All language subtitles for Star Trek Voyager - 4x26 - Hope And Fear.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,519 --> 00:00:20,645 Full impact. 2 00:00:20,720 --> 00:00:22,085 Final round to Janeway. 3 00:00:22,155 --> 00:00:23,383 Winner: Janeway. 4 00:00:23,456 --> 00:00:24,616 Good game. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,885 For you. 6 00:00:25,959 --> 00:00:26,983 Oh, come on, Seven. 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,391 You won four out of ten rounds. 8 00:00:28,461 --> 00:00:29,450 Nothing to be ashamed of. 9 00:00:29,596 --> 00:00:30,961 On the contrary. 10 00:00:31,031 --> 00:00:34,228 l have superior visual acuity and stamina. 11 00:00:34,300 --> 00:00:35,392 l should've won every round. 12 00:00:35,468 --> 00:00:37,436 Well, Velocity is more than a test of stamina. 13 00:00:37,504 --> 00:00:38,732 lt's a game of wits. 14 00:00:38,805 --> 00:00:41,330 You are a frustrating opponent. 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,933 During the final round after you dropped your phaser, 16 00:00:44,010 --> 00:00:45,602 you did not even look at the disk. 17 00:00:45,678 --> 00:00:47,737 And yet you were able to acquire the target. 18 00:00:47,814 --> 00:00:48,974 lntuition. 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,381 lntuition is a human fallacy-- 20 00:00:51,451 --> 00:00:53,316 the belief that you can predict random events. 21 00:00:53,386 --> 00:00:54,944 Oh, belief had nothing to do with it. 22 00:00:55,021 --> 00:00:56,955 At some level, conscious or otherwise, 23 00:00:57,023 --> 00:00:58,650 l was aware of several factors-- 24 00:00:58,725 --> 00:01:01,216 the trajectory of the disk after l hit the wall, 25 00:01:01,294 --> 00:01:02,955 the sound it made on its return 26 00:01:03,029 --> 00:01:05,088 and the shadow it cast on the holo- grid. 27 00:01:05,165 --> 00:01:07,759 lntriguing, but implausible. 28 00:01:07,834 --> 00:01:08,926 l won, didn't l? 29 00:01:09,002 --> 00:01:10,401 Thanks for the match. 30 00:01:10,470 --> 00:01:11,869 l wish to play again. 31 00:01:11,938 --> 00:01:12,927 Not today. 32 00:01:13,006 --> 00:01:14,303 You are fatigued 33 00:01:14,374 --> 00:01:16,604 and concerned that l will defeat you. 34 00:01:16,676 --> 00:01:19,110 Tired, yes; concerned, no. 35 00:01:19,179 --> 00:01:20,612 Computer, begin first round. 36 00:01:20,680 --> 00:01:22,307 Belay that command. 37 00:01:23,917 --> 00:01:25,578 Seven, try to be a sport. 38 00:01:25,652 --> 00:01:27,085 Game's over. 39 00:03:20,333 --> 00:03:24,099 Captain's Log, Stardate 51978. 2. 40 00:03:24,170 --> 00:03:25,330 lt's been 41 00:03:25,405 --> 00:03:26,895 five months since we received 42 00:03:26,973 --> 00:03:29,407 the encoded message from the Alpha Quadrant. 43 00:03:29,475 --> 00:03:32,444 We know that the transmission was from Starfleet Command, 44 00:03:32,545 --> 00:03:34,206 but we still can't decrypt it. 45 00:03:34,280 --> 00:03:36,214 B'Elanna thinks it's a lost cause, 46 00:03:36,282 --> 00:03:38,079 that too much of the datastream 47 00:03:38,151 --> 00:03:40,585 has been destroyed, but l haven't given up. 48 00:03:40,653 --> 00:03:44,646 l keep hoping inspiration will strike...somehow. 49 00:03:52,198 --> 00:03:53,722 Good morning. 50 00:03:53,800 --> 00:03:54,824 What time is it? 51 00:03:54,901 --> 00:03:56,095 0500. 52 00:03:56,169 --> 00:03:57,295 Oh! 53 00:03:57,370 --> 00:03:58,769 Well, then good morning. 54 00:03:58,838 --> 00:04:00,237 l just heard from Tom and Neelix. 55 00:04:00,306 --> 00:04:02,171 They're about to leave the trading colony. 56 00:04:02,242 --> 00:04:03,539 Any luck? 57 00:04:03,610 --> 00:04:06,101 According to Tom, the shuttle's so loaded down with supplies 58 00:04:06,179 --> 00:04:07,612 he won't make half impulse. 59 00:04:07,680 --> 00:04:09,170 Neelix is asking permission 60 00:04:09,249 --> 00:04:10,910 to bring one of the locals on board. 61 00:04:10,984 --> 00:04:13,509 He's been very helpful, and Neelix wants to repay him 62 00:04:13,586 --> 00:04:15,520 by giving him passage to the next system. 63 00:04:15,588 --> 00:04:16,987 Permission granted. 64 00:04:17,056 --> 00:04:18,956 You might want to grab some sleep. 65 00:04:19,025 --> 00:04:20,424 We've got a big day ahead. 66 00:04:20,560 --> 00:04:21,891 l will in a while. 67 00:04:21,961 --> 00:04:24,259 Still hunting for buried treasure. 68 00:04:24,330 --> 00:04:25,592 We've found the treasure. 69 00:04:25,665 --> 00:04:27,599 l just can't pick the lock. 70 00:04:27,667 --> 00:04:29,567 l've tried over 50 decryption algorithms. 71 00:04:29,636 --> 00:04:31,570 Every time l piece together a data block, 72 00:04:31,638 --> 00:04:32,764 ten more come unraveled. 73 00:04:32,839 --> 00:04:34,136 What did Starfleet send us? 74 00:04:34,207 --> 00:04:36,232 A map? The location of a wormhole? 75 00:04:36,309 --> 00:04:38,368 lf l could decode this today, Chakotay, 76 00:04:38,444 --> 00:04:39,911 we could be home tomorrow. 77 00:04:39,979 --> 00:04:42,641 Then again, it could be Admiral Chapman's recipe 78 00:04:42,715 --> 00:04:44,239 for the perfect pound cake. 79 00:04:44,317 --> 00:04:46,911 l've been pinning our hopes on this message, 80 00:04:46,986 --> 00:04:48,544 but l'm starting to wonder. 81 00:04:48,621 --> 00:04:51,112 One way or another, we've got to find out. 82 00:04:51,190 --> 00:04:53,454 l'll talk to B'Elanna. 83 00:04:53,559 --> 00:04:55,584 You could enlist Seven of Nine. 84 00:04:55,662 --> 00:04:57,152 Hmm... 85 00:04:57,230 --> 00:05:01,030 She should have a few Borg algorithms up her sleeve... 86 00:05:01,100 --> 00:05:02,795 if she's in the mood. 87 00:05:02,869 --> 00:05:04,336 Problems? 88 00:05:06,339 --> 00:05:09,035 l don't know if she's restless or if it's just me, 89 00:05:09,108 --> 00:05:11,633 but we're butting heads more than usual lately. 90 00:05:11,711 --> 00:05:14,271 She seems to challenge everything l say. 91 00:05:14,347 --> 00:05:17,407 She's learned a lot from you over the last year. 92 00:05:17,550 --> 00:05:20,917 Maybe the pupil thinks she's outgrowing the mentor. 93 00:05:20,987 --> 00:05:22,318 Maybe. 94 00:05:24,290 --> 00:05:28,386 Well, this mentor would like another cup of coffee. 95 00:05:28,461 --> 00:05:29,758 Will you join me? 96 00:05:29,829 --> 00:05:31,694 Love to. 97 00:05:37,570 --> 00:05:40,164 This goes to Engineering... 98 00:05:40,239 --> 00:05:41,831 Sick Bay... 99 00:05:41,908 --> 00:05:43,432 Storage. 100 00:05:43,509 --> 00:05:46,000 l hope that's not going to the Mess Hall. 101 00:05:46,079 --> 00:05:48,138 l don't remember what this is. 102 00:05:48,214 --> 00:05:49,374 Neelix! 103 00:05:49,449 --> 00:05:52,441 Captain, this man is a genius. 104 00:05:52,585 --> 00:05:55,418 l was trying to negotiate with a xenon- based life- form 105 00:05:55,488 --> 00:05:57,786 when the universal translator went off- line. 106 00:05:57,857 --> 00:05:59,154 Arturis here stepped in 107 00:05:59,225 --> 00:06:01,193 and acted as a perfect go- between, 108 00:06:01,260 --> 00:06:03,285 and he'd never heard either of our languages. 109 00:06:03,363 --> 00:06:04,295 Oh, they were simple. 110 00:06:04,364 --> 00:06:05,661 - Oh! - No insult intended. 111 00:06:05,732 --> 00:06:06,664 Neelix! 112 00:06:06,733 --> 00:06:07,893 On my way. 113 00:06:07,967 --> 00:06:09,525 lf you two will excuse me. 114 00:06:09,602 --> 00:06:11,399 Well, welcome to Voyager. 115 00:06:11,537 --> 00:06:13,402 We may be a linguistically simple folk, 116 00:06:13,539 --> 00:06:15,234 but we're happy to give you a ride. 117 00:06:15,308 --> 00:06:17,401 Let's see if we can find you some quarters. 118 00:06:17,543 --> 00:06:18,635 Neelix was right. 119 00:06:18,711 --> 00:06:20,508 Voyager is a welcoming place. 120 00:06:20,580 --> 00:06:21,945 Well, we do our best. 121 00:06:23,750 --> 00:06:26,719 l can't say l've ever met a living universal translator. 122 00:06:26,786 --> 00:06:28,845 Oh, my people have a way with languages. 123 00:06:28,921 --> 00:06:30,286 l, myself, know over 4, 000. 124 00:06:30,356 --> 00:06:32,950 And to think l still struggle with basic Klingon. 125 00:06:33,025 --> 00:06:36,153 You couldn't have heard Neelix say more than a few phrases. 126 00:06:36,229 --> 00:06:37,594 lt was all l needed. 127 00:06:37,663 --> 00:06:40,393 lt was enough to grasp the grammar and syntax. 128 00:06:40,466 --> 00:06:41,398 lmpressive. 129 00:06:41,467 --> 00:06:42,559 Oh, not really. 130 00:06:42,635 --> 00:06:43,761 lt's a natural ability. 131 00:06:43,836 --> 00:06:46,361 Some species are born with great physical prowess, 132 00:06:46,439 --> 00:06:49,169 others, like yours, with a generosity of spirit. 133 00:06:49,242 --> 00:06:53,372 My people can see patterns where others see only confusion. 134 00:06:55,415 --> 00:06:56,939 ls something wrong? 135 00:06:57,016 --> 00:06:58,711 No. 136 00:06:58,785 --> 00:07:00,013 Tell me... 137 00:07:00,086 --> 00:07:02,520 how are you at computational languages? 138 00:07:02,588 --> 00:07:03,577 Algorithms? 139 00:07:03,656 --> 00:07:04,816 Trinary syntax? 140 00:07:04,891 --> 00:07:06,552 lt's all the same to me. 141 00:07:06,626 --> 00:07:10,687 l was wondering if you might do us another favor. 142 00:07:12,331 --> 00:07:14,663 You weren't exaggerating, Captain. 143 00:07:14,734 --> 00:07:16,599 This datastream is badly damaged. 144 00:07:16,669 --> 00:07:20,400 l'd like to see the entire transmission again. 145 00:07:22,875 --> 00:07:24,365 Are you...Borg? 146 00:07:24,444 --> 00:07:25,604 Yes. 147 00:07:25,678 --> 00:07:28,670 You're much more attractive than the average drone. 148 00:07:28,748 --> 00:07:30,978 l am no longer part of the collective. 149 00:07:31,050 --> 00:07:32,381 Ah! l see, l see. 150 00:07:32,452 --> 00:07:34,420 l think l see the problem. 151 00:07:34,520 --> 00:07:35,782 Well, may l? 152 00:07:35,855 --> 00:07:37,823 Please. 153 00:07:40,293 --> 00:07:42,420 Have you encountered his people before? 154 00:07:42,528 --> 00:07:43,620 Species 1 16. 155 00:07:43,696 --> 00:07:45,630 ls that what you call us? 156 00:07:45,698 --> 00:07:49,725 Yes. The Borg has never been able to assimilate them. 157 00:07:49,802 --> 00:07:50,734 Not yet. 158 00:07:50,803 --> 00:07:51,929 Seven... 159 00:07:52,004 --> 00:07:53,437 Oh, it's all right, Captain. 160 00:07:53,573 --> 00:07:55,438 The Borg collective is like a force of nature. 161 00:07:55,508 --> 00:07:57,908 You don't feel anger toward a storm on the horizon. 162 00:07:57,977 --> 00:08:00,104 You just avoid it. 163 00:08:00,179 --> 00:08:01,111 Ah. 164 00:08:01,180 --> 00:08:02,272 Here it is. 165 00:08:02,348 --> 00:08:03,610 lt's a simple matter 166 00:08:03,683 --> 00:08:05,742 of extracting the iconometric elements 167 00:08:05,818 --> 00:08:07,786 and triaxilating a recursion matrix. 168 00:08:07,854 --> 00:08:09,583 Now, why didn't l think of that? 169 00:08:09,655 --> 00:08:11,748 There's a great deal of information here, Captain. 170 00:08:11,824 --> 00:08:14,622 l think it might be useful to utilize the other monitors. 171 00:08:26,706 --> 00:08:28,196 You've done it. 172 00:08:28,274 --> 00:08:31,937 Almost. l've reconstructed over 68 kiloquads of information, 173 00:08:32,011 --> 00:08:33,808 but a lot of it is still garbled. 174 00:08:33,880 --> 00:08:36,314 What about that data block, 14- beta? 175 00:08:36,382 --> 00:08:42,321 That part of the message is too degraded to recover. 176 00:08:42,388 --> 00:08:44,583 Captain, l've found a spatial grid. 177 00:08:52,732 --> 00:08:55,667 They've marked a set of coordinates. 178 00:08:55,735 --> 00:08:57,430 lt's less than ten light- years from here. 179 00:08:57,570 --> 00:08:59,936 Maybe Starfleet wants us to proceed to that location. 180 00:09:00,006 --> 00:09:03,942 Maybe. There's only one way to find out. 181 00:09:11,851 --> 00:09:13,716 We're approaching the coordinates. 182 00:09:13,786 --> 00:09:16,016 Take us out of warp. Scan the vicinity. 183 00:09:16,088 --> 00:09:18,682 l am picking up a vessel. 184 00:09:18,758 --> 00:09:20,316 On screen. 185 00:09:22,895 --> 00:09:24,385 ldentify. 186 00:09:24,463 --> 00:09:30,163 Unless l am mistaken, Captain, the warp signature is Starfleet. 187 00:09:41,480 --> 00:09:42,412 l'll be damned. 188 00:09:42,548 --> 00:09:43,606 They came through. 189 00:09:43,683 --> 00:09:44,707 Tuvok? 190 00:09:44,784 --> 00:09:46,217 Hailing them. 191 00:09:48,187 --> 00:09:49,620 No response. 192 00:09:49,689 --> 00:09:50,747 Life signs? 193 00:09:50,823 --> 00:09:53,417 There is no organic matter of any kind. 194 00:09:53,492 --> 00:09:55,426 No sign of damage to the outer hull. 195 00:09:55,528 --> 00:09:57,428 Primary systems are on line, 196 00:09:57,496 --> 00:09:59,054 including life support. 197 00:09:59,131 --> 00:10:01,258 Something must have happened to the crew. 198 00:10:01,334 --> 00:10:04,269 The answer is somewhere in that Starfleet transmission. 199 00:10:04,337 --> 00:10:05,895 We need to finish decoding it. 200 00:10:05,972 --> 00:10:07,701 May l call on your talents again? 201 00:10:07,773 --> 00:10:08,967 Of course. 202 00:10:09,041 --> 00:10:10,440 Take an away team. 203 00:10:10,543 --> 00:10:11,635 Secure the vessel. 204 00:10:11,711 --> 00:10:13,201 Tom, Tuvok. 205 00:10:17,683 --> 00:10:20,277 Captain, l won't pretend to know you well, 206 00:10:20,353 --> 00:10:22,719 but l am surprised you're not more... 207 00:10:22,788 --> 00:10:25,689 encouraged by this discovery. 208 00:10:25,758 --> 00:10:29,057 l've learned to walk the line between hope and caution. 209 00:10:29,128 --> 00:10:32,188 We've had other opportunities that didn't work out. 210 00:10:32,264 --> 00:10:33,754 But l will admit, 211 00:10:33,833 --> 00:10:35,960 l'm leaning toward hope this time. 212 00:10:51,450 --> 00:10:52,712 Wow. 213 00:10:52,785 --> 00:10:54,377 Wow, indeed. 214 00:11:06,732 --> 00:11:08,962 l've never seen this kind of hull geometry. 215 00:11:09,035 --> 00:11:11,435 Looks like they're taking a whole new approach 216 00:11:11,570 --> 00:11:13,003 to starship design. 217 00:11:13,072 --> 00:11:14,835 The USS Dauntless. 218 00:11:14,907 --> 00:11:17,842 Registry: NX01- A. 219 00:11:17,910 --> 00:11:20,276 Launch date: 51472. 220 00:11:20,346 --> 00:11:22,075 60, 000 light- years in three months. 221 00:11:22,148 --> 00:11:24,173 l'm trying to access the crew logs, 222 00:11:24,250 --> 00:11:25,217 but there are none. 223 00:11:25,284 --> 00:11:27,343 l don't think there was a crew. 224 00:11:27,420 --> 00:11:29,684 This helm was set for auto- navigation 225 00:11:29,755 --> 00:11:31,313 to these coordinates. 226 00:11:31,390 --> 00:11:34,655 lt appears that Starfleet has provided us with a new ship. 227 00:11:34,727 --> 00:11:36,558 Let's not pack our bags just yet. 228 00:11:36,629 --> 00:11:38,563 l'd still like to know how they... 229 00:11:39,899 --> 00:11:42,367 l'm reading power fluctuations in the warp core-- 230 00:11:42,435 --> 00:11:43,993 if you can call it a warp core. 231 00:11:44,070 --> 00:11:46,197 l don't recognize this engine configuration. 232 00:11:50,309 --> 00:11:52,539 Let's go take a look. 233 00:12:04,390 --> 00:12:07,484 l think we've found our engine core. 234 00:12:13,799 --> 00:12:15,960 Some kind of new warp drive? 235 00:12:16,035 --> 00:12:17,434 lt's not antimatter. 236 00:12:17,536 --> 00:12:18,833 lt's... 237 00:12:21,941 --> 00:12:23,806 l don't know what it is. 238 00:12:33,652 --> 00:12:37,088 They call this thing a"quantum slipstream drive." 239 00:12:37,156 --> 00:12:38,851 Quantum slipstream? 240 00:12:38,924 --> 00:12:41,449 l've never seen that in the engineering manuals. 241 00:12:42,795 --> 00:12:44,319 The ship's powering up. 242 00:12:44,396 --> 00:12:46,864 Auto- navigation is kicking in. 243 00:12:49,935 --> 00:12:51,163 Bridge to Janeway. 244 00:12:51,237 --> 00:12:53,330 The vessel's moving away at high impulse. 245 00:12:53,405 --> 00:12:54,872 l can't raise the away team. 246 00:12:54,940 --> 00:12:56,601 Pursuit course, Ensign. 247 00:13:01,547 --> 00:13:03,344 l can't shut down the drive! 248 00:13:03,415 --> 00:13:05,906 Computer, disable propulsion! 249 00:13:05,985 --> 00:13:07,213 Unable to comply. 250 00:13:07,286 --> 00:13:08,685 Hang on! 251 00:13:16,061 --> 00:13:17,426 Bridge to Janeway. 252 00:13:17,563 --> 00:13:19,224 They're gone. 253 00:13:25,938 --> 00:13:27,337 Look at this. 254 00:13:27,406 --> 00:13:29,271 Energy from the quantum drive 255 00:13:29,341 --> 00:13:31,832 is being routed through the main deflector. 256 00:13:31,911 --> 00:13:34,141 ls that what's creating the slipstream? 257 00:13:34,213 --> 00:13:35,441 lt looks that way. 258 00:13:35,548 --> 00:13:36,810 Fascinating. 259 00:13:36,882 --> 00:13:38,440 Can you make it stop? 260 00:13:38,584 --> 00:13:41,075 l'll try accessing helm controls. 261 00:13:49,728 --> 00:13:52,458 We're back in normal space. 262 00:13:52,598 --> 00:13:54,088 Scan for Voyager. 263 00:13:55,234 --> 00:13:56,929 No sign of them. 264 00:13:57,002 --> 00:13:58,867 Commander... 265 00:13:58,938 --> 00:14:01,964 we've traveled over 15 light- years. 266 00:14:06,712 --> 00:14:08,339 Captain's Log, supplemental. 267 00:14:08,414 --> 00:14:10,041 After two days at high warp, 268 00:14:10,115 --> 00:14:12,345 we've rendezvoused with the Dauntless. 269 00:14:12,418 --> 00:14:13,715 Arturis has helped us 270 00:14:13,786 --> 00:14:16,380 reconstruct most of the Starfleet message. 271 00:14:16,455 --> 00:14:19,856 The pieces of this puzzle are finally coming together. 272 00:14:19,925 --> 00:14:22,553 Slipstream technology is experimental and high risk, 273 00:14:22,628 --> 00:14:24,994 but it's come a long way in the past year. 274 00:14:25,064 --> 00:14:29,023 We've conducted 47 trial runs, all of them successful, 275 00:14:29,101 --> 00:14:31,296 but each flight lasted only five days. 276 00:14:31,370 --> 00:14:33,930 ln order to reach Earth, you'd have to remain 277 00:14:34,006 --> 00:14:36,600 at slipstream velocity for a full three months. 278 00:14:36,675 --> 00:14:38,643 Can your crew survive that long? 279 00:14:38,711 --> 00:14:41,771 We believe they can, and we encourage you to try. 280 00:14:41,847 --> 00:14:43,144 Everything you'll need 281 00:14:43,215 --> 00:14:45,445 is on the Dauntless-- power cells, supplies, 282 00:14:45,584 --> 00:14:47,449 living quarters. 283 00:14:47,586 --> 00:14:49,281 Safe journey. 284 00:14:49,355 --> 00:14:51,152 We hope to see you soon. 285 00:14:59,031 --> 00:15:00,123 Admiral Hayes. 286 00:15:00,199 --> 00:15:01,166 Good man. 287 00:15:01,233 --> 00:15:02,359 Fine officer. 288 00:15:02,434 --> 00:15:03,526 Bit of a windbag. 289 00:15:05,104 --> 00:15:07,732 Let's talk about the risk. Doctor? 290 00:15:07,806 --> 00:15:10,400 l've examined the away team for signs of cell damage 291 00:15:10,476 --> 00:15:12,410 or physiological stress-- nothing. 292 00:15:12,511 --> 00:15:14,911 Their little joyride didn't harm them in the slightest. 293 00:15:14,980 --> 00:15:16,208 Long- term effects? 294 00:15:16,282 --> 00:15:18,716 l'm running the medical projections right now. 295 00:15:18,784 --> 00:15:20,684 So far, the results are encouraging. 296 00:15:20,753 --> 00:15:22,084 And the Dauntless itself? 297 00:15:22,154 --> 00:15:24,315 l'd say it's in pretty good shape, considering. 298 00:15:24,390 --> 00:15:25,721 l've been looking over 299 00:15:25,791 --> 00:15:27,656 the primary systems: helm, ops, tactical. 300 00:15:27,726 --> 00:15:30,559 They're comparable to Voyager's, but it's a lean ship, Captain-- 301 00:15:30,629 --> 00:15:32,426 no shuttlecraft, only one transporter, 302 00:15:32,531 --> 00:15:34,021 no holodecks, no replicators... 303 00:15:34,099 --> 00:15:36,761 Well, Mr. Neelix, you may have your work cut out for you. 304 00:15:36,835 --> 00:15:39,133 Ready and willing, Captain. 305 00:15:39,204 --> 00:15:40,569 So, what are we waiting for? 306 00:15:40,639 --> 00:15:42,106 Your enthusiasm is premature. 307 00:15:42,174 --> 00:15:43,641 Voyager is a proven vessel. 308 00:15:43,709 --> 00:15:47,270 lt would be reckless to abandon it so quickly. 309 00:15:47,346 --> 00:15:49,280 Come on, where's that Borg spirit? We'll adapt. 310 00:15:49,348 --> 00:15:52,112 My Borg spirit gives me an objectivity you lack. 311 00:15:52,184 --> 00:15:53,446 She has a point. 312 00:15:53,552 --> 00:15:55,884 This would mean leaving Voyager behind. 313 00:15:55,988 --> 00:15:57,819 ls there any way we could modify Voyager 314 00:15:57,890 --> 00:15:58,982 to create a slipstream? 315 00:15:59,058 --> 00:16:01,253 ln theory, but l don't think the ship 316 00:16:01,327 --> 00:16:04,387 would hold up very long under the quantum stresses. 317 00:16:04,496 --> 00:16:07,192 Try to make the modifications. 318 00:16:07,266 --> 00:16:09,632 lf there's a way we can bring Voyager along for the ride, 319 00:16:09,702 --> 00:16:11,169 l'm all for it. 320 00:16:11,236 --> 00:16:13,932 Harry, B'Elanna, l want you to take an engineering team 321 00:16:14,006 --> 00:16:15,030 down to the Dauntless. 322 00:16:15,107 --> 00:16:16,165 Start working on a way 323 00:16:16,241 --> 00:16:17,833 to shut down the slipstream drive 324 00:16:17,910 --> 00:16:19,741 - at a moment's notice. - Aye, Captain. 325 00:16:19,812 --> 00:16:21,404 Once we have that safeguard in place, 326 00:16:21,480 --> 00:16:23,107 we can start making the test flights. 327 00:16:23,182 --> 00:16:24,206 l want this entire crew 328 00:16:24,283 --> 00:16:26,114 to familiarize themselves with that ship. 329 00:16:26,185 --> 00:16:28,346 See to it. 330 00:16:28,420 --> 00:16:29,887 Dismissed. 331 00:16:31,890 --> 00:16:33,414 Tuvok... 332 00:16:33,559 --> 00:16:34,992 big day. 333 00:16:35,060 --> 00:16:35,992 lndeed. 334 00:16:36,061 --> 00:16:37,323 A way home. 335 00:16:37,396 --> 00:16:39,227 We've been waiting for this moment for years. 336 00:16:39,298 --> 00:16:41,789 Why don't l feel more enthusiastic? 337 00:16:41,867 --> 00:16:45,860 Perhaps my mental discipline is rubbing off on you. 338 00:16:45,938 --> 00:16:47,200 Perhaps. 339 00:16:47,272 --> 00:16:50,241 What do you think about this little miracle of ours? 340 00:16:50,309 --> 00:16:52,834 l share your concern about the crew's safety. 341 00:16:52,911 --> 00:16:54,572 We must take every precaution. 342 00:16:54,646 --> 00:16:57,080 Somehow, l don't think standard diagnostics 343 00:16:57,149 --> 00:16:58,309 and security protocols 344 00:16:58,384 --> 00:17:00,409 are going to make me feel any better. 345 00:17:00,486 --> 00:17:01,885 Captain? 346 00:17:05,357 --> 00:17:07,825 All of this is just a little too perfect. 347 00:17:07,893 --> 00:17:08,825 The alien genius 348 00:17:08,894 --> 00:17:11,124 with the answers to all of our problems... 349 00:17:11,196 --> 00:17:12,788 the message from Starfleet 350 00:17:12,865 --> 00:17:14,799 telling us everything we want to hear... 351 00:17:14,867 --> 00:17:16,892 a starship delivered to our doorstep... 352 00:17:16,969 --> 00:17:18,630 What more could we ask for? 353 00:17:18,704 --> 00:17:20,638 They even turned down the beds. 354 00:17:20,706 --> 00:17:23,641 The only thing missing was chocolates on the pillows. 355 00:17:23,709 --> 00:17:26,405 lt does seem convenient. 356 00:17:29,048 --> 00:17:30,982 l can't put my finger on it, 357 00:17:31,050 --> 00:17:33,109 but from the moment this all started, 358 00:17:33,185 --> 00:17:35,050 l sensed something was wrong. 359 00:17:35,120 --> 00:17:38,487 lt started when Arturis boarded Voyager. 360 00:17:39,558 --> 00:17:41,116 Exactly. 361 00:17:43,929 --> 00:17:47,262 We'll proceed as planned, but l want you to investigate 362 00:17:47,332 --> 00:17:51,200 that ship from stem to stern and keep an eye on our guest. 363 00:17:51,270 --> 00:17:52,931 See if you can find out more about him. 364 00:17:53,005 --> 00:17:54,199 Understood. 365 00:17:54,273 --> 00:17:55,604 Let's hope we're just suffering 366 00:17:55,674 --> 00:17:57,335 from some good old- fashioned paranoia. 367 00:17:57,409 --> 00:17:58,706 Keep me posted. 368 00:18:06,618 --> 00:18:08,210 Captain's Log, supplemental. 369 00:18:08,287 --> 00:18:10,687 So far, the crew hasn't found any evidence 370 00:18:10,756 --> 00:18:12,781 to support my doubts about Arturis. 371 00:18:12,858 --> 00:18:14,792 Nevertheless, l've told them to keep looking 372 00:18:14,860 --> 00:18:16,293 and to keep their optimism in check. 373 00:18:16,361 --> 00:18:17,589 But that's one order 374 00:18:17,663 --> 00:18:19,392 l don't expect them to follow to the letter... 375 00:18:19,531 --> 00:18:24,366 Daily Log, Seven of Nine, Stardate 51981. 6. 376 00:18:24,436 --> 00:18:27,894 l've analyzed the quantum slipstream technology 377 00:18:27,973 --> 00:18:29,406 of the Dauntless. 378 00:18:29,475 --> 00:18:31,966 lt is similar to the transwarp drive used by the Borg. 379 00:18:32,044 --> 00:18:33,409 As a result, my expertise 380 00:18:33,479 --> 00:18:35,777 will be crucial to the mission's success. 381 00:18:35,848 --> 00:18:39,511 Voyager's crew is counting on that success, 382 00:18:39,585 --> 00:18:43,282 but l find myself ambivalent, so l am carrying out my... 383 00:18:43,355 --> 00:18:44,788 Despite my apprehension, 384 00:18:44,857 --> 00:18:46,984 l can't help but wonder what l'll be doing 385 00:18:47,059 --> 00:18:48,549 in three months' time-- 386 00:18:48,627 --> 00:18:50,993 still guiding Voyager through the Delta Quadrant, 387 00:18:51,063 --> 00:18:52,257 searching for a way home, 388 00:18:52,331 --> 00:18:54,128 or looking up old friends in lndiana? 389 00:18:54,199 --> 00:18:56,929 lf we do return to Sector 001, 390 00:18:57,002 --> 00:18:59,766 will l adapt to human civilization-- 391 00:18:59,838 --> 00:19:03,239 a single Borg among billions of individuals? 392 00:19:09,214 --> 00:19:11,478 lnitiate emergency shutdown on my mark. 393 00:19:14,486 --> 00:19:15,953 Now. 394 00:19:18,190 --> 00:19:20,750 Quantum field strength down to 90 percent. 395 00:19:22,161 --> 00:19:23,753 80 percent. 396 00:19:23,829 --> 00:19:25,990 lt's leveling off at 7 5. 397 00:19:26,064 --> 00:19:28,624 We need to dampen the field by at least 50 percent. 398 00:19:28,700 --> 00:19:30,998 Try reversing the quantum field polarities. 399 00:19:34,406 --> 00:19:35,373 70 percent. 400 00:19:39,578 --> 00:19:43,207 55... 401 00:19:43,282 --> 00:19:44,715 49 percent. 402 00:19:44,783 --> 00:19:46,216 We did it. 403 00:19:46,285 --> 00:19:48,048 We've got our safety net. 404 00:19:48,120 --> 00:19:49,951 One step closer to home. 405 00:19:50,022 --> 00:19:52,422 Tuvok wants us to run a metallurgical analysis 406 00:19:52,558 --> 00:19:54,992 of the bulkheads to look for anything unusual. 407 00:19:55,060 --> 00:19:56,152 Thank you. 408 00:19:56,228 --> 00:19:57,525 You two run the analysis. 409 00:19:57,596 --> 00:19:59,325 l'll be on the Bridge with Arturis. 410 00:19:59,398 --> 00:20:02,060 Our resident genius said he'd help me figure out 411 00:20:02,134 --> 00:20:04,193 how to use the control sequencers. 412 00:20:05,671 --> 00:20:07,866 Lieutenant, you seem eager to return to Earth. 413 00:20:07,940 --> 00:20:10,966 "Eager." 414 00:20:11,043 --> 00:20:12,806 l wouldn't go that far. 415 00:20:15,714 --> 00:20:17,579 You were a member of the Maquis. 416 00:20:17,649 --> 00:20:19,139 Starfleet Command will no doubt 417 00:20:19,218 --> 00:20:21,880 hold you responsible for a multitude of crimes. 418 00:20:21,954 --> 00:20:24,320 You will find nothing on Earth but adversity. 419 00:20:24,389 --> 00:20:27,085 Well, that's looking on the bright side. 420 00:20:27,159 --> 00:20:28,820 Let's put it this way: 421 00:20:28,894 --> 00:20:30,987 l'd rather face the music at home 422 00:20:31,063 --> 00:20:34,032 than spend the rest of my life in the Delta Quadrant. 423 00:20:37,002 --> 00:20:38,663 What about you? 424 00:20:38,737 --> 00:20:40,932 Looking forward to seeing Earth? 425 00:20:41,006 --> 00:20:42,234 No. 426 00:20:42,307 --> 00:20:45,003 l'm not surprised. 427 00:20:45,077 --> 00:20:47,978 You think people are going to resent an ex- Maquis? 428 00:20:48,046 --> 00:20:49,604 What about an ex- drone? 429 00:20:49,681 --> 00:20:53,117 We'll be outcasts together. 430 00:20:53,185 --> 00:20:55,153 l'm kidding, Seven. 431 00:20:55,220 --> 00:20:56,710 lt's a joke. 432 00:20:56,788 --> 00:21:00,690 Work on that sense of humor. 433 00:21:00,759 --> 00:21:03,125 lt'll help you make friends on Earth. 434 00:21:06,164 --> 00:21:08,564 Seven, can you give me a hand down here? 435 00:21:12,604 --> 00:21:15,630 l'm picking up an anomalous energy surge. 436 00:21:19,144 --> 00:21:22,511 There are no power conduits running through this section. 437 00:21:27,619 --> 00:21:30,816 Believe me, Seven, one look at that big, blue marble 438 00:21:30,889 --> 00:21:32,151 and you'll fall in love. 439 00:21:32,224 --> 00:21:34,920 lt's got just about every ecosystem you can think of 440 00:21:34,993 --> 00:21:37,723 and hundreds of different humanoid species live there: 441 00:21:37,796 --> 00:21:41,254 Vulcans, Bolians, Ktarians... 442 00:21:41,333 --> 00:21:44,564 if you like Ktarians. 443 00:21:44,636 --> 00:21:47,901 And there are several other planets to choose from. 444 00:21:47,973 --> 00:21:49,873 lf you will excuse me, Ensign, 445 00:21:49,941 --> 00:21:51,966 l must speak to the Captain. 446 00:21:52,044 --> 00:21:53,807 Seven. 447 00:21:55,314 --> 00:21:57,441 For what it's worth, 448 00:21:57,516 --> 00:22:00,349 it won't be the same without you. 449 00:22:38,123 --> 00:22:39,181 Kim to Tuvok. 450 00:22:39,257 --> 00:22:40,724 Tuvok here. 451 00:22:40,792 --> 00:22:42,851 l'm on the Dauntless in the Engine Room, 452 00:22:42,928 --> 00:22:45,829 and l found something that qualifies as unusual. 453 00:22:45,897 --> 00:22:47,660 l'll be right there. 454 00:22:56,274 --> 00:23:01,507 Computer, display data block 14- beta, auxiliary display. 455 00:23:07,419 --> 00:23:09,683 Seven, l could use your help. 456 00:23:13,625 --> 00:23:15,559 l'm trying to reconstruct the last fragment 457 00:23:15,627 --> 00:23:17,288 of the Starfleet message. 458 00:23:17,362 --> 00:23:19,227 Arturis said it was irreparably damaged. 459 00:23:19,297 --> 00:23:22,789 l know, but l think he gave up too easily. 460 00:23:22,868 --> 00:23:24,096 lntuition. 461 00:23:24,169 --> 00:23:26,399 lt's intuition if l'm right. 462 00:23:26,471 --> 00:23:28,371 l've designed a new decryption algorithm. 463 00:23:28,440 --> 00:23:30,704 Let's give it a try. 464 00:23:30,776 --> 00:23:32,437 Captain... 465 00:23:32,577 --> 00:23:36,536 l will not be going with you to the Alpha Quadrant. 466 00:23:43,555 --> 00:23:45,546 l can understand your reluctance. 467 00:23:45,624 --> 00:23:47,023 lt's been hard enough 468 00:23:47,092 --> 00:23:49,788 dealing with a crew of 150 individual humans. 469 00:23:49,861 --> 00:23:52,830 The prospect of an entire planet must be overwhelming. 470 00:23:52,898 --> 00:23:54,058 l am not overwhelmed. 471 00:23:54,132 --> 00:23:56,259 l simply do not wish to live among humans. 472 00:23:56,334 --> 00:23:59,360 Well, whether you like it or not, you're one of us. 473 00:23:59,438 --> 00:24:01,770 You've come a long way from that drone 474 00:24:01,840 --> 00:24:04,832 who stepped out of a Borg alcove nine months ago. 475 00:24:04,910 --> 00:24:06,901 Don't turn your back on humanity now, 476 00:24:06,978 --> 00:24:10,072 not when you're about to take your biggest step-- 477 00:24:10,148 --> 00:24:12,116 Earth... 478 00:24:12,184 --> 00:24:13,617 your home. 479 00:24:13,685 --> 00:24:17,849 l may have come a long way, 480 00:24:17,923 --> 00:24:19,914 but not in the direction you think. 481 00:24:22,027 --> 00:24:24,393 You've attempted to influence my development. 482 00:24:24,463 --> 00:24:27,023 You exposed me to your culture, your ideals. 483 00:24:27,098 --> 00:24:30,431 You hoped to shape me in your own image, 484 00:24:30,535 --> 00:24:32,560 but you have failed. 485 00:24:32,637 --> 00:24:35,970 You may have noticed our tendency to disagree. 486 00:24:36,041 --> 00:24:38,441 Oh, l've noticed. 487 00:24:38,543 --> 00:24:41,239 Then you must also recognize that l do not share your values. 488 00:24:41,313 --> 00:24:43,804 Your desire to explore space is inefficient. 489 00:24:43,882 --> 00:24:46,442 Your need for familial connections is a weakness. 490 00:24:46,585 --> 00:24:49,349 Your infatuation with this planet is irrational. 491 00:24:49,421 --> 00:24:52,117 l won't argue that you've turned out 492 00:24:52,190 --> 00:24:55,125 differently than l expected, 493 00:24:55,193 --> 00:24:59,323 and that we often have conflicting points of view. 494 00:24:59,397 --> 00:25:03,390 But right now, the stakes are higher. 495 00:25:03,535 --> 00:25:06,197 This crew needs your expertise. 496 00:25:06,271 --> 00:25:08,364 Abandon them, and you diminish their chances 497 00:25:08,440 --> 00:25:09,998 - of getting home. - lrrelevant. 498 00:25:10,075 --> 00:25:11,372 No, it's not. 499 00:25:11,443 --> 00:25:13,343 We've given you a lot, Seven. 500 00:25:13,411 --> 00:25:15,641 lt's time you gave something in return. 501 00:25:15,714 --> 00:25:18,808 l have...on many occasions. 502 00:25:18,884 --> 00:25:21,182 Now l refuse. 503 00:25:28,527 --> 00:25:30,791 What would you do, go back to the collective? 504 00:25:30,862 --> 00:25:32,989 l don't know. 505 00:25:33,064 --> 00:25:34,827 Then what exactly do you have in mind? 506 00:25:34,900 --> 00:25:36,663 l don't know. 507 00:25:36,735 --> 00:25:37,702 That's my point. 508 00:25:37,769 --> 00:25:39,100 You're asking me to cast you adrift 509 00:25:39,170 --> 00:25:41,138 in the Delta Quadrant, alone and without support. 510 00:25:41,206 --> 00:25:44,039 l wouldn't grant that request to any member of this crew, 511 00:25:44,109 --> 00:25:45,542 because it's too dangerous. 512 00:25:45,610 --> 00:25:46,702 l will survive. 513 00:25:46,778 --> 00:25:48,405 On what, Borg perfection? 514 00:25:48,480 --> 00:25:50,971 Precisely. 515 00:25:51,049 --> 00:25:53,779 l don't buy it. 516 00:25:53,852 --> 00:25:55,615 This isn't about your independence, 517 00:25:55,687 --> 00:25:57,211 your superiority. 518 00:25:59,090 --> 00:26:01,991 This is about your fear. 519 00:26:02,060 --> 00:26:03,925 You're not making this choice 520 00:26:03,995 --> 00:26:06,088 because you've outgrown humanity. 521 00:26:06,164 --> 00:26:09,429 l think you're afraid to go back to Earth. 522 00:26:18,209 --> 00:26:20,040 The algorithm's working. 523 00:26:20,111 --> 00:26:22,170 lt's reconstructing the data block. 524 00:26:28,520 --> 00:26:29,418 That's strange. 525 00:26:29,554 --> 00:26:30,748 l thought 526 00:26:30,822 --> 00:26:33,416 we already recovered this part of the message. 527 00:26:33,491 --> 00:26:36,426 Perhaps it is an addendum from the Admiral. 528 00:26:36,494 --> 00:26:39,429 You did designate him a windbag. 529 00:26:39,564 --> 00:26:41,555 Oh, l don't think so. 530 00:26:41,633 --> 00:26:45,535 The data index doesn't match. 531 00:26:45,604 --> 00:26:48,038 This is a completely different message. 532 00:26:53,011 --> 00:26:55,445 Apologies from everyone at Starfleet Command. 533 00:26:55,547 --> 00:26:58,277 We've had our best people working around the clock 534 00:26:58,350 --> 00:27:00,079 trying to find a wormhole, 535 00:27:00,151 --> 00:27:03,814 a new means of propulsion-- anything to get you back home. 536 00:27:03,888 --> 00:27:05,617 But despite our best efforts... 537 00:27:05,690 --> 00:27:08,818 l know it's not what you were hoping. 538 00:27:08,893 --> 00:27:10,554 But we have sent you all the data 539 00:27:10,629 --> 00:27:12,597 we've collected on the Delta Quadrant. 540 00:27:12,664 --> 00:27:15,792 With any luck, you'll find at least some part of it useful, 541 00:27:15,867 --> 00:27:18,802 maybe enough to shave a few years off your trip. 542 00:27:21,506 --> 00:27:23,303 Safe journey. 543 00:27:23,375 --> 00:27:24,899 We hope to see you soon. 544 00:27:28,713 --> 00:27:31,739 Your intuition was correct. 545 00:27:31,816 --> 00:27:33,909 Unfortunately. 546 00:27:33,985 --> 00:27:36,977 Arturis must have created a false message. 547 00:27:37,055 --> 00:27:39,615 lt sure as hell looks that way. 548 00:27:39,691 --> 00:27:40,988 Janeway to Tuvok. 549 00:27:41,059 --> 00:27:42,754 Yes, Captain. 550 00:27:42,827 --> 00:27:46,092 My suspicions have been confirmed. 551 00:27:49,334 --> 00:27:51,666 Arturis tampered with Starfleet's message. 552 00:27:51,736 --> 00:27:54,068 The Dauntless isn't what it appears to be. 553 00:27:54,139 --> 00:27:55,572 l agree. We've discovered 554 00:27:55,640 --> 00:27:57,631 alien technology behind a bulkhead 555 00:27:57,709 --> 00:27:58,835 in Engineering. 556 00:27:58,910 --> 00:28:00,002 l can't identify it. 557 00:28:00,078 --> 00:28:01,602 Where's Arturis now? 558 00:28:01,680 --> 00:28:04,274 On the Dauntless Bridge, working with Lieutenant Torres. 559 00:28:04,349 --> 00:28:06,374 Go to the Bridge, but don't tip our hand. 560 00:28:06,451 --> 00:28:08,976 l'll be there with a full security team within minutes. 561 00:28:09,054 --> 00:28:10,681 Understood. 562 00:28:10,755 --> 00:28:12,450 Let's get weapons. 563 00:28:32,177 --> 00:28:33,769 Don't touch that! 564 00:28:35,647 --> 00:28:38,241 You almost kicked us into slipstream drive. 565 00:28:38,316 --> 00:28:41,581 Oh. l wouldn't want to do that. 566 00:28:41,653 --> 00:28:43,120 Ku cha mee- roch. 567 00:28:43,188 --> 00:28:45,019 No problem. 568 00:28:46,791 --> 00:28:48,281 You speak Klingon. 569 00:28:48,359 --> 00:28:49,291 l do now. 570 00:28:49,360 --> 00:28:50,418 Your Captain was kind enough 571 00:28:50,528 --> 00:28:52,894 to let me review your linguistic database. 572 00:28:52,964 --> 00:28:55,432 l only speak a few phrases myself. 573 00:28:55,567 --> 00:28:57,728 Oh, a shame. lt's a robust language. 574 00:28:57,802 --> 00:28:59,997 A little too robust for me. 575 00:29:04,375 --> 00:29:06,809 Evacuate the repair teams. 576 00:29:06,878 --> 00:29:07,902 Captain? 577 00:29:07,979 --> 00:29:09,378 Do it. 578 00:29:09,514 --> 00:29:11,106 Explain yourself. 579 00:29:11,182 --> 00:29:13,309 l don't know what you're talking about. 580 00:29:13,384 --> 00:29:15,784 You fabricated the message from Starfleet. 581 00:29:15,854 --> 00:29:17,321 l recovered the real transmission-- 582 00:29:17,388 --> 00:29:20,255 the one you said was irreparably damaged. 583 00:29:20,325 --> 00:29:21,849 That's absurd. 584 00:29:21,926 --> 00:29:23,393 Starfleet didn't send us this vessel. 585 00:29:23,495 --> 00:29:25,486 And you're not here to help. ls this your ship? 586 00:29:25,563 --> 00:29:27,190 Please, l...stay calm. 587 00:29:27,265 --> 00:29:28,994 There must be an explanation. 588 00:29:29,067 --> 00:29:31,262 l tried to ignore my gut feelings, because l got 589 00:29:31,336 --> 00:29:33,600 carried away with the excitement of getting home. 590 00:29:33,671 --> 00:29:35,263 But you preyed on that, didn't you? 591 00:29:35,340 --> 00:29:38,332 You took advantage of our hopes, and now l want to know why. 592 00:29:38,409 --> 00:29:40,969 l... 593 00:29:41,045 --> 00:29:44,276 believe that there is a threat here, Captain. 594 00:29:44,349 --> 00:29:46,840 But not from me. 595 00:29:46,918 --> 00:29:49,853 l didn't feel it was my place to make accusations, 596 00:29:49,921 --> 00:29:53,413 but l saw her reconfigure several key algorithms 597 00:29:53,525 --> 00:29:56,790 two days ago in the Astrometrics Lab. 598 00:29:56,861 --> 00:29:58,351 And it seemed obvious 599 00:29:58,429 --> 00:30:01,364 she must have been tampering with the Starfleet message. 600 00:30:01,432 --> 00:30:02,694 You are lying. 601 00:30:02,767 --> 00:30:04,064 She's been sabotaging 602 00:30:04,135 --> 00:30:06,126 your every effort to reach Earth. 603 00:30:06,204 --> 00:30:08,001 You don't have to believe me, Captain. 604 00:30:08,072 --> 00:30:10,063 You can find all the evidence you need 605 00:30:10,141 --> 00:30:11,438 in her personal database. 606 00:30:11,543 --> 00:30:13,738 Evidence you undoubtedly put there yourself, 607 00:30:13,812 --> 00:30:15,143 just in case you got caught. 608 00:30:15,213 --> 00:30:16,339 Take him to Voyager. 609 00:30:16,414 --> 00:30:18,405 Throw him in the brig. 610 00:30:45,610 --> 00:30:48,078 Janeway to Voyager. Beam us out of here. 611 00:30:48,146 --> 00:30:50,706 He's trying to deflect our transporters. 612 00:30:50,782 --> 00:30:52,215 Stand by. 613 00:31:05,196 --> 00:31:06,925 l've got everyone but Seven and the Captain. 614 00:31:06,998 --> 00:31:08,693 He's found a way to block their transport. 615 00:31:08,766 --> 00:31:11,064 The ship's going into slipstream mode. 616 00:31:11,135 --> 00:31:12,932 Pursuit course. 617 00:31:25,350 --> 00:31:27,045 We lost them, Commander. 618 00:31:32,490 --> 00:31:35,721 Tom, bring the warp core modifications on line. 619 00:31:35,793 --> 00:31:36,987 We're going after them. 620 00:31:37,061 --> 00:31:38,926 Sir, we haven't even had a trial run yet. 621 00:31:40,531 --> 00:31:42,556 There's no time like the present. 622 00:31:51,843 --> 00:31:54,710 Where are you taking us? 623 00:31:54,779 --> 00:31:57,009 Home. 624 00:31:57,081 --> 00:31:59,379 How'd you create the Starfleet Bridge? 625 00:31:59,450 --> 00:32:01,077 Holograms? 626 00:32:01,152 --> 00:32:02,813 Particle synthesis. 627 00:32:02,887 --> 00:32:04,718 Beyond your understanding. 628 00:32:04,789 --> 00:32:06,518 ls this what your people do? 629 00:32:06,591 --> 00:32:08,286 Prey on innocent ships? 630 00:32:08,359 --> 00:32:09,792 "lnnocent." 631 00:32:09,861 --> 00:32:12,853 Typical of Captain Janeway-- self- righteous. 632 00:32:14,465 --> 00:32:16,899 lf l've offended you or your people in some way, 633 00:32:16,968 --> 00:32:18,265 please tell me. 634 00:32:18,336 --> 00:32:20,167 Diplomacy, Captain? 635 00:32:20,238 --> 00:32:23,696 Your diplomacy destroyed my world! 636 00:32:23,775 --> 00:32:25,800 What? What are you saying? 637 00:32:25,877 --> 00:32:28,243 You negotiated an agreement 638 00:32:28,313 --> 00:32:31,077 with the Borg collective-- 639 00:32:31,149 --> 00:32:35,643 safe passage through their space, and in return, 640 00:32:35,720 --> 00:32:38,211 you helped them defeat one of their enemies. 641 00:32:38,289 --> 00:32:39,756 Species 8472. 642 00:32:39,824 --> 00:32:42,725 ln your colorful language, yes-- Species 8472. 643 00:32:42,794 --> 00:32:45,058 Did it ever occur to you that there were those of us 644 00:32:45,129 --> 00:32:47,723 in the Delta Quadrant with a vested interest in that war? 645 00:32:47,799 --> 00:32:50,393 Victory would have meant annihilation of the Borg, 646 00:32:50,468 --> 00:32:52,800 but you couldn't see beyond the bow of your own ship! 647 00:32:52,870 --> 00:32:54,462 ln my estimation, 648 00:32:54,539 --> 00:32:57,975 Species 8472 posed a greater threat than the Borg. 649 00:32:58,042 --> 00:32:59,669 Who were you to make that decision-- 650 00:32:59,744 --> 00:33:01,837 a stranger to this Quadrant? 651 00:33:01,913 --> 00:33:04,006 There wasn't exactly time to take a poll. 652 00:33:04,082 --> 00:33:05,310 l had to act quickly. 653 00:33:05,383 --> 00:33:09,615 My people managed to elude the Borg for centuries-- 654 00:33:09,687 --> 00:33:13,384 outwitting them, always one step ahead. 655 00:33:13,458 --> 00:33:17,224 But in recent years, the Borg began to weaken our defenses. 656 00:33:17,295 --> 00:33:18,887 They were closing in, 657 00:33:18,963 --> 00:33:22,990 and Species 8472 was our last hope to defeat them. 658 00:33:23,067 --> 00:33:24,932 You took that away from us! 659 00:33:26,771 --> 00:33:29,137 The outer colonies were the first to fall-- 660 00:33:29,207 --> 00:33:31,767 23 in a matter of hours. 661 00:33:31,843 --> 00:33:34,038 Our sentry vessels tossed aside. 662 00:33:34,112 --> 00:33:35,875 No defense against the storm. 663 00:33:35,947 --> 00:33:38,677 And by the time they had surrounded our star system-- 664 00:33:38,750 --> 00:33:40,615 hundreds of cubes-- 665 00:33:40,685 --> 00:33:44,052 we had already surrendered to our own terror. 666 00:33:45,857 --> 00:33:50,089 A few of us managed to survive-- ten, 20, 000. 667 00:33:50,161 --> 00:33:51,321 l was fortunate. 668 00:33:51,396 --> 00:33:57,301 l escaped with a vessel, alone...but alive. 669 00:33:57,368 --> 00:33:58,596 l don't blame them. 670 00:33:58,669 --> 00:34:01,570 They were just drones, 671 00:34:01,639 --> 00:34:04,733 acting with their collective instinct. 672 00:34:04,809 --> 00:34:06,071 You! 673 00:34:06,144 --> 00:34:08,612 You had a choice! 674 00:34:10,648 --> 00:34:13,116 l am sorry for what happened to your people, 675 00:34:13,184 --> 00:34:14,412 but try to understand. 676 00:34:14,485 --> 00:34:15,884 l couldn't have known. 677 00:34:15,953 --> 00:34:18,421 lt took me months to find you. 678 00:34:18,523 --> 00:34:21,253 l watched and waited for my opportunity 679 00:34:21,325 --> 00:34:23,520 to make you pay for what you'd done. 680 00:34:23,594 --> 00:34:25,061 Then the Starfleet message. 681 00:34:25,129 --> 00:34:28,394 And l knew that your selfish desire to get home 682 00:34:28,466 --> 00:34:29,990 would surface again, 683 00:34:30,068 --> 00:34:32,832 that l could lure you to this vessel, 684 00:34:32,904 --> 00:34:35,668 that l could see to it that you'd all be assimilated 685 00:34:35,740 --> 00:34:39,232 and spend the rest of eternity as Borg! 686 00:34:39,310 --> 00:34:44,577 l was hoping to get your entire crew, 687 00:34:44,649 --> 00:34:46,776 but l'll settle for the two of you. 688 00:34:52,023 --> 00:34:54,787 ln a matter of hours, 689 00:34:54,859 --> 00:34:57,851 this ship will return to my homeworld... 690 00:35:00,231 --> 00:35:02,699 inside Borg space. 691 00:35:02,767 --> 00:35:05,395 When that happens, you will be assimilated, as well. 692 00:35:05,536 --> 00:35:07,970 That's irrelevant. 693 00:35:09,507 --> 00:35:12,408 This is what you wanted all along, isn't it? 694 00:35:12,510 --> 00:35:15,206 To go back to your collective? 695 00:35:15,279 --> 00:35:18,942 You should thank me. 696 00:35:38,035 --> 00:35:39,059 Report. 697 00:35:39,137 --> 00:35:40,434 We're at full impulse, 698 00:35:40,571 --> 00:35:43,734 but we're not breaking through the quantum barrier. 699 00:35:43,808 --> 00:35:45,275 l'm having trouble controlling the field parameters. 700 00:35:45,343 --> 00:35:47,709 l need more power to the deflector. 701 00:35:47,778 --> 00:35:48,710 Bridge to Torres. 702 00:35:48,779 --> 00:35:51,304 l'm already on it, Commander. Stand by. 703 00:35:51,382 --> 00:35:53,282 Reroute auxiliary power to deflector control. 704 00:35:53,351 --> 00:35:55,251 Make sure that quantum warp field is stable. 705 00:35:55,319 --> 00:35:56,946 Aye, Lieutenant. 706 00:35:59,657 --> 00:36:00,988 Deflector at maximum. 707 00:36:01,058 --> 00:36:02,889 l'm focusing the quantum field. 708 00:36:02,960 --> 00:36:04,018 Make it quick. 709 00:36:04,095 --> 00:36:05,892 Hull temperature's at critical. 710 00:36:10,701 --> 00:36:12,191 We're at slipstream velocity. 711 00:36:12,270 --> 00:36:14,397 Structural integrity is down by nine percent. 712 00:36:14,472 --> 00:36:15,837 We've got less than an hour 713 00:36:15,907 --> 00:36:17,602 before the hull starts to buckle. 714 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 l've located their slipstream. 715 00:36:19,377 --> 00:36:21,902 l'm aligning ours to match. 716 00:36:21,979 --> 00:36:23,412 We're right behind them. 717 00:36:23,514 --> 00:36:24,776 How far behind? 718 00:36:24,849 --> 00:36:26,111 Just a few minutes. 719 00:36:26,184 --> 00:36:28,414 ls there any way to increase our speed? 720 00:36:28,553 --> 00:36:29,815 None. 721 00:36:29,887 --> 00:36:31,320 We're at maximum. 722 00:36:31,389 --> 00:36:32,913 Maintain course. 723 00:36:32,990 --> 00:36:34,855 lf l know the Captain, 724 00:36:34,926 --> 00:36:37,156 she's already got a plan. 725 00:36:38,629 --> 00:36:40,392 Any ideas? 726 00:36:40,464 --> 00:36:41,726 Not presently. 727 00:36:41,799 --> 00:36:43,061 We better think of something. 728 00:36:43,134 --> 00:36:45,068 We come face- to- face with your former family 729 00:36:45,136 --> 00:36:46,194 in less than an hour, 730 00:36:46,270 --> 00:36:47,862 and that's one reunion l'd like to miss. 731 00:36:47,939 --> 00:36:49,600 Unless, of course, you're looking forward 732 00:36:49,674 --> 00:36:50,800 to rejoining the collective. 733 00:36:52,777 --> 00:36:54,904 l do not believe l am. 734 00:36:54,979 --> 00:36:56,606 Not the ringing opposition 735 00:36:56,681 --> 00:36:59,013 l was hoping for, but l'll take it. 736 00:36:59,083 --> 00:37:01,449 A drone could walk through this force field 737 00:37:01,519 --> 00:37:03,282 like it was thin air. 738 00:37:03,354 --> 00:37:05,254 ls there enough Borg technology 739 00:37:05,323 --> 00:37:07,518 left in your body to let it adapt? 740 00:37:07,592 --> 00:37:09,856 lf l activate the appropriate nanoprobes, 741 00:37:09,927 --> 00:37:12,361 l could alter my bioelectric field. 742 00:37:12,430 --> 00:37:15,331 However, l would need to adjust my cranial implant. 743 00:37:15,399 --> 00:37:17,993 Would a microfilament do the trick? 744 00:37:18,069 --> 00:37:19,502 lt might. 745 00:37:19,570 --> 00:37:22,334 Then let's get you one. 746 00:37:22,406 --> 00:37:24,966 Once you get outside, access that control panel 747 00:37:25,042 --> 00:37:26,634 and disable the force field. 748 00:37:26,711 --> 00:37:28,804 Then we'll try to reach the engine room. 749 00:37:28,879 --> 00:37:31,712 And employ the emergency shutdown procedure. 750 00:37:36,187 --> 00:37:37,620 Sufficient. 751 00:37:37,688 --> 00:37:39,315 You will need 752 00:37:39,390 --> 00:37:42,621 to cross- link the third and sixth nodules. 753 00:37:50,234 --> 00:37:52,168 D�j� vu. 754 00:37:52,236 --> 00:37:54,227 Captain? 755 00:37:54,305 --> 00:37:55,363 lf l recall, 756 00:37:55,439 --> 00:37:58,306 this is where our relationship began 757 00:37:58,376 --> 00:38:00,276 in a brig nine months ago. 758 00:38:00,344 --> 00:38:02,278 l severed you from the collective, 759 00:38:02,346 --> 00:38:05,281 and you weren't exactly happy about it. 760 00:38:05,349 --> 00:38:08,284 No, l was not. 761 00:38:08,352 --> 00:38:11,719 ln case l never get a chance to say this... 762 00:38:11,789 --> 00:38:14,815 l realize that l've been hard on you at times, 763 00:38:14,892 --> 00:38:16,985 but it was never out of anger 764 00:38:17,061 --> 00:38:19,825 or regret that l brought you on board. 765 00:38:19,897 --> 00:38:21,262 l'm your Captain. 766 00:38:21,332 --> 00:38:23,732 That means l can't always be a friend. 767 00:38:23,801 --> 00:38:25,132 Understand? 768 00:38:25,202 --> 00:38:27,500 No. 769 00:38:27,571 --> 00:38:30,802 However, if we are assimilated our thoughts will become one, 770 00:38:30,875 --> 00:38:33,139 and l'm sure l will understand perfectly. 771 00:38:35,713 --> 00:38:37,340 A joke, Captain. 772 00:38:37,415 --> 00:38:40,942 You yourself have encouraged me to use my sense of humor. 773 00:38:42,019 --> 00:38:43,748 Well, it's nice to know 774 00:38:43,821 --> 00:38:46,722 you've taken some of my advice to heart. 775 00:38:51,629 --> 00:38:53,392 You were correct, Captain. 776 00:38:53,464 --> 00:38:54,897 Hmm? 777 00:38:54,965 --> 00:38:57,365 My desire to remain in the Delta Quadrant 778 00:38:57,435 --> 00:39:00,029 was based on fear. 779 00:39:00,104 --> 00:39:01,901 l am no longer Borg, 780 00:39:01,972 --> 00:39:04,566 but the prospect of becoming human is... 781 00:39:04,642 --> 00:39:07,577 unsettling. 782 00:39:07,645 --> 00:39:10,307 l don't know where l belong. 783 00:39:10,381 --> 00:39:12,975 You belong with us. 784 00:39:15,553 --> 00:39:18,420 The adaptations are complete. 785 00:39:38,275 --> 00:39:40,038 We're in business. 786 00:39:59,130 --> 00:40:01,428 l can't initiate the emergency shutdown. 787 00:40:01,532 --> 00:40:03,432 Our commands are being blocked from the Bridge. 788 00:40:03,567 --> 00:40:04,727 He's detected us. 789 00:40:07,705 --> 00:40:09,935 The ship's velocity has just increased. 790 00:40:10,007 --> 00:40:11,338 At our present speed, 791 00:40:11,409 --> 00:40:14,139 we will enter Borg space in less than 12 minutes. 792 00:40:14,211 --> 00:40:16,441 Do we still have access to the power distribution grid? 793 00:40:16,547 --> 00:40:17,878 Yes. 794 00:40:17,948 --> 00:40:20,143 lf we can't throw on the brakes, let's swerve the wheel. 795 00:40:20,217 --> 00:40:22,583 Send a power surge into the starboard thrusters. 796 00:40:22,653 --> 00:40:24,052 The torsional stress at these speeds 797 00:40:24,121 --> 00:40:25,145 could tear the ship apart. 798 00:40:25,222 --> 00:40:27,019 lt's either that or join the hive. Do it. 799 00:40:27,091 --> 00:40:28,456 lf we're still in one piece, 800 00:40:28,559 --> 00:40:30,254 try to gain control of navigation. 801 00:40:30,327 --> 00:40:31,385 l'll be on the Bridge. 802 00:40:31,462 --> 00:40:32,827 We have a game of Velocity 803 00:40:32,897 --> 00:40:34,455 scheduled for tomorrow, Holodeck One. 804 00:40:34,532 --> 00:40:36,363 l expect you to keep the appointment. 805 00:40:36,434 --> 00:40:38,368 Aye, Captain. 806 00:41:16,440 --> 00:41:18,601 Sorry about the bumpy ride. 807 00:41:18,676 --> 00:41:21,042 You can slow this ship down, 808 00:41:21,111 --> 00:41:22,601 but you can't stop it. 809 00:41:22,680 --> 00:41:25,114 ln four minutes, Captain Janeway will be gone, 810 00:41:25,182 --> 00:41:26,945 and a new drone will be born. 811 00:41:27,017 --> 00:41:28,211 Don't count on it. 812 00:41:30,154 --> 00:41:32,952 Seven of Nine has accessed your navigational systems. 813 00:41:33,023 --> 00:41:35,150 You taught us how to use this ship 814 00:41:35,226 --> 00:41:36,352 a little too well. 815 00:41:36,427 --> 00:41:38,395 l can't begin to imagine your loss, 816 00:41:38,462 --> 00:41:41,056 but try to see beyond your desire for revenge. 817 00:41:41,131 --> 00:41:42,792 Revenge is all l have left. 818 00:41:42,867 --> 00:41:45,392 No, no. As long as you're alive, there's hope. 819 00:41:45,469 --> 00:41:47,061 Your people's accomplishments 820 00:41:47,137 --> 00:41:49,901 their knowledge, their dignity can survive in you. 821 00:41:49,974 --> 00:41:52,135 End this. 822 00:42:03,888 --> 00:42:06,516 l've just destroyed the navigational controls. 823 00:42:06,590 --> 00:42:08,820 No one can stop this ship now, 824 00:42:08,893 --> 00:42:10,588 not even me. 825 00:42:12,162 --> 00:42:14,096 Two minutes to Borg space. 826 00:42:21,705 --> 00:42:22,797 Direct hit. 827 00:42:22,873 --> 00:42:24,431 The vessel's shields are down. 828 00:42:24,508 --> 00:42:26,169 Transporter standing by. 829 00:42:26,243 --> 00:42:28,108 Get a lock on our people. 830 00:42:42,359 --> 00:42:43,986 Voyager. 831 00:42:44,061 --> 00:42:45,187 Come with me. 832 00:42:45,262 --> 00:42:46,661 lt's not too late. 833 00:42:46,730 --> 00:42:48,493 lt is for you. 834 00:42:50,367 --> 00:42:52,835 l've got them, Commander-- Transporter Room Two. 835 00:42:52,903 --> 00:42:55,167 Alter our slipstream, hard starboard. 836 00:42:55,239 --> 00:42:57,434 Take us back the way we came. 837 00:43:16,160 --> 00:43:18,060 We are the Borg. 838 00:43:18,128 --> 00:43:19,857 You will be assimilated. 839 00:43:19,930 --> 00:43:21,898 Resistance is futile. 840 00:43:26,203 --> 00:43:28,171 Captain's Log, supplemental. 841 00:43:28,238 --> 00:43:31,173 We remained in the quantum slipstream for an hour 842 00:43:31,241 --> 00:43:33,106 before it finally collapsed. 843 00:43:33,177 --> 00:43:34,974 Our diagnostics have concluded 844 00:43:35,045 --> 00:43:38,139 that we can't risk using this technology again, 845 00:43:38,215 --> 00:43:41,275 but we did manage to get 300 light- years closer to home. 846 00:43:44,121 --> 00:43:45,053 Full impact. 847 00:43:45,122 --> 00:43:47,022 Final round to Janeway. Winner: Janeway. 848 00:43:47,091 --> 00:43:48,183 Nice play. 849 00:43:48,258 --> 00:43:49,384 You almost had me. 850 00:43:49,460 --> 00:43:50,449 Almost. 851 00:43:50,594 --> 00:43:51,686 Go again? 852 00:43:51,762 --> 00:43:53,730 l must report to the Astrometrics Lab. 853 00:43:53,797 --> 00:43:55,128 There is work to be done. 854 00:43:55,199 --> 00:43:57,929 Work? l gave the crew strict orders to take some R&R 855 00:43:58,002 --> 00:44:00,470 over the next few days, and that includes you. 856 00:44:00,571 --> 00:44:02,095 There are more pressing needs. 857 00:44:02,172 --> 00:44:04,868 l am attempting to design another method of traveling 858 00:44:04,942 --> 00:44:07,410 at slipstream velocities without damaging Voyager. 859 00:44:07,511 --> 00:44:09,206 l thought that was impossible. 860 00:44:09,279 --> 00:44:12,214 "lmpossible" is a word that humans use far too often. 861 00:44:12,282 --> 00:44:14,250 l wish to continue my efforts. 862 00:44:14,318 --> 00:44:17,412 A few days ago, you were ready to abandon ship, 863 00:44:17,554 --> 00:44:21,285 and here you are, practically laying in a course to Earth. 864 00:44:21,358 --> 00:44:26,796 As we approached Borg space, l began to reevaluate my future. 865 00:44:26,864 --> 00:44:30,561 The prospect of becoming a drone... 866 00:44:30,634 --> 00:44:32,568 was unappealing. 867 00:44:32,636 --> 00:44:34,934 Sometimes you've got to look back 868 00:44:35,005 --> 00:44:36,870 in order to move forward. 869 00:44:36,940 --> 00:44:38,271 Sounds to me 870 00:44:38,342 --> 00:44:40,640 like you're starting to embrace your humanity. 871 00:44:40,711 --> 00:44:42,440 No... 872 00:44:42,513 --> 00:44:47,780 but as l said, nothing is impossible. 873 00:44:52,156 --> 00:44:54,784 Computer... 874 00:44:54,858 --> 00:44:56,849 one more game. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.