Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,751 --> 00:00:19,287
HEY.
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,422
HI.
3
00:00:34,235 --> 00:00:36,437
[sighs]
4
00:00:36,470 --> 00:00:39,473
WHAT?
5
00:00:39,507 --> 00:00:41,742
YOU LOOK GOOD.
6
00:00:44,112 --> 00:00:47,081
- HOW DO YOU FEEL?
- DIFFERENT.
7
00:00:47,115 --> 00:00:50,318
BETTER.
8
00:00:50,351 --> 00:00:52,586
I DON'T KNOW--
IT'S HARD TO EXPLAIN.
9
00:00:52,620 --> 00:00:54,855
BUT, BETTER?
10
00:00:54,888 --> 00:00:57,525
MMM-HMM.
11
00:00:59,760 --> 00:01:02,130
GOOD.
12
00:01:06,467 --> 00:01:08,269
YOU LOOK TIRED.
13
00:01:08,302 --> 00:01:11,272
I AM TIRED.
14
00:01:11,305 --> 00:01:13,841
[sighs]
15
00:01:13,874 --> 00:01:16,310
YOU LOOK OLD, HAROLD.
16
00:01:16,344 --> 00:01:18,279
I AM OLD--
SO ARE YOU.
17
00:01:18,312 --> 00:01:20,381
YEAH, BUT YOU LOOK OLD.
18
00:01:22,183 --> 00:01:23,851
I'LL TRY LEAVING YOU
HOME ALONE WITH THE KIDS
19
00:01:23,884 --> 00:01:27,288
FOR TWO WEEKS--
SEE HOW YOU TURN OUT.
20
00:01:27,321 --> 00:01:29,823
ARE THEY KILLING YOU?
21
00:01:29,857 --> 00:01:33,694
THEY ARE STAYING WITH
YOUR PARENTS FOR A BIT.
22
00:01:33,727 --> 00:01:35,296
RACHEL'S ON LOCK-DOWN.
23
00:01:35,329 --> 00:01:37,298
KATIE'S AN ANGEL.
24
00:01:37,331 --> 00:01:39,833
YEAH, WHERE DID
SHE COME FROM?
25
00:01:39,867 --> 00:01:42,403
GOT ME.
26
00:01:42,436 --> 00:01:46,807
EVERYTHING'S OKAY
FOR YOU AT WORK?
27
00:01:46,840 --> 00:01:49,443
YEAH.
28
00:01:49,477 --> 00:01:52,380
YEAH, THERE'S
A LOT GOIN' ON.
29
00:01:52,413 --> 00:01:54,915
EVERYBODY'S PUTTIN'
IN A LOT OF OVER-TIME.
30
00:01:54,948 --> 00:01:58,286
STILL NOTHING ABOUT
THE COLLEGE KID?
31
00:01:58,319 --> 00:02:01,622
- NO.
- HIS POOR PARENTS.
32
00:02:09,230 --> 00:02:12,333
I LOVE LOOKING
AT YOUR FACE.
33
00:02:18,606 --> 00:02:21,809
I MISSED YOU.
34
00:02:21,842 --> 00:02:24,545
ME, TOO.
35
00:02:44,498 --> 00:02:46,734
I WANT YOU
TO LOOK AT THIS.
36
00:02:48,402 --> 00:02:50,738
THESE ARE THE DUMP AREAS
I'VE IDENTIFIED MYSELF.
37
00:02:50,771 --> 00:02:52,306
I TALKED TO SKY
LAST WEEK.
38
00:02:52,340 --> 00:02:53,841
SHE SAID THE NEXT STEP
IS TO GET STATEMENTS
39
00:02:53,874 --> 00:02:57,745
FROM EVERY PERSON IN
THE TRIBE WHO'S GOTTEN SICK.
40
00:02:57,778 --> 00:03:00,248
THIS IS A WASTE OF
YOUR EFFORTS, MARIE.
41
00:03:00,281 --> 00:03:01,415
HOW'S THAT?
42
00:03:01,449 --> 00:03:02,916
YOU DON'T HAVE WHAT
IT TAKES RIGHT NOW
43
00:03:02,950 --> 00:03:04,485
TO FORCE ANYBODY
TO CLEAN THIS UP.
44
00:03:04,518 --> 00:03:06,254
WHICH IS WHY WE NEED
TO DOCUMENT WHAT WE KNOW
45
00:03:06,287 --> 00:03:08,256
AND FILE A LAWSUIT.
46
00:03:08,289 --> 00:03:10,724
THE TRIBE GETS RECOGNITION,
THEN MAYBE WE GOT A CHANCE.
47
00:03:10,758 --> 00:03:13,794
WITHOUT IT,
WE'RE SPINNIN' OUR WHEELS.
48
00:03:13,827 --> 00:03:15,529
THE DRIVER WAS
MAKING A DELIVERY,
49
00:03:15,563 --> 00:03:18,266
WHEN TWO ARMED MEN STOLE
THE TRUCK AT GUNPOINT.
50
00:03:18,299 --> 00:03:20,934
AUTHORITIES HAVE NO COMMENT
ON ANY POSSIBLE CONNECTION
51
00:03:20,968 --> 00:03:23,671
BETWEEN THIS HIJACKING
AND THE ROBBERY
52
00:03:23,704 --> 00:03:25,939
AT HUDSON RIVER
NURSING HOME LAST WEEK.
53
00:03:25,973 --> 00:03:27,841
THE MEDISCRIPTS TRUCK,
54
00:03:27,875 --> 00:03:30,711
WHICH WAS DELIVERING MORE THAN
50 CASES OF PHARMACEUTICALS,
55
00:03:30,744 --> 00:03:33,314
HAS NOT BEEN LOCATED.
56
00:03:42,723 --> 00:03:44,024
GOOD?
57
00:03:44,057 --> 00:03:46,294
LET'S GO.
58
00:04:24,998 --> 00:04:26,967
HOW COME YOU DIDN'T WANT
THE KID IN ON THIS ONE?
59
00:04:27,000 --> 00:04:28,336
- I DIDN'T NEED HIM.
- SURPRISED.
60
00:04:28,369 --> 00:04:30,504
IT SEEMS LIKE HE'S EVERYWHERE,
THESE DAYS.
61
00:04:30,538 --> 00:04:32,473
WELL, THE KID'S SMART.
62
00:04:32,506 --> 00:04:35,409
- I'M SMART, TOO.
- NO, YOU'RE NOT.
63
00:05:18,419 --> 00:05:28,429
♪
64
00:05:28,462 --> 00:05:33,534
♪
65
00:05:52,453 --> 00:05:55,523
[collective chatter]
66
00:06:00,928 --> 00:06:03,431
HEY, CAN YOU TALK TO ME
FOR A SECOND?
67
00:06:03,464 --> 00:06:04,798
I THOUGHT I WAS A SPOILED,
LITTLE, WHITE GIRL.
68
00:06:04,832 --> 00:06:07,000
I'M SORRY--
LOOK AT ME.
69
00:06:07,034 --> 00:06:11,405
WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY?
70
00:06:11,439 --> 00:06:14,542
JUNIOR.
71
00:06:14,575 --> 00:06:16,777
I LOVE YOU,
ALL RIGHT?
72
00:06:20,681 --> 00:06:22,883
I'M WORRIED ABOUT YOU.
73
00:06:22,916 --> 00:06:25,052
WHY DON'T YOU
ANSWER MY TEXTS?
74
00:06:25,085 --> 00:06:27,154
ARE YOU STILL HANGING
AROUND WITH HIM?
75
00:06:27,187 --> 00:06:30,958
- THAT DOESN'T MATTER.
- YEAH, IT DOES.
76
00:06:30,991 --> 00:06:33,427
I KNOW I ACTED LIKE
IT DIDN'T BEFORE,
77
00:06:33,461 --> 00:06:35,829
- BUT IT DOES.
- LOOK, I'M SORRY.
78
00:06:35,863 --> 00:06:39,967
I NEVER SHOULD'VE TAKEN YOU
WITH ME TO, UH, BUY THE--
79
00:06:40,000 --> 00:06:42,870
YOU KNOW, I'D NEVER LET
ANYTHING BAD HAPPEN TO YOU.
80
00:06:49,009 --> 00:06:53,447
I TOLD YOU HOW I WAS
LISTENING TO THOSE TAPES...
81
00:06:53,481 --> 00:06:56,116
THE ONE FROM
MY MOM'S BROTHER,
82
00:06:56,149 --> 00:06:59,019
- THE ONE WHO DIED.
- YEAH.
83
00:06:59,052 --> 00:07:02,189
I THINK HE KNEW KOPUS.
84
00:07:02,222 --> 00:07:04,224
SO?
85
00:07:04,257 --> 00:07:08,862
SO, IT'S JUST...
86
00:07:08,896 --> 00:07:12,032
I DON'T WANNA DO ANYTHING
TO HURT MY MOM.
87
00:07:12,065 --> 00:07:14,968
SO, I'M THE REASON WHY
YOUR MOM'S ALL MESSED UP?
88
00:07:15,002 --> 00:07:17,037
NO.
89
00:07:17,070 --> 00:07:18,939
NO.
90
00:07:18,972 --> 00:07:21,041
I AM.
91
00:07:21,074 --> 00:07:23,811
IF IT WAS JUST YOU AND ME,
THERE WOULDN'T BE ANY PROBLEMS.
92
00:07:23,844 --> 00:07:25,779
BUT, IT'S NOT.
93
00:07:25,813 --> 00:07:29,082
IT'LL NEVER JUST BE US.
94
00:07:29,116 --> 00:07:30,884
YOU LIKE SOMEBODY ELSE?
95
00:07:30,918 --> 00:07:32,920
I DON'T WANNA BE
WITH ANYBODY, JUNIOR.
96
00:07:32,953 --> 00:07:34,522
RIGHT, RIGHT--
I DON'T BLAME YOU.
97
00:07:34,555 --> 00:07:36,790
I'M NEVER GONNA BE
ANYTHING, ANYWAY.
98
00:07:36,824 --> 00:07:38,526
I'M NOT GONNA GRADUATE,
99
00:07:38,559 --> 00:07:39,760
AND I'M NOT GONNA
GET A GOOD JOB.
100
00:07:39,793 --> 00:07:42,996
YOU KNOW I DON'T
THINK THAT.
101
00:07:43,030 --> 00:07:45,232
I GOTTA GO.
102
00:07:47,835 --> 00:07:50,003
[sighs]
103
00:07:50,037 --> 00:07:52,172
JUNIOR.
104
00:07:59,046 --> 00:08:00,781
HELLO?
105
00:08:00,814 --> 00:08:02,950
DANIEL, THANKS
FOR CALLIN' BACK.
106
00:08:02,983 --> 00:08:06,820
LOOK, I GOT A FAVOR TO ASK,
AND YOU OWE ME ABOUT 50.
107
00:08:06,854 --> 00:08:10,057
YOU GOT A NEPHEW THAT, UH,
WORKS WITH THE D.E.A., RIGHT?
108
00:08:10,090 --> 00:08:12,793
GOOD.
109
00:08:12,826 --> 00:08:15,062
I WANT YOU TO PUT
THE TWO OF US IN TOUCH.
110
00:08:15,095 --> 00:08:16,830
I GOT A TIP FOR HIM.
111
00:08:16,864 --> 00:08:19,533
COULD BE MUTUALLY BENEFICIAL.
112
00:08:19,567 --> 00:08:21,635
AND DON'T MAKE ME
WAIT TOO LONG.
113
00:08:23,270 --> 00:08:25,773
TODAY.
114
00:08:32,913 --> 00:08:35,949
[siren blares]
115
00:08:57,771 --> 00:09:00,207
NO HELMET.
116
00:09:00,240 --> 00:09:03,043
YOU AFRAID OF
MESSING UP YOUR HAIR?
117
00:09:03,076 --> 00:09:05,979
IF YOU NEED TO GIVE ME
A TICKET, GO AHEAD.
118
00:09:07,915 --> 00:09:10,017
THANKS.
119
00:09:13,153 --> 00:09:16,556
RACHEL AND ME BROKE UP,
IF THAT'S WHAT THIS IS ABOUT.
120
00:09:22,129 --> 00:09:24,197
IT'S NOT.
121
00:09:27,100 --> 00:09:30,638
YOU'VE BEEN HANGING AROUND
WITH PHILLIP KOPUS?
122
00:09:30,671 --> 00:09:33,907
SO, IS THIS, LIKE,
AN OFFICIAL INTERROGATION?
123
00:09:33,941 --> 00:09:35,342
YOU'RE A RIDER
WITHOUT A HELMET.
124
00:09:35,375 --> 00:09:37,878
I STOPPED YOU--
YEAH, IT'S OFFICIAL.
125
00:09:40,047 --> 00:09:42,049
NOW, I'LL ASK YOU AGAIN.
126
00:09:42,082 --> 00:09:45,118
HAVE YOU BEEN SPENDING TIME
WITH PHILLIP KOPUS?
127
00:09:45,152 --> 00:09:48,255
NO.
128
00:09:48,288 --> 00:09:51,258
THERE WAS A ROBBERY
LAST WEEK...
129
00:09:51,291 --> 00:09:53,994
...A NURSING HOME.
130
00:09:54,027 --> 00:09:56,063
YOU HEAR ANYTHING
ABOUT THAT?
131
00:09:56,096 --> 00:09:58,231
NO.
132
00:09:59,867 --> 00:10:01,769
YOU'RE NOT MUCH
OF A LIAR, KID.
133
00:10:01,802 --> 00:10:03,403
I'M NOT LYING.
134
00:10:03,436 --> 00:10:06,874
I WANNA BELIEVE
YOU'RE NOT STUPID.
135
00:10:06,907 --> 00:10:09,076
A GUY LIKE THAT DOESN'T
TAKE YOU UNDER HIS WING
136
00:10:09,109 --> 00:10:10,911
'CAUSE HE GIVES A SHIT.
137
00:10:10,944 --> 00:10:12,946
HE'S USING YOU--
YOU GET THAT, RIGHT?
138
00:10:12,980 --> 00:10:14,381
SO, YOU CARE?
139
00:10:14,414 --> 00:10:15,816
THAT'S WHY YOU
PULLED ME OVER?
140
00:10:15,849 --> 00:10:19,286
I MATTER?
141
00:10:19,319 --> 00:10:22,189
I WANT YOU TO HEAR ME.
142
00:10:22,222 --> 00:10:25,292
IF THERE'S EVER ANYTHING THAT
YOU WANNA GET OFF YOUR CHEST...
143
00:10:25,325 --> 00:10:27,895
WHAT, ARE YOU
HERE FOR ME?
144
00:10:29,930 --> 00:10:33,934
YOU'RE GETTING IN
OVER YOUR HEAD, SON.
145
00:10:33,967 --> 00:10:36,870
HE'S NOT ONE OF
THE GOOD GUYS.
146
00:10:39,840 --> 00:10:41,208
WEAR A HELMET.
147
00:10:41,241 --> 00:10:42,776
I MIGHT NOT LIKE YOU.
148
00:10:42,810 --> 00:10:44,077
THAT DOESN'T MEAN I WANNA
BE CLEANING YOUR BRAINS
149
00:10:44,111 --> 00:10:46,814
OFF THE ROAD.
150
00:11:02,329 --> 00:11:04,965
CAN I ASK YOU
SOMETHING?
151
00:11:07,935 --> 00:11:10,904
WHAT WAS YOUR
BROTHER LIKE?
152
00:11:10,938 --> 00:11:13,273
YOU DON'T TALK
ABOUT HIM.
153
00:11:14,875 --> 00:11:16,343
IF YOU DON'T WANT TO,
IT'S OKAY.
154
00:11:16,376 --> 00:11:18,812
NO, IT'S OKAY.
155
00:11:21,048 --> 00:11:24,284
OH...
156
00:11:24,317 --> 00:11:26,887
I GUESS HE WAS LIKE ME
A LITTLE BIT...
157
00:11:26,920 --> 00:11:28,956
OR, I WAS LIKE HIM.
158
00:11:28,989 --> 00:11:31,825
WE ALWAYS GOT COLDS
AT THE SAME TIME.
159
00:11:34,828 --> 00:11:38,866
I FOUND A BUNCH OF OLD TAPES
THAT HE RECORDED STUFF ON.
160
00:11:38,899 --> 00:11:42,335
YEAH, HE DIDN'T TRUST
HIS OWN MEMORY.
161
00:11:42,369 --> 00:11:44,271
YOUR VOICE WAS ON THERE.
162
00:11:44,304 --> 00:11:46,039
IT WAS?
163
00:11:46,073 --> 00:11:47,941
HE RECORDED YOU WHEN
YOU WERE SLEEPING,
164
00:11:47,975 --> 00:11:51,344
AND THEN, YOU WOKE UP
AND GOT ANNOYED.
165
00:11:51,378 --> 00:11:54,114
YEAH, HE WAS A FUNNY GUY.
166
00:11:56,950 --> 00:11:59,352
DID YOU DATE OTHER GUYS
IN HIGH SCHOOL?
167
00:11:59,386 --> 00:12:02,055
DID I DATE OTHER GUYS
IN HIGH SCHOOL?
168
00:12:03,456 --> 00:12:05,225
SOMETIMES, ON THE TAPE,
169
00:12:05,258 --> 00:12:07,460
BRIAN WOULD TALK
ABOUT YOU AND A GUY,
170
00:12:07,494 --> 00:12:10,030
AND I KINDA WONDERED
IF IT WAS DAD.
171
00:12:10,063 --> 00:12:13,100
I DID SEE SOMEONE ELSE
FOR A LITTLE WHILE,
172
00:12:13,133 --> 00:12:15,936
BUT THERE WAS ONLY
EVER YOUR FATHER FOR ME.
173
00:12:18,939 --> 00:12:22,042
WAS DAD FRIENDS
WITH BRIAN?
174
00:12:22,075 --> 00:12:23,443
BRIAN WAS QUIRKY,
175
00:12:23,476 --> 00:12:26,847
AND HAROLD WAS
SUCH A GUY-GUY.
176
00:12:29,049 --> 00:12:31,318
YOU MISS HIM?
177
00:12:31,351 --> 00:12:33,921
YEAH.
178
00:12:35,422 --> 00:12:39,893
THE THING ABOUT BEING A TWIN
IS THAT YOU NEVER FEEL ALONE,
179
00:12:39,927 --> 00:12:41,995
EVEN WHEN YOU ARE.
180
00:12:42,029 --> 00:12:44,197
I MISS THAT.
181
00:12:47,935 --> 00:12:49,302
IT WAS REALLY HARD
FOR ME TO FIND OUT
182
00:12:49,336 --> 00:12:53,273
YOU WERE HANGING OUT
WITH THAT LENAPE BOY.
183
00:12:53,306 --> 00:12:57,144
IT FELT LIKE IT WAS
HAPPENING ALL OVER AGAIN.
184
00:12:57,177 --> 00:12:59,279
WHAT WAS?
185
00:12:59,312 --> 00:13:03,116
MY BROTHER WAS IN DANGER--
I DIDN'T KNOW IT.
186
00:13:03,150 --> 00:13:06,253
I SHOULD HAVE.
187
00:13:06,286 --> 00:13:09,857
HOW?
188
00:13:09,890 --> 00:13:12,926
HE WAS HANGING AROUND
WITH THE WRONG PEOPLE.
189
00:13:21,134 --> 00:13:24,037
I'M NOT SEEING
JUNIOR, ANYMORE.
190
00:13:26,907 --> 00:13:29,176
OKAY.
191
00:13:33,914 --> 00:13:35,983
WELL, HE KNEW ABOUT
THE OLD FOLKS' HOME,
192
00:13:36,016 --> 00:13:38,018
AND HE ASKED ME IF
I KNEW WHERE YOU WERE.
193
00:13:38,051 --> 00:13:42,189
- WHAT DID YOU TELL HIM?
- NOTHIN'.
194
00:13:42,222 --> 00:13:44,091
I TOLD HIM I DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS TALKIN' ABOUT.
195
00:13:44,124 --> 00:13:46,459
THAT'S NOT NOTHIN',
JUNIOR.
196
00:13:46,493 --> 00:13:48,996
DON'T WORRY ABOUT THAT GUY--
I'LL TAKE CARE OF HIM.
197
00:13:49,029 --> 00:13:51,431
COME ON--
HELP ME SORT THROUGH THESE.
198
00:14:08,381 --> 00:14:10,951
WHAT'S ALL THAT?
199
00:14:10,984 --> 00:14:13,486
STUFF THAT DOESN'T
GET YA HIGH.
200
00:14:15,122 --> 00:14:19,192
HERE... THAT'S WHAT
WE'RE LOOKIN' FOR.
201
00:14:19,226 --> 00:14:21,494
TOSS THE REST.
202
00:14:39,312 --> 00:14:41,348
YOU SICK?
203
00:14:41,381 --> 00:14:43,650
I'M JUST LOOKIN'.
204
00:15:16,383 --> 00:15:19,219
[cell phone ringing]
205
00:15:21,321 --> 00:15:23,256
HELLO?
206
00:15:23,290 --> 00:15:26,226
STOPPING KIDS
WITHOUT HELMETS.
207
00:15:26,259 --> 00:15:28,095
YOU'VE BEEN BUSY, HUH?
208
00:15:28,128 --> 00:15:31,064
PLAYING AT BEING A COP,
ALL OF A SUDDEN?
209
00:15:31,098 --> 00:15:34,067
I THOUGHT YOU UNDERSTOOD
TO STAY OUT OF MY WAY.
210
00:15:34,101 --> 00:15:35,268
YOU KNOW, YOU DID A NUMBER
ON THAT SECURITY GUARD
211
00:15:35,302 --> 00:15:36,970
LAST WEEK.
212
00:15:37,004 --> 00:15:38,438
I'M IMPRESSED, HAROLD.
213
00:15:38,471 --> 00:15:40,173
YOU BROKE A COUPLE RIBS.
214
00:15:40,207 --> 00:15:44,044
I FORGOT HOW MUCH
YOU LIKE TO HURT PEOPLE.
215
00:15:44,077 --> 00:15:46,146
I DON'T REALLY CARE HOW
YOU LIKE TO SPEND YOUR DAYS.
216
00:15:46,179 --> 00:15:48,415
I JUST WANNA
REMIND YOU THAT,
217
00:15:48,448 --> 00:15:50,683
IF ANYTHING HAPPENS TO ME
OR ANY OF MY FRIENDS,
218
00:15:50,717 --> 00:15:52,719
YOUR WIFE GOES TO JAIL.
219
00:15:52,752 --> 00:15:55,322
AND AFTER WHAT YOU'VE
BEEN DOING COMES OUT,
220
00:15:55,355 --> 00:15:58,125
YOU'LL BE GOING AWAY, TOO.
221
00:15:58,158 --> 00:16:01,061
ARE YOUR KIDS READY TO
FEND FOR THEMSELVES?
222
00:16:05,298 --> 00:16:08,301
[microwave beeping]
223
00:16:27,454 --> 00:16:31,124
CAPTAIN,
WHAT'S GOIN' ON?
224
00:16:31,158 --> 00:16:33,026
CONNECTED WITH THOSE
PHARMACEUTICAL ROBBERIES.
225
00:16:33,060 --> 00:16:34,794
NO BIG SURPRISE--
IT'S UP IN THE MOUNTAINS.
226
00:16:34,827 --> 00:16:37,297
IT'S THAT SQUATTER HOUSE
AT THE END OF LUPINE ROAD.
227
00:16:37,330 --> 00:16:39,332
THE SQUATTER HOUSE?
228
00:16:39,366 --> 00:16:40,767
THEY NEEDED BACK-UP.
229
00:16:40,800 --> 00:16:42,669
I TOLD 'EM I'D SEND
ALL AVAILABLE PERSONNEL.
230
00:16:42,702 --> 00:16:44,737
I'M ON IT.
231
00:16:49,842 --> 00:16:51,711
- COME ON!
- I'M SORRY.
232
00:16:51,744 --> 00:16:54,013
- THE PERSON YOU--
- DAMN IT!
233
00:17:43,796 --> 00:17:46,166
MIKE, YOU MORON.
234
00:18:00,213 --> 00:18:01,814
KOPUS!
235
00:18:03,883 --> 00:18:05,752
KOPUS!
236
00:18:09,489 --> 00:18:11,458
KOPUS!
237
00:18:13,926 --> 00:18:15,495
HEY!
238
00:18:15,528 --> 00:18:16,763
WHOA-WHOA-WHOA-WHOA-WHOA--
YOU NEED TO GET OUTTA HERE!
239
00:18:16,796 --> 00:18:19,632
- THE DEA'S ON ITS WAY.
- SHIT!
240
00:18:19,666 --> 00:18:21,768
SOMEONE CALLED IN A TIP.
241
00:18:21,801 --> 00:18:24,204
- GET OUTTA MY WAY.
- WAIT-WAIT-WAIT-- HIT ME.
242
00:18:25,738 --> 00:18:27,907
UGH!
243
00:18:27,940 --> 00:18:30,710
[groaning]
244
00:18:37,684 --> 00:18:39,252
- SHOW ME YOUR HANDS!
- HEY-HEY-HEY!
245
00:18:39,286 --> 00:18:41,554
I'M A-I'M A COP--
I'M A COP.
246
00:18:43,256 --> 00:18:45,392
GO, GO, GO.
247
00:19:42,349 --> 00:19:44,851
GUYS, CIRCLE BACK,
CIRCLE BACK!
248
00:19:44,884 --> 00:19:46,919
SEE-- THROUGH THERE.
249
00:20:08,908 --> 00:20:11,911
[screaming in pain]
250
00:20:18,585 --> 00:20:19,952
I GOT HIM--
GO, GO, GO!
251
00:20:19,986 --> 00:20:22,255
YOU GO!
252
00:20:22,289 --> 00:20:23,390
HEY, IT'S ALL RIGHT--
ALL RIGHT, HOLD ON.
253
00:20:23,423 --> 00:20:25,292
YOU'RE GONNA BE OKAY.
254
00:20:25,325 --> 00:20:27,894
[groaning]
255
00:20:36,903 --> 00:20:39,739
I HOPPED ON ONE OF
THE FOREST SERVICE ROADS.
256
00:20:39,772 --> 00:20:43,943
I THOUGHT I COULD COVER
THE BACK OF THE HOUSE,
257
00:20:43,976 --> 00:20:46,479
I WOULD'VE KEPT MY DISTANCE,
BUT I LEFT AFTER YOU,
258
00:20:46,513 --> 00:20:48,948
SO I JUST FIGURED YOU WOULD'VE
GOTTEN HERE BEFORE ME.
259
00:20:48,981 --> 00:20:52,018
AND, WHEN I ENTERED
THE PROPERTY OVER HERE,
260
00:20:52,051 --> 00:20:53,119
I THOUGHT I HEARD SOMEONE
AROUND THE BACK,
261
00:20:53,152 --> 00:20:57,357
SO I WENT OVER TO INVESTIGATE,
ATTEMPTED TO APPREHEND.
262
00:20:57,390 --> 00:20:59,859
YOU KNOW, WE GOT INTO IT,
AND HE STRUCK ME.
263
00:20:59,892 --> 00:21:02,295
YOU GOT A GOOD LOOK
AT HIM, THOUGH.
264
00:21:02,329 --> 00:21:03,796
YEAH, YEAH.
265
00:21:03,830 --> 00:21:07,367
HE WAS, UM, MY HEIGHT,
DARK-SKINNED,
266
00:21:07,400 --> 00:21:09,936
- HAD A SHAVED HEAD.
- AGE?
267
00:21:09,969 --> 00:21:13,706
TWENTY, 25, I'D SAY--
SOMEWHERE AROUND THERE.
268
00:21:13,740 --> 00:21:16,409
YOU SAID YOU DIDN'T
RECOGNIZE HIM.
269
00:21:16,443 --> 00:21:18,878
NO, I'VE NEVER SEEM HIM
BEFORE IN MY LIFE.
270
00:21:21,113 --> 00:21:24,517
OKAY, THANKS.
271
00:21:24,551 --> 00:21:28,020
OH, HEY,
AGENT GREENWOOD.
272
00:21:28,054 --> 00:21:31,424
ANY WORD ON HOW
YOUR GUY'S DOIN'?
273
00:21:31,458 --> 00:21:34,594
HE'LL BE WORKING A DESK JOB
FOR A GOOD, LONG WHILE.
274
00:21:39,432 --> 00:21:42,402
[indistinct chatter]
275
00:21:51,511 --> 00:21:53,079
WHERE YOU BEEN?
276
00:21:53,112 --> 00:21:55,782
OUT.
277
00:21:55,815 --> 00:21:58,418
THAT'S NOT
AN ANSWER, JUNIOR.
278
00:21:58,451 --> 00:22:00,553
I DON'T WANNA
KEEP DOIN' THIS.
279
00:22:00,587 --> 00:22:02,755
WHAT'S GOIN' ON
WITH YOU?
280
00:22:04,857 --> 00:22:06,359
WHAT'S THAT?
281
00:22:06,393 --> 00:22:09,762
MEDICINE FOR CANCER.
282
00:22:09,796 --> 00:22:11,931
THIS IS YOUR PRESCRIPTION.
283
00:22:11,964 --> 00:22:15,802
YOU DIDN'T FILL IT--
I LOOKED IT UP.
284
00:22:15,835 --> 00:22:17,770
YOU NEED THIS.
285
00:22:17,804 --> 00:22:19,138
WHERE'D YOU GET THIS?
286
00:22:19,171 --> 00:22:20,807
DOESN'T MATTER.
287
00:22:20,840 --> 00:22:22,074
- WHERE'D YOU GET IT?
- WHO CARES WHERE I GOT IT?
288
00:22:22,108 --> 00:22:24,477
YOU NEED IT.
289
00:22:24,511 --> 00:22:26,413
THIS IS STOLEN?
290
00:22:26,446 --> 00:22:28,848
LOOK, YOU'RE SICK.
291
00:22:28,881 --> 00:22:32,485
WHY AREN'T YOU DOIN'
ANYTHING ABOUT IT?
292
00:22:32,519 --> 00:22:34,787
WE DON'T STEAL.
293
00:22:36,456 --> 00:22:39,692
THAT'S NOT HOW
I RAISED YOU.
294
00:22:39,726 --> 00:22:42,729
ARE YOU LISTENIN' TO ME?
295
00:22:42,762 --> 00:22:45,398
YOU'RE BEING SO STUPID.
296
00:22:45,432 --> 00:22:47,400
WHAT?
297
00:22:47,434 --> 00:22:48,968
YOU'RE SICK.
298
00:22:49,001 --> 00:22:50,870
YOU NEED TO GET BETTER.
299
00:22:50,903 --> 00:22:53,873
THIS'LL HELP YOU.
300
00:22:53,906 --> 00:22:56,843
DO YOU GET THAT
I WANNA HELP YOU?
301
00:22:56,876 --> 00:22:58,778
LOOK, I NEED YOU TO
GET BETTER, ALL RIGHT?
302
00:22:58,811 --> 00:23:02,549
SO, JUST-JUST
TAKE IT, PLEASE.
303
00:23:05,184 --> 00:23:07,153
JUNIOR.
304
00:23:07,186 --> 00:23:09,589
JUNE.
305
00:23:16,763 --> 00:23:18,998
SORRY TO KEEP
YOU WAITING.
306
00:23:29,008 --> 00:23:30,777
[sighs]
307
00:23:30,810 --> 00:23:32,579
I'VE COLLECTED
ENOUGH DATA
308
00:23:32,612 --> 00:23:35,848
THAT I THINK I CAN MAKE
AN ACCURATE DIAGNOSIS.
309
00:23:35,882 --> 00:23:37,517
THERE'S LITTLE DOUBT
IN MY MIND
310
00:23:37,550 --> 00:23:40,953
THAT YOU'RE SUFFERING
FROM SCHIZOPHRENIA.
311
00:23:40,987 --> 00:23:43,956
THAT YOU'VE HAD SYMPTOMS SINCE
YOUR FIRST DAUGHTER WAS BORN.
312
00:23:43,990 --> 00:23:45,558
NO, NO, NO.
313
00:23:45,592 --> 00:23:47,860
I UNDERSTAND HOW DIFFICULT
THIS IS TO ACCEPT.
314
00:23:47,894 --> 00:23:50,096
SINCE RACHEL WAS BORN,
16 YEARS AGO?
315
00:23:50,129 --> 00:23:52,164
- YES.
- THAT'S IMPOSSIBLE.
316
00:23:52,198 --> 00:23:53,466
HOW COULD SHE HAVE
HAD IT THAT LONG,
317
00:23:53,500 --> 00:23:54,967
WITH NOBODY KNOWING?
318
00:23:55,001 --> 00:23:56,703
WELL, HER DRINKING
MASKED THE SYMPTOMS.
319
00:23:56,736 --> 00:23:57,970
SHE'S NOT CRAZY.
320
00:23:58,004 --> 00:23:59,171
- YOU'RE NOT.
- HAROLD.
321
00:23:59,205 --> 00:24:01,774
I UNDERSTAND THAT
THIS IS HARD TO HEAR.
322
00:24:01,808 --> 00:24:03,009
WHAT ABOUT BIPOLAR?
323
00:24:03,042 --> 00:24:03,976
OKAY, THEY GET CONFUSED.
324
00:24:04,010 --> 00:24:05,912
I READ ON THE INTERNET
THAT THEY GET CONFUSED.
325
00:24:05,945 --> 00:24:08,247
- WE'VE RULED THAT OUT.
- WELL, THEN, DO MORE TESTS.
326
00:24:08,280 --> 00:24:10,216
SHE'S NOT SCHIZOPHRENIC--
SHE'S NORMAL.
327
00:24:10,249 --> 00:24:12,985
MR. JENSEN, SCHIZOPHRENICS
CAN LIVE NORMAL LIVES.
328
00:24:13,019 --> 00:24:14,854
WE'RE GONNA GET
A SECOND OPINION.
329
00:24:14,887 --> 00:24:15,955
YOU'RE WELCOME
TO DO THAT.
330
00:24:15,988 --> 00:24:18,791
WE DON'T NEED
A SECOND OPINION.
331
00:24:18,825 --> 00:24:20,760
I CAN THINK BETTER.
332
00:24:20,793 --> 00:24:23,763
IT'S QUIETER.
333
00:24:23,796 --> 00:24:26,899
THE PILLS ARE WORKING.
334
00:24:26,933 --> 00:24:29,235
THESE ARE THE PILLS
YOU GIVE TO PEOPLE
335
00:24:29,268 --> 00:24:32,772
WHO HAVE SCHIZOPHRENIA?
336
00:24:35,274 --> 00:24:37,777
YOU DON'T HAVE THAT.
337
00:24:37,810 --> 00:24:39,946
YOU DON'T HAVE THAT.
338
00:24:43,850 --> 00:24:45,217
SHE'S JUST
STRESSED OUT, OKAY?
339
00:24:45,251 --> 00:24:47,019
SHE NEEDS TO
COME HOME, SOON.
340
00:24:47,053 --> 00:24:50,122
WELL, SHE CAN GO HOME
TONIGHT, IF SHE WANTS TO.
341
00:24:50,156 --> 00:24:52,759
TONIGHT?
342
00:24:52,792 --> 00:24:55,127
IF YOU FEEL UP TO IT.
343
00:24:55,161 --> 00:24:58,998
YOU JUST HAVE TO BE VIGILANT
ABOUT TAKING YOUR MEDICATION.
344
00:24:59,031 --> 00:25:01,267
I CAN GO OVER THE SCHEDULE
WITH BOTH OF YOU
345
00:25:01,300 --> 00:25:03,636
BEFORE YOU LEAVE.
346
00:25:21,821 --> 00:25:23,823
JUNIOR?
347
00:25:27,059 --> 00:25:29,095
JUNE?
348
00:25:31,330 --> 00:25:33,099
HEY, JUNE?
349
00:25:33,132 --> 00:25:35,568
- HI.
- JESUS.
350
00:25:35,602 --> 00:25:37,604
YOU SCARED ME--
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
351
00:25:37,637 --> 00:25:39,939
I NEEDED TO TAKE A SHOWER--
DO YOU MIND?
352
00:25:39,972 --> 00:25:42,174
YOU CAN'T JUST COME IN
MY HOUSE WHEN YOU WANT TO.
353
00:25:42,208 --> 00:25:44,110
USED TO BE MY HOUSE,
TOO, REMEMBER?
354
00:25:44,143 --> 00:25:46,045
THAT WAS A LONG TIME AGO.
355
00:25:46,078 --> 00:25:48,881
DON'T WORRY--
I'LL BE OUT IN A SECOND.
356
00:25:52,985 --> 00:25:54,220
WHAT ARE THOSE?
357
00:25:54,253 --> 00:25:57,924
- WHERE DID JUNIOR GET THOSE?
- I DON'T KNOW.
358
00:25:57,957 --> 00:25:59,792
HE'S A GOOD KID, PHILLIP--
HE STANDS A CHANCE.
359
00:25:59,826 --> 00:26:01,193
HE DOESN'T HAVE
TO TURN INTO YOU.
360
00:26:01,227 --> 00:26:03,796
I GUESS I LACKED
A ROLE MODEL.
361
00:26:08,300 --> 00:26:10,703
YOU KNOW WHAT?
362
00:26:10,737 --> 00:26:12,271
I WANNA KNOW SOMETHIN'.
363
00:26:12,304 --> 00:26:14,173
HOW COME YOU
NEVER SHOWED UP?
364
00:26:14,206 --> 00:26:16,108
YOU NEVER CAME
AND SAW ME ONCE.
365
00:26:16,142 --> 00:26:17,977
I DIDN'T KNOW
WHERE YOU WERE.
366
00:26:18,010 --> 00:26:20,246
I ASKED JACK--
HE SAID HE DIDN'T KNOW.
367
00:26:20,279 --> 00:26:22,882
WHEN I FINALLY FOUND OUT
IT WAS PRISON,
368
00:26:22,915 --> 00:26:26,285
I WAS TOO MAD TO COME.
369
00:26:26,318 --> 00:26:29,055
THAT'S PROBABLY
FOR THE BEST.
370
00:26:29,088 --> 00:26:31,791
- I'M GOOD.
- I DON'T BELIEVE YOU.
371
00:26:31,824 --> 00:26:34,727
- I'M HERE.
- ARE YOU HERE TO STAY?
372
00:26:34,761 --> 00:26:36,062
YEAH, I AM.
373
00:26:36,095 --> 00:26:38,297
YOU MAD ABOUT THAT, TOO?
374
00:26:41,200 --> 00:26:42,835
ARE YOU SICK?
375
00:26:42,869 --> 00:26:45,805
THAT'S NONE OF
YOUR BUSINESS.
376
00:26:45,838 --> 00:26:47,907
I DON'T WANT
YOUR STOLEN PILLS.
377
00:26:47,940 --> 00:26:50,176
YOU'RE SUCH A MARTYR.
378
00:26:50,209 --> 00:26:51,878
I DIDN'T GET THOSE.
379
00:26:51,911 --> 00:26:54,613
TAKE 'EM, DON'T TAKE 'EM--
I DON'T CARE.
380
00:26:57,249 --> 00:27:00,653
HOW DO WE KNOW FOR SURE
IT'S MOM'S BROTHER?
381
00:27:00,687 --> 00:27:02,088
I FOUND THIS STUFF
IN THEIR HOUSE,
382
00:27:02,121 --> 00:27:03,289
IN MOM'S OLD CLOSET.
383
00:27:03,322 --> 00:27:06,893
WHO ELSE WOULD IT BE?
384
00:27:06,926 --> 00:27:08,795
HE TALKED ABOUT
GRANDPA AND GRANDMA.
385
00:27:08,828 --> 00:27:10,963
HE TALKS ABOUT
HIS TWIN SISTER.
386
00:27:10,997 --> 00:27:13,866
- IT'S HIM.
- WHAT DOES HE SOUND LIKE?
387
00:27:15,167 --> 00:27:17,103
LONELY.
388
00:27:18,938 --> 00:27:21,040
AND HE TALKS ABOUT DAD.
389
00:27:21,073 --> 00:27:23,976
ABOUT DAD?
390
00:27:24,010 --> 00:27:25,277
WHAT DOES HE SAY?
391
00:27:25,311 --> 00:27:27,814
I THINK DAD TEASED HIM
OR SOMETHING.
392
00:27:29,882 --> 00:27:32,251
HE SAYS, "HAROLD DOESN'T
TALK TO ME, ANYMORE."
393
00:27:32,284 --> 00:27:37,690
WELL, THAT DOESN'T MEAN
DAD TEASED HIM OR ANYTHING,
394
00:27:37,724 --> 00:27:41,027
- RIGHT?
- HE IGNORED HIM.
395
00:27:41,060 --> 00:27:43,996
THAT'S WORSE.
396
00:27:52,038 --> 00:27:55,307
DID YOU PLAY THESE
FOR JUNIOR?
397
00:27:55,341 --> 00:27:57,343
I TOLD YOU,
WE BROKE UP.
398
00:27:57,376 --> 00:28:00,012
- [door closing]
- DAD'S HOME.
399
00:28:03,249 --> 00:28:04,884
HI, GUYS.
400
00:28:04,917 --> 00:28:07,019
MOM!
401
00:28:07,053 --> 00:28:08,354
HEY, MOM.
402
00:28:08,387 --> 00:28:10,222
HI.
403
00:28:10,256 --> 00:28:12,324
HOW ARE YOU?
404
00:28:12,358 --> 00:28:15,194
I'M OKAY.
405
00:28:15,227 --> 00:28:16,729
I'M HOME NOW,
406
00:28:16,763 --> 00:28:18,931
SO EVERYTHING'S
GONNA BE OKAY.
407
00:28:26,973 --> 00:28:30,076
[collective chatter,
music blaring]
408
00:28:32,011 --> 00:28:35,414
MAN, PUT THAT AWAY--
JESUS.
409
00:28:35,447 --> 00:28:38,517
I THOUGHT COLLEGE GIRLS
WERE SUPPOSED TO BE SMART.
410
00:28:38,550 --> 00:28:42,188
THE ONE WITH THE SHAVED HEAD
GAVE ME THIS FOR TWO PILLS.
411
00:28:42,221 --> 00:28:44,256
THOSE ARE REAL
DIAMONDS, RIGHT?
412
00:28:44,290 --> 00:28:45,925
MAYBE.
413
00:28:45,958 --> 00:28:48,094
- HOW MUCH YOU SELL?
- ABOUT HALF OF MINE.
414
00:28:48,127 --> 00:28:49,395
HOW ABOUT YOU?
415
00:28:49,428 --> 00:28:51,530
ALL OF IT.
416
00:28:51,563 --> 00:28:53,265
KOPUS WILL BE HAPPY.
417
00:28:53,299 --> 00:28:54,901
HE'LL PROBABLY ASK YOU
TO STEP UP A BIT.
418
00:28:54,934 --> 00:28:56,502
YOU READY FOR THAT?
419
00:28:56,535 --> 00:28:59,038
- I GUESS, YEAH.
- HOPE SO.
420
00:28:59,071 --> 00:29:01,340
YOU EVER CARRY A GUN?
421
00:29:01,373 --> 00:29:04,076
BETTER WRAP YOUR HEAD
AROUND THAT.
422
00:29:05,244 --> 00:29:06,913
- RIGHT.
- I'M SERIOUS.
423
00:29:06,946 --> 00:29:09,849
- IT'S PART OF THE JOB.
- WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
424
00:29:09,882 --> 00:29:12,018
I'M JUST SAYIN',
IF YOU WANNA BE INVOLVED,
425
00:29:12,051 --> 00:29:13,452
YOU NEED TO BE PREPARED.
426
00:29:13,485 --> 00:29:14,887
WHATEVER KOPUS SAYS,
YOU GOTTA DO IT.
427
00:29:14,921 --> 00:29:16,555
NO QUESTIONS ASKED.
428
00:29:16,588 --> 00:29:19,025
JUST WANNA MAKE SURE
YOU'RE DOWN WITH THAT.
429
00:29:19,058 --> 00:29:22,862
I'M NOT GONNA
SHOOT ANYBODY.
430
00:29:22,895 --> 00:29:25,064
YOU MESSIN' WITH ME?
431
00:29:25,097 --> 00:29:27,934
WHO DO YOU THINK
DID THAT NYU KID?
432
00:29:35,607 --> 00:29:38,377
[knock at door]
433
00:29:46,252 --> 00:29:48,487
[sighs]
434
00:30:03,035 --> 00:30:04,871
- HELLO?
- ARE YOU DEPUTY JENSEN?
435
00:30:04,904 --> 00:30:06,973
- HAROLD?
- YEAH, WHAT'S GOIN' ON?
436
00:30:07,006 --> 00:30:08,841
I'M DETECTIVE ALCALA--
THIS IS DETECTIVE PATTEN.
437
00:30:08,875 --> 00:30:10,509
WE'RE, UH, FROM NYPD,
438
00:30:10,542 --> 00:30:11,978
WORKIN' ON THE
DENNIS BRADLEY CASE.
439
00:30:12,011 --> 00:30:13,880
CAN WE TALK TO YOU
FOR A FEW MINUTES?
440
00:30:13,913 --> 00:30:16,015
YEAH, ALL RIGHT--
COME ON IN.
441
00:30:16,048 --> 00:30:18,150
WE'RE SORRY TO
BOTHER YOU SO LATE.
442
00:30:18,184 --> 00:30:19,318
THIS DENNIS BRADLEY CASE
HAS BEEN A BITCH
443
00:30:19,351 --> 00:30:20,953
RIGHT FROM THE START.
444
00:30:20,987 --> 00:30:22,388
BUT WE HAD A DEVELOPMENT,
AND, UH,
445
00:30:22,421 --> 00:30:25,624
WE NEED TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
446
00:30:25,657 --> 00:30:27,593
RIGHT-- SO, YOU WANT SOMETHIN'
TO DRINK?
447
00:30:27,626 --> 00:30:29,896
NO, THANK YOU.
448
00:30:36,969 --> 00:30:38,137
SO, WHAT'S GOIN' ON?
449
00:30:38,170 --> 00:30:40,139
A FRIEND OF
DENNIS BRADLEY'S TOLD US
450
00:30:40,172 --> 00:30:42,041
THAT DENNIS USED TO COME
OUT HERE TO SCORE METH
451
00:30:42,074 --> 00:30:43,910
FROM A GUY NAMED MIKE.
452
00:30:43,943 --> 00:30:46,145
DOES THAT NAME
RING A BELL TO YOU?
453
00:30:46,178 --> 00:30:48,580
- WHO, MIKE?
- YEAH.
454
00:30:48,614 --> 00:30:51,517
YEAH, YEAH,
I KNOW A LOT OF MIKES.
455
00:30:51,550 --> 00:30:53,452
DO YOU KNOW A LOT
OF MIKE PARKERS?
456
00:30:53,485 --> 00:30:55,054
DO I HAVE IT RIGHT
THAT YOU PICKED UP
457
00:30:55,087 --> 00:30:57,223
A GUY NAMED MIKE PARKER
LAST WEEK FOR SMOKIN' POT?
458
00:30:57,256 --> 00:30:58,390
MIKE PARK--
YEAH, YEAH.
459
00:30:58,424 --> 00:31:01,160
- NO, I PULLED HIM OVER.
- DID YOU BOOK HIM?
460
00:31:01,193 --> 00:31:04,463
WHAT, FOR HAVIN'
A ROACH IN HIS ASHTRAY?
461
00:31:04,496 --> 00:31:06,365
NO, I LET HIM OFF
WITH A WARNING.
462
00:31:06,398 --> 00:31:09,001
YOU LET A LOT OF PEOPLE
OFF WITH WARNINGS?
463
00:31:09,035 --> 00:31:10,937
YOU SEE, IT TURNS OUT
THAT THIS MIKE PARKER
464
00:31:10,970 --> 00:31:13,072
HAS BEEN BUSTED
A COUPLE OF TIMES
465
00:31:13,105 --> 00:31:15,007
FOR POSSESSION
WITH INTENT.
466
00:31:15,041 --> 00:31:17,043
DID YOU-DID YOU RUN HIM
BEFORE YOU CUT HIM LOOSE?
467
00:31:17,076 --> 00:31:19,578
YEAH, YEAH-- I STILL THOUGHT
IT WAS A WASTE OF TIME.
468
00:31:19,611 --> 00:31:22,148
- JESUS.
- YOU SEE, THE THING IS, HAROLD,
469
00:31:22,181 --> 00:31:25,217
IF YOU HAD BUSTED HIM,
LIKE YOU WERE SUPPOSED TO,
470
00:31:25,251 --> 00:31:27,686
WE'D AT LEAST HAVE AN ADDRESS
TO WORK WITH HERE.
471
00:31:27,719 --> 00:31:29,956
THAT'S WHY MY PARTNER
IS A LITTLE OUT OF SORTS.
472
00:31:29,989 --> 00:31:33,325
BUT YOU LET HIM GO,
A GUY WITH PRIORS.
473
00:31:33,359 --> 00:31:35,661
YOU SEE, I DON'T QUITE
UNDERSTAND THAT.
474
00:31:35,694 --> 00:31:38,197
I MEAN, IS THAT, UH, SOME
KINDA SMALL-TOWN LOGIC,
475
00:31:38,230 --> 00:31:41,167
OR ARE YOU JUST TIRED
OF DOING YOUR JOB?
476
00:31:43,035 --> 00:31:46,005
OKAY, WHAT IS THIS?
477
00:31:46,038 --> 00:31:49,075
ARE YOU GUYS LOOKING
FOR A SCAPEGOAT?
478
00:31:49,108 --> 00:31:51,110
HUH?
479
00:31:51,143 --> 00:31:53,179
YOU WANNA TALK TO ME,
YOU COME TO THE STATION.
480
00:31:53,212 --> 00:31:55,414
OTHERWISE, I'M GOIN'
BACK TO BED.
481
00:31:59,251 --> 00:32:01,687
- DO APPRECIATE YOUR TIME.
- YEAH.
482
00:32:04,723 --> 00:32:07,693
SORRY I COULDN'T
BE MORE HELP.
483
00:32:14,100 --> 00:32:16,335
YOU HAD A LOT OF PILLS
IN THAT STASH, YOU KNOW.
484
00:32:16,368 --> 00:32:18,670
YEAH, I GOT SOMETHIN'
IN THE WORKS.
485
00:32:18,704 --> 00:32:20,172
FOR WHAT?
486
00:32:20,206 --> 00:32:22,008
I'LL TELL YOU
WHEN IT'S TIME.
487
00:32:22,041 --> 00:32:24,110
YOU NEED ME TO GO TO
ANOTHER DORM THIS WEEKEND?
488
00:32:24,143 --> 00:32:26,712
NAH.
489
00:32:26,745 --> 00:32:29,115
IF IT'S ANOTHER PHARMACY
OR WHATEVER,
490
00:32:29,148 --> 00:32:31,383
I CAN HELP OUT.
491
00:32:31,417 --> 00:32:34,753
NOT THIS TIME.
492
00:32:34,786 --> 00:32:39,758
IS THIS 'CAUSE OF
WHAT I SAID TO MIKE?
493
00:32:39,791 --> 00:32:42,328
ABOUT NOT WANTING
TO KILL ANYBODY?
494
00:32:45,164 --> 00:32:47,399
WHY WOULD YOU THINK
YOU HAD TO KILL SOMEBODY?
495
00:32:47,433 --> 00:32:49,401
WELL, MIKE SAID--
496
00:32:49,435 --> 00:32:51,437
HE-HE TOLD ME
ABOUT THE NYU GUY.
497
00:32:51,470 --> 00:32:57,043
TOLD YOU WHAT
ABOUT HIM?
498
00:32:57,076 --> 00:32:58,477
NO, I DON'T KNOW.
499
00:32:58,510 --> 00:33:01,613
EXPLAIN IT TO ME,
AND DON'T LEAVE ANYTHING OUT.
500
00:33:01,647 --> 00:33:04,250
MIKE SAID THAT
HE KILLED HIM.
501
00:33:04,283 --> 00:33:08,154
I'M-I'M NOT UP FOR THAT,
BUT I CAN DO OTHER STUFF.
502
00:33:08,187 --> 00:33:10,322
WHAT ELSE DID MIKE SAY?
503
00:33:10,356 --> 00:33:14,126
THAT WAS IT.
504
00:33:14,160 --> 00:33:16,662
AND WHERE WERE YOU WHEN
HE WAS RUNNIN' HIS MOUTH?
505
00:33:16,695 --> 00:33:18,697
AT THE DORMS.
506
00:33:21,700 --> 00:33:25,237
MIKE'S AN IDIOT.
507
00:33:25,271 --> 00:33:27,073
SO HE SAYS STUPID SHIT.
508
00:33:27,106 --> 00:33:30,109
KEEP THAT IN MIND.
509
00:33:30,142 --> 00:33:32,444
NOW, WHY DON'T
YOU HEAD BACK?
510
00:33:34,346 --> 00:33:36,448
OKAY.
511
00:33:41,353 --> 00:33:45,091
JUNIOR.
512
00:33:45,124 --> 00:33:48,227
DON'T TALK ABOUT
THIS WITH ANYONE.
513
00:33:55,301 --> 00:33:57,169
[collective chatter]
514
00:33:57,203 --> 00:33:58,504
YOU KNOW, WE GOTTA
CARRY ALL THIS CRAP
515
00:33:58,537 --> 00:34:00,139
BACK TO THE CITY, EVENTUALLY.
516
00:34:00,172 --> 00:34:01,673
YOU THINK MAYBE YOU COULD
ORGANIZE IT IN SOME MANNER,
517
00:34:01,707 --> 00:34:04,110
SO WE KNOW WHAT THE HELL
WE'RE LOOKIN' AT?
518
00:34:17,189 --> 00:34:19,758
JESUS-- WHAT
A COUPLE OF ASSHOLES.
519
00:34:22,261 --> 00:34:23,829
HEY, UH, LISTEN...
520
00:34:23,862 --> 00:34:26,165
UH, FIRST DAY
WE STARTED SEARCHIN',
521
00:34:26,198 --> 00:34:27,299
SOMETHING CAME IN.
522
00:34:27,333 --> 00:34:29,135
IT WAS, UH,
523
00:34:29,168 --> 00:34:31,337
IT WAS SOMETHIN' THAT BELONGED
TO MY WIFE'S TWIN BROTHER,
524
00:34:31,370 --> 00:34:33,172
WHO PASSED AWAY.
525
00:34:33,205 --> 00:34:34,473
THE CAPTAIN SAID
I COULD TAKE IT.
526
00:34:34,506 --> 00:34:36,708
- GIVE IT TO HIS PARENTS.
- NO, I'M SORRY.
527
00:34:36,742 --> 00:34:39,711
NO, IT WAS
A LONG TIME AGO.
528
00:34:39,745 --> 00:34:42,114
NO, I MEAN, I'M SORRY.
529
00:34:42,148 --> 00:34:44,383
THOSE DETECTIVES HAVEN'T
RELEASED ANY OF THIS.
530
00:34:44,416 --> 00:34:46,818
I CAN'T PURGE ANYTHING
UNTIL THEY SIGN OFF.
531
00:34:48,820 --> 00:34:51,123
RIGHT.
532
00:35:01,333 --> 00:35:03,302
SO, THERE'S NO DELIVERY
ON OUR END.
533
00:35:03,335 --> 00:35:05,404
I JUST PICK IT UP,
PAY US, AND WE'RE DONE.
534
00:35:05,437 --> 00:35:07,439
THAT'S WAY MORE MONEY THAN
I THOUGHT WE WERE GETTIN'.
535
00:35:07,473 --> 00:35:09,308
I DON'T WANNA SEE YOU
SPENDIN' IT RIGHT AFTER.
536
00:35:09,341 --> 00:35:11,443
I KNOW--
PROBABLY SAVE IT, ANYWAY.
537
00:35:11,477 --> 00:35:13,845
YEAH, FOR WHAT?
538
00:35:13,879 --> 00:35:16,448
I DON'T KNOW--
A HOUSE OR SOMETHIN'.
539
00:35:16,482 --> 00:35:18,250
ANOTHER ROUND?
540
00:35:18,284 --> 00:35:20,252
YEAH, KEEP 'EM
COMIN', HUN?
541
00:35:21,953 --> 00:35:23,789
A HOUSE, HUH?
542
00:35:23,822 --> 00:35:26,258
YOU MEAN, METH?
543
00:35:26,292 --> 00:35:29,195
ME AND MY GIRL WANNA
GET OUR OWN PLACE.
544
00:35:29,228 --> 00:35:30,862
WE'RE GONNA HAVE
A KID SOON.
545
00:35:30,896 --> 00:35:32,798
IT'S SUPPOSED TO BE
BORN ON CHRISTMAS.
546
00:35:32,831 --> 00:35:34,733
INDIAN JESUS.
547
00:35:37,969 --> 00:35:40,172
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
548
00:35:40,206 --> 00:35:43,309
I DIDN'T WANT YOU TO
THINK I WAS DISTRACTED.
549
00:35:46,612 --> 00:35:48,947
I LOVE THIS LOBSTER, MAN.
550
00:35:48,980 --> 00:35:50,782
WHEN WE GET THROUGH
WITH THIS HAUL,
551
00:35:50,816 --> 00:35:53,419
I'M GONNA EAT ONE
EVERY DAY FOR A MONTH.
552
00:35:54,986 --> 00:35:58,390
YOU KNOW, I ALWAYS KNEW,
LONG AS I FOLLOWED YOU,
553
00:35:58,424 --> 00:36:00,326
GOOD THINGS WOULD COME.
554
00:36:00,359 --> 00:36:02,194
YOU'RE LIKE THOSE GUYS
FROM THE WAR MOVIES.
555
00:36:02,228 --> 00:36:05,163
YOU KNOW, THE ONES
THAT ARE NEVER GONNA DIE.
556
00:36:08,900 --> 00:36:12,271
I'M GONNA DIE, MIKEY.
557
00:36:12,304 --> 00:36:14,740
YEAH, BUT YOU'RE
GONNA DIE LAST.
558
00:36:16,442 --> 00:36:18,744
NEVER SEEN YOU
DRINKIN' BEFORE.
559
00:36:18,777 --> 00:36:21,513
YOU WORRIED
ABOUT THE BUY?
560
00:36:21,547 --> 00:36:23,649
I JUST LIKE TO
FLUSH MY MIND OUT
561
00:36:23,682 --> 00:36:26,318
EVERY ONCE IN A WHILE.
562
00:36:26,352 --> 00:36:28,554
SOUNDS GOOD TO ME.
563
00:36:31,390 --> 00:36:33,725
GOOD THINGS AHEAD.
564
00:36:53,479 --> 00:36:55,781
I GOTTA TAKE A LEAK.
565
00:37:01,453 --> 00:37:04,390
[crickets chirping]
566
00:37:32,083 --> 00:37:33,785
WHAT THE HELL IS THAT?
567
00:37:33,819 --> 00:37:35,754
I KNOW WHAT'S GOIN' ON.
568
00:37:35,787 --> 00:37:37,423
I KNOW WHAT WE'RE
DOIN' OUT HERE.
569
00:37:37,456 --> 00:37:38,890
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE DOIN' OUT HERE.
570
00:37:38,924 --> 00:37:40,759
I'M PISSIN'.
571
00:37:40,792 --> 00:37:43,028
- JESUS-- YOU'RE DRUNK.
- YEAH, SO ARE YOU.
572
00:37:43,061 --> 00:37:45,964
THINK IT'D MAKE IT
EASIER THAT WAY?
573
00:37:45,997 --> 00:37:47,533
MIKE.
574
00:37:47,566 --> 00:37:49,768
BEEN YOUR FRIEND
SINCE WE WERE KIDS.
575
00:37:49,801 --> 00:37:52,304
EVERYBODY ELSE IN THIS TOWN
CUT YOU OFF A LONG TIME AGO,
576
00:37:52,338 --> 00:37:54,840
BUT I'VE ALWAYS
HAD YOUR BACK.
577
00:37:54,873 --> 00:37:57,709
- PUT THE GUN DOWN.
- EVEN YOUR DAD.
578
00:37:57,743 --> 00:37:59,311
WHAT?
579
00:37:59,345 --> 00:38:01,880
YOUR DAD HAD YOU SET UP
DOWN IN FLORIDA.
580
00:38:01,913 --> 00:38:04,683
YEAH, HE'S THE ONE
WHO GOT YOU BUSTED.
581
00:38:04,716 --> 00:38:06,885
HE BRAGGED ABOUT IT.
582
00:38:06,918 --> 00:38:09,488
HE SAID, "THAT'S HOW YOU
TAKE CARE OF A PROBLEM."
583
00:38:09,521 --> 00:38:12,691
BUT WHEN YOU CAME BACK,
I WAS LOYAL.
584
00:38:12,724 --> 00:38:15,727
I STOOD BY, YOU KNOW?
585
00:38:15,761 --> 00:38:18,597
YOU SHOULD TRUST ME, MAN.
586
00:38:21,567 --> 00:38:23,369
THAT'S THE SAME GUN YOU USED
TO KILL DENNIS BRADLEY,
587
00:38:23,402 --> 00:38:26,338
ISN'T IT?
588
00:38:26,372 --> 00:38:28,340
ISN'T IT?
589
00:38:28,374 --> 00:38:31,076
I TOLD YOU TO
GET RID OF THAT.
590
00:38:31,109 --> 00:38:34,480
LET ME HAVE IT.
591
00:38:34,513 --> 00:38:38,049
NO.
592
00:38:38,083 --> 00:38:40,586
MIKE, GIVE ME THE GUN.
593
00:38:43,021 --> 00:38:47,459
IF YOU'RE SO WORRIED,
THEN TAKE THE BULLETS OUT.
594
00:38:47,493 --> 00:38:49,995
GIVE ME THE GUN.
595
00:39:09,481 --> 00:39:11,750
I'M YOUR FRIEND.
596
00:39:16,922 --> 00:39:18,890
RELAX.
597
00:39:18,924 --> 00:39:22,160
I'M SORRY.
598
00:39:22,193 --> 00:39:23,995
MMM-HMM.
599
00:39:24,029 --> 00:39:27,866
[gasps]
600
00:39:27,899 --> 00:39:30,068
I'M SORRY, MIKE.
601
00:39:38,477 --> 00:39:40,879
[groans]
602
00:39:46,852 --> 00:39:56,895
♪
603
00:40:00,799 --> 00:40:04,035
WE START OUT THE WAY
WE'RE SUPPOSED TO BE.
604
00:40:04,069 --> 00:40:08,006
THEN, OUR PARENTS MAKE US
INTO SOMETHING ELSE.
605
00:40:08,039 --> 00:40:10,141
WE TRY AND TRY TO
CHANGE OURSELVES BACK,
606
00:40:10,175 --> 00:40:12,177
BUT WE CAN'T,
607
00:40:12,210 --> 00:40:15,146
'CAUSE WE'RE LIKE A TAPE
YOU CAN ONLY RECORD ON ONCE.
608
00:40:18,216 --> 00:40:22,087
I WISH ME AND MY SISTER
DIDN'T HAVE PARENTS...
609
00:40:22,120 --> 00:40:25,056
SO WE COULD GROW UP PURE.
610
00:40:25,090 --> 00:40:27,459
I'M GONNA RECORD THE SAME THING
ON BOTH SIDES OF THIS TAPE,
611
00:40:27,493 --> 00:40:30,195
SO-SO IT'S LIKE
A STRANGE LOOP.
612
00:40:35,934 --> 00:40:39,971
'CAUSE THAT'S WHAT
EVERYTHING IS...
613
00:40:40,005 --> 00:40:42,774
IT'S JUST A STRANGE LOOP.
614
00:40:45,811 --> 00:40:47,112
IT ALL GOES IN
THE SAME CIRCLE,
615
00:40:47,145 --> 00:40:48,680
OVER AND OVER.
616
00:40:48,714 --> 00:40:51,016
IT JUST KEEPS
GETTING FASTER.
617
00:40:56,555 --> 00:40:58,790
THAT'S WHY I LIKE
RUNNING TRACK.
618
00:41:00,992 --> 00:41:03,895
'CAUSE IF YOU RUN
AGAINST THE LOOP,
619
00:41:03,929 --> 00:41:06,798
IT SLOWS THINGS DOWN.
620
00:41:18,043 --> 00:41:20,546
UGH!
621
00:41:22,914 --> 00:41:24,850
SOME PEOPLE
ARE ON SIDE "A,"
622
00:41:24,883 --> 00:41:27,252
AND OTHER PEOPLE
ARE ON SIDE "B."
623
00:41:27,285 --> 00:41:29,788
SOMETIMES, WHEN
SIDE "A" GETS QUIET,
624
00:41:29,821 --> 00:41:33,024
YOU CAN HEAR SIDE "B"
WHISPERING UNDERNEATH.
625
00:41:38,063 --> 00:41:40,799
THEY CAN BOTH GET
ERASED JUST AS EASY.
42946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.