All language subtitles for The Umbrella Academy - 04x03 - The Squid and the Girl.WEB-DL.XEBEC.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 [KITSCHY SYNTH MUSIC PLAYING] 3 00:00:24,149 --> 00:00:25,400 Good evening, everyone. 4 00:00:25,483 --> 00:00:26,609 I'm Jessica Holmes. 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,611 And I'm Dan Tenenbaum. 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,364 We begin tonight with a larger-than-life story 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 down on Kensington Wharf. 8 00:00:33,074 --> 00:00:36,244 Action 9's very own Bailey Stone is live with the story. 9 00:00:36,911 --> 00:00:38,705 That's right, Jessica. 10 00:00:38,788 --> 00:00:41,458 I'm here with two local crabbers 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,709 who appear to have caught 12 00:00:42,792 --> 00:00:47,756 what may be the largest squid ever recorded by man. 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,801 Can you walk our viewers through exactly what happened? 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,302 Sure. Yeah. 15 00:00:53,344 --> 00:00:57,098 We was, uh, out there. You know, a... a normal day. 16 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 We was trying to haul in some claws 17 00:00:58,850 --> 00:01:02,604 when Rolfe here, he said that he snagged something real big. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Real big, yeah. 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,356 Yeah, huge like. 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,692 Yeah, I thought it was a fucking whale. 21 00:01:07,776 --> 00:01:09,944 So I says, "Go on! Reel 'er in!" 22 00:01:10,028 --> 00:01:13,323 Yeah, and I'm reeling 'er in, right, and I'm reeling and reeling. 23 00:01:13,406 --> 00:01:15,992 Right. And then, next thing you know, bang! 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,369 - Yeah. - Look at that. A big-ass squid. 25 00:01:18,453 --> 00:01:19,621 Real big. Yeah. 26 00:01:19,704 --> 00:01:24,918 What was going through your mind when you saw that? 27 00:01:25,001 --> 00:01:27,754 Uh, great question. I was actually... I was hungry. 28 00:01:27,837 --> 00:01:31,007 - On account it was lunchtime. - Yeah, we was gonna have hot dogs. 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,843 Okay, now getting back to the squid here. 30 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 [FLESHY PALPATIONS SQUELCHING] 31 00:01:36,679 --> 00:01:39,682 Dan, Jessica, I don't know what is happening right now. 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 Something is moving inside the squid. 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,105 I don't know if you guys are getting this in the studio, 34 00:01:45,188 --> 00:01:46,815 but there seems like there's a... 35 00:01:46,898 --> 00:01:48,691 I... I mean, this is incredible, 36 00:01:48,775 --> 00:01:51,778 but I think I see a... face. 37 00:01:51,861 --> 00:01:53,071 - Here. - [STONE] Yes, yes. 38 00:01:53,154 --> 00:01:57,367 Uh, they are cutting inside the squid to find out what is in there. 39 00:01:57,450 --> 00:01:59,160 [EERIE, CRYPTIC MUSIC PLAYING] 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 Okay. 41 00:02:00,537 --> 00:02:01,537 [FIGURE GRUNTING] 42 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 [MUSIC INTENSIFIES] 43 00:02:05,583 --> 00:02:07,001 What the fuck? 44 00:02:08,878 --> 00:02:10,713 Can you tell us what happened? 45 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 The Cleanse. 46 00:02:17,887 --> 00:02:21,599 As you can see, many questions remain. 47 00:02:21,683 --> 00:02:23,643 What is the Cleanse? 48 00:02:23,726 --> 00:02:25,520 Who is this little girl? 49 00:02:25,603 --> 00:02:29,816 Where did she come from, and where will she go from here? 50 00:02:30,567 --> 00:02:32,193 [TENENBAUM] Thanks for that report, Bailey. 51 00:02:32,277 --> 00:02:35,488 Now, let's go to Liza King in our Channel 9 chopper... 52 00:02:35,572 --> 00:02:37,574 [CRYPTIC MUSIC BUILDING] 53 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 [MUSIC TRAILS OFF] 54 00:02:51,504 --> 00:02:53,100 Leave it to this clown car of a family 55 00:02:53,101 --> 00:02:55,049 to botch a simple search and rescue. 56 00:02:55,133 --> 00:02:56,551 For a second there, we had her. 57 00:02:56,634 --> 00:02:58,928 Who were those weirdos with the fanny packs? 58 00:02:59,012 --> 00:03:01,764 Was it me, or did they smell like wet sheep? 59 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Goats, I thought. 60 00:03:03,349 --> 00:03:05,226 - Mmm. - Maybe llamas. 61 00:03:05,310 --> 00:03:06,436 [DIEGO] Who cares? 62 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 And why did they call you Nancy? 63 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 Their names are Gene and Jean. 64 00:03:15,987 --> 00:03:19,157 They run an underground organization called the Keepers. 65 00:03:19,991 --> 00:03:20,991 Sex cult? 66 00:03:21,492 --> 00:03:22,619 No, not a sex cult... 67 00:03:22,702 --> 00:03:25,163 Once you get to the top, it's always a sex cult. 68 00:03:25,246 --> 00:03:26,539 Yeah. The man's got a point. 69 00:03:26,623 --> 00:03:29,876 [FIVE] They're an extremist group who believe they have memories 70 00:03:29,959 --> 00:03:31,502 from an alternate timeline. 71 00:03:31,586 --> 00:03:34,088 - Some of their memories are bang on. - [FIVE] Yeah. 72 00:03:35,256 --> 00:03:38,384 They're calling this phenomenon the "Umbrella Effect." 73 00:03:39,928 --> 00:03:41,888 Ugh. How is this even possible? 74 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 Well, you know, we're still working on that. 75 00:03:45,433 --> 00:03:46,935 What do they want with Jennifer? 76 00:03:49,312 --> 00:03:50,939 Great. You don't know that either. 77 00:03:51,022 --> 00:03:52,398 Hey, hey, hey. 78 00:03:53,341 --> 00:03:54,358 Are you okay? 79 00:03:54,359 --> 00:03:56,986 I'm absolutely fine, thanks to you. 80 00:03:59,280 --> 00:04:02,659 Look. Are you mad at me because I saved your life? 81 00:04:02,742 --> 00:04:04,535 I was very clear, was I not? 82 00:04:04,619 --> 00:04:07,205 No marigold. 83 00:04:07,288 --> 00:04:09,791 I know, Klaus. What was I supposed to do? Let you die? 84 00:04:09,874 --> 00:04:13,086 I know. It's just three whole years down the drain. 85 00:04:13,670 --> 00:04:17,006 Three years clean and sober. But this is what you wanted, right? 86 00:04:20,051 --> 00:04:21,302 What are you talking about? 87 00:04:21,386 --> 00:04:24,847 I'm talking about this. Our little parasitic relationship. 88 00:04:24,931 --> 00:04:28,601 The eternal screwup and his holy savior. 89 00:04:29,227 --> 00:04:30,228 As long as I'm around, 90 00:04:30,311 --> 00:04:33,398 you don't have to look directly at your empty pit of a life. 91 00:04:33,481 --> 00:04:36,526 Wow! You know what? Maybe you should take it down a notch. 92 00:04:36,609 --> 00:04:39,362 No, I think I'll take it up a notch, shall we? 93 00:04:39,445 --> 00:04:42,907 I mean, dysfunction is, after all, what we do best in this family. 94 00:04:42,991 --> 00:04:45,576 [SQUAWKING] We got daddy issues! Daddy issues! 95 00:04:45,660 --> 00:04:46,995 Chaos junkie. 96 00:04:48,538 --> 00:04:49,706 Mommy issues. 97 00:04:49,789 --> 00:04:51,124 More daddy issues. 98 00:04:51,874 --> 00:04:53,960 Obnoxious asshole issues. 99 00:04:55,211 --> 00:04:56,587 Then you... 100 00:04:58,506 --> 00:05:02,302 you seem kind of weirdly self-actualized, as far as I can tell. 101 00:05:02,385 --> 00:05:06,055 Anyway, I'm just so done living, 102 00:05:06,139 --> 00:05:10,560 cowering in your little bubble of superiority. 103 00:05:11,352 --> 00:05:13,896 So this is the thanks I get for taking care of you 104 00:05:13,980 --> 00:05:15,273 for the past five years? 105 00:05:15,356 --> 00:05:18,151 - I think you've got that back-to-front. - Oh! 106 00:05:18,234 --> 00:05:20,570 Who took care of you since Ray walked out? 107 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 None of these guys gave a shit. 108 00:05:22,363 --> 00:05:23,781 Who took care of little Claire 109 00:05:23,865 --> 00:05:27,327 while you bombed every shitty audition in town? 110 00:05:27,410 --> 00:05:30,747 So you think that I like having a grown man living in my basement, 111 00:05:30,830 --> 00:05:33,875 covering my entire house in bubble wrap? 112 00:05:33,958 --> 00:05:35,705 You think I like picking your sorry ass up 113 00:05:35,706 --> 00:05:37,670 every time you hit rock bottom? 114 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 [HOARSELY] Bottom? Moi? 115 00:05:42,050 --> 00:05:45,720 There's no bottom here, missy. No bottom at all. 116 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 I'm the goddamn Mariana Trench! 117 00:05:49,098 --> 00:05:51,309 - Wait till you see. - You know what? Fine. 118 00:05:52,143 --> 00:05:54,395 - Fine. Jump off the deep end. - I will. 119 00:05:54,479 --> 00:05:56,356 That is so clearly what you wanna do. 120 00:05:56,439 --> 00:05:58,900 Have fun, and see if I give a shit! 121 00:05:59,650 --> 00:06:00,650 Thank you. 122 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 Truly, thank you. 123 00:06:02,570 --> 00:06:05,114 Finally, a grain of honesty. 124 00:06:05,198 --> 00:06:07,742 It feels good. [INHALES SHARPLY] Feels refreshing! 125 00:06:08,242 --> 00:06:11,329 You wanted the old Klaus. You got him. 126 00:06:13,498 --> 00:06:15,458 - [LUTHER] Come on. - [VIKTOR] What are you doing? 127 00:06:15,541 --> 00:06:18,544 - [DIEGO] Look out, Klaus! - [HORN BLARING] 128 00:06:18,628 --> 00:06:20,797 You know what? Actually, while we're here, 129 00:06:20,880 --> 00:06:23,549 does anybody else have some shit they wanna get off their chest? 130 00:06:23,633 --> 00:06:24,801 Because now's the time. 131 00:06:27,929 --> 00:06:29,055 No? 132 00:06:30,848 --> 00:06:31,848 No takers? 133 00:06:33,226 --> 00:06:35,603 Good. I'm done being the bad guy in this family. 134 00:06:38,898 --> 00:06:42,527 Now that the show's over, what are we going to do about Jennifer? 135 00:06:42,610 --> 00:06:43,820 We need to find her. 136 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 We're not going anywhere in this piece of shit. [SIGHS] 137 00:06:48,991 --> 00:06:51,285 He said I was the best one, so... 138 00:06:51,369 --> 00:06:52,369 Just saying. 139 00:06:52,370 --> 00:06:53,663 [QUIRKY NOTE PLAYS] 140 00:07:00,086 --> 00:07:01,086 Careful. 141 00:07:01,504 --> 00:07:02,504 [MECHANIC] Mm-hmm. 142 00:07:02,505 --> 00:07:03,965 - Careful. - Yeah, sure. 143 00:07:04,966 --> 00:07:08,052 [SHRILL, DISTRESSING MUSIC BUILDING] 144 00:07:09,053 --> 00:07:10,179 [LUTHER] Hey, Ben? 145 00:07:10,263 --> 00:07:11,722 What? What do you want? 146 00:07:13,099 --> 00:07:14,475 Uh, it's three o'clock. 147 00:07:15,184 --> 00:07:17,061 Time to check in with your parole officer. 148 00:07:17,145 --> 00:07:20,773 Oh, right. I can't wait to catch him up on what I've been up to. 149 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 Crossing state lines, shooting up a whole town, 150 00:07:23,317 --> 00:07:24,735 flipping a Volkswagen. 151 00:07:25,445 --> 00:07:26,779 Good idea. 152 00:07:26,863 --> 00:07:27,863 Moron. 153 00:07:30,074 --> 00:07:31,074 All right. 154 00:07:31,742 --> 00:07:34,162 [FIVE] I need a run on a Chrysler LeBaron Town & Country, 155 00:07:34,871 --> 00:07:36,330 '80, '81. 156 00:07:37,039 --> 00:07:41,127 Brown, simulated woodgrain sides, New Mexico plates. 157 00:07:41,210 --> 00:07:44,297 Look for matches with an owner first name Gene. 158 00:07:44,380 --> 00:07:47,508 That is Golf-Echo-November-Echo. 159 00:07:47,592 --> 00:07:51,137 Or Jean. That's Juliet-Echo-Alpha-November. 160 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 [LUTHER] Know what's strange? 161 00:07:54,140 --> 00:07:56,309 All those people back in New Grumpson. 162 00:07:57,059 --> 00:08:00,688 They were wearing Hargreeves-branded military gear. 163 00:08:01,189 --> 00:08:04,275 Luther, the entire goddamn place was a Hargreeves town. 164 00:08:04,358 --> 00:08:07,195 [BEN] It's like it was designed to keep Jennifer hostage. 165 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 What's so important about her anyway? 166 00:08:10,239 --> 00:08:11,407 [ALLISON] Isn't it obvious? 167 00:08:11,491 --> 00:08:12,742 She's one of us. 168 00:08:12,825 --> 00:08:15,328 - No. No way. - [FIVE] I mean, that would make sense. 169 00:08:15,411 --> 00:08:17,580 Why else would Dad build a Truman Show around her? 170 00:08:17,663 --> 00:08:19,332 The guy played us, all right? 171 00:08:19,415 --> 00:08:21,542 Nothing Jennifer said jibed with Sy's story. 172 00:08:21,626 --> 00:08:24,921 They're both gone now, so that leaves us with two shitty options. 173 00:08:25,004 --> 00:08:28,841 We either go after the Keepers or, worse, talk to Dad. 174 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 [SARDONIC CHUCKLE] 175 00:08:30,301 --> 00:08:31,552 [DIEGO] Come on, man. 176 00:08:31,636 --> 00:08:34,764 Think we need to split up. Me and Lila will follow up with the Keepers. 177 00:08:34,847 --> 00:08:36,432 The rest of you go talk to Dad. 178 00:08:36,516 --> 00:08:37,517 Uh-uh. 179 00:08:38,309 --> 00:08:39,310 I'm going with you. 180 00:08:41,103 --> 00:08:42,772 And I'm going after Jennifer. 181 00:08:42,855 --> 00:08:44,649 It's better if we stick together. 182 00:08:44,732 --> 00:08:45,775 No, it's not. 183 00:08:45,858 --> 00:08:48,361 And this little field trip proved it. 184 00:08:49,195 --> 00:08:50,725 You're awfully gung ho for a person 185 00:08:50,726 --> 00:08:52,365 that didn't wanna go in the first place. 186 00:08:52,448 --> 00:08:55,201 [BEN] You're all a bunch of clowns. I'm going on my own. 187 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 Ben. 188 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 Don't you walk away from me. 189 00:09:01,499 --> 00:09:03,000 And then there were six. 190 00:09:16,514 --> 00:09:17,557 Look. 191 00:09:18,266 --> 00:09:20,476 The reason that they call me Nancy is... 192 00:09:20,560 --> 00:09:21,686 I already know. 193 00:09:21,769 --> 00:09:22,769 Know what? 194 00:09:23,187 --> 00:09:24,355 [SIGHS] 195 00:09:24,438 --> 00:09:25,523 I followed you. 196 00:09:26,732 --> 00:09:27,900 The other night. 197 00:09:27,984 --> 00:09:30,695 You what? What, so you're spying on me now? 198 00:09:31,612 --> 00:09:32,822 I saw you. 199 00:09:34,782 --> 00:09:37,159 You were in the café with... with him. 200 00:09:37,243 --> 00:09:38,243 With who? 201 00:09:38,661 --> 00:09:40,121 Don't play dumb. 202 00:09:41,497 --> 00:09:44,959 The little Greek guy with the mustache. 203 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 [LAUGHING] 204 00:09:52,675 --> 00:09:54,010 Is that funny to you? 205 00:09:54,927 --> 00:09:59,098 Yeah, trust me. That is absolutely hilarious. 206 00:09:59,181 --> 00:10:02,226 Our kids are gonna grow up in a broken home, and you're laughing. 207 00:10:03,477 --> 00:10:06,772 Diego, the... the little guy, 208 00:10:06,856 --> 00:10:08,149 the little Greek guy, 209 00:10:08,774 --> 00:10:09,900 is Five. 210 00:10:09,984 --> 00:10:12,320 [CHEEKY MUSIC PLAYING] 211 00:10:12,403 --> 00:10:15,531 Yeah. We've been undercover investigating the Keepers. 212 00:10:16,407 --> 00:10:17,491 You've been lying? 213 00:10:17,575 --> 00:10:20,077 And you're working undercover with the CIA? 214 00:10:20,161 --> 00:10:23,581 This is why I didn't tell you. You'd have some bizarre reaction. 215 00:10:23,664 --> 00:10:25,207 I'm not having a bizarre reaction. 216 00:10:25,291 --> 00:10:28,169 - You're acting like I had an affair. - It's worse. 217 00:10:28,252 --> 00:10:31,547 Okay, as much as I would love to unpack whatever this is, 218 00:10:31,631 --> 00:10:34,467 we have much more important things to think about. 219 00:10:34,550 --> 00:10:36,135 [BROODING MUSIC PLAYING] 220 00:10:36,218 --> 00:10:38,220 It's because he's in the CIA, huh? 221 00:10:39,013 --> 00:10:40,931 I'm just a dumb delivery driver. 222 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 No, Diego. 223 00:10:42,558 --> 00:10:43,893 Then why? 224 00:10:44,685 --> 00:10:46,854 Because I needed something for myself, okay? 225 00:10:48,481 --> 00:10:52,318 Something other than changing diapers and wine moms and ballet class. 226 00:10:52,902 --> 00:10:55,613 At least you get to get outside the house every day. 227 00:10:56,530 --> 00:11:01,077 I'm just trapped in this unending suburban hellscape. 228 00:11:02,453 --> 00:11:06,248 I mean, that's good to know. That the life we built is so bad. 229 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 [INTROSPECTIVE MUSIC PLAYING] 230 00:11:08,000 --> 00:11:09,627 That's not what I meant. 231 00:11:09,710 --> 00:11:14,674 You think I like delivering packages day in and day out? 232 00:11:15,216 --> 00:11:16,926 Busting my ass? 233 00:11:17,009 --> 00:11:18,094 Oh, trust me. 234 00:11:18,177 --> 00:11:20,221 I'd rather be out there cracking skulls, 235 00:11:20,304 --> 00:11:24,016 but, I mean, somebody's gotta show up for this marriage, because... 236 00:11:25,601 --> 00:11:26,977 it sure as hell ain't you. 237 00:11:31,023 --> 00:11:33,330 ♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 238 00:11:33,331 --> 00:11:35,152 ♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 239 00:11:35,236 --> 00:11:37,279 ♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 240 00:11:37,363 --> 00:11:38,698 ♪ Daddy shark! ♪ 241 00:11:38,781 --> 00:11:42,118 ♪ Grandma shark ♪ ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo... ♪ 242 00:11:42,201 --> 00:11:44,412 [LOW, OMINOUS MUSIC PLAYING] 243 00:11:44,495 --> 00:11:45,996 [BEN BREATHING RAGGEDLY] 244 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 [OMINOUS MUSIC INTENSIFYING] 245 00:12:04,682 --> 00:12:05,933 [JENNIFER] Help me! 246 00:12:06,517 --> 00:12:07,517 Ben! 247 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 [MUSIC TRAILING OFF] 248 00:12:17,486 --> 00:12:19,488 [TENSE, DISQUIETING MUSIC PLAYING] 249 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 [FOOTSTEPS CLAMBERING IN DISTANCE] 250 00:12:25,286 --> 00:12:27,288 [ANIMALISTIC GRUNTING] 251 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 [UNEASY BEAT PULSING] 252 00:12:49,393 --> 00:12:51,395 [MUSIC INTENSIFIES] 253 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 [SHEEPISH BLEATING] 254 00:12:55,107 --> 00:12:56,317 Knock, knock! 255 00:12:57,985 --> 00:13:00,988 How about some fresh clothes hot from the dryer? 256 00:13:02,406 --> 00:13:04,366 Who... Who are you? 257 00:13:05,701 --> 00:13:07,787 I'm Dr. Jean, with a J. 258 00:13:07,870 --> 00:13:10,206 And I'm Dr. Gene, with a G. 259 00:13:10,790 --> 00:13:14,627 We'll let you decide which is the dominant Jean... 260 00:13:14,710 --> 00:13:16,337 And which is recessive. 261 00:13:24,261 --> 00:13:25,721 What the hell is going on? 262 00:13:26,430 --> 00:13:27,473 Am I a prisoner? 263 00:13:27,556 --> 00:13:31,060 - No! - No, of course not. You're our guest. 264 00:13:31,560 --> 00:13:36,440 We have been looking for you for a very long time. 265 00:13:36,524 --> 00:13:39,652 We have so many questions about the Cleanse. 266 00:13:39,735 --> 00:13:40,736 [JEAN CHUCKLES] 267 00:13:41,362 --> 00:13:43,072 What are you talking about? 268 00:13:43,155 --> 00:13:44,573 The Cle... Uh... 269 00:13:45,074 --> 00:13:46,075 Oh. 270 00:13:46,659 --> 00:13:48,828 I get it, I get it. It's okay. 271 00:13:48,911 --> 00:13:53,916 You have just been through a very traumatic experience. 272 00:13:53,999 --> 00:13:58,087 That gang of miscreants, they were trying to kidnap you. 273 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 No, no. 274 00:13:59,755 --> 00:14:01,715 They... They were... Uh... 275 00:14:02,550 --> 00:14:03,550 They were... 276 00:14:04,176 --> 00:14:05,928 They were what, hon? 277 00:14:07,972 --> 00:14:11,350 Well, thank goodness we got you when we did. 278 00:14:11,433 --> 00:14:13,269 Who knows what might've happened to you. 279 00:14:14,270 --> 00:14:16,897 [GENE] Is there anyone we can call for you? 280 00:14:16,981 --> 00:14:18,858 Mom? Dad? 281 00:14:19,441 --> 00:14:20,441 Maybe a friend? 282 00:14:20,901 --> 00:14:22,611 [BREATHING SHAKILY] 283 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 [DISTRESSING MUSIC PLAYING] 284 00:14:26,949 --> 00:14:28,033 They're all gone. 285 00:14:29,243 --> 00:14:30,327 My whole life. 286 00:14:30,828 --> 00:14:31,954 It was all a lie. 287 00:14:32,454 --> 00:14:34,999 Am I just part of someone's sick joke? 288 00:14:35,082 --> 00:14:36,542 It's okay, hon. 289 00:14:37,084 --> 00:14:38,711 You're safe now. 290 00:14:38,794 --> 00:14:40,713 No, uh, I gotta go. 291 00:14:41,380 --> 00:14:42,882 [JARRING AUDIO DISTORTIONS] 292 00:14:46,051 --> 00:14:47,970 [JEAN] Hush now, darling. 293 00:14:48,053 --> 00:14:52,224 You just let Jean and Gene take care of you, hmm? 294 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 [GENE] That's right. 295 00:14:53,392 --> 00:14:55,769 [JEAN] Here. This will make you feel better. 296 00:14:59,064 --> 00:15:00,064 Go on. 297 00:15:02,318 --> 00:15:03,319 [JEAN CHUCKLES] 298 00:15:10,451 --> 00:15:12,202 Not bad, right? 299 00:15:13,370 --> 00:15:14,622 [CHEEKY MUSIC PLAYING] 300 00:15:14,705 --> 00:15:18,167 You know, not everybody likes alpaca milk right away. 301 00:15:18,751 --> 00:15:21,295 Notoriously hard to milk. 302 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 Small teats. 303 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 Just like... 304 00:15:25,215 --> 00:15:27,968 [GRUNTING RHYTHMICALLY] 305 00:15:32,289 --> 00:15:33,306 [MUSIC TRAILS OFF] 306 00:15:33,307 --> 00:15:35,726 [DIEGO] So this is book club, huh? Nancy? 307 00:15:35,809 --> 00:15:37,311 [LILA] Oh, shut up, Diego. 308 00:15:39,146 --> 00:15:41,065 [DIEGO] Oh Jesus! 309 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 You drive. 310 00:15:47,613 --> 00:15:48,781 You sure? Wanda? 311 00:15:48,864 --> 00:15:50,866 Yeah. I don't give a shit anymore. 312 00:15:57,331 --> 00:15:59,166 She's pulling to the right a little bit. 313 00:15:59,249 --> 00:16:01,919 And don't go over 40, or the muffler's gonna fall off. 314 00:16:03,545 --> 00:16:04,545 Got it. 315 00:16:05,923 --> 00:16:09,718 [FIVE] Welcome to the Keepers HQ, courtesy of Jean and Gene. 316 00:16:09,802 --> 00:16:11,804 [SUBDUED, SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 317 00:16:17,726 --> 00:16:20,020 [DIEGO] Jean and Gene didn't give us much to go on. 318 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 [LILA] Stay focused for once, darling. 319 00:16:28,988 --> 00:16:30,489 All the files are gone. 320 00:16:31,281 --> 00:16:33,117 Yeah, it certainly looks that way. 321 00:16:33,200 --> 00:16:36,870 While you two stand around twiddling your dinks, I got recon to do. 322 00:16:36,954 --> 00:16:38,580 [LILA] There's nothing here, Diego. 323 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 - Our targets left in a hurry, correct? - [LILA] Yeah. 324 00:16:41,583 --> 00:16:42,583 So? 325 00:16:42,626 --> 00:16:46,296 So... haste makes waste, mami. 326 00:16:46,797 --> 00:16:49,508 - [FOOTSTEPS RECEDING] - [DOOR OPENS, CLOSES] 327 00:16:49,591 --> 00:16:51,552 Out with it. Why can't you blink? 328 00:16:52,219 --> 00:16:53,303 I can blink. 329 00:16:54,013 --> 00:16:55,180 You know, I just... 330 00:16:56,181 --> 00:16:57,181 Won't. 331 00:16:58,350 --> 00:17:00,728 You gotta get back on that horse, kemosabe. 332 00:17:00,811 --> 00:17:01,811 Don't! 333 00:17:03,230 --> 00:17:04,230 Don't! 334 00:17:04,565 --> 00:17:06,608 Whoa! Where are we? 335 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 [CRYPTIC MUSIC PLAYING] 336 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 A subway station. 337 00:17:09,403 --> 00:17:12,406 I can see that, numbnuts, but why did you blink us here? 338 00:17:13,157 --> 00:17:15,409 Believe me, Lila, it was not on purpose. 339 00:17:16,201 --> 00:17:19,371 Ever since Ben spiked us with that janky marigold, 340 00:17:19,455 --> 00:17:21,415 when I blink, this is where I end up. 341 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 [LILA CHUCKLES] 342 00:17:23,125 --> 00:17:24,501 - Neat. - [FIVE] Not really. 343 00:17:25,377 --> 00:17:26,377 What's down here? 344 00:17:27,296 --> 00:17:28,297 Oh! 345 00:17:28,797 --> 00:17:30,215 [LAUGHS WRYLY] 346 00:17:30,299 --> 00:17:32,634 Okay, not the MTA. Not the Tube. 347 00:17:32,718 --> 00:17:35,262 Trust me, this is unlike any subway you've been to. 348 00:17:35,345 --> 00:17:37,097 Well, where do the trains go? 349 00:17:37,181 --> 00:17:38,307 That's the weird part. 350 00:17:38,390 --> 00:17:41,226 I took a westbound train. I went one station over. 351 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 When I came up, it was the exact same day, exact same time, 352 00:17:44,313 --> 00:17:46,148 but a completely different timeline. 353 00:17:47,649 --> 00:17:49,068 Now that's interesting. 354 00:17:50,027 --> 00:17:51,028 Yeah. 355 00:17:52,112 --> 00:17:53,112 A map. 356 00:17:53,697 --> 00:17:55,032 That's helpful, innit? 357 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 If I could understand it. 358 00:17:57,743 --> 00:17:59,495 I once navigated the Tokyo subway 359 00:17:59,578 --> 00:18:02,039 with a bullet wound in my thigh and on my period, 360 00:18:02,122 --> 00:18:03,957 so how hard can it be? 361 00:18:05,751 --> 00:18:07,294 Okay, so... 362 00:18:08,003 --> 00:18:11,298 North to south. This connects around here. 363 00:18:11,799 --> 00:18:14,176 - [SUBWAY PA CHIMES] - Fuck me, this is confusing. 364 00:18:14,259 --> 00:18:16,345 [WARPED VOICE SPEAKING BACKWARDS OVER PA] 365 00:18:16,428 --> 00:18:18,263 Eastbound. Shall we? 366 00:18:18,347 --> 00:18:19,848 We should get back to Diego. 367 00:18:19,932 --> 00:18:22,893 Boring. Come on. Let's take a ride. 368 00:18:22,976 --> 00:18:25,687 I don't wanna be hopping on trains until we understand this. 369 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 You need to move your ass! 370 00:18:28,632 --> 00:18:29,690 [LILA LAUGHS] 371 00:18:29,691 --> 00:18:32,611 [CRYPTIC MUSIC SWELLS, TRAILS OFF] 372 00:18:32,694 --> 00:18:35,447 ["MONEY (THAT'S WHAT I WANT)" [BY BARRETT STRONG PLAYING] 373 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 [SWAGGERING ROCKABILLY MUSIC PLAYING] 374 00:18:39,159 --> 00:18:41,537 Go away, go away! Stay outside! 375 00:18:42,287 --> 00:18:44,998 ♪ But you can give them ♪ ♪ To the birds and bees ♪ 376 00:18:45,082 --> 00:18:48,585 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 377 00:18:48,669 --> 00:18:52,131 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 378 00:18:52,214 --> 00:18:56,051 ♪ That's what I want ♪ 379 00:18:56,135 --> 00:18:58,720 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 380 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 Oh, great. 381 00:19:01,473 --> 00:19:03,225 ♪ Your love give me such a thrill ♪ 382 00:19:04,184 --> 00:19:06,562 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 383 00:19:06,645 --> 00:19:10,023 - ♪ I need money ♪ - ♪ That's what I want ♪ 384 00:19:10,107 --> 00:19:13,527 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's what I want ♪ 385 00:19:13,610 --> 00:19:14,736 ♪ That's what I want ♪ 386 00:19:14,820 --> 00:19:16,113 [SONG HALTS ABRUPTLY] 387 00:19:16,864 --> 00:19:18,073 Uncle Klaus? 388 00:19:18,157 --> 00:19:19,908 Claire Bear! 389 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 You're here! 390 00:19:21,952 --> 00:19:23,912 Uh, what are you doing? 391 00:19:24,830 --> 00:19:27,875 You know, this TV has... 392 00:19:28,876 --> 00:19:30,502 been on the fritz for a while. 393 00:19:30,586 --> 00:19:31,795 Haven't you noticed? 394 00:19:32,296 --> 00:19:35,424 I just thought I'd take her down to the old geek lab 395 00:19:35,507 --> 00:19:37,634 and let them work their magic. 396 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 Hey, careful! Careful of your feet! 397 00:19:40,053 --> 00:19:42,973 Your feet on the glass. Watch your feet on the glass. 398 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 That was an accident. 399 00:19:46,810 --> 00:19:49,771 [ACHING, SORROWFUL MUSIC PLAYING] 400 00:19:50,772 --> 00:19:52,274 And I'll pay you back. 401 00:19:53,984 --> 00:19:55,068 Uncle Klaus, 402 00:19:56,236 --> 00:19:59,948 whatever happened, why don't we just sit down and talk about it? 403 00:20:00,532 --> 00:20:02,242 I appreciate your input, Claire Bear, 404 00:20:02,326 --> 00:20:05,078 and I'd be happy to discuss it at a later date, but... 405 00:20:05,162 --> 00:20:10,834 However, your Uncle Klaus has had a truly... horrible day, 406 00:20:10,918 --> 00:20:12,586 and he just can't... 407 00:20:16,006 --> 00:20:19,384 he just can't have this conversation right now. I'm sorry. 408 00:20:21,261 --> 00:20:22,554 Come on, Uncle Klaus. 409 00:20:22,638 --> 00:20:25,182 Are things so bad a drink won't make it worse? 410 00:20:25,807 --> 00:20:27,351 [ACHING MUSIC CONTINUING] 411 00:20:27,434 --> 00:20:28,435 [SIGHS WEARILY] 412 00:20:33,941 --> 00:20:35,317 No, it's too late. 413 00:20:37,569 --> 00:20:38,987 - [CLAIRE] No. - It's too late. 414 00:20:39,780 --> 00:20:40,864 No, it isn't. 415 00:20:40,948 --> 00:20:42,783 Yeah, it is. I'm going. 416 00:20:42,866 --> 00:20:44,952 Please, just talk to me for a minute? 417 00:20:45,035 --> 00:20:46,161 Will you move, please? 418 00:20:46,245 --> 00:20:49,873 - We could just get through this together... - Will you please just fucking move? 419 00:20:49,957 --> 00:20:51,166 Now! 420 00:20:53,961 --> 00:20:55,963 [KLAUS SNIVELING] 421 00:21:02,844 --> 00:21:07,474 [RESIGNED WHISPERING] I already told you that it's too... late. 422 00:21:19,736 --> 00:21:20,737 [DOOR SLAMS] 423 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 [SPRIGHTLY, WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 424 00:21:26,368 --> 00:21:27,953 Damn, it smells like ass. 425 00:21:31,707 --> 00:21:33,041 Jesus! 426 00:21:50,309 --> 00:21:51,852 Dr. Jean Thibedeau. 427 00:21:55,105 --> 00:21:57,107 [SPRIGHTLY MUSIC CONTINUING] 428 00:22:06,116 --> 00:22:08,118 [DARK, FOREBODING MUSIC BUILDING] 429 00:22:11,371 --> 00:22:12,581 The Cleanse? 430 00:22:15,083 --> 00:22:16,668 Come to papi. 431 00:22:17,461 --> 00:22:19,212 [SUBWAY ALERT CHIMES] 432 00:22:19,296 --> 00:22:21,381 [WARPED VOICE SPEAKING BACKWARDS OVER PA] 433 00:22:22,966 --> 00:22:23,967 [LILA] Come on. 434 00:22:27,054 --> 00:22:28,054 Yucko. 435 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 [ENIGMATIC MUSIC PLAYING] 436 00:22:31,266 --> 00:22:32,266 Gross. 437 00:22:40,734 --> 00:22:42,027 [LILA] Dear diary, 438 00:22:42,819 --> 00:22:44,988 why do I always wear suits? 439 00:22:46,406 --> 00:22:47,407 Hmm. 440 00:22:48,658 --> 00:22:50,035 What are you doing? 441 00:22:50,118 --> 00:22:53,038 Leaving bread crumbs. It's a broken vending machine. 442 00:22:53,121 --> 00:22:55,123 Stain on the floor in the shape of Australia. 443 00:22:55,207 --> 00:22:57,626 - Three burnt-out light bulbs. - Mmm. Poetic. 444 00:23:01,588 --> 00:23:02,588 Yep. 445 00:23:02,589 --> 00:23:04,299 Where do you reckon we end up? 446 00:23:04,383 --> 00:23:06,843 My guess is back in Gene and Jean's apartment. 447 00:23:06,927 --> 00:23:10,847 - Same day, same time, different timeline. - Different timeline. I knew it. 448 00:23:10,931 --> 00:23:12,182 [FLAMES SMOLDERING] 449 00:23:12,265 --> 00:23:14,267 [DELICATE, MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 450 00:23:17,187 --> 00:23:18,397 Shows what you know. 451 00:23:18,897 --> 00:23:21,983 You must have jumped forward, ahead of time, to the end of the world. 452 00:23:22,067 --> 00:23:24,611 No, no, no. We haven't jumped anywhere. 453 00:23:24,694 --> 00:23:27,531 We're not moving forwards or backwards through time. 454 00:23:28,031 --> 00:23:30,409 We're just going to alternate versions of now. 455 00:23:30,492 --> 00:23:32,285 This is Gene and Jean's apartment. 456 00:23:35,956 --> 00:23:37,290 I've been here before. 457 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 This is my apocalypse. 458 00:23:38,917 --> 00:23:40,001 Your apocalypse? 459 00:23:40,627 --> 00:23:42,337 Yeah, the original timeline. 460 00:23:42,838 --> 00:23:44,631 I was stuck here for 40 years. 461 00:23:44,714 --> 00:23:46,050 This is the timeline where Viktor 462 00:23:46,051 --> 00:23:48,093 blew up the moon and we didn't stop it. 463 00:23:48,176 --> 00:23:51,304 Well, this is a very shitty timeline. 464 00:23:53,265 --> 00:23:54,558 Hold on a second. 465 00:23:55,642 --> 00:23:56,642 Binoculars? 466 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 What? 467 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 [AIRY FLATULENCE] 468 00:24:03,900 --> 00:24:04,985 Did you just fart? 469 00:24:05,068 --> 00:24:06,069 - [GUNSHOT] - Get down! 470 00:24:06,153 --> 00:24:07,362 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 471 00:24:09,614 --> 00:24:10,614 [GUNSHOT RICOCHETS] 472 00:24:10,657 --> 00:24:12,909 - Who the hell is shooting at us? - I am. 473 00:24:19,416 --> 00:24:22,043 Okay. We need to get out of here. Go! 474 00:24:22,836 --> 00:24:23,962 Wait for me! 475 00:24:24,963 --> 00:24:26,298 [LILA YELPING] 476 00:24:30,719 --> 00:24:32,262 I must improve my cardio. 477 00:24:33,013 --> 00:24:34,431 [MUSIC SWELLS] 478 00:24:34,514 --> 00:24:35,515 [MUSIC HALTS ABRUPTLY] 479 00:24:41,922 --> 00:24:42,938 [FIVE] Shit. 480 00:24:42,939 --> 00:24:44,149 [QUIRKY MUSIC PLAYING] 481 00:24:44,232 --> 00:24:45,232 The hell are you doing? 482 00:24:46,401 --> 00:24:47,903 Did you find something, love? 483 00:24:47,986 --> 00:24:49,404 Oh, I found something. 484 00:24:50,155 --> 00:24:52,449 Something that's gonna blow this case wide open. 485 00:24:54,951 --> 00:24:55,994 Okay. 486 00:24:57,621 --> 00:24:58,997 Let's see. 487 00:24:59,498 --> 00:25:02,167 [ENIGMATIC MUSIC PLAYING] 488 00:25:02,250 --> 00:25:03,835 Umbrella Academy. 489 00:25:03,919 --> 00:25:07,047 That's impossible. There was no Umbrella Academy in 2006. 490 00:25:07,130 --> 00:25:08,507 Not in this timeline. 491 00:25:08,590 --> 00:25:11,259 It must be one of Gene and Jean's artifacts. 492 00:25:11,343 --> 00:25:12,594 Keep reading. 493 00:25:12,677 --> 00:25:15,347 [FIVE] October 14th, 2006. 494 00:25:15,430 --> 00:25:18,975 Wait, what's so special about October 14th, 2006? 495 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 The day Ben died. 496 00:25:21,628 --> 00:25:22,645 Our Ben. 497 00:25:22,646 --> 00:25:24,189 That's a coincidence. 498 00:25:24,689 --> 00:25:26,149 Let me break it down for you. 499 00:25:26,775 --> 00:25:29,444 A random dry cleaner shows up out of the blue 500 00:25:30,070 --> 00:25:32,080 and hires us to go to New Grumpson, Maine, 501 00:25:32,081 --> 00:25:34,449 to rescue a girl named Jennifer. 502 00:25:34,533 --> 00:25:36,326 The whole town goes to shit, 503 00:25:36,409 --> 00:25:37,410 we get T-boned, 504 00:25:37,494 --> 00:25:40,872 and the girl gets kidnapped by two vigilantes in a station wagon. 505 00:25:40,956 --> 00:25:43,250 Now, in their trash, 506 00:25:43,333 --> 00:25:47,087 we find a foreign document that has something to do with Ben's death. 507 00:25:48,088 --> 00:25:49,256 Hence... 508 00:25:52,717 --> 00:25:54,970 whatever is going on with Jennifer, 509 00:25:55,053 --> 00:25:56,805 it's got something to do with Ben. 510 00:25:57,305 --> 00:25:59,391 Ipso facto, mofos. 511 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 Bet you regret not sending in that resume, huh? 512 00:26:04,354 --> 00:26:06,856 - [FIVE SIGHS] - The hell's the "Jennifer incident"? 513 00:26:08,066 --> 00:26:09,776 That was a tragic accident. 514 00:26:11,903 --> 00:26:13,905 [DARK, ENTRANCING SYNTH MUSIC PLAYING] 515 00:26:25,917 --> 00:26:27,335 [SY] Hello, Benjamin. 516 00:26:27,419 --> 00:26:28,420 [MUSIC HALTS] 517 00:26:29,337 --> 00:26:31,965 Sy, where the hell have you been? 518 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 Where's my daughter? Did you find her? 519 00:26:34,801 --> 00:26:36,428 Oh, we found her all right. 520 00:26:36,511 --> 00:26:40,640 We got lit up by a bunch of friendly townsfolk strapped with Uzis. 521 00:26:40,724 --> 00:26:42,434 I said it was a dangerous job. 522 00:26:42,517 --> 00:26:45,854 You also said she was your daughter, which is total horseshit. 523 00:26:45,937 --> 00:26:47,689 She has no idea who you are. 524 00:26:47,772 --> 00:26:49,232 Why are you even here? 525 00:26:50,859 --> 00:26:52,944 - So you talked to her? - Yeah. 526 00:26:53,945 --> 00:26:55,238 We totally hung out. 527 00:26:55,905 --> 00:26:57,073 Nice girl, really. 528 00:26:58,074 --> 00:26:59,618 So now you understand. 529 00:27:01,161 --> 00:27:02,161 Understand what? 530 00:27:02,621 --> 00:27:04,331 How special she is. 531 00:27:05,248 --> 00:27:07,042 I mean, yeah, she seemed cool. 532 00:27:09,586 --> 00:27:12,088 To be honest, I can't stop thinking about her. 533 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 [EXHALES] 534 00:27:16,676 --> 00:27:17,802 Where is she now? 535 00:27:18,511 --> 00:27:22,766 Taken by two weirdos with... fanny packs. 536 00:27:24,434 --> 00:27:27,812 Gene and... Jean something. 537 00:27:28,813 --> 00:27:30,815 Okay, listen to me very carefully. 538 00:27:31,316 --> 00:27:35,654 This is an extremely volatile situation, okay? 539 00:27:35,737 --> 00:27:38,615 You can either believe me or not. It doesn't matter. 540 00:27:38,698 --> 00:27:42,994 Either way, she's in grave danger. We need to get her back immediately. 541 00:27:43,078 --> 00:27:46,206 - What do you think I'm doing here? - Where are your siblings? 542 00:27:46,289 --> 00:27:48,708 Forget about those losers. I'm running point now. 543 00:27:48,792 --> 00:27:50,502 [JENNIFER] Let me out of here! 544 00:27:50,585 --> 00:27:53,004 - Hey, hey, hey, hey. - [BEN GROANS] 545 00:27:53,088 --> 00:27:54,589 [PANTING] What is... 546 00:27:54,673 --> 00:27:56,466 What is happening to me? 547 00:27:56,549 --> 00:27:59,219 It's her. She's calling out to you. 548 00:27:59,302 --> 00:28:01,805 What? What are you talking about? 549 00:28:01,888 --> 00:28:03,014 I told you. 550 00:28:03,640 --> 00:28:05,058 She's special. 551 00:28:06,643 --> 00:28:08,353 And you're special, too, Ben. 552 00:28:09,771 --> 00:28:12,148 Just listen to your body. 553 00:28:12,232 --> 00:28:15,026 She needs you, Ben. She can't be out there on her own. 554 00:28:15,110 --> 00:28:16,903 You've got to see this through. 555 00:28:16,986 --> 00:28:21,116 You have everything you need to find her... within you. 556 00:28:21,950 --> 00:28:25,328 Okay? Just close your eyes. 557 00:28:26,287 --> 00:28:27,789 Close your eyes. 558 00:28:28,832 --> 00:28:30,667 Listen to your body. 559 00:28:32,627 --> 00:28:35,338 Use your instincts. 560 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 [HARSH, OVERWHELMING SYNTH MUSIC DRONING] 561 00:28:43,930 --> 00:28:47,225 [HARSH AUDIO DISTORTIONS PULSING] 562 00:28:47,308 --> 00:28:49,310 [MUSIC TRAILING OFF] 563 00:28:49,394 --> 00:28:51,312 Everything all right, dear? 564 00:28:52,814 --> 00:28:54,357 Yeah, it's nothing. 565 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Come. 566 00:28:57,068 --> 00:28:59,320 - We wanna show you something. - Yeah. 567 00:29:05,702 --> 00:29:06,703 [JEAN CHUCKLING] 568 00:29:20,842 --> 00:29:22,260 Whoo! [GIGGLES] 569 00:29:22,343 --> 00:29:23,887 What is all this stuff? 570 00:29:24,596 --> 00:29:25,596 Proof. 571 00:29:26,806 --> 00:29:27,806 Proof of what? 572 00:29:28,266 --> 00:29:32,395 Proof that the world we live in is one big, phony-baloney lie. 573 00:29:33,188 --> 00:29:34,731 [JEAN] At first, it was... 574 00:29:34,814 --> 00:29:35,982 it was like a dream. 575 00:29:36,608 --> 00:29:38,990 One of those dreams where you don't know 576 00:29:38,991 --> 00:29:40,820 whether you're dreaming or not. 577 00:29:40,904 --> 00:29:42,405 But then, 578 00:29:43,364 --> 00:29:46,785 along came the artifacts. 579 00:29:46,868 --> 00:29:47,911 Whoo! [GIGGLES] 580 00:29:48,703 --> 00:29:53,750 Little tokens of proof, slipping through time and space. 581 00:29:54,667 --> 00:29:58,546 Proof of the many-worlds theory of quantum mechanics and such. 582 00:29:58,630 --> 00:30:00,030 Better believe they called us 583 00:30:00,031 --> 00:30:03,134 every name under the sun. Didn't they, Jean? 584 00:30:03,218 --> 00:30:06,221 Frauds, tricksters, charlatans. 585 00:30:06,304 --> 00:30:10,183 Accused us of intellectual dishonesty. 586 00:30:10,892 --> 00:30:11,892 Who's "they"? 587 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 [WHISPERS] "Who's they"? 588 00:30:13,728 --> 00:30:17,106 The faculty at Golden Mesa Community College, for starters. 589 00:30:17,857 --> 00:30:20,652 Our reputations were dragged through the mud. 590 00:30:20,735 --> 00:30:22,445 Tenure, revoked. 591 00:30:22,529 --> 00:30:24,572 [JEAN] And all because 592 00:30:24,656 --> 00:30:27,700 we dared to speak the truth 593 00:30:27,784 --> 00:30:30,245 about these memories. 594 00:30:30,829 --> 00:30:34,082 Memories of another timeline. 595 00:30:34,666 --> 00:30:38,962 A timeline that felt so much more... 596 00:30:40,713 --> 00:30:41,713 More true. 597 00:30:42,257 --> 00:30:46,803 Where... I was teaching at Harvard, 598 00:30:46,886 --> 00:30:50,223 and Gene was a MacArthur fellow. 599 00:30:52,183 --> 00:30:53,184 Okay. 600 00:30:53,810 --> 00:30:57,480 But, uh, what does all of this have to do with me? 601 00:30:57,564 --> 00:30:59,315 [LAUGHS WHEEZILY] 602 00:30:59,399 --> 00:31:00,399 Jennifer. 603 00:31:01,985 --> 00:31:03,111 You're the key. 604 00:31:04,320 --> 00:31:08,616 The way to destroy all the false timelines and restore the real one. 605 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 [JEAN] We're ready, sugar. 606 00:31:12,120 --> 00:31:13,872 What do we need to do, huh? 607 00:31:13,955 --> 00:31:17,792 How can we help you bring about the Cleanse? 608 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 [TENSE, UNEASY MUSIC BUILDING] 609 00:31:22,755 --> 00:31:24,424 You people are... 610 00:31:24,924 --> 00:31:26,718 You people are fucking crazy. 611 00:31:26,719 --> 00:31:27,719 [JEAN] Mmm! 612 00:31:27,720 --> 00:31:29,220 Language, darling. 613 00:31:29,304 --> 00:31:32,223 Hey, help me! Somebody help me! 614 00:31:36,436 --> 00:31:38,271 We were so nice to you. 615 00:31:38,354 --> 00:31:40,356 Brought you into our home. 616 00:31:40,440 --> 00:31:42,358 Gave you alpaca milk. 617 00:31:43,401 --> 00:31:47,739 [JEAN] Maybe seeing an old friend will help jog your memory. 618 00:31:50,074 --> 00:31:52,327 [DRAMATIC MUSICAL FLOURISH] 619 00:31:52,410 --> 00:31:55,038 I believe you two are already acquainted. 620 00:31:55,121 --> 00:31:57,123 [DISTRESSING SYNTH MUSIC PULSING] 621 00:32:01,920 --> 00:32:02,921 [GASPS SHARPLY] 622 00:32:04,380 --> 00:32:05,381 [JENNIFER WHIMPERS] 623 00:32:05,465 --> 00:32:06,466 No. 624 00:32:10,970 --> 00:32:12,555 [JEAN] Think about it, kiddo. 625 00:32:15,516 --> 00:32:16,935 [GENE] Close 'er up, Rudy. 626 00:32:20,438 --> 00:32:22,065 No, no, no! No! 627 00:32:22,148 --> 00:32:23,566 [DOOR CLANGS SHUT] 628 00:32:23,650 --> 00:32:24,692 Wait! Wait! 629 00:32:24,776 --> 00:32:27,654 [PANICKED SPLUTTERING] Don't leave me in here with it! 630 00:32:27,737 --> 00:32:31,574 Let me out! Please! No! Let me out! 631 00:32:31,658 --> 00:32:33,076 Let me out! 632 00:32:35,453 --> 00:32:36,454 [CAR DOOR CLOSES] 633 00:32:39,499 --> 00:32:40,833 [LUTHER] Are we really doing this? 634 00:32:42,168 --> 00:32:43,168 Yeah. 635 00:32:43,795 --> 00:32:44,796 Yeah, we are. 636 00:32:46,214 --> 00:32:47,214 Hold on. 637 00:32:49,092 --> 00:32:52,053 You skipped the family reunions. You barely call. 638 00:32:52,136 --> 00:32:54,764 You never submit anything to the family newsletter. 639 00:32:55,640 --> 00:32:59,060 And yet, here you are, first in line to see Dad? 640 00:33:00,687 --> 00:33:01,688 What's with that? 641 00:33:04,190 --> 00:33:05,858 I'm stuck, okay? 642 00:33:07,527 --> 00:33:11,322 I'm... I'm stuck in an endless argument with him in my head. 643 00:33:11,406 --> 00:33:13,074 And I feel like... 644 00:33:14,283 --> 00:33:16,327 like the only way I can move forward is 645 00:33:16,411 --> 00:33:18,579 if I finally say my piece to him. 646 00:33:20,289 --> 00:33:22,917 - Do you know what I mean? - Yeah. 647 00:33:23,001 --> 00:33:26,212 Just a... friendly reminder to the group 648 00:33:26,295 --> 00:33:28,756 that the last time you spoke your piece with Dad, 649 00:33:28,840 --> 00:33:29,841 he murdered you. 650 00:33:31,342 --> 00:33:33,094 I'm sure that won't happen again. 651 00:33:33,177 --> 00:33:34,554 [CHUCKLES NERVOUSLY] Right? 652 00:33:35,430 --> 00:33:38,266 We probably won't even make it past the front door. 653 00:33:39,475 --> 00:33:40,893 [ALLISON] If civility doesn't work, 654 00:33:40,977 --> 00:33:43,104 I'll just rumor their brains all over the wall. 655 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 Let's go. 656 00:33:45,106 --> 00:33:47,108 [SOMBER, SULLEN MUSIC PLAYING] 657 00:33:51,946 --> 00:33:53,614 [GUARD OVER RADIO] Three people approaching. 658 00:33:54,240 --> 00:33:55,742 [GUARD 2] Copy. We gotta help. 659 00:34:00,079 --> 00:34:01,080 May I help you? 660 00:34:01,789 --> 00:34:04,834 Yeah, you can run inside and tell Reggie that we're coming in 661 00:34:04,917 --> 00:34:06,044 whether he likes it or not. 662 00:34:06,127 --> 00:34:08,671 [UNEASY MUSIC BUILDING] 663 00:34:08,755 --> 00:34:09,756 [MUSIC TRAILS OFF] 664 00:34:09,839 --> 00:34:12,133 Of course, Ms. Hargreeves. Welcome. 665 00:34:12,216 --> 00:34:13,509 We've been expecting you. 666 00:34:14,177 --> 00:34:15,845 Luther. Viktor. 667 00:34:15,928 --> 00:34:18,431 I'll escort you inside the house. This way, please. 668 00:34:19,557 --> 00:34:20,557 [QUIRKY MUSIC PLAYING] 669 00:34:20,558 --> 00:34:22,393 What the hell is going on here? 670 00:34:22,894 --> 00:34:25,563 This better not be another daddy-daughter ambush. 671 00:34:25,646 --> 00:34:26,981 Did you tell him we were coming? 672 00:34:27,065 --> 00:34:28,066 No. 673 00:34:28,149 --> 00:34:30,526 I haven't talked to the man in five years. 674 00:34:38,117 --> 00:34:41,120 [DELICATE, MELANCHOLY VIOLIN MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 675 00:35:05,895 --> 00:35:06,896 [VIOLINIST SIGHS] 676 00:35:10,316 --> 00:35:14,153 What a pleasure to finally put faces to names. 677 00:35:21,911 --> 00:35:23,162 You must be Allison. 678 00:35:24,997 --> 00:35:27,166 I've heard so much about you. 679 00:35:28,126 --> 00:35:29,126 You have? 680 00:35:29,168 --> 00:35:30,169 Yes. 681 00:35:30,753 --> 00:35:32,213 [SWEET, GENTLE MUSIC PLAYING] 682 00:35:32,296 --> 00:35:35,424 And Luther... my little space boy. 683 00:35:37,176 --> 00:35:39,595 I finally get a chance to properly thank you 684 00:35:39,679 --> 00:35:41,389 for watching over me on the moon. 685 00:35:41,472 --> 00:35:42,473 Oh! 686 00:35:43,474 --> 00:35:44,474 It was nothing. 687 00:35:50,189 --> 00:35:51,315 Dear Viktor. 688 00:35:54,527 --> 00:35:56,863 I understand we share a passion for the violin. 689 00:35:57,697 --> 00:36:00,867 It's more of a love-hate thing for me, but... 690 00:36:02,243 --> 00:36:03,244 [SIGHS] 691 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 Come. 692 00:36:05,872 --> 00:36:06,873 Come sit. 693 00:36:12,503 --> 00:36:14,297 [HALTINGLY] Okay. 694 00:36:26,267 --> 00:36:28,352 Is, uh, Reggie home? 695 00:36:28,978 --> 00:36:31,272 I'm sure he's puttering around somewhere. 696 00:36:31,355 --> 00:36:33,900 Let us get to know each other a bit first. 697 00:36:36,485 --> 00:36:39,864 Go ahead. Don't be shy. The chef will be cross if you don't. 698 00:36:43,367 --> 00:36:44,367 Tea? 699 00:36:44,827 --> 00:36:47,330 ["JUMP INTO THE FIRE" BY HARRY NILSSON PLAYING] 700 00:36:47,413 --> 00:36:49,415 [SINGER VOCALIZING] 701 00:36:50,499 --> 00:36:52,126 [MOTORCYCLE APPROACHING] 702 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 ♪ We can make each other happy ♪ 703 00:36:55,087 --> 00:36:58,174 ♪ Oh, we can make each other happy ♪ 704 00:36:58,841 --> 00:37:01,510 ♪ We can make each other happy ♪ 705 00:37:01,594 --> 00:37:04,722 ♪ We can make each other happy ♪ 706 00:37:08,517 --> 00:37:11,854 ♪ You can climb a mountain ♪ 707 00:37:16,609 --> 00:37:17,902 Well, I'll be damned. 708 00:37:24,492 --> 00:37:25,868 [SONG TRAILS OFF] 709 00:37:25,952 --> 00:37:26,952 Yo. 710 00:37:27,995 --> 00:37:29,789 - Quinn. - Klaus. 711 00:37:29,872 --> 00:37:32,291 What a delightful surprise. 712 00:37:32,375 --> 00:37:36,754 I thought you were dead, but it turns out you can float. 713 00:37:36,837 --> 00:37:40,675 You know, the whole death, rebirth, death, rebirth, death... 714 00:37:40,758 --> 00:37:43,010 It's a vicious cycle. You look well. 715 00:37:43,094 --> 00:37:44,136 The beard. 716 00:37:44,220 --> 00:37:47,598 It's very... robust. 717 00:37:47,599 --> 00:37:48,599 Thank you. 718 00:37:48,600 --> 00:37:51,644 You look like the same degenerate, smackhead piece of shit 719 00:37:51,727 --> 00:37:52,979 that owes me money. 720 00:37:53,062 --> 00:37:54,438 - Oh yeah? - Yeah. 721 00:37:55,314 --> 00:37:57,441 What was that? Like, five grand? 722 00:37:58,401 --> 00:38:01,737 I don't really... I don't have much cash on me. 723 00:38:01,821 --> 00:38:04,198 [CHUCKLING] 724 00:38:04,282 --> 00:38:05,866 - Try 40. - Forty? 725 00:38:05,950 --> 00:38:08,661 No, mon frère. You've got me confused with someone else. 726 00:38:08,744 --> 00:38:11,706 - The vig's been running five years, Klaus. - [GROANS] 727 00:38:12,456 --> 00:38:13,499 [GRUNTS] 728 00:38:13,582 --> 00:38:15,793 Hands... Oh! [KLAUS MUMBLES] 729 00:38:15,876 --> 00:38:17,295 The math is good. 730 00:38:18,379 --> 00:38:21,257 Look, Quinn, you know, 731 00:38:21,340 --> 00:38:24,969 we could stand here and debate dollars and cents all day long, 732 00:38:25,052 --> 00:38:27,054 but I think you and I both know 733 00:38:28,139 --> 00:38:29,515 I don't have your money. 734 00:38:29,598 --> 00:38:32,393 And even if you gave me the time, 735 00:38:32,476 --> 00:38:33,978 I wouldn't get it. 736 00:38:34,061 --> 00:38:39,650 So if you could find it in that dark, black pagan heart of yours 737 00:38:39,734 --> 00:38:40,860 to forgive the debt... 738 00:38:40,943 --> 00:38:43,988 How about I rip one of those pretty eyes out of that head of yours 739 00:38:44,071 --> 00:38:45,323 and wear it around my neck. 740 00:38:45,406 --> 00:38:46,866 You could do that, I suppose. 741 00:38:46,949 --> 00:38:49,910 Or you could save us both the stress and the energy 742 00:38:49,994 --> 00:38:53,414 and the headache and the time and kill me right now. 743 00:38:54,623 --> 00:38:55,958 [MENACING MUSIC PLAYING] 744 00:38:56,042 --> 00:38:58,085 Where's that gun at? Where are you keeping it? 745 00:38:58,169 --> 00:38:59,837 Keep your hands to yourself, you weirdo. 746 00:38:59,920 --> 00:39:01,922 - The back of the waist? - Stop it! 747 00:39:04,759 --> 00:39:05,760 [SUNGLASSES CLATTER] 748 00:39:12,350 --> 00:39:13,434 [EXAGGERATED WHIMPERING] 749 00:39:13,517 --> 00:39:15,728 You always were a sick puppy. 750 00:39:15,811 --> 00:39:16,811 Ruff! 751 00:39:16,854 --> 00:39:18,272 Not in the face, please. 752 00:39:24,862 --> 00:39:26,530 Junkie piece of shit. 753 00:39:29,033 --> 00:39:30,033 Jesus. 754 00:39:42,171 --> 00:39:44,215 [JITTERY AUDIO DISTORTION WHOOSHING] 755 00:39:44,298 --> 00:39:45,925 [GRUNTS, COUGHING] 756 00:39:50,763 --> 00:39:52,890 Son of a bitch. 757 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 [MUSIC TRAILING OFF] 758 00:39:58,854 --> 00:40:00,940 Must be quite cold in Canada. 759 00:40:02,358 --> 00:40:03,984 I mean, yeah. 760 00:40:04,068 --> 00:40:05,653 I mean, it can be. 761 00:40:06,654 --> 00:40:08,531 The summers are quite pleasant. 762 00:40:10,616 --> 00:40:14,578 And Luther, what about you? What do you do? 763 00:40:14,662 --> 00:40:15,871 Oh! Um... 764 00:40:16,455 --> 00:40:18,040 I'm a professional dancer. 765 00:40:18,124 --> 00:40:19,458 [SWALLOWS SPIT-TAKE] 766 00:40:19,542 --> 00:40:21,127 - A dancer? - [LUTHER] Yeah. 767 00:40:21,210 --> 00:40:22,378 How wonderful! 768 00:40:24,130 --> 00:40:25,807 You've all done so well for yourselves. 769 00:40:25,808 --> 00:40:28,634 No thanks to your father, I might add. 770 00:40:28,717 --> 00:40:30,010 [REGINALD] I heard that. 771 00:40:30,928 --> 00:40:33,431 My chief of security informs me 772 00:40:33,514 --> 00:40:36,016 that the tiny hamlet of New Grumpson, Maine, 773 00:40:36,100 --> 00:40:40,271 is still smoldering in the wake of your colossal ineptitude. 774 00:40:40,354 --> 00:40:42,064 Reggie, darling, please. 775 00:40:42,148 --> 00:40:45,526 Tell me everything I want to know now or suffer the consequences. 776 00:40:45,609 --> 00:40:47,194 You first. 777 00:40:47,903 --> 00:40:49,864 - Hey, hey. - Whoa! 778 00:40:50,614 --> 00:40:51,614 Ah! 779 00:40:52,074 --> 00:40:53,242 So it's true. 780 00:40:53,868 --> 00:40:58,080 I suspected you couldn't have done all that damage au naturel. 781 00:40:58,081 --> 00:40:59,122 But how? 782 00:40:59,123 --> 00:41:00,791 Reggie, enough. 783 00:41:00,875 --> 00:41:03,210 Is this really how you treat your guests? 784 00:41:03,294 --> 00:41:05,379 Threats and interrogations? 785 00:41:05,880 --> 00:41:07,256 Now, sit down, 786 00:41:07,339 --> 00:41:10,176 and we'll have a conversation like a civilized species. 787 00:41:11,343 --> 00:41:14,221 Guess we know who wears the monocle in this relationship. 788 00:41:15,973 --> 00:41:17,308 Tea, darling? 789 00:41:18,100 --> 00:41:19,935 No, thank you, darling. 790 00:41:21,645 --> 00:41:24,690 If I may be so bold as to ask, 791 00:41:24,773 --> 00:41:27,776 how did you regain your powers? 792 00:41:27,860 --> 00:41:31,113 Why did you destroy the town of New Grumpson? 793 00:41:31,197 --> 00:41:32,197 And... 794 00:41:33,115 --> 00:41:35,367 what have you done with the girl? 795 00:41:36,660 --> 00:41:39,747 Well, it's kind of a long story, 796 00:41:39,830 --> 00:41:42,082 but it all started 797 00:41:42,166 --> 00:41:45,878 when we were approached by Sy Grossman. 798 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 I'm unfamiliar with the name. 799 00:41:49,089 --> 00:41:50,883 - Oh. - [ALLISON] You know what, Reg? 800 00:41:50,966 --> 00:41:52,426 I think the real question is 801 00:41:52,510 --> 00:41:55,262 why you'd build an entire town to hold a girl prisoner? 802 00:41:55,346 --> 00:41:57,389 Her name is Jennifer. 803 00:41:58,349 --> 00:42:00,351 And I wasn't holding her prisoner. 804 00:42:01,185 --> 00:42:02,520 I was protecting her. 805 00:42:03,103 --> 00:42:04,605 Protecting her from what? 806 00:42:05,231 --> 00:42:07,316 From you, naturally. 807 00:42:07,399 --> 00:42:09,944 [CHUCKLES MIRTHLESSLY] So she is one of us. 808 00:42:10,027 --> 00:42:11,403 I'm afraid not. 809 00:42:12,071 --> 00:42:14,031 She's nothing like you. 810 00:42:14,114 --> 00:42:18,494 In fact, she's your complete opposite in every way imaginable. 811 00:42:19,411 --> 00:42:23,207 And she has more power than all of you put together. 812 00:42:23,290 --> 00:42:24,625 - [DOOR OPENS] - [GUARD] Hey! 813 00:42:25,125 --> 00:42:26,125 [DOOR CLOSES] 814 00:42:27,378 --> 00:42:28,837 We need to talk about Ben. 815 00:42:28,921 --> 00:42:29,922 [JOLTING STINGER] 816 00:42:30,005 --> 00:42:32,550 [SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS] 817 00:42:33,717 --> 00:42:35,970 - [KEYS JANGLING] - [METALLIC CRANKING] 818 00:42:36,053 --> 00:42:38,055 [DOOR UNLOCKING] 819 00:42:47,648 --> 00:42:49,692 [QUINN] That is quite the gift you have. 820 00:42:49,775 --> 00:42:51,026 Well, 821 00:42:52,236 --> 00:42:54,738 gift and a curse, really. 822 00:43:00,452 --> 00:43:03,664 I think I've got an idea how you're gonna pay off that debt. 823 00:43:04,999 --> 00:43:08,085 Oh, come on. Don't keep me in suspense. 824 00:43:11,964 --> 00:43:13,924 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Asshole. 825 00:43:14,008 --> 00:43:15,926 In Moldovan. 826 00:43:16,635 --> 00:43:17,886 From Moldova. 827 00:43:18,554 --> 00:43:20,264 And it's mostly redacted. 828 00:43:20,347 --> 00:43:22,224 Great. So we can't read it or see it. 829 00:43:22,308 --> 00:43:25,603 From what I can tell, this document is from our original timeline. 830 00:43:25,686 --> 00:43:27,313 It explains how Ben died. 831 00:43:27,396 --> 00:43:29,523 It refers to it as the "Jennifer incident." 832 00:43:29,607 --> 00:43:31,483 We already know how Ben died. 833 00:43:31,567 --> 00:43:33,444 Okay, then. Tell us. 834 00:43:35,237 --> 00:43:38,073 Well, it was a tragic accident. 835 00:43:38,741 --> 00:43:42,453 Ben, our Ben, died because we failed as a team. 836 00:43:43,704 --> 00:43:46,040 Nobody was responsible, and... 837 00:43:48,542 --> 00:43:49,542 And what? 838 00:43:53,255 --> 00:43:54,673 Allison, how did Ben die? 839 00:43:56,425 --> 00:43:57,843 It was a tragic accident. 840 00:43:58,344 --> 00:44:00,888 - Ben died because we failed as a team. - Failed as a team. 841 00:44:01,513 --> 00:44:04,933 [ALLISON, DIEGO] Nobody was responsible, yet we were all responsible. 842 00:44:05,726 --> 00:44:08,687 [ALLISON, DIEGO, LUTHER] Ben Hargreeves represented the best of us. 843 00:44:09,605 --> 00:44:11,857 Ben was the Umbrella Academy. 844 00:44:14,276 --> 00:44:16,111 What kind of sick party trick is this? 845 00:44:16,195 --> 00:44:19,907 Okay, can any one of you remember how Ben actually died? 846 00:44:19,990 --> 00:44:22,576 [SUSPICIOUS MUSIC PULSING] 847 00:44:22,660 --> 00:44:23,660 Anything? 848 00:44:25,829 --> 00:44:27,039 I... I wasn't there. 849 00:44:27,122 --> 00:44:29,625 Well, neither was I, but the rest of you were. 850 00:44:29,708 --> 00:44:31,030 You think you'd remember something 851 00:44:31,031 --> 00:44:33,253 about the death of your beloved brother, 852 00:44:33,337 --> 00:44:34,630 but you don't. 853 00:44:34,713 --> 00:44:37,925 - What the hell is going on here? - Isn't it obvious? 854 00:44:38,008 --> 00:44:40,678 Someone's been playing putty with your hippocampus. 855 00:44:40,761 --> 00:44:42,221 Messing with our memories. 856 00:44:44,223 --> 00:44:46,809 As fascinating as this may be, 857 00:44:46,892 --> 00:44:50,062 I assure you I haven't the foggiest notion of what this is about. 858 00:44:51,105 --> 00:44:52,564 You know something, old man. 859 00:44:52,648 --> 00:44:54,695 You are speculating about the actions 860 00:44:54,696 --> 00:44:56,694 of a completely different version of myself 861 00:44:56,777 --> 00:44:58,821 from a completely different timeline. 862 00:44:58,904 --> 00:45:00,030 That said, 863 00:45:01,115 --> 00:45:02,950 it does sound like something I might do. 864 00:45:03,534 --> 00:45:04,868 Oh, here we go. 865 00:45:04,952 --> 00:45:07,871 There may or may not have been 866 00:45:07,955 --> 00:45:10,332 a certain clandestine project 867 00:45:10,833 --> 00:45:14,253 with a certain clandestine intelligence agency. 868 00:45:14,336 --> 00:45:16,672 Human experiments on the mind. 869 00:45:16,755 --> 00:45:18,006 I should have known. 870 00:45:18,090 --> 00:45:21,343 Psychological warfare was all the rage in the '60s, 871 00:45:21,427 --> 00:45:23,178 but it was only a brief contract. 872 00:45:23,262 --> 00:45:24,471 Immensely lucrative. 873 00:45:24,555 --> 00:45:26,765 So you can erase memories? 874 00:45:26,849 --> 00:45:29,810 With the human mind, anything is possible, young man. 875 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 If you can erase them, you can restore them? 876 00:45:32,062 --> 00:45:34,314 - With the proper technology. - Which you have? 877 00:45:35,441 --> 00:45:36,441 Naturally. 878 00:45:36,817 --> 00:45:38,694 It's in this building somewhere. 879 00:45:38,777 --> 00:45:41,363 All right, old man, you're gonna put 'em back, 880 00:45:41,447 --> 00:45:44,032 each and every memory to do with Ben's death. 881 00:45:44,116 --> 00:45:47,536 Because if you erased the Jennifer incident, 882 00:45:47,619 --> 00:45:49,705 that means there was something important enough 883 00:45:49,788 --> 00:45:51,707 that you'd take the time to get rid of it. 884 00:45:51,790 --> 00:45:53,208 I will do no such thing! 885 00:45:53,292 --> 00:45:55,753 We need to track down the girl before it's too late. 886 00:45:55,836 --> 00:45:57,463 Reggie, please. 887 00:45:57,546 --> 00:46:00,382 Darling, this is messy work. It could take hours, days. 888 00:46:00,466 --> 00:46:02,926 Whatever chain of events has been set in motion 889 00:46:03,010 --> 00:46:05,763 is ultimately your handiwork. 890 00:46:05,846 --> 00:46:10,434 Whatever timeline it happened in, help them. 891 00:46:10,517 --> 00:46:11,769 Please. 892 00:46:12,311 --> 00:46:14,813 [STEELY, RESOLUTE MUSIC BUILDING] 893 00:46:17,357 --> 00:46:18,358 [ALPACAS BLEATING] 894 00:46:19,443 --> 00:46:21,445 [MENACING MUSIC PLAYING] 895 00:46:23,405 --> 00:46:25,407 [BEN BREATHING SHAKILY] 896 00:46:30,412 --> 00:46:33,123 [TENTACLES SQUELCHING, CHIRRING] 897 00:46:43,550 --> 00:46:46,428 ["GYPSYS, TRAMPS & THIEVES" BY CHER PLAYING] 898 00:46:48,222 --> 00:46:50,307 [DREAMY, ROLLICKING FOLK-ROCK PLAYING] 899 00:46:51,558 --> 00:46:54,269 ♪ I was born in the wagon of a travellin' show ♪ 900 00:46:54,353 --> 00:46:57,773 ♪ My mama used to dance for the money they'd throw ♪ 901 00:46:57,856 --> 00:47:01,860 ♪ Papa would do whatever he could ♪ 902 00:47:02,528 --> 00:47:04,780 ♪ Preach a little gospel ♪ 903 00:47:05,405 --> 00:47:08,534 ♪ Sell a couple bottles of Doctor Good ♪ 904 00:47:08,617 --> 00:47:10,285 [WHIMSICAL, RHYTHMIC RINGING] 905 00:47:10,369 --> 00:47:12,996 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 906 00:47:13,080 --> 00:47:14,790 ♪ We'd hear it from the people of the town ♪ 907 00:47:14,873 --> 00:47:18,877 ♪ They'd call us Gypsies, tramps and thieves ♪ 908 00:47:18,961 --> 00:47:22,339 ♪ But every night all the men would come around ♪ 909 00:47:22,422 --> 00:47:24,842 ♪ And lay their money down ♪ 910 00:47:28,971 --> 00:47:31,640 ♪ Picked up a boy just south of Mobile ♪ 911 00:47:31,723 --> 00:47:34,601 ♪ Gave him a ride filled him with a hot meal ♪ 912 00:47:34,685 --> 00:47:39,314 ♪ I was 16, he was 21 ♪ 913 00:47:39,398 --> 00:47:41,942 ♪ Rode with us to Memphis ♪ 914 00:47:42,025 --> 00:47:46,530 ♪ And Papa woulda shot him if he knew what he'd done ♪ 915 00:47:47,239 --> 00:47:49,783 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 916 00:47:49,867 --> 00:47:51,869 - [GUNFIRE POPPING] - [SOLDIERS SCREAMING] 917 00:47:53,120 --> 00:47:54,121 [EXPLOSION BOOMING] 918 00:47:54,204 --> 00:47:55,914 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 919 00:47:55,998 --> 00:47:59,042 ♪ But every night all the men would come around ♪ 920 00:47:59,126 --> 00:48:01,211 ♪ And lay their money down ♪ 921 00:48:02,654 --> 00:48:03,713 What the hell? 922 00:48:03,714 --> 00:48:06,216 ♪ I never had schoolin' but he taught me well ♪ 923 00:48:06,300 --> 00:48:08,927 ♪ With his smooth Southern style ♪ 924 00:48:09,011 --> 00:48:11,471 ♪ Three months later I'm a gal in trouble ♪ 925 00:48:11,555 --> 00:48:16,268 ♪ And I haven't seen him for a while ♪ 926 00:48:16,351 --> 00:48:18,145 [SINGER VOCALIZING] 927 00:48:18,228 --> 00:48:19,313 [JEAN] What was that? 928 00:48:19,396 --> 00:48:20,939 Nothing we can't handle. 929 00:48:21,648 --> 00:48:22,649 No shit. 930 00:48:24,318 --> 00:48:26,528 [DOOR FRAME STRAINING, CREAKING] 931 00:48:27,779 --> 00:48:30,699 ♪ Her mama had to dance for the money they'd throw ♪ 932 00:48:30,782 --> 00:48:35,454 ♪ Grandpa'd do whatever he could ♪ 933 00:48:36,872 --> 00:48:38,123 - [SOLDIER] I see 'em! - Get down! 934 00:48:43,378 --> 00:48:45,964 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 935 00:48:46,048 --> 00:48:48,675 ♪ We'd hear it from the people of the town ♪ 936 00:48:48,759 --> 00:48:52,012 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 937 00:48:52,095 --> 00:48:55,557 ♪ But every night all the men would come around ♪ 938 00:48:55,641 --> 00:48:57,184 ♪ And lay their money down ♪ 939 00:48:57,267 --> 00:48:58,644 [JENNIFER] Hurry up! 940 00:48:58,727 --> 00:49:00,020 Shame. 941 00:49:01,229 --> 00:49:03,273 They were real good workers too. 942 00:49:03,774 --> 00:49:06,443 Yeah, but shooting them would have ruined everything. 943 00:49:06,944 --> 00:49:08,654 We did what we had to do. 944 00:49:08,737 --> 00:49:10,572 We sure did, kitty cat. 945 00:49:10,656 --> 00:49:12,574 [QUIRKY, FRISKY MUSIC PLAYING] 946 00:49:12,658 --> 00:49:14,660 Might be time for a Chikkadoo. 947 00:49:15,577 --> 00:49:16,912 I'll fetch the wagon. 948 00:49:16,995 --> 00:49:18,997 [QUIRKY MUSIC TRAILS OFF] 949 00:49:25,128 --> 00:49:27,214 Just lean back and relax, Luther. 950 00:49:29,758 --> 00:49:30,926 Yeah, right. 951 00:49:33,845 --> 00:49:36,974 Do we all have to do this? Can't you just do it to one of us? 952 00:49:37,057 --> 00:49:38,707 Fragments of your original memories 953 00:49:38,708 --> 00:49:40,769 are still locked away in your minds. 954 00:49:41,436 --> 00:49:43,939 They are all integral pieces of a bigger puzzle. 955 00:49:47,442 --> 00:49:49,069 I wanna be connected too. 956 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 But you weren't on the mission. 957 00:49:51,321 --> 00:49:54,408 I wasn't on the team then, but I am now, 958 00:49:54,491 --> 00:49:57,119 and I wanna know the truth as much as you do. 959 00:49:58,286 --> 00:50:00,247 Excellent. Please take a seat. 960 00:50:03,542 --> 00:50:06,670 - How about you? - Yeah, I think I'm going to spectate. 961 00:50:07,254 --> 00:50:10,716 Ditto. No offense, but I'm not letting you near my gray matter. 962 00:50:10,799 --> 00:50:13,260 Very well. Perhaps you could help. 963 00:50:18,890 --> 00:50:21,601 [SUSPENSEFUL, FOREBODING MUSIC PLAYING] 964 00:50:21,685 --> 00:50:24,813 Any last words before Dad liquifies my brain? 965 00:50:28,608 --> 00:50:30,569 I'm sorry I lied about book club. 966 00:50:33,363 --> 00:50:34,363 Good. 967 00:50:35,323 --> 00:50:38,410 You know, a husband and wife shouldn't have any secrets, Lila. 968 00:50:38,910 --> 00:50:39,911 That's a rule. 969 00:50:40,579 --> 00:50:41,663 You're right. 970 00:50:42,748 --> 00:50:43,874 No more secrets. 971 00:50:47,419 --> 00:50:49,671 I think that we need a break from each other. 972 00:50:49,755 --> 00:50:52,257 - Time to reassess our marriage. - [MUFFLED] What? 973 00:50:52,340 --> 00:50:53,842 [INDIGNANT, MUFFLED YELLING] 974 00:50:58,930 --> 00:50:59,930 [POWER HUMS] 975 00:51:02,017 --> 00:51:04,019 [SYSTEM KLAXONS BLARING] 976 00:51:14,738 --> 00:51:17,074 [LUTHER] Wait! Is this gonna hurt? 977 00:51:17,157 --> 00:51:18,617 Indubitably. 978 00:51:18,700 --> 00:51:21,661 [DRAMATIC, SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 979 00:51:25,707 --> 00:51:27,459 [LUTHER] It was a tragic accident. 980 00:51:27,542 --> 00:51:30,670 [HARGREEVES SIBLINGS] Ben died because we failed as a team. 981 00:51:31,296 --> 00:51:35,092 Nobody was responsible, yet we were all responsible. 982 00:51:35,842 --> 00:51:38,428 Ben Hargreeves represented the best of us. 983 00:51:39,930 --> 00:51:41,848 Ben was the Umbrella Academy. 984 00:51:48,021 --> 00:51:50,899 [MUFFLED SCREAMING, STRAINING] 985 00:51:50,982 --> 00:51:52,692 [MUSIC TRAILS OFF] 986 00:51:52,776 --> 00:51:54,694 [RIVETING ROCK VIOLIN MUSIC PLAYING] 987 00:51:54,695 --> 00:51:59,695 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.