Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,739
We've seen fragments before,
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,399
enough to confirm
that he kept journals,
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,739
but nothing like this.
Are they just
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,729
fantasies that sustain him?
Or are they a record
5
00:00:09,730 --> 00:00:11,599
of nine more murders?
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,359
The police say they
have a confession,
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,110
that you made
a number of admissions.
8
00:00:15,580 --> 00:00:16,999
I... I don't remember any of that.
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,920
- I understand he's conscious.
- Yes,
10
00:00:19,270 --> 00:00:21,259
but there is an issue.
11
00:00:21,260 --> 00:00:24,359
It seems Mr Spector suffered
some memory loss.
12
00:00:24,360 --> 00:00:27,469
- Are we supposed to be taking this seriously?
- I think we have to.
13
00:00:27,470 --> 00:00:30,149
- Do you know who that is?
- No.
14
00:00:30,150 --> 00:00:32,409
You will be held
on remand in hospital
15
00:00:32,410 --> 00:00:34,119
until arrangements
can be made to
16
00:00:34,120 --> 00:00:37,769
transfer you to
a secure psychiatric clinic.
17
00:00:37,770 --> 00:00:39,789
If she told the truth in the first
place,
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,269
about Spector's whereabouts,
19
00:00:41,270 --> 00:00:43,539
then perhaps Rose Stagg would
not have been put through
20
00:00:43,540 --> 00:00:45,109
the ordeal that she has.
21
00:00:45,110 --> 00:00:46,410
Drink it all up.
22
00:00:47,750 --> 00:00:49,059
Good girl.
23
00:00:49,060 --> 00:00:50,779
Why are you so kind to me?
24
00:00:50,780 --> 00:00:53,379
If I've done the things that the
police say I've done
25
00:00:53,380 --> 00:00:54,699
then I'm a monster.
26
00:00:54,700 --> 00:00:56,009
It's my job.
27
00:00:56,010 --> 00:00:58,149
He's just the sort of
person who would feign
28
00:00:58,150 --> 00:01:00,959
amnesia if he felt that there was
something to be gained from it,
29
00:01:00,960 --> 00:01:02,839
even for the sheer delight of
duping people,
30
00:01:02,840 --> 00:01:04,519
particularly experts.
31
00:01:04,520 --> 00:01:06,820
Someone like me, for example.
32
00:01:10,070 --> 00:01:12,209
I found a murder
that looks promising.
33
00:01:12,210 --> 00:01:15,029
Law student, Susan Harper.
34
00:01:15,030 --> 00:01:17,800
The only problem is,
there is someone doing time for it.
35
00:01:18,140 --> 00:01:19,440
I'll pray for you.
36
00:03:10,930 --> 00:03:12,690
Rise and shine.
37
00:03:20,970 --> 00:03:22,630
Time to get up.
38
00:03:26,650 --> 00:03:28,360
Stella, for star.
39
00:03:29,010 --> 00:03:31,890
Five more minutes, Daddy, please.
40
00:04:33,610 --> 00:04:35,810
THE FALL
Season 3 - Episode 4 of6
41
00:04:38,610 --> 00:04:41,590
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx
42
00:05:16,270 --> 00:05:18,499
There are no scratches
or nail marks
43
00:05:18,500 --> 00:05:20,709
on the soft parts
of the victim's face,
44
00:05:20,710 --> 00:05:22,270
no bruising or
45
00:05:22,580 --> 00:05:24,599
lacerations to
the mouth or nose
46
00:05:24,600 --> 00:05:27,050
to suggest they were
held closed by a hand.
47
00:05:27,790 --> 00:05:30,609
The original case file suggests
that David Alvarez
48
00:05:30,610 --> 00:05:32,839
suffocated
her using a pillow.
49
00:05:32,840 --> 00:05:35,129
There was no saliva,
blood or tissue cells
50
00:05:35,130 --> 00:05:36,789
on any of the pillows, were there?
51
00:05:36,790 --> 00:05:38,110
They could have been washed.
52
00:05:39,020 --> 00:05:40,620
Yes, they could.
53
00:05:42,880 --> 00:05:44,779
Do we have the toxicology report?
54
00:05:44,780 --> 00:05:46,230
Page five, Ma'am.
55
00:05:49,710 --> 00:05:51,439
When was the report done?
56
00:05:51,440 --> 00:05:54,069
Susan Harper's body
was found cool to the touch
57
00:05:54,070 --> 00:05:55,479
on a Monday morning.
58
00:05:55,480 --> 00:05:59,199
Toxicology was 24 hours later,
during autopsy.
59
00:05:59,200 --> 00:06:02,350
Tests 24 hours after that
on the Wednesday.
60
00:06:02,710 --> 00:06:04,019
Based on these figures,
61
00:06:04,020 --> 00:06:07,109
I'd say the victim took cocaine
62
00:06:07,110 --> 00:06:09,510
within hours, minutes, even,
from death.
63
00:06:10,920 --> 00:06:13,070
Do we have anything
at all to put
64
00:06:13,380 --> 00:06:17,120
Paul Spector or Peter Baldwin
in London in 2002?
65
00:06:17,590 --> 00:06:19,100
Nothing as yet, Ma'am.
66
00:06:26,770 --> 00:06:28,970
Was there a plastic bag
found at the scene?
67
00:06:30,370 --> 00:06:31,970
No mention that I've seen.
68
00:06:37,550 --> 00:06:40,429
Well, Spector is due
to be moved today,
69
00:06:40,430 --> 00:06:43,100
which means the next
70
00:06:43,640 --> 00:06:46,080
part of his assessment
is about to begin.
71
00:06:48,060 --> 00:06:50,910
We have to keep believing
that it will go to trial...
72
00:06:52,110 --> 00:06:54,149
..and when it does,
we have to put together
73
00:06:54,150 --> 00:06:57,700
as strong an evidential case
to the PPS as we possibly can.
74
00:06:59,820 --> 00:07:01,280
We have to be ready.
75
00:07:03,280 --> 00:07:05,619
The truth of a
confession is immaterial.
76
00:07:05,620 --> 00:07:07,179
What is of crucial
importance is
77
00:07:07,180 --> 00:07:08,784
how the confession was obtained,
78
00:07:08,785 --> 00:07:10,420
not whether or not it's true.
79
00:07:10,940 --> 00:07:12,649
The court must exclude the
80
00:07:12,650 --> 00:07:14,569
confession if it finds it
was obtained by oppression
81
00:07:14,570 --> 00:07:17,689
or under circumstances likely
to render it unreliable.
82
00:07:17,690 --> 00:07:19,199
I've read the transcripts.
83
00:07:19,200 --> 00:07:22,120
- I didn't see any signs of oppression.
- I'm not so sure.
84
00:07:22,650 --> 00:07:25,269
The circumstances
are certainly unusual.
85
00:07:25,270 --> 00:07:27,329
Why is a Superintendent
doing the job
86
00:07:27,330 --> 00:07:28,759
of a Constable or Sergeant,
87
00:07:28,760 --> 00:07:30,229
interviewing a suspect?
88
00:07:30,230 --> 00:07:32,639
Surely, when you get to her
level, you supervise,
89
00:07:32,640 --> 00:07:35,459
manage and direct the officers,
not do their job?
90
00:07:35,460 --> 00:07:37,949
It was at his request,
"Just you, Stella, no-one else."
91
00:07:37,950 --> 00:07:39,250
That's my point.
92
00:07:40,310 --> 00:07:42,920
She didn't really use any
standard interview techniques.
93
00:07:43,450 --> 00:07:45,749
She didn't offer
psychological excuses
94
00:07:45,750 --> 00:07:48,669
or minimise the seriousness
of Spector's crimes.
95
00:07:48,670 --> 00:07:50,459
She didn't praise or flatter.
96
00:07:50,460 --> 00:07:52,289
She even used
leading questions
97
00:07:52,290 --> 00:07:54,480
that elicited
one-word answers.
98
00:07:55,050 --> 00:07:57,380
Almost not like
a police interview at all -
99
00:07:57,910 --> 00:07:59,900
more like an intimate conversation.
100
00:08:00,780 --> 00:08:03,109
She didn't need to establish
a rapport,
101
00:08:03,110 --> 00:08:05,479
because their relationship had
already been established
102
00:08:05,480 --> 00:08:06,789
on the phone.
103
00:08:06,790 --> 00:08:08,249
While they were still hunting him,
104
00:08:08,250 --> 00:08:11,160
it's claimed Spector and Gibson
had private conversations.
105
00:08:11,800 --> 00:08:14,190
She gave him her
personal phone number.
106
00:08:15,710 --> 00:08:18,750
They even suggest
he was in her hotel room.
107
00:08:19,940 --> 00:08:21,639
Why would he do
something so risky
108
00:08:21,640 --> 00:08:23,749
just to leave an entry
in her diary?
109
00:08:23,750 --> 00:08:25,600
It speaks of a kind of obsession.
110
00:08:28,810 --> 00:08:30,150
Stella?
111
00:08:33,020 --> 00:08:34,320
Yes.
112
00:08:35,500 --> 00:08:37,800
How nice to hear
your voice again.
113
00:08:40,090 --> 00:08:41,480
Is that you, Peter?
114
00:08:42,300 --> 00:08:43,600
Yes.
115
00:08:44,680 --> 00:08:46,350
Why are you calling me?
116
00:08:48,120 --> 00:08:50,350
Because I'm
looking up at the sky.
117
00:08:51,570 --> 00:08:52,889
Stella.
118
00:08:52,890 --> 00:08:54,740
Shining star.
119
00:08:56,620 --> 00:08:58,100
It's a beautiful night.
120
00:08:58,500 --> 00:09:00,130
Made me think of you.
121
00:09:02,010 --> 00:09:04,229
Do we have that diary, that entry?
122
00:09:04,230 --> 00:09:06,249
It hasn't been disclosed so far.
123
00:09:06,250 --> 00:09:07,640
Get it.
124
00:09:08,460 --> 00:09:09,780
So...
125
00:09:10,860 --> 00:09:14,509
- ..she seduced a confession from him?
- Maybe.
126
00:09:14,510 --> 00:09:17,079
If you can support what you're
suggesting with case law,
127
00:09:17,080 --> 00:09:18,380
legal principals,
128
00:09:18,690 --> 00:09:20,350
I might include it in the brief.
129
00:09:42,960 --> 00:09:45,850
These are all of the books from
Spector's lock-up, Ma'am.
130
00:10:36,920 --> 00:10:38,299
Ma'am,
131
00:10:38,300 --> 00:10:39,920
there's something
you should see.
132
00:10:41,510 --> 00:10:43,479
The wife of the man
the police claim
133
00:10:43,480 --> 00:10:45,499
is The Belfast Strangler
134
00:10:45,500 --> 00:10:48,759
was involved in a bizarre
incident earlier this morning,
135
00:10:48,760 --> 00:10:52,139
captured on video by a
passer-by as it unfolded.
136
00:10:52,140 --> 00:10:55,350
Images that some
viewers may find disturbing.
137
00:10:56,190 --> 00:10:58,019
My God, that's a car.
138
00:10:58,020 --> 00:11:00,180
- Hey, hey!
- Michael, be careful!
139
00:11:02,320 --> 00:11:05,069
Hey, hey!
140
00:11:05,070 --> 00:11:06,550
My God.
141
00:11:07,150 --> 00:11:09,929
The car being engulfed by
the incoming tide
142
00:11:09,930 --> 00:11:13,009
belongs to Sally-Ann Spector, 32.
143
00:11:13,010 --> 00:11:15,909
The windows are raised,
the doors are locked.
144
00:11:15,910 --> 00:11:17,969
Inside are her two children.
145
00:11:17,970 --> 00:11:19,779
- My God!
- The girl, aged eight,
146
00:11:19,780 --> 00:11:21,600
can be heard calling for help.
147
00:11:22,010 --> 00:11:24,219
Help us, please, help!
148
00:11:24,220 --> 00:11:26,630
- Hey, hey!
- I can't wake up Liam!
149
00:11:27,410 --> 00:11:28,860
Please, get it open!
150
00:11:29,500 --> 00:11:32,189
- Michael!
- Jesus Christ.
151
00:11:32,190 --> 00:11:33,490
Mummy!
152
00:11:33,930 --> 00:11:36,579
At last, it seems the doors are
unlocked
153
00:11:36,580 --> 00:11:40,200
and the two children are
lifted clear and carried to safety.
154
00:11:40,880 --> 00:11:42,959
In the background,
Sally-Ann Spector
155
00:11:42,960 --> 00:11:44,749
can be seen walking unsteadily
156
00:11:44,750 --> 00:11:46,920
away from the car
through the shallows.
157
00:11:47,790 --> 00:11:49,090
Over here.
158
00:11:49,730 --> 00:11:51,279
Are you all right?
159
00:11:51,280 --> 00:11:52,580
She's so cold.
160
00:11:53,040 --> 00:11:56,329
A moment later, the car
is almost washed away.
161
00:11:56,330 --> 00:11:57,680
Somebody help that
woman!
162
00:12:02,290 --> 00:12:05,139
The family was airlifted
by police helicopter
163
00:12:05,140 --> 00:12:07,209
to the Belfast General Hospital,
164
00:12:07,210 --> 00:12:10,239
where Paul Spector is being
treated for gunshot wounds
165
00:12:10,240 --> 00:12:12,420
he sustained in Police cust...
166
00:12:16,490 --> 00:12:18,740
How were we to know she
was that desperate?
167
00:12:24,260 --> 00:12:27,010
It's what women do
with their anger, Jim.
168
00:12:27,960 --> 00:12:29,560
They harm themselves
169
00:12:30,170 --> 00:12:32,670
or extensions
of themselves, their children.
170
00:12:36,680 --> 00:12:38,549
What frame of mind
must she have been
171
00:12:38,550 --> 00:12:40,770
in to think that they
were all better off dead?
172
00:12:42,450 --> 00:12:45,119
Instead of caring for her,
173
00:12:45,120 --> 00:12:47,169
supporting her,
all we could do
174
00:12:47,170 --> 00:12:48,910
was drag her through
the courts and
175
00:12:49,320 --> 00:12:52,340
- threaten her with prison.
- It wasn't just down to me.
176
00:12:53,690 --> 00:12:56,340
The DPP was of a similar mind.
177
00:12:57,660 --> 00:12:58,960
Yeah.
178
00:12:59,460 --> 00:13:01,599
Well,
now you can add attempted murder
179
00:13:01,600 --> 00:13:03,180
to her list of charges.
180
00:13:08,260 --> 00:13:09,659
All I ever wanted to do
181
00:13:09,660 --> 00:13:12,320
was keep those children safe,
Stella, that's all!
182
00:13:19,620 --> 00:13:20,920
Healy.
183
00:13:22,740 --> 00:13:24,040
Right,
184
00:13:24,680 --> 00:13:26,049
thanks for letting me know.
185
00:13:26,050 --> 00:13:28,419
Spector's wife and children have
been taken to the General.
186
00:13:28,420 --> 00:13:29,979
- Why?
- It's been on the news.
187
00:13:29,980 --> 00:13:31,720
See if you can find
it on your phone.
188
00:14:34,470 --> 00:14:37,389
Point of care testing found
benzos in the girl's urine.
189
00:14:37,390 --> 00:14:39,449
We haven't managed
a sample from the other two.
190
00:14:39,450 --> 00:14:42,819
The son, Liam, is GCS. 12, 13.
191
00:14:42,820 --> 00:14:44,859
With stimulation, he's rousable.
192
00:14:44,860 --> 00:14:47,000
Check the summary care record.
193
00:14:55,260 --> 00:14:57,060
I see she's on the blues.
194
00:14:57,590 --> 00:14:59,879
Severe anxiety and insomnia.
195
00:14:59,880 --> 00:15:02,950
Five milligrams TDS,
titrating to a maximum of ten,
196
00:15:03,270 --> 00:15:04,799
review after two weeks.
197
00:15:04,800 --> 00:15:06,789
So the mother fed the kids
the anxiolytics
198
00:15:06,790 --> 00:15:08,729
and then drove them to the sea.
199
00:15:08,730 --> 00:15:10,060
Looks like it.
200
00:15:10,560 --> 00:15:12,199
She's unresponsive,
201
00:15:12,200 --> 00:15:13,530
not saying anything.
202
00:15:24,430 --> 00:15:26,689
Pupils are mid-sized
and reactive.
203
00:15:26,690 --> 00:15:29,239
- How's his blood glucose?
- Normal.
204
00:15:29,240 --> 00:15:30,799
He might need Flumazenil.
205
00:15:30,800 --> 00:15:34,160
Let's put him into paediatric
ICU to keep an eye on him.
206
00:15:54,990 --> 00:15:57,369
Right now,
she's conscious but not talking.
207
00:15:57,370 --> 00:16:00,240
I don't think she's fit for
psych evaluation yet.
208
00:16:00,790 --> 00:16:03,649
We're moving the boy
up to the kids ICU.
209
00:16:03,650 --> 00:16:06,120
The girl is awake, she seems OK.
210
00:16:07,350 --> 00:16:10,569
- Have you seen the newsreel footage?
- No.
211
00:16:10,570 --> 00:16:12,129
It looks like a deliberate
attempt
212
00:16:12,130 --> 00:16:13,840
to kill herself and her children.
213
00:16:15,240 --> 00:16:16,620
A cry for help?
214
00:16:17,860 --> 00:16:19,160
Maybe.
215
00:16:20,930 --> 00:16:23,040
- Can I say hello?
- Sure.
216
00:16:31,780 --> 00:16:33,190
Hello, Olivia.
217
00:16:35,340 --> 00:16:36,720
Do you remember me?
218
00:16:40,590 --> 00:16:42,280
How are you feeling?
219
00:17:03,200 --> 00:17:05,409
The bullet fragments
in Mr Spector's body
220
00:17:05,410 --> 00:17:08,440
contained no iron,
so he had the MRI scan this morning.
221
00:17:11,530 --> 00:17:15,130
There's an absence of evidence
for established infarct...
222
00:17:16,130 --> 00:17:20,100
..but a suggestion here
223
00:17:20,480 --> 00:17:23,409
of a loss of grey white
matter differentiation.
224
00:17:23,410 --> 00:17:25,909
Now that may be in keeping
with ischaemic insult
225
00:17:25,910 --> 00:17:28,060
in the frontal
temporal lobe region,
226
00:17:28,820 --> 00:17:31,910
but I can't say it
explains the memory loss.
227
00:17:33,920 --> 00:17:35,879
I'll pass the results on
to Dr Larson
228
00:17:35,880 --> 00:17:37,639
and he can include them in
his assessment.
229
00:17:37,640 --> 00:17:39,549
Do we know what happened to his
wife and children?
230
00:17:39,550 --> 00:17:41,969
- How are they?
- No serious injury, I think,
231
00:17:41,970 --> 00:17:44,889
but I'm awaiting a call
from the ED Consultant.
232
00:17:44,890 --> 00:17:48,009
- Has Mr Spector been informed?
- Not yet.
233
00:17:48,010 --> 00:17:49,950
I'm going to wait
for further information.
234
00:18:04,440 --> 00:18:07,269
I think we have to make
a holding statement of some sort.
235
00:18:07,270 --> 00:18:08,780
Definitely.
236
00:18:09,290 --> 00:18:11,450
Everyone will
have seen it by now.
237
00:18:12,840 --> 00:18:16,799
Let's...confirm that an
incident happened,
238
00:18:16,800 --> 00:18:18,880
identify the individuals
involved.
239
00:18:20,880 --> 00:18:22,560
Oh, there's nothing else,
240
00:18:22,940 --> 00:18:25,439
no speculation about motivation.
241
00:18:25,440 --> 00:18:27,519
The press will do that for us.
242
00:18:27,520 --> 00:18:28,820
Yeah.
243
00:18:31,100 --> 00:18:33,000
Will you handle this, please, Matt?
244
00:18:34,440 --> 00:18:37,210
I'll sit down with DCI Eastwood
and work something out.
245
00:18:37,810 --> 00:18:39,980
Sound a warning to the press.
246
00:18:41,090 --> 00:18:42,470
And, Matt...
247
00:18:44,940 --> 00:18:46,580
Show a human face.
248
00:19:03,830 --> 00:19:05,959
Paul, the police claim your
249
00:19:05,960 --> 00:19:08,330
fingerprints are on
a pair of decorating shears.
250
00:19:08,860 --> 00:19:11,710
They say the shears, the scissors,
251
00:19:12,030 --> 00:19:15,280
tested positive for Joe Brawley's
DNA, a blood sample.
252
00:19:15,630 --> 00:19:18,399
They were retrieved from the
water...
253
00:19:18,400 --> 00:19:19,700
here.
254
00:19:22,040 --> 00:19:25,079
I know where that is,
I go running there sometimes.
255
00:19:25,080 --> 00:19:27,219
Is it possible you came
across the scissors
256
00:19:27,220 --> 00:19:29,779
while you were running,
considered them dangerous,
257
00:19:29,780 --> 00:19:31,479
picked them up
258
00:19:31,480 --> 00:19:33,700
and threw them into the water,
out of harm's way?
259
00:19:35,120 --> 00:19:37,090
I don't remember any scissors.
260
00:19:39,140 --> 00:19:42,420
The one real eye witness is
his sister, Annie Brawley.
261
00:19:42,840 --> 00:19:44,999
After the attack and
before you were arrested
262
00:19:45,000 --> 00:19:46,979
you went to see her in hospital.
263
00:19:46,980 --> 00:19:48,789
I did? Why?
264
00:19:48,790 --> 00:19:51,299
She was grieving the
death of her brother.
265
00:19:51,300 --> 00:19:53,459
You were employed by the
Alice Monroe Fund
266
00:19:53,460 --> 00:19:55,560
to offer her support, counselling.
267
00:19:56,180 --> 00:19:58,269
- What happened?
- Nothing.
268
00:19:58,270 --> 00:20:01,050
- You talked.
- She said you were helpful.
269
00:20:06,350 --> 00:20:08,679
Hold on.
I'm, er, sorry,
270
00:20:08,680 --> 00:20:10,550
I'm very confused here.
271
00:20:11,220 --> 00:20:13,689
This is someone the police
say that I attacked?
272
00:20:13,690 --> 00:20:15,119
Yes.
273
00:20:15,120 --> 00:20:16,910
Well, why didn't she recognise me?
274
00:20:17,310 --> 00:20:18,770
I don't know.
275
00:20:20,670 --> 00:20:24,010
Why would I go and visit someone
that I'd attacked?
276
00:20:24,930 --> 00:20:27,500
What if she recognised me,
what if she started screaming?
277
00:20:30,890 --> 00:20:32,370
It doesn't make sense.
278
00:21:00,640 --> 00:21:03,270
You do have alibis for
all of the murders.
279
00:21:03,670 --> 00:21:05,514
They have been provided
by an individual
280
00:21:05,515 --> 00:21:07,350
called Katie Benedetto.
281
00:21:08,530 --> 00:21:11,450
She claims she had
a sexual relationship with you.
282
00:21:14,700 --> 00:21:16,810
I don't know her.
What age is she?
283
00:21:17,970 --> 00:21:20,129
She's just turned 16.
284
00:21:20,130 --> 00:21:23,219
She says she was 14 when
you first slept together.
285
00:21:23,220 --> 00:21:24,730
That's not possible.
286
00:21:25,630 --> 00:21:27,589
A child?
That's not possible.
287
00:21:27,590 --> 00:21:30,450
There are doubts about her
credibility as a witness.
288
00:21:30,860 --> 00:21:34,400
The real issue, Mr Spector,
is the confession.
289
00:21:35,250 --> 00:21:37,089
I think you should hear a little
290
00:21:37,090 --> 00:21:39,109
of the recording that was made.
291
00:21:39,110 --> 00:21:41,090
It might jog your memory.
292
00:21:46,640 --> 00:21:48,810
Tell me about the first time.
293
00:21:50,420 --> 00:21:52,450
What was it like?
294
00:21:56,280 --> 00:21:57,970
It made me sick.
295
00:22:00,750 --> 00:22:03,020
The smell disgusted me.
296
00:22:04,560 --> 00:22:07,869
The first was the worst
and hardest to get over,
297
00:22:07,870 --> 00:22:09,610
but a switch had been flicked,
298
00:22:10,350 --> 00:22:12,140
a line crossed.
299
00:22:13,030 --> 00:22:15,650
Something was done
that couldn't be undone.
300
00:22:16,820 --> 00:22:19,890
Something that separates
you from the common herd.
301
00:22:21,810 --> 00:22:24,250
I was ill for four days after.
302
00:22:25,930 --> 00:22:28,650
You're in a state
of existential shock...
303
00:22:30,730 --> 00:22:32,679
..but then you find yourself
unchallenged
304
00:22:32,680 --> 00:22:34,960
by divine and secular power.
305
00:22:35,370 --> 00:22:36,780
OK.
306
00:22:37,680 --> 00:22:39,380
So why not do it again...
307
00:22:40,290 --> 00:22:41,590
..but better?
308
00:22:43,810 --> 00:22:45,410
Tell me, do you speak to them?
309
00:22:45,930 --> 00:22:48,100
To the women that you
torture and kill?
310
00:22:50,630 --> 00:22:51,930
No.
311
00:22:53,400 --> 00:22:55,130
Do they die slowly?
312
00:22:57,560 --> 00:22:58,920
Yes.
313
00:22:59,600 --> 00:23:02,580
Loosening and tightening
your grip around their throat?
314
00:23:03,510 --> 00:23:06,310
Keeping them suspended
between life and death?
315
00:23:07,660 --> 00:23:09,020
Yes.
316
00:23:10,180 --> 00:23:11,850
Binding them first?
317
00:23:12,660 --> 00:23:14,050
Yes.
318
00:23:14,880 --> 00:23:16,850
How long do you torture them?'
319
00:23:17,740 --> 00:23:20,390
- Stop it. Please, stop it.
- Do you inflict sexual acts...
320
00:23:24,000 --> 00:23:25,720
That can't be me talking.
321
00:23:26,530 --> 00:23:29,840
How would I forget something
like that? That can't be me.
322
00:23:30,600 --> 00:23:33,509
There are other recordings,
Mr Spector.
323
00:23:33,510 --> 00:23:35,390
These are video recordings.
324
00:23:36,810 --> 00:23:39,910
The prosecution suggest that...
325
00:23:40,580 --> 00:23:42,240
they were found on your phone.
326
00:23:43,010 --> 00:23:44,380
That you made them.
327
00:23:44,720 --> 00:23:47,000
- That's Rose.
- Yes.
328
00:23:50,730 --> 00:23:52,570
You want to be noticed.
329
00:23:54,580 --> 00:23:56,729
You want to be
paid attention to,
330
00:23:56,730 --> 00:23:58,310
make your mark?
331
00:24:00,230 --> 00:24:02,310
Fine.
Hurt me,
332
00:24:02,820 --> 00:24:04,720
do whatever you want to me.
333
00:24:05,620 --> 00:24:07,059
Do your worst.
334
00:24:07,060 --> 00:24:08,779
Nothing you can do
335
00:24:08,780 --> 00:24:12,190
will ever take away
how much I love my husband,
336
00:24:12,760 --> 00:24:15,170
how much I love my children.
337
00:24:16,760 --> 00:24:18,109
Nothing you can do
338
00:24:18,110 --> 00:24:20,409
can make me devalue
my life in any way.
339
00:24:20,410 --> 00:24:22,329
I will celebrate life.
340
00:24:22,330 --> 00:24:24,669
I love and I am loved
341
00:24:24,670 --> 00:24:26,590
and nothing that you...
342
00:24:31,690 --> 00:24:33,850
Why the fuck are
you watching this?
343
00:24:34,960 --> 00:24:36,870
You sick shit.
344
00:24:38,000 --> 00:24:40,010
What the fuck is
wrong with you?
345
00:24:48,370 --> 00:24:49,670
Nurse!
346
00:24:51,510 --> 00:24:52,860
Nurse!
347
00:24:54,090 --> 00:24:57,489
Paul, Paul, stop that.
Can you step outside, please?
348
00:24:57,490 --> 00:24:58,949
Paul, that's enough,
349
00:24:58,950 --> 00:25:00,469
Paul, focus on your breathing,
350
00:25:00,470 --> 00:25:02,909
focus on your breath.
Come on, that's enough.
351
00:25:02,910 --> 00:25:04,359
Just in and out.
352
00:25:04,360 --> 00:25:06,509
Slow breathing,
you're OK, Paul.
353
00:25:06,510 --> 00:25:08,679
In and out, big,
deep breath.
354
00:25:08,680 --> 00:25:12,960
Yeah that's good,
that's it, you're OK.
355
00:25:28,810 --> 00:25:30,904
Jesus, what have we
got ourselves into?
356
00:25:30,905 --> 00:25:33,029
You having doubts? No.
357
00:25:33,030 --> 00:25:34,419
You sure? Yes.
358
00:25:34,420 --> 00:25:36,099
Because if you are,
you can pack up your briefcase
359
00:25:36,100 --> 00:25:37,960
- and sell houses instead.
- I'm not.
360
00:25:38,900 --> 00:25:41,939
- Are you Sean Healy?
- Yes.
361
00:25:41,940 --> 00:25:43,349
Will you give this to Paul for me?
362
00:25:43,350 --> 00:25:45,589
- Katie?
- Please, just give this to Paul.
363
00:25:45,590 --> 00:25:47,379
Katie, you're in breach
of your bail conditions.
364
00:25:47,380 --> 00:25:48,819
You're in serious trouble.
365
00:25:48,820 --> 00:25:50,740
We can't take
that letter from you.
366
00:25:57,880 --> 00:25:59,180
Katie, stop!
367
00:26:00,960 --> 00:26:02,260
Katie!
368
00:26:02,580 --> 00:26:05,559
I can confirm that there has been
a serious incident involving
369
00:26:05,560 --> 00:26:07,759
the wife and the two children
370
00:26:07,760 --> 00:26:09,529
of the defendant,
Paul Spector.
371
00:26:09,530 --> 00:26:11,409
All three are currently
being treated
372
00:26:11,410 --> 00:26:12,879
in the Belfast General Hospital.
373
00:26:12,880 --> 00:26:14,579
Their injuries are not
life-threatening.
374
00:26:14,580 --> 00:26:17,159
In light of the torrent of publicity
375
00:26:17,160 --> 00:26:19,459
since Paul Spector
was arrested and charged,
376
00:26:19,460 --> 00:26:20,919
the Police Service Northern
377
00:26:20,920 --> 00:26:24,169
Ireland feel bound
to urge the media
378
00:26:24,170 --> 00:26:27,900
to exercise restraint and caution in
reporting the details of this case.
379
00:26:49,260 --> 00:26:50,569
Yep.
380
00:26:50,570 --> 00:26:53,550
We've had a request to
disclose your dream diary.
381
00:26:54,340 --> 00:26:56,909
Sean Healy wants his
own handwriting expert
382
00:26:56,910 --> 00:26:58,950
to examine the entry Spector made.
383
00:27:02,040 --> 00:27:03,720
He's in hospital,
384
00:27:04,530 --> 00:27:06,210
he's incapacitated...
385
00:27:07,140 --> 00:27:08,999
..and yet he's still
infecting the lives
386
00:27:09,000 --> 00:27:11,500
of every person he comes
into contact with.
387
00:27:13,530 --> 00:27:16,810
Everyone who fucking
crosses his path.
388
00:27:23,240 --> 00:27:25,290
He's a contagion.
389
00:27:29,490 --> 00:27:31,590
Shall I just let them see that page?
390
00:27:36,800 --> 00:27:39,350
They'll just come back
asking for the rest.
391
00:27:43,170 --> 00:27:44,470
No.
392
00:27:45,560 --> 00:27:47,880
Clear it with the PPS.
393
00:27:48,420 --> 00:27:50,600
And if they agree, send all of it.
394
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
I can't believe that she
would harm Livvy.
395
00:28:00,070 --> 00:28:01,830
I just don't think
she could do that.
396
00:28:05,470 --> 00:28:06,950
I can picture Sally,
397
00:28:08,160 --> 00:28:09,540
nursing her.
398
00:28:09,950 --> 00:28:11,479
Just...
399
00:28:11,480 --> 00:28:13,250
Just so blissfully happy.
400
00:28:16,310 --> 00:28:17,650
She'd never hurt her.
401
00:28:19,110 --> 00:28:20,990
Where are you in that picture?
402
00:28:23,150 --> 00:28:24,570
Where I always am.
403
00:28:26,470 --> 00:28:28,250
On the outside, looking in.
404
00:28:31,560 --> 00:28:32,920
When I was unconscious,
405
00:28:34,280 --> 00:28:35,580
I was...
406
00:28:37,010 --> 00:28:38,950
I... I could see myself.
407
00:28:40,770 --> 00:28:42,430
In this room.
I was able
408
00:28:43,200 --> 00:28:44,949
to see myself from above,
409
00:28:44,950 --> 00:28:46,250
lying in the bed,
410
00:28:47,060 --> 00:28:48,820
with all the tubes and monitors.
411
00:28:50,690 --> 00:28:53,200
Have you ever experienced anything
like that before?
412
00:28:54,240 --> 00:28:56,170
Being outside of
your body like that?
413
00:28:59,710 --> 00:29:01,390
When I was young, yes.
414
00:29:02,290 --> 00:29:04,090
When things got really bad,
415
00:29:05,380 --> 00:29:07,600
I used to be able to split myself.
416
00:29:09,900 --> 00:29:12,670
If I was lucky, a part of me
would just drift away.
417
00:29:14,550 --> 00:29:16,230
To another place, a...
418
00:29:17,040 --> 00:29:18,340
better place.
419
00:29:21,500 --> 00:29:24,230
Have you thought any more about
what death means to you?
420
00:29:27,170 --> 00:29:29,280
What I think can only
disappoint you.
421
00:29:30,470 --> 00:29:31,770
That doesn't matter.
422
00:29:37,440 --> 00:29:38,950
I think that,
423
00:29:39,850 --> 00:29:41,259
just as I didn't
424
00:29:41,260 --> 00:29:43,120
exist before I was born...
425
00:29:44,550 --> 00:29:47,060
..I simply won't exist after I die.
426
00:29:49,370 --> 00:29:50,820
I can't agree.
427
00:29:59,980 --> 00:30:03,160
Do you believe that you did
the things they say you did?
428
00:30:05,810 --> 00:30:07,110
Do you?
429
00:30:12,090 --> 00:30:14,220
If I did, then I wasn't arrested...
430
00:30:16,080 --> 00:30:17,490
..I was rescued.
431
00:30:23,210 --> 00:30:25,010
I need you to go to London.
432
00:30:25,840 --> 00:30:28,699
My boss at the Met,
a man called Chris George,
433
00:30:28,700 --> 00:30:30,370
Chief Superintendent.
434
00:30:31,010 --> 00:30:32,409
I just spoke to him.
435
00:30:32,410 --> 00:30:34,889
He's agreed to sign the
authorisations you will need
436
00:30:34,890 --> 00:30:37,069
to access the Susan Harper files.
437
00:30:37,070 --> 00:30:39,029
He's agreed to reopen the case?
438
00:30:39,030 --> 00:30:41,610
He's agreed to let us
look at the files.
439
00:30:41,930 --> 00:30:43,489
There's a flight leaving
Belfast City
440
00:30:43,490 --> 00:30:44,790
in just over an hour.
441
00:30:50,010 --> 00:30:51,600
Will your arm be all right?
442
00:30:54,370 --> 00:30:55,670
Yeah.
443
00:30:58,500 --> 00:30:59,800
Take Ferrington.
444
00:31:01,230 --> 00:31:03,409
These notes cover wound care
445
00:31:03,410 --> 00:31:05,269
and list the medications
you're on.
446
00:31:05,270 --> 00:31:08,269
You've had four days of
broad intravenous antibiotics,
447
00:31:08,270 --> 00:31:11,019
but I must remind you,
because of the loss of your spleen,
448
00:31:11,020 --> 00:31:13,850
you will be on lifelong
prophylactic antibiotics.
449
00:31:16,950 --> 00:31:19,050
Is there any chance
I could see my son
450
00:31:20,020 --> 00:31:21,320
before I go?
451
00:31:35,950 --> 00:31:37,250
Which one is he?
452
00:31:38,140 --> 00:31:39,440
Just there.
453
00:32:06,170 --> 00:32:07,470
Do you remember him?
454
00:32:15,550 --> 00:32:17,550
Do you think he looks like me?
455
00:32:19,680 --> 00:32:21,340
A little bit, maybe.
456
00:32:24,700 --> 00:32:26,000
Paul.
457
00:32:43,970 --> 00:32:45,420
I can walk.
458
00:32:46,480 --> 00:32:47,810
Hospital policy.
459
00:32:49,860 --> 00:32:51,160
Sit in the chair.
460
00:33:09,830 --> 00:33:11,460
Thank you for everything.
461
00:34:22,410 --> 00:34:24,019
Detective Superintendent Gibson.
462
00:34:24,020 --> 00:34:25,769
I'm here to see Dr Larson.
463
00:34:25,770 --> 00:34:28,480
He's been expecting you.
Please sign in.
464
00:34:33,500 --> 00:34:34,800
Thank you.
465
00:34:39,010 --> 00:34:40,880
Have I seen you somewhere before?
466
00:34:46,250 --> 00:34:47,680
You tell me.
467
00:34:54,690 --> 00:34:55,999
This is Foyle One,
468
00:34:56,000 --> 00:34:58,629
where Mr Spector will be housed.
469
00:34:58,630 --> 00:35:00,239
Doors are kept locked,
470
00:35:00,240 --> 00:35:03,010
all areas are monitored by CCTV.
471
00:35:04,520 --> 00:35:07,360
Staff have lockers here
for personal belongings.
472
00:35:07,950 --> 00:35:10,570
You can leave your mobile phone,
any keys here.
473
00:35:14,500 --> 00:35:16,899
What level of supervision have
you set for Spector?
474
00:35:16,900 --> 00:35:20,009
We have agreed to level two
care for Mr Spector -
475
00:35:20,010 --> 00:35:21,999
continual presence
of nursing staff,
476
00:35:22,000 --> 00:35:23,920
but privacy granted for bathing.
477
00:35:24,880 --> 00:35:28,880
All patients in Foyle One are
allocated a primary nurse.
478
00:35:29,200 --> 00:35:30,690
- Male?
- Male.
479
00:35:31,440 --> 00:35:32,999
How many beds are on this ward?
480
00:35:33,000 --> 00:35:34,380
12 in all.
481
00:35:35,330 --> 00:35:38,309
All the patients we have
on the ward at present have
482
00:35:38,310 --> 00:35:40,729
access to their
rooms at all times,
483
00:35:40,730 --> 00:35:42,480
except when they're
being cleaned.
484
00:35:42,970 --> 00:35:44,349
Some patients have keys
485
00:35:44,350 --> 00:35:46,314
to lock their bedroom doors,
486
00:35:46,315 --> 00:35:48,270
but staff carry override keys.
487
00:35:49,440 --> 00:35:50,740
This way, please.
488
00:35:55,630 --> 00:35:57,789
Most of the patients are on
489
00:35:57,790 --> 00:35:59,919
pharmacological therapy.
490
00:35:59,920 --> 00:36:02,529
We'll assess the need for
a drug strategy
491
00:36:02,530 --> 00:36:04,089
for Mr Spector.
492
00:36:04,090 --> 00:36:05,859
Care and treatment is provided
493
00:36:05,860 --> 00:36:07,600
by a multidisciplinary team,
494
00:36:07,970 --> 00:36:10,620
but I will do the legal assessments.
495
00:36:12,310 --> 00:36:14,150
Yeah, Mr Spector is here now.
496
00:36:15,130 --> 00:36:16,929
There's coffee here,
please help yourself.
497
00:36:16,930 --> 00:36:19,050
- Thank you.
- I'm going to greet him.
498
00:36:35,750 --> 00:36:39,050
HE THAT LOVES NOT
ABIDE IN DEATH
499
00:37:09,770 --> 00:37:11,420
Mr Spector,
500
00:37:11,840 --> 00:37:13,620
I'm August Larson,
501
00:37:14,080 --> 00:37:15,780
the lead clinician here.
502
00:37:16,170 --> 00:37:17,470
Follow me, please.
503
00:37:46,390 --> 00:37:48,950
Nurse Ritchie will orientate you.
504
00:37:49,990 --> 00:37:52,750
I will be along to talk to you
in a little while.
505
00:37:53,790 --> 00:37:55,290
Follow me, Paul.
506
00:38:10,020 --> 00:38:12,149
There's some toiletries
for you there.
507
00:38:12,150 --> 00:38:15,109
And that's your information
on ward routines,
508
00:38:15,110 --> 00:38:16,960
policies and procedures.
509
00:38:22,000 --> 00:38:23,300
Are you hungry?
510
00:38:24,450 --> 00:38:26,150
I haven't been eating much.
511
00:38:26,850 --> 00:38:28,200
I'd like some water.
512
00:38:28,680 --> 00:38:30,060
I'll get you some.
513
00:38:47,640 --> 00:38:50,479
- Do you have time to talk?
- Yes.
514
00:38:50,480 --> 00:38:51,890
Have a seat, please.
515
00:38:52,870 --> 00:38:54,410
Actually I...
516
00:38:56,120 --> 00:38:58,390
I have some things
I want to show you.
517
00:39:26,340 --> 00:39:28,930
And you're certain
these are his work?
518
00:39:29,960 --> 00:39:31,260
Yes.
519
00:39:39,710 --> 00:39:41,440
Is this his poem?
520
00:39:41,900 --> 00:39:43,240
I think so.
521
00:39:45,590 --> 00:39:47,720
"Dark voices tonight...
522
00:39:48,500 --> 00:39:51,330
"..foreign ladies
talking to dangerous men.
523
00:39:52,180 --> 00:39:54,650
"Their eyes are lunar divisions.
524
00:39:55,470 --> 00:39:57,250
"They lie on dead sheets.
525
00:39:58,580 --> 00:40:01,170
"A drunken midnight approach.
526
00:40:02,590 --> 00:40:05,360
"Her smile is a crooked lamplight.
527
00:40:06,140 --> 00:40:07,930
"Red lips parting...
528
00:40:09,340 --> 00:40:12,160
"..soft vowels begging...
529
00:40:12,530 --> 00:40:14,360
"feeding the night."
530
00:40:20,410 --> 00:40:22,210
Some clean clothes for you.
531
00:40:37,610 --> 00:40:39,130
Is this his, too?
532
00:40:40,230 --> 00:40:41,970
"I don't believe in love.
533
00:40:42,920 --> 00:40:46,180
"At least, I believe in love,
but not in happiness.
534
00:40:48,480 --> 00:40:50,980
"The only love that lasts
535
00:40:51,300 --> 00:40:53,309
"is unhappy love."
536
00:40:53,310 --> 00:40:55,630
Again, I think it must be him.
537
00:40:57,030 --> 00:40:59,870
I haven't found either
on an internet search.
538
00:41:01,330 --> 00:41:04,280
There are some things
in there that are new to me.
539
00:41:05,630 --> 00:41:07,910
He writes at one point
about
540
00:41:08,390 --> 00:41:10,089
the battle,
as he perceives it,
541
00:41:10,090 --> 00:41:12,010
between "good Paul"
and "bad Paul".
542
00:41:13,910 --> 00:41:15,300
He describes
543
00:41:16,150 --> 00:41:19,499
standing back, being
a spectator of his own actions,
544
00:41:19,500 --> 00:41:23,400
that there's an observing self
and a participating self.
545
00:41:32,780 --> 00:41:35,960
There is a dazzling
array of perversions.
546
00:41:37,070 --> 00:41:39,600
I mean,
beyond the sadism and the
547
00:41:40,030 --> 00:41:43,900
overwhelming fetishism
with female underwear.
548
00:41:44,340 --> 00:41:46,289
He was a voyeur,
549
00:41:46,290 --> 00:41:48,140
a transvestite...
550
00:41:48,590 --> 00:41:51,500
into autoeroticism
and necrophilia.
551
00:41:51,860 --> 00:41:53,759
There's also signs of
552
00:41:53,760 --> 00:41:57,360
pygmalionism - his obsession
with mannequins and dolls.
553
00:41:58,550 --> 00:42:00,890
I've sometimes wondered if he
554
00:42:01,660 --> 00:42:03,479
breathed air
555
00:42:03,480 --> 00:42:06,410
into his dying victims
to prolong their lives...
556
00:42:07,390 --> 00:42:11,150
..so that they could see clearly
that he was going to kill them.
557
00:42:20,040 --> 00:42:22,880
When young children
are abused,
558
00:42:23,500 --> 00:42:26,450
they experience
fear and anxiety.
559
00:42:26,790 --> 00:42:30,060
They then attempt to contain
those feelings
560
00:42:30,420 --> 00:42:32,410
by acting out sadistically.
561
00:42:33,020 --> 00:42:35,419
If a person is able
to do to others
562
00:42:35,420 --> 00:42:37,370
what he fears
may be done to him,
563
00:42:37,850 --> 00:42:39,780
he may no longer be afraid.
564
00:42:42,210 --> 00:42:44,060
You assume he was abused?
565
00:42:45,950 --> 00:42:47,910
He was in Gortnacull, I think?
566
00:42:49,210 --> 00:42:52,039
Doctor,
I understand that
567
00:42:52,040 --> 00:42:53,949
for you he's a patient,
568
00:42:53,950 --> 00:42:55,450
an abused child,
569
00:42:55,910 --> 00:42:59,319
someone who deserves
understanding and
570
00:42:59,320 --> 00:43:00,810
compassion, even.
571
00:43:03,190 --> 00:43:04,879
But to me, he's a...
572
00:43:04,880 --> 00:43:06,670
He's a sexual predator,
573
00:43:07,370 --> 00:43:10,460
and it's my job to protect
the potential victims
574
00:43:10,950 --> 00:43:13,040
from the threat that he poses.
575
00:43:19,760 --> 00:43:23,239
Viewed from
a psychodynamic perspective,
576
00:43:23,240 --> 00:43:26,609
even the most apparently
insane violence
577
00:43:26,610 --> 00:43:29,650
has meaning in the mind
of the person who commits it.
578
00:43:30,550 --> 00:43:33,069
I have to try to understand
that meaning
579
00:43:33,070 --> 00:43:34,639
and learn from it
580
00:43:34,640 --> 00:43:38,230
in the attempt
to prevent further violence.
581
00:43:38,820 --> 00:43:40,160
Yeah.
582
00:43:42,070 --> 00:43:43,469
Just
583
00:43:43,470 --> 00:43:45,670
don't underestimate
the threat...
584
00:43:46,550 --> 00:43:49,329
..the danger
that Paul Spector represents.
585
00:43:49,330 --> 00:43:50,880
I won't.
586
00:44:01,880 --> 00:44:03,349
Do you have an idea
587
00:44:03,350 --> 00:44:05,840
about Mr Spector's
pre-morbid IQ?
588
00:44:06,490 --> 00:44:08,620
He was tested as a child
589
00:44:09,230 --> 00:44:12,410
and scored in the very superior
intelligence band.
590
00:44:13,980 --> 00:44:15,559
Thank you.
591
00:44:15,560 --> 00:44:17,440
It's been a pleasure talking to you.
592
00:44:29,930 --> 00:44:33,709
Psychiatry needs feedback
from patients.
593
00:44:33,710 --> 00:44:36,529
It's realised in
interpersonal contacts,
594
00:44:36,530 --> 00:44:38,850
so trust is essential.
595
00:44:39,280 --> 00:44:41,249
It is not my place to judge him
596
00:44:41,250 --> 00:44:43,589
for what he may
or may not have done,
597
00:44:43,590 --> 00:44:46,709
but I will try to get
to the truth of the matter
598
00:44:46,710 --> 00:44:48,850
for the courts and for you.
599
00:44:50,370 --> 00:44:51,920
He is going to prison.
600
00:44:53,640 --> 00:44:55,350
Let me show you out.
601
00:44:58,650 --> 00:45:01,129
All right, boys.
602
00:45:01,130 --> 00:45:02,810
Out you come.
603
00:45:10,140 --> 00:45:12,230
You should try to eat
some fruit at least.
604
00:46:22,810 --> 00:46:24,609
Rose Stagg is waiting for you,
Ma'am.
605
00:46:24,610 --> 00:46:26,469
- Right.
- She's in the interview room.
606
00:46:26,470 --> 00:46:28,839
What's... What's happening
with the Benedetto girl?
607
00:46:28,840 --> 00:46:31,490
She's in custody,
due in court again tomorrow.
608
00:46:32,500 --> 00:46:34,750
- Will you sit in with us, Gail?
- Yes, Ma'am.
609
00:46:38,720 --> 00:46:40,880
What's the next thing
that you remember?
610
00:46:42,850 --> 00:46:44,150
Darkness.
611
00:46:45,220 --> 00:46:46,540
And movement -
612
00:46:47,000 --> 00:46:48,570
being thrown around.
613
00:46:51,260 --> 00:46:53,960
I think he must have drugged me
when he gave me water.
614
00:46:57,850 --> 00:47:00,650
It took me a while to work out
what was happening...
615
00:47:01,570 --> 00:47:03,100
that I was in the car,
616
00:47:03,630 --> 00:47:05,060
in the boot of a car.
617
00:47:06,810 --> 00:47:08,430
It was terrifying.
618
00:47:08,740 --> 00:47:10,509
I was thrown around horribly,
619
00:47:10,510 --> 00:47:12,629
particularly towards the end.
620
00:47:12,630 --> 00:47:14,340
I felt like a rag doll.
621
00:47:15,310 --> 00:47:17,380
Every bump made me cry out.
622
00:47:19,890 --> 00:47:21,440
Then the car stopped,
623
00:47:22,460 --> 00:47:24,440
the engine was turned off.
624
00:47:26,390 --> 00:47:28,450
The driver's door opened...
625
00:47:31,470 --> 00:47:32,970
..and then silence.
626
00:47:35,230 --> 00:47:37,250
I waited and waited...
627
00:47:38,360 --> 00:47:39,850
but nothing happened.
628
00:47:42,990 --> 00:47:45,280
I realised I'd been left
there alone.
629
00:47:47,930 --> 00:47:51,260
There were some old
water bottles in the boot
630
00:47:51,840 --> 00:47:53,550
so at first I could drink.
631
00:47:55,210 --> 00:47:56,710
But then there was none left.
632
00:47:58,960 --> 00:48:01,629
I tried to pull the brake lights out
633
00:48:01,630 --> 00:48:03,560
to let in more air,
634
00:48:03,920 --> 00:48:05,620
but I couldn't shift them.
635
00:48:07,840 --> 00:48:09,310
I felt so weak.
636
00:48:10,650 --> 00:48:12,050
There was no air.
637
00:48:15,890 --> 00:48:17,289
I became obsessed
638
00:48:17,290 --> 00:48:19,140
with the sound
of my own breathing.
639
00:48:20,240 --> 00:48:21,820
I'd fall asleep, but
640
00:48:23,240 --> 00:48:25,020
I'd have
no idea for how long.
641
00:48:26,960 --> 00:48:29,120
At first I thought I could tell
642
00:48:29,610 --> 00:48:32,530
whether it was day or night
643
00:48:35,210 --> 00:48:37,760
from the smell of the air, but
then the air got staler and staler.
644
00:48:40,770 --> 00:48:42,880
I lost all track of time.
645
00:48:48,580 --> 00:48:50,570
I tried to think about the kids,
646
00:48:52,520 --> 00:48:54,190
but I couldn't focus.
647
00:48:56,930 --> 00:48:59,560
I felt my brain was shutting down.
648
00:49:03,050 --> 00:49:06,110
The last thing I remember
649
00:49:07,220 --> 00:49:09,510
was thinking that
I should burrow,
650
00:49:10,560 --> 00:49:13,780
that I should dig down
into the earth to hide,
651
00:49:14,400 --> 00:49:16,210
to feel safe and warm.
652
00:49:17,960 --> 00:49:19,529
Like an animal,
653
00:49:19,530 --> 00:49:20,830
digging...
654
00:49:27,210 --> 00:49:29,630
I don't remember anything
after that.
655
00:49:32,080 --> 00:49:33,380
Thank you.
656
00:49:40,790 --> 00:49:43,290
Can I talk to you...
657
00:49:44,650 --> 00:49:45,950
alone?
658
00:49:46,420 --> 00:49:47,760
Without the tape?
659
00:49:51,970 --> 00:49:53,799
This is DC Gail McNally
660
00:49:53,800 --> 00:49:57,560
suspending the
interview at 10.43pm.
661
00:50:14,570 --> 00:50:16,330
I haven't been...
662
00:50:18,980 --> 00:50:21,530
I haven't been
completely honest with you.
663
00:50:22,780 --> 00:50:24,359
I led you to believe
664
00:50:24,360 --> 00:50:26,980
that after that one time
he strangled me,
665
00:50:27,400 --> 00:50:28,820
that it ended.
666
00:50:31,810 --> 00:50:33,160
But it didn't.
667
00:50:35,610 --> 00:50:37,340
I suspected as much.
668
00:50:43,120 --> 00:50:44,730
It wasn't that simple.
669
00:50:46,990 --> 00:50:49,340
We went to some dark places.
670
00:50:51,720 --> 00:50:53,420
The first time it happened,
671
00:50:53,810 --> 00:50:56,159
I was giving him...
672
00:50:56,160 --> 00:50:59,110
I was...
using my mouth on him.
673
00:51:01,330 --> 00:51:03,750
He squeezed his legs
around my neck.
674
00:51:04,890 --> 00:51:07,130
I couldn't breathe.
I was...
675
00:51:10,250 --> 00:51:11,610
Take your time.
676
00:51:22,890 --> 00:51:25,160
He squeezed really tight.
677
00:51:26,010 --> 00:51:28,299
I thought I was
going to pass out but
678
00:51:28,300 --> 00:51:29,750
he released me.
679
00:51:34,600 --> 00:51:37,630
He treated it a bit like a game,
at first.
680
00:51:39,790 --> 00:51:41,949
I'd already begun to think
he didn't have
681
00:51:41,950 --> 00:51:44,450
much enthusiasm
for ordinary intercourse...
682
00:51:47,080 --> 00:51:49,350
..but then things got more serious.
683
00:51:53,500 --> 00:51:55,170
He asked me to play dead.
684
00:51:58,160 --> 00:52:01,110
And then there was the time
that I told you about.
685
00:52:02,580 --> 00:52:04,970
I think he revived me,
mouth to mouth.
686
00:52:09,410 --> 00:52:13,040
There were times when he wanted
to use a plastic
687
00:52:13,550 --> 00:52:14,850
bag on me,
688
00:52:15,850 --> 00:52:17,170
on himself.
689
00:52:21,300 --> 00:52:23,460
He said that we all
690
00:52:23,820 --> 00:52:25,410
try to live in the light,
691
00:52:26,170 --> 00:52:28,699
that we all try to build
walls around us
692
00:52:28,700 --> 00:52:30,439
to block out the darkness,
693
00:52:30,440 --> 00:52:32,310
the danger that's out there,
694
00:52:32,760 --> 00:52:34,219
but it can't be done,
695
00:52:34,220 --> 00:52:35,520
it's a lie,
696
00:52:36,310 --> 00:52:39,310
that in reality there
are dark gods out there
697
00:52:40,310 --> 00:52:43,420
and that men could
become gods on earth
698
00:52:43,780 --> 00:52:45,760
through a certain kind of sex.
699
00:52:47,430 --> 00:52:48,730
And women?
700
00:52:49,820 --> 00:52:51,120
I think so.
701
00:52:52,270 --> 00:52:53,570
I'm sorry.
702
00:52:54,470 --> 00:52:56,450
I can't really explain it.
703
00:53:00,620 --> 00:53:02,280
Why did you walk away?
704
00:53:06,090 --> 00:53:07,430
It felt to me
705
00:53:08,010 --> 00:53:10,379
that everything
that was happening
706
00:53:10,380 --> 00:53:12,530
was about pleasing him.
707
00:53:15,570 --> 00:53:17,660
That it wasn't about me at all.
708
00:53:20,850 --> 00:53:22,810
I left him and I went back to Tom.
709
00:53:23,400 --> 00:53:25,080
And what about Spector?
710
00:53:27,210 --> 00:53:30,210
He went to London, I think.
711
00:53:31,910 --> 00:53:33,960
Did you and Spector ever do drugs?
712
00:53:34,440 --> 00:53:37,009
I think I told you
that we drank a lot.
713
00:53:37,010 --> 00:53:39,600
- Cocaine?
- No,
714
00:53:40,360 --> 00:53:42,530
not with me,
but maybe he did back then.
715
00:53:50,570 --> 00:53:53,300
My life with Tom
couldn't be more different.
716
00:53:54,890 --> 00:53:56,309
Things have been difficult
717
00:53:56,310 --> 00:53:57,720
since the birth of Cody.
718
00:54:00,050 --> 00:54:02,490
Actually, since my first Caesarean.
719
00:54:05,080 --> 00:54:06,580
And how are they now?
720
00:54:08,530 --> 00:54:09,970
It's strange.
721
00:54:11,810 --> 00:54:13,900
When he talks to me now,
722
00:54:15,610 --> 00:54:17,910
I don't really listen
to the words that he's saying,
723
00:54:18,910 --> 00:54:20,770
just to the tone of his voice.
724
00:54:22,880 --> 00:54:24,439
From that I can work out
725
00:54:24,440 --> 00:54:26,090
whether he likes me or not,
726
00:54:26,990 --> 00:54:29,340
whether he's emotionally close
to me.
727
00:54:35,470 --> 00:54:37,030
Right now, he's angry...
728
00:54:40,330 --> 00:54:42,450
..and I don't think
he likes me very much.
729
00:54:45,460 --> 00:54:46,760
Rose,
730
00:54:48,360 --> 00:54:50,560
there's something
I need to tell you.
731
00:54:57,880 --> 00:54:59,180
I think that...
732
00:55:00,390 --> 00:55:01,879
I'm the reason that
733
00:55:01,880 --> 00:55:04,150
Paul Spector came after you.
734
00:55:06,850 --> 00:55:08,400
How?
735
00:55:10,490 --> 00:55:11,910
I think I...
736
00:55:14,100 --> 00:55:17,039
I think I revealed
your identity as my informant
737
00:55:17,040 --> 00:55:19,450
when I used his name - Peter.
738
00:55:21,090 --> 00:55:23,910
The name that you gave me
when I spoke to him on the phone.
739
00:55:28,730 --> 00:55:30,160
Using that name,
740
00:55:31,890 --> 00:55:35,040
together with the E-Fit
that we had created,
741
00:55:35,680 --> 00:55:37,810
I think led him straight to you.
742
00:55:39,630 --> 00:55:40,930
I was
743
00:55:41,600 --> 00:55:43,530
trying to convey that...
744
00:55:44,810 --> 00:55:46,510
..well, that we were on to him.
745
00:55:48,460 --> 00:55:51,410
I was trying to scare him
to stop the attacks.
746
00:55:55,010 --> 00:55:57,710
And it worked
to the extent that he ran,
747
00:55:59,860 --> 00:56:01,359
but...but when
we didn't do anything,
748
00:56:01,360 --> 00:56:02,830
when we didn't pounce...
749
00:56:06,030 --> 00:56:07,530
he came after you.
750
00:56:14,200 --> 00:56:15,769
I hadn't realised
751
00:56:15,770 --> 00:56:18,240
your relationship
was so meaningful to him.
752
00:56:25,380 --> 00:56:27,550
He said I was the only one.
753
00:56:31,330 --> 00:56:33,300
That I was the only girl.
754
00:56:37,770 --> 00:56:39,280
I believe it.
755
00:56:57,840 --> 00:57:00,860
I'm glad I'm not the only one
to have made mistakes.
756
00:57:07,570 --> 00:57:08,990
Thank you.
757
00:57:20,750 --> 00:57:24,430
Go fuck that!
Jesus fucking Christ!
758
00:57:37,650 --> 00:57:39,230
I'm Mark Bailey.
759
00:57:41,190 --> 00:57:42,490
Who are you?
760
00:57:49,370 --> 00:57:51,670
I'm told I'm the Belfast Strangler.
761
00:57:54,970 --> 00:57:56,340
Are you?
762
00:57:59,330 --> 00:58:00,630
Maybe.
763
00:58:01,650 --> 00:58:03,620
Right now, I don't remember.
764
00:58:09,970 --> 00:58:11,890
Wasn't well. Better now.
765
00:58:13,430 --> 00:58:15,460
Wasn't well. Better now.
766
00:58:16,310 --> 00:58:18,290
Wasn't well. Better now.
767
00:59:01,130 --> 00:59:04,110
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx
55225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.