Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,456 --> 00:00:24,358
YEAH?
2
00:00:24,392 --> 00:00:26,127
IT'S ME.
3
00:00:26,160 --> 00:00:28,296
YOU BRING MY MONEY?
4
00:00:28,329 --> 00:00:30,664
I WANNA TALK TO YOU ABOUT
WHAT HAPPENED TO ME IN FLORIDA.
5
00:00:44,145 --> 00:00:45,713
COME HERE.
6
00:00:45,746 --> 00:00:47,748
TURN AROUND--
TURN AROUND.
7
00:00:52,620 --> 00:00:54,422
YOU GOT SOMETHIN'
TO SAY, HUH?
8
00:00:54,455 --> 00:00:58,226
SAY IT--
COME ON, SAY IT.
9
00:00:58,259 --> 00:01:00,261
I KNOW YOU'RE THE REASON
I GOT SENT UP.
10
00:01:00,294 --> 00:01:01,795
YEAH?
11
00:01:01,829 --> 00:01:05,466
WHO TOLD YOU THAT, MIKE?
12
00:01:05,499 --> 00:01:08,769
WHY'D YOU DO IT?
13
00:01:08,802 --> 00:01:12,840
'CAUSE BEFORE YOU LEFT,
I TOLD YOU WHO YOU COULD
14
00:01:12,873 --> 00:01:15,409
AND WHO YOU COULDN'T
DEAL WITH DOWN THERE,
15
00:01:15,443 --> 00:01:17,411
BUT YOU DIDN'T LISTEN.
16
00:01:17,445 --> 00:01:20,281
YOU WERE BITIN'
THE HAND,
17
00:01:20,314 --> 00:01:24,218
SO I GAVE YOU UP, YEAH.
18
00:01:24,252 --> 00:01:25,453
YOU THINK ANYONE
WOULD DEAL WITH YOU
19
00:01:25,486 --> 00:01:27,555
IF THEY KNEW
YOU WERE A RAT?
20
00:01:29,457 --> 00:01:31,459
THAT'S NOT RATTIN'.
21
00:01:31,492 --> 00:01:34,295
THAT'S DISCIPLINE.
22
00:01:34,328 --> 00:01:36,464
I DID THE WORLD A FAVOR.
23
00:01:36,497 --> 00:01:38,866
YOU WENT AWAY,
AND EVERYTHING WENT...
24
00:01:38,899 --> 00:01:42,370
[whistles]
...SMOOTH.
25
00:01:42,403 --> 00:01:43,704
NOW, YOU'RE ON
THE STREET AGAIN.
26
00:01:43,737 --> 00:01:47,141
SURPRISE--
PROBLEMS ARE BACK.
27
00:01:47,175 --> 00:01:50,411
YEAH.
28
00:01:50,444 --> 00:01:53,181
ALL YOU DO, IS CRY...
29
00:01:53,214 --> 00:01:55,616
...CRY TO DADDY.
30
00:01:58,486 --> 00:02:00,721
NEXT TIME I SEE YOU...
31
00:02:00,754 --> 00:02:05,726
I WANT EVERY DOLLAR OF
WHAT YOU AND MIKE MADE,
32
00:02:05,759 --> 00:02:08,496
AND THEN, WE'RE DONE.
33
00:02:08,529 --> 00:02:13,201
I NEVER WANNA
SEE YOU, AGAIN.
34
00:02:13,234 --> 00:02:15,369
YOU GET ME?
35
00:02:24,512 --> 00:02:27,215
CAN I HAVE MY GUN BACK?
36
00:02:36,857 --> 00:02:39,460
LAST THING I EVER GIVE YA.
37
00:02:50,471 --> 00:03:05,853
♪
38
00:03:16,530 --> 00:03:31,879
♪
39
00:03:56,837 --> 00:03:59,473
[telephone ringing]
40
00:04:03,811 --> 00:04:05,746
- HELLO?
- COME OUTSIDE.
41
00:04:13,887 --> 00:04:15,289
WHY ARE YOU CALLING ME?
42
00:04:15,323 --> 00:04:16,924
DO YOU WANT ME TO
RING THE DOORBELL?
43
00:04:47,655 --> 00:04:49,089
YOU BETTER START DRIVIN'.
44
00:04:49,122 --> 00:04:53,694
I HAVE TO GIVE YOU SOMETHING,
FIRST-- IT CAN'T WAIT.
45
00:04:53,727 --> 00:04:56,864
YOU REALLY WANNA GO
BACK INSIDE, HUH?
46
00:04:56,897 --> 00:04:58,899
IT'S FOR YOU.
47
00:05:07,408 --> 00:05:08,642
GO, NOW.
48
00:05:08,676 --> 00:05:11,345
I'M NOT LEAVIN'
UNTIL YOU TAKE IT.
49
00:05:13,981 --> 00:05:28,862
♪
50
00:05:49,650 --> 00:05:51,452
HEY.
51
00:05:54,655 --> 00:05:56,824
HEY.
52
00:06:01,028 --> 00:06:04,632
JERRY INSISTED I TAKE SOME
MONEY FOR THAT DRILL HE BROKE.
53
00:06:04,665 --> 00:06:07,100
I TOLD HIM, NEXT TIME,
WAIT 'TIL THE SUN COMES UP.
54
00:06:10,804 --> 00:06:13,040
IT'S GOOD TO SEE YOU
RUNNING, AGAIN.
55
00:06:16,844 --> 00:06:19,480
GOIN' FOR ANOTHER LAP.
56
00:07:11,064 --> 00:07:12,566
I HAVE AN APPOINTMENT.
57
00:07:12,600 --> 00:07:14,134
TURN AROUND, THEN.
58
00:07:29,683 --> 00:07:32,620
[speaking in Albanian]
59
00:07:38,091 --> 00:07:39,627
HOLY SHIT,
[speaks Albanian]
60
00:07:39,660 --> 00:07:42,029
LOOK AT THIS
OVER-GROWN INDIAN.
61
00:07:42,062 --> 00:07:43,531
WHOA!
62
00:07:43,564 --> 00:07:46,166
[chuckling]
63
00:07:46,199 --> 00:07:48,736
WHY'D YOU WANNA SEE ME?
64
00:07:48,769 --> 00:07:50,070
YOU KNOW MY
[speaks Albanian],
65
00:07:50,103 --> 00:07:51,805
MY UNCLE, HOW YOU SAY,
66
00:07:51,839 --> 00:07:53,507
HE TOLD ME YOU SAVED HIM
FROM GETTING KILLED
67
00:07:53,541 --> 00:07:55,809
DOWN IN THAT DUNGEON,
IN FLORIDA.
68
00:07:55,843 --> 00:07:57,811
HE'S KIND OF OLD
AND STUPID.
69
00:07:57,845 --> 00:08:00,514
SO, I WANT TO SEE YOU
FOR MYSELF.
70
00:08:00,548 --> 00:08:04,685
WELL, HERE I AM.
71
00:08:04,718 --> 00:08:09,557
NEED IT ON THE 5th...
ALL 5,000 TABLETS.
72
00:08:09,590 --> 00:08:11,792
I KNOW.
73
00:08:15,863 --> 00:08:19,700
YOU DO UNDERSTAND WE'RE
NOT VERY NICE PEOPLE, HUH?
74
00:08:19,733 --> 00:08:21,635
THEN, WHY DO YOU HAVE
A PICTURE OF MOTHER TERESA
75
00:08:21,669 --> 00:08:23,103
ON YOUR WALL?
76
00:08:23,136 --> 00:08:26,540
'CAUSE SHE'S ALBANIAN,
YOU STUPID INDIAN!
77
00:08:26,574 --> 00:08:28,676
YOU KNOW WHAT?
78
00:08:28,709 --> 00:08:31,812
YOU SHOULD PRAY TO HER.
79
00:08:31,845 --> 00:08:33,614
[cocking gun]
GET ON YOUR KNEES.
80
00:08:50,898 --> 00:08:53,801
THERE'S A GOLF COURSE
BY OCEAN CITY AIRPORT.
81
00:08:53,834 --> 00:08:57,738
NEED TO BRING THE
DELIVERY TO US THERE.
82
00:08:57,771 --> 00:08:59,206
DELIVER?
83
00:08:59,239 --> 00:09:00,974
YOUR UNCLE SAID YOU
WERE GONNA PICK IT UP.
84
00:09:01,008 --> 00:09:04,044
IT'S NOT A PROBLEM,
IS IT?
85
00:09:06,113 --> 00:09:07,748
NO.
86
00:09:07,781 --> 00:09:09,082
GOOD.
87
00:09:09,116 --> 00:09:11,251
[speaks Albanian]
88
00:09:18,391 --> 00:09:20,961
[birds singing]
89
00:09:25,132 --> 00:09:29,670
[police radio chatter]
90
00:10:41,709 --> 00:10:42,976
NEED TO MAKE
SMUGGLING COMPARTMENTS
91
00:10:43,010 --> 00:10:45,145
WE CAN STUFF
THE PILLS IN.
92
00:10:45,178 --> 00:10:47,147
WE'LL WAIT UNTIL
THE 5th TO LOAD IT UP.
93
00:10:47,180 --> 00:10:51,451
THEN WE JUST DRIVE TO
OCEAN CITY, AND WE'RE DONE.
94
00:10:51,484 --> 00:10:53,186
MIKE COMIN'?
95
00:10:53,220 --> 00:10:54,922
NOPE.
96
00:10:54,955 --> 00:10:57,157
HE FREAKED AFTER
THE D.E.A. THING.
97
00:10:57,190 --> 00:10:59,392
LEFT TOWN FOR A WHILE.
98
00:11:01,428 --> 00:11:03,263
SO, WHEN YOU TOOK
YOUR GIRL TO JACK'S,
99
00:11:03,296 --> 00:11:06,066
DID HE HIT ON HER
A LITTLE BIT OR A LOT?
100
00:11:06,099 --> 00:11:09,136
NO, IT WAS NOTHIN'
LIKE THAT, MAN.
101
00:11:09,169 --> 00:11:11,138
I'M SURPRISED.
102
00:11:11,171 --> 00:11:12,339
HE WAS ALWAYS TRYING
TO GET HIS HANDS
103
00:11:12,372 --> 00:11:16,243
ON THE GIRLS
I BROUGHT HOME.
104
00:11:16,276 --> 00:11:18,278
HE WAS REALLY MESSED UP
ON OXY, I THINK...
105
00:11:18,311 --> 00:11:20,948
SAYIN' CRAZY STUFF.
106
00:11:20,981 --> 00:11:22,950
YEAH, WHAT ABOUT?
107
00:11:22,983 --> 00:11:25,953
YOU, I GUESS--
I DON'T KNOW.
108
00:11:25,986 --> 00:11:28,155
WELL, DON'T KEEP ME
IN SUSPENSE.
109
00:11:31,792 --> 00:11:34,895
HE WAS SAYIN' YOU KILLED
SOMEONE WHEN YOU WERE EIGHT.
110
00:11:41,468 --> 00:11:43,937
I DIDN'T DO
THAT ON PURPOSE.
111
00:11:52,045 --> 00:11:55,482
WE WERE PLAYIN' IN
THE WOODS BY THE HIGHWAY.
112
00:11:55,515 --> 00:11:58,752
KID'S NAME WAS SIDNEY...
113
00:11:58,786 --> 00:12:03,023
AND WE FOUND THIS MEDALLION
FROM A '76 HORNET.
114
00:12:03,056 --> 00:12:06,526
IT'S A LOUSY CAR, BUT IT
HAD A COOL MEDALLION.
115
00:12:06,559 --> 00:12:09,863
AND HE STARTED
FIGHTIN' ME FOR IT...
116
00:12:09,897 --> 00:12:13,901
AND WE ENDED UP BEATIN'
EACH OTHER DOWN THIS HILL,
117
00:12:13,934 --> 00:12:18,171
AND THE HILL JUST
DROPPED OFF, YOU KNOW?
118
00:12:18,205 --> 00:12:20,507
DUMPED US ON SOME ROCKS.
119
00:12:26,914 --> 00:12:31,084
SIDNEY LANDED FUNNY,
AND I CAME DOWN ON TOP OF HIM.
120
00:12:31,118 --> 00:12:36,056
AND, WHEN I GOT UP...
121
00:12:36,089 --> 00:12:40,427
HE WAS JUST STARIN'
AT THE SKY.
122
00:12:40,460 --> 00:12:44,898
HIS NECK WAS
TURNIN' PURPLE.
123
00:12:44,932 --> 00:12:48,235
SO, I RAN HOME
AND TOLD MY DAD.
124
00:12:48,268 --> 00:12:52,239
I TOOK HIM OUT
TO SHOW HIM...
125
00:12:52,272 --> 00:12:56,176
AND HE TAKES A LOOK...
126
00:12:56,209 --> 00:12:59,112
...AND TELLS ME TO GO HOME.
127
00:12:59,146 --> 00:13:02,382
SO, I DO.
128
00:13:02,415 --> 00:13:07,054
I WAITED UP ALL NIGHT
FOR HIM TO COME BACK.
129
00:13:07,087 --> 00:13:10,523
AND HE SHOWS UP
IN THE MORNIN'...
130
00:13:10,557 --> 00:13:13,260
LOOKIN' LIKE...
131
00:13:16,964 --> 00:13:18,131
...I DON'T KNOW.
132
00:13:18,165 --> 00:13:20,333
HE TOLD ME, IF
I EVER TOLD ANYBODY,
133
00:13:20,367 --> 00:13:22,836
THE COPS WOULD COME
AND TAKE ME AWAY.
134
00:13:26,406 --> 00:13:29,877
HE THOUGHT I KILLED HIM.
135
00:13:29,910 --> 00:13:32,512
HE DIDN'T BELIEVE ME.
136
00:13:36,649 --> 00:13:39,887
HOW ABOUT YOU?
137
00:13:39,920 --> 00:13:41,521
WHAT?
138
00:13:41,554 --> 00:13:45,192
YOU BELIEVE ME?
139
00:13:45,225 --> 00:13:47,594
YEAH.
140
00:13:51,098 --> 00:13:53,333
YOU'RE A GOOD BROTHER.
141
00:13:58,471 --> 00:14:00,607
I'M GONNA CHECK
ON THE TRUNK.
142
00:14:06,613 --> 00:14:09,416
[police radio chatter]
143
00:14:12,085 --> 00:14:13,520
ALL RIGHT,
GOOD WORK, GUYS.
144
00:14:13,553 --> 00:14:15,923
GIVE US A FEW MINUTES,
ALL RIGHT?
145
00:14:26,533 --> 00:14:28,301
YEAH, THAT'S
DENNIS BRADLEY.
146
00:14:31,038 --> 00:14:33,106
LOOK LIKE
HE DROWNED, OR--
147
00:14:33,140 --> 00:14:35,608
WELL, LET'S TAKE
A LOOK HERE.
148
00:14:41,714 --> 00:14:45,685
YEP, GOT ONE...
MAYBE TWO BULLET WOUNDS...
149
00:14:45,718 --> 00:14:47,587
COULD BE MORE.
150
00:14:47,620 --> 00:14:49,489
GUN HE FOUND WAS
A NINE MILLIMETER.
151
00:14:49,522 --> 00:14:50,991
YOU CONSISTENT WITH THAT?
152
00:14:51,024 --> 00:14:52,525
WELL, I WON'T
KNOW FOR SURE
153
00:14:52,559 --> 00:14:53,360
UNTIL WE GET HIM BACK
TO THE CORONER'S OFFICE,
154
00:14:53,393 --> 00:14:57,064
BUT... I'D SAY SO.
155
00:14:57,097 --> 00:14:59,166
NICE WORK.
156
00:15:04,337 --> 00:15:06,673
AH, LET'S NOTIFY
THE PARENTS.
157
00:15:17,184 --> 00:15:18,718
INFORMATION,
HOW CAN I HELP YOU?
158
00:15:18,751 --> 00:15:22,055
HI-- CAN YOU CHECK THE LOCAL
LISTINGS FOR PHILLIP KOPUS?
159
00:15:22,089 --> 00:15:24,357
K-O-P-U-S.
160
00:15:24,391 --> 00:15:26,526
ONE MOMENT.
161
00:15:28,361 --> 00:15:29,997
I HAVE NO LISTING
UNDER THAT NAME.
162
00:15:30,030 --> 00:15:32,332
CAN I HELP YOU WITH
ANYTHING ELSE, MA'AM?
163
00:15:32,365 --> 00:15:35,002
NO-- THANK YOU.
164
00:15:43,343 --> 00:15:46,279
[telephone ringing]
165
00:15:46,313 --> 00:15:49,582
- HELLO?
- IT'S ME.
166
00:15:49,616 --> 00:15:51,251
HAROLD, WHAT IS IT?
167
00:15:51,284 --> 00:15:53,153
THEY FOUND THE
COLLEGE KID'S BODY.
168
00:15:53,186 --> 00:15:55,588
SOMEONE SHOT HIM--
DUMPED HIM IN THE LAKE.
169
00:15:57,690 --> 00:16:00,160
YOU OKAY?
170
00:16:00,193 --> 00:16:03,363
YOU WANT ME TO COME HOME,
I CAN COME HOME.
171
00:16:03,396 --> 00:16:05,999
NO, I'M OKAY.
172
00:16:06,033 --> 00:16:09,069
ARE YOU--
ARE YOU OKAY?
173
00:16:09,102 --> 00:16:11,071
YEAH.
174
00:16:14,207 --> 00:16:16,709
IT'S A GOOD THING.
175
00:16:16,743 --> 00:16:20,247
IT'S OVER NOW.
176
00:16:20,280 --> 00:16:22,782
I'LL SEE YOU SOON, OKAY?
177
00:16:22,815 --> 00:16:25,518
- I LOVE YOU.
- I LOVE YOU, TOO.
178
00:16:43,103 --> 00:16:46,239
OFFICER.
179
00:16:46,273 --> 00:16:48,441
I WANNA THANK YOU.
180
00:16:50,277 --> 00:16:52,212
WE CAN BURY HIM, NOW.
181
00:16:55,082 --> 00:16:57,350
I'M SORRY.
182
00:16:57,384 --> 00:17:00,087
- I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
- THANK YOU.
183
00:17:11,498 --> 00:17:13,666
I'M REALLY PROUD OF YOU--
I WANT YOU TO KNOW THAT.
184
00:17:13,700 --> 00:17:15,202
YOU GOT US OUT
FROM UNDER THIS THING.
185
00:17:15,235 --> 00:17:16,836
COULD'VE GONE ON FOREVER,
186
00:17:16,869 --> 00:17:20,107
AND WE WOULD'VE ENDED UP
LOOKIN' LIKE A BUNCH OF CLOWNS.
187
00:17:20,140 --> 00:17:22,842
BUT, I GOTTA ASK YA,
188
00:17:22,875 --> 00:17:27,280
BECAUSE N.Y.P.D.
AND THE STATE POLICE ARE ASKIN' ME...
189
00:17:29,182 --> 00:17:33,820
WHAT MADE YOU LOOK THREE MILES
OUTSIDE THE SEARCH RADIUS?
190
00:17:33,853 --> 00:17:37,257
REMEMBER, THAT'S WHERE
THEY FOUND BRIAN'S BODY.
191
00:17:37,290 --> 00:17:38,591
I COULDN'T PUT
THAT ON THE REPORT,
192
00:17:38,625 --> 00:17:41,128
BUT THAT'S THE REASON.
193
00:17:41,161 --> 00:17:44,464
HOW COME YOU DIDN'T
TELL ANYBODY YOU WERE GOIN' OUT THERE TO LOOK?
194
00:17:44,497 --> 00:17:47,434
WELL, I WASN'T SURE
I WAS GONNA FIND ANYTHING.
195
00:17:47,467 --> 00:17:49,469
AND YOU JUST GOT LUCKY?
196
00:17:49,502 --> 00:17:51,538
YEAH.
197
00:17:54,507 --> 00:17:56,876
ALL RIGHT.
198
00:17:56,909 --> 00:17:59,679
GO HOME--
GET SOME REST.
199
00:17:59,712 --> 00:18:01,714
'KAY.
200
00:18:23,303 --> 00:18:24,571
HEY.
201
00:18:24,604 --> 00:18:26,873
A LITTLE CELEBRATORY BREAKFAST.
202
00:18:26,906 --> 00:18:29,776
WOW.
203
00:18:29,809 --> 00:18:32,645
WHY-- FOR WHAT?
204
00:18:32,679 --> 00:18:35,348
THEY WERE TALKING
ABOUT YOU ON TV.
205
00:18:42,555 --> 00:18:44,257
WE CAN TALK ABOUT
WHATEVER YOU WANT.
206
00:18:44,291 --> 00:18:46,859
WANNA TALK
ABOUT FOOTBALL?
207
00:18:46,893 --> 00:18:51,531
WHO'S GOIN' TO THE
SUPER BOWL THIS YEAR?
208
00:18:51,564 --> 00:18:55,502
LOOK, ALL'S I DID WAS FIND
SOMETHIN' IN THE WOODS.
209
00:18:55,535 --> 00:18:58,238
CAN'T WE JUST
HAVE BREAKFAST?
210
00:19:06,279 --> 00:19:09,716
I DON'T WANT YOU TO BE
AFRAID OF UPSETTING ME.
211
00:19:09,749 --> 00:19:12,519
I JUST WANT EVERYONE
TO TELL THE TRUTH NOW.
212
00:19:12,552 --> 00:19:14,887
IF THERE'S ANYTHING
YOU AREN'T TELLING ME,
213
00:19:14,921 --> 00:19:18,157
JUST PLEASE...
214
00:19:21,261 --> 00:19:24,297
SURE.
215
00:19:24,331 --> 00:19:27,300
THERE'S NOTHING.
216
00:19:43,516 --> 00:19:45,218
YOU EVER HEARD OF
A KID NAMED SID?
217
00:19:45,252 --> 00:19:48,421
- USED TO LIVE AROUND HERE.
- MMM-MMM.
218
00:19:51,524 --> 00:19:53,960
DID YOU TAKE
YOUR PILLS THIS MORNING?
219
00:19:56,263 --> 00:19:58,798
YOU OUT?
220
00:19:58,831 --> 00:20:00,633
I DON'T WANT ANYMORE.
221
00:20:00,667 --> 00:20:02,602
YOU'RE GONNA GET CAUGHT.
222
00:20:02,635 --> 00:20:03,870
IT'S NOT WORTH IT TO ME.
223
00:20:03,903 --> 00:20:05,705
I DON'T UNDERSTAND YOU.
224
00:20:05,738 --> 00:20:07,440
BEEN TRYIN' TO
CLEAN UP THE WOODS,
225
00:20:07,474 --> 00:20:10,810
DO ALL THIS STUFF
FOR THE TRIBE...
226
00:20:10,843 --> 00:20:12,412
BUT YOU DON'T EVEN WANNA
TAKE CARE OF YOURSELF.
227
00:20:12,445 --> 00:20:15,882
THE HELL KINDA SENSE
DOES THAT MAKE?
228
00:20:15,915 --> 00:20:16,716
IF YOU DON'T WANT ME
TO GET 'EM FOR YOU,
229
00:20:16,749 --> 00:20:18,885
THEN, YOU GOTTA GET IT
SOME OTHER WAY,
230
00:20:18,918 --> 00:20:20,953
AND THAT'S JUST
THE WAY IT'S GONNA BE.
231
00:20:20,987 --> 00:20:23,356
MORNIN'.
232
00:20:23,390 --> 00:20:24,991
WANT A RIDE?
233
00:20:30,663 --> 00:20:32,665
- WHAT'S UP?
- BREAKFAST.
234
00:20:32,699 --> 00:20:35,935
PHILLIP.
235
00:20:35,968 --> 00:20:38,538
I HEARD MIKE'S HOUSE
GOT RAIDED.
236
00:20:38,571 --> 00:20:40,640
WEREN'T YOU STAYIN' THERE?
237
00:20:40,673 --> 00:20:43,510
I WOULDN'T BE STAYIN'
THERE IF IT WAS.
238
00:20:45,077 --> 00:20:48,681
I FIGURED HE WASN'T GOOD
FOR ME TO BE AROUND, YOU KNOW?
239
00:20:48,715 --> 00:20:52,519
I GOTTA ROOM AT
THE CAMFORD INN.
240
00:20:52,552 --> 00:20:55,688
I'M JUST GONNA
TAKE HIM TO SCHOOL.
241
00:20:55,722 --> 00:20:58,325
MAYBE...
242
00:20:58,358 --> 00:21:02,662
MAYBE YOU ARE GIVING JUNIOR
WHAT HE NEEDS, MAYBE NOT...
243
00:21:02,695 --> 00:21:05,332
BUT JUST DON'T
LET HIM DOWN.
244
00:21:05,365 --> 00:21:08,535
HE DOESN'T NEED THAT.
245
00:21:08,568 --> 00:21:10,703
YEAH.
246
00:21:28,555 --> 00:21:30,022
WE'RE HIKING UP
TO THE MINE LATER.
247
00:21:30,056 --> 00:21:31,458
WE'RE GONNA PACK
EVERYTHING UP TIGHT.
248
00:21:31,491 --> 00:21:32,992
GET READY TO MOVE.
249
00:21:33,025 --> 00:21:35,495
YOU GOOD?
250
00:21:39,799 --> 00:21:41,968
MIKE CALLED ME LAST NIGHT.
251
00:21:46,639 --> 00:21:50,009
WELL, IF HE CALLS AGAIN,
YOU TELL HIM TO BE CAREFUL.
252
00:21:53,746 --> 00:21:56,583
HE'S SUPPOSED TO
BE LAYIN' LOW.
253
00:21:58,718 --> 00:22:00,119
HEY, JUNIOR...
254
00:22:00,152 --> 00:22:02,455
IT'S JUST ME AND YOU, NOW.
255
00:22:13,700 --> 00:22:17,804
[indistinct chatter]
256
00:22:29,148 --> 00:22:30,683
- IT DOESN'T ADD UP.
- NADINE, WE'RE BUSY.
257
00:22:30,717 --> 00:22:32,419
GOT A POSITIVE MATCH
ON THE PRINTS.
258
00:22:32,452 --> 00:22:35,722
NAME'S JACK KOPUS--
WAR VET, LOTS OF PRIORS.
259
00:22:35,755 --> 00:22:38,558
LAST KNOWN ADDRESS
IS IN BROOKLYN.
260
00:22:43,195 --> 00:22:46,433
- NOW, COME ON.
- WHAT?
261
00:22:46,466 --> 00:22:47,834
THERE A PROBLEM?
262
00:22:47,867 --> 00:22:49,836
I THINK YOU KNOW
WHAT MY PROBLEM IS.
263
00:22:49,869 --> 00:22:54,441
YOU'RE EITHER A PSYCHIC
OR YOU'RE A LIAR.
264
00:22:54,474 --> 00:22:56,509
I GOTTA ASK YA,
HOW'S YOUR WIFE?
265
00:22:56,543 --> 00:22:59,078
- EXCUSE ME?
- YOUR WIFE.
266
00:22:59,111 --> 00:23:00,713
I UNDERSTAND SHE GOT
INTO SOME TROUBLE.
267
00:23:00,747 --> 00:23:03,115
SHE'S IN A NUTHOUSE,
ISN'T SHE?
268
00:23:03,149 --> 00:23:04,984
WHOA-WHOA!
269
00:23:05,017 --> 00:23:07,153
- COME HERE.
- YOU'RE DIRTY, BUDDY.
270
00:23:07,186 --> 00:23:08,755
COME ON--
LET'S GO, LET'S GO.
271
00:23:08,788 --> 00:23:09,989
NO DOUBT ABOUT IT--
YOU'RE DIRTY!
272
00:23:10,022 --> 00:23:11,090
- YOU'RE A DIRTY COP!
- COME ON!
273
00:23:11,123 --> 00:23:13,993
- HAROLD!
- ALL RIGHT!
274
00:23:14,026 --> 00:23:15,828
OKAY.
275
00:23:18,865 --> 00:23:21,133
GO HOME.
276
00:23:21,167 --> 00:23:24,036
- WHAT?
- GO HOME, NOW.
277
00:23:24,070 --> 00:23:26,606
WE'LL TALK TOMORROW.
278
00:23:40,487 --> 00:23:42,555
ALL RIGHT, EVERYBODY--
BACK TO WORK.
279
00:23:47,660 --> 00:23:49,061
HELLO?
280
00:23:49,095 --> 00:23:52,699
HI, DAVID--
IT'S HAROLD.
281
00:23:52,732 --> 00:23:55,635
WHAT IS IT, HAROLD?
282
00:23:55,668 --> 00:23:58,037
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
283
00:23:58,070 --> 00:24:00,239
UH-HUH.
284
00:24:00,272 --> 00:24:04,076
I FIXED HER CAR, DAVID,
285
00:24:04,110 --> 00:24:06,713
THE BUMPER.
286
00:24:06,746 --> 00:24:09,682
I SWITCHED IT OUT
BEFORE ANYBODY SAW.
287
00:24:09,716 --> 00:24:11,984
YOU DID WHAT?
288
00:24:15,087 --> 00:24:17,089
I SHOULD STRESS,
THIS IS A ONE-TIME OFFER,
289
00:24:17,123 --> 00:24:18,991
AND IT'S
A VERY GENEROUS ONE.
290
00:24:19,025 --> 00:24:20,593
IT'S NOT AN
ADMISSION OF GUILT.
291
00:24:20,627 --> 00:24:21,594
THERE'LL BE
NO NEGOTIATIONS.
292
00:24:21,628 --> 00:24:24,597
ONCE IT'S DONE,
IT'S DONE.
293
00:24:24,631 --> 00:24:26,699
IT'S THE BEST THING
FOR EVERYONE.
294
00:24:26,733 --> 00:24:29,636
YOUR SON'LL BE
WELL TAKEN CARE OF.
295
00:24:29,669 --> 00:24:31,871
HE CAN ATTEND
A GOOD COLLEGE.
296
00:24:35,241 --> 00:24:38,010
GO AHEAD AND DISCUSS.
297
00:24:38,044 --> 00:24:40,479
I'LL BE OUT FRONT.
298
00:24:49,622 --> 00:24:52,592
THIS IS WHAT HE NEEDS.
299
00:24:52,625 --> 00:24:53,993
THIS HELPS HIM.
300
00:24:54,026 --> 00:24:55,828
YOU KNOW WHAT MESSAGE
THIS SENDS?
301
00:24:55,862 --> 00:24:57,697
THAT WE CAN BE BOUGHT.
302
00:24:57,730 --> 00:25:00,166
CHIEF, RESPECTFULLY,
303
00:25:00,199 --> 00:25:02,569
I DON'T BELIEVE
THIS IS ABOUT A MESSAGE.
304
00:25:02,602 --> 00:25:05,271
LET'S DEAL WITH REALITY.
305
00:25:05,304 --> 00:25:08,675
IF WE GO TO TRIAL,
THERE ARE NO GUARANTEES.
306
00:25:08,708 --> 00:25:12,078
AND, AS OF RIGHT NOW,
THERE ARE NO WITNESSES.
307
00:25:12,111 --> 00:25:14,847
WELL, LET'S NOT PRETEND
WE DON'T KNOW THE TRUTH.
308
00:25:14,881 --> 00:25:17,584
IT'S WRONG TO PRETEND
THAT, IF WE GO TO TRIAL,
309
00:25:17,617 --> 00:25:18,818
WE COULD WIN.
310
00:25:18,851 --> 00:25:21,954
THAT'S THE TRUTH.
311
00:25:21,988 --> 00:25:24,757
THE STATE COULD
STILL PROSECUTE HER.
312
00:25:24,791 --> 00:25:27,159
BUT THAT'S NOT LIKELY,
IS IT?
313
00:25:31,631 --> 00:25:36,736
WE TAKE THIS,
NOTHING'S EVER GONNA CHANGE.
314
00:25:36,769 --> 00:25:39,672
WHY IS IT UP TO US
TO CHANGE THINGS?
315
00:25:39,706 --> 00:25:41,808
THIS IS ABOUT PAUL.
316
00:25:45,311 --> 00:25:49,616
PAUL WILL ALWAYS BE TAKEN
CARE OF BY HIS PEOPLE...
317
00:25:49,649 --> 00:25:51,784
YOU KNOW THAT.
318
00:25:58,758 --> 00:26:00,259
YOUR BLOOD COUNTS
LOOK GOOD.
319
00:26:00,292 --> 00:26:03,129
- NO PROBLEMS?
- NO.
320
00:26:05,331 --> 00:26:07,900
MAYBE-- I MEAN...
321
00:26:07,934 --> 00:26:09,769
UM, SOMETHING
HAPPENED YESTERDAY.
322
00:26:09,802 --> 00:26:12,104
I SAW SOMETHING.
323
00:26:12,138 --> 00:26:14,106
A HALLUCINATION?
324
00:26:14,140 --> 00:26:16,843
I GOT UP EARLY
TO GO JOGGING.
325
00:26:16,876 --> 00:26:18,811
IT FELT GOOD.
326
00:26:18,845 --> 00:26:21,881
AND WHEN I WAS HEADING
BACK TO THE HOUSE,
327
00:26:21,914 --> 00:26:23,349
I THOUGHT I SAW
HAROLD OUT FRONT
328
00:26:23,382 --> 00:26:28,187
TALKING TO SOMEONE
I USED TO SEE IN HIGH SCHOOL.
329
00:26:28,220 --> 00:26:30,690
THIS IS THE SAME MAN
YOU MENTIONED BEFORE?
330
00:26:30,723 --> 00:26:32,324
THE ONE YOU SAID
HAD SOMETHING TO DO
331
00:26:32,358 --> 00:26:34,160
- WITH YOUR BROTHER'S DEATH?
- YES.
332
00:26:34,193 --> 00:26:35,795
BUT THEN, HAROLD SAID HE WAS
JUST PICKING SOMETHING UP
333
00:26:35,828 --> 00:26:37,096
FROM OUR NEIGHBOR,
334
00:26:37,129 --> 00:26:41,734
SO, MAYBE,
I DID MAKE IT UP.
335
00:26:41,768 --> 00:26:43,770
YOU'RE ALREADY ON THE
MAXIMUM DOSE OF CLOZAPINE.
336
00:26:43,803 --> 00:26:47,640
- WE COULD ADJUST--
- I DIDN'T SEE HIM HOW HE WAS...
337
00:26:47,674 --> 00:26:50,342
...THE MAN-- I DIDN'T
SEE HIM HOW I REMEMBER HIM IN HIGH SCHOOL.
338
00:26:50,376 --> 00:26:52,845
I SAW HIM-- HE WAS...
339
00:26:52,879 --> 00:26:55,948
...OLDER.
340
00:26:55,982 --> 00:26:59,819
I HAVEN'T SEEN HIM
IN NEARLY 20 YEARS, SO, HOW IS THAT POSSIBLE?
341
00:26:59,852 --> 00:27:02,789
DO YOU WANNA
SEE THIS MAN?
342
00:27:02,822 --> 00:27:05,357
DO YOU WANT FOR THIS
TO HAVE BEEN REAL?
343
00:27:14,433 --> 00:27:15,868
ALL RIGHT.
344
00:27:15,902 --> 00:27:17,436
I WASN'T SURE
THEY'D TAKE IT,
345
00:27:17,469 --> 00:27:20,406
BUT THEY SEEM TO BE HAVING SOME
TROUBLE WITH THEIR WITNESSES.
346
00:27:20,439 --> 00:27:22,842
THEY KNOW THEY
DON'T HAVE A CASE.
347
00:27:25,111 --> 00:27:27,079
SO, THEY CAN'T
PROSECUTE HER?
348
00:27:27,113 --> 00:27:29,248
THAT'S RIGHT.
349
00:27:31,217 --> 00:27:32,852
SO NOW, WE CAN FINALLY
GET THINGS BACK
350
00:27:32,885 --> 00:27:35,922
THE WAY THEY'RE
SUPPOSED TO BE.
351
00:27:35,955 --> 00:27:38,257
YEAH.
352
00:27:38,290 --> 00:27:40,659
YEAH, I'LL MAKE
SURE THAT WE DO.
353
00:28:10,356 --> 00:28:12,358
HEY.
354
00:28:24,070 --> 00:28:27,039
HELLO?
355
00:28:27,073 --> 00:28:29,175
HEY, I KNOW
YOU'RE IN THERE.
356
00:28:29,208 --> 00:28:31,878
THIS IS A FRIENDLY VISIT.
357
00:28:31,911 --> 00:28:33,880
I'M NOT YOUR FRIEND!
358
00:28:33,913 --> 00:28:35,181
I'M LOOKING
FOR MIKE PARKER.
359
00:28:35,214 --> 00:28:37,449
I SPOKE TO SOME KIDS
HE USED TO SELL METH TO.
360
00:28:37,483 --> 00:28:40,486
THEY TOLD ME YOU'RE HIS GIRL--
THAT RIGHT?
361
00:28:44,290 --> 00:28:45,792
ALL RIGHT.
362
00:28:45,825 --> 00:28:47,459
WELL, I'LL JUST TAKE
A LOAD OFF, THEN.
363
00:28:47,493 --> 00:28:50,763
YOU JUST COME ON OUT
WHENEVER YOU'RE READY.
364
00:28:50,797 --> 00:28:52,731
NO RUSH.
365
00:29:04,844 --> 00:29:06,245
HEY.
366
00:29:06,278 --> 00:29:10,116
I-I JUST WANT A MINUTE.
367
00:29:10,149 --> 00:29:12,251
MIKE'S?
368
00:29:16,388 --> 00:29:18,257
WHERE IS HE?
369
00:29:21,060 --> 00:29:22,929
HOW LONG HAS HE
BEEN GONE, A WEEK?
370
00:29:26,999 --> 00:29:29,235
WHEN'D YOU LAST
TALK TO HIM?
371
00:29:33,139 --> 00:29:35,441
HE CALLED ME LAST WEEK...
372
00:29:35,474 --> 00:29:38,510
A COUPLE HOURS
AFTER HE LEFT HERE.
373
00:29:38,544 --> 00:29:43,149
SAID HE WAS IN THE BATHROOM
AT THE HIGH TIDE LOBSTER.
374
00:29:43,182 --> 00:29:47,519
HE SOUNDED DRUNK.
375
00:29:47,553 --> 00:29:50,289
HE TOLD ME THAT
HE LOVED ME.
376
00:29:52,224 --> 00:29:56,128
SO, YOU, UM, YOU KNOW
WHERE HE MIGHT BE?
377
00:30:00,332 --> 00:30:03,269
HEY, YOU TELL ME,
YOU MIGHT SAVE HIS LIFE.
378
00:30:10,309 --> 00:30:13,212
HE WAS GOING INTO
THE WOODS A LOT...
379
00:30:13,245 --> 00:30:15,414
TALKED ABOUT A MINE.
380
00:30:15,447 --> 00:30:18,217
IT'S NOT ON
ANY OF THE MAPS.
381
00:30:18,250 --> 00:30:20,953
PAST WHERE THE
[indistinct] TRAIL ENDS.
382
00:30:24,957 --> 00:30:27,359
OKAY, THANK YOU.
383
00:30:33,099 --> 00:30:48,915
♪
384
00:31:33,425 --> 00:31:48,674
♪
385
00:32:46,398 --> 00:32:48,667
I REMEMBER WHEN YOU
USED TO ACTUALLY TALK.
386
00:32:48,700 --> 00:32:51,103
YOU'RE LIKE
MY SHADOW NOW.
387
00:32:52,538 --> 00:32:54,173
HEY, IF I COULDN'T
BE THERE TOMORROW,
388
00:32:54,206 --> 00:32:56,342
WHAT WOULD HAPPEN?
389
00:32:56,375 --> 00:32:59,111
WHAT WOULD HAPPEN?
390
00:32:59,145 --> 00:33:00,446
YOU'D STILL BE POOR.
391
00:33:00,479 --> 00:33:02,348
- SERIOUSLY?
- YEAH.
392
00:33:02,381 --> 00:33:05,451
JUST TELL ME NOW,
SO I CAN FIND SOMEONE ELSE.
393
00:33:05,484 --> 00:33:08,154
I JUST WANTED TO
KNOW I HAD A CHOICE.
394
00:33:13,125 --> 00:33:14,526
YEAH.
395
00:33:18,597 --> 00:33:33,512
♪
396
00:34:02,774 --> 00:34:05,077
- WHAT'S HER NAME AGAIN?
- CHOPIAK.
397
00:34:09,448 --> 00:34:11,517
IT'S OPEN.
398
00:34:31,170 --> 00:34:33,805
HELLO IN THERE,
MISS CHOPIAK?
399
00:34:33,839 --> 00:34:35,807
N.Y.P.D.
400
00:34:38,710 --> 00:34:40,346
OPEN THIS DOOR, PLEASE.
401
00:34:40,379 --> 00:34:41,813
["Shannon" by Henry Goss
playing]
402
00:34:41,847 --> 00:34:45,684
♪ ...BETTER AGAIN
403
00:34:45,717 --> 00:34:48,154
♪ SOMEHOW SHE'S KEEPING
404
00:34:48,187 --> 00:34:52,391
♪ IT ALL INSIDE HER
405
00:34:56,328 --> 00:34:58,297
♪ BUT FINALLY THE TEARS
406
00:34:58,330 --> 00:35:01,833
♪ FILL OUR EYES
407
00:35:01,867 --> 00:35:03,435
♪ AND I KNOW THAT
408
00:35:03,469 --> 00:35:07,173
♪ SOMEWHERE TONIGHT
409
00:35:07,206 --> 00:35:09,708
♪ SHE KNOWS HOW MUCH
410
00:35:09,741 --> 00:35:12,711
♪ WE REALLY MISS HER
411
00:35:12,744 --> 00:35:14,746
PSST.
412
00:35:20,419 --> 00:35:22,354
POLICE--
OPEN THIS DOOR!
413
00:35:23,922 --> 00:35:26,492
- AGH!
- UGH!
414
00:35:29,528 --> 00:35:34,300
♪ SHE ALWAYS LOVED
TO SWIM AWAY ♪
415
00:35:38,504 --> 00:35:40,539
[door slams]
416
00:35:42,208 --> 00:35:45,911
[indistinct chatter]
417
00:35:54,586 --> 00:36:09,368
♪
418
00:36:41,500 --> 00:36:43,001
JUST SIGN HERE,
419
00:36:43,034 --> 00:36:45,737
- WHERE YOUR NAME IS.
- WHY?
420
00:36:45,771 --> 00:36:48,774
- FOR THE HOSPITAL?
- MMM.
421
00:36:52,411 --> 00:36:53,912
THIS IS A SETTLEMENT AGREEMENT.
422
00:36:53,945 --> 00:36:56,214
YES, THAT'S RIGHT.
423
00:36:58,850 --> 00:37:00,719
I'M NOT SIGNING THEM--
I DIDN'T DO ANYTHING.
424
00:37:00,752 --> 00:37:04,790
- HONEY, IT'S TO PROTECT YOU.
- FROM WHAT?
425
00:37:04,823 --> 00:37:07,793
LOOK, IF YOU JUST SIGN IT,
IT'LL ALL BE OVER.
426
00:37:07,826 --> 00:37:09,261
I DIDN'T DO ANYTHING.
427
00:37:09,295 --> 00:37:10,429
HAROLD TOLD ME
NOTHING HAPPENED.
428
00:37:10,462 --> 00:37:11,830
WHY WOULD HE HAVE
TOLD ME THAT?
429
00:37:11,863 --> 00:37:14,433
BECAUSE THAT'S WHAT
YOU NEEDED TO HEAR.
430
00:37:14,466 --> 00:37:17,836
HE FIXED THE CAR, JEANNIE--
HE FIXED IT.
431
00:37:17,869 --> 00:37:20,539
SOMETHING DID HAPPEN,
432
00:37:20,572 --> 00:37:23,008
AND I KNOW
YOU KNOW THAT.
433
00:37:23,041 --> 00:37:24,743
NO, HE TOLD ME.
434
00:37:24,776 --> 00:37:28,246
HE WOULDN'T LIE TO ME--
HAROLD DOESN'T LIE.
435
00:37:30,482 --> 00:37:32,951
[collective chatter]
436
00:37:34,486 --> 00:37:38,256
[indistinct TV sport
announcements]
437
00:37:44,563 --> 00:37:47,299
WHAT DO YOU WANT?
438
00:37:47,333 --> 00:37:49,668
JUST WANNA TALK.
439
00:37:49,701 --> 00:37:52,003
YOU SHOULD SIT.
440
00:38:02,614 --> 00:38:05,484
YOU LIKE THIS PLACE, HUH?
441
00:38:05,517 --> 00:38:07,919
COME HERE A LOT?
442
00:38:10,956 --> 00:38:13,725
YOU GOT TWO COPS KILLED.
443
00:38:13,759 --> 00:38:15,761
SO DID YOU.
444
00:38:15,794 --> 00:38:18,997
AND THEY'RE COPS--
THEY'RE SUPPOSED TO KNOW HOW NOT TO GET SHOT.
445
00:38:21,667 --> 00:38:23,435
YOU'RE BEING STUPID,
YOU KNOW?
446
00:38:23,469 --> 00:38:26,071
ASKING ME TO MEET YOU HERE,
TRYING TO BE CUTE.
447
00:38:26,104 --> 00:38:28,640
DO YOU NO LONGER GIVE
A SHIT ABOUT YOUR WIFE?
448
00:38:28,674 --> 00:38:31,777
YOU FORGET WHO'S KEEPING
HER OUT OF JAIL?
449
00:38:31,810 --> 00:38:34,980
SO, YOU HAVEN'T HEARD.
450
00:38:35,013 --> 00:38:36,915
- I DON'T HAVE TIME FOR THIS.
- OH, NO-NO-NO-NO-NO.
451
00:38:36,948 --> 00:38:39,518
THIS IS SOMETHING
YOU'RE GONNA WANNA HEAR.
452
00:38:39,551 --> 00:38:43,088
IT CONCERNS YOU,
YOUR FUTURE.
453
00:38:46,057 --> 00:38:48,860
THE MORGANS HAVE
TAKEN A SETTLEMENT...
454
00:38:51,763 --> 00:38:54,065
...MEANS THEY
CAN'T PROSECUTE.
455
00:38:57,903 --> 00:39:01,039
I HOPE YOU HAD
A GOOD TIME PLAYING ME.
456
00:39:01,072 --> 00:39:03,942
I HOPE IT'S ENOUGH TO GET
YOU THROUGH WHAT'S COMING.
457
00:39:06,912 --> 00:39:09,114
AND I WANTED TO ASK YOU...
458
00:39:09,147 --> 00:39:10,882
WHAT WERE YOU PLANNING ON
DOING WITH ALL THE DRUGS
459
00:39:10,916 --> 00:39:14,753
YOU GOT STORED AWAY
UP IN THAT MINE?
460
00:39:14,786 --> 00:39:16,888
SOMEONE CALLED IN
AN ANONYMOUS TIP.
461
00:39:16,922 --> 00:39:19,791
THEY'RE CLEANING YOU OUT,
RIGHT NOW.
462
00:39:22,461 --> 00:39:24,630
WHAT'D YOU THINK?
463
00:39:24,663 --> 00:39:27,499
IT WAS ALL JUST GONNA
WORK OUT FOR YOU?
464
00:39:30,702 --> 00:39:32,838
YOU NEVER HAD A CHANCE.
465
00:39:43,014 --> 00:39:44,450
JACK KOPUS,
466
00:39:44,483 --> 00:39:45,751
THE MAN SUSPECTED OF
KILLING TWO DETECTIVES
467
00:39:45,784 --> 00:39:47,052
EARLIER THIS EVENING,
468
00:39:47,085 --> 00:39:49,721
HAS NOT BEEN SEEN SINCE
THE SHOOTING OCCURRED.
469
00:40:29,060 --> 00:40:32,764
YOU TOLD ME
I DIDN'T DO ANYTHING.
470
00:40:32,798 --> 00:40:35,000
YOU AND MY FATHER
PAID THEM OFF
471
00:40:35,033 --> 00:40:37,936
AND DIDN'T EVEN TELL ME
WHAT WAS HAPPENING!
472
00:40:40,739 --> 00:40:43,509
TELL ME I'M WRONG.
473
00:40:43,542 --> 00:40:46,545
LIE TO ME, HAROLD--
LIE TO ME, AGAIN!
474
00:40:46,578 --> 00:40:47,913
TELL ME I-I'M CRAZY.
475
00:40:47,946 --> 00:40:50,148
TELL ME I IMAGINED
THE WHOLE THING.
476
00:41:01,226 --> 00:41:02,761
- GET--
- FOR YOU.
477
00:41:02,794 --> 00:41:04,596
- FOR YOU, OKAY?
- GET OFF ME!
478
00:41:04,630 --> 00:41:08,099
TO KEEP YOU OUT OF JAIL--
DO YOU GET THAT?
479
00:41:08,133 --> 00:41:10,669
DO YOU HAVE
ANY IDEA AT ALL?
480
00:41:10,702 --> 00:41:11,903
STOP IT-- STOP IT!
481
00:41:11,937 --> 00:41:14,239
OH, YOU WANNA
TELL THE TRUTH?
482
00:41:14,272 --> 00:41:15,807
YOU WANNA THE TRUTH?
483
00:41:15,841 --> 00:41:17,142
YOU WANNA TELL
THE GIRLS THE TRUTH?
484
00:41:17,175 --> 00:41:18,710
HEY, GIRLS, GET IN HERE!
485
00:41:18,744 --> 00:41:20,245
YOUR MOTHER WANTS
TO TELL YOU SOMETHIN'!
486
00:41:20,278 --> 00:41:21,580
- STOP IT!
- NO, THIS WILL BE GREAT.
487
00:41:21,613 --> 00:41:22,814
COME ON!
488
00:41:22,848 --> 00:41:24,583
COME ON, SWEETIE.
489
00:41:24,616 --> 00:41:28,186
- [Jean crying]
- IT'S OKAY-- DON'T BE AFRAID.
490
00:41:28,219 --> 00:41:30,556
OKAY, WE'RE ALL GONNA
TELL THE TRUTH NOW!
491
00:41:33,692 --> 00:41:35,727
COME ON, JEAN.
492
00:42:11,930 --> 00:42:14,833
[tires squealing]
33343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.