33:33,612 --> 00:33:35,314
THANKS
FOR SITTING DOWN WITH ME.
534
00:33:35,347 --> 00:33:38,350
I'M SURE YOU'RE BUSY GETTING
READY FOR YOUR BIG CELEBRATION.
535
00:33:40,219 --> 00:33:41,420
HE DOESN'T WANT IT.
536
00:33:44,290 --> 00:33:45,424
FAIR ENOUGH.
537
00:33:47,526 --> 00:33:50,162
BUT THAT'S NOT
WHAT I CAME TO TALK ABOUT.
538
00:33:51,630 --> 00:33:54,166
YOU KNOW...
539
00:33:54,200 --> 00:33:57,536
I THINK I'M PROBABLY
THE ONLY CHIEF IN THE NORTHEAST
540
00:33:57,569 --> 00:34:00,072
WHO HASN'T SPENT
THE LAST 15 YEARS
541
00:34:00,106 --> 00:34:02,374
TRYING TO KILL
YOUR RECOGNITION BID.
542
00:34:02,408 --> 00:34:05,244
THAT'S TRUE.
543
00:34:05,277 --> 00:34:08,414
BUT NOT TRYING TO KILL US
DOESN'T MAKE YOU A FRIEND.
544
00:34:08,447 --> 00:34:14,220
WELL, AS LONG AS MY SON
IS A MEMBER OF YOUR TRIBE,
545
00:34:14,253 --> 00:34:15,621
I'M A FRIEND.
546
00:34:15,654 --> 00:34:19,425
BUT TOMORROW, WHEN YOU'RE
OFFICIALLY RECOGNIZED,
547
00:34:19,458 --> 00:34:22,594
YOU'RE GOING TO WAKE UP
TO A THOUSAND ENEMIES.
548
00:34:26,232 --> 00:34:28,667
YOU'VE ACCOMPLISHED
SOMETHING HERE, MAC.
549
00:34:28,700 --> 00:34:30,869
YOU SHOULD BE PROUD
OF THAT.
550
00:34:30,902 --> 00:34:34,506
BUT YOUR PROBLEMS
ARE JUST BEGINNING.
551
00:34:34,540 --> 00:34:35,807
WE WENT THROUGH IT OURSELVES.
552
00:34:35,841 --> 00:34:39,711
OTHER TRIBES, THE MOB,
YOUR OWN PEOPLE--
553
00:34:39,745 --> 00:34:41,247
THEY'LL ALL BE
COMING AFTER YOU
554
00:34:41,280 --> 00:34:44,283
LOOKING TO WIPE YOU OUT
OR EXPLOIT YOU.
555
00:34:44,316 --> 00:34:46,218
IT'S A GOLD RUSH.
556
00:34:46,252 --> 00:34:48,520
AND YOU CAN TELL THEM
557
00:34:48,554 --> 00:34:50,689
THAT YOU DON'T PLAN
ON BUILDING CASINOS,
558
00:34:50,722 --> 00:34:53,392
BUT THEY'LL NEVER
BELIEVE YOU.
559
00:34:53,425 --> 00:34:54,460
WE'LL SURVIVE.
560
00:34:54,493 --> 00:34:58,730
THERE'S SO MUCH MORE TO LIFE
THAN JUST SURVIVING.
561
00:34:58,764 --> 00:35:02,468
SO, IF YOU SHOULD
COME AROUND
562
00:35:02,501 --> 00:35:05,404
TO WANTING
TO BUILD SOMETHING HERE--
563
00:35:05,437 --> 00:35:06,505
AND YOU WILL--
564
00:35:06,538 --> 00:35:10,309
I CAN HELP
MAKE THAT HAPPEN.
565
00:35:10,342 --> 00:35:13,179
MONEY'S
A WHITE MAN'S WEAPON.
566
00:35:13,212 --> 00:35:18,517
IF I FIGHT THE WAY THEY DO,
I'M NOT REALLY FIGHTING.
567
00:35:18,550 --> 00:35:20,186
I'M DISAPPEARING.
568
00:35:21,487 --> 00:35:25,624
I BET MY SON JUST LOVES
TO HEAR YOU TALK LIKE THAT.
569
00:35:25,657 --> 00:35:27,626
IT'S INSPIRING STUFF, MAC.
570
00:35:27,659 --> 00:35:31,530
SO, CONGRATULATIONS
ON YOUR ACCOMPLISHMENT.
571
00:35:31,563 --> 00:35:35,667
AND GIVE MY REGARDS
TO YOUR SISTER.
572
00:35:44,310 --> 00:35:46,712
ALL RIGHT,
I'VE HEARD ENOUGH.
573
00:35:46,745 --> 00:35:48,680
GET THE HELL
OUT OF HERE.
574
00:35:50,616 --> 00:35:51,817
HEY.
575
00:35:53,619 --> 00:35:55,687
NEED TO TALK
TO YOU.
576
00:35:55,721 --> 00:35:56,888
WHAT'D YOU END UP DOING
577
00:35:56,922 --> 00:35:59,325
WITH ALL THAT OLD FENCE LUMBER
WE PULLED UP?
578
00:35:59,358 --> 00:36:01,227
SELL IT FOR SALVAGE,
LIKE I ASKED YOU?
579
00:36:02,628 --> 00:36:04,330
DON'T BOTHER
MAKING UP A STORY.
580
00:36:04,363 --> 00:36:07,333
MELVIN AND BERNARD
ALREADY CONFESSED.
581
00:36:07,366 --> 00:36:09,501
WE'RE JUST TRYING TO KEEP
THOSE IDIOTS OFF THE MOUNTAIN.
582
00:36:09,535 --> 00:36:11,770
FIGURED BEING A MEMBER OF THE
TRIBE, YOU'D APPRECIATE THAT.
583
00:36:11,803 --> 00:36:13,472
IT'S FUNNY
YOU BRING THAT UP.
584
00:36:13,505 --> 00:36:15,207
'CAUSE I CALLED THE CHIEF
THIS MORNING
585
00:36:15,241 --> 00:36:17,343
AND ASKED HIM
WHAT YOUR DEAL WAS.
586
00:36:17,376 --> 00:36:18,777
HE TOLD ME
HE DISENROLLED YOU
587
00:36:18,810 --> 00:36:20,946
AFTER YOU GOT ARRESTED
LAST YEAR.
588
00:36:20,979 --> 00:36:23,615
DISENROLLED?
WHAT THE HELL DOES THAT MEAN?
589
00:36:23,649 --> 00:36:25,484
MEANS HE KICKED YOU OUT.
590
00:36:27,786 --> 00:36:30,222
SORRY, BUT I CAN'T
HAVE YOU WORK FOR ME ANYMORE.
591
00:36:30,256 --> 00:36:31,623
THE ONLY REASON
I HIRED YOU
592
00:36:31,657 --> 00:36:34,893
WAS 'CAUSE I THOUGHT I WAS
HELPING OUT A FELLOW LENAPE.
593
00:36:37,429 --> 00:36:40,866
GOD MADE ME LENAPE,
ASSHOLE-- NOT MAC.
594
00:36:49,475 --> 00:36:52,544
[ DRUMMING, BELLS JINGLING,
MAN CHANTING ]
595
00:37:04,490 --> 00:37:06,525
Maria: BE CAREFUL
WITH THOSE FIREWORKS.
596
00:37:06,558 --> 00:37:07,493
DON'T BE
BLOWING UP MY BOY.
597
00:37:07,526 --> 00:37:09,995
THIS AIN'T THE FIRST TIME
I'VE DONE THIS.
598
00:37:10,028 --> 00:37:11,363
REMEMBER,
WHEN MAC GETS BACK,
599
00:37:11,397 --> 00:37:12,698
I WANT A PICTURE
OF YOU AND HIM.
600
00:37:12,731 --> 00:37:14,700
YOU AND ME, TOO.
601
00:37:14,733 --> 00:37:16,535
AND I WANT SMILES.
602
00:37:16,568 --> 00:37:18,304
I ALWAYS SMILE.
603
00:37:18,337 --> 00:37:21,440
NO, YOU AND MAC ALWAYS HAVE
THAT SAME STUPID EXPRESSION.
604
00:37:21,473 --> 00:37:22,441
SO DAMN SERIOUS.
605
00:37:22,474 --> 00:37:23,742
[ CHUCKLES ]
606
00:37:28,847 --> 00:37:30,816
[ DRUMMING, JINGLING, CHANTING
CONTINUE ]
607
00:37:35,821 --> 00:37:38,557
WHERE'S MAC?
I NEED TO TALK TO HIM.
608
00:37:38,590 --> 00:37:39,891
SOME MANNERS ON YOU.
609
00:37:39,925 --> 00:37:40,759
THEY'RE GONNA GET
A LOT WORSE
610
00:37:40,792 --> 00:37:43,362
THE LONGER
YOU KEEP ME STANDING HERE.
611
00:37:43,395 --> 00:37:44,262
WHERE IS HE?
612
00:37:44,296 --> 00:37:46,765
WENT HOME.
WANTED TO BE ALONE FOR A BIT.
613
00:37:46,798 --> 00:37:48,800
SAID HE'D BE BACK
BEFORE THE FIREWORKS.
614
00:37:59,678 --> 00:38:01,613
[ ENGINE TURNS OVER ]
615
00:38:06,852 --> 00:38:08,787
[ FIREWORKS POPPING ]
616
00:38:34,880 --> 00:38:36,982
[ ENGINE SHUTS OFF ]
617
00:38:37,015 --> 00:38:38,584
MAC!
618
00:38:38,617 --> 00:38:39,751
YOU UP THERE?
619
00:38:39,785 --> 00:38:41,553
I WANT TO TALK TO YOU.
620
00:38:41,587 --> 00:38:43,389
[ ENGINE TURNS OVER ]
621
00:38:43,422 --> 00:38:45,591
[ TIRES SQUEAL ]
622
00:39:46,885 --> 00:39:48,887
[ GRUNTS ]
623
00:39:54,560 --> 00:39:55,894
[ SIGHS ]
624
00:40:00,632 --> 00:40:02,668
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
625
00:40:02,701 --> 00:40:03,835
HEY.
626
00:40:03,869 --> 00:40:05,737
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
627
00:40:05,771 --> 00:40:07,539
JUNIOR.
LISTEN, HOLD UP.
628
00:40:07,573 --> 00:40:08,740
GET OFF ME.
629
00:40:08,774 --> 00:40:09,741
GET OFF ME!
630
00:40:09,775 --> 00:40:11,176
DON'T GO UP THERE.
631
00:40:12,511 --> 00:40:13,579
DON'T GO UP THERE.
632
00:40:13,612 --> 00:40:14,713
JUNIOR.
633
00:40:16,482 --> 00:40:17,683
[ Voice breaking ] MAC.
634
00:40:18,984 --> 00:40:20,719
OH, NO.
635
00:40:22,253 --> 00:40:23,822
I DIDN'T DO THAT, JUNIOR.
636
00:40:23,855 --> 00:40:25,891
[ CRYING ]
637
00:40:25,924 --> 00:40:28,193
IT WASN'T ME, MAN.
638
00:40:39,270 --> 00:40:41,206
[ DIALING ]
639
00:40:45,711 --> 00:40:47,012
[ Ringing ]
640
00:40:47,045 --> 00:40:48,880
DISPATCHER:
911. What's your emergency?
641
00:40:48,914 --> 00:40:52,250
YEAH.
SOMEONE WAS SHOT.
642
00:40:52,283 --> 00:40:54,219
[ POLICE RADIO CHATTER ]
643
00:41:06,565 --> 00:41:07,899
TRIBAL POLICE
WANT TO TAKE YOU IN.
644
00:41:07,933 --> 00:41:09,535
THEY THINK
YOU WERE LOOKING FOR PAYBACK
645
00:41:09,568 --> 00:41:11,169
BECAUSE HE DISENROLLED YOU
FROM THE TRIBE.
646
00:41:11,202 --> 00:41:12,904
YEAH, I SHOT HIM
WHEN I WAS ON PAROLE,
647
00:41:12,938 --> 00:41:14,973
THEN I CALLED THE COPS TO COME
AND ARREST ME AFTERWARDS.
648
00:41:15,006 --> 00:41:17,643
HEY, JUNIOR.
HEY, HOLD UP.
649
00:41:17,676 --> 00:41:19,177
I GOT HERE FIRST.
DID HE TELL YOU THAT?
650
00:41:19,210 --> 00:41:20,712
HEY, YOU'RE IN SHOCK, JUNIOR.
651
00:41:20,746 --> 00:41:22,080
YOU DON'T HAVE TO
SAY ANYTHING RIGHT NOW.
652
00:41:22,113 --> 00:41:24,249
I GOT HERE FIRST,
THEN HE DROVE UP AFTERWARDS.
653
00:41:24,282 --> 00:41:25,851
IS HE PRESSURING YOU
TO SAY THAT?
654
00:41:25,884 --> 00:41:27,252
NOBODY'S PRESSURING ME.
655
00:41:27,285 --> 00:41:29,054
OKAY, WELL,
YOU CAN TELL THAT TO THE FEDS
656
00:41:29,087 --> 00:41:30,722
WHEN THEY GET HERE
IN THE MORNING.
657
00:41:30,756 --> 00:41:32,090
FEDS?
658
00:41:32,123 --> 00:41:33,892
YEAH, THIS MOUNTAIN'S
SOVEREIGN LAND NOW.
659
00:41:33,925 --> 00:41:35,994
OUR DEPARTMENT'S ONLY ALLOWED
TO OFFER SUPPORT.
660
00:41:36,027 --> 00:41:38,764
THE FBI
HANDLES HOMICIDES.
661
00:41:38,797 --> 00:41:40,566
YOU MAKE SURE
YOU STAY LOCAL.
662
00:41:40,599 --> 00:41:41,900
I'M GONNA CALL
YOUR PAROLE OFFICER,
663
00:41:41,933 --> 00:41:44,670
MAKE SURE HE CHECKS
THE GPS ON THAT THING.
664
00:41:51,710 --> 00:41:52,811
HEY.
665
00:41:57,248 --> 00:41:59,551
YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
666
00:41:59,585 --> 00:42:02,554
BUT I APPRECIATE IT.
667
00:42:02,588 --> 00:42:04,690
I PROMISE YOU WE'RE GONNA
FIND OUT WHO DID THIS, OKAY?
668
00:42:04,723 --> 00:42:08,059
I ALREADY FOUND HIM.
669
00:42:08,093 --> 00:42:10,696
AND I'M GONNA KILL HIM MYSELF.
670
00:42:26,111 --> 00:42:28,313
[ ENGINE TURNS OVER ]
671
00:42:44,696 --> 00:42:46,665
[ GEARSHIFT CLICKS ]
46892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.