Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,230 --> 00:00:15,230
www.titlovi.com
2
00:00:18,230 --> 00:00:19,916
Sweet merciful lord.
3
00:00:19,940 --> 00:00:21,480
Hub!
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,546
Hub!
5
00:00:24,570 --> 00:00:26,030
Please be okay.
6
00:00:45,210 --> 00:00:46,800
God.
7
00:00:48,720 --> 00:00:51,316
Calling all units. Repeat,
8
00:00:51,340 --> 00:00:54,156
calling all units. We have a code 48.
9
00:00:54,180 --> 00:00:56,076
Repeat, code 48.
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,166
All available units, please respond.
11
00:00:59,190 --> 00:01:02,126
Coroner is on site, gbi enroute.
12
00:01:02,150 --> 00:01:04,230
Please don't let it be hub.
13
00:01:05,320 --> 00:01:06,376
Roger that, dispatch.
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,086
Units enroute to Landry bait and tackle.
15
00:01:09,110 --> 00:01:10,490
Eta five minutes.
16
00:01:27,510 --> 00:01:30,026
Go home, folks. This
is an active crime scene.
17
00:01:30,050 --> 00:01:31,406
There's nothing to see
here. Come on, let's go.
18
00:01:31,430 --> 00:01:33,236
Excuse me. I'm sorry. Excuse me.
19
00:01:33,260 --> 00:01:35,010
Everyone out. Let's go.
20
00:01:42,230 --> 00:01:45,126
Thought you retired from
the fieldwork, "momma bear."
21
00:01:45,150 --> 00:01:47,956
I just dropped a summons in Jasper
22
00:01:47,980 --> 00:01:50,586
and saw all this ruckus on
the way back. What happened?
23
00:01:50,610 --> 00:01:52,126
No idea.
24
00:01:52,150 --> 00:01:54,006
Gbl'll be here any minute.
25
00:01:54,030 --> 00:01:55,620
Stick around, if you like.
26
00:01:56,620 --> 00:01:58,596
She wasn't a client of yours, was she?
27
00:01:58,620 --> 00:01:59,766
What? No.
28
00:01:59,790 --> 00:02:00,936
I'm overstepping,
29
00:02:00,960 --> 00:02:02,920
I know. I'll... I'll get out of your hair.
30
00:02:03,920 --> 00:02:08,226
Why's hub sending you
out to Jasper at this hour?
31
00:02:08,250 --> 00:02:10,316
Didn't think the courthouse
would be open yet.
32
00:02:10,340 --> 00:02:12,356
Well, I just like to keep busy.
33
00:02:12,380 --> 00:02:13,776
They have a mail drop.
34
00:02:13,800 --> 00:02:16,406
Anyway, I think he and maryanne
35
00:02:16,430 --> 00:02:18,576
might have something doing.
36
00:02:18,600 --> 00:02:20,446
They're back together?
37
00:02:20,470 --> 00:02:21,706
That was fast.
38
00:02:21,730 --> 00:02:23,150
Hope Springs eternal.
39
00:02:24,940 --> 00:02:27,650
You always do mail
drops in your vest, kitty?
40
00:02:28,900 --> 00:02:29,877
You know me.
41
00:02:29,901 --> 00:02:31,876
I get it.
42
00:02:31,900 --> 00:02:33,836
Glory days, right?
43
00:02:33,860 --> 00:02:36,296
You know, we should
do lunch sometime,
44
00:02:36,320 --> 00:02:38,136
you, hub and me.
45
00:02:38,160 --> 00:02:39,596
It'll be my treat.
46
00:02:39,620 --> 00:02:41,766
We can laugh about the lindelof skip.
47
00:02:41,790 --> 00:02:42,936
You remember that one?
48
00:02:42,960 --> 00:02:44,016
I sure do.
49
00:02:44,040 --> 00:02:46,186
That sounds great.
50
00:02:46,210 --> 00:02:47,476
Sheriff, you need to see this.
51
00:02:47,500 --> 00:02:49,566
Gotta run.
52
00:02:49,590 --> 00:02:51,646
But... you be good, hear?
53
00:02:51,670 --> 00:02:53,210
You, too.
54
00:03:08,900 --> 00:03:11,006
You've reached hall or an bond.
55
00:03:11,030 --> 00:03:12,756
Leave us a message.
56
00:03:12,780 --> 00:03:14,950
Okay, asshole, pick up.
57
00:03:16,280 --> 00:03:17,846
I read the fucking file,
58
00:03:17,870 --> 00:03:18,886
and you were right, okay?
59
00:03:18,910 --> 00:03:21,806
It is a big fucking deal. Like...
60
00:03:21,830 --> 00:03:25,056
"Nothing else matters,
everyone we love is going to die,
61
00:03:25,080 --> 00:03:26,306
"end of the world" type of deal.
62
00:03:26,330 --> 00:03:29,186
So call me back the second you get this.
63
00:03:29,210 --> 00:03:31,686
I've lived in some dumps, but...
64
00:03:31,710 --> 00:03:33,936
A hose for a shower?
65
00:03:33,960 --> 00:03:36,566
And are you shitting
me with that Murphy bed?
66
00:03:36,590 --> 00:03:39,236
What the fuck? Let me go!
67
00:03:39,260 --> 00:03:41,576
Hey, I would have taken
you to my place, but,
68
00:03:41,600 --> 00:03:43,446
I got neighbors.
69
00:03:43,470 --> 00:03:46,116
You know, I was trying
to figure out how you got
70
00:03:46,140 --> 00:03:49,706
an angel like maryanne
to set foot in this shithole.
71
00:03:49,730 --> 00:03:52,336
Got to confess, I peeked.
72
00:03:52,360 --> 00:03:55,876
Grower not shower, myself. Congrats.
73
00:03:55,900 --> 00:03:57,756
Jesus, lucky, listen to me.
74
00:03:57,780 --> 00:04:00,426
You have no clue what
you're messing with here.
75
00:04:00,450 --> 00:04:02,886
But how you toy with m
76
00:04:02,910 --> 00:04:06,476
just enough to keep her
from a better life without you,
77
00:04:06,500 --> 00:04:08,396
not giving a shit how
unhappy you make her,
78
00:04:08,420 --> 00:04:12,436
just so long as she
doesn't leave you behind?
79
00:04:12,460 --> 00:04:16,856
Now, that is some possessive, evil shit.
80
00:04:16,880 --> 00:04:19,316
Demons. Actual demons from hell.
81
00:04:19,340 --> 00:04:21,406
I'm sad for her.
82
00:04:21,430 --> 00:04:25,406
Cade, too, because, despite your abuse,
83
00:04:25,430 --> 00:04:27,996
he might have a-a
real shot at being okay.
84
00:04:28,020 --> 00:04:29,666
Wait, wait, wait. Wait.
85
00:04:29,690 --> 00:04:31,916
Listen. Are you listening to me?
86
00:04:31,940 --> 00:04:34,166
Demons, yeah.
87
00:04:34,190 --> 00:04:35,570
Yeah, I'm looking at one.
88
00:04:40,610 --> 00:04:42,360
We're gonna do a little
video for maryanne.
89
00:04:46,370 --> 00:04:48,226
You think...
90
00:04:48,250 --> 00:04:51,766
You think busting my
fingers is gonna win her back?
91
00:04:51,790 --> 00:04:52,936
Of course not.
92
00:04:52,960 --> 00:04:55,686
She will never be with me again.
93
00:04:55,710 --> 00:04:57,186
Then why the fuck
94
00:04:57,210 --> 00:04:59,606
because I want to keep her safe!
95
00:04:59,630 --> 00:05:01,616
From you!
96
00:05:01,640 --> 00:05:03,576
She's in Nashville with Cade.
97
00:05:03,600 --> 00:05:05,116
They're safe.
98
00:05:05,140 --> 00:05:07,536
As long as they still love you,
99
00:05:07,560 --> 00:05:08,850
they'll never be safe.
100
00:05:10,600 --> 00:05:11,746
Now, unless you want Cade
101
00:05:11,770 --> 00:05:14,480
in therapy, shut the fuck
up while I do the opening.
102
00:05:16,730 --> 00:05:19,126
Watch this alone,
maryanne. You don't want
103
00:05:19,150 --> 00:05:21,006
Cade to see this.
104
00:05:21,030 --> 00:05:23,506
Last chance to stop it.
105
00:05:23,530 --> 00:05:25,450
You alone now?
106
00:05:26,740 --> 00:05:27,886
Okay.
107
00:05:27,910 --> 00:05:29,700
You're a fucking psycho.
108
00:05:33,830 --> 00:05:35,830
Maryanne
109
00:05:37,800 --> 00:05:40,816
you took a chance on
me, and I know I blew it,
110
00:05:40,840 --> 00:05:43,526
so this isn't me trying to win you back.
111
00:05:43,550 --> 00:05:47,576
I know we're done,
and it breaks my heart,
112
00:05:47,600 --> 00:05:50,956
because looking after you and Cade
113
00:05:50,980 --> 00:05:54,076
was saving my soul,
114
00:05:54,100 --> 00:05:57,376
so I can't just walk away without you
115
00:05:57,400 --> 00:05:59,546
knowing the truth.
116
00:05:59,570 --> 00:06:01,926
Yeah, I tried to kill hub.
117
00:06:01,950 --> 00:06:03,767
But he tried to kill me first.
118
00:06:03,791 --> 00:06:05,886
You're so full of shit.
119
00:06:05,910 --> 00:06:09,596
Neither of us are good
enough for you, maryanne.
120
00:06:09,620 --> 00:06:12,370
I know you won't
believe it coming from me.
121
00:06:13,710 --> 00:06:15,500
You need to hear the truth from hub.
122
00:06:22,630 --> 00:06:25,050
I know what you did that night.
123
00:06:26,260 --> 00:06:28,180
So why don't you tell
her what happened?
124
00:06:29,180 --> 00:06:30,770
To Cheryl.
125
00:06:32,810 --> 00:06:34,116
Get fucked.
126
00:06:34,140 --> 00:06:36,850
Your choice, not mine.
127
00:06:49,030 --> 00:06:50,676
Hub hall or an.
128
00:06:50,700 --> 00:06:51,976
Hey, tiny.
129
00:06:52,000 --> 00:06:53,306
Lucky in his office?
130
00:06:53,330 --> 00:06:56,476
Not to be disturbed.
The Red Sox are playing.
131
00:06:56,500 --> 00:06:58,936
- Christ.
- I know, but he signs my checks.
132
00:06:58,960 --> 00:07:00,896
What inning?
133
00:07:00,920 --> 00:07:03,316
By now, I don't know,
bottom of the eighth?
134
00:07:03,340 --> 00:07:05,720
Tell him I'm waiting at the bar.
135
00:07:12,720 --> 00:07:13,826
Come on now, Cheryl.
136
00:07:13,850 --> 00:07:15,730
Show me that you love me.
137
00:07:19,980 --> 00:07:21,376
You're family, hub,
138
00:07:21,400 --> 00:07:23,836
but lucky marks the bottles now.
139
00:07:23,860 --> 00:07:25,466
So not just a yankee asshole,
140
00:07:25,490 --> 00:07:27,676
a cheap yankee asshole.
141
00:07:27,700 --> 00:07:29,346
Aren't those the same thing?
142
00:07:29,370 --> 00:07:31,306
I wouldn't kick him out of bed, though.
143
00:07:31,330 --> 00:07:34,806
Well then, you just go right on ahead
144
00:07:34,830 --> 00:07:36,726
and steal him away from maryanne.
145
00:07:36,750 --> 00:07:39,146
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
146
00:07:39,170 --> 00:07:40,226
Yeah, it'd be helping me out.
147
00:07:40,250 --> 00:07:42,750
I'd even put in a good word for you.
148
00:07:43,760 --> 00:07:45,986
You know we all hated him
when he first got here, right?
149
00:07:46,010 --> 00:07:47,986
Sensible.
150
00:07:48,010 --> 00:07:49,576
Yeah, but he's growing on us.
151
00:07:49,600 --> 00:07:51,497
I mean, if maryanne's
giving him a chance,
152
00:07:51,521 --> 00:07:52,786
maybe we should?
153
00:07:52,810 --> 00:07:56,640
Well, m has always
had terrible taste in men.
154
00:07:57,730 --> 00:08:00,206
Hey, hub.
155
00:08:00,230 --> 00:08:01,796
Really appreciate you coming down.
156
00:08:01,820 --> 00:08:04,126
How'd your game turn out?
157
00:08:04,150 --> 00:08:05,916
They're still playing.
158
00:08:05,940 --> 00:08:07,466
And you're sitting here talking to me?
159
00:08:07,490 --> 00:08:09,796
I'm honored.
160
00:08:09,820 --> 00:08:11,006
Well, the sox are my religion,
161
00:08:11,030 --> 00:08:13,176
but, maryanne and
Cade are more important.
162
00:08:13,200 --> 00:08:14,780
Couldn't agree more.
163
00:08:15,830 --> 00:08:18,016
Can I talk straight with you?
164
00:08:18,040 --> 00:08:19,670
Only way I'll listen.
165
00:08:20,710 --> 00:08:23,816
So, we got off on the wrong foot
166
00:08:23,840 --> 00:08:28,856
and, I want to fix that,
if you're willing. For,
167
00:08:28,880 --> 00:08:30,946
for m and for Cade.
168
00:08:30,970 --> 00:08:34,076
So, you're calling her "m" now?
169
00:08:34,100 --> 00:08:36,456
Let me tell you something,
lucky, if you really loved them,
170
00:08:36,480 --> 00:08:38,622
you'd get in that shiny Cadillac of yours
171
00:08:38,646 --> 00:08:41,390
and just drive the hell out of their lives.
172
00:08:42,900 --> 00:08:44,586
I know you showed her my rap sheet,
173
00:08:44,610 --> 00:08:47,836
and, you've been calling
around Boston, shaking trees,
174
00:08:47,860 --> 00:08:51,086
looking for a way to get me jammed up.
175
00:08:51,110 --> 00:08:53,926
But I'm... I'm out of that life now.
176
00:08:53,950 --> 00:08:56,306
I left my crew on good terms.
177
00:08:56,330 --> 00:08:58,846
I'm square with the law.
178
00:08:58,870 --> 00:09:02,306
No, well, that's heartwarming to
hear that you beat those murder raps
179
00:09:02,330 --> 00:09:04,516
before you shacked up with my wife.
180
00:09:04,540 --> 00:09:06,856
Ex-wife.
181
00:09:06,880 --> 00:09:07,946
Who knows about my past
182
00:09:07,970 --> 00:09:10,316
because I have never lied to her,
183
00:09:10,340 --> 00:09:13,116
and I never will. It's our rule.
184
00:09:13,140 --> 00:09:15,326
You got rules? Are there rules about
185
00:09:15,350 --> 00:09:17,536
banging your aa sponsor?
186
00:09:17,560 --> 00:09:20,416
She doesn't judge the man I
was, she sees the man I can be.
187
00:09:20,440 --> 00:09:23,586
She is making me a better person, hub.
188
00:09:23,610 --> 00:09:24,836
Believe me when I tell you this,
189
00:09:24,860 --> 00:09:28,110
nobody would've thought that
was possible, least of all me.
190
00:09:29,150 --> 00:09:33,216
But... I'm sober for the
first time since I was 12.
191
00:09:33,240 --> 00:09:34,530
I've found Christ.
192
00:09:35,530 --> 00:09:37,176
I'm just trying to make amends here.
193
00:09:37,200 --> 00:09:39,846
You've known maryanne
for, what, nine months?
194
00:09:39,870 --> 00:09:43,356
Nine months, 11 days, about
six hours. But who's counting?
195
00:09:43,380 --> 00:09:45,316
She's no angel.
196
00:09:45,340 --> 00:09:46,550
She is to me.
197
00:09:47,460 --> 00:09:49,696
Well, she's spoken for.
198
00:09:49,720 --> 00:09:50,736
Yeah.
199
00:09:50,760 --> 00:09:52,316
By me.
200
00:09:52,340 --> 00:09:55,526
Because I can give her and your son
201
00:09:55,550 --> 00:09:57,590
the life you will never be able to.
202
00:10:00,770 --> 00:10:03,416
M and I are just in a rough patch.
203
00:10:03,440 --> 00:10:08,086
Now some smooth-talking city prick
swoops in acting like he needs saving?
204
00:10:08,110 --> 00:10:10,086
That's m's thing. She's
got too big a heart,
205
00:10:10,110 --> 00:10:12,006
but, let me tell you something, lucky,
206
00:10:12,030 --> 00:10:13,926
people don't change,
207
00:10:13,950 --> 00:10:15,552
and eventually, she is gonna see
208
00:10:15,576 --> 00:10:19,056
that you are still the same
piece of shit that you always were.
209
00:10:19,080 --> 00:10:22,686
One. Two.
210
00:10:22,710 --> 00:10:24,352
- Three.
- There you go.
211
00:10:24,376 --> 00:10:28,347
Yeah, count down your temper
while I tell you how this is gonna go.
212
00:10:28,371 --> 00:10:29,066
Five. Six.
213
00:10:29,090 --> 00:10:31,652
- I will do anything to keep them safe.
- Seven. Eight.
214
00:10:31,676 --> 00:10:33,856
- So, you back the fuck off.
- Nine.
215
00:10:33,880 --> 00:10:35,156
- Or I swear to god...
- Ten.
216
00:10:35,180 --> 00:10:36,486
I will kill you.
217
00:10:36,510 --> 00:10:38,390
F...
218
00:10:42,730 --> 00:10:44,786
M warned me you were stubborn.
219
00:10:44,810 --> 00:10:47,876
But, lord, threatening to off me?
220
00:10:47,900 --> 00:10:49,257
You don't got the balls.
221
00:10:49,281 --> 00:10:52,376
Wouldn't be me. It'd be your crew.
222
00:10:52,400 --> 00:10:56,216
Ha! In what fantasy?
223
00:10:56,240 --> 00:11:00,160
The one where I plant
evidence that you are a rat.
224
00:11:03,540 --> 00:11:04,620
Don't you fucking...
225
00:11:11,170 --> 00:11:12,686
- Get up.
- Hey.
226
00:11:12,710 --> 00:11:13,816
Get up. Come on.
227
00:11:13,840 --> 00:11:17,316
You... Hey. Take your
fucking hands off me.
228
00:11:17,340 --> 00:11:19,276
I was trying, lord.
229
00:11:19,300 --> 00:11:21,590
You saw me, right?
230
00:11:39,030 --> 00:11:42,266
There's a line where I
can't turn the other cheek,
231
00:11:42,290 --> 00:11:45,880
or my back, and you just crossed it.
232
00:11:47,830 --> 00:11:49,516
- Tiny, let me go.
- No, no, no.
233
00:11:49,540 --> 00:11:50,766
- What the fuck, man?
- Stop.
234
00:11:50,790 --> 00:11:53,420
Take your hands off of
me. Goddamn it, let me go.
235
00:12:00,550 --> 00:12:02,390
Lucky's gonna kill you.
236
00:12:04,180 --> 00:12:05,470
You should run.
237
00:13:21,930 --> 00:13:23,520
Jesus.
238
00:13:32,150 --> 00:13:34,706
If I owe you money, wrong number.
239
00:13:34,730 --> 00:13:37,650
If we like each other, leave a message.
240
00:14:32,870 --> 00:14:34,686
No, no, no.
241
00:14:34,710 --> 00:14:36,500
No.
242
00:14:39,750 --> 00:14:41,276
- Hub?
- It's all right.
243
00:14:41,300 --> 00:14:43,590
Wha...
244
00:14:45,720 --> 00:14:47,930
Jesus. Help.
245
00:14:50,850 --> 00:14:52,076
No. No.
246
00:14:52,100 --> 00:14:53,746
It's okay. I'm gonna get you some help.
247
00:14:53,770 --> 00:14:56,376
- You'll be all right.
- Okay. Yeah, help me, please, please.
248
00:14:56,400 --> 00:14:58,086
Don't let me die.
249
00:14:58,110 --> 00:14:59,956
- No.
- Don't let me die.
250
00:14:59,980 --> 00:15:02,466
- Please.
- I'm-I'm gonna get you some help.
251
00:15:02,490 --> 00:15:05,136
I am. You're gonna
be okay. You'll be okay.
252
00:15:05,160 --> 00:15:07,330
I'm gonna get you some help.
253
00:15:08,990 --> 00:15:11,056
Mama.
254
00:15:11,080 --> 00:15:13,346
Hang on. No. Hang on. Hang on. Wait.
255
00:15:13,370 --> 00:15:16,290
Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. Wait.
256
00:15:30,760 --> 00:15:32,196
No, please.
257
00:15:32,220 --> 00:15:33,430
Please.
258
00:16:32,330 --> 00:16:33,580
Hello?
259
00:16:58,100 --> 00:17:01,536
Set maryanne free. Tell her.
260
00:17:01,560 --> 00:17:03,666
She knows everything.
261
00:17:03,690 --> 00:17:05,836
Then let me hear you say it.
262
00:17:05,860 --> 00:17:08,360
What happened at the club that night?
263
00:18:19,350 --> 00:18:21,116
That was great, guys.
I'm gonna take five.
264
00:18:21,140 --> 00:18:22,390
Well, that was fun.
265
00:18:23,390 --> 00:18:26,600
A-Are you... okay, mom?
266
00:18:28,150 --> 00:18:30,876
I-I'm totally messing up
your and dad's song, aren't I?
267
00:18:30,900 --> 00:18:34,836
No, no, no. I'm just distracted.
268
00:18:34,860 --> 00:18:36,256
You're doing amazing.
269
00:18:36,280 --> 00:18:39,516
And I really wouldn't
call it his song anymore.
270
00:18:39,540 --> 00:18:42,556
I mean, he would've
never agreed to all this.
271
00:18:42,580 --> 00:18:43,686
Yeah.
272
00:18:43,710 --> 00:18:45,800
- You're just being nice.
- No, I mean it.
273
00:18:46,880 --> 00:18:48,260
You're doing great.
274
00:18:49,920 --> 00:18:52,736
Listen, my first session
here, my nerves were so shot,
275
00:18:52,760 --> 00:18:55,656
- I spent half the time puking.
- Come on.
276
00:18:55,680 --> 00:18:55,966
You?
277
00:18:55,990 --> 00:18:59,036
Yeah. Spent more time in
the bathroom than I did in here.
278
00:18:59,060 --> 00:19:01,310
Full-on cookie tossing.
279
00:19:07,020 --> 00:19:09,046
Go grab a coke. It'll help.
280
00:19:09,070 --> 00:19:11,006
- Yeah, you want one?
- No, I'm good.
281
00:19:11,030 --> 00:19:12,780
All right.
282
00:19:18,410 --> 00:19:22,056
If this is about lucky,
he can bail himself out.
283
00:19:22,080 --> 00:19:24,186
Actually, lucky posted last night, and,
284
00:19:24,210 --> 00:19:26,277
thought I should let
you know, as a courtesy.
285
00:19:26,301 --> 00:19:28,106
Okay. Thank you, sheriff.
286
00:19:28,130 --> 00:19:29,686
Hub's not with you, is he?
287
00:19:29,710 --> 00:19:31,816
We, wanted to let him know, too.
288
00:19:31,840 --> 00:19:34,470
Yeah. No, he's not. Cade
and I are up in Nashville.
289
00:19:35,930 --> 00:19:37,196
He's getting into the biz?
290
00:19:37,220 --> 00:19:39,736
Despite my best efforts.
291
00:19:39,760 --> 00:19:43,616
Well, folks will be excited around here.
292
00:19:43,640 --> 00:19:46,496
But listen, since I have you,
293
00:19:46,520 --> 00:19:50,706
did you happen to go shopping
down at Stewart hardware yesterday?
294
00:19:50,730 --> 00:19:54,336
Y-Yeah. I-I ran by to get a new fuse.
295
00:19:54,360 --> 00:19:55,836
Was hub with you?
296
00:19:55,860 --> 00:19:57,820
No, I-I don't recall seeing him there.
297
00:19:59,370 --> 00:20:00,846
Okay.
298
00:20:00,870 --> 00:20:05,556
Well, you know, I must be... confused.
299
00:20:05,580 --> 00:20:09,306
But-but listen, let me let
you get back to the magic.
300
00:20:09,330 --> 00:20:12,356
And tell Cade I said break a leg.
301
00:20:12,380 --> 00:20:14,380
Will do.
302
00:20:18,890 --> 00:20:20,486
She's in on it.
303
00:20:20,510 --> 00:20:22,696
Tell the D.A. we need another wiretap.
304
00:20:22,720 --> 00:20:24,350
Yes, ma'am, right away.
305
00:20:38,740 --> 00:20:41,216
Go ahead and kill me.
306
00:20:41,240 --> 00:20:43,240
You already did it once.
307
00:20:44,290 --> 00:20:49,266
Show maryanne and Cade
what your love looks like.
308
00:20:49,290 --> 00:20:51,120
You're fucking crazy.
309
00:20:54,210 --> 00:20:55,776
Mama's back.
310
00:20:55,800 --> 00:21:00,050
If you so much as...
I'm not the bad guy here.
311
00:21:01,090 --> 00:21:03,276
So don't make me be.
312
00:21:03,300 --> 00:21:05,300
Shh.
313
00:21:14,020 --> 00:21:17,360
Kitty, is that you?
314
00:21:22,410 --> 00:21:24,450
Shop's closed, mister.
315
00:21:26,120 --> 00:21:27,846
Hey, we're closed. Come back Tom
316
00:21:27,870 --> 00:21:29,500
what the hell are you doin'?
317
00:21:40,170 --> 00:21:42,840
What the fuck?
318
00:22:08,950 --> 00:22:10,950
What the fuck?
319
00:22:12,210 --> 00:22:13,960
What the fucking...
320
00:22:19,010 --> 00:22:21,340
What the fuck? Fuck, fuck.
321
00:22:50,370 --> 00:22:53,040
Jesus, lord, please help me.
322
00:23:24,450 --> 00:23:27,386
Fuck! Fuck.
323
00:23:27,410 --> 00:23:29,596
Our father, who art in heaven,
324
00:23:29,620 --> 00:23:31,040
hallowed be thy name.
325
00:23:35,370 --> 00:23:36,936
On earth as it is in heaven.
326
00:23:36,960 --> 00:23:38,040
Give us this day...
327
00:25:03,630 --> 00:25:05,146
- Hub?
- Hey, mama.
328
00:25:05,170 --> 00:25:08,776
- Thank god.
- I thought the demons got you.
329
00:25:08,800 --> 00:25:10,906
No, I'm all right.
330
00:25:10,930 --> 00:25:13,116
I checked the hospital,
I-I checked the morgue.
331
00:25:13,140 --> 00:25:16,140
I've been half out of my mind all day.
332
00:25:17,520 --> 00:25:19,916
Long story.
333
00:25:19,940 --> 00:25:22,690
How fast can you get home?
334
00:25:24,070 --> 00:25:25,756
Shit.
335
00:25:25,780 --> 00:25:28,632
Well, if you won't let me
take you to the hospital...
336
00:25:28,656 --> 00:25:31,176
They're gonna take one
look at me, and call the cops.
337
00:25:31,200 --> 00:25:33,846
Can't hunt demons if I'm detained.
338
00:25:33,870 --> 00:25:36,250
Well, then, hold still.
339
00:25:39,870 --> 00:25:41,790
Mama?
340
00:25:43,880 --> 00:25:46,380
I think I might know why I went to hell.
341
00:25:49,670 --> 00:25:51,920
Okay. I'm ready.
342
00:25:55,050 --> 00:25:57,680
- No.
- Shit.
343
00:26:01,230 --> 00:26:03,786
You kids shouldn't be here.
344
00:26:03,810 --> 00:26:05,916
Hub, are you in there?
345
00:26:05,940 --> 00:26:08,836
Hey, what happened to Nashville?
346
00:26:08,860 --> 00:26:09,966
We need to talk to you.
347
00:26:09,990 --> 00:26:12,176
Well, it's not a great time here.
348
00:26:12,200 --> 00:26:13,386
Mom pulled me out
349
00:26:13,410 --> 00:26:15,830
of our recording session
to tell me about demons?
350
00:26:18,160 --> 00:26:19,346
No such thing.
351
00:26:19,370 --> 00:26:22,136
Now beat it, both of you.
352
00:26:22,160 --> 00:26:24,936
No more secrets. There's no point.
353
00:26:24,960 --> 00:26:27,856
Sheriff Ruby called, and I
think she knows something.
354
00:26:27,880 --> 00:26:30,776
All the more reason to
stay far away from me.
355
00:26:30,800 --> 00:26:33,856
I thought we had a deal here, m.
356
00:26:33,880 --> 00:26:35,696
Dad. Please.
357
00:26:35,720 --> 00:26:39,076
Look, I... I don't care
358
00:26:39,100 --> 00:26:40,576
if you're running off to Alaska,
359
00:26:40,600 --> 00:26:42,286
or-or going to jail forever,
360
00:26:42,310 --> 00:26:45,786
or totally brainwashing
mom into some weird cult,
361
00:26:45,810 --> 00:26:49,376
but I'm sick of being treated like I'm ten.
362
00:26:49,400 --> 00:26:51,780
So just cut the bullshit
and tell me the truth.
363
00:26:55,530 --> 00:26:56,570
Fine.
364
00:26:57,660 --> 00:26:59,620
But you're asking for it.
365
00:27:06,000 --> 00:27:08,590
But you won't believe
it unless I show you.
366
00:27:12,090 --> 00:27:14,260
Come on.
367
00:27:24,520 --> 00:27:27,560
Drive away while you still can.
368
00:27:29,940 --> 00:27:32,466
Don't look back.
369
00:27:32,490 --> 00:27:34,580
So, the pool.
370
00:27:35,780 --> 00:27:37,450
We were tracking a demon?
371
00:27:39,490 --> 00:27:41,530
Until it's safe around here
again, I want you gone.
372
00:27:43,160 --> 00:27:46,476
If it were me fighting off demons,
373
00:27:46,500 --> 00:27:48,146
would you bail on me?
374
00:27:48,170 --> 00:27:50,356
In a heartbeat.
375
00:27:50,380 --> 00:27:54,196
You wouldn't, and I'm not
gonna bail on you, either.
376
00:27:54,220 --> 00:27:57,066
- M...
- Stubborn kid.
377
00:27:57,090 --> 00:27:58,736
Wonder where he gets it.
378
00:27:58,760 --> 00:28:00,850
We could use the help.
379
00:28:04,270 --> 00:28:05,627
Y'all are crazy-making.
380
00:28:05,651 --> 00:28:07,666
The mop's still in there?
381
00:28:07,690 --> 00:28:09,666
Gonna need the hose from out back.
382
00:28:09,690 --> 00:28:11,820
Give me a hand, Cade.
383
00:28:14,690 --> 00:28:19,096
Hey... Don't call the
cops on me next time.
384
00:28:19,120 --> 00:28:22,620
I can help fight demons a lot
better if I get my learner's permit.
385
00:28:25,370 --> 00:28:28,096
All right, then.
386
00:28:28,120 --> 00:28:30,540
It's your funeral.
387
00:28:33,540 --> 00:28:37,540
Preuzeto sa www.titlovi.com
26881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.