All language subtitles for The.Bondsman.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,130 --> 00:00:11,656 Damn, little Duke. You got some serious flavor going on here. 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,826 Glad it works for you, deputy. 3 00:00:13,850 --> 00:00:15,536 But you know, 4 00:00:15,560 --> 00:00:18,456 you should add some applewood in the last hour of smoking. 5 00:00:18,480 --> 00:00:19,980 Really kick it up a notch. 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,586 Yeah. I'll get on that. 7 00:00:22,610 --> 00:00:25,360 And, how about a little extra corn bread? 8 00:00:27,530 --> 00:00:29,620 Anything else? 9 00:00:32,870 --> 00:00:34,200 Just my usual. 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,396 Come on, man. It's been a slow day. 11 00:00:44,420 --> 00:00:45,896 I got kids. 12 00:00:45,920 --> 00:00:48,276 Yeah? Kids who should be thanking me, 13 00:00:48,300 --> 00:00:51,090 'cause their daddy's not locked up for stealing this truck. 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,206 - Unit 7. - We have an individual 15 00:00:58,230 --> 00:01:00,627 making threatening comments down at the Chuck E. Cheese. 16 00:01:00,651 --> 00:01:03,456 Can you assess and offer assistance? Over. 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,360 Copy that, dispatch. Unit 7 en route. 18 00:02:27,480 --> 00:02:30,416 Let's give it up for the best thing to come out of these hills 19 00:02:30,440 --> 00:02:33,860 since moonshine, maryanne dice and hub hall or an! 20 00:02:36,200 --> 00:02:37,910 Yahoo! 21 00:04:23,930 --> 00:04:26,430 Mom, we got another one. 22 00:04:33,650 --> 00:04:35,530 "Erdos." 23 00:04:38,110 --> 00:04:40,240 What the fuck is an earth demon? 24 00:04:48,660 --> 00:04:50,700 This one's downtown. 25 00:04:52,130 --> 00:04:53,170 Mama? 26 00:04:56,300 --> 00:04:57,510 Mom? 27 00:05:01,640 --> 00:05:04,196 It's like my fingers keep cramping up. 28 00:05:04,220 --> 00:05:06,196 You've done it a million times. 29 00:05:06,220 --> 00:05:07,706 You've got this. 30 00:05:07,730 --> 00:05:09,536 Maybe dad was right. 31 00:05:09,560 --> 00:05:11,956 - You know, maybe I'm just not... - hey. 32 00:05:11,980 --> 00:05:13,820 Don't you let him mess with your head. 33 00:05:14,980 --> 00:05:16,546 You have a god-given gift. 34 00:05:16,570 --> 00:05:17,586 I don't know. 35 00:05:17,610 --> 00:05:19,006 I do know. 36 00:05:19,030 --> 00:05:21,546 Your daddy can't help but get in his own way, 37 00:05:21,570 --> 00:05:24,110 but you are not your father. 38 00:05:26,450 --> 00:05:27,806 Okay. 39 00:05:27,830 --> 00:05:29,460 Jeez. 40 00:05:48,020 --> 00:05:49,246 Thanks. 41 00:05:49,270 --> 00:05:51,666 Hey, little Duke. Whose cruiser? 42 00:05:51,690 --> 00:05:53,166 Deputy Briggs. 43 00:05:53,190 --> 00:05:54,666 He around? 44 00:05:54,690 --> 00:05:56,230 Walked off about an hour ago. 45 00:05:57,270 --> 00:05:58,376 Number 13 up. 46 00:05:58,400 --> 00:05:59,377 You ordering? 47 00:05:59,401 --> 00:06:01,506 Not today. 48 00:06:01,530 --> 00:06:03,256 Promise I won't spit in it. 49 00:06:03,280 --> 00:06:04,716 Now. 50 00:06:04,740 --> 00:06:06,450 Don't give away the secret recipe. 51 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 Next. 52 00:06:22,170 --> 00:06:23,776 Fucking hub. 53 00:06:23,800 --> 00:06:26,486 Can't even take his own son to school without that kid coming home 54 00:06:26,510 --> 00:06:28,640 with a criminal record and a case of the yips. 55 00:06:31,020 --> 00:06:32,576 Come here. 56 00:06:32,600 --> 00:06:34,286 It'll be okay. 57 00:06:34,310 --> 00:06:36,126 I am seeing red. 58 00:06:36,150 --> 00:06:38,440 Well, just breathe. 59 00:06:39,440 --> 00:06:40,956 Hub is really pushing it this time. 60 00:06:40,980 --> 00:06:44,126 You've been more than patient. A friggin' Saint. 61 00:06:44,150 --> 00:06:47,990 You need to cut him loose, babe, for real this time. 62 00:06:49,240 --> 00:06:52,886 I would gladly wring his neck, but Cade needs a dad. 63 00:06:52,910 --> 00:06:57,436 What Cade needs is a positive role model. 64 00:06:57,460 --> 00:07:00,026 And you're applying? 65 00:07:00,050 --> 00:07:03,157 Forget me. No, I'm-I'm talking about you and Cade, 66 00:07:03,181 --> 00:07:05,066 and keeping you both safe. 67 00:07:05,090 --> 00:07:07,776 Hub is not a good guy. 68 00:07:07,800 --> 00:07:10,286 You promised me you wouldn't do that. 69 00:07:10,310 --> 00:07:12,917 I get that crap from him. I do not need it from you, too. 70 00:07:12,941 --> 00:07:15,246 You are my family now. 71 00:07:15,270 --> 00:07:18,876 I know hub is a part of your life, 72 00:07:18,900 --> 00:07:21,610 but there's something you need to see. 73 00:07:23,030 --> 00:07:24,836 What? 74 00:07:24,860 --> 00:07:27,320 You might want to sit down. 75 00:07:29,530 --> 00:07:30,846 Not now! 76 00:07:30,870 --> 00:07:33,540 Lucky, your car's on fire. 77 00:07:38,960 --> 00:07:40,226 What the fuck? 78 00:07:40,250 --> 00:07:43,026 Someone grab the fire extinguisher. 79 00:07:43,050 --> 00:07:45,720 - Is that lucky's car? - Motherfucker! 80 00:08:14,040 --> 00:08:15,806 Fuck. My god. 81 00:08:15,830 --> 00:08:18,250 Hand it to me, hand it to me! 82 00:08:20,290 --> 00:08:21,290 Fuck. 83 00:08:25,130 --> 00:08:27,670 Aw, fuck. We got another one of these things?! 84 00:08:29,130 --> 00:08:30,986 Well, look who's calling his mama finally. 85 00:08:31,010 --> 00:08:33,286 Did the devil fax you another demon to kill? 86 00:08:33,310 --> 00:08:35,156 Yep. Where you at? 87 00:08:35,180 --> 00:08:38,416 I just ran down to the pig for some eggs. Where'd it come through? 88 00:08:38,440 --> 00:08:40,826 By little Duke's. And get this. 89 00:08:40,850 --> 00:08:43,086 I think it took Jake Briggs. 90 00:08:43,110 --> 00:08:44,956 A sheriff's deputy? 91 00:08:44,980 --> 00:08:47,376 Well, that's not good. 92 00:08:47,400 --> 00:08:50,756 But if it's still wearing his radio, the station will be able to track him. 93 00:08:50,780 --> 00:08:52,386 I already called sue. 94 00:08:52,410 --> 00:08:55,136 Had to offer up some of your apple fritters, 95 00:08:55,160 --> 00:08:57,226 but she told me where it was headed. 96 00:08:57,250 --> 00:08:58,607 So where we going? 97 00:08:58,631 --> 00:09:01,646 Sorry, mama. You're not invited to this party. 98 00:09:01,670 --> 00:09:03,527 This one looks super unfriendly. 99 00:09:03,551 --> 00:09:05,726 It force-feeds its victims dirt. 100 00:09:05,750 --> 00:09:09,026 No more solos. We've been over this. 101 00:09:09,050 --> 00:09:11,866 Well, hey. 102 00:09:11,890 --> 00:09:13,696 There you are. I been looking everywhere. 103 00:09:13,720 --> 00:09:15,576 So was it you, or was it hub? 104 00:09:15,600 --> 00:09:18,826 Sweetie, I-I don't know what you're talking about. 105 00:09:18,850 --> 00:09:21,246 You forget I was a hall or an, too? 106 00:09:21,270 --> 00:09:24,166 - The old smoke-up-the-car-to-get. - 'em-outside move? 107 00:09:24,190 --> 00:09:26,336 I've seen this play before, kitty. 108 00:09:26,360 --> 00:09:28,466 What are you doing? Spill it. 109 00:09:28,490 --> 00:09:32,636 Look, hon, you really need to talk to hub. 110 00:09:32,660 --> 00:09:35,346 Tell me about it. Where is he? 111 00:09:35,370 --> 00:09:38,476 I don't know. Cross my heart. 112 00:09:38,500 --> 00:09:40,630 He didn't tell me where he was off to. 113 00:09:42,210 --> 00:09:46,016 Whatever it is hub is dragging you into, 114 00:09:46,040 --> 00:09:48,066 you and I can always talk. 115 00:09:48,090 --> 00:09:49,856 I know, sweetie. 116 00:09:49,880 --> 00:09:52,196 And I would love to explain, 117 00:09:52,220 --> 00:09:55,776 but it's just not my place. 118 00:09:55,800 --> 00:09:57,260 Hub's got to be the one. 119 00:10:00,680 --> 00:10:04,770 Go on out the back... And I won't tell lucky. 120 00:10:06,520 --> 00:10:08,006 But you owe me. 121 00:10:08,030 --> 00:10:10,570 I'll tell hub to give you a call. 122 00:10:36,350 --> 00:10:37,810 Hub? 123 00:10:40,810 --> 00:10:41,810 Hub. 124 00:10:45,850 --> 00:10:47,876 - Hub! - Shit. 125 00:10:47,900 --> 00:10:49,546 What are you doing here? 126 00:10:49,570 --> 00:10:51,256 How'd you find me? 127 00:10:51,280 --> 00:10:53,466 You're still on my family plan, cheapskate. 128 00:10:53,490 --> 00:10:55,426 Well, then, you need to leave now. 129 00:10:55,450 --> 00:10:57,096 What is your problem? 130 00:10:57,120 --> 00:11:00,216 Our son is so gun-shy after that little joy ride you took yesterday 131 00:11:00,240 --> 00:11:01,636 he forgot how to play the damn guitar. 132 00:11:01,660 --> 00:11:02,886 Stop. He did not. 133 00:11:02,910 --> 00:11:04,436 Which you need to fix, by the way. 134 00:11:04,460 --> 00:11:06,936 Poor kid can't get you out of his head till you remind him 135 00:11:06,960 --> 00:11:08,396 it belongs to him in the first place. 136 00:11:08,420 --> 00:11:10,460 Well, then, he needs to toughen up. 137 00:11:11,550 --> 00:11:14,816 What he needs is his daddy's blessing. 138 00:11:14,840 --> 00:11:16,736 Maybe tell him he's good enough for once. 139 00:11:16,760 --> 00:11:19,116 It won't kill you. But instead, 140 00:11:19,140 --> 00:11:21,452 you had your mama go torch lucky's car 141 00:11:21,476 --> 00:11:23,036 and snoop around his office. 142 00:11:23,060 --> 00:11:25,440 - Wait. What? - Yeah. 143 00:11:27,940 --> 00:11:29,336 Hub? 144 00:11:29,360 --> 00:11:31,570 Please go. 145 00:12:05,350 --> 00:12:07,706 Look at me! 146 00:12:07,730 --> 00:12:09,166 Look at me. 147 00:12:09,190 --> 00:12:10,706 There's a dead body. 148 00:12:10,730 --> 00:12:12,166 - There's a dead... - I know. It's okay. 149 00:12:12,190 --> 00:12:13,916 You're okay. 150 00:12:13,940 --> 00:12:16,320 Okay. Okay. 151 00:12:23,620 --> 00:12:25,460 Come on. Let's go. 152 00:12:27,000 --> 00:12:29,170 Hub... what the hell is... 153 00:12:30,670 --> 00:12:32,396 Thank god, a cop. 154 00:12:32,420 --> 00:12:34,920 - Maryanne, don't. - Help! Police! 155 00:12:39,130 --> 00:12:40,340 Shit. 156 00:12:50,060 --> 00:12:52,190 - Hub? - Run! 157 00:13:04,870 --> 00:13:06,830 Get out, then! Run! 158 00:13:10,120 --> 00:13:11,500 Okay. 159 00:13:52,420 --> 00:13:55,356 I'm sorry that I didn't tell you earlier, about 160 00:13:55,380 --> 00:13:57,436 I need a minute. 161 00:13:57,460 --> 00:13:59,816 I found some of your old clothes in the closet. 162 00:13:59,840 --> 00:14:01,696 I said I need a minute. 163 00:14:01,720 --> 00:14:02,760 Get out! 164 00:14:08,350 --> 00:14:10,560 Jesus, this cannot be happening. 165 00:14:41,170 --> 00:14:42,356 Hello? 166 00:14:42,380 --> 00:14:44,630 Don't hang up. I need your help. 167 00:14:46,550 --> 00:14:49,156 Halloran? How did you find me? 168 00:14:49,180 --> 00:14:51,496 Well, you were smart to switch your plates before coming to see me, 169 00:14:51,520 --> 00:14:53,496 but you forgot about your parking decal. 170 00:14:53,520 --> 00:14:54,786 You're not supposed to contact me. 171 00:14:54,810 --> 00:14:57,286 There's a 1-900 number in the manual if you have questions. 172 00:14:57,310 --> 00:14:59,246 You said that my job 173 00:14:59,270 --> 00:15:01,296 was to hunt demons and send them back. 174 00:15:01,320 --> 00:15:03,716 But did you ever ask why they're coming? 175 00:15:03,740 --> 00:15:07,676 Why does any inmate bust out? To be free. 176 00:15:07,700 --> 00:15:09,636 So what's with the sacrifices? 177 00:15:09,660 --> 00:15:12,726 As I explained, demons are just spirits with no physical form. 178 00:15:12,750 --> 00:15:14,647 In order to walk the earth, they need to 179 00:15:14,671 --> 00:15:16,976 yeah, possess a human, I got it. 180 00:15:17,000 --> 00:15:19,356 But I'm not talking about the people that they're possessin', 181 00:15:19,380 --> 00:15:22,986 I'm talking about the people that they are sacrificing. 182 00:15:23,010 --> 00:15:24,486 In weird ways, too. 183 00:15:24,510 --> 00:15:27,026 That's not a thing. Th-they don't do that. 184 00:15:27,050 --> 00:15:29,236 Well, they've done it. 185 00:15:29,260 --> 00:15:30,680 Three times. 186 00:15:31,680 --> 00:15:33,890 Mom, where are you? 187 00:15:34,980 --> 00:15:36,770 Don't call here again. 188 00:15:38,690 --> 00:15:41,626 A demon. As in a demon from hell? 189 00:15:41,650 --> 00:15:45,336 Yeah, I thought it was bs too, till I saw one in the flesh. 190 00:15:45,360 --> 00:15:48,676 So this means that, like, heaven and hell... 191 00:15:48,700 --> 00:15:50,756 Makes you think. 192 00:15:50,780 --> 00:15:54,016 Yeah, that my mama shouldn't have let me quit Bible study. 193 00:15:54,040 --> 00:15:58,340 But okay, so when you supposedly died, why would you go to hell? 194 00:15:59,460 --> 00:16:02,226 Well, that part, it's got to be a mistake. 195 00:16:02,250 --> 00:16:03,960 I have no idea. 196 00:16:07,090 --> 00:16:09,616 And you're stuck in this so-called job for how long? 197 00:16:09,640 --> 00:16:12,406 Till hell runs out of demons, seems like, or... 198 00:16:12,430 --> 00:16:14,246 Or one of 'em kills you. 199 00:16:14,270 --> 00:16:15,366 Again. 200 00:16:15,390 --> 00:16:18,376 Well, I wouldn't worry too much about that. 201 00:16:18,400 --> 00:16:20,292 I'm getting pretty good at it. 202 00:16:20,316 --> 00:16:22,496 What I just saw was you getting good at it? 203 00:16:22,520 --> 00:16:24,586 Well, I got distracted. 204 00:16:24,610 --> 00:16:26,166 By you showing up. 205 00:16:26,190 --> 00:16:29,796 - It's a good thing I did. - Yeah, well, point is: 206 00:16:29,820 --> 00:16:31,346 I'm gonna hang around here for a while, 207 00:16:31,370 --> 00:16:33,620 see if I can find a silver lining to all this. 208 00:16:35,290 --> 00:16:38,130 So when you said lucky tried to kill you 209 00:16:39,250 --> 00:16:40,580 he actually did. 210 00:16:41,710 --> 00:16:43,606 Paid the earles to do it. 211 00:16:43,630 --> 00:16:46,510 But yeah, he killed me. 212 00:17:04,110 --> 00:17:05,756 Boy, I can really pick 'em, can't I? 213 00:17:05,780 --> 00:17:07,086 Come on now. 214 00:17:07,110 --> 00:17:08,796 Well, I went into it with my eyes open, 215 00:17:08,820 --> 00:17:11,990 I-I knew who lucky was, I just 216 00:17:13,160 --> 00:17:14,636 was hopin' he could change. 217 00:17:14,660 --> 00:17:16,700 That's 'cause you got a forgivin' heart. 218 00:17:18,540 --> 00:17:20,016 No. 219 00:17:20,040 --> 00:17:23,436 It's 'cause if a man like lucky can turn his life around, 220 00:17:23,460 --> 00:17:25,710 then maybe there's hope for the rest of us. 221 00:17:27,210 --> 00:17:29,066 What do you got to change? 222 00:17:29,090 --> 00:17:31,986 Don't you get it? 223 00:17:32,010 --> 00:17:34,946 It's because of lucky that I could cut back on my shifts 224 00:17:34,970 --> 00:17:37,286 and start writing songs again. 225 00:17:37,310 --> 00:17:41,416 And then he got us that house, and Cade loves his new bedroom and... 226 00:17:41,440 --> 00:17:44,786 Shit. We're gonna have to move out now. 227 00:17:44,810 --> 00:17:47,126 You're writing songs again? 228 00:17:47,150 --> 00:17:48,900 Solo? 229 00:17:50,610 --> 00:17:53,530 I got tired of waitin' on you to come to your senses. 230 00:17:54,820 --> 00:17:57,556 I'm not saying they're good, okay? 231 00:17:57,580 --> 00:17:59,596 But it's something I love. 232 00:17:59,620 --> 00:18:02,210 And nobody can make me feel shitty about that anymore. 233 00:18:05,040 --> 00:18:08,040 I think it's... terrific. 234 00:18:12,510 --> 00:18:15,826 - What does it even matter now? - It matters. 235 00:18:15,850 --> 00:18:17,980 With demons runnin' around? 236 00:18:19,100 --> 00:18:22,786 I think you and Cade should get out of here. 237 00:18:22,810 --> 00:18:25,036 Go to Nashville, like you were planning. 238 00:18:25,060 --> 00:18:27,416 I just want Cade to have something he can work hard on 239 00:18:27,440 --> 00:18:29,336 and feel good about, you know? 240 00:18:29,360 --> 00:18:31,926 A-And I don't want to stand in the way of that. 241 00:18:31,950 --> 00:18:34,966 But just pick up and run away when you're facing all this? 242 00:18:34,990 --> 00:18:37,950 Protecting Cade, that is helping me. 243 00:18:39,080 --> 00:18:43,226 And it's only until I can figure a way out of this. 244 00:18:43,250 --> 00:18:45,016 And when I do, 245 00:18:45,040 --> 00:18:47,170 and it's safe for you to come home 246 00:18:49,250 --> 00:18:53,146 maybe you can give me a chance 247 00:18:53,170 --> 00:18:54,880 to fix what I messed up. 248 00:19:07,560 --> 00:19:11,230 God... What a mess we made. 249 00:19:17,370 --> 00:19:19,540 Why is your mama callin' me? 250 00:19:37,050 --> 00:19:39,026 He fucked with the wrong bondsman. 251 00:19:39,050 --> 00:19:40,286 Yep. 252 00:19:40,310 --> 00:19:42,446 I mean me. 253 00:19:42,470 --> 00:19:45,220 Yep, I got it. 254 00:19:57,360 --> 00:19:59,716 Nobody'll believe lucky's dealing crystal. 255 00:19:59,740 --> 00:20:01,176 They don't need to. 256 00:20:01,200 --> 00:20:03,216 It's just probable cause to search his office 257 00:20:03,240 --> 00:20:06,056 and find the shotgun. 258 00:20:06,080 --> 00:20:08,436 Is that the gun you used on pastor Ron? 259 00:20:08,460 --> 00:20:11,356 If lucky tries to take us down with those photos, 260 00:20:11,380 --> 00:20:15,180 we'll say he was with us and we'll all go to prison together. 261 00:20:16,800 --> 00:20:20,140 Well, blackmail only works if lucky knows. 262 00:20:21,760 --> 00:20:23,800 Do you want to be the one to tell him? 263 00:20:34,190 --> 00:20:36,296 Hub set me up. 264 00:20:36,320 --> 00:20:38,046 Did you hire the earles to kill him? 265 00:20:38,070 --> 00:20:39,636 Lord. 266 00:20:39,660 --> 00:20:42,306 Don't let hub get into your head, babe. 267 00:20:42,330 --> 00:20:43,926 Yes or no? 268 00:20:43,950 --> 00:20:46,226 No, of course not. 269 00:20:46,250 --> 00:20:47,686 Maryanne, you know me. 270 00:20:47,710 --> 00:20:49,976 And you know hub. He's a liar. 271 00:20:50,000 --> 00:20:51,880 So kitty's a liar, too? 272 00:20:52,880 --> 00:20:55,630 So you're not blackmailing her to stay away from me and Cade? 273 00:20:58,130 --> 00:21:00,986 Hub is not the man you think he is, okay? 274 00:21:01,010 --> 00:21:02,116 He's a murderer. He 275 00:21:02,140 --> 00:21:05,076 no, luck, he's not the man you think he is. 276 00:21:05,100 --> 00:21:07,326 I know what he is now, and what he's had to do. 277 00:21:07,350 --> 00:21:09,866 He just told me all of it. 278 00:21:09,890 --> 00:21:12,126 Why do you think 279 00:21:12,150 --> 00:21:14,876 that hub didn't die after you had him killed? 280 00:21:14,900 --> 00:21:17,376 Those boys of yours? 281 00:21:17,400 --> 00:21:20,110 They slit his throat. 282 00:21:21,110 --> 00:21:24,320 What kind of person just walks back into town after that? 283 00:21:26,330 --> 00:21:28,806 Or did you not even wonder about that? 284 00:21:28,830 --> 00:21:30,846 So I don't know what you think you know, 285 00:21:30,870 --> 00:21:33,356 but I'd stop fucking with hub if I were you. 286 00:21:33,380 --> 00:21:36,566 And kitty wants you to know that if you ever 287 00:21:36,590 --> 00:21:38,986 try and use those photos, she'll tip off the cops 288 00:21:39,010 --> 00:21:41,196 to run that shotgun they just found in your office. 289 00:21:41,220 --> 00:21:44,236 It'll match the crime scene, and you'll go to prison, too. 290 00:21:44,260 --> 00:21:46,010 Babe. 291 00:21:49,180 --> 00:21:51,956 Babe, you and Cade are the only things 292 00:21:51,980 --> 00:21:53,536 that matter in my life. 293 00:21:53,560 --> 00:21:55,916 You're my whole existence, all right? 294 00:21:55,940 --> 00:21:58,530 I'm trying to protect you. 295 00:21:59,860 --> 00:22:01,700 Bye, luck. 296 00:22:12,460 --> 00:22:15,300 We're not going to the station to bail lucky out? 297 00:22:22,090 --> 00:22:24,380 Lucky and I are done. 298 00:22:26,100 --> 00:22:27,890 Was he actually dealing drugs? 299 00:22:28,890 --> 00:22:30,850 We'll talk about it in the car. 300 00:22:33,190 --> 00:22:35,166 You and your mom are going to Nashville. 301 00:22:35,190 --> 00:22:36,916 You're leaving today. 302 00:22:36,940 --> 00:22:38,376 What? 303 00:22:38,400 --> 00:22:40,046 Look, I'm... 304 00:22:40,070 --> 00:22:43,716 Sorry for what I said yesterday about you not being ready. 305 00:22:43,740 --> 00:22:45,716 Not about how good you are. 306 00:22:45,740 --> 00:22:50,056 Because if it was about that, you'd be golden. 307 00:22:50,080 --> 00:22:52,226 You think? 308 00:22:52,250 --> 00:22:54,556 I know. 309 00:22:54,580 --> 00:22:57,686 And I get why you wanted to keep it a secret. 310 00:22:57,710 --> 00:22:59,856 But I hope you know that from here on out, 311 00:22:59,880 --> 00:23:02,090 you don't have to. 312 00:23:06,890 --> 00:23:08,390 Thanks, dad. 313 00:23:12,390 --> 00:23:15,416 But is anyone going to tell me what's really going on? 314 00:23:15,440 --> 00:23:17,530 Go get your guitar. 315 00:23:18,900 --> 00:23:21,240 Typical. 316 00:23:25,200 --> 00:23:28,040 So you'll let us know when it's safe to come back? 317 00:23:29,080 --> 00:23:30,670 You're coming back? 318 00:23:33,040 --> 00:23:35,790 Did you take our son along for a demon fight yesterday? 319 00:23:39,790 --> 00:23:41,460 You are such an asshole. 320 00:23:47,180 --> 00:23:49,180 But look after yourself. 321 00:23:59,610 --> 00:24:02,070 Hey, hub? 322 00:24:05,740 --> 00:24:07,966 - Sheriff. - Halloran. 323 00:24:07,990 --> 00:24:10,346 Ruby was saying they lost a deputy today. 324 00:24:10,370 --> 00:24:11,716 Just awful. 325 00:24:11,740 --> 00:24:13,266 No. Who? 326 00:24:13,290 --> 00:24:14,806 Deputy Briggs. 327 00:24:14,830 --> 00:24:17,016 Died in a fire down at Stewart hardware. 328 00:24:17,040 --> 00:24:19,146 Sorry to hear. 329 00:24:19,170 --> 00:24:21,016 Yeah. 330 00:24:21,040 --> 00:24:24,276 So what's this about you looking for him 331 00:24:24,300 --> 00:24:26,236 an hour before he died? 332 00:24:26,260 --> 00:24:28,260 Offering up fritters to sue? 333 00:24:29,720 --> 00:24:32,616 I found his patrol car ditched. 334 00:24:32,640 --> 00:24:34,746 And, it was weird. 335 00:24:34,770 --> 00:24:36,826 Thought I'd check up on him. 336 00:24:36,850 --> 00:24:38,116 It was weird. 337 00:24:38,140 --> 00:24:39,376 So you find him? 338 00:24:39,400 --> 00:24:41,206 Wish I had. 339 00:24:41,230 --> 00:24:43,480 You know why he left his car behind? 340 00:24:44,610 --> 00:24:46,820 We're checking into it. 341 00:24:49,360 --> 00:24:51,570 Well, I'm gonna check y'all later. 342 00:24:56,040 --> 00:24:58,790 You said that hardware store was an inferno? 343 00:25:00,170 --> 00:25:02,356 Any security video got destroyed. 344 00:25:02,380 --> 00:25:05,226 You'd best pray it was. 345 00:25:05,250 --> 00:25:08,040 Can't hunt no demons locked up in jail. 346 00:25:11,040 --> 00:25:15,040 Preuzeto sa www.titlovi.com 24396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.