All language subtitles for The.Red.Road.S01E03.The.Woman.Who.Fell.From.the.Sky.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:06,049 DUDE, CALM DOWN. 2 00:00:06,093 --> 00:00:11,272 MY FRIEND SAYS THIS GUY ALWAYS COMES OUT TO SMOKE ON HIS BREAK. 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,414 UGH! 4 00:00:24,807 --> 00:00:28,028 - YOU READY? - I GOT THIS. 5 00:01:04,412 --> 00:01:07,154 DON'T WATCH US-- WATCH THE HALL. 6 00:01:25,607 --> 00:01:27,304 WHERE'S YOUR GOGGLES? 7 00:01:27,348 --> 00:01:30,220 - JESUS - GET 'EM. 8 00:01:48,760 --> 00:01:50,936 YOU OKAY? 9 00:01:50,980 --> 00:01:53,591 D-DO YOU NEED SOME WATER? 10 00:02:00,468 --> 00:02:02,687 HERE WE GO. 11 00:02:02,731 --> 00:02:05,429 WHY ARE YOU WEARING THAT MASK? 12 00:02:05,473 --> 00:02:07,344 THIS IS JUST A DREAM. 13 00:02:07,388 --> 00:02:09,477 OH. 14 00:02:09,520 --> 00:02:11,043 GOOD-NIGHT. 15 00:02:30,237 --> 00:02:32,804 GET IN. 16 00:03:16,326 --> 00:03:17,936 DAD? 17 00:03:17,980 --> 00:03:20,461 DAD! 18 00:03:21,810 --> 00:03:23,768 HEY, KATIE. 19 00:03:25,422 --> 00:03:27,598 WHAT ARE YOU DOING? 20 00:03:27,642 --> 00:03:30,035 I DON'T KNOW. 21 00:03:33,648 --> 00:03:36,694 WHEN IS MOM COMING HOME? 22 00:03:36,738 --> 00:03:39,306 SOON. 23 00:03:39,349 --> 00:03:43,179 YOU KNOW, MOM USUALLY WAKES UP RACHEL. 24 00:03:43,223 --> 00:03:45,355 SHE WON'T GET UP UNLESS SOMEBODY MAKES HER. 25 00:03:45,399 --> 00:03:48,619 WELL, MAYBE TODAY, THAT SOMEBODY CAN BE YOU. 26 00:03:48,663 --> 00:03:51,622 - LIKE SHE'LL LISTEN TO ME. - KATIE... 27 00:03:51,666 --> 00:03:55,278 I'M JUST ASKING FOR SOME HELP HERE, OKAY? 28 00:03:55,322 --> 00:03:57,628 GO GET READY FOR SCHOOL. 29 00:03:59,500 --> 00:04:01,371 THE DRIVER LEFT THE SCENE. 30 00:04:01,415 --> 00:04:03,155 LEFT THIS CHILD THERE TO DIE! 31 00:04:03,199 --> 00:04:04,635 - HEY, HAROLD. - CAPTAIN. 32 00:04:04,679 --> 00:04:05,723 IT'S BEEN NINE DAYS! 33 00:04:05,767 --> 00:04:06,855 CATCH THIS SHIT SHOW OUT THERE? 34 00:04:06,898 --> 00:04:08,552 NINE DAYS SINCE THE ACCIDENT 35 00:04:08,596 --> 00:04:10,511 AND NO ARRESTS HAVE BEEN MADE. 36 00:04:10,554 --> 00:04:12,382 SO, HERE'S THE QUESTION-- 37 00:04:12,426 --> 00:04:16,081 DO THE POLICE VALUE THE LIVES OF OUR CHILDREN? 38 00:04:16,125 --> 00:04:18,258 NO! 39 00:04:18,301 --> 00:04:21,348 CHIEF MAC IS GOING TO TOWN WITH THIS. 40 00:04:22,697 --> 00:04:25,743 HOW'S JEAN? 41 00:04:25,787 --> 00:04:28,224 SHE'S, UM, YOU KNOW, 42 00:04:28,268 --> 00:04:30,400 WE THOUGHT SHE'D RECOVER BETTER IN A HOSPITAL. 43 00:04:30,444 --> 00:04:34,143 SO, THAT'S WHERE SHE IS. 44 00:04:34,186 --> 00:04:35,840 WELL, DID SHE SAY ANYTHING MORE 45 00:04:35,884 --> 00:04:38,234 ABOUT THE NIGHT OF THE ACCIDENT? 46 00:04:38,278 --> 00:04:41,455 NO. 47 00:04:41,498 --> 00:04:45,850 HMM... STEER CLEAR OF THE PROTESTERS. 48 00:04:48,244 --> 00:04:51,029 WE NO LONGER WILL TOLERATE 49 00:04:51,073 --> 00:04:53,815 THE LEGACY OF DISENFRANCHISEMENT! 50 00:04:56,513 --> 00:04:59,037 HOW DO YOU KNOW YOU'RE NOT GONNA GET CAUGHT? 51 00:04:59,081 --> 00:05:01,910 - 'CAUSE KOPUS IS SMART. - MMM. 52 00:05:03,433 --> 00:05:06,349 ROBBING AN OLD FOLKS' HOME IS SMART HOW? 53 00:05:06,393 --> 00:05:09,309 IT'S NOT THAT BIG A DEAL-- IT'S INSURED. 54 00:05:09,352 --> 00:05:12,399 NOBODY GOT HURT. 55 00:05:12,442 --> 00:05:14,357 WERE YOU SCARED? 56 00:05:14,401 --> 00:05:17,360 A LITTLE, AT FIRST. 57 00:05:17,404 --> 00:05:19,754 THEN IT'S LIKE, I GOT SUPER FOCUSED. 58 00:05:19,797 --> 00:05:21,582 SHOULD'VE TAKEN THE S.A.T.s RIGHT AFTER. 59 00:05:21,625 --> 00:05:23,279 OH, MY GOD. 60 00:05:23,323 --> 00:05:28,023 - IF MY DAD EVER FOUND OUT-- - HE WON'T. 61 00:05:28,066 --> 00:05:30,417 I'M SO GLAD YOU'RE BACK IN SCHOOL. 62 00:05:30,460 --> 00:05:32,854 ME, TOO. 63 00:05:40,514 --> 00:05:41,689 - WHAT? - THIS IS WRONG. 64 00:05:41,732 --> 00:05:43,343 IT ISN'T WORKING. 65 00:05:43,386 --> 00:05:44,822 I DON'T FEEL LIKE MYSELF-- NOTHING'S WORKING! 66 00:05:44,866 --> 00:05:46,346 WELL, THAT'S THE ANTI-PSYCHOTICS. 67 00:05:46,389 --> 00:05:47,869 WHY ARE YOU GIVIN' HER PILLS 68 00:05:47,912 --> 00:05:49,392 THAT DON'T MAKE HER FEEL BETTER? 69 00:05:49,436 --> 00:05:51,089 THEY WILL-- WE JUST HAVE TO FIND THE RIGHT DOSAGE. 70 00:05:51,133 --> 00:05:52,613 WELL, HOW LONG IS THAT GONNA TAKE? 71 00:05:52,656 --> 00:05:55,267 WELL, BRAIN CHEMISTRY IS A TRICKY THING. 72 00:05:57,618 --> 00:05:59,097 WHY CAN'T YOU JUST PUT HER ON SOMETHING 73 00:05:59,141 --> 00:06:00,490 THAT'S WORKED FOR OTHER PEOPLE? 74 00:06:00,534 --> 00:06:02,187 I DON'T UNDERSTAND-- SHE'S SAYING-SHE'S SAYING 75 00:06:02,231 --> 00:06:02,927 SHE'S WORSE THAN WHEN SHE CAME HERE. 76 00:06:02,971 --> 00:06:04,189 SHE'S ON SOMETHING, 77 00:06:04,233 --> 00:06:05,756 BUT IT'S A PROCESS TO FIND THE RIGHT DOSAGE. 78 00:06:05,800 --> 00:06:07,323 I MEAN, SHE'S SITTING HERE LIKE A GUINEA PIG. 79 00:06:07,367 --> 00:06:08,585 I MEAN, CAN'T YOU JUST GIVE HER SOMETHING 80 00:06:08,629 --> 00:06:10,370 YOU KNOW IS GONNA MAKE HER FEEL GOOD, AT LEAST? 81 00:06:10,413 --> 00:06:12,284 WELL, THIS-THIS DRUG WE KNOW WILL WORK, 82 00:06:12,328 --> 00:06:14,112 - BUT IT'S A PROCESS. - AND, IN THE MEANTIME, 83 00:06:14,156 --> 00:06:15,766 SHE GETS TO FEEL LIKE SHIT. 84 00:06:15,810 --> 00:06:18,378 THIS IS A PROCESS-- GIVE IT TIME. 85 00:06:19,727 --> 00:06:21,946 I WISH YOU WERE DEAD. 86 00:06:24,688 --> 00:06:26,951 JEAN? 87 00:06:26,995 --> 00:06:29,563 JEAN? 88 00:06:29,606 --> 00:06:32,348 SORRY. 89 00:06:32,392 --> 00:06:34,524 WHAT DID YOU JUST SAY? 90 00:06:34,568 --> 00:06:38,441 IT'S A PROCESS, BUT WE'LL GET THERE. 91 00:06:38,485 --> 00:06:40,704 I PROMISE. 92 00:06:47,494 --> 00:06:49,496 OKAY, GUYS, I NEED YOU TO FOCUS HERE. 93 00:06:49,539 --> 00:06:52,063 SO, WE KNOW HE WAS WEARING A LIGHT BLUE JACKET. 94 00:06:52,107 --> 00:06:54,588 SPECTOR, I NEED YOU TO HIT THIS AREA, AGAIN. 95 00:06:54,631 --> 00:06:56,067 - ALREADY CHECKED IT. - YEAH, WELL, 96 00:06:56,111 --> 00:06:57,199 YOU BLEW THROUGH IT TOO FAST, OKAY? 97 00:06:57,242 --> 00:06:58,679 THIS IS ONLY A QUARTER MILE 98 00:06:58,722 --> 00:07:00,463 FROM THE POINT HE WAS LAST SEEN. 99 00:07:00,507 --> 00:07:01,943 IF WE CAN FIND SOMETHING HE MIGHT'VE DROPPED, 100 00:07:01,986 --> 00:07:04,336 GET AN L.K.P., THIS IS A WHOLE NEW BALL GAME, ALL RIGHT? 101 00:07:04,380 --> 00:07:07,035 ALL RIGHT, LET'S DO IT. 102 00:07:36,107 --> 00:07:37,761 - LIBBY. - GO AHEAD, HAROLD. 103 00:07:37,805 --> 00:07:41,025 I'M A HALF MILE EAST OF THE LAKE. 104 00:07:41,069 --> 00:07:43,027 I JUST FOUND A BIG SINKHOLE. 105 00:07:43,071 --> 00:07:46,074 COPY THAT-- PROCEED, TEN-FORTY. 106 00:07:46,117 --> 00:07:48,250 LISTEN, IF THIS KID WAS WALKIN' AROUND 107 00:07:48,293 --> 00:07:49,991 OUT HERE AT NIGHT, CHANCES ARE, 108 00:07:50,034 --> 00:07:52,863 HE COULD BE DOWN AT THE BOTTOM OF THIS THING. 109 00:07:52,907 --> 00:07:54,474 HAROLD, YOU THERE? 110 00:07:54,517 --> 00:07:56,301 HAROLD, WHAT'S YOUR STATUS? 111 00:07:56,345 --> 00:07:58,608 - STAND BY. - TEN-FOUR. 112 00:08:06,181 --> 00:08:09,619 YOU KNOW YOU GUYS SHOULD BE WEARING ORANGE VESTS, RIGHT? 113 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 YOU'RE WASTING YOUR TIME. 114 00:08:13,841 --> 00:08:15,320 COME AGAIN? 115 00:08:15,364 --> 00:08:18,454 IF ANYONE WAS LOST OUT HERE, WE'D HAVE SEEN HIM. 116 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 ANYBODY EVER FALL INTO ONE OF THESE? 117 00:08:26,157 --> 00:08:28,290 I USED TO PLAY IN THIS DIRT. 118 00:08:30,858 --> 00:08:33,730 DON'T GET ANY OF IT ON YA. 119 00:08:49,703 --> 00:08:53,054 HEY, IT'S ME. 120 00:08:56,623 --> 00:08:58,712 JACK? 121 00:09:00,235 --> 00:09:02,106 OH, BUDDY... WHAT? 122 00:09:02,150 --> 00:09:03,891 WHAT ARE YA DOIN', HUH? 123 00:09:03,934 --> 00:09:06,197 NEED SOME WATER? 124 00:09:15,946 --> 00:09:18,558 AH, SHIT! 125 00:09:20,821 --> 00:09:23,258 YOU BROKE MY GUY'S ARM. 126 00:09:23,301 --> 00:09:25,303 'CAUSE HE WAS FOLLOWIN' ME. 127 00:09:25,347 --> 00:09:26,870 DON'T HAVE HIM FOLLOW ME. 128 00:09:26,914 --> 00:09:28,480 HE TOLD ME YOU'RE NOT COOKIN'. 129 00:09:28,524 --> 00:09:29,960 YOU'RE NOT SELLIN'-- WHAT THE HELL ARE YA DOIN'? 130 00:09:30,004 --> 00:09:32,528 THIS IS WHAT I'M DOIN', JACK-- SEE THAT? 131 00:09:32,572 --> 00:09:35,052 I NEED A GUN. 132 00:09:38,926 --> 00:09:41,493 HEY... THIS'LL WORK. 133 00:09:41,537 --> 00:09:42,973 YOU GOT AMMO FOR THIS? 134 00:09:43,017 --> 00:09:44,888 THAT'S MY GUN. 135 00:09:44,932 --> 00:09:47,630 IT'S MINE! 136 00:09:47,674 --> 00:09:50,241 YOU WANT A GUN, YOU GOTTA PAY FOR IT. 137 00:09:50,285 --> 00:09:53,767 I NEED A GUN TO MAKE THE MONEY. 138 00:09:53,810 --> 00:09:55,943 HEY, GUESS WHAT I FOUND OUT LAST NIGHT? 139 00:09:55,986 --> 00:09:57,858 MY GIRL'S PREGNANT. 140 00:09:57,901 --> 00:09:59,947 AND I'M GONNA DO IT RIGHT THIS TIME-- I AM. 141 00:09:59,990 --> 00:10:01,426 I'M GONNA RAISE THAT BABY RIGHT. 142 00:10:01,470 --> 00:10:02,819 I NEVER TOLD YOU THIS, BUT YOUR, YOU KNOW, 143 00:10:02,863 --> 00:10:04,342 YOUR MOTHER, MARIE, 144 00:10:04,386 --> 00:10:06,083 SHE WANTED TO HAVE YOU ABORTED, 145 00:10:06,127 --> 00:10:07,781 BUT I SAID, "NO, MARIE-- COME ON, HONEY, BABY. 146 00:10:07,824 --> 00:10:10,479 "MAYBE YOU'LL HAVE A BEAUTIFUL BABY GIRL." 147 00:10:10,522 --> 00:10:13,656 BUT, UH... 148 00:10:13,700 --> 00:10:16,703 THEN SHE HAD YOU. 149 00:10:16,746 --> 00:10:20,097 COME BACK WITH SOME MONEY, I'LL GIVE YA GUN, OKAY? 150 00:10:20,141 --> 00:10:21,621 WHERE YA GOIN'? 151 00:10:21,664 --> 00:10:23,231 WHERE YA GOIN'? 152 00:10:23,274 --> 00:10:25,625 HEY! 153 00:10:25,668 --> 00:10:28,149 COME ON, LET'S GO. 154 00:10:32,327 --> 00:10:34,242 HEY, WHERE YA GOIN' WITH THAT DOG? 155 00:10:34,285 --> 00:10:38,246 - HEY, THAT'S NOT YOUR DOG! - SCREW YOU. 156 00:11:14,891 --> 00:11:17,938 AWESOME-- GRANDMA AND GRANDPA'S HOUSE. 157 00:11:19,983 --> 00:11:21,811 YOU'RE SENDING US TO PRISON. 158 00:11:21,855 --> 00:11:24,814 WELL, GOOD-- I'M GLAD YOU SEE IT THAT WAY. 159 00:11:26,250 --> 00:11:28,818 I'M SORRY ABOUT THIS, HONEY. 160 00:11:28,862 --> 00:11:30,690 WHY DO WE HAVE TO STAY HERE? 161 00:11:30,733 --> 00:11:32,822 'CAUSE YOUR GRANDPARENTS CAN KEEP A BETTER EYE ON YOU 162 00:11:32,866 --> 00:11:35,912 THAN I CAN RIGHT NOW. 163 00:11:35,956 --> 00:11:38,001 LOOK, I HAVE TO GO TO WORK. 164 00:11:38,045 --> 00:11:40,177 YOU GIRLS CAN'T JUST BE HOME ALONE. 165 00:11:40,221 --> 00:11:42,440 WHY CAN'T YOU JUST TAKE THE DAY OFF? 166 00:11:42,484 --> 00:11:44,051 BECAUSE I CAN'T. 167 00:11:44,094 --> 00:11:47,924 I MEAN, YOU CAN'T JUST TAKE DAYS OFF. 168 00:11:47,968 --> 00:11:50,057 THIS ISN'T WHAT I WANT TO DO, OKAY? 169 00:11:50,100 --> 00:11:51,536 IT'S WHAT I HAVE TO DO. 170 00:11:51,580 --> 00:11:54,148 I'M JUST TRYING TO KEEP THIS FAMILY AFLOAT. 171 00:11:54,191 --> 00:11:57,717 I'M NOT WORTH ANYTHING, IF I CAN'T DO THAT. 172 00:12:15,212 --> 00:12:17,737 SKY VAN DER VEEN. 173 00:12:17,780 --> 00:12:21,175 - PHILLIP KOPUS. - YEAH, I KNOW WHO YOU ARE. 174 00:12:21,218 --> 00:12:24,569 DO YOU MIND IF I SIT DOWN? 175 00:12:24,613 --> 00:12:26,397 WOW. 176 00:12:26,441 --> 00:12:28,791 YOU'RE A LAWYER. 177 00:12:28,835 --> 00:12:31,141 I THOUGHT LAWYERS WERE SUPPOSED TO ARGUE ALL THE TIME. 178 00:12:31,185 --> 00:12:34,797 YOU WERE THE QUIET ONE-- YOU NEVER SAID ANYTHING AT ALL. 179 00:12:34,841 --> 00:12:36,886 YOU DON'T REMEMBER ME. 180 00:12:36,930 --> 00:12:38,714 YEAH, I DO. 181 00:12:38,758 --> 00:12:41,499 BIG EYES, BIG EARS. 182 00:12:41,543 --> 00:12:43,980 YOU WERE SHY. 183 00:12:45,852 --> 00:12:47,331 YOUR DAD DIED WHEN YOU WERE REAL LITTLE. 184 00:12:47,375 --> 00:12:51,292 - I REMEMBER THAT. - YEAH. 185 00:12:51,335 --> 00:12:53,990 YOU KNOW HOW I KNOW YOU? 186 00:12:54,034 --> 00:12:56,123 NO. 187 00:12:56,166 --> 00:12:58,473 I WAS SEVEN. 188 00:12:58,516 --> 00:13:02,129 I USED TO STARE OUT MY WINDOW... 189 00:13:02,172 --> 00:13:05,523 WATCHING THE HIGH SCHOOL KIDS WAIT FOR THE BUS. 190 00:13:05,567 --> 00:13:07,699 ALL THE BOYS WOULD SHOVE EACH OTHER, SHOWIN' OFF, 191 00:13:07,743 --> 00:13:09,701 BUT NOT YOU. 192 00:13:09,745 --> 00:13:13,009 EVEN IF SOMEONE TRIED TO START SOMETHING WITH YOU, 193 00:13:13,053 --> 00:13:15,229 YOU'D JUST WATCH. 194 00:13:15,272 --> 00:13:17,013 THE OLD BUS STOP OFF ROUTE 27? 195 00:13:17,057 --> 00:13:19,711 MMM-HMM-- LIVED IN THE GREEN HOUSE. 196 00:13:19,755 --> 00:13:22,671 - YOU LIVE THERE NOW? - BROOKLYN. 197 00:13:22,714 --> 00:13:24,847 CITY MOUSE? 198 00:13:24,891 --> 00:13:27,284 I COME UP EVERY MONTH OR SO. 199 00:13:27,328 --> 00:13:30,505 WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? 200 00:13:30,548 --> 00:13:33,073 UH, THIS AND THAT. 201 00:13:33,116 --> 00:13:36,511 YOU WERE IN PRISON, RIGHT? 202 00:13:36,554 --> 00:13:39,296 SO, WAS PRISON "THIS" OR "THAT?" 203 00:13:39,340 --> 00:13:41,690 UH, "THAT." 204 00:13:45,346 --> 00:13:47,565 CAN I TALK TO YOU? 205 00:13:47,609 --> 00:13:49,132 YEAH-- UM, CAN YOU EXCUSE ME? 206 00:13:49,176 --> 00:13:51,569 - MMM-HMM. - SORRY. 207 00:13:56,357 --> 00:13:58,663 UH, DON'T BE PISSED, BUT THAT GUY WANTS A BIGGER CUT. 208 00:13:58,707 --> 00:14:01,318 - WHICH GUY? - THE GUY THAT TIPPED US OFF. 209 00:14:01,362 --> 00:14:04,147 SAYS HE WANTS MORE PILLS, OR HE'S GONNA CALL THE COPS. 210 00:14:04,191 --> 00:14:06,323 I GUESS HE'S GOT A COUSIN ON THE FORCE, IN RILEY. 211 00:14:06,367 --> 00:14:08,412 TELL HIM, "NO." 212 00:14:10,371 --> 00:14:13,026 - TAKIN' OFF? - YEAH. 213 00:14:13,069 --> 00:14:15,158 ALL RIGHT. 214 00:14:15,202 --> 00:14:18,466 UH, MY GRAM LIVES UP DEER HILL ROAD. 215 00:14:18,509 --> 00:14:20,511 SHE FALLS ASLEEP EVERY NIGHT ON THE COUCH, 216 00:14:20,555 --> 00:14:23,906 WATCHING RERUNS ON TV. 217 00:14:23,950 --> 00:14:26,909 WANNA COME UP TOMORROW? 218 00:14:26,953 --> 00:14:30,434 COOK US DINNER. 219 00:14:30,478 --> 00:14:31,871 - YEAH. - YEAH? 220 00:14:31,914 --> 00:14:33,698 WE'LL CATCH UP. 221 00:14:33,742 --> 00:14:36,179 SOMETHIN' LIKE THAT-- YEAH. 222 00:14:36,223 --> 00:14:39,356 SO, WHY DO YOU SAY THAT YOUR MEDICATIONS AREN'T WORKING? 223 00:14:39,400 --> 00:14:42,272 BECAUSE I FEEL LIKE SHIT. 224 00:14:42,316 --> 00:14:44,666 YOU KNOW, IT'S-IT'S NOT UNCOMMON 225 00:14:44,709 --> 00:14:47,669 FOR PEOPLE TO SELF-MEDICATE WITH ALCOHOL, 226 00:14:47,712 --> 00:14:49,627 IN ORDER TO DISGUISE THEIR SYMPTOMS. 227 00:14:49,671 --> 00:14:52,674 I DON'T UNDERSTAND-- WHAT DOES THAT MEAN? 228 00:14:52,717 --> 00:14:54,632 - JEAN? - HMM? 229 00:14:54,676 --> 00:14:58,332 HOW LONG HAVE YOU BEEN HEARING VOICES? 230 00:14:58,375 --> 00:15:01,291 IT'S BEEN MONTHS? 231 00:15:01,335 --> 00:15:04,947 YEARS? 232 00:15:04,991 --> 00:15:08,472 YOU CAN TALK TO ME. 233 00:15:09,952 --> 00:15:13,086 ARE YOU AFRAID, IF YOU ADMIT YOU HEAR THEM, 234 00:15:13,129 --> 00:15:15,610 THEN THEY'LL HAVE MORE POWER? 235 00:15:15,653 --> 00:15:18,613 NO. 236 00:15:18,656 --> 00:15:20,528 WELL, THE SOONER YOU TALK TO ME, 237 00:15:20,571 --> 00:15:23,879 THE SOONER YOU CAN GO HOME. 238 00:15:25,185 --> 00:15:28,971 WHEN DID IT START? 239 00:15:33,149 --> 00:15:34,977 IT WASN'T LIKE IT IS NOW. 240 00:15:35,021 --> 00:15:39,851 IT WAS JUST A FUZZINESS, JUST A RANDOM THOUGHT. 241 00:15:39,895 --> 00:15:43,507 IT DIDN'T FEEL LIKE IT CAME FROM ME. 242 00:15:43,551 --> 00:15:47,163 IT FELT LIKE... 243 00:15:47,207 --> 00:15:49,035 SOMEONE ELSE PUT IT IN MY HEAD, AND I DON'T KNOW-- 244 00:15:49,078 --> 00:15:53,517 I JUST ASSUMED IT WAS... 245 00:15:55,780 --> 00:15:59,175 - PART OF BEING PREGNANT. - PREGNANT? 246 00:16:03,614 --> 00:16:07,096 WITH OUR FIRST-- WITH RACHEL. 247 00:17:58,773 --> 00:18:00,992 THERE'S DEAD BEES ON THE DRIVEWAY. 248 00:18:01,036 --> 00:18:02,385 DAD WALKED OUT THERE IN SOCKS, 249 00:18:02,429 --> 00:18:05,040 AND ONE OF THE DEAD BEES STUNG HIM. 250 00:18:05,084 --> 00:18:07,738 I LOVE THE DEAD BEES. 251 00:18:07,782 --> 00:18:10,480 MY SISTER IS SITTING IN THAT GUY, KOPUS', TRUCK OUT FRONT. 252 00:18:10,524 --> 00:18:12,656 I GUESS SHE'S NOT COMING IN BECAUSE OF THE RAIN. 253 00:18:12,700 --> 00:18:15,746 SHE'S GONNA GET STRUCK BY LIGHTNING. 254 00:18:20,186 --> 00:18:22,318 I WANT GHOSTS TO BE REAL. 255 00:18:22,362 --> 00:18:24,494 I WANNA BE A GHOST WHEN I DIE. 256 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 I WOULD SPY ON PEOPLE. 257 00:18:26,192 --> 00:18:28,324 I WOULD WALK ON WATER, AND STAND ON AIRPLANES, 258 00:18:28,368 --> 00:18:30,500 WHILE THEY FLY. 259 00:18:30,544 --> 00:18:33,416 WHY ARE PEOPLE SO SCARED OF GHOSTS? 260 00:18:33,460 --> 00:18:37,725 'CAUSE IF THERE ARE GHOSTS, IT MEANS DYING IS OKAY. 261 00:19:03,490 --> 00:19:06,275 WHAT IS THAT-- VICODIN? 262 00:19:06,319 --> 00:19:08,016 IT'S OXY-- TOP-SHELF, MAN. 263 00:19:08,059 --> 00:19:11,106 - HOW MUCH? - TEN DOLLARS. 264 00:19:11,150 --> 00:19:12,194 COME ON, MAN. 265 00:19:12,238 --> 00:19:14,675 THIS IS PHARMACEUTICAL GRADE. 266 00:19:39,526 --> 00:19:41,571 CAN I HELP YOU? 267 00:19:41,615 --> 00:19:43,225 "CAN I HELP YOU?" 268 00:19:43,269 --> 00:19:45,096 SPOKEN LIKE A FUTURE WALMART CHECKER. 269 00:19:45,140 --> 00:19:46,533 YOU SHOP AT WALMART? 270 00:19:46,576 --> 00:19:48,143 JUST BECAUSE RACHEL SLUMMED IT WITH YOU, 271 00:19:48,187 --> 00:19:50,232 DOESN'T MEAN YOU'RE WELCOME HERE. 272 00:19:50,276 --> 00:19:52,191 - THIS IS YOUR PARTY, HUH? - YEAH. 273 00:19:52,234 --> 00:19:53,801 THIS IS MY PARTY. 274 00:19:53,844 --> 00:19:55,237 YOUR PARTY KINDA SUCKS, MAN. 275 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 - YOU THINK SO? - YEAH. 276 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 - WHAT YOU GOT THERE? - BACK OFF, MAN. 277 00:19:59,154 --> 00:20:02,462 I DON'T DIG GUYS. 278 00:20:02,505 --> 00:20:05,334 OOH! 279 00:20:08,424 --> 00:20:10,296 HEY, GIVE THAT BACK. 280 00:20:10,339 --> 00:20:12,254 NICE! 281 00:20:12,298 --> 00:20:14,300 THANKS. 282 00:20:14,343 --> 00:20:16,954 OOH! 283 00:20:40,326 --> 00:20:43,242 JUNIOR? 284 00:20:46,332 --> 00:20:49,204 JUNE? 285 00:20:53,861 --> 00:20:55,819 COME ON. 286 00:20:55,863 --> 00:20:57,168 COME ON, YOU'RE GONNA BE LATE. 287 00:20:57,212 --> 00:20:58,735 UP-UP. 288 00:20:58,779 --> 00:20:59,867 YOU'LL BE LATE FOR FIRST BELL, IF YOU DON'T GET UP NOW. 289 00:20:59,910 --> 00:21:02,783 GET GOIN'-- COME ON. 290 00:21:05,176 --> 00:21:07,657 OH, MY GOD-- WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 291 00:21:07,701 --> 00:21:09,311 - NOTHING. - THAT IS NOT NOTHING. 292 00:21:09,355 --> 00:21:10,530 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 293 00:21:10,573 --> 00:21:12,227 DID THIS HAPPEN WHEN YOU WERE WITH PHILLIP? 294 00:21:12,271 --> 00:21:13,489 - LET ME SEE. - NO-- GOD, YOU'RE HIS MOTHER. 295 00:21:13,533 --> 00:21:14,708 - LET ME SEE. - WHY DO YOU HATE HIM SO MUCH? 296 00:21:14,751 --> 00:21:17,319 I DON'T HATE HIM-- I'M WORRIED ABOUT YOU! 297 00:21:17,363 --> 00:21:20,888 WELL, DON'T WORRY. 298 00:21:20,931 --> 00:21:23,282 I HAVE CANCER. 299 00:21:23,325 --> 00:21:25,545 WHAT? 300 00:21:27,547 --> 00:21:30,680 I HAVE CANCER, OKAY? 301 00:21:32,291 --> 00:21:36,251 YOU GOTTA-YOU GOTTA STOP GETTIN' INTO TROUBLE. 302 00:21:36,295 --> 00:21:38,819 YOU HEAR ME? 303 00:21:40,081 --> 00:21:42,866 HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 304 00:21:42,910 --> 00:21:44,738 NOT LONG. 305 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 WHAT'S GONNA HAPPEN? 306 00:21:48,742 --> 00:21:50,134 WHAT'S GONNA HAPPEN IS, 307 00:21:50,178 --> 00:21:51,484 I'M NOT GONNA BE AROUND FOREVER. 308 00:21:51,527 --> 00:21:54,487 THAT'S WHAT'S GONNA HAPPEN-- DO YOU GET THAT? 309 00:21:56,097 --> 00:21:59,622 SO, PULL IT TOGETHER. 310 00:21:59,666 --> 00:22:03,496 DON'T MAKE ME BEG YOU TO DO THE RIGHT THING, OKAY? 311 00:22:03,539 --> 00:22:07,064 OKAY. 312 00:22:07,108 --> 00:22:10,459 OKAY. 313 00:22:10,503 --> 00:22:12,896 GOOD. 314 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 YOU WANT SOME EGGS? 315 00:22:16,944 --> 00:22:19,555 I'M GONNA MAKE SOME EGGS. 316 00:22:52,936 --> 00:22:55,417 LICENSE AND REGISTRATION. 317 00:23:02,424 --> 00:23:05,253 YOU RECOGNIZE ME? 318 00:23:07,560 --> 00:23:10,171 YOU REMEMBER MY DAUGHTER? 319 00:23:10,214 --> 00:23:12,652 NO. 320 00:23:15,263 --> 00:23:19,093 GET OUT OF THE CAR. 321 00:23:19,136 --> 00:23:21,182 PUT YOUR HANDS ON THE ROOF. 322 00:23:21,225 --> 00:23:24,359 - THOSE AREN'T MINE. - MMM-HMM. 323 00:23:26,622 --> 00:23:29,233 WHOA-WHOA-WHOA-WHOA. 324 00:24:14,148 --> 00:24:15,715 OH, MY GOD! 325 00:24:15,758 --> 00:24:17,717 GRANDPA, YOU SCARED ME. 326 00:24:17,760 --> 00:24:19,545 - EVERYTHING OKAY? - YEAH. 327 00:24:19,588 --> 00:24:21,808 UH, WELL, I FOUND A SUITCASE IN THE CLOSET, 328 00:24:21,851 --> 00:24:24,027 AND IT'S NOT THERE ANYMORE. 329 00:24:24,071 --> 00:24:26,682 DO YOU KNOW IF GRANDMA MAYBE MOVED IT? 330 00:24:26,726 --> 00:24:29,293 SUITCASE FULL OF CASSETTE TAPES. 331 00:24:29,337 --> 00:24:32,514 THERE WERE TAPES IN IT? 332 00:24:32,558 --> 00:24:34,473 I THOUGHT SYLVIA THREW THOSE AWAY. 333 00:24:34,516 --> 00:24:36,997 SHE SHOULD'VE. 334 00:24:38,912 --> 00:24:42,045 BUT, HE WAS YOUR SON. 335 00:24:42,089 --> 00:24:47,660 I JUST DON'T THINK IT'S HEALTHY TO DIG UP THE PAST. 336 00:24:47,703 --> 00:24:50,271 YOU UNDERSTAND? 337 00:25:23,957 --> 00:25:28,657 SO... WHO'S LINDA WASHINGTON? 338 00:25:28,701 --> 00:25:30,311 I DON'T KNOW. 339 00:25:30,354 --> 00:25:34,533 SHE A PRESIDENT, OR SINGER, OR SOMETHIN'? 340 00:25:34,576 --> 00:25:37,361 NO, SHE'S A GYM TEACHER. 341 00:25:37,405 --> 00:25:41,278 LIVES OVER IN AIRMONT WITH HER HUSBAND AND THREE KIDS. 342 00:25:41,322 --> 00:25:43,933 SHE WAS PRESCRIBED THOSE AFTER SHE HAD KNEE SURGERY, 343 00:25:43,977 --> 00:25:45,674 AND SHE TOLD ME SHE DOESN'T THINK 344 00:25:45,718 --> 00:25:47,676 ANY OF HER MEDICATION'S BEEN STOLEN. 345 00:25:47,720 --> 00:25:50,984 SO, HOW'D YOU GET THESE? 346 00:25:51,027 --> 00:25:54,204 I DON'T NEED THOSE-- MY KNEES ARE FINE. 347 00:25:56,816 --> 00:25:59,122 HOW ABOUT THESE? 348 00:25:59,166 --> 00:26:00,559 DO YOU WANT 'EM? 349 00:26:00,602 --> 00:26:03,170 - YOU CAN HAVE 'EM. - THAT'S NICE OF YOU. 350 00:26:03,213 --> 00:26:06,826 I'M A NICE GUY, LIKE YOU. 351 00:26:09,829 --> 00:26:13,136 YEAH, THESE CAME FROM A DRUG WHOLESALER. 352 00:26:13,180 --> 00:26:15,269 GAVE HIM A CALL. 353 00:26:15,312 --> 00:26:17,880 SEEMS THEY DO MOST OF THEIR BUSINESS WITH NURSING HOMES. 354 00:26:17,924 --> 00:26:20,056 SEE, THAT GOT ME THINKIN' ABOUT THAT ROBBERY. 355 00:26:20,100 --> 00:26:21,492 YOU KNOW THE ONE I'M TALKIN' ABOUT? 356 00:26:21,536 --> 00:26:23,407 NO, WHAT-- SOMEBODY GOT ROBBED? 357 00:26:23,451 --> 00:26:24,974 - YEAH. - THAT SUCKS. 358 00:26:25,018 --> 00:26:27,629 YEAH, YEAH, IT SUCKS, MIKE. 359 00:26:27,673 --> 00:26:31,415 IF ONLY THE GUY WHO DID IT WAS STUPID ENOUGH 360 00:26:31,459 --> 00:26:34,767 TO GET PULLED OVER WITH THESE IN HIS CAR. 361 00:26:34,810 --> 00:26:37,639 AND YOU KNOW WHAT WOULD BE EVEN BETTER? 362 00:26:37,683 --> 00:26:39,772 IF HE HAD ENOUGH PRIORS, 363 00:26:39,815 --> 00:26:43,689 WE COULD LOCK HIM UP FOR THE REST OF HIS NATURAL LIFE. 364 00:26:50,347 --> 00:26:52,393 I GOT A GIFT FOR YA. 365 00:26:52,436 --> 00:26:53,916 GUY IN THE INTERROGATION ROOM... 366 00:26:53,960 --> 00:26:57,616 PRETTY SURE HE WAS THE ONE WHO ROBBED THAT NURSING HOME. 367 00:26:57,659 --> 00:27:00,009 HOW DO YOU KNOW? 368 00:27:01,445 --> 00:27:03,273 - WHAT'D YOU BRING HIM IN FOR? - POSSESSION. 369 00:27:03,317 --> 00:27:06,537 HEY, HAROLD, YOUR BOY'S RIDE IS HERE. 370 00:27:06,581 --> 00:27:08,365 TELL HIM HE DOESN'T NEED A RIDE. 371 00:27:08,409 --> 00:27:10,106 YEAH, ALL RIGHT-- I'LL GO TALK TO HIM. 372 00:27:10,150 --> 00:27:12,892 H-HANG ON JUST, UH, ONE SEC. 373 00:27:23,772 --> 00:27:25,644 YOU KNOW WHERE YOU ARE, RIGHT? 374 00:27:25,687 --> 00:27:27,558 LET HIM OFF WITH A WARNING. 375 00:27:27,602 --> 00:27:29,517 YOU'RE DREAMING-- HE'S ALREADY ON THE LOG. 376 00:27:29,560 --> 00:27:33,129 - THERE'S NOTHIN' I CAN DO. - YOU BETTER HOPE THERE IS. 377 00:27:33,173 --> 00:27:36,045 JUST TELL HIM I'M WAITIN' OUT FRONT. 378 00:27:42,443 --> 00:27:43,879 OH, GUYS, STOP! 379 00:27:43,923 --> 00:27:45,489 UH, SORRY. 380 00:27:45,533 --> 00:27:47,753 UM, THE PILLS ARE HIS BROTHER'S. 381 00:27:47,796 --> 00:27:50,930 HE JUST SHOWED ME THE PRESCRIPTION. 382 00:27:50,973 --> 00:27:54,673 YOU WANNA-YOU WANNA WALK HIM OUT FOR ME? 383 00:27:58,241 --> 00:28:00,548 I GUESS I GOT A LITTLE OVERZEALOUS. 384 00:28:00,591 --> 00:28:02,419 I'M TAKING THE DETECTIVE EXAM NEXT YEAR. 385 00:28:02,463 --> 00:28:04,508 I'M LOOKIN' FOR A GOOD CATCH TO PUT ON MY RESUME. 386 00:28:04,552 --> 00:28:06,467 YEAH, NO KIDDING-- GOOD FOR YOU. 387 00:28:06,510 --> 00:28:08,251 CAN I GO FINISH MY LUNCH, NOW? 388 00:28:08,295 --> 00:28:10,732 - YEAH. - YEAH. 389 00:28:25,616 --> 00:28:28,184 THIS IS WHERE JACK LIVES. 390 00:28:28,228 --> 00:28:30,360 HALF OF THIS IS FOR HIM, HALF'S FOR YOU. 391 00:28:30,404 --> 00:28:32,623 DO NOT SHOW HIM IT ALL-- HE WILL TAKE THE WHOLE THING. 392 00:28:32,667 --> 00:28:34,843 SO, YOU GET YOUR PART BEFORE YOU GO IN. 393 00:28:34,887 --> 00:28:36,236 OKAY. 394 00:28:36,279 --> 00:28:37,846 MAKE SURE HE GIVES YOU A NINE. 395 00:28:37,890 --> 00:28:40,893 NOT SOME REVOLVER HE'S BEEN HAMMERIN' NAILS WITH. 396 00:28:40,936 --> 00:28:43,504 YOU GONNA SAY SOMETHIN' ABOUT THAT EYE? 397 00:28:45,158 --> 00:28:47,203 SOME GUYS JUMPED ME. 398 00:28:47,247 --> 00:28:50,816 THEY-THEY STOLE MY PILLS, MY MONEY. 399 00:28:50,859 --> 00:28:53,775 I MESSED UP, MAN-- I'M SORRY. 400 00:28:53,819 --> 00:28:55,385 DON'T WORRY ABOUT IT. 401 00:28:55,429 --> 00:28:57,213 THEY'LL COME BACK BEGGIN' FOR MORE. 402 00:28:57,257 --> 00:29:00,695 WHEN THEY DO, CHARGE 'EM TRIPLE. 403 00:29:00,739 --> 00:29:03,350 WHEN I WAS YOUR AGE, I GOT BEAT SO BAD, 404 00:29:03,393 --> 00:29:05,744 MY FACE SWELLED UP LIKE A PUMPKIN. 405 00:29:05,787 --> 00:29:07,441 I WAS BLIND. 406 00:29:07,484 --> 00:29:10,574 MY EYES WERE SLITS FOR THREE DAYS. 407 00:29:10,618 --> 00:29:13,926 BUT IT MADE ME STRONGER-- IT'S A GOOD THING. 408 00:29:13,969 --> 00:29:17,016 ANYTHING THAT MAKES YOU STRONGER IS GOOD. 409 00:29:24,414 --> 00:29:26,895 - WE'RE FREE! - WHOA! 410 00:29:26,939 --> 00:29:28,549 - HEY. - HEY. 411 00:29:28,592 --> 00:29:30,681 OH, YOUR EYE. 412 00:29:30,725 --> 00:29:32,074 - YEAH. - ARE YOU OKAY? 413 00:29:32,118 --> 00:29:33,597 - DOES IT HURT? - YEAH. 414 00:29:33,641 --> 00:29:35,382 - YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. - OH, YEAH? 415 00:29:35,425 --> 00:29:37,645 WAS IT PRETTY BAD? 416 00:29:37,688 --> 00:29:39,299 I'M ALL RIGHT. 417 00:29:39,342 --> 00:29:41,431 WHAT TIME IS THE TRAIN SUPPOSED TO GET HERE? 418 00:29:41,475 --> 00:29:44,783 I DON'T KNOW-- TEN MINUTES, FIVE MINUTES. 419 00:29:44,826 --> 00:29:46,785 YOU SURE YOU'RE NOT GONNA GET CAUGHT? 420 00:29:46,828 --> 00:29:48,395 NO. 421 00:29:48,438 --> 00:29:49,831 WHO CARES? 422 00:29:49,875 --> 00:29:52,312 LET'S GO. 423 00:29:55,054 --> 00:29:57,230 I DANCED MY FIRST POW-WOW WITH YOUR MOM. 424 00:29:57,273 --> 00:29:58,884 - REALLY? - MMM-HMM. 425 00:29:58,927 --> 00:30:01,016 MY GRANDMOTHER MADE ME A NEW BLANKET 426 00:30:01,060 --> 00:30:03,236 WITH LONG, RED FRINGE, 427 00:30:03,279 --> 00:30:04,890 AND MARIA TAUGHT ME THE BLANKET DANCE, 428 00:30:04,933 --> 00:30:06,805 AND WE DID IT. 429 00:30:06,848 --> 00:30:09,851 I THINK YOU'D ALREADY LEFT. 430 00:30:09,895 --> 00:30:13,028 PROBABLY. 431 00:30:13,072 --> 00:30:16,031 ANYWAYS, IT WAS MY FIRST AND MY LAST POW-WOW. 432 00:30:16,075 --> 00:30:18,164 I FIGURED AN ACADEMIC SCHOLARSHIP 433 00:30:18,207 --> 00:30:20,862 WAS A SURE WAY OUTTA HERE. 434 00:30:20,906 --> 00:30:22,385 WHERE'D THAT TICKET TAKE YA? 435 00:30:22,429 --> 00:30:26,650 BERKELEY, AND THEN YALE, FOR MY LAW DEGREE. 436 00:30:26,694 --> 00:30:28,827 KINDA SORRY I MISSED THE BLANKET DANCE. 437 00:30:28,870 --> 00:30:31,003 YEAH. 438 00:30:32,918 --> 00:30:38,010 SO, HOW COME MAC DOESN'T, UM, THINK MUCH OF YOU? 439 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 YOU GOTTA ASK MAC. 440 00:30:42,405 --> 00:30:45,060 HMM? 441 00:30:45,104 --> 00:30:48,716 - YOU WORKIN' FOR THE MORGANS? - CONSULTING. 442 00:30:48,759 --> 00:30:52,676 IF ANYTHING CONCRETE COMES UP WITH THAT HIT AND RUN DRIVER. 443 00:30:52,720 --> 00:30:54,504 I MOSTLY COME UP TO HELP MAC WITH THE PAPERWORK 444 00:30:54,548 --> 00:30:55,941 FOR THE B.I.A. 445 00:30:55,984 --> 00:30:57,856 THE FEDERAL RECOGNITION MEANS FEDERAL FUNDS, 446 00:30:57,899 --> 00:31:00,293 WHICH WE NEED. 447 00:31:00,336 --> 00:31:03,470 YOU KNOW PEOPLE ARE GETTIN' SICK AROUND HERE. 448 00:31:03,513 --> 00:31:05,820 YEAH. 449 00:31:09,302 --> 00:31:11,870 WHY'D YOU COME BACK? 450 00:31:14,307 --> 00:31:17,876 OH, I DON'T KNOW. 451 00:31:17,919 --> 00:31:20,661 NOWHERE ELSE TO BE. 452 00:31:22,228 --> 00:31:25,448 SO, DO YOU FEEL DIFFERENT, NOW THAT YOU'RE BACK, 453 00:31:25,492 --> 00:31:27,537 OR THE SAME? 454 00:31:29,800 --> 00:31:32,325 I GUESS BOTH. 455 00:31:40,942 --> 00:31:44,337 THANK YOU FOR DINNER. 456 00:31:44,380 --> 00:31:46,992 YOU'RE WELCOME. 457 00:31:48,297 --> 00:31:51,474 GOOD NIGHT. 458 00:31:58,307 --> 00:32:01,745 I REMEMBER YOU FROM THE, UH, BUS STOP, TOO. 459 00:32:19,676 --> 00:32:22,853 HERE, YOU TAKE THIS MONEY. 460 00:32:40,132 --> 00:32:42,090 WHERE'S PHILLIP, HUH? 461 00:32:42,134 --> 00:32:44,440 - HE SENT US. - YEAH. 462 00:32:44,484 --> 00:32:46,877 GET IN HERE. 463 00:32:49,706 --> 00:32:51,186 COME ON IN. 464 00:32:51,230 --> 00:32:54,711 WE'RE HAVIN' A BABY SHOWER. 465 00:32:56,583 --> 00:32:59,542 HERE'S THE BABY, RIGHT HERE. 466 00:32:59,586 --> 00:33:01,501 HERE. 467 00:33:05,461 --> 00:33:08,769 WELL, WE CAN JUST TAKE THE PACKAGE AND LEAVE. 468 00:33:08,812 --> 00:33:11,728 WE WON'T BOTHER YOU. 469 00:33:11,772 --> 00:33:15,428 HEY... 470 00:33:15,471 --> 00:33:18,692 DID PHILLIP TELL YA THAT, UH, I'M HIS DADDY? 471 00:33:20,346 --> 00:33:22,043 - YEAH. - YEAH? 472 00:33:22,087 --> 00:33:25,525 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE... 473 00:33:25,568 --> 00:33:28,571 FATHERING A MURDERER? 474 00:33:28,615 --> 00:33:31,574 HE'S A MURDERER. 475 00:33:31,618 --> 00:33:34,403 HE TOLD YA THAT, DIDN'T HE? 476 00:33:34,447 --> 00:33:37,406 - NO. - OH. 477 00:33:37,450 --> 00:33:39,626 HE DIDN'T TELL YA... 478 00:33:39,669 --> 00:33:44,196 THAT HE KILLED SOMEBODY WHEN HE WAS EIGHT YEARS OLD? 479 00:33:44,239 --> 00:33:47,199 NO. 480 00:33:47,242 --> 00:33:50,724 IT WAS BAD. 481 00:33:50,767 --> 00:33:54,075 BAD THINGS HAPPEN IN THOSE MOUNTAINS. 482 00:33:54,119 --> 00:33:57,078 THAT'S WHY I MOVED HERE. 483 00:33:57,122 --> 00:33:58,993 COME ON-- LET'S GET THE GUNS. 484 00:33:59,037 --> 00:34:01,909 LET'S GET THE GUNS-- COME ON. 485 00:34:05,391 --> 00:34:08,829 HEY, YOU WANT SOME? 486 00:34:13,138 --> 00:34:15,836 HANG ONTO THAT. 487 00:34:18,012 --> 00:34:20,058 HERE'S YOUR GUN. 488 00:34:20,101 --> 00:34:22,234 HE SAID IT'S GOTTA BE A NINE. 489 00:34:22,277 --> 00:34:23,887 YOU DON'T WANT IT? 490 00:34:23,931 --> 00:34:26,586 THIS IS YOUR GUN. 491 00:34:26,629 --> 00:34:29,284 THIS IS YOUR GUN-- NOW, WHERE'S THE MONEY? 492 00:34:29,328 --> 00:34:32,070 WHERE'S THE MONEY? 493 00:34:35,682 --> 00:34:37,727 THERE. 494 00:34:37,771 --> 00:34:40,295 LET'S GO. 495 00:34:58,444 --> 00:35:00,576 HEY, KID-- HEY. 496 00:35:00,620 --> 00:35:02,274 YOU KNOW, I WAS THINKIN'. 497 00:35:02,317 --> 00:35:04,102 I WAS THINKIN', YOU KNOW, 498 00:35:04,145 --> 00:35:05,581 LOOK, I DON'T WANNA GIVE UP THE REVOLVER. 499 00:35:05,625 --> 00:35:07,148 I LIKE THE REVOLVER, OKAY? 500 00:35:07,192 --> 00:35:09,759 SO, MAYBE-- IT-IT'S AN IDEA. 501 00:35:09,803 --> 00:35:13,154 TAKE THE AUTOMATIC, I'LL KEEP THE REVOLVER, 502 00:35:13,198 --> 00:35:15,417 AND, YOU KNOW, IT'LL BE COOL, 503 00:35:15,461 --> 00:35:17,202 AND WE'LL JUST, YOU KNOW, 504 00:35:17,245 --> 00:35:19,029 SWITCH IT OUT. 505 00:35:19,073 --> 00:35:23,251 IT'LL BE LIKE CHRISTMAS AND YOUR BIRTHDAY. 506 00:35:23,295 --> 00:35:24,948 DON'T YOU WANNA DO IT? 507 00:35:24,992 --> 00:35:29,039 JUST GIVE ME ANOTHER $100, AND WE'RE SQUARE. 508 00:35:31,041 --> 00:35:33,261 I'M SORRY, MAN-- I GAVE YOU ALL I GOT. 509 00:35:33,305 --> 00:35:35,437 THAT'S ALL YOU GOT? 510 00:35:35,481 --> 00:35:36,786 OH. 511 00:35:36,830 --> 00:35:39,267 I'M JUST TRYIN' TO BE NICE, MAN. 512 00:35:39,311 --> 00:35:42,140 WHO THE HELL WAS THAT? 513 00:35:42,183 --> 00:35:44,272 JUST GO. 514 00:35:48,015 --> 00:35:50,539 I'M GONNA EAT ALL OF THOSE CHOCOLATES. 515 00:35:50,583 --> 00:35:52,193 OH, MY GOD. 516 00:35:52,237 --> 00:35:54,761 - THIS PLACE IS CRAZY. - WOW. 517 00:35:57,503 --> 00:36:00,158 OH, MY GOD. 518 00:36:00,201 --> 00:36:02,551 LOOK AT THIS VIEW. 519 00:36:02,595 --> 00:36:05,424 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS. 520 00:36:12,257 --> 00:36:14,084 THAT WAS INSANE. 521 00:36:14,128 --> 00:36:17,479 I KNOW-- I'M SORRY. 522 00:36:17,523 --> 00:36:19,394 DON'T BE SORRY. 523 00:36:19,438 --> 00:36:21,353 WE'RE HERE. 524 00:36:23,050 --> 00:36:26,575 MMM. 525 00:36:26,619 --> 00:36:28,795 - HOLD THAT THOUGHT. - HA! 526 00:36:48,554 --> 00:36:50,991 THEY'RE ASKIN' A LOT OF QUESTIONS AT THE NURSING HOME. 527 00:36:51,034 --> 00:36:52,427 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 528 00:36:52,471 --> 00:36:54,124 I NEED MORE PILLS. 529 00:36:54,168 --> 00:36:56,692 HE'S GONNA BE PISSED. 530 00:37:00,479 --> 00:37:02,785 I DIDN'T TIP YOU OFF SO YOU COULD TREAT ME LIKE A CHUMP. 531 00:37:02,829 --> 00:37:05,527 YEAH, SORRY ABOUT THAT. 532 00:37:05,571 --> 00:37:08,008 YOU WANT SOME MORE PILLS? 533 00:37:08,051 --> 00:37:09,357 - YEAH. - YEAH? 534 00:37:09,401 --> 00:37:12,752 HOW MANY YOU WANT-- 100, 200? 535 00:37:12,795 --> 00:37:14,101 YEAH. 536 00:37:14,144 --> 00:37:15,494 OKAY. 537 00:37:15,537 --> 00:37:18,105 JUST WAIT RIGHT HERE-- I'LL BE RIGHT BACK. 538 00:37:20,934 --> 00:37:22,979 LIKE THAT. 539 00:37:23,023 --> 00:37:26,244 HE CHANGED HIS MIND. 540 00:37:29,116 --> 00:37:30,857 COME HERE. 541 00:37:30,900 --> 00:37:33,773 HOLD OUT YOUR HAND. 542 00:37:33,816 --> 00:37:36,471 HOLD OUT YOUR HAND. 543 00:37:36,515 --> 00:37:38,125 WHERE YA GOIN'? 544 00:37:38,168 --> 00:37:40,432 I THOUGHT YOU WANTED SOME PILLS. 545 00:37:41,911 --> 00:37:43,565 COME HERE. 546 00:37:43,609 --> 00:37:45,393 OW! 547 00:37:45,437 --> 00:37:47,917 WHERE DO YOU FIND THESE GUYS? 548 00:38:20,907 --> 00:38:23,562 YOU HELPED MIKE PARKER ROB THAT NURSING HOME. 549 00:38:23,605 --> 00:38:26,304 PHILLIP KOPUS IN ON THAT, TOO? 550 00:38:28,393 --> 00:38:30,525 TELL ME ABOUT THE DRUGS! 551 00:38:30,569 --> 00:38:32,440 YOU'RE GONNA TALK! 552 00:38:34,660 --> 00:38:36,444 WHERE'S YOUR WARRANT? 553 00:38:36,488 --> 00:38:38,707 WELL, I SAW YOU DRIVING ERRATICALLY. 554 00:38:38,751 --> 00:38:42,102 WHEN I TRIED TO PULL YOU OVER, YOU FLED. 555 00:38:47,977 --> 00:38:50,893 WHO DO YOU THINK THEY'RE GONNA BELIEVE? 556 00:38:54,941 --> 00:38:56,508 YOU TALK TO ME ABOUT WHAT THEY'RE DOIN', 557 00:38:56,551 --> 00:39:00,555 AND THEN I FORGET ALL ABOUT YOU. 558 00:39:00,599 --> 00:39:04,603 IF YOU DON'T TALK TO ME, THEN I'LL TELL PHILLIP YOU DID. 559 00:39:04,646 --> 00:39:07,127 UNDERSTAND? 560 00:39:07,170 --> 00:39:09,695 I SAW THIS KID AT A PARTY THAT MIKE HAD. 561 00:39:09,738 --> 00:39:12,567 - MIKE SOLD TO HIM. - WHAT KID? 562 00:39:12,611 --> 00:39:14,700 SAID HE WAS A REGULAR. 563 00:39:14,743 --> 00:39:16,179 - THAT'S ALL I KNOW. - WHO WAS A REGULAR? 564 00:39:16,223 --> 00:39:18,399 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 565 00:39:18,443 --> 00:39:21,228 THE KID-- THE COLLEGE KID. 566 00:39:23,535 --> 00:39:26,276 COLLEGE KID? 567 00:39:30,193 --> 00:39:32,848 WHAT-- HIM? 568 00:39:32,892 --> 00:39:35,242 YEAH. 569 00:39:37,549 --> 00:39:40,421 WHAT DID THEY DO TO HIM? 570 00:39:40,465 --> 00:39:41,901 - I DON'T KNOW. - OKAY. 571 00:39:41,944 --> 00:39:43,642 - REALLY! - WHAT DID THEY DO TO HIM? 572 00:39:43,685 --> 00:39:44,991 I DON'T KNOW! 573 00:39:45,034 --> 00:39:46,122 TELL ME WHAT THEY DID TO HIM! 574 00:39:46,166 --> 00:39:48,081 I DON'T KNOW-- I DON'T KNOW. 575 00:39:48,124 --> 00:39:49,648 I DON'T KNOW. 576 00:39:49,691 --> 00:39:51,693 I DON'T KNOW-- UGH! 577 00:40:12,322 --> 00:40:14,542 SHOULD WE ORDER ROOM SERVICE OR SOMETHING? 578 00:40:14,586 --> 00:40:15,935 WE CAN'T. 579 00:40:15,978 --> 00:40:19,199 I TOLD KOPUS I'D GET THE GUN TO HIM BY MORNING. 580 00:40:20,505 --> 00:40:22,550 YOU'RE NOT HIS LAPDOG, YOU KNOW? 581 00:40:22,594 --> 00:40:25,118 I KNOW. 582 00:40:26,641 --> 00:40:28,991 IS THIS WHOLE THING, LIKE, THE NEW NORMAL? 583 00:40:29,035 --> 00:40:31,254 WHAT DO YOU MEAN? 584 00:40:31,298 --> 00:40:32,865 I MEAN, ILLEGAL ACTIVITY. 585 00:40:32,908 --> 00:40:34,736 BREAKING INTO PLACES, GETTING GUNS? 586 00:40:34,780 --> 00:40:36,695 YOU KNOW, YOU DIDN'T SEEM TO HAVE A BIG PROBLEM WITH IT 587 00:40:36,738 --> 00:40:38,827 LAST NIGHT. 588 00:40:38,871 --> 00:40:40,438 I'M JUST-- I'M-I'M SAYING, 589 00:40:40,481 --> 00:40:42,483 I DON'T THINK YOU OWE KOPUS ANYTHING. 590 00:40:42,527 --> 00:40:44,572 I DON'T OWE HIM ANYTHING. 591 00:40:44,616 --> 00:40:48,184 HE ASKED ME TO DO THIS-- I SAID, "YES." 592 00:40:48,228 --> 00:40:49,751 HE'S MY BROTHER-- HE'S FAMILY. 593 00:40:49,795 --> 00:40:51,666 WHY THE HELL ARE YOU LAUGHING? 594 00:40:51,710 --> 00:40:53,320 I'M SORRY-- THAT'S JUST A LITTLE CRAZY. 595 00:40:53,363 --> 00:40:55,583 YOU'VE KNOWN HIM FOR, LIKE, A COUPLE WEEKS. 596 00:40:55,627 --> 00:40:57,498 HE JUST GOT BACK FROM GOD KNOWS WHERE. 597 00:40:57,542 --> 00:40:59,500 AND NOW, ALL OF THE SUDDEN, YOU'RE, LIKE-- 598 00:40:59,544 --> 00:41:01,763 SHUT UP! 599 00:41:01,807 --> 00:41:03,286 DON'T YELL AT ME. 600 00:41:03,330 --> 00:41:05,506 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT, ALL RIGHT? 601 00:41:05,550 --> 00:41:08,291 YOU'RE ALWAYS WHINING ABOUT YOUR MOM BEING ON YOUR ASS. 602 00:41:08,335 --> 00:41:09,641 POOR YOU, RIGHT? 603 00:41:09,684 --> 00:41:12,252 POOR, LITTLE, SPOILED, WHITE GIRL. 604 00:41:12,295 --> 00:41:14,950 YOU KNOW, SHE PROBABLY HIT THAT KID. 605 00:41:14,994 --> 00:41:16,604 HE'S IN THE HOSPITAL 'CAUSE OF HER. 606 00:41:16,648 --> 00:41:18,911 WHY WOULD YOU SAY THAT? 607 00:41:18,954 --> 00:41:22,044 EVERYBODY'S SAYING IT. 608 00:41:24,090 --> 00:41:25,918 GO TO HELL! 609 00:41:25,961 --> 00:41:28,834 GET YOUR OWN ASS HOME. 610 00:41:37,103 --> 00:41:38,800 WHAT'S YOUR NAME, BUDDY? 611 00:41:38,844 --> 00:41:42,282 YOU SEEM LIKE A NATAS. 612 00:41:42,325 --> 00:41:44,806 NATAS KOPUS. 613 00:41:44,850 --> 00:41:47,374 GOOD BOY. 614 00:42:27,283 --> 00:42:29,459 HEY. 615 00:42:31,636 --> 00:42:34,334 HOW ARE YOU FEELING TODAY? 616 00:42:34,377 --> 00:42:37,032 HOW IS THAT BOY DOING? 617 00:42:37,076 --> 00:42:39,600 WHAT? 618 00:42:39,644 --> 00:42:43,125 HOW IS THE LENAPE BOY, IN THE HOSPITAL, DOING? 619 00:42:43,169 --> 00:42:46,259 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 620 00:42:50,002 --> 00:42:53,919 HAROLD, I THINK I HIT-- I THINK I HIT SOMEBODY. 621 00:42:53,962 --> 00:42:55,485 HMM? 622 00:42:55,529 --> 00:42:56,617 THE NIGHT I WAS DRIVING UP THE MOUNTAIN, 623 00:42:56,661 --> 00:42:58,837 AND I THOUGHT I-- 624 00:42:58,880 --> 00:43:01,013 I DON'T THINK THE STATEMENT I GAVE TO THE POLICE WAS RIGHT. 625 00:43:01,056 --> 00:43:03,972 I-I-I WAS CONFUSED, AND I'M STILL CONFUSED, 626 00:43:04,016 --> 00:43:07,149 BUT I WANNA GO BACK AND TELL THEM. 627 00:43:07,193 --> 00:43:10,805 WHO-- TELL-TELL 'EM WHAT? 628 00:43:10,849 --> 00:43:12,894 TELL THE POLICE I THINK I HIT SOMEBODY WITH MY CAR THAT NIGHT. 629 00:43:15,331 --> 00:43:17,812 WHAT IS IT-- WHAT IS IT? 630 00:43:17,856 --> 00:43:19,640 - DON'T BE MAD. - NO, I'M NOT-I'M NOT-- 631 00:43:19,684 --> 00:43:21,163 I'M NOT-I'M NOT MAD. 632 00:43:21,207 --> 00:43:23,688 I'M-I'M JUST, UM... 633 00:43:23,731 --> 00:43:27,126 I MEAN, YOU-YOU'RE REMEMBERING WRONG. 634 00:43:27,169 --> 00:43:28,910 I'M SORRY, HONEY, BUT YOU'RE-- 635 00:43:28,954 --> 00:43:30,869 YOU WERE PRETTY MESSED UP THAT NIGHT. 636 00:43:30,912 --> 00:43:32,566 YOUR-YOUR MIND'S PLAYING TRICKS ON YOU. 637 00:43:32,610 --> 00:43:34,133 NO, I REMEMBER DRIVING UP THE MOUNTAIN. 638 00:43:34,176 --> 00:43:35,917 I REMEMBER HOSING DOWN THE CAR. 639 00:43:35,961 --> 00:43:37,963 - YOU WERE NEXT TO ME. - OKAY, LISTEN TO ME. 640 00:43:38,006 --> 00:43:39,573 JEAN, YOU DIDN'T DO ANYTHING. 641 00:43:39,617 --> 00:43:41,444 IF YOU DID, THERE'D BE SOMETHING WRONG 642 00:43:41,488 --> 00:43:43,490 WITH THE FRONT OF YOUR CAR. 643 00:43:43,533 --> 00:43:46,798 YOU DIDN'T HIT ANYBODY. 644 00:43:46,841 --> 00:43:50,236 I THINK YOU'RE JUST-YOU'RE JUST IMAGINING IT. 645 00:43:50,279 --> 00:43:55,110 IT'S JUST YOUR BRAIN MADE IT UP. 646 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 OH, GOD. 647 00:44:01,421 --> 00:44:03,597 IT'S OKAY. 43957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.