All language subtitles for The Umbrella Academy - 04x06 - End of the Beginning.WEB-DL.XEBEC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:14,132 --> 00:00:16,134 [DISCONCERTING MUSIC PULSING] 3 00:00:19,262 --> 00:00:20,263 [STATIC BUZZING] 4 00:00:31,274 --> 00:00:32,400 Do it, girl. 5 00:00:34,152 --> 00:00:35,862 [MUSIC INTENSIFIES, TRAILS OFF] 6 00:00:35,946 --> 00:00:38,114 ["MAP OF THE PROBLEMATIQUE" BY MUSE PLAYING] 7 00:00:43,495 --> 00:00:44,621 [VOLUME INCREASES] 8 00:00:44,704 --> 00:00:46,706 [ENTRANCING PROG ROCK PLAYING] 9 00:01:06,601 --> 00:01:08,395 [ANTHEMIC GUITAR LINE BUILDING] 10 00:01:21,866 --> 00:01:24,703 ♪ Fear ♪ 11 00:01:24,786 --> 00:01:28,707 ♪ And panic in the air ♪ 12 00:01:28,790 --> 00:01:32,002 ♪ I want to be free ♪ 13 00:01:32,085 --> 00:01:36,589 ♪ From desolation and despair ♪ 14 00:01:36,673 --> 00:01:43,596 ♪ And I feel like everything I sow ♪ 15 00:01:43,680 --> 00:01:46,933 ♪ Is being swept away ♪ 16 00:01:47,517 --> 00:01:51,146 ♪ Well, I refuse to let you go ♪ 17 00:01:51,229 --> 00:01:56,609 ♪ I can't get it right ♪ 18 00:01:56,693 --> 00:01:58,987 [SINGER HOLDING NOTE] 19 00:01:59,070 --> 00:02:01,406 ♪ Since I met you ♪ 20 00:02:07,912 --> 00:02:09,831 [INTRICATE, FRENETIC GUITAR LINE] 21 00:02:16,421 --> 00:02:17,422 [SONG HALTS] 22 00:02:18,089 --> 00:02:20,091 [TENSE, UNEASY MUSIC PLAYING] 23 00:02:20,175 --> 00:02:22,177 [CROWD MURMURING INDISTINCTLY] 24 00:02:37,901 --> 00:02:38,902 Keepers. 25 00:02:39,778 --> 00:02:43,114 We are nearing the moment of return 26 00:02:43,198 --> 00:02:46,034 to our rightful lives. 27 00:02:46,117 --> 00:02:47,243 [CROWD] Yeah! 28 00:02:47,327 --> 00:02:50,914 No longer will we need to live in the memories 29 00:02:50,997 --> 00:02:54,542 of another place or another time. 30 00:02:55,210 --> 00:02:57,295 [CROWD CLAMORING IN AGREEMENT] 31 00:02:57,378 --> 00:03:01,674 The nonbelievers will try to break through our lines 32 00:03:01,758 --> 00:03:03,676 and stop the Cleanse. 33 00:03:06,096 --> 00:03:10,725 We cannot let that happen! 34 00:03:11,309 --> 00:03:12,309 [CROWD HOLLERING] 35 00:03:12,352 --> 00:03:15,438 So now is the time for vigilance! 36 00:03:17,023 --> 00:03:19,984 Now is the time for sacrifice! 37 00:03:21,277 --> 00:03:23,923 Because, goddamn it, we're the only effers 38 00:03:23,924 --> 00:03:26,366 brave enough to see this through! 39 00:03:26,449 --> 00:03:27,826 Are you with us? 40 00:03:27,909 --> 00:03:30,078 [ALL YELLING] Yeah! 41 00:03:30,870 --> 00:03:34,541 - Are you with us? - [CROWD ROARING] Yeah! 42 00:03:45,969 --> 00:03:47,804 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 43 00:03:48,555 --> 00:03:49,639 [OFFICER] Go, go, go! 44 00:03:53,560 --> 00:03:54,769 [TIRES SCREECHING] 45 00:04:04,112 --> 00:04:06,406 If we find the target, what are your instructions? 46 00:04:08,241 --> 00:04:10,869 No one takes a shot unless I order. Is that clear? 47 00:04:11,786 --> 00:04:12,787 Yes, sir. 48 00:04:12,871 --> 00:04:14,789 Against my better judgment, 49 00:04:15,456 --> 00:04:16,833 we'll try it your way. 50 00:04:17,417 --> 00:04:18,668 How do you want to proceed? 51 00:04:18,751 --> 00:04:20,587 We should talk to Jean and Gene. 52 00:04:20,670 --> 00:04:23,423 Those lunatics? Waste of time if you ask me. 53 00:04:23,506 --> 00:04:25,383 There might be a way to negotiate with them, 54 00:04:25,466 --> 00:04:27,802 and at the very least, it could buy us some time 55 00:04:27,886 --> 00:04:31,472 to get Ben and Jennifer out of there before they become the Cleanse. 56 00:04:34,893 --> 00:04:35,893 Very well. 57 00:04:37,312 --> 00:04:38,813 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 58 00:04:47,530 --> 00:04:48,531 [MUSIC TRAILS OFF] 59 00:04:53,995 --> 00:04:56,039 We gave 'em hell back there, didn't we? 60 00:04:57,957 --> 00:05:00,376 Yeah, just like the good old days, huh? 61 00:05:00,460 --> 00:05:01,920 Better than the old days. 62 00:05:02,003 --> 00:05:04,422 Man, we took on the CIA and we won, my friend. 63 00:05:04,505 --> 00:05:05,505 Yeah. 64 00:05:06,299 --> 00:05:08,676 I'm so ashamed I even wanted to work there. 65 00:05:09,761 --> 00:05:12,388 It's like I've been sleepwalking through my own life. 66 00:05:13,389 --> 00:05:16,601 Meanwhile, I'm married to the hottest, smartest, 67 00:05:18,061 --> 00:05:20,188 most psychotic chick on the planet. 68 00:05:22,232 --> 00:05:23,316 Yeah. 69 00:05:23,399 --> 00:05:27,111 And I'm an aging stripper living alone in a condemned building. 70 00:05:27,195 --> 00:05:28,238 No, whoa. Hey. 71 00:05:29,113 --> 00:05:31,824 When I was playing secret agent, who sniffed out a global conspiracy? 72 00:05:31,908 --> 00:05:32,909 Ah... 73 00:05:33,409 --> 00:05:34,953 - I got lucky. - Lucky? 74 00:05:35,787 --> 00:05:38,915 Five couldn't do that, and he's been working there for years. 75 00:05:40,291 --> 00:05:42,252 You got a big fat win, 76 00:05:42,752 --> 00:05:45,046 and no one can take that away from you. 77 00:05:49,384 --> 00:05:50,385 Huh. 78 00:05:50,969 --> 00:05:53,346 [FESTIVE HOLIDAY MUSIC PLAYING] 79 00:05:53,429 --> 00:05:54,429 Papi's home! 80 00:05:54,973 --> 00:05:56,683 Come here! Get in here! 81 00:05:56,766 --> 00:05:57,766 Hi! 82 00:05:58,768 --> 00:06:00,395 Hon. Hello. 83 00:06:00,478 --> 00:06:03,523 You guys been good, huh? I missed you guys so much. 84 00:06:03,606 --> 00:06:05,650 Look what I got you. Shoes off. 85 00:06:05,733 --> 00:06:07,443 - Huh? Oh. - [DIEGO] Shoes off. 86 00:06:07,527 --> 00:06:09,988 Look at... Oh! It's got blood. Don't worry. 87 00:06:10,071 --> 00:06:12,448 Yeah, peep that, huh? 88 00:06:12,532 --> 00:06:14,492 [GRUNTS] Hey, where's Lila? 89 00:06:14,575 --> 00:06:17,203 [LILA'S MOM] Who knows? Like you, she doesn't tell us anything. 90 00:06:17,287 --> 00:06:18,997 - She hasn't come back? - No. 91 00:06:19,080 --> 00:06:21,666 What are you standing there for? Come. You must be hungry. 92 00:06:21,749 --> 00:06:23,418 Yes. We are starving, aren't we? 93 00:06:23,501 --> 00:06:27,922 Oh, uh, could I please... borrow some clothes? 94 00:06:28,589 --> 00:06:30,049 Of course! 95 00:06:30,633 --> 00:06:32,885 You can take from Cousin Ronnie's closet. 96 00:06:32,886 --> 00:06:33,927 Oh! 97 00:06:33,928 --> 00:06:35,179 [RONNIE] My closet? 98 00:06:35,263 --> 00:06:38,433 [IN PUNJABI] I don't want these stinky monkey legs in my pants! 99 00:06:38,516 --> 00:06:40,852 I'm going to kick your ass! Get lost! 100 00:06:42,979 --> 00:06:45,273 [IN ENGLISH] You come. Come with me. 101 00:06:45,773 --> 00:06:47,775 [SOMBER, MEASURED MUSIC PLAYING] 102 00:07:04,834 --> 00:07:06,127 What do you want? 103 00:07:06,210 --> 00:07:08,588 The boy... and his girlfriend. 104 00:07:08,671 --> 00:07:09,672 ["GENE"] No problem. 105 00:07:10,256 --> 00:07:11,341 Go ahead and get 'em, 106 00:07:11,424 --> 00:07:14,802 but first, you need permission from every man and woman here. 107 00:07:16,304 --> 00:07:18,806 [JEAN] Now, it doesn't have to be unanimous, Gene. 108 00:07:18,890 --> 00:07:22,977 We could agree to a simple majority, just to keep things sporting. 109 00:07:23,561 --> 00:07:25,063 This was a waste of time. 110 00:07:25,146 --> 00:07:27,899 - We should shoot every last one of them. - You're not helping. 111 00:07:27,982 --> 00:07:29,692 - ["GENE"] Typical. - Excuse me? 112 00:07:30,276 --> 00:07:33,946 Every word out of your mouth is a perfect little pearl, right? 113 00:07:34,030 --> 00:07:36,657 Not to be questioned because you think you know best. 114 00:07:36,741 --> 00:07:39,327 - Such a man's perspective. - [JEAN SIGHS IN EXASPERATION] 115 00:07:41,496 --> 00:07:42,705 I am a man. 116 00:07:43,331 --> 00:07:44,331 As are you. 117 00:07:44,332 --> 00:07:46,125 [CHEEKY WOODWINDS PLAYING] 118 00:07:46,209 --> 00:07:47,209 Uh... 119 00:07:47,627 --> 00:07:51,172 Why don't you two toddle on off to wherever you came from? 120 00:07:51,255 --> 00:07:54,217 Forget even entertaining somebody else's opinion 121 00:07:54,300 --> 00:07:55,718 or respecting their wishes. 122 00:07:55,802 --> 00:07:59,097 - What are you prattling on about? - Can we please get back to my brother? 123 00:07:59,180 --> 00:08:01,641 We're not giving him up. 124 00:08:01,724 --> 00:08:02,975 And you never listen! 125 00:08:04,602 --> 00:08:06,896 But I've got your attention now. 126 00:08:06,979 --> 00:08:09,857 You're doing things my way from here on out. 127 00:08:12,110 --> 00:08:13,111 [QUIRKY STINGER] 128 00:08:14,237 --> 00:08:16,239 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 129 00:08:24,789 --> 00:08:26,165 That was weird. 130 00:08:26,249 --> 00:08:29,460 For once, my boy, we are in complete agreement. 131 00:08:30,795 --> 00:08:34,173 So, do you have a plan B? 132 00:08:34,715 --> 00:08:35,883 ["GENE" WHISTLING] 133 00:08:37,009 --> 00:08:38,928 What the hell was that? 134 00:08:39,011 --> 00:08:41,973 That was an unsuccessful attempt to thwart our plans. 135 00:08:42,056 --> 00:08:45,893 No. That was you acting like a fucking lunatic! 136 00:08:45,977 --> 00:08:47,603 You are overreacting. 137 00:08:47,687 --> 00:08:49,397 Am I? 138 00:08:49,480 --> 00:08:51,983 You clearly know that man, Gene. 139 00:08:52,775 --> 00:08:54,610 - How? - It doesn't matter. 140 00:08:54,694 --> 00:08:56,487 Like hell it doesn't! 141 00:08:56,571 --> 00:08:57,822 Keep your voice down. 142 00:08:58,406 --> 00:09:00,283 ["GENE" WHISTLING] 143 00:09:01,993 --> 00:09:05,955 And what is this god-awful song you keep whistling, Gene? 144 00:09:07,165 --> 00:09:09,041 You don't even like that song. 145 00:09:11,961 --> 00:09:13,713 Something's changed. 146 00:09:15,548 --> 00:09:16,549 Oh. 147 00:09:18,134 --> 00:09:20,011 They got to you, didn't they? 148 00:09:21,512 --> 00:09:22,722 The nonbelievers. 149 00:09:22,805 --> 00:09:24,432 Stop talking, Jean. 150 00:09:24,515 --> 00:09:28,978 Don't you talk to me like that, Gene Thibedeau. 151 00:09:29,061 --> 00:09:31,063 I brought you into this work. 152 00:09:31,147 --> 00:09:33,191 You're upsetting our followers. 153 00:09:33,274 --> 00:09:34,984 I taught you the truth... 154 00:09:34,985 --> 00:09:36,026 [KEEPER 1] Yeah! 155 00:09:36,027 --> 00:09:37,737 - ... about the Cleanse. - [KEEPER 2] Right! 156 00:09:38,905 --> 00:09:43,075 Without me, he'd just be some sniveling little mama's boy... 157 00:09:45,453 --> 00:09:47,997 trying to finish his dissertation. 158 00:09:48,080 --> 00:09:49,707 - [BLADE RINGING] - Ah! 159 00:09:49,790 --> 00:09:51,751 [CROWD GASPS] 160 00:09:51,834 --> 00:09:53,878 [JARRING MUSIC DRONING] 161 00:09:55,254 --> 00:09:56,714 [WEAKLY] Who are you? 162 00:10:01,260 --> 00:10:03,095 [DISTRESSING MUSIC PLAYING] 163 00:10:08,643 --> 00:10:09,644 You killed her. 164 00:10:11,020 --> 00:10:12,813 Cunning observation, Bea. 165 00:10:13,606 --> 00:10:15,066 [KEEPER 3] Why'd you do that? 166 00:10:18,027 --> 00:10:20,363 Jean has betrayed us! 167 00:10:21,280 --> 00:10:23,032 [KEEPER 4] But she's your wife. 168 00:10:23,115 --> 00:10:25,326 ["GENE"] Alas, no more. 169 00:10:25,910 --> 00:10:29,705 The Cleanse is bigger than love, my compatriots. 170 00:10:29,789 --> 00:10:31,624 It's bigger than all of us! 171 00:10:33,084 --> 00:10:34,835 She started the movement. 172 00:10:35,753 --> 00:10:37,338 [CROWD MURMURING IN AGREEMENT] 173 00:10:38,881 --> 00:10:41,592 There's a difference between starting something 174 00:10:41,676 --> 00:10:44,303 and having the spine to see it through, Bea... 175 00:10:47,056 --> 00:10:48,391 no matter the cost. 176 00:10:49,559 --> 00:10:52,103 Jean got cold feet! 177 00:10:54,689 --> 00:10:57,483 Anybody else's feet feeling chilly? 178 00:11:00,278 --> 00:11:01,278 Good. 179 00:11:02,029 --> 00:11:03,864 Get back to your posts. 180 00:11:09,620 --> 00:11:12,039 Might wanna give that a light sharpening. 181 00:11:15,167 --> 00:11:16,168 [MUSIC TRAILING OFF] 182 00:11:18,129 --> 00:11:19,672 Everything looks normal. 183 00:11:20,172 --> 00:11:22,633 It's possible they solved the Cleanse without us. 184 00:11:23,301 --> 00:11:25,303 [INDISTINCT LAUGHTER, CHATTER] 185 00:11:27,430 --> 00:11:28,430 Hey, you good? 186 00:11:29,932 --> 00:11:33,644 It's been seven years since I've seen my kids, Five. I'm scared. 187 00:11:34,812 --> 00:11:36,063 What are you scared of? 188 00:11:37,523 --> 00:11:40,109 That they won't love me like they did before. 189 00:11:41,902 --> 00:11:44,614 Hey. It's only been a few hours for them. 190 00:11:45,197 --> 00:11:46,741 Nothing's changed. 191 00:11:46,824 --> 00:11:48,242 You promise? 192 00:11:48,326 --> 00:11:50,369 Yeah. Promise. 193 00:11:51,537 --> 00:11:52,537 [DOOR OPENS] 194 00:11:54,707 --> 00:11:55,707 You're back! 195 00:11:56,417 --> 00:11:57,417 We are. 196 00:11:57,960 --> 00:12:00,921 Good. Yeah. I was starting to get worried. 197 00:12:01,005 --> 00:12:03,007 [RUEFUL, INTROSPECTIVE MUSIC PLAYING] 198 00:12:11,474 --> 00:12:12,474 What? 199 00:12:12,516 --> 00:12:14,060 [DIEGO] Oh, I don't know. I... 200 00:12:15,770 --> 00:12:16,854 I missed you. 201 00:12:18,064 --> 00:12:21,651 - You did? - Yeah! I mean, why wouldn't I? 202 00:12:22,902 --> 00:12:26,155 It's just, I... I can't remember the last time you said that. 203 00:12:26,656 --> 00:12:27,656 [DIEGO] Yeah. 204 00:12:28,157 --> 00:12:29,283 Sorry about that. 205 00:12:30,826 --> 00:12:32,036 That's gonna change. 206 00:12:33,204 --> 00:12:34,955 Lot of things are gonna change now. 207 00:12:37,124 --> 00:12:38,459 [GRACE] Mommy's home! 208 00:12:39,210 --> 00:12:40,836 [BITTERSWEET, POIGNANT MUSIC PLAYING] 209 00:12:42,880 --> 00:12:44,882 [LILA BREATHING TREMULOUSLY] Oh my god. 210 00:12:46,467 --> 00:12:48,594 [SOBBING, LAUGHING SOFTLY] 211 00:12:49,303 --> 00:12:51,389 You can let go of me now, Mommy. 212 00:12:52,223 --> 00:12:53,766 [LILA] Just a little longer. 213 00:12:56,477 --> 00:12:58,437 [GRACE] But you're squishing my face. 214 00:13:00,314 --> 00:13:01,524 Why are you crying? 215 00:13:05,194 --> 00:13:07,071 I'm just so happy to see you. 216 00:13:08,114 --> 00:13:09,114 [DIEGO] You okay? 217 00:13:09,949 --> 00:13:10,949 Yeah. 218 00:13:11,534 --> 00:13:12,535 [DIEGO] Come here! 219 00:13:17,315 --> 00:13:18,331 Oh! 220 00:13:18,332 --> 00:13:21,043 It smells so nice in here. Hey! How's it going? 221 00:13:21,127 --> 00:13:22,878 Oh! Yo, yo, yo! Shoes. 222 00:13:23,754 --> 00:13:24,922 Oh, sorry. 223 00:13:26,799 --> 00:13:29,135 - Wait, what's with the dirt? - [KLAUS] Oh, yeah. 224 00:13:29,218 --> 00:13:30,928 Allison and Claire Bear 225 00:13:31,011 --> 00:13:34,223 had to dig me out of the grave of a dead greyhound. 226 00:13:34,724 --> 00:13:35,766 Is anyone hungry? 227 00:13:36,350 --> 00:13:38,728 My God, I could eat a horse. 228 00:13:38,811 --> 00:13:40,604 - Hey, family. - Long story. 229 00:13:40,688 --> 00:13:42,732 [SPRIGHTLY, SWEET MUSIC PLAYING] 230 00:13:42,815 --> 00:13:44,275 Hello. Oh, hi. Uh... 231 00:13:46,694 --> 00:13:49,488 [KLAUS] I'm famished. If I can get a little sandwich... 232 00:13:50,072 --> 00:13:51,907 [LILA] It's so good to see you. 233 00:13:51,991 --> 00:13:53,033 You too. 234 00:13:53,617 --> 00:13:54,618 [KLAUS] Oh my God. 235 00:13:56,203 --> 00:13:57,455 - Oh my God. - Shoes. 236 00:13:57,538 --> 00:13:58,873 [LILA] Hi! 237 00:13:59,999 --> 00:14:00,999 Okay. 238 00:14:06,005 --> 00:14:07,173 Cinco, you coming? 239 00:14:08,382 --> 00:14:10,885 - Yeah. I'm right behind you. - All right. Take your shoes off. 240 00:14:10,968 --> 00:14:12,970 [INDISTINCT, ANIMATED CHATTER] 241 00:14:26,400 --> 00:14:28,819 My team is in position, ready to fire on your command. 242 00:14:28,903 --> 00:14:31,322 Hold your horses there, Rambo. I'm gonna go in. 243 00:14:31,405 --> 00:14:32,531 Don't be ridiculous. 244 00:14:32,615 --> 00:14:33,949 Even with your powers, 245 00:14:34,033 --> 00:14:37,119 you'd be overwhelmed by the sheer number of those extremists. 246 00:14:37,203 --> 00:14:39,163 There's one less of them to worry about now. 247 00:14:39,246 --> 00:14:40,539 - Who? - Jean. 248 00:14:40,540 --> 00:14:41,581 With a G? 249 00:14:41,582 --> 00:14:42,666 With a J. 250 00:14:42,750 --> 00:14:45,085 - Husband gutted her like a trout. - What? 251 00:14:45,753 --> 00:14:48,005 Some people just aren't cut out for marriage. 252 00:14:48,589 --> 00:14:49,590 You see? 253 00:14:50,216 --> 00:14:53,469 I gave you an opportunity to resolve this issue. You failed. 254 00:14:53,552 --> 00:14:55,012 Now we do it my way. 255 00:14:55,095 --> 00:14:56,347 Gene was right. 256 00:14:56,847 --> 00:14:59,016 You do always think you know what's best. 257 00:14:59,099 --> 00:15:01,727 - If you get a sight on Ben, take the shot. - What? No! 258 00:15:01,811 --> 00:15:02,812 Excuse me. 259 00:15:02,895 --> 00:15:04,610 I saved your life back there on the road. 260 00:15:04,611 --> 00:15:06,482 You owe me the chance to talk to Ben. 261 00:15:07,983 --> 00:15:09,331 You have 15 minutes, 262 00:15:09,332 --> 00:15:11,654 but I fail to see how you intend to breach that mob. 263 00:15:18,077 --> 00:15:20,579 I need to borrow a tire iron and a Sharpie. 264 00:15:20,663 --> 00:15:22,206 [TENSE, UNEASY MUSIC PLAYING] 265 00:15:23,624 --> 00:15:24,624 [KEEPER] Heads up! 266 00:15:30,381 --> 00:15:31,841 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa! 267 00:15:31,924 --> 00:15:35,261 - Hey, who the fuck are you, dude? - Whoa! Hold on a second! 268 00:15:35,344 --> 00:15:37,346 [TENSE MUSIC PULSING] 269 00:15:37,429 --> 00:15:38,429 [MUSIC SUBSIDES] 270 00:15:40,933 --> 00:15:41,933 You're late. 271 00:15:42,434 --> 00:15:45,354 My truck broke down, so I had to hoof it the last couple miles. 272 00:15:47,940 --> 00:15:49,358 That's not much of a weapon. 273 00:15:49,441 --> 00:15:51,986 It was the best I could do on short notice. 274 00:15:52,069 --> 00:15:53,404 Can I join you guys? 275 00:15:53,487 --> 00:15:55,489 [FRAUGHT, UNEASY MUSIC PLAYING] 276 00:15:56,740 --> 00:15:57,740 Yeah. 277 00:15:57,741 --> 00:16:00,327 You can post up with us at the back of the building. 278 00:16:00,411 --> 00:16:01,871 Make sure no one gets in. 279 00:16:01,954 --> 00:16:03,372 Grab a spot. 280 00:16:03,455 --> 00:16:05,536 I just... I gotta take a piss first. 281 00:16:05,537 --> 00:16:07,251 Any chance I can use the can inside? 282 00:16:08,335 --> 00:16:09,420 "Can inside." 283 00:16:09,503 --> 00:16:10,546 [ALL CHUCKLING] 284 00:16:10,629 --> 00:16:13,757 No. Jean and Gene said nobody goes inside. 285 00:16:13,841 --> 00:16:15,175 Find a shit bucket. 286 00:16:15,259 --> 00:16:17,177 Yeah, of course. No problem. 287 00:16:18,971 --> 00:16:20,097 I'll just use the alley. 288 00:16:29,398 --> 00:16:31,400 [GRIM, DETERMINED MUSIC PLAYING] 289 00:16:54,423 --> 00:16:55,423 [VIKTOR CRIES OUT] 290 00:16:56,258 --> 00:16:58,677 Like I said, nobody goes inside, asshole! 291 00:16:58,761 --> 00:16:59,762 [SCREAMING] 292 00:17:13,442 --> 00:17:14,693 [JANGLY CLATTERING] 293 00:17:14,777 --> 00:17:16,612 [VIKTOR] Ben! Ben! 294 00:17:18,989 --> 00:17:20,491 Ben, are you in here? 295 00:17:22,993 --> 00:17:23,993 Ben. 296 00:17:23,994 --> 00:17:25,496 [PULPY OOZING] 297 00:17:25,579 --> 00:17:26,747 [BEN] Viktor? 298 00:17:27,331 --> 00:17:28,791 What are you doing here? 299 00:17:35,255 --> 00:17:36,674 You need to come with me. 300 00:17:37,549 --> 00:17:39,093 I'm not leaving Jennifer. 301 00:17:41,887 --> 00:17:45,724 I'm gonna help you, okay? Both of you. I need you to listen to me. 302 00:17:45,808 --> 00:17:47,434 [DISTORTED] We don't need your help! 303 00:17:54,400 --> 00:17:57,528 I'm sorry. I didn't mean to yell. 304 00:17:59,321 --> 00:18:01,031 What's happening to me? 305 00:18:11,083 --> 00:18:14,169 ["DANCE OF THE SUGAR PLUM FAIRY" PLAYING] 306 00:18:16,922 --> 00:18:20,009 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 307 00:18:32,312 --> 00:18:34,231 Hey, has anyone heard from Viktor? 308 00:18:34,732 --> 00:18:36,650 Maybe he found Ben and Jennifer. 309 00:18:37,776 --> 00:18:40,654 Surely he would've called, left a message. 310 00:18:40,738 --> 00:18:42,614 So we all struck out? 311 00:18:42,698 --> 00:18:44,533 God, what a bunch of losers. 312 00:18:45,534 --> 00:18:48,746 Well, not entirely. 313 00:18:50,497 --> 00:18:51,497 Yeah. 314 00:18:51,915 --> 00:18:54,251 Deputy Director Ribbons is a Keeper, 315 00:18:55,169 --> 00:18:57,004 along with other agents at the CIA. 316 00:18:57,087 --> 00:18:59,381 It's your boss, Five. 317 00:18:59,465 --> 00:19:00,674 Yeah. 318 00:19:00,758 --> 00:19:04,678 It turns out Gene and Jean also have a bigger movement than we thought. 319 00:19:04,762 --> 00:19:06,091 So we have to get to Ben and Jennifer 320 00:19:06,092 --> 00:19:07,806 before they do and stop the Cleanse. 321 00:19:07,890 --> 00:19:10,350 Right, but we have to find them first. 322 00:19:10,434 --> 00:19:12,352 [LUTHER] Yeah. They might be anywhere. 323 00:19:12,436 --> 00:19:13,812 [KLAUS] We gotta find 'em. 324 00:19:16,440 --> 00:19:17,441 What's with you? 325 00:19:18,150 --> 00:19:21,111 You've barely said a word, Five. When does that ever happen? 326 00:19:22,696 --> 00:19:25,449 It's called thinking, Luther. You should try it sometime. 327 00:19:25,532 --> 00:19:27,242 - Hey! - Whoa! Uncalled for! 328 00:19:27,326 --> 00:19:29,995 - Shut up. - I do think. I think you're an asshole! 329 00:19:30,079 --> 00:19:31,413 [KLAUS] Grandpa's not had his nap. 330 00:19:31,497 --> 00:19:33,040 [ALLISON] Can we not do this right now? 331 00:19:33,123 --> 00:19:35,125 No, you know what? Let's do it right now. 332 00:19:35,209 --> 00:19:37,419 We all struck out. There's nothing better to do. 333 00:19:37,503 --> 00:19:38,879 Five, it's gonna be okay. 334 00:19:38,962 --> 00:19:40,380 It's not gonna be okay. 335 00:19:40,464 --> 00:19:43,008 Oh, don't talk to my wife like that, man. 336 00:19:43,092 --> 00:19:45,010 Not around here. Not during Christmas. 337 00:19:45,094 --> 00:19:47,012 You gonna do something about it, fuckface? 338 00:19:47,096 --> 00:19:48,847 - Hey! - [ALLISON] Whoa, language! 339 00:19:48,931 --> 00:19:52,810 Yeah. I'm gonna k-i-c-k your a-s-s, my boy. 340 00:19:52,893 --> 00:19:55,562 Mmm. Looks like somebody passed the first grade. 341 00:19:56,480 --> 00:19:58,607 Hey, both of you need to stop, okay? 342 00:19:59,608 --> 00:20:00,608 What's that? 343 00:20:01,026 --> 00:20:02,152 What's what? 344 00:20:02,236 --> 00:20:05,322 That thing on your wrist? You hate bracelets. 345 00:20:05,323 --> 00:20:06,323 No, I don't. 346 00:20:06,324 --> 00:20:08,575 Yeah, you do. I gave you one for Valentine's Day. 347 00:20:08,659 --> 00:20:11,120 You traded it for a Dyson vacuum. What... 348 00:20:17,626 --> 00:20:18,877 Did you give her this? 349 00:20:23,006 --> 00:20:24,591 Answer the question, Five. 350 00:20:25,592 --> 00:20:26,635 I made it. 351 00:20:27,427 --> 00:20:28,427 For her? 352 00:20:29,513 --> 00:20:31,765 Well, I sure as hell didn't make it for you. 353 00:20:40,274 --> 00:20:42,234 Is something going on between you two? 354 00:20:47,030 --> 00:20:49,449 - Diego... - Holy shit! 355 00:20:49,933 --> 00:20:50,950 Oh wow! 356 00:20:50,951 --> 00:20:52,327 - [DIEGO] Holy shit! - What? 357 00:20:52,411 --> 00:20:53,912 I didn't see that one coming. 358 00:20:53,996 --> 00:20:56,165 Holy shit! I was right! 359 00:20:56,248 --> 00:20:58,417 The book club. All this time. 360 00:20:58,500 --> 00:21:00,377 I knew you were cheating on me with... 361 00:21:02,880 --> 00:21:04,298 [LILA] I wasn't cheating. 362 00:21:05,424 --> 00:21:09,303 At least... not when you thought that I was. 363 00:21:09,386 --> 00:21:12,264 - Should we go? We should go. - We're not going anywhere. 364 00:21:18,270 --> 00:21:20,814 Did you s-k-r-e-w my wife? 365 00:21:22,232 --> 00:21:25,861 "Screw" is spelled s-c-r-e-w. 366 00:21:25,944 --> 00:21:27,821 [COUGHING, SPUTTERING] 367 00:21:27,905 --> 00:21:30,240 Okay, you need to listen to me, all right? 368 00:21:30,324 --> 00:21:33,160 No matter how strange this sounds, just listen. 369 00:21:34,077 --> 00:21:35,245 Five and I, 370 00:21:36,330 --> 00:21:38,248 we've been lost in a subway. 371 00:21:38,332 --> 00:21:40,709 [SCOFFS, LAUGHS] 372 00:21:40,792 --> 00:21:42,127 It's not a regular subway. 373 00:21:42,211 --> 00:21:43,212 It's a waypoint 374 00:21:43,295 --> 00:21:46,298 between alternate timelines of the same moment in time. 375 00:21:48,592 --> 00:21:50,344 Yeah. Think I'm gonna buy that bullshit? 376 00:21:50,427 --> 00:21:52,638 [FIVE] She's telling the truth, all right? 377 00:21:52,721 --> 00:21:55,307 We got lost. We couldn't find our way back. 378 00:22:04,233 --> 00:22:06,860 [HOARSELY] We were searching for seven years, Diego. 379 00:22:07,486 --> 00:22:09,488 [ACHING, BITTERSWEET MUSIC PLAYING] 380 00:22:28,173 --> 00:22:31,385 We were moving from timeline to timeline. 381 00:22:31,468 --> 00:22:33,470 We had no idea what we would find. 382 00:22:34,346 --> 00:22:35,430 We were 383 00:22:36,848 --> 00:22:39,351 chased, attacked, shot at. 384 00:22:42,813 --> 00:22:45,107 I never stopped trying to find a way home. 385 00:22:51,446 --> 00:22:52,823 But I got tired, 386 00:22:53,865 --> 00:22:55,450 and I had to stop running. 387 00:23:00,247 --> 00:23:02,874 Um, that's when it happened. 388 00:23:04,960 --> 00:23:06,044 Do you love him? 389 00:23:12,926 --> 00:23:13,927 Diego, now's not the... 390 00:23:14,011 --> 00:23:15,721 [EMPHATICALLY] Do you love him? 391 00:23:16,930 --> 00:23:18,932 [BITTERSWEET MUSIC CONTINUING] 392 00:23:24,604 --> 00:23:26,773 Hey, stupid grown-ups, check out the TV. 393 00:23:26,857 --> 00:23:29,484 - [REPORTER] One of the occupants... - Isn't that Uncle Ben? 394 00:23:29,568 --> 00:23:32,070 ... is a former convict named Ben Hargreeves. 395 00:23:32,154 --> 00:23:34,072 Look, look, look, look, look! 396 00:23:34,156 --> 00:23:36,408 ... convicted in 2019 for a crypto Ponzi scheme 397 00:23:36,491 --> 00:23:40,162 and served four years in Avalon Federal Correctional Institution. 398 00:23:40,245 --> 00:23:42,372 Oh, we gotta go. 399 00:23:42,456 --> 00:23:43,457 Yeah. 400 00:23:43,540 --> 00:23:47,336 ... how this armed group of protesters is connected with Hargreeves. 401 00:23:47,419 --> 00:23:50,213 Local police have yet to be able to get close enough to the building 402 00:23:50,297 --> 00:23:51,340 to make contact, 403 00:23:51,423 --> 00:23:55,218 and we have no information if Hargreeves is holding any hostages. 404 00:23:56,428 --> 00:23:57,428 The Cleanse. 405 00:23:57,888 --> 00:23:59,556 It's changing both of you. 406 00:24:00,390 --> 00:24:01,391 Into what? 407 00:24:02,225 --> 00:24:03,560 Well, I'm not sure, 408 00:24:04,561 --> 00:24:07,522 but I do know that if you stay here with her, 409 00:24:07,606 --> 00:24:08,940 it's only gonna get worse. 410 00:24:09,024 --> 00:24:10,025 [SIGHS] 411 00:24:11,860 --> 00:24:13,570 I'm not leaving her, Viktor. 412 00:24:15,405 --> 00:24:16,656 [PHONE RINGING] 413 00:24:19,117 --> 00:24:20,452 That's Dad checking on us. 414 00:24:21,036 --> 00:24:22,204 [DISTORTED] Don't touch it! 415 00:24:22,287 --> 00:24:23,287 Please! 416 00:24:24,748 --> 00:24:28,085 Please let me answer it. It could buy us more time. 417 00:24:29,628 --> 00:24:31,797 More time. More time for what? 418 00:24:31,880 --> 00:24:34,007 [BLEAK, SEVERE MUSIC PLAYING] 419 00:24:34,091 --> 00:24:35,092 [BEN] God. 420 00:24:37,636 --> 00:24:39,054 He wants to kill you. 421 00:24:39,137 --> 00:24:40,222 [PHONE STOPS RINGING] 422 00:24:42,224 --> 00:24:44,142 Father of the year, that guy. 423 00:24:45,769 --> 00:24:46,812 Ben, listen. 424 00:24:50,732 --> 00:24:52,526 If you don't come out with me... 425 00:24:55,195 --> 00:24:56,822 I guarantee you 426 00:24:57,906 --> 00:25:01,410 that Dad and his tactical team will come in, 427 00:25:02,536 --> 00:25:04,121 and they will kill you 428 00:25:05,664 --> 00:25:06,748 and Jennifer. 429 00:25:10,961 --> 00:25:12,295 And I don't want that. 430 00:25:23,849 --> 00:25:25,267 I'm scared, Viktor. 431 00:25:31,565 --> 00:25:32,566 Me too. 432 00:25:38,155 --> 00:25:39,448 I wanna go home. 433 00:25:42,951 --> 00:25:44,244 [PHONE RINGING] 434 00:25:44,327 --> 00:25:46,037 - No! - [VIKTOR GRUNTS] 435 00:25:49,249 --> 00:25:50,667 [PHONE CONTINUES RINGING] 436 00:26:01,928 --> 00:26:03,054 Damn it! 437 00:26:03,138 --> 00:26:04,306 Pick up, boy! 438 00:26:05,182 --> 00:26:06,600 [LINE RINGING] 439 00:26:06,683 --> 00:26:07,683 [ENGINE REVVING] 440 00:26:34,669 --> 00:26:35,712 That doesn't look good. 441 00:26:36,546 --> 00:26:39,090 Quick, back down that alley so we're out of sight. 442 00:26:41,301 --> 00:26:43,136 - Diego! - [FIVE] Back up, you idiot! 443 00:26:43,220 --> 00:26:44,679 - I'm trying. - What? 444 00:26:44,763 --> 00:26:45,763 [LUTHER] What? 445 00:26:46,389 --> 00:26:47,557 Come on, you piece of shit. 446 00:26:48,141 --> 00:26:49,184 [RADIO WARBLES] 447 00:26:49,267 --> 00:26:51,269 ♪ ... doo-doo-doo-doo-doo-doo, baby shark ♪ 448 00:26:52,145 --> 00:26:54,356 - [KLAUS] What are you doing? - Hit the brakes! 449 00:26:54,439 --> 00:26:55,607 [DIEGO] I'm trying! 450 00:26:55,690 --> 00:26:56,858 ♪ Mommy shark ♪ 451 00:26:56,942 --> 00:26:57,943 It's not working! 452 00:26:58,026 --> 00:27:00,278 Come on, man! You're gonna get us killed! 453 00:27:00,362 --> 00:27:03,156 [KLAUS] Now would be an excellent time for somebody to do something! 454 00:27:03,782 --> 00:27:06,701 - [DISTORTED] ♪ Daddy shark ♪ - [HARSH METALLIC GRATING] 455 00:27:06,785 --> 00:27:08,286 Oh fuck! 456 00:27:08,370 --> 00:27:09,370 - Shit! - [SONG HALTS] 457 00:27:10,288 --> 00:27:12,374 - [KLAUS] God. - [ENGINE SPUTTERING] 458 00:27:15,961 --> 00:27:18,296 [ENGINE WHEEZING] 459 00:27:19,089 --> 00:27:20,090 Oh. 460 00:27:20,632 --> 00:27:21,632 [AWKWARDLY] Hey. 461 00:27:22,425 --> 00:27:24,636 For the love of God, shoot 'em. 462 00:27:29,099 --> 00:27:30,100 [LUTHER] Go! Go! Go! 463 00:27:33,770 --> 00:27:36,231 Hey! I just replaced those! 464 00:27:36,314 --> 00:27:39,067 Maybe you shouldn't have cheaped out on the brakes. 465 00:27:39,150 --> 00:27:41,736 To be fair, new ceramic pads on a vehicle this old 466 00:27:41,820 --> 00:27:43,071 is not a good investment. 467 00:27:44,406 --> 00:27:46,783 Stop yapping and start doing! 468 00:27:46,866 --> 00:27:48,994 Like what? There's too many of them! 469 00:27:49,077 --> 00:27:51,413 Five, do the blinky and get us into the store. 470 00:27:51,496 --> 00:27:52,831 That doesn't work anymore. 471 00:27:52,914 --> 00:27:54,040 You gotta try, Five. 472 00:27:54,124 --> 00:27:55,458 I can't, all right? 473 00:27:55,542 --> 00:27:57,711 I'll mimic your power. We'll do it together. 474 00:27:57,794 --> 00:27:59,170 You're not doing anything with him. 475 00:27:59,254 --> 00:28:01,548 You know we're gonna end up in the subway. 476 00:28:01,631 --> 00:28:03,550 Do not think about the past. 477 00:28:06,595 --> 00:28:09,014 If you're gonna do something, now would be the time. 478 00:28:09,097 --> 00:28:11,141 - Yeah! - Your family needs you. 479 00:28:12,350 --> 00:28:13,393 I need you. 480 00:28:13,893 --> 00:28:14,978 Seriously? 481 00:28:22,235 --> 00:28:23,445 [LUTHER] What the... 482 00:28:25,572 --> 00:28:27,240 - What is that? - What? 483 00:28:27,324 --> 00:28:29,034 [ALLISON] God, I think it's Ben! 484 00:28:29,117 --> 00:28:31,578 - Stay where you are! - Viktor, you're hurt. Come here. 485 00:28:31,661 --> 00:28:34,080 No, I'm fine! Just don't touch Ben! 486 00:28:35,790 --> 00:28:37,792 [HARSH, GRATING WHEEZING] 487 00:28:38,960 --> 00:28:40,045 [ALLISON] Is that Jennifer? 488 00:28:43,131 --> 00:28:44,883 Get away from him! 489 00:28:45,842 --> 00:28:47,510 [VIKTOR] Ben, please. 490 00:28:49,346 --> 00:28:50,847 Please let me help you. 491 00:28:50,930 --> 00:28:52,432 [DISTORTED] Leave now. 492 00:28:53,808 --> 00:28:55,977 I... I can't control it. 493 00:28:56,853 --> 00:28:58,563 [IN NORMAL VOICE] I don't wanna hurt you. 494 00:28:59,356 --> 00:29:01,232 [AGENT] This is Sniper Team 1. 495 00:29:03,943 --> 00:29:05,612 I got eyes on the target. 496 00:29:14,663 --> 00:29:16,039 [ENERGY CRACKLING, HUMMING] 497 00:29:16,122 --> 00:29:18,166 [DETERMINED, DIRE MUSIC PLAYING] 498 00:29:20,168 --> 00:29:23,546 - [LUTHER] What's he doing? - [ALLISON] He's pulling out the durango. 499 00:29:23,630 --> 00:29:25,382 Viktor, let him go! 500 00:29:25,965 --> 00:29:27,342 I can save him! 501 00:29:35,517 --> 00:29:37,018 [DIRE MUSIC TAPERS OFF] 502 00:29:42,691 --> 00:29:44,693 [WHOOSHING, PULSING] 503 00:29:49,781 --> 00:29:51,491 [AGENT] We are out of time, sir. 504 00:29:54,786 --> 00:29:55,870 Take the shot. 505 00:29:55,954 --> 00:29:57,956 [INTENSE, DISTRESSING MUSIC PLAYING] 506 00:30:21,104 --> 00:30:23,648 [INTRICATE, SOMBER VIOLIN MUSIC PLAYING] 507 00:30:32,782 --> 00:30:33,783 [ENERGY CRACKLES] 508 00:30:34,617 --> 00:30:35,618 [MUSIC TRAILS OFF] 509 00:30:35,702 --> 00:30:37,537 [BEN GROANS] 510 00:30:38,705 --> 00:30:41,374 [SPARE, SORROWFUL PIANO MUSIC PLAYING] 511 00:30:44,919 --> 00:30:46,004 Tango down. 512 00:30:46,087 --> 00:30:47,672 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 513 00:30:50,049 --> 00:30:53,136 [WRENCHING, DISTRAUGHT MUSIC PLAYING] 514 00:31:01,186 --> 00:31:02,896 [NOISOME CHIRRING] 515 00:31:07,317 --> 00:31:08,318 [WET RUSTLING] 516 00:31:09,235 --> 00:31:10,236 [SLICK SLITHERING] 517 00:31:11,654 --> 00:31:13,656 [GUTTURAL GROWLING] 518 00:31:15,033 --> 00:31:16,826 [MUSIC INTENSIFIES] 519 00:31:18,369 --> 00:31:19,662 [GROWLING IN DISTANCE] 520 00:31:20,663 --> 00:31:21,790 It's happening. 521 00:31:21,873 --> 00:31:23,708 [INTENSE, ROUSING MUSIC PLAYING] 522 00:31:23,792 --> 00:31:24,959 It's happening! 523 00:31:25,502 --> 00:31:26,503 [DISTANT GROWL] 524 00:31:26,586 --> 00:31:29,672 - What the hell was that? - The Cleanse. It's here. 525 00:31:29,756 --> 00:31:31,090 Don't be afraid! 526 00:31:32,759 --> 00:31:33,760 [KLAUS] Oh God. 527 00:31:35,970 --> 00:31:37,931 Oh my God! 528 00:31:41,851 --> 00:31:42,851 Ben. 529 00:31:44,479 --> 00:31:46,773 [LUTHER] Ah shit! We gotta get that thing away from Viktor. 530 00:31:46,856 --> 00:31:48,274 - What if we hurt it? - Doesn't matter. 531 00:31:48,358 --> 00:31:50,443 - They might still be alive. - What? 532 00:31:56,157 --> 00:31:57,742 [FIVE] We should get to cover. 533 00:31:59,786 --> 00:32:01,287 - Oh shit! - Allison, wait! 534 00:32:01,371 --> 00:32:02,622 [LUTHER] Oh God. 535 00:32:06,626 --> 00:32:09,254 [LUTHER] Let's go! Over here! Over here! 536 00:32:09,337 --> 00:32:11,047 Come on! Whoo, yeah! 537 00:32:11,130 --> 00:32:13,842 That's right! Come on! Come get these legs and eggs, baby! 538 00:32:13,925 --> 00:32:16,427 What are you doing, big guy? What are you doing? 539 00:32:16,511 --> 00:32:20,348 I'm trying to start a fight. Hey, come on, assface. Come on! Hey! 540 00:32:20,932 --> 00:32:22,559 [THE CLEANSE BELLOWS SHRILLY] 541 00:32:26,604 --> 00:32:27,604 Klaus! 542 00:32:28,815 --> 00:32:30,942 - Hey! - I can fly now. 543 00:32:31,025 --> 00:32:32,193 Oh, it hurts. 544 00:32:32,277 --> 00:32:34,445 - Hey. Hey, pal, how you doing? - I'm okay. 545 00:32:34,529 --> 00:32:36,197 - Okay, I gotcha. - I'm okay. 546 00:32:36,281 --> 00:32:37,365 [LILA] Holy fuck! 547 00:32:47,834 --> 00:32:49,127 Okay, that didn't work. 548 00:32:49,210 --> 00:32:50,587 - Eye lasers? - Yeah, yeah. 549 00:32:51,296 --> 00:32:52,714 Aim for the tanks. 550 00:32:59,679 --> 00:33:01,681 [LOW, ROLLING BELLOW] 551 00:33:09,480 --> 00:33:11,107 Is it supposed to get bigger? 552 00:33:13,568 --> 00:33:14,777 I'm here, I'm here! 553 00:33:17,071 --> 00:33:18,698 Get away from me, kid. 554 00:33:18,781 --> 00:33:20,116 We almost got killed! 555 00:33:20,199 --> 00:33:22,327 Stay away from my wife! 556 00:33:27,999 --> 00:33:30,001 I've really had enough of this shit. 557 00:33:30,084 --> 00:33:31,753 It's really big and scary. 558 00:33:44,624 --> 00:33:45,641 Okay. 559 00:33:45,642 --> 00:33:46,809 Allison! 560 00:33:48,478 --> 00:33:49,604 What are you doing? 561 00:33:51,606 --> 00:33:52,649 My turn. 562 00:33:56,861 --> 00:33:58,279 [BEN, DISTORTED] Allison! 563 00:34:00,198 --> 00:34:02,492 - [LILA] What are you waiting for? - It's Ben. 564 00:34:02,575 --> 00:34:03,868 Not anymore. 565 00:34:07,413 --> 00:34:09,040 Allison, watch out! 566 00:34:09,582 --> 00:34:10,875 No! 567 00:34:17,799 --> 00:34:18,800 Oh my God! 568 00:34:20,510 --> 00:34:22,136 Come on. We gotta get up. 569 00:34:22,971 --> 00:34:23,972 Come on! 570 00:34:24,555 --> 00:34:26,557 All right. That's it. 571 00:34:27,850 --> 00:34:30,770 [INTENSE, ROUSING MUSIC CONTINUING] 572 00:34:32,105 --> 00:34:35,400 Pick on someone your own size, you giant piece of shit. 573 00:34:45,952 --> 00:34:47,829 Uh, a little help? 574 00:34:47,912 --> 00:34:49,580 My hand is stuck in his ass. 575 00:34:49,664 --> 00:34:51,124 - Let's do this? - Okay. 576 00:34:53,001 --> 00:34:55,003 [MUSIC SWELLING] 577 00:35:02,677 --> 00:35:05,304 [LURID SHRIEK] 578 00:35:06,556 --> 00:35:07,974 It's not working! 579 00:35:18,192 --> 00:35:19,402 [HOWLS] 580 00:35:32,498 --> 00:35:34,959 [LILA] Will this thing ever stop growing? 581 00:35:36,502 --> 00:35:38,963 Stop fighting each other when we're about to be killed! 582 00:35:39,047 --> 00:35:41,340 - [FIVE] I wanna kill him. - It's over, Five. 583 00:35:52,060 --> 00:35:53,060 Shit. 584 00:35:56,689 --> 00:35:58,691 [CROWD CLAMORING] 585 00:36:05,114 --> 00:36:06,114 Allison. 586 00:36:07,600 --> 00:36:08,617 Allison! 587 00:36:08,618 --> 00:36:09,619 [VIKTOR] You good? 588 00:36:18,086 --> 00:36:19,754 [KLAUS] Is she still breathing? 589 00:36:19,837 --> 00:36:21,589 - Barely. - [LILA] There she is. 590 00:36:21,672 --> 00:36:23,341 [KLAUS] Is she alive? Allison? 591 00:36:28,596 --> 00:36:30,223 Oh wow. 592 00:36:30,306 --> 00:36:31,557 What now? 593 00:36:31,641 --> 00:36:33,214 We gotta get the hell out of here 594 00:36:33,215 --> 00:36:35,019 and figure out how to kill that thing. 595 00:36:35,603 --> 00:36:38,523 - Let's go. - [KLAUS] Let's go. All right, come on. 596 00:36:39,065 --> 00:36:40,525 All right. On your feet. 597 00:36:42,735 --> 00:36:44,403 [SUBWAY APPROACHING] 598 00:36:44,487 --> 00:36:46,072 [PA SYSTEM CHIMES] 599 00:36:46,155 --> 00:36:48,241 [WARPED VOICE SPEAKING BACKWARDS OVER PA] 600 00:37:03,798 --> 00:37:05,800 [MELANCHOLY, RESIGNED MUSIC PLAYING] 601 00:37:10,513 --> 00:37:12,265 [AGENT] Let's move out, Sergeant. 602 00:37:13,558 --> 00:37:14,934 It's time to evacuate, sir. 603 00:37:15,017 --> 00:37:18,354 On the contrary, it's time to face the inevitable. 604 00:37:18,855 --> 00:37:21,774 Goodbye, Gary. Thank you for your service. 605 00:37:24,777 --> 00:37:26,028 [GARY] Let's roll out! 606 00:37:30,324 --> 00:37:32,326 [CROWD SCREAMING IN PANIC] 607 00:37:44,046 --> 00:37:47,008 Why did I wait to take the shot? 608 00:37:53,431 --> 00:37:57,226 Because maybe you are a good man, after all. 609 00:37:58,102 --> 00:38:02,732 You pathetic, self-deluded zealot. 610 00:38:04,150 --> 00:38:06,527 Do you have any idea what you've done? 611 00:38:09,655 --> 00:38:10,655 Yeah. 612 00:38:12,700 --> 00:38:14,202 I ended the world. 613 00:38:14,285 --> 00:38:15,285 [REGINALD SCOFFS] 614 00:38:16,746 --> 00:38:17,746 [PERSON] Shoot it! 615 00:38:21,584 --> 00:38:23,586 [SCREAMS CONTINUING IN DISTANCE] 616 00:38:28,925 --> 00:38:31,177 And that's a good thing, my love. 617 00:38:32,386 --> 00:38:33,638 Who are you? 618 00:38:37,600 --> 00:38:39,602 [STATELY, INTRIGUING MUSIC PLAYING] 619 00:38:43,272 --> 00:38:44,482 Abigail. 620 00:38:45,900 --> 00:38:47,235 You did this? 621 00:38:47,318 --> 00:38:49,153 You left me no choice. 622 00:38:49,237 --> 00:38:50,404 But why? 623 00:38:52,782 --> 00:38:56,410 Dying was my penance for creating something so deadly. 624 00:38:57,787 --> 00:38:58,787 This... 625 00:39:00,039 --> 00:39:01,165 Cleanse. 626 00:39:04,919 --> 00:39:07,630 Wasn't it enough to see our world destroyed? 627 00:39:08,881 --> 00:39:10,967 Why would you loose it on this one? 628 00:39:15,471 --> 00:39:18,140 [REGINALD] Because I was so lonely without you. 629 00:39:23,813 --> 00:39:26,107 I didn't ask to be brought back to life. 630 00:39:26,190 --> 00:39:27,733 That was an act of love. 631 00:39:27,817 --> 00:39:29,944 No, Reginald. 632 00:39:31,320 --> 00:39:32,446 It was hubris. 633 00:39:33,823 --> 00:39:36,130 Your actions had consequences far greater 634 00:39:36,131 --> 00:39:38,119 than anything you could imagine. 635 00:39:40,413 --> 00:39:42,581 And it was my duty to set it right. 636 00:39:44,208 --> 00:39:45,251 So, 637 00:39:46,294 --> 00:39:49,130 it was you who thwarted all my plans 638 00:39:49,213 --> 00:39:51,549 to keep Ben and Jennifer apart. 639 00:39:52,425 --> 00:39:53,426 [ABIGAIL SIGHS] 640 00:39:57,596 --> 00:39:58,848 I was wrong. 641 00:40:00,975 --> 00:40:02,643 And you made it right. 642 00:40:05,062 --> 00:40:06,856 Well done, my love. 643 00:40:10,609 --> 00:40:11,736 Well done. 644 00:40:13,446 --> 00:40:15,448 [SOMBER, STOIC MUSIC PLAYING] 645 00:40:19,201 --> 00:40:20,911 [SHRILL, PIERCING SHRIEK] 646 00:40:20,995 --> 00:40:22,997 [SUBWAY TRACKS GRATING SHRILLY] 647 00:40:26,417 --> 00:40:29,920 ["DEAD TO THE WORLD" BY NOEL GALLAGHER'S HIGH FLYING BIRDS PLAYING] 648 00:40:31,297 --> 00:40:33,299 [SOULFUL, MELANCHOLY ROCK MUSIC PLAYING] 649 00:40:46,937 --> 00:40:49,732 ♪ I can lend you a dream ♪ 650 00:40:51,609 --> 00:40:54,403 ♪ 'Til we meet again ♪ 651 00:40:56,489 --> 00:40:59,283 ♪ I'm dead to the world ♪ 652 00:41:01,035 --> 00:41:04,038 ♪ I don't know where I've been ♪ 653 00:41:06,123 --> 00:41:08,751 ♪ And if you say so ♪ 654 00:41:10,669 --> 00:41:16,300 ♪ I'll bend over backwards for love ♪ 655 00:41:24,892 --> 00:41:27,561 ♪ I can lend you a dream ♪ 656 00:41:29,522 --> 00:41:31,982 ♪ 'Til we meet again ♪ 657 00:41:34,318 --> 00:41:37,029 ♪ I'm dead to the world ♪ 658 00:41:38,906 --> 00:41:41,742 ♪ I don't know where I've been ♪ 659 00:41:41,826 --> 00:41:42,827 [SONG TRAILS OFF] 660 00:41:47,915 --> 00:41:48,916 [BRAKES SCREECH] 661 00:41:56,298 --> 00:41:58,300 [FOOTSTEPS CLAMBERING] 662 00:42:02,555 --> 00:42:05,224 [QUIZZICAL, INTRIGUING MUSIC PLAYING] 663 00:42:07,309 --> 00:42:08,477 Hey, wait! 664 00:42:25,202 --> 00:42:28,205 ["AIN'T IT A SHAME" BY FATS DOMINO PLAYING FAINTLY] 665 00:42:28,289 --> 00:42:30,791 [BOLD, ROLLICKING ROCK MUSIC PLAYING FAINTLY] 666 00:42:32,376 --> 00:42:34,378 ♪ Ain't that a shame ♪ 667 00:42:34,462 --> 00:42:36,046 [INDISTINCT CHATTER] 668 00:42:36,130 --> 00:42:38,132 ♪ You're the one to blame ♪ 669 00:42:40,968 --> 00:42:44,263 ♪ You broke my heart ♪ 670 00:42:44,930 --> 00:42:46,932 ♪ When you said we'll part ♪ 671 00:42:47,016 --> 00:42:48,142 [WAITER] There you go! 672 00:42:48,684 --> 00:42:49,852 Our specials... 673 00:42:49,935 --> 00:42:51,896 [BOOTH FIVE] Hey, you. Over here. 674 00:42:55,900 --> 00:42:58,486 [OTHER FIVE] Can someone get Drunk Five out of here? 675 00:42:59,695 --> 00:43:00,905 What is this place? 676 00:43:02,615 --> 00:43:05,409 It's a gas station. The hell does it look like? It's a deli. 677 00:43:05,493 --> 00:43:07,328 [NEWSPAPER FIVE CHUCKLES] 678 00:43:07,411 --> 00:43:08,496 [WAITER FIVE] Coffee. 679 00:43:12,249 --> 00:43:15,211 And... two pastrami. 680 00:43:17,379 --> 00:43:18,589 Bon appétit. 681 00:43:18,672 --> 00:43:21,258 It's a little light on the sauerkraut, no? 682 00:43:21,342 --> 00:43:24,929 Yeah, it says it on the menu. I keep telling him, but he never listens. 683 00:43:25,012 --> 00:43:26,055 Sorry. 684 00:43:26,138 --> 00:43:27,348 It's not your fault. 685 00:43:27,431 --> 00:43:28,516 Theoretically, it is. 686 00:43:28,599 --> 00:43:30,518 Oh, you're not gonna like that. 687 00:43:31,560 --> 00:43:35,272 So I take it you figured out the subway system by now. 688 00:43:35,940 --> 00:43:38,108 Alternate versions of the same moment in time? 689 00:43:38,509 --> 00:43:39,526 That is correct. 690 00:43:39,527 --> 00:43:41,096 You'd be surprised how long it took 691 00:43:41,097 --> 00:43:42,696 some of the Fives to figure that out. 692 00:43:43,572 --> 00:43:45,991 We're all you from alternate timelines. 693 00:43:46,075 --> 00:43:48,911 Most of us here have given up trying to fix the problem. 694 00:43:50,454 --> 00:43:51,454 What problem? 695 00:43:52,873 --> 00:43:55,751 The broken timeline, man. There's only supposed to be one. 696 00:43:55,834 --> 00:43:57,836 [ENIGMATIC, SONOROUS MUSIC PLAYING] 697 00:43:58,587 --> 00:43:59,797 I don't get it. I... 698 00:44:01,590 --> 00:44:04,510 Look around, Five. Does this seem right to you? 699 00:44:06,078 --> 00:44:07,136 No, but... 700 00:44:07,137 --> 00:44:08,730 You think Einstein was thinking of this 701 00:44:08,731 --> 00:44:10,336 when he was figuring out relativity? 702 00:44:10,391 --> 00:44:12,476 Not a chance. This shit woulda made his head explode. 703 00:44:12,560 --> 00:44:15,521 Okay. So what shattered the original timeline? 704 00:44:15,604 --> 00:44:17,064 Not "what." "Who." 705 00:44:17,147 --> 00:44:19,817 And I will give you three guesses to figure it out. 706 00:44:19,900 --> 00:44:20,985 We did! 707 00:44:22,319 --> 00:44:24,613 Why you always gotta wreck shit, Brisket Five? 708 00:44:25,514 --> 00:44:26,531 Why? 709 00:44:26,532 --> 00:44:30,035 By "we," he means the family. My siblings? 710 00:44:30,661 --> 00:44:31,829 The morons, yeah. 711 00:44:32,538 --> 00:44:34,331 I'm familiar with them. Yeah. 712 00:44:34,415 --> 00:44:38,168 One perfect timeline, and the moment we come into existence... boom! 713 00:44:38,252 --> 00:44:41,297 Shattered to an infinite number of alternate timelines 714 00:44:41,380 --> 00:44:44,758 in an infinite loop of time as we try and save the world... 715 00:44:44,842 --> 00:44:46,760 How many times was it again? 716 00:44:47,803 --> 00:44:50,764 145,412. 717 00:44:51,932 --> 00:44:52,975 That's a lot. 718 00:44:53,058 --> 00:44:55,394 He's like Rain Man, that one. He loves numbers. 719 00:44:55,477 --> 00:44:57,521 Oh, by the way, check out the artwork. 720 00:44:59,440 --> 00:45:02,693 It's all the different ways we've made our universe go kaboom. 721 00:45:03,986 --> 00:45:05,195 [EXHALES SHARPLY] 722 00:45:05,279 --> 00:45:07,406 Gold star for consistency, am I right? 723 00:45:08,449 --> 00:45:09,950 We need to fix this. 724 00:45:10,034 --> 00:45:11,368 Oh, trust me. We've tried. 725 00:45:11,452 --> 00:45:13,454 That's why one of us created the Commission. 726 00:45:13,537 --> 00:45:15,539 He wanted to undo all the broken timelines. 727 00:45:15,623 --> 00:45:17,374 Get back to the one and only. 728 00:45:17,875 --> 00:45:19,877 But that always fails because... 729 00:45:20,919 --> 00:45:22,838 [SIGHS] The family is the problem. 730 00:45:22,921 --> 00:45:24,570 We're doomed to save or destroy the world 731 00:45:24,571 --> 00:45:26,717 over and over again, ad infinitum. 732 00:45:26,800 --> 00:45:27,800 Bingo. 733 00:45:27,801 --> 00:45:28,801 Bingo. 734 00:45:30,054 --> 00:45:33,349 Sorry. I need to get back to my family. Stop this from ever happening. 735 00:45:34,141 --> 00:45:35,684 Well, good luck with that. 736 00:45:35,768 --> 00:45:38,145 Guess you don't want your brisket to go? 737 00:45:38,228 --> 00:45:39,980 [ENIGMATIC MUSIC SWELLS] 738 00:45:40,064 --> 00:45:42,232 [THE CLEANSE BELLOWING] 739 00:45:50,407 --> 00:45:52,368 Thank God. Hello. 740 00:45:52,451 --> 00:45:53,619 [CLAIRE] Mom! 741 00:45:53,702 --> 00:45:55,537 [ALLISON] I'm okay. Go with your cousins. 742 00:45:55,621 --> 00:45:57,539 - No. I'm not leaving you. - Claire, please. 743 00:45:57,623 --> 00:45:58,624 Come on. Let's go. 744 00:45:58,707 --> 00:46:00,334 Claire? We'll take care of her. 745 00:46:00,417 --> 00:46:03,587 Just can you and the others just stay here, okay? 746 00:46:04,338 --> 00:46:06,048 Just one second. One second. 747 00:46:06,131 --> 00:46:07,758 [OVERLAPPING CONFUSED CHATTER] 748 00:46:08,425 --> 00:46:09,885 All right, on the couch. 749 00:46:09,968 --> 00:46:11,575 [DIEGO] How do we beat a thing 750 00:46:11,576 --> 00:46:13,681 that everything we throw at it, it gets... 751 00:46:13,764 --> 00:46:16,183 it gets bigger and it gets stronger? 752 00:46:16,266 --> 00:46:17,266 Well, we can't. 753 00:46:17,267 --> 00:46:19,603 It's only a matter of time before it envelops everything. 754 00:46:19,687 --> 00:46:21,689 So the world's ending again, huh? 755 00:46:21,772 --> 00:46:24,692 [KLAUS] Hey! Great timing. Great timing. 756 00:46:24,775 --> 00:46:25,776 Hey. 757 00:46:26,485 --> 00:46:28,028 - Five. - [KLAUS] Five! 758 00:46:28,654 --> 00:46:31,490 Why'd you come back, buddy? Things are pretty bleak here. 759 00:46:31,573 --> 00:46:33,534 Trust me. I wasn't planning on it. 760 00:46:34,618 --> 00:46:36,485 Fortunately, I had a, uh, 761 00:46:36,486 --> 00:46:39,498 long and eye-opening conversation with myself. 762 00:46:40,524 --> 00:46:41,541 What? 763 00:46:41,542 --> 00:46:44,378 We are the reason that this is happening. 764 00:46:46,338 --> 00:46:47,715 You care to elaborate? 765 00:46:48,549 --> 00:46:52,761 The marigold that infected our mothers, bringing forth our births... 766 00:46:52,845 --> 00:46:54,763 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 767 00:46:54,847 --> 00:46:56,974 [FIVE] ... had an unexpected side effect. 768 00:46:58,058 --> 00:46:59,727 It shattered the timeline, 769 00:47:00,602 --> 00:47:04,648 and it broke it into an infinite number of alternate timelines. 770 00:47:05,315 --> 00:47:07,609 The timelines are bleeding into each other. 771 00:47:07,693 --> 00:47:10,279 That's how the Keepers were able to find those artifacts. 772 00:47:10,362 --> 00:47:12,823 Holy shit. Gene and Jean were right. 773 00:47:12,906 --> 00:47:15,409 Their dreams of other timelines were real. 774 00:47:15,909 --> 00:47:18,746 [FIVE] So we need to go back to the original timeline 775 00:47:18,829 --> 00:47:20,748 before the other ones were created. 776 00:47:20,831 --> 00:47:24,209 Am I the only one who's very, very, very confused? 777 00:47:24,210 --> 00:47:25,251 Nope. 778 00:47:25,252 --> 00:47:27,171 That's what Ben was trying to show me. 779 00:47:28,672 --> 00:47:30,466 What does Ben have to do with this? 780 00:47:30,549 --> 00:47:31,884 Back at the department store, 781 00:47:31,967 --> 00:47:35,637 when I was trying to pull the durango from his body, I had a vision. 782 00:47:40,934 --> 00:47:43,645 I think he was trying to show me the original timeline. 783 00:47:44,313 --> 00:47:45,731 He tried to kill you. 784 00:47:45,814 --> 00:47:48,400 But he didn't. He pushed me away to save me. 785 00:47:50,152 --> 00:47:52,279 I think he was trying to tell me something. 786 00:47:52,780 --> 00:47:54,281 That the Cleanse isn't a bad thing. 787 00:47:54,364 --> 00:47:56,825 [LUTHER SCOFFS] You're saying that thing 788 00:47:56,909 --> 00:47:59,953 that destroys everything it comes into contact with is good? 789 00:48:00,037 --> 00:48:01,330 I think so? I... 790 00:48:01,413 --> 00:48:03,220 We need to let the marigold in our bodies 791 00:48:03,221 --> 00:48:05,250 merge with the durango inside the Cleanse. 792 00:48:06,919 --> 00:48:08,837 They should cancel each other out. 793 00:48:09,880 --> 00:48:11,715 Okay. Then what happens to us? 794 00:48:13,175 --> 00:48:14,593 We cease to exist. 795 00:48:17,012 --> 00:48:18,055 [KLAUS SPUTTERING] 796 00:48:18,138 --> 00:48:22,476 Old Klaus might have been down for some recreational hara-kiri, 797 00:48:22,559 --> 00:48:26,438 but it turns out that I'm really not into killing myself, 798 00:48:26,522 --> 00:48:28,524 so, uh, count me out. 799 00:48:28,607 --> 00:48:32,027 Actually, it's not killing ourselves. It's worse than that. 800 00:48:32,611 --> 00:48:34,112 We'll be erased from history. 801 00:48:37,533 --> 00:48:39,493 Okay, what about the other timelines? 802 00:48:40,452 --> 00:48:43,622 They will never have existed. None of us will. 803 00:48:44,373 --> 00:48:47,501 No one will have any memory of this... or us. 804 00:48:49,586 --> 00:48:51,421 [BITTERSWEET, WISTFUL MUSIC PLAYING] 805 00:48:56,760 --> 00:48:58,887 Does anyone else not like this plan? 806 00:49:01,890 --> 00:49:04,852 If we cease to exist, what happens to our families? 807 00:49:06,144 --> 00:49:07,312 I'm not sure. 808 00:49:07,396 --> 00:49:10,357 Wait. No, I... I don't like where this is going, Five. 809 00:49:11,233 --> 00:49:13,443 Come on, Five. There has to be another way. 810 00:49:13,527 --> 00:49:14,820 There isn't. 811 00:49:16,071 --> 00:49:17,823 [KLAUS] Take it easy, all right? 812 00:49:18,532 --> 00:49:22,536 Lila, why don't you take the family to that crazy subway of yours. 813 00:49:22,619 --> 00:49:25,539 You save them... save yourself. 814 00:49:25,622 --> 00:49:28,458 - No, she can't do that. - I'm not talking to you, Five. 815 00:49:28,542 --> 00:49:31,003 All the marigold needs to be destroyed, Diego. 816 00:49:31,086 --> 00:49:34,298 If Lila isn't here when the Cleanse comes, it just restarts. 817 00:49:39,136 --> 00:49:41,430 Yeah, well, good thing it's her decision, isn't it? 818 00:49:42,723 --> 00:49:43,723 Yeah. 819 00:49:48,979 --> 00:49:50,397 I'm staying with my mom. 820 00:49:51,632 --> 00:49:52,648 Claire Bear. 821 00:49:52,649 --> 00:49:53,859 - No. - Mom, I'm staying. 822 00:49:53,942 --> 00:49:56,028 No. You have to go with Lila, okay? 823 00:49:56,111 --> 00:49:59,197 No. I'd rather die here with you than not remember you. 824 00:49:59,281 --> 00:50:00,281 No. 825 00:50:01,199 --> 00:50:02,199 Claire. 826 00:50:03,869 --> 00:50:06,747 I need you to live... okay? 827 00:50:07,497 --> 00:50:09,917 I need you to live and experience 828 00:50:10,417 --> 00:50:13,795 all of the amazing things that this world has to offer you, okay? 829 00:50:14,796 --> 00:50:16,423 - I'll forget you, Mom. - No. 830 00:50:16,506 --> 00:50:17,925 We don't know that. 831 00:50:19,426 --> 00:50:20,761 Okay? We don't know that. 832 00:50:20,844 --> 00:50:22,971 What I do know is you have to go with Lila. 833 00:50:23,055 --> 00:50:24,514 No, I can't. 834 00:50:24,598 --> 00:50:29,436 Hey, listen to Mom, Claire Bear. Every time I do, things turn out okay. 835 00:50:29,519 --> 00:50:30,896 Hey, look at me. 836 00:50:31,688 --> 00:50:32,688 Look at me. 837 00:50:36,360 --> 00:50:39,655 I will always be a part of you. 838 00:50:40,906 --> 00:50:41,949 Always. 839 00:50:42,741 --> 00:50:44,117 Even if you don't remember me. 840 00:50:45,494 --> 00:50:51,583 You'll always be my beautiful, smart girl. 841 00:50:54,836 --> 00:50:55,836 Okay? 842 00:50:55,879 --> 00:50:57,881 [DELICATE, ACHING MUSIC PLAYING] 843 00:51:05,555 --> 00:51:07,641 [SHAKILY] Come here. I love you. 844 00:51:07,724 --> 00:51:08,850 [CLAIRE] Love you too. 845 00:51:08,934 --> 00:51:11,144 [CLAIRE WEEPING] 846 00:51:13,188 --> 00:51:15,273 - Okay. - [ALLISON] You have to go. 847 00:51:15,357 --> 00:51:18,151 - [CLAIRE] No. No. - [ALLISON] Baby, you have to go. 848 00:51:18,235 --> 00:51:20,195 Let's go. Get the family together, okay? 849 00:51:20,278 --> 00:51:21,321 Lila, Lila, wait. 850 00:51:22,155 --> 00:51:24,324 Look, I don't wanna sound like an asshole here, 851 00:51:25,784 --> 00:51:28,245 but if Five is right, you leaving is not a good thing. 852 00:51:28,328 --> 00:51:29,955 He's right. You can't go. 853 00:51:35,669 --> 00:51:36,670 [STIFLED SOBBING] 854 00:51:40,424 --> 00:51:42,634 - Watch me. - [LUTHER] Lila! 855 00:51:43,260 --> 00:51:44,886 [LILA] Okay. Come on, everyone. 856 00:51:45,887 --> 00:51:48,140 Stand around me, okay? 857 00:51:52,561 --> 00:51:53,854 Lila, don't do this. 858 00:51:54,646 --> 00:51:55,689 Hold onto me. 859 00:52:02,279 --> 00:52:03,780 [LILA] All right, come on! 860 00:52:04,489 --> 00:52:05,866 [YELLING IN PUNJABI] 861 00:52:05,949 --> 00:52:08,994 [IN ENGLISH] Hey, you can wait here! Yeah! 862 00:52:09,603 --> 00:52:10,619 All right! 863 00:52:10,620 --> 00:52:12,247 Sweetheart. Okay? 864 00:52:12,330 --> 00:52:13,832 [IN PUNJABI] Where are we going? 865 00:52:13,915 --> 00:52:16,460 [REPLIES IN PUNJABI, THEN ENGLISH] I'll tell you when we get there. 866 00:52:16,543 --> 00:52:17,669 Where are we going? 867 00:52:19,004 --> 00:52:20,714 Somewhere safe, angel, okay? 868 00:52:20,797 --> 00:52:22,924 - [FAMILY MEMBER 1 SPEAKING IN PUNJABI] - [FIVE] Lila. 869 00:52:25,761 --> 00:52:27,262 [FAMILY MEMBER 2] What's he doing here? 870 00:52:27,888 --> 00:52:29,765 Can you just keep everyone together? 871 00:52:32,100 --> 00:52:34,561 - [LILA] Don't try to stop me. - Lila, please. 872 00:52:34,644 --> 00:52:36,980 I can't leave them. What if they don't make it? 873 00:52:37,064 --> 00:52:38,273 Then they don't make it. 874 00:52:38,356 --> 00:52:39,357 [SUBWAY APPROACHING] 875 00:52:43,153 --> 00:52:46,239 If you go with them, then this whole thing starts over. 876 00:52:46,323 --> 00:52:49,076 It doesn't end until all the marigold inside us is gone. 877 00:52:50,535 --> 00:52:52,079 You don't know that. 878 00:52:53,455 --> 00:52:54,539 Yeah, I do. 879 00:52:55,832 --> 00:52:56,958 You do too. 880 00:52:59,711 --> 00:53:01,254 You have to let them go. 881 00:53:04,800 --> 00:53:07,761 [IN PUNJABI] Lila, the train is here! What should we do? 882 00:53:09,971 --> 00:53:11,973 [WRENCHING, DISTRAUGHT MUSIC PLAYING] 883 00:53:13,433 --> 00:53:14,476 I'm sorry. 884 00:53:17,604 --> 00:53:20,524 Okay, come on. Come on, everyone. What are you waiting for? 885 00:53:21,775 --> 00:53:23,110 Come on, come on, come on! 886 00:53:38,917 --> 00:53:39,917 Mom! 887 00:53:40,252 --> 00:53:41,503 No, Lila! 888 00:53:41,586 --> 00:53:42,838 [FAMILY CLAMORING] 889 00:53:42,921 --> 00:53:44,798 - [FAMILY MEMBER] Lila! - [GRACE] Mommy! 890 00:53:47,551 --> 00:53:48,552 [LILA] It's okay, love. 891 00:53:51,555 --> 00:53:53,098 I'll see you soon, okay? 892 00:53:54,766 --> 00:53:56,476 [FAMILY CRYING OUT] Lila! 893 00:53:56,560 --> 00:53:58,895 Make sure you read to Gracie every night, okay? 894 00:53:58,979 --> 00:53:59,980 [GRACE] Mommy! 895 00:54:00,063 --> 00:54:02,274 And don't let the twins fight! 896 00:54:02,357 --> 00:54:04,359 [URGENT, SWEEPING MUSIC PLAYING] 897 00:54:09,281 --> 00:54:11,908 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 898 00:54:16,997 --> 00:54:18,290 It's gonna be okay. 899 00:54:22,752 --> 00:54:24,754 [BITTERSWEET, RESIGNED MUSIC PLAYING] 900 00:54:29,217 --> 00:54:30,594 I hate you for this. [SOBS] 901 00:54:30,677 --> 00:54:31,720 I know. 902 00:54:31,803 --> 00:54:34,681 I hate you. I hate you for this. 903 00:54:45,275 --> 00:54:48,320 [LUTHER] So, uh... now what? 904 00:54:49,571 --> 00:54:51,114 [VIKTOR] Guess we just wait. 905 00:54:53,642 --> 00:54:54,658 I'm sorry, guys. 906 00:54:54,659 --> 00:54:57,621 If I'd have known we were gonna die here, I would have cleaned up. 907 00:54:57,704 --> 00:54:59,998 Well, at least your laundry's clean. I mean... 908 00:55:00,081 --> 00:55:01,082 Actually, it's not. 909 00:55:01,166 --> 00:55:02,375 [MONSTROUS BAYING IN DISTANCE] 910 00:55:08,256 --> 00:55:11,843 [SHRILL SHRIEKING] 911 00:55:17,140 --> 00:55:18,600 [KLAUS] It looks angry. 912 00:55:19,100 --> 00:55:20,852 What gives you that impression? 913 00:55:20,936 --> 00:55:21,937 [CHUCKLES DRYLY] 914 00:55:30,362 --> 00:55:31,362 The kids? 915 00:55:32,239 --> 00:55:33,406 Yeah, they're safe. 916 00:55:38,828 --> 00:55:39,828 And Claire. 917 00:55:41,873 --> 00:55:43,500 Think they're gonna be okay? 918 00:55:45,126 --> 00:55:46,126 Yeah. 919 00:55:46,753 --> 00:55:48,421 My family will take care of them. 920 00:55:51,508 --> 00:55:52,884 She'll never be alone. 921 00:55:59,891 --> 00:56:00,891 So... 922 00:56:07,357 --> 00:56:08,733 we gonna do this thing? 923 00:56:17,575 --> 00:56:19,369 [THUNDEROUS STRIDE CRASHING] 924 00:56:21,579 --> 00:56:23,581 [STEELY, RESOLUTE MUSIC PLAYING] 925 00:56:30,380 --> 00:56:32,215 All right. Moving! 926 00:56:32,299 --> 00:56:33,299 Come on. Let's go. 927 00:56:35,385 --> 00:56:36,385 [KLAUS] Quickly. 928 00:56:38,847 --> 00:56:40,307 [GUTTURAL BELLOWING] 929 00:56:44,728 --> 00:56:46,980 [KLAUS] Oh God, I loved those windows. 930 00:56:49,524 --> 00:56:51,651 - All right. - Doesn't matter anymore. 931 00:56:52,360 --> 00:56:55,238 Well, maybe we should go around the circle 932 00:56:55,322 --> 00:56:56,573 and, you know, 933 00:56:57,741 --> 00:57:00,160 share our favorite moments together. 934 00:57:03,371 --> 00:57:04,456 What? 935 00:57:04,457 --> 00:57:05,457 Barf. 936 00:57:05,458 --> 00:57:07,000 - Let's not do that. - That's a bad idea. 937 00:57:07,083 --> 00:57:08,877 - Yeah, it's terrible. - That's a terrible idea. 938 00:57:08,960 --> 00:57:10,295 Yeah, bad call. 939 00:57:12,172 --> 00:57:14,883 Okay, so... what do we do? 940 00:57:16,426 --> 00:57:18,386 Just power up, I guess. 941 00:57:22,974 --> 00:57:24,476 You feel strong enough for this? 942 00:57:25,435 --> 00:57:26,435 Yeah. 943 00:57:26,978 --> 00:57:28,021 I think so. 944 00:57:28,104 --> 00:57:30,106 [KEEN, CLEAR RESONANCE] 945 00:57:34,486 --> 00:57:36,863 [STEADY, EMOTIONAL PIANO LINE PLAYING] 946 00:57:36,946 --> 00:57:38,907 [KLAUS SHUDDERS] 947 00:57:39,783 --> 00:57:41,493 Ugh, I'm feeling... 948 00:57:53,004 --> 00:57:54,089 [DIEGO] Okay. 949 00:57:55,340 --> 00:57:56,508 Now what? 950 00:57:57,092 --> 00:57:58,176 Now we wait. 951 00:57:58,968 --> 00:58:00,970 [METHODICAL PIANO LINE CONTINUING] 952 00:58:02,931 --> 00:58:05,809 [BOOMING STRIDE IN DISTANCE] 953 00:58:08,269 --> 00:58:10,271 [DISTORTED EXPLOSION ECHOING] 954 00:58:26,454 --> 00:58:28,289 I'm sorry you left Canada for this. 955 00:58:29,416 --> 00:58:30,500 I'm not. 956 00:58:32,293 --> 00:58:34,254 This is where I'm supposed to be... 957 00:58:37,090 --> 00:58:38,133 with my family. 958 00:58:44,055 --> 00:58:45,140 You were right. 959 00:58:48,893 --> 00:58:49,893 Don't. 960 00:58:51,312 --> 00:58:52,313 I see you. 961 00:58:54,274 --> 00:58:55,483 I finally see you. 962 00:58:58,194 --> 00:58:59,821 I didn't mean to hurt you. 963 00:59:02,532 --> 00:59:03,575 I know. 964 00:59:12,667 --> 00:59:14,085 [HOARSE GROWLING] 965 00:59:21,676 --> 00:59:23,678 [FLESHY OOZING] 966 00:59:29,476 --> 00:59:31,478 [INTRICATE SYMPHONIC LINES UNFOLDING] 967 00:59:44,741 --> 00:59:46,075 - Uh... - [KLAUS YELPING] 968 00:59:46,159 --> 00:59:47,327 ... Five? 969 00:59:48,244 --> 00:59:52,290 Don't fight it. Let it take you. Just let it go. 970 00:59:53,583 --> 00:59:55,001 Whoo! It stings. 971 00:59:55,084 --> 00:59:56,084 [LUTHER] Yeah. 972 00:59:57,754 --> 00:59:59,255 I know. Right, buddy? 973 01:00:00,798 --> 01:00:01,925 Hold on, okay? 974 01:00:03,092 --> 01:00:04,302 It's almost over. 975 01:00:11,768 --> 01:00:13,770 [SOLEMN, EXPANSIVE VIOLIN LINE PLAYING] 976 01:00:24,280 --> 01:00:25,865 [WINCING] Ah! 977 01:00:33,540 --> 01:00:37,460 Thank you for letting me be in your weird family. 978 01:00:41,005 --> 01:00:43,007 Oh God, I'm gonna miss you guys. 979 01:00:44,050 --> 01:00:46,594 I'm just glad we're all together in the end. 980 01:00:48,096 --> 01:00:49,639 No more legs and eggs, eh? 981 01:00:51,808 --> 01:00:53,476 Maybe we'll see each other again. 982 01:00:54,477 --> 01:00:55,895 That would be nice. 983 01:01:06,322 --> 01:01:08,032 You know, I just wanna say 984 01:01:09,826 --> 01:01:11,244 I love you guys... 985 01:01:14,831 --> 01:01:18,251 but you are all assholes. 986 01:01:19,502 --> 01:01:20,878 Fuck you. 987 01:01:21,879 --> 01:01:22,922 [CHUCKLES] 988 01:01:31,014 --> 01:01:33,016 [EPIC, UNCANNY MUSIC BUILDING] 989 01:01:37,812 --> 01:01:39,814 [ERRATIC AUDIO DISTORTION] 990 01:01:41,858 --> 01:01:43,860 [POIGNANT, STIRRING MUSIC PLAYING] 991 01:01:48,615 --> 01:01:51,326 [EMOTIONAL VIOLIN ARRANGEMENT BUILDING] 992 01:02:02,295 --> 01:02:03,296 [DISTORTION RUSHES] 993 01:02:03,379 --> 01:02:07,050 ["I THINK WE'RE ALONE NOW" BY TOMMY JAMES AND THE SHONDELLS PLAYING] 994 01:02:07,133 --> 01:02:09,052 [GROOVY, JOYFUL ROCK MUSIC PLAYING] 995 01:02:09,135 --> 01:02:12,138 ♪ Children, behave ♪ 996 01:02:12,847 --> 01:02:16,100 ♪ That's what they say when we're together ♪ 997 01:02:16,184 --> 01:02:19,437 ♪ And watch how you play ♪ 998 01:02:20,188 --> 01:02:21,689 ♪ They don't understand ♪ 999 01:02:21,773 --> 01:02:25,485 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 1000 01:02:26,611 --> 01:02:29,364 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 1001 01:02:30,406 --> 01:02:33,451 ♪ Trying to get away into the night ♪ 1002 01:02:33,534 --> 01:02:35,536 ♪ And then you put your arms around me ♪ 1003 01:02:35,620 --> 01:02:38,331 ♪ As we tumble to the ground and then you say ♪ 1004 01:02:38,414 --> 01:02:40,667 ♪ I think we're alone now ♪ 1005 01:02:41,334 --> 01:02:45,046 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 1006 01:02:45,672 --> 01:02:47,965 ♪ I think we're alone now ♪ 1007 01:02:48,633 --> 01:02:52,679 ♪ The beating of our hearts is the only sound ♪ 1008 01:02:56,891 --> 01:02:59,769 ♪ Look at the way ♪ 1009 01:03:00,895 --> 01:03:03,564 ♪ We gotta hide what we're doing ♪ 1010 01:03:04,273 --> 01:03:07,360 ♪ 'Cause what would they say ♪ 1011 01:03:07,985 --> 01:03:09,529 ♪ If they ever knew ♪ 1012 01:03:09,612 --> 01:03:13,408 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 1013 01:03:14,575 --> 01:03:17,245 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 1014 01:03:18,287 --> 01:03:21,332 ♪ Trying to get away into the night ♪ 1015 01:03:21,416 --> 01:03:25,044 ♪ And then you put your arms around me as we tumble to the ground ♪ 1016 01:03:25,128 --> 01:03:26,462 ♪ And then you say ♪ 1017 01:03:26,546 --> 01:03:31,217 [REGINALD] On the twelfth hour of the eighth day of August 2024, 1018 01:03:32,093 --> 01:03:35,596 absolutely nothing out of the ordinary occurred. 1019 01:03:37,014 --> 01:03:38,015 You might say 1020 01:03:38,891 --> 01:03:40,643 it was just a normal day. 1021 01:03:40,727 --> 01:03:42,729 [SONG HALTS] 1022 01:03:44,063 --> 01:03:47,567 ["THIS MUST BE THE PLACE (NAIVE MELODY)" BY THE TALKING HEADS PLAYING] 1023 01:03:47,650 --> 01:03:51,154 [STRIPPED-DOWN, EMOTIONAL NEW WAVE MUSIC PLAYING] 1024 01:03:53,239 --> 01:03:56,826 ♪ Home is where I want to be ♪ 1025 01:03:56,909 --> 01:03:59,996 ♪ Pick me up and turn me around ♪ 1026 01:04:01,247 --> 01:04:05,251 ♪ I feel numb, born with a weak heart ♪ 1027 01:04:05,334 --> 01:04:08,671 ♪ I guess I must be having fun ♪ 1028 01:04:10,006 --> 01:04:12,925 ♪ The less we say about it, the better ♪ 1029 01:04:13,760 --> 01:04:16,888 ♪ We'll make it up as we go along ♪ 1030 01:04:18,264 --> 01:04:22,226 ♪ Feet on the ground, head in the sky ♪ 1031 01:04:22,310 --> 01:04:25,730 ♪ It's okay, I know nothing's wrong ♪ 1032 01:04:25,813 --> 01:04:27,356 ♪ Nothing ♪ 1033 01:04:27,440 --> 01:04:32,320 ♪ Oh, I got plenty of time ♪ 1034 01:04:35,740 --> 01:04:41,204 ♪ Oh, you got light in your eyes ♪ 1035 01:04:42,872 --> 01:04:46,209 ♪ And you're standing here beside me ♪ 1036 01:04:48,085 --> 01:04:50,755 ♪ I love the passing of time ♪ 1037 01:04:52,298 --> 01:04:56,219 ♪ Never for money, always for love ♪ 1038 01:04:56,302 --> 01:04:59,305 ♪ Cover up and say goodnight ♪ 1039 01:04:59,388 --> 01:05:01,224 ♪ Say goodnight ♪ 1040 01:05:37,844 --> 01:05:41,722 ♪ Home is where I want to be ♪ 1041 01:05:41,806 --> 01:05:45,059 ♪ But I guess I'm already there ♪ 1042 01:05:45,852 --> 01:05:50,439 ♪ I come home, she lifted up her wings ♪ 1043 01:05:50,523 --> 01:05:53,776 ♪ I guess that this must be the place ♪ 1044 01:05:54,735 --> 01:05:57,780 ♪ I can't tell one from another ♪ 1045 01:05:58,865 --> 01:06:01,784 ♪ Did I find you or you find me? ♪ 1046 01:06:03,160 --> 01:06:07,206 ♪ There was a time before we were born ♪ 1047 01:06:07,290 --> 01:06:10,710 ♪ If someone asks, this is where I'll be ♪ 1048 01:06:10,793 --> 01:06:12,378 ♪ Where I'll be ♪ 1049 01:06:12,461 --> 01:06:17,091 ♪ Oh, we drift in and out ♪ 1050 01:06:20,720 --> 01:06:25,808 ♪ Oh, sing into my mouth ♪ 1051 01:06:27,894 --> 01:06:31,814 ♪ Out of all those kinds of people ♪ 1052 01:06:33,024 --> 01:06:35,818 ♪ You got a face with a view ♪ 1053 01:06:36,944 --> 01:06:40,573 ♪ I'm just an animal looking for a home ♪ 1054 01:06:40,656 --> 01:06:44,493 ♪ And share the same space for a minute or two ♪ 1055 01:06:44,577 --> 01:06:48,456 ♪ And you love me 'til my heart stops ♪ 1056 01:06:49,916 --> 01:06:51,834 ♪ Love me 'til I'm dead ♪ 1057 01:06:53,920 --> 01:06:57,131 ♪ Eyes that light up ♪ ♪ Eyes look through you ♪ 1058 01:06:57,882 --> 01:07:02,053 ♪ Cover up the blank spots ♪ ♪ Hit me on the head, I go ♪ 1059 01:07:02,136 --> 01:07:07,892 [SWEET, SOULFUL VOCALIZING] 1060 01:07:07,893 --> 01:07:12,893 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.