All language subtitles for The.Red.Road.S01E04.The.Bad.Weapons.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,751 --> 00:00:19,287 HEY. 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,422 HI. 3 00:00:34,235 --> 00:00:36,437 [sighs] 4 00:00:36,470 --> 00:00:39,473 WHAT? 5 00:00:39,507 --> 00:00:41,742 YOU LOOK GOOD. 6 00:00:44,112 --> 00:00:47,081 - HOW DO YOU FEEL? - DIFFERENT. 7 00:00:47,115 --> 00:00:50,318 BETTER. 8 00:00:50,351 --> 00:00:52,586 I DON'T KNOW-- IT'S HARD TO EXPLAIN. 9 00:00:52,620 --> 00:00:54,855 BUT, BETTER? 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,525 MMM-HMM. 11 00:00:59,760 --> 00:01:02,130 GOOD. 12 00:01:06,467 --> 00:01:08,269 YOU LOOK TIRED. 13 00:01:08,302 --> 00:01:11,272 I AM TIRED. 14 00:01:11,305 --> 00:01:13,841 [sighs] 15 00:01:13,874 --> 00:01:16,310 YOU LOOK OLD, HAROLD. 16 00:01:16,344 --> 00:01:18,279 I AM OLD-- SO ARE YOU. 17 00:01:18,312 --> 00:01:20,381 YEAH, BUT YOU LOOK OLD. 18 00:01:22,183 --> 00:01:23,851 I'LL TRY LEAVING YOU HOME ALONE WITH THE KIDS 19 00:01:23,884 --> 00:01:27,288 FOR TWO WEEKS-- SEE HOW YOU TURN OUT. 20 00:01:27,321 --> 00:01:29,823 ARE THEY KILLING YOU? 21 00:01:29,857 --> 00:01:33,694 THEY ARE STAYING WITH YOUR PARENTS FOR A BIT. 22 00:01:33,727 --> 00:01:35,296 RACHEL'S ON LOCK-DOWN. 23 00:01:35,329 --> 00:01:37,298 KATIE'S AN ANGEL. 24 00:01:37,331 --> 00:01:39,833 YEAH, WHERE DID SHE COME FROM? 25 00:01:39,867 --> 00:01:42,403 GOT ME. 26 00:01:42,436 --> 00:01:46,807 EVERYTHING'S OKAY FOR YOU AT WORK? 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,443 YEAH. 28 00:01:49,477 --> 00:01:52,380 YEAH, THERE'S A LOT GOIN' ON. 29 00:01:52,413 --> 00:01:54,915 EVERYBODY'S PUTTIN' IN A LOT OF OVER-TIME. 30 00:01:54,948 --> 00:01:58,286 STILL NOTHING ABOUT THE COLLEGE KID? 31 00:01:58,319 --> 00:02:01,622 - NO. - HIS POOR PARENTS. 32 00:02:09,230 --> 00:02:12,333 I LOVE LOOKING AT YOUR FACE. 33 00:02:18,606 --> 00:02:21,809 I MISSED YOU. 34 00:02:21,842 --> 00:02:24,545 ME, TOO. 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,734 I WANT YOU TO LOOK AT THIS. 36 00:02:48,402 --> 00:02:50,738 THESE ARE THE DUMP AREAS I'VE IDENTIFIED MYSELF. 37 00:02:50,771 --> 00:02:52,306 I TALKED TO SKY LAST WEEK. 38 00:02:52,340 --> 00:02:53,841 SHE SAID THE NEXT STEP IS TO GET STATEMENTS 39 00:02:53,874 --> 00:02:57,745 FROM EVERY PERSON IN THE TRIBE WHO'S GOTTEN SICK. 40 00:02:57,778 --> 00:03:00,248 THIS IS A WASTE OF YOUR EFFORTS, MARIE. 41 00:03:00,281 --> 00:03:01,415 HOW'S THAT? 42 00:03:01,449 --> 00:03:02,916 YOU DON'T HAVE WHAT IT TAKES RIGHT NOW 43 00:03:02,950 --> 00:03:04,485 TO FORCE ANYBODY TO CLEAN THIS UP. 44 00:03:04,518 --> 00:03:06,254 WHICH IS WHY WE NEED TO DOCUMENT WHAT WE KNOW 45 00:03:06,287 --> 00:03:08,256 AND FILE A LAWSUIT. 46 00:03:08,289 --> 00:03:10,724 THE TRIBE GETS RECOGNITION, THEN MAYBE WE GOT A CHANCE. 47 00:03:10,758 --> 00:03:13,794 WITHOUT IT, WE'RE SPINNIN' OUR WHEELS. 48 00:03:13,827 --> 00:03:15,529 THE DRIVER WAS MAKING A DELIVERY, 49 00:03:15,563 --> 00:03:18,266 WHEN TWO ARMED MEN STOLE THE TRUCK AT GUNPOINT. 50 00:03:18,299 --> 00:03:20,934 AUTHORITIES HAVE NO COMMENT ON ANY POSSIBLE CONNECTION 51 00:03:20,968 --> 00:03:23,671 BETWEEN THIS HIJACKING AND THE ROBBERY 52 00:03:23,704 --> 00:03:25,939 AT HUDSON RIVER NURSING HOME LAST WEEK. 53 00:03:25,973 --> 00:03:27,841 THE MEDISCRIPTS TRUCK, 54 00:03:27,875 --> 00:03:30,711 WHICH WAS DELIVERING MORE THAN 50 CASES OF PHARMACEUTICALS, 55 00:03:30,744 --> 00:03:33,314 HAS NOT BEEN LOCATED. 56 00:03:42,723 --> 00:03:44,024 GOOD? 57 00:03:44,057 --> 00:03:46,294 LET'S GO. 58 00:04:24,998 --> 00:04:26,967 HOW COME YOU DIDN'T WANT THE KID IN ON THIS ONE? 59 00:04:27,000 --> 00:04:28,336 - I DIDN'T NEED HIM. - SURPRISED. 60 00:04:28,369 --> 00:04:30,504 IT SEEMS LIKE HE'S EVERYWHERE, THESE DAYS. 61 00:04:30,538 --> 00:04:32,473 WELL, THE KID'S SMART. 62 00:04:32,506 --> 00:04:35,409 - I'M SMART, TOO. - NO, YOU'RE NOT. 63 00:05:18,419 --> 00:05:28,429 ♪ 64 00:05:28,462 --> 00:05:33,534 ♪ 65 00:05:52,453 --> 00:05:55,523 [collective chatter] 66 00:06:00,928 --> 00:06:03,431 HEY, CAN YOU TALK TO ME FOR A SECOND? 67 00:06:03,464 --> 00:06:04,798 I THOUGHT I WAS A SPOILED, LITTLE, WHITE GIRL. 68 00:06:04,832 --> 00:06:07,000 I'M SORRY-- LOOK AT ME. 69 00:06:07,034 --> 00:06:11,405 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 70 00:06:11,439 --> 00:06:14,542 JUNIOR. 71 00:06:14,575 --> 00:06:16,777 I LOVE YOU, ALL RIGHT? 72 00:06:20,681 --> 00:06:22,883 I'M WORRIED ABOUT YOU. 73 00:06:22,916 --> 00:06:25,052 WHY DON'T YOU ANSWER MY TEXTS? 74 00:06:25,085 --> 00:06:27,154 ARE YOU STILL HANGING AROUND WITH HIM? 75 00:06:27,187 --> 00:06:30,958 - THAT DOESN'T MATTER. - YEAH, IT DOES. 76 00:06:30,991 --> 00:06:33,427 I KNOW I ACTED LIKE IT DIDN'T BEFORE, 77 00:06:33,461 --> 00:06:35,829 - BUT IT DOES. - LOOK, I'M SORRY. 78 00:06:35,863 --> 00:06:39,967 I NEVER SHOULD'VE TAKEN YOU WITH ME TO, UH, BUY THE-- 79 00:06:40,000 --> 00:06:42,870 YOU KNOW, I'D NEVER LET ANYTHING BAD HAPPEN TO YOU. 80 00:06:49,009 --> 00:06:53,447 I TOLD YOU HOW I WAS LISTENING TO THOSE TAPES... 81 00:06:53,481 --> 00:06:56,116 THE ONE FROM MY MOM'S BROTHER, 82 00:06:56,149 --> 00:06:59,019 - THE ONE WHO DIED. - YEAH. 83 00:06:59,052 --> 00:07:02,189 I THINK HE KNEW KOPUS. 84 00:07:02,222 --> 00:07:04,224 SO? 85 00:07:04,257 --> 00:07:08,862 SO, IT'S JUST... 86 00:07:08,896 --> 00:07:12,032 I DON'T WANNA DO ANYTHING TO HURT MY MOM. 87 00:07:12,065 --> 00:07:14,968 SO, I'M THE REASON WHY YOUR MOM'S ALL MESSED UP? 88 00:07:15,002 --> 00:07:17,037 NO. 89 00:07:17,070 --> 00:07:18,939 NO. 90 00:07:18,972 --> 00:07:21,041 I AM. 91 00:07:21,074 --> 00:07:23,811 IF IT WAS JUST YOU AND ME, THERE WOULDN'T BE ANY PROBLEMS. 92 00:07:23,844 --> 00:07:25,779 BUT, IT'S NOT. 93 00:07:25,813 --> 00:07:29,082 IT'LL NEVER JUST BE US. 94 00:07:29,116 --> 00:07:30,884 YOU LIKE SOMEBODY ELSE? 95 00:07:30,918 --> 00:07:32,920 I DON'T WANNA BE WITH ANYBODY, JUNIOR. 96 00:07:32,953 --> 00:07:34,522 RIGHT, RIGHT-- I DON'T BLAME YOU. 97 00:07:34,555 --> 00:07:36,790 I'M NEVER GONNA BE ANYTHING, ANYWAY. 98 00:07:36,824 --> 00:07:38,526 I'M NOT GONNA GRADUATE, 99 00:07:38,559 --> 00:07:39,760 AND I'M NOT GONNA GET A GOOD JOB. 100 00:07:39,793 --> 00:07:42,996 YOU KNOW I DON'T THINK THAT. 101 00:07:43,030 --> 00:07:45,232 I GOTTA GO. 102 00:07:47,835 --> 00:07:50,003 [sighs] 103 00:07:50,037 --> 00:07:52,172 JUNIOR. 104 00:07:59,046 --> 00:08:00,781 HELLO? 105 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 DANIEL, THANKS FOR CALLIN' BACK. 106 00:08:02,983 --> 00:08:06,820 LOOK, I GOT A FAVOR TO ASK, AND YOU OWE ME ABOUT 50. 107 00:08:06,854 --> 00:08:10,057 YOU GOT A NEPHEW THAT, UH, WORKS WITH THE D.E.A., RIGHT? 108 00:08:10,090 --> 00:08:12,793 GOOD. 109 00:08:12,826 --> 00:08:15,062 I WANT YOU TO PUT THE TWO OF US IN TOUCH. 110 00:08:15,095 --> 00:08:16,830 I GOT A TIP FOR HIM. 111 00:08:16,864 --> 00:08:19,533 COULD BE MUTUALLY BENEFICIAL. 112 00:08:19,567 --> 00:08:21,635 AND DON'T MAKE ME WAIT TOO LONG. 113 00:08:23,270 --> 00:08:25,773 TODAY. 114 00:08:32,913 --> 00:08:35,949 [siren blares] 115 00:08:57,771 --> 00:09:00,207 NO HELMET. 116 00:09:00,240 --> 00:09:03,043 YOU AFRAID OF MESSING UP YOUR HAIR? 117 00:09:03,076 --> 00:09:05,979 IF YOU NEED TO GIVE ME A TICKET, GO AHEAD. 118 00:09:07,915 --> 00:09:10,017 THANKS. 119 00:09:13,153 --> 00:09:16,556 RACHEL AND ME BROKE UP, IF THAT'S WHAT THIS IS ABOUT. 120 00:09:22,129 --> 00:09:24,197 IT'S NOT. 121 00:09:27,100 --> 00:09:30,638 YOU'VE BEEN HANGING AROUND WITH PHILLIP KOPUS? 122 00:09:30,671 --> 00:09:33,907 SO, IS THIS, LIKE, AN OFFICIAL INTERROGATION? 123 00:09:33,941 --> 00:09:35,342 YOU'RE A RIDER WITHOUT A HELMET. 124 00:09:35,375 --> 00:09:37,878 I STOPPED YOU-- YEAH, IT'S OFFICIAL. 125 00:09:40,047 --> 00:09:42,049 NOW, I'LL ASK YOU AGAIN. 126 00:09:42,082 --> 00:09:45,118 HAVE YOU BEEN SPENDING TIME WITH PHILLIP KOPUS? 127 00:09:45,152 --> 00:09:48,255 NO. 128 00:09:48,288 --> 00:09:51,258 THERE WAS A ROBBERY LAST WEEK... 129 00:09:51,291 --> 00:09:53,994 ...A NURSING HOME. 130 00:09:54,027 --> 00:09:56,063 YOU HEAR ANYTHING ABOUT THAT? 131 00:09:56,096 --> 00:09:58,231 NO. 132 00:09:59,867 --> 00:10:01,769 YOU'RE NOT MUCH OF A LIAR, KID. 133 00:10:01,802 --> 00:10:03,403 I'M NOT LYING. 134 00:10:03,436 --> 00:10:06,874 I WANNA BELIEVE YOU'RE NOT STUPID. 135 00:10:06,907 --> 00:10:09,076 A GUY LIKE THAT DOESN'T TAKE YOU UNDER HIS WING 136 00:10:09,109 --> 00:10:10,911 'CAUSE HE GIVES A SHIT. 137 00:10:10,944 --> 00:10:12,946 HE'S USING YOU-- YOU GET THAT, RIGHT? 138 00:10:12,980 --> 00:10:14,381 SO, YOU CARE? 139 00:10:14,414 --> 00:10:15,816 THAT'S WHY YOU PULLED ME OVER? 140 00:10:15,849 --> 00:10:19,286 I MATTER? 141 00:10:19,319 --> 00:10:22,189 I WANT YOU TO HEAR ME. 142 00:10:22,222 --> 00:10:25,292 IF THERE'S EVER ANYTHING THAT YOU WANNA GET OFF YOUR CHEST... 143 00:10:25,325 --> 00:10:27,895 WHAT, ARE YOU HERE FOR ME? 144 00:10:29,930 --> 00:10:33,934 YOU'RE GETTING IN OVER YOUR HEAD, SON. 145 00:10:33,967 --> 00:10:36,870 HE'S NOT ONE OF THE GOOD GUYS. 146 00:10:39,840 --> 00:10:41,208 WEAR A HELMET. 147 00:10:41,241 --> 00:10:42,776 I MIGHT NOT LIKE YOU. 148 00:10:42,810 --> 00:10:44,077 THAT DOESN'T MEAN I WANNA BE CLEANING YOUR BRAINS 149 00:10:44,111 --> 00:10:46,814 OFF THE ROAD. 150 00:11:02,329 --> 00:11:04,965 CAN I ASK YOU SOMETHING? 151 00:11:07,935 --> 00:11:10,904 WHAT WAS YOUR BROTHER LIKE? 152 00:11:10,938 --> 00:11:13,273 YOU DON'T TALK ABOUT HIM. 153 00:11:14,875 --> 00:11:16,343 IF YOU DON'T WANT TO, IT'S OKAY. 154 00:11:16,376 --> 00:11:18,812 NO, IT'S OKAY. 155 00:11:21,048 --> 00:11:24,284 OH... 156 00:11:24,317 --> 00:11:26,887 I GUESS HE WAS LIKE ME A LITTLE BIT... 157 00:11:26,920 --> 00:11:28,956 OR, I WAS LIKE HIM. 158 00:11:28,989 --> 00:11:31,825 WE ALWAYS GOT COLDS AT THE SAME TIME. 159 00:11:34,828 --> 00:11:38,866 I FOUND A BUNCH OF OLD TAPES THAT HE RECORDED STUFF ON. 160 00:11:38,899 --> 00:11:42,335 YEAH, HE DIDN'T TRUST HIS OWN MEMORY. 161 00:11:42,369 --> 00:11:44,271 YOUR VOICE WAS ON THERE. 162 00:11:44,304 --> 00:11:46,039 IT WAS? 163 00:11:46,073 --> 00:11:47,941 HE RECORDED YOU WHEN YOU WERE SLEEPING, 164 00:11:47,975 --> 00:11:51,344 AND THEN, YOU WOKE UP AND GOT ANNOYED. 165 00:11:51,378 --> 00:11:54,114 YEAH, HE WAS A FUNNY GUY. 166 00:11:56,950 --> 00:11:59,352 DID YOU DATE OTHER GUYS IN HIGH SCHOOL? 167 00:11:59,386 --> 00:12:02,055 DID I DATE OTHER GUYS IN HIGH SCHOOL? 168 00:12:03,456 --> 00:12:05,225 SOMETIMES, ON THE TAPE, 169 00:12:05,258 --> 00:12:07,460 BRIAN WOULD TALK ABOUT YOU AND A GUY, 170 00:12:07,494 --> 00:12:10,030 AND I KINDA WONDERED IF IT WAS DAD. 171 00:12:10,063 --> 00:12:13,100 I DID SEE SOMEONE ELSE FOR A LITTLE WHILE, 172 00:12:13,133 --> 00:12:15,936 BUT THERE WAS ONLY EVER YOUR FATHER FOR ME. 173 00:12:18,939 --> 00:12:22,042 WAS DAD FRIENDS WITH BRIAN? 174 00:12:22,075 --> 00:12:23,443 BRIAN WAS QUIRKY, 175 00:12:23,476 --> 00:12:26,847 AND HAROLD WAS SUCH A GUY-GUY. 176 00:12:29,049 --> 00:12:31,318 YOU MISS HIM? 177 00:12:31,351 --> 00:12:33,921 YEAH. 178 00:12:35,422 --> 00:12:39,893 THE THING ABOUT BEING A TWIN IS THAT YOU NEVER FEEL ALONE, 179 00:12:39,927 --> 00:12:41,995 EVEN WHEN YOU ARE. 180 00:12:42,029 --> 00:12:44,197 I MISS THAT. 181 00:12:47,935 --> 00:12:49,302 IT WAS REALLY HARD FOR ME TO FIND OUT 182 00:12:49,336 --> 00:12:53,273 YOU WERE HANGING OUT WITH THAT LENAPE BOY. 183 00:12:53,306 --> 00:12:57,144 IT FELT LIKE IT WAS HAPPENING ALL OVER AGAIN. 184 00:12:57,177 --> 00:12:59,279 WHAT WAS? 185 00:12:59,312 --> 00:13:03,116 MY BROTHER WAS IN DANGER-- I DIDN'T KNOW IT. 186 00:13:03,150 --> 00:13:06,253 I SHOULD HAVE. 187 00:13:06,286 --> 00:13:09,857 HOW? 188 00:13:09,890 --> 00:13:12,926 HE WAS HANGING AROUND WITH THE WRONG PEOPLE. 189 00:13:21,134 --> 00:13:24,037 I'M NOT SEEING JUNIOR, ANYMORE. 190 00:13:26,907 --> 00:13:29,176 OKAY. 191 00:13:33,914 --> 00:13:35,983 WELL, HE KNEW ABOUT THE OLD FOLKS' HOME, 192 00:13:36,016 --> 00:13:38,018 AND HE ASKED ME IF I KNEW WHERE YOU WERE. 193 00:13:38,051 --> 00:13:42,189 - WHAT DID YOU TELL HIM? - NOTHIN'. 194 00:13:42,222 --> 00:13:44,091 I TOLD HIM I DIDN'T KNOW WHAT HE WAS TALKIN' ABOUT. 195 00:13:44,124 --> 00:13:46,459 THAT'S NOT NOTHIN', JUNIOR. 196 00:13:46,493 --> 00:13:48,996 DON'T WORRY ABOUT THAT GUY-- I'LL TAKE CARE OF HIM. 197 00:13:49,029 --> 00:13:51,431 COME ON-- HELP ME SORT THROUGH THESE. 198 00:14:08,381 --> 00:14:10,951 WHAT'S ALL THAT? 199 00:14:10,984 --> 00:14:13,486 STUFF THAT DOESN'T GET YA HIGH. 200 00:14:15,122 --> 00:14:19,192 HERE... THAT'S WHAT WE'RE LOOKIN' FOR. 201 00:14:19,226 --> 00:14:21,494 TOSS THE REST. 202 00:14:39,312 --> 00:14:41,348 YOU SICK? 203 00:14:41,381 --> 00:14:43,650 I'M JUST LOOKIN'. 204 00:15:16,383 --> 00:15:19,219 [cell phone ringing] 205 00:15:21,321 --> 00:15:23,256 HELLO? 206 00:15:23,290 --> 00:15:26,226 STOPPING KIDS WITHOUT HELMETS. 207 00:15:26,259 --> 00:15:28,095 YOU'VE BEEN BUSY, HUH? 208 00:15:28,128 --> 00:15:31,064 PLAYING AT BEING A COP, ALL OF A SUDDEN? 209 00:15:31,098 --> 00:15:34,067 I THOUGHT YOU UNDERSTOOD TO STAY OUT OF MY WAY. 210 00:15:34,101 --> 00:15:35,268 YOU KNOW, YOU DID A NUMBER ON THAT SECURITY GUARD 211 00:15:35,302 --> 00:15:36,970 LAST WEEK. 212 00:15:37,004 --> 00:15:38,438 I'M IMPRESSED, HAROLD. 213 00:15:38,471 --> 00:15:40,173 YOU BROKE A COUPLE RIBS. 214 00:15:40,207 --> 00:15:44,044 I FORGOT HOW MUCH YOU LIKE TO HURT PEOPLE. 215 00:15:44,077 --> 00:15:46,146 I DON'T REALLY CARE HOW YOU LIKE TO SPEND YOUR DAYS. 216 00:15:46,179 --> 00:15:48,415 I JUST WANNA REMIND YOU THAT, 217 00:15:48,448 --> 00:15:50,683 IF ANYTHING HAPPENS TO ME OR ANY OF MY FRIENDS, 218 00:15:50,717 --> 00:15:52,719 YOUR WIFE GOES TO JAIL. 219 00:15:52,752 --> 00:15:55,322 AND AFTER WHAT YOU'VE BEEN DOING COMES OUT, 220 00:15:55,355 --> 00:15:58,125 YOU'LL BE GOING AWAY, TOO. 221 00:15:58,158 --> 00:16:01,061 ARE YOUR KIDS READY TO FEND FOR THEMSELVES? 222 00:16:05,298 --> 00:16:08,301 [microwave beeping] 223 00:16:27,454 --> 00:16:31,124 CAPTAIN, WHAT'S GOIN' ON? 224 00:16:31,158 --> 00:16:33,026 CONNECTED WITH THOSE PHARMACEUTICAL ROBBERIES. 225 00:16:33,060 --> 00:16:34,794 NO BIG SURPRISE-- IT'S UP IN THE MOUNTAINS. 226 00:16:34,827 --> 00:16:37,297 IT'S THAT SQUATTER HOUSE AT THE END OF LUPINE ROAD. 227 00:16:37,330 --> 00:16:39,332 THE SQUATTER HOUSE? 228 00:16:39,366 --> 00:16:40,767 THEY NEEDED BACK-UP. 229 00:16:40,800 --> 00:16:42,669 I TOLD 'EM I'D SEND ALL AVAILABLE PERSONNEL. 230 00:16:42,702 --> 00:16:44,737 I'M ON IT. 231 00:16:49,842 --> 00:16:51,711 - COME ON! - I'M SORRY. 232 00:16:51,744 --> 00:16:54,013 - THE PERSON YOU-- - DAMN IT! 233 00:17:43,796 --> 00:17:46,166 MIKE, YOU MORON. 234 00:18:00,213 --> 00:18:01,814 KOPUS! 235 00:18:03,883 --> 00:18:05,752 KOPUS! 236 00:18:09,489 --> 00:18:11,458 KOPUS! 237 00:18:13,926 --> 00:18:15,495 HEY! 238 00:18:15,528 --> 00:18:16,763 WHOA-WHOA-WHOA-WHOA-WHOA-- YOU NEED TO GET OUTTA HERE! 239 00:18:16,796 --> 00:18:19,632 - THE DEA'S ON ITS WAY. - SHIT! 240 00:18:19,666 --> 00:18:21,768 SOMEONE CALLED IN A TIP. 241 00:18:21,801 --> 00:18:24,204 - GET OUTTA MY WAY. - WAIT-WAIT-WAIT-- HIT ME. 242 00:18:25,738 --> 00:18:27,907 UGH! 243 00:18:27,940 --> 00:18:30,710 [groaning] 244 00:18:37,684 --> 00:18:39,252 - SHOW ME YOUR HANDS! - HEY-HEY-HEY! 245 00:18:39,286 --> 00:18:41,554 I'M A-I'M A COP-- I'M A COP. 246 00:18:43,256 --> 00:18:45,392 GO, GO, GO. 247 00:19:42,349 --> 00:19:44,851 GUYS, CIRCLE BACK, CIRCLE BACK! 248 00:19:44,884 --> 00:19:46,919 SEE-- THROUGH THERE. 249 00:20:08,908 --> 00:20:11,911 [screaming in pain] 250 00:20:18,585 --> 00:20:19,952 I GOT HIM-- GO, GO, GO! 251 00:20:19,986 --> 00:20:22,255 YOU GO! 252 00:20:22,289 --> 00:20:23,390 HEY, IT'S ALL RIGHT-- ALL RIGHT, HOLD ON. 253 00:20:23,423 --> 00:20:25,292 YOU'RE GONNA BE OKAY. 254 00:20:25,325 --> 00:20:27,894 [groaning] 255 00:20:36,903 --> 00:20:39,739 I HOPPED ON ONE OF THE FOREST SERVICE ROADS. 256 00:20:39,772 --> 00:20:43,943 I THOUGHT I COULD COVER THE BACK OF THE HOUSE, 257 00:20:43,976 --> 00:20:46,479 I WOULD'VE KEPT MY DISTANCE, BUT I LEFT AFTER YOU, 258 00:20:46,513 --> 00:20:48,948 SO I JUST FIGURED YOU WOULD'VE GOTTEN HERE BEFORE ME. 259 00:20:48,981 --> 00:20:52,018 AND, WHEN I ENTERED THE PROPERTY OVER HERE, 260 00:20:52,051 --> 00:20:53,119 I THOUGHT I HEARD SOMEONE AROUND THE BACK, 261 00:20:53,152 --> 00:20:57,357 SO I WENT OVER TO INVESTIGATE, ATTEMPTED TO APPREHEND. 262 00:20:57,390 --> 00:20:59,859 YOU KNOW, WE GOT INTO IT, AND HE STRUCK ME. 263 00:20:59,892 --> 00:21:02,295 YOU GOT A GOOD LOOK AT HIM, THOUGH. 264 00:21:02,329 --> 00:21:03,796 YEAH, YEAH. 265 00:21:03,830 --> 00:21:07,367 HE WAS, UM, MY HEIGHT, DARK-SKINNED, 266 00:21:07,400 --> 00:21:09,936 - HAD A SHAVED HEAD. - AGE? 267 00:21:09,969 --> 00:21:13,706 TWENTY, 25, I'D SAY-- SOMEWHERE AROUND THERE. 268 00:21:13,740 --> 00:21:16,409 YOU SAID YOU DIDN'T RECOGNIZE HIM. 269 00:21:16,443 --> 00:21:18,878 NO, I'VE NEVER SEEM HIM BEFORE IN MY LIFE. 270 00:21:21,113 --> 00:21:24,517 OKAY, THANKS. 271 00:21:24,551 --> 00:21:28,020 OH, HEY, AGENT GREENWOOD. 272 00:21:28,054 --> 00:21:31,424 ANY WORD ON HOW YOUR GUY'S DOIN'? 273 00:21:31,458 --> 00:21:34,594 HE'LL BE WORKING A DESK JOB FOR A GOOD, LONG WHILE. 274 00:21:39,432 --> 00:21:42,402 [indistinct chatter] 275 00:21:51,511 --> 00:21:53,079 WHERE YOU BEEN? 276 00:21:53,112 --> 00:21:55,782 OUT. 277 00:21:55,815 --> 00:21:58,418 THAT'S NOT AN ANSWER, JUNIOR. 278 00:21:58,451 --> 00:22:00,553 I DON'T WANNA KEEP DOIN' THIS. 279 00:22:00,587 --> 00:22:02,755 WHAT'S GOIN' ON WITH YOU? 280 00:22:04,857 --> 00:22:06,359 WHAT'S THAT? 281 00:22:06,393 --> 00:22:09,762 MEDICINE FOR CANCER. 282 00:22:09,796 --> 00:22:11,931 THIS IS YOUR PRESCRIPTION. 283 00:22:11,964 --> 00:22:15,802 YOU DIDN'T FILL IT-- I LOOKED IT UP. 284 00:22:15,835 --> 00:22:17,770 YOU NEED THIS. 285 00:22:17,804 --> 00:22:19,138 WHERE'D YOU GET THIS? 286 00:22:19,171 --> 00:22:20,807 DOESN'T MATTER. 287 00:22:20,840 --> 00:22:22,074 - WHERE'D YOU GET IT? - WHO CARES WHERE I GOT IT? 288 00:22:22,108 --> 00:22:24,477 YOU NEED IT. 289 00:22:24,511 --> 00:22:26,413 THIS IS STOLEN? 290 00:22:26,446 --> 00:22:28,848 LOOK, YOU'RE SICK. 291 00:22:28,881 --> 00:22:32,485 WHY AREN'T YOU DOIN' ANYTHING ABOUT IT? 292 00:22:32,519 --> 00:22:34,787 WE DON'T STEAL. 293 00:22:36,456 --> 00:22:39,692 THAT'S NOT HOW I RAISED YOU. 294 00:22:39,726 --> 00:22:42,729 ARE YOU LISTENIN' TO ME? 295 00:22:42,762 --> 00:22:45,398 YOU'RE BEING SO STUPID. 296 00:22:45,432 --> 00:22:47,400 WHAT? 297 00:22:47,434 --> 00:22:48,968 YOU'RE SICK. 298 00:22:49,001 --> 00:22:50,870 YOU NEED TO GET BETTER. 299 00:22:50,903 --> 00:22:53,873 THIS'LL HELP YOU. 300 00:22:53,906 --> 00:22:56,843 DO YOU GET THAT I WANNA HELP YOU? 301 00:22:56,876 --> 00:22:58,778 LOOK, I NEED YOU TO GET BETTER, ALL RIGHT? 302 00:22:58,811 --> 00:23:02,549 SO, JUST-JUST TAKE IT, PLEASE. 303 00:23:05,184 --> 00:23:07,153 JUNIOR. 304 00:23:07,186 --> 00:23:09,589 JUNE. 305 00:23:16,763 --> 00:23:18,998 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 306 00:23:29,008 --> 00:23:30,777 [sighs] 307 00:23:30,810 --> 00:23:32,579 I'VE COLLECTED ENOUGH DATA 308 00:23:32,612 --> 00:23:35,848 THAT I THINK I CAN MAKE AN ACCURATE DIAGNOSIS. 309 00:23:35,882 --> 00:23:37,517 THERE'S LITTLE DOUBT IN MY MIND 310 00:23:37,550 --> 00:23:40,953 THAT YOU'RE SUFFERING FROM SCHIZOPHRENIA. 311 00:23:40,987 --> 00:23:43,956 THAT YOU'VE HAD SYMPTOMS SINCE YOUR FIRST DAUGHTER WAS BORN. 312 00:23:43,990 --> 00:23:45,558 NO, NO, NO. 313 00:23:45,592 --> 00:23:47,860 I UNDERSTAND HOW DIFFICULT THIS IS TO ACCEPT. 314 00:23:47,894 --> 00:23:50,096 SINCE RACHEL WAS BORN, 16 YEARS AGO? 315 00:23:50,129 --> 00:23:52,164 - YES. - THAT'S IMPOSSIBLE. 316 00:23:52,198 --> 00:23:53,466 HOW COULD SHE HAVE HAD IT THAT LONG, 317 00:23:53,500 --> 00:23:54,967 WITH NOBODY KNOWING? 318 00:23:55,001 --> 00:23:56,703 WELL, HER DRINKING MASKED THE SYMPTOMS. 319 00:23:56,736 --> 00:23:57,970 SHE'S NOT CRAZY. 320 00:23:58,004 --> 00:23:59,171 - YOU'RE NOT. - HAROLD. 321 00:23:59,205 --> 00:24:01,774 I UNDERSTAND THAT THIS IS HARD TO HEAR. 322 00:24:01,808 --> 00:24:03,009 WHAT ABOUT BIPOLAR? 323 00:24:03,042 --> 00:24:03,976 OKAY, THEY GET CONFUSED. 324 00:24:04,010 --> 00:24:05,912 I READ ON THE INTERNET THAT THEY GET CONFUSED. 325 00:24:05,945 --> 00:24:08,247 - WE'VE RULED THAT OUT. - WELL, THEN, DO MORE TESTS. 326 00:24:08,280 --> 00:24:10,216 SHE'S NOT SCHIZOPHRENIC-- SHE'S NORMAL. 327 00:24:10,249 --> 00:24:12,985 MR. JENSEN, SCHIZOPHRENICS CAN LIVE NORMAL LIVES. 328 00:24:13,019 --> 00:24:14,854 WE'RE GONNA GET A SECOND OPINION. 329 00:24:14,887 --> 00:24:15,955 YOU'RE WELCOME TO DO THAT. 330 00:24:15,988 --> 00:24:18,791 WE DON'T NEED A SECOND OPINION. 331 00:24:18,825 --> 00:24:20,760 I CAN THINK BETTER. 332 00:24:20,793 --> 00:24:23,763 IT'S QUIETER. 333 00:24:23,796 --> 00:24:26,899 THE PILLS ARE WORKING. 334 00:24:26,933 --> 00:24:29,235 THESE ARE THE PILLS YOU GIVE TO PEOPLE 335 00:24:29,268 --> 00:24:32,772 WHO HAVE SCHIZOPHRENIA? 336 00:24:35,274 --> 00:24:37,777 YOU DON'T HAVE THAT. 337 00:24:37,810 --> 00:24:39,946 YOU DON'T HAVE THAT. 338 00:24:43,850 --> 00:24:45,217 SHE'S JUST STRESSED OUT, OKAY? 339 00:24:45,251 --> 00:24:47,019 SHE NEEDS TO COME HOME, SOON. 340 00:24:47,053 --> 00:24:50,122 WELL, SHE CAN GO HOME TONIGHT, IF SHE WANTS TO. 341 00:24:50,156 --> 00:24:52,759 TONIGHT? 342 00:24:52,792 --> 00:24:55,127 IF YOU FEEL UP TO IT. 343 00:24:55,161 --> 00:24:58,998 YOU JUST HAVE TO BE VIGILANT ABOUT TAKING YOUR MEDICATION. 344 00:24:59,031 --> 00:25:01,267 I CAN GO OVER THE SCHEDULE WITH BOTH OF YOU 345 00:25:01,300 --> 00:25:03,636 BEFORE YOU LEAVE. 346 00:25:21,821 --> 00:25:23,823 JUNIOR? 347 00:25:27,059 --> 00:25:29,095 JUNE? 348 00:25:31,330 --> 00:25:33,099 HEY, JUNE? 349 00:25:33,132 --> 00:25:35,568 - HI. - JESUS. 350 00:25:35,602 --> 00:25:37,604 YOU SCARED ME-- WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 351 00:25:37,637 --> 00:25:39,939 I NEEDED TO TAKE A SHOWER-- DO YOU MIND? 352 00:25:39,972 --> 00:25:42,174 YOU CAN'T JUST COME IN MY HOUSE WHEN YOU WANT TO. 353 00:25:42,208 --> 00:25:44,110 USED TO BE MY HOUSE, TOO, REMEMBER? 354 00:25:44,143 --> 00:25:46,045 THAT WAS A LONG TIME AGO. 355 00:25:46,078 --> 00:25:48,881 DON'T WORRY-- I'LL BE OUT IN A SECOND. 356 00:25:52,985 --> 00:25:54,220 WHAT ARE THOSE? 357 00:25:54,253 --> 00:25:57,924 - WHERE DID JUNIOR GET THOSE? - I DON'T KNOW. 358 00:25:57,957 --> 00:25:59,792 HE'S A GOOD KID, PHILLIP-- HE STANDS A CHANCE. 359 00:25:59,826 --> 00:26:01,193 HE DOESN'T HAVE TO TURN INTO YOU. 360 00:26:01,227 --> 00:26:03,796 I GUESS I LACKED A ROLE MODEL. 361 00:26:08,300 --> 00:26:10,703 YOU KNOW WHAT? 362 00:26:10,737 --> 00:26:12,271 I WANNA KNOW SOMETHIN'. 363 00:26:12,304 --> 00:26:14,173 HOW COME YOU NEVER SHOWED UP? 364 00:26:14,206 --> 00:26:16,108 YOU NEVER CAME AND SAW ME ONCE. 365 00:26:16,142 --> 00:26:17,977 I DIDN'T KNOW WHERE YOU WERE. 366 00:26:18,010 --> 00:26:20,246 I ASKED JACK-- HE SAID HE DIDN'T KNOW. 367 00:26:20,279 --> 00:26:22,882 WHEN I FINALLY FOUND OUT IT WAS PRISON, 368 00:26:22,915 --> 00:26:26,285 I WAS TOO MAD TO COME. 369 00:26:26,318 --> 00:26:29,055 THAT'S PROBABLY FOR THE BEST. 370 00:26:29,088 --> 00:26:31,791 - I'M GOOD. - I DON'T BELIEVE YOU. 371 00:26:31,824 --> 00:26:34,727 - I'M HERE. - ARE YOU HERE TO STAY? 372 00:26:34,761 --> 00:26:36,062 YEAH, I AM. 373 00:26:36,095 --> 00:26:38,297 YOU MAD ABOUT THAT, TOO? 374 00:26:41,200 --> 00:26:42,835 ARE YOU SICK? 375 00:26:42,869 --> 00:26:45,805 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 376 00:26:45,838 --> 00:26:47,907 I DON'T WANT YOUR STOLEN PILLS. 377 00:26:47,940 --> 00:26:50,176 YOU'RE SUCH A MARTYR. 378 00:26:50,209 --> 00:26:51,878 I DIDN'T GET THOSE. 379 00:26:51,911 --> 00:26:54,613 TAKE 'EM, DON'T TAKE 'EM-- I DON'T CARE. 380 00:26:57,249 --> 00:27:00,653 HOW DO WE KNOW FOR SURE IT'S MOM'S BROTHER? 381 00:27:00,687 --> 00:27:02,088 I FOUND THIS STUFF IN THEIR HOUSE, 382 00:27:02,121 --> 00:27:03,289 IN MOM'S OLD CLOSET. 383 00:27:03,322 --> 00:27:06,893 WHO ELSE WOULD IT BE? 384 00:27:06,926 --> 00:27:08,795 HE TALKED ABOUT GRANDPA AND GRANDMA. 385 00:27:08,828 --> 00:27:10,963 HE TALKS ABOUT HIS TWIN SISTER. 386 00:27:10,997 --> 00:27:13,866 - IT'S HIM. - WHAT DOES HE SOUND LIKE? 387 00:27:15,167 --> 00:27:17,103 LONELY. 388 00:27:18,938 --> 00:27:21,040 AND HE TALKS ABOUT DAD. 389 00:27:21,073 --> 00:27:23,976 ABOUT DAD? 390 00:27:24,010 --> 00:27:25,277 WHAT DOES HE SAY? 391 00:27:25,311 --> 00:27:27,814 I THINK DAD TEASED HIM OR SOMETHING. 392 00:27:29,882 --> 00:27:32,251 HE SAYS, "HAROLD DOESN'T TALK TO ME, ANYMORE." 393 00:27:32,284 --> 00:27:37,690 WELL, THAT DOESN'T MEAN DAD TEASED HIM OR ANYTHING, 394 00:27:37,724 --> 00:27:41,027 - RIGHT? - HE IGNORED HIM. 395 00:27:41,060 --> 00:27:43,996 THAT'S WORSE. 396 00:27:52,038 --> 00:27:55,307 DID YOU PLAY THESE FOR JUNIOR? 397 00:27:55,341 --> 00:27:57,343 I TOLD YOU, WE BROKE UP. 398 00:27:57,376 --> 00:28:00,012 - [door closing] - DAD'S HOME. 399 00:28:03,249 --> 00:28:04,884 HI, GUYS. 400 00:28:04,917 --> 00:28:07,019 MOM! 401 00:28:07,053 --> 00:28:08,354 HEY, MOM. 402 00:28:08,387 --> 00:28:10,222 HI. 403 00:28:10,256 --> 00:28:12,324 HOW ARE YOU? 404 00:28:12,358 --> 00:28:15,194 I'M OKAY. 405 00:28:15,227 --> 00:28:16,729 I'M HOME NOW, 406 00:28:16,763 --> 00:28:18,931 SO EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 407 00:28:26,973 --> 00:28:30,076 [collective chatter, music blaring] 408 00:28:32,011 --> 00:28:35,414 MAN, PUT THAT AWAY-- JESUS. 409 00:28:35,447 --> 00:28:38,517 I THOUGHT COLLEGE GIRLS WERE SUPPOSED TO BE SMART. 410 00:28:38,550 --> 00:28:42,188 THE ONE WITH THE SHAVED HEAD GAVE ME THIS FOR TWO PILLS. 411 00:28:42,221 --> 00:28:44,256 THOSE ARE REAL DIAMONDS, RIGHT? 412 00:28:44,290 --> 00:28:45,925 MAYBE. 413 00:28:45,958 --> 00:28:48,094 - HOW MUCH YOU SELL? - ABOUT HALF OF MINE. 414 00:28:48,127 --> 00:28:49,395 HOW ABOUT YOU? 415 00:28:49,428 --> 00:28:51,530 ALL OF IT. 416 00:28:51,563 --> 00:28:53,265 KOPUS WILL BE HAPPY. 417 00:28:53,299 --> 00:28:54,901 HE'LL PROBABLY ASK YOU TO STEP UP A BIT. 418 00:28:54,934 --> 00:28:56,502 YOU READY FOR THAT? 419 00:28:56,535 --> 00:28:59,038 - I GUESS, YEAH. - HOPE SO. 420 00:28:59,071 --> 00:29:01,340 YOU EVER CARRY A GUN? 421 00:29:01,373 --> 00:29:04,076 BETTER WRAP YOUR HEAD AROUND THAT. 422 00:29:05,244 --> 00:29:06,913 - RIGHT. - I'M SERIOUS. 423 00:29:06,946 --> 00:29:09,849 - IT'S PART OF THE JOB. - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 424 00:29:09,882 --> 00:29:12,018 I'M JUST SAYIN', IF YOU WANNA BE INVOLVED, 425 00:29:12,051 --> 00:29:13,452 YOU NEED TO BE PREPARED. 426 00:29:13,485 --> 00:29:14,887 WHATEVER KOPUS SAYS, YOU GOTTA DO IT. 427 00:29:14,921 --> 00:29:16,555 NO QUESTIONS ASKED. 428 00:29:16,588 --> 00:29:19,025 JUST WANNA MAKE SURE YOU'RE DOWN WITH THAT. 429 00:29:19,058 --> 00:29:22,862 I'M NOT GONNA SHOOT ANYBODY. 430 00:29:22,895 --> 00:29:25,064 YOU MESSIN' WITH ME? 431 00:29:25,097 --> 00:29:27,934 WHO DO YOU THINK DID THAT NYU KID? 432 00:29:35,607 --> 00:29:38,377 [knock at door] 433 00:29:46,252 --> 00:29:48,487 [sighs] 434 00:30:03,035 --> 00:30:04,871 - HELLO? - ARE YOU DEPUTY JENSEN? 435 00:30:04,904 --> 00:30:06,973 - HAROLD? - YEAH, WHAT'S GOIN' ON? 436 00:30:07,006 --> 00:30:08,841 I'M DETECTIVE ALCALA-- THIS IS DETECTIVE PATTEN. 437 00:30:08,875 --> 00:30:10,509 WE'RE, UH, FROM NYPD, 438 00:30:10,542 --> 00:30:11,978 WORKIN' ON THE DENNIS BRADLEY CASE. 439 00:30:12,011 --> 00:30:13,880 CAN WE TALK TO YOU FOR A FEW MINUTES? 440 00:30:13,913 --> 00:30:16,015 YEAH, ALL RIGHT-- COME ON IN. 441 00:30:16,048 --> 00:30:18,150 WE'RE SORRY TO BOTHER YOU SO LATE. 442 00:30:18,184 --> 00:30:19,318 THIS DENNIS BRADLEY CASE HAS BEEN A BITCH 443 00:30:19,351 --> 00:30:20,953 RIGHT FROM THE START. 444 00:30:20,987 --> 00:30:22,388 BUT WE HAD A DEVELOPMENT, AND, UH, 445 00:30:22,421 --> 00:30:25,624 WE NEED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 446 00:30:25,657 --> 00:30:27,593 RIGHT-- SO, YOU WANT SOMETHIN' TO DRINK? 447 00:30:27,626 --> 00:30:29,896 NO, THANK YOU. 448 00:30:36,969 --> 00:30:38,137 SO, WHAT'S GOIN' ON? 449 00:30:38,170 --> 00:30:40,139 A FRIEND OF DENNIS BRADLEY'S TOLD US 450 00:30:40,172 --> 00:30:42,041 THAT DENNIS USED TO COME OUT HERE TO SCORE METH 451 00:30:42,074 --> 00:30:43,910 FROM A GUY NAMED MIKE. 452 00:30:43,943 --> 00:30:46,145 DOES THAT NAME RING A BELL TO YOU? 453 00:30:46,178 --> 00:30:48,580 - WHO, MIKE? - YEAH. 454 00:30:48,614 --> 00:30:51,517 YEAH, YEAH, I KNOW A LOT OF MIKES. 455 00:30:51,550 --> 00:30:53,452 DO YOU KNOW A LOT OF MIKE PARKERS? 456 00:30:53,485 --> 00:30:55,054 DO I HAVE IT RIGHT THAT YOU PICKED UP 457 00:30:55,087 --> 00:30:57,223 A GUY NAMED MIKE PARKER LAST WEEK FOR SMOKIN' POT? 458 00:30:57,256 --> 00:30:58,390 MIKE PARK-- YEAH, YEAH. 459 00:30:58,424 --> 00:31:01,160 - NO, I PULLED HIM OVER. - DID YOU BOOK HIM? 460 00:31:01,193 --> 00:31:04,463 WHAT, FOR HAVIN' A ROACH IN HIS ASHTRAY? 461 00:31:04,496 --> 00:31:06,365 NO, I LET HIM OFF WITH A WARNING. 462 00:31:06,398 --> 00:31:09,001 YOU LET A LOT OF PEOPLE OFF WITH WARNINGS? 463 00:31:09,035 --> 00:31:10,937 YOU SEE, IT TURNS OUT THAT THIS MIKE PARKER 464 00:31:10,970 --> 00:31:13,072 HAS BEEN BUSTED A COUPLE OF TIMES 465 00:31:13,105 --> 00:31:15,007 FOR POSSESSION WITH INTENT. 466 00:31:15,041 --> 00:31:17,043 DID YOU-DID YOU RUN HIM BEFORE YOU CUT HIM LOOSE? 467 00:31:17,076 --> 00:31:19,578 YEAH, YEAH-- I STILL THOUGHT IT WAS A WASTE OF TIME. 468 00:31:19,611 --> 00:31:22,148 - JESUS. - YOU SEE, THE THING IS, HAROLD, 469 00:31:22,181 --> 00:31:25,217 IF YOU HAD BUSTED HIM, LIKE YOU WERE SUPPOSED TO, 470 00:31:25,251 --> 00:31:27,686 WE'D AT LEAST HAVE AN ADDRESS TO WORK WITH HERE. 471 00:31:27,719 --> 00:31:29,956 THAT'S WHY MY PARTNER IS A LITTLE OUT OF SORTS. 472 00:31:29,989 --> 00:31:33,325 BUT YOU LET HIM GO, A GUY WITH PRIORS. 473 00:31:33,359 --> 00:31:35,661 YOU SEE, I DON'T QUITE UNDERSTAND THAT. 474 00:31:35,694 --> 00:31:38,197 I MEAN, IS THAT, UH, SOME KINDA SMALL-TOWN LOGIC, 475 00:31:38,230 --> 00:31:41,167 OR ARE YOU JUST TIRED OF DOING YOUR JOB? 476 00:31:43,035 --> 00:31:46,005 OKAY, WHAT IS THIS? 477 00:31:46,038 --> 00:31:49,075 ARE YOU GUYS LOOKING FOR A SCAPEGOAT? 478 00:31:49,108 --> 00:31:51,110 HUH? 479 00:31:51,143 --> 00:31:53,179 YOU WANNA TALK TO ME, YOU COME TO THE STATION. 480 00:31:53,212 --> 00:31:55,414 OTHERWISE, I'M GOIN' BACK TO BED. 481 00:31:59,251 --> 00:32:01,687 - DO APPRECIATE YOUR TIME. - YEAH. 482 00:32:04,723 --> 00:32:07,693 SORRY I COULDN'T BE MORE HELP. 483 00:32:14,100 --> 00:32:16,335 YOU HAD A LOT OF PILLS IN THAT STASH, YOU KNOW. 484 00:32:16,368 --> 00:32:18,670 YEAH, I GOT SOMETHIN' IN THE WORKS. 485 00:32:18,704 --> 00:32:20,172 FOR WHAT? 486 00:32:20,206 --> 00:32:22,008 I'LL TELL YOU WHEN IT'S TIME. 487 00:32:22,041 --> 00:32:24,110 YOU NEED ME TO GO TO ANOTHER DORM THIS WEEKEND? 488 00:32:24,143 --> 00:32:26,712 NAH. 489 00:32:26,745 --> 00:32:29,115 IF IT'S ANOTHER PHARMACY OR WHATEVER, 490 00:32:29,148 --> 00:32:31,383 I CAN HELP OUT. 491 00:32:31,417 --> 00:32:34,753 NOT THIS TIME. 492 00:32:34,786 --> 00:32:39,758 IS THIS 'CAUSE OF WHAT I SAID TO MIKE? 493 00:32:39,791 --> 00:32:42,328 ABOUT NOT WANTING TO KILL ANYBODY? 494 00:32:45,164 --> 00:32:47,399 WHY WOULD YOU THINK YOU HAD TO KILL SOMEBODY? 495 00:32:47,433 --> 00:32:49,401 WELL, MIKE SAID-- 496 00:32:49,435 --> 00:32:51,437 HE-HE TOLD ME ABOUT THE NYU GUY. 497 00:32:51,470 --> 00:32:57,043 TOLD YOU WHAT ABOUT HIM? 498 00:32:57,076 --> 00:32:58,477 NO, I DON'T KNOW. 499 00:32:58,510 --> 00:33:01,613 EXPLAIN IT TO ME, AND DON'T LEAVE ANYTHING OUT. 500 00:33:01,647 --> 00:33:04,250 MIKE SAID THAT HE KILLED HIM. 501 00:33:04,283 --> 00:33:08,154 I'M-I'M NOT UP FOR THAT, BUT I CAN DO OTHER STUFF. 502 00:33:08,187 --> 00:33:10,322 WHAT ELSE DID MIKE SAY? 503 00:33:10,356 --> 00:33:14,126 THAT WAS IT. 504 00:33:14,160 --> 00:33:16,662 AND WHERE WERE YOU WHEN HE WAS RUNNIN' HIS MOUTH? 505 00:33:16,695 --> 00:33:18,697 AT THE DORMS. 506 00:33:21,700 --> 00:33:25,237 MIKE'S AN IDIOT. 507 00:33:25,271 --> 00:33:27,073 SO HE SAYS STUPID SHIT. 508 00:33:27,106 --> 00:33:30,109 KEEP THAT IN MIND. 509 00:33:30,142 --> 00:33:32,444 NOW, WHY DON'T YOU HEAD BACK? 510 00:33:34,346 --> 00:33:36,448 OKAY. 511 00:33:41,353 --> 00:33:45,091 JUNIOR. 512 00:33:45,124 --> 00:33:48,227 DON'T TALK ABOUT THIS WITH ANYONE. 513 00:33:55,301 --> 00:33:57,169 [collective chatter] 514 00:33:57,203 --> 00:33:58,504 YOU KNOW, WE GOTTA CARRY ALL THIS CRAP 515 00:33:58,537 --> 00:34:00,139 BACK TO THE CITY, EVENTUALLY. 516 00:34:00,172 --> 00:34:01,673 YOU THINK MAYBE YOU COULD ORGANIZE IT IN SOME MANNER, 517 00:34:01,707 --> 00:34:04,110 SO WE KNOW WHAT THE HELL WE'RE LOOKIN' AT? 518 00:34:17,189 --> 00:34:19,758 JESUS-- WHAT A COUPLE OF ASSHOLES. 519 00:34:22,261 --> 00:34:23,829 HEY, UH, LISTEN... 520 00:34:23,862 --> 00:34:26,165 UH, FIRST DAY WE STARTED SEARCHIN', 521 00:34:26,198 --> 00:34:27,299 SOMETHING CAME IN. 522 00:34:27,333 --> 00:34:29,135 IT WAS, UH, 523 00:34:29,168 --> 00:34:31,337 IT WAS SOMETHIN' THAT BELONGED TO MY WIFE'S TWIN BROTHER, 524 00:34:31,370 --> 00:34:33,172 WHO PASSED AWAY. 525 00:34:33,205 --> 00:34:34,473 THE CAPTAIN SAID I COULD TAKE IT. 526 00:34:34,506 --> 00:34:36,708 - GIVE IT TO HIS PARENTS. - NO, I'M SORRY. 527 00:34:36,742 --> 00:34:39,711 NO, IT WAS A LONG TIME AGO. 528 00:34:39,745 --> 00:34:42,114 NO, I MEAN, I'M SORRY. 529 00:34:42,148 --> 00:34:44,383 THOSE DETECTIVES HAVEN'T RELEASED ANY OF THIS. 530 00:34:44,416 --> 00:34:46,818 I CAN'T PURGE ANYTHING UNTIL THEY SIGN OFF. 531 00:34:48,820 --> 00:34:51,123 RIGHT. 532 00:35:01,333 --> 00:35:03,302 SO, THERE'S NO DELIVERY ON OUR END. 533 00:35:03,335 --> 00:35:05,404 I JUST PICK IT UP, PAY US, AND WE'RE DONE. 534 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 THAT'S WAY MORE MONEY THAN I THOUGHT WE WERE GETTIN'. 535 00:35:07,473 --> 00:35:09,308 I DON'T WANNA SEE YOU SPENDIN' IT RIGHT AFTER. 536 00:35:09,341 --> 00:35:11,443 I KNOW-- PROBABLY SAVE IT, ANYWAY. 537 00:35:11,477 --> 00:35:13,845 YEAH, FOR WHAT? 538 00:35:13,879 --> 00:35:16,448 I DON'T KNOW-- A HOUSE OR SOMETHIN'. 539 00:35:16,482 --> 00:35:18,250 ANOTHER ROUND? 540 00:35:18,284 --> 00:35:20,252 YEAH, KEEP 'EM COMIN', HUN? 541 00:35:21,953 --> 00:35:23,789 A HOUSE, HUH? 542 00:35:23,822 --> 00:35:26,258 YOU MEAN, METH? 543 00:35:26,292 --> 00:35:29,195 ME AND MY GIRL WANNA GET OUR OWN PLACE. 544 00:35:29,228 --> 00:35:30,862 WE'RE GONNA HAVE A KID SOON. 545 00:35:30,896 --> 00:35:32,798 IT'S SUPPOSED TO BE BORN ON CHRISTMAS. 546 00:35:32,831 --> 00:35:34,733 INDIAN JESUS. 547 00:35:37,969 --> 00:35:40,172 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 548 00:35:40,206 --> 00:35:43,309 I DIDN'T WANT YOU TO THINK I WAS DISTRACTED. 549 00:35:46,612 --> 00:35:48,947 I LOVE THIS LOBSTER, MAN. 550 00:35:48,980 --> 00:35:50,782 WHEN WE GET THROUGH WITH THIS HAUL, 551 00:35:50,816 --> 00:35:53,419 I'M GONNA EAT ONE EVERY DAY FOR A MONTH. 552 00:35:54,986 --> 00:35:58,390 YOU KNOW, I ALWAYS KNEW, LONG AS I FOLLOWED YOU, 553 00:35:58,424 --> 00:36:00,326 GOOD THINGS WOULD COME. 554 00:36:00,359 --> 00:36:02,194 YOU'RE LIKE THOSE GUYS FROM THE WAR MOVIES. 555 00:36:02,228 --> 00:36:05,163 YOU KNOW, THE ONES THAT ARE NEVER GONNA DIE. 556 00:36:08,900 --> 00:36:12,271 I'M GONNA DIE, MIKEY. 557 00:36:12,304 --> 00:36:14,740 YEAH, BUT YOU'RE GONNA DIE LAST. 558 00:36:16,442 --> 00:36:18,744 NEVER SEEN YOU DRINKIN' BEFORE. 559 00:36:18,777 --> 00:36:21,513 YOU WORRIED ABOUT THE BUY? 560 00:36:21,547 --> 00:36:23,649 I JUST LIKE TO FLUSH MY MIND OUT 561 00:36:23,682 --> 00:36:26,318 EVERY ONCE IN A WHILE. 562 00:36:26,352 --> 00:36:28,554 SOUNDS GOOD TO ME. 563 00:36:31,390 --> 00:36:33,725 GOOD THINGS AHEAD. 564 00:36:53,479 --> 00:36:55,781 I GOTTA TAKE A LEAK. 565 00:37:01,453 --> 00:37:04,390 [crickets chirping] 566 00:37:32,083 --> 00:37:33,785 WHAT THE HELL IS THAT? 567 00:37:33,819 --> 00:37:35,754 I KNOW WHAT'S GOIN' ON. 568 00:37:35,787 --> 00:37:37,423 I KNOW WHAT WE'RE DOIN' OUT HERE. 569 00:37:37,456 --> 00:37:38,890 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOIN' OUT HERE. 570 00:37:38,924 --> 00:37:40,759 I'M PISSIN'. 571 00:37:40,792 --> 00:37:43,028 - JESUS-- YOU'RE DRUNK. - YEAH, SO ARE YOU. 572 00:37:43,061 --> 00:37:45,964 THINK IT'D MAKE IT EASIER THAT WAY? 573 00:37:45,997 --> 00:37:47,533 MIKE. 574 00:37:47,566 --> 00:37:49,768 BEEN YOUR FRIEND SINCE WE WERE KIDS. 575 00:37:49,801 --> 00:37:52,304 EVERYBODY ELSE IN THIS TOWN CUT YOU OFF A LONG TIME AGO, 576 00:37:52,338 --> 00:37:54,840 BUT I'VE ALWAYS HAD YOUR BACK. 577 00:37:54,873 --> 00:37:57,709 - PUT THE GUN DOWN. - EVEN YOUR DAD. 578 00:37:57,743 --> 00:37:59,311 WHAT? 579 00:37:59,345 --> 00:38:01,880 YOUR DAD HAD YOU SET UP DOWN IN FLORIDA. 580 00:38:01,913 --> 00:38:04,683 YEAH, HE'S THE ONE WHO GOT YOU BUSTED. 581 00:38:04,716 --> 00:38:06,885 HE BRAGGED ABOUT IT. 582 00:38:06,918 --> 00:38:09,488 HE SAID, "THAT'S HOW YOU TAKE CARE OF A PROBLEM." 583 00:38:09,521 --> 00:38:12,691 BUT WHEN YOU CAME BACK, I WAS LOYAL. 584 00:38:12,724 --> 00:38:15,727 I STOOD BY, YOU KNOW? 585 00:38:15,761 --> 00:38:18,597 YOU SHOULD TRUST ME, MAN. 586 00:38:21,567 --> 00:38:23,369 THAT'S THE SAME GUN YOU USED TO KILL DENNIS BRADLEY, 587 00:38:23,402 --> 00:38:26,338 ISN'T IT? 588 00:38:26,372 --> 00:38:28,340 ISN'T IT? 589 00:38:28,374 --> 00:38:31,076 I TOLD YOU TO GET RID OF THAT. 590 00:38:31,109 --> 00:38:34,480 LET ME HAVE IT. 591 00:38:34,513 --> 00:38:38,049 NO. 592 00:38:38,083 --> 00:38:40,586 MIKE, GIVE ME THE GUN. 593 00:38:43,021 --> 00:38:47,459 IF YOU'RE SO WORRIED, THEN TAKE THE BULLETS OUT. 594 00:38:47,493 --> 00:38:49,995 GIVE ME THE GUN. 595 00:39:09,481 --> 00:39:11,750 I'M YOUR FRIEND. 596 00:39:16,922 --> 00:39:18,890 RELAX. 597 00:39:18,924 --> 00:39:22,160 I'M SORRY. 598 00:39:22,193 --> 00:39:23,995 MMM-HMM. 599 00:39:24,029 --> 00:39:27,866 [gasps] 600 00:39:27,899 --> 00:39:30,068 I'M SORRY, MIKE. 601 00:39:38,477 --> 00:39:40,879 [groans] 602 00:39:46,852 --> 00:39:56,895 ♪ 603 00:40:00,799 --> 00:40:04,035 WE START OUT THE WAY WE'RE SUPPOSED TO BE. 604 00:40:04,069 --> 00:40:08,006 THEN, OUR PARENTS MAKE US INTO SOMETHING ELSE. 605 00:40:08,039 --> 00:40:10,141 WE TRY AND TRY TO CHANGE OURSELVES BACK, 606 00:40:10,175 --> 00:40:12,177 BUT WE CAN'T, 607 00:40:12,210 --> 00:40:15,146 'CAUSE WE'RE LIKE A TAPE YOU CAN ONLY RECORD ON ONCE. 608 00:40:18,216 --> 00:40:22,087 I WISH ME AND MY SISTER DIDN'T HAVE PARENTS... 609 00:40:22,120 --> 00:40:25,056 SO WE COULD GROW UP PURE. 610 00:40:25,090 --> 00:40:27,459 I'M GONNA RECORD THE SAME THING ON BOTH SIDES OF THIS TAPE, 611 00:40:27,493 --> 00:40:30,195 SO-SO IT'S LIKE A STRANGE LOOP. 612 00:40:35,934 --> 00:40:39,971 'CAUSE THAT'S WHAT EVERYTHING IS... 613 00:40:40,005 --> 00:40:42,774 IT'S JUST A STRANGE LOOP. 614 00:40:45,811 --> 00:40:47,112 IT ALL GOES IN THE SAME CIRCLE, 615 00:40:47,145 --> 00:40:48,680 OVER AND OVER. 616 00:40:48,714 --> 00:40:51,016 IT JUST KEEPS GETTING FASTER. 617 00:40:56,555 --> 00:40:58,790 THAT'S WHY I LIKE RUNNING TRACK. 618 00:41:00,992 --> 00:41:03,895 'CAUSE IF YOU RUN AGAINST THE LOOP, 619 00:41:03,929 --> 00:41:06,798 IT SLOWS THINGS DOWN. 620 00:41:18,043 --> 00:41:20,546 UGH! 621 00:41:22,914 --> 00:41:24,850 SOME PEOPLE ARE ON SIDE "A," 622 00:41:24,883 --> 00:41:27,252 AND OTHER PEOPLE ARE ON SIDE "B." 623 00:41:27,285 --> 00:41:29,788 SOMETIMES, WHEN SIDE "A" GETS QUIET, 624 00:41:29,821 --> 00:41:33,024 YOU CAN HEAR SIDE "B" WHISPERING UNDERNEATH. 625 00:41:38,063 --> 00:41:40,799 THEY CAN BOTH GET ERASED JUST AS EASY. 42946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.