Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,440
(Titelmusik)
2
00:01:13,600 --> 00:01:16,360
Soweit die Informationen vom Tage.
3
00:01:18,360 --> 00:01:20,663
Soeben erreicht uns noch eine Meldung.
4
00:01:21,120 --> 00:01:25,843
Es geht um die 3 Märchenfiguren
Riese, Hexe und Rumpelstilzchen.
5
00:01:25,940 --> 00:01:29,896
Sie waren aus der Geisterbahn
des Berliner Kulturparks entwichen.
6
00:01:29,960 --> 00:01:34,656
Sie befinden sich noch immer
auf der Burg Falkenstein.
7
00:01:34,800 --> 00:01:39,910
Bisher konnten sie jedoch
noch nicht festgenommen werden.
8
00:01:40,180 --> 00:01:44,783
Die Besucher der Burg Falkenstein
sollen vorsichtig sein.
9
00:01:45,020 --> 00:01:49,229
Die Geister
sind in anderer Kleidung unterwegs.
10
00:01:49,360 --> 00:01:54,106
Außergewöhnliche Vorkommnisse
bitte der Volkspolizei melden.
11
00:01:54,640 --> 00:01:55,623
Firlefanz.
12
00:01:56,880 --> 00:01:58,330
Alles Firlefanz.
13
00:01:58,420 --> 00:02:00,803
(Opa) Schnee!
Verstehst du?
14
00:02:02,320 --> 00:02:04,669
Hexe, Riese, Zaubersprüche.
15
00:02:04,760 --> 00:02:08,159
Klingt schon verrückt.
"Steht die Sonne im Erntemond ...".
16
00:02:08,540 --> 00:02:11,556
Die Ernte ist wie immer im August.
17
00:02:11,620 --> 00:02:14,036
"... sinkt hernieder Schnee."
- Ja, Schnee.
18
00:02:15,040 --> 00:02:17,196
"... wird die böse Tat gelohnt."
So war es doch?
19
00:02:17,340 --> 00:02:18,603
"Weh, ihr Geister, weh."
- Schnee.
20
00:02:18,700 --> 00:02:22,656
2 erwachsene Menschen
diskutieren darüber, ob...
21
00:02:22,720 --> 00:02:25,670
Das mit dem Schnee muss irgendwie klappen.
22
00:02:26,460 --> 00:02:29,253
Zuerst glaubte ich,
es muss Spaß machen, zu leben.
23
00:02:29,400 --> 00:02:30,836
Macht es auch.
Ja...
24
00:02:31,160 --> 00:02:33,216
Wenn ich ein richtiger Mensch
sein könnte...
25
00:02:33,420 --> 00:02:34,780
Du musst es nur wollen.
26
00:02:35,340 --> 00:02:39,716
Zu erlösen vermag mich keiner.
- Und du selber?
27
00:02:48,240 --> 00:02:51,196
Wenn wir uns mit dem VEB Kältetechnik
in Verbindung setzen?
28
00:02:52,640 --> 00:02:56,570
Gibt es einen Ort,
an dem zur Zeit noch Schnee liegt?
29
00:02:57,080 --> 00:02:57,959
Dauert zu lange.
30
00:03:03,140 --> 00:03:05,269
Wir locken die Geister in einen Kühlraum.
31
00:03:05,900 --> 00:03:06,746
Das ist gut.
32
00:03:09,240 --> 00:03:10,212
Ich habe es.
33
00:03:13,320 --> 00:03:16,216
In unserem Urlaubsgebiet
kriegen wir es in rauen Mengen.
34
00:03:17,840 --> 00:03:19,130
Was sagt ihr dazu?
35
00:03:20,620 --> 00:03:22,272
(Opa) Speise-Eis.
36
00:03:23,520 --> 00:03:25,200
Vanille oder Schokolade?
37
00:03:26,360 --> 00:03:28,456
Es ist zu spät, kleines Mädchen.
38
00:03:29,100 --> 00:03:31,496
Wir haben nie gelernt,
was es heißt, gut zu sein.
39
00:03:32,220 --> 00:03:36,623
Da musst du dir nichts draus machen.
Ich habe den Zauberspruch gelesen.
40
00:03:37,040 --> 00:03:40,623
"Gute Tat auf dieser Erden macht,
dass Geister Menschen werden."
41
00:03:41,580 --> 00:03:44,843
Du bist lieb.
Aber deine Mühe ist umsonst.
42
00:03:45,380 --> 00:03:48,366
Ihr Geister seid doof.
Ich hole Umbo!
43
00:03:48,840 --> 00:03:50,109
(Rummel-Musik)
44
00:04:10,820 --> 00:04:13,756
(Keks) Gut sein ist,
wenn du alten Leuten hilfst.
45
00:04:13,840 --> 00:04:16,503
Solidarität und so.
- Das riecht gut.
46
00:04:16,560 --> 00:04:18,573
Immer nur essen.
Denk doch mal nach!
47
00:04:19,500 --> 00:04:23,390
In der Schule fleißig lernen.
- Nicht nur an sich selber denken.
48
00:04:24,620 --> 00:04:26,059
Ihr seid liebe Kindlein.
49
00:04:26,160 --> 00:04:26,930
(Lachen)
50
00:04:27,180 --> 00:04:30,309
Liebe Kinderlein!
Liebe Kinderlein!
51
00:04:36,080 --> 00:04:37,200
(Quaken)
52
00:04:39,280 --> 00:04:40,209
Iiih!
53
00:04:41,820 --> 00:04:43,723
Das alte Schwein!
54
00:04:44,440 --> 00:04:46,656
(Keks) Umbo, Tammi!
55
00:04:46,760 --> 00:04:48,090
Hast du das gehört?
- Ja!
56
00:04:48,280 --> 00:04:50,716
Keksi!
- Keks, wo bist du?
57
00:04:50,840 --> 00:04:53,729
Hey, Keks, bist du da drin?
58
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
Umbo!
Los, komm!
59
00:04:55,640 --> 00:04:58,573
(Keks) Lass mich los, du böser Geist.
60
00:04:58,700 --> 00:05:01,763
Hilfe!
Umbo, Tammi!
61
00:05:01,840 --> 00:05:04,690
(Opa) Lass das Kind los!
Du sollst es loslassen!
62
00:05:04,920 --> 00:05:06,440
Ich will zu meinem Opa!
63
00:05:06,680 --> 00:05:08,903
Hilfe!
Lass mich los!
64
00:05:09,200 --> 00:05:10,616
(Umbo) Keks, wir kommen!
65
00:05:10,760 --> 00:05:11,869
(Sie husten.)
66
00:05:13,060 --> 00:05:14,849
Haltet den Zwerg!
67
00:05:14,960 --> 00:05:17,366
Wir kommen, Keksi!
- Keks, wir kommen!
68
00:05:17,460 --> 00:05:19,960
Umbo!
Hier bin ich!
69
00:05:20,900 --> 00:05:22,467
Tammi, komm!
70
00:05:23,380 --> 00:05:24,823
(Märzenbecher) Stehenbleiben!
71
00:05:25,440 --> 00:05:26,856
Halt!
Stehenbleiben!
72
00:05:27,380 --> 00:05:29,380
(Keks) Opi, hilf mir!
- Halt!
73
00:05:30,680 --> 00:05:31,960
(Opa) Stehenbleiben!
74
00:05:32,920 --> 00:05:33,760
(Rumpi lacht.)
75
00:05:34,240 --> 00:05:35,880
(Umbo) Wir haben dich gleich!
76
00:05:36,240 --> 00:05:37,576
Keks!
- Keksilein!
77
00:05:37,720 --> 00:05:39,363
(Märzenbecher) Lasst mich mal ran!
78
00:05:41,220 --> 00:05:42,160
Keks!
79
00:05:42,900 --> 00:05:45,236
Gibt es einen anderen Zugang?
- Zu diesem Keller nicht.
80
00:05:45,660 --> 00:05:47,669
Das wird nichts.
Wir brauchen Werkzeug.
81
00:05:48,200 --> 00:05:49,736
Ja.
- Pass mal auf.
82
00:05:51,080 --> 00:05:52,596
(Keks) Lass mich raus.
83
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
(Rumpi lacht.)
84
00:05:55,220 --> 00:05:57,376
(Keks) Bitte, bitte lass mich raus.
85
00:05:58,800 --> 00:06:00,090
Hilfe!
86
00:06:10,080 --> 00:06:11,039
Sehen Sie mal!
87
00:06:11,780 --> 00:06:12,739
Reicht das?
88
00:06:14,140 --> 00:06:18,009
Um Gottes willen.
Die sind aus dem 14. Jahrhundert.
89
00:06:18,060 --> 00:06:18,699
Verzeihung.
90
00:06:22,380 --> 00:06:23,659
Nein, nein, nein.
91
00:06:27,420 --> 00:06:29,089
Brauchen wir Säbel?
92
00:06:33,680 --> 00:06:37,560
Ihr bleibt auf dem Burghof.
Das ist ein Befehl!
93
00:06:37,680 --> 00:06:39,583
(Opa) Schlimm genug,
dass Keks da unten ist.
94
00:06:45,100 --> 00:06:46,895
Pass gut auf die beiden auf, Gotthold.
95
00:06:47,560 --> 00:06:48,520
Ja, kommt, Jungs.
96
00:06:55,220 --> 00:06:57,390
Hier ist Schluss.
- Von wegen.
97
00:07:05,040 --> 00:07:07,280
Donnerwetter.
- Hier geht es lang.
98
00:07:15,880 --> 00:07:16,936
Besser ist besser.
99
00:07:20,600 --> 00:07:23,136
Wenn man nicht aufpasst,
findet man nicht wieder raus.
100
00:07:23,220 --> 00:07:25,667
Am besten,
Sie schlagen Zeichen in die Wand.
101
00:07:33,480 --> 00:07:34,240
(Hämmern)
102
00:07:39,400 --> 00:07:40,320
(leises Weinen)
103
00:07:44,180 --> 00:07:47,619
Potz Taubenmist und faule Eier.
Sie sind hinter mir her.
104
00:07:53,600 --> 00:07:57,836
Der König aller Zwerge...
105
00:07:59,000 --> 00:08:01,116
...befiehlt dem kalten Berge:
106
00:08:02,800 --> 00:08:05,826
(laut) Miraculum!
107
00:08:08,340 --> 00:08:10,496
Miraculant!
108
00:08:11,720 --> 00:08:16,336
Schaffe eine Wunderwand.
109
00:08:17,800 --> 00:08:18,896
(Hämmern)
110
00:08:21,680 --> 00:08:23,489
Hab ich doch das Wort vergessen.
111
00:08:26,720 --> 00:08:27,640
(Rumpi flucht.)
112
00:08:27,700 --> 00:08:28,939
Haben Sie das gehört?
113
00:08:29,000 --> 00:08:30,396
Duz und Dachse.
114
00:08:31,120 --> 00:08:34,096
Felsen, wachse!
115
00:08:37,020 --> 00:08:39,850
Rumpelstilzchen, geben Sie das Kind frei!
116
00:08:48,980 --> 00:08:50,349
Vorsicht, hier wird es glatt.
117
00:09:16,460 --> 00:09:19,449
Bei des Teufels Schopfe!
118
00:09:20,740 --> 00:09:24,896
Tropfe, Felsen, tropfe!
119
00:09:37,560 --> 00:09:39,109
Gerettet.
120
00:09:40,900 --> 00:09:42,720
Wir sind gerettet.
121
00:09:43,200 --> 00:09:44,590
(Er lacht.)
122
00:09:57,620 --> 00:09:59,176
Hier ist Schluss.
Kehren wir um.
123
00:10:04,720 --> 00:10:05,600
(Gong)
124
00:10:06,920 --> 00:10:08,943
Da kommt keiner durch.
Nicht mal ein Zwerg.
125
00:10:09,320 --> 00:10:10,196
Komisch.
126
00:10:10,860 --> 00:10:13,203
Ich könnte schwören,
dass es hier weiter ging.
127
00:10:13,800 --> 00:10:17,129
Hier ist die Signatur des Büchsenmachers.
128
00:10:17,200 --> 00:10:20,956
Und die Jahreszahl 1684 ist eingeäzt.
129
00:10:21,180 --> 00:10:22,069
Diese...
130
00:10:22,120 --> 00:10:24,163
Wir sitzen hier und warten und warten.
131
00:10:24,420 --> 00:10:27,263
Mehr können wir nicht tun.
132
00:10:27,400 --> 00:10:29,956
Jetzt zeige ich euch
noch ein wertvolles Stück.
133
00:10:30,520 --> 00:10:32,729
Los, worauf wartest du noch?
134
00:10:33,460 --> 00:10:36,516
(Schreiber) Eine Winde.
Etwa Mitte des 16. Jahrhunderts.
135
00:10:37,880 --> 00:10:39,279
Mit dieser Winde...
136
00:10:41,400 --> 00:10:42,159
Umbo.
137
00:10:45,280 --> 00:10:46,046
Tammi.
138
00:10:48,220 --> 00:10:49,059
(lauter) Umbo!
139
00:10:51,260 --> 00:10:52,033
Tammi!
140
00:10:53,200 --> 00:10:55,930
Lass mich raus!
Ich will hier raus!
141
00:10:56,160 --> 00:10:59,053
Die Menschen
müssen uns die Burg übergeben.
142
00:10:59,180 --> 00:11:01,710
Erst dann siehst du sie wieder.
143
00:11:02,260 --> 00:11:04,623
Das geht nicht.
Die gehört uns doch nicht.
144
00:11:04,700 --> 00:11:07,550
Dann lege ich die Burg in Staub und Asche.
145
00:11:07,700 --> 00:11:08,889
Lass mich raus!
146
00:11:09,560 --> 00:11:11,023
Lass mich bitte raus!
147
00:11:11,180 --> 00:11:12,280
(Rumpi lacht.)
148
00:11:13,960 --> 00:11:16,310
Tammi, Umbo, Opa!
Holt mich hier raus!
149
00:11:18,840 --> 00:11:20,080
(Rumpi lacht laut.)
150
00:11:31,080 --> 00:11:33,573
Kannst du dir keine neue Kraft zaubern?
151
00:11:35,100 --> 00:11:36,976
Meine Zauberkraft ist dahin.
152
00:11:38,380 --> 00:11:42,216
Es drückt mir das Herz ab,
wenn ich an Rumpis böse Taten denke.
153
00:11:43,320 --> 00:11:45,930
Auch du willst nicht
gut und freundlich sein.
154
00:11:46,000 --> 00:11:48,870
Ich will nicht mehr tun,
was der böse Rattenkönig befiehlt.
155
00:11:50,240 --> 00:11:52,843
Ich suche dir Kräuter.
Sie machen dich gesund.
156
00:11:52,960 --> 00:11:55,123
Die kleine Keks muss gerettet werden.
157
00:11:55,920 --> 00:11:56,723
Mache ich.
158
00:11:59,660 --> 00:12:02,803
Und das Mägdlein
befreie ich wie ein Rittersmann.
159
00:12:15,980 --> 00:12:17,200
(Riese brummt.)
160
00:12:19,920 --> 00:12:23,356
Was hast du mit dem Kind gemacht?
- Geht es dich was an, Holzkopf?
161
00:12:23,460 --> 00:12:24,312
Ach!
162
00:12:25,960 --> 00:12:30,496
Ich hätte große Lust,
dich im Burgbrunnen zu ersäufen.
163
00:12:32,960 --> 00:12:36,263
Sei bloß froh,
dass ich ein guter Kerl werden will.
164
00:12:36,500 --> 00:12:40,323
Das Mägdlein
habe ich in den Wald geschickt.
165
00:12:41,720 --> 00:12:44,840
Um würzige Kräuter
und bunte Blumen zu pflücken.
166
00:12:44,940 --> 00:12:47,309
Ach, für die kranke Emma?
167
00:12:48,040 --> 00:12:49,690
Ja, ja.
168
00:12:49,880 --> 00:12:54,676
Ja, du wirst sehen,
bald singt und springt sie wieder.
169
00:12:54,940 --> 00:12:57,516
Was treibst du mit den Zweigen?
170
00:12:59,440 --> 00:13:00,656
Mit den Zweigen?
171
00:13:01,020 --> 00:13:01,880
Ich?
172
00:13:02,160 --> 00:13:03,279
Was soll es werden?
173
00:13:04,340 --> 00:13:08,443
Kann ich nicht auch ein guter Kerl werden?
174
00:13:09,260 --> 00:13:12,336
Holz soll ich sammeln.
Für den Winter.
175
00:13:12,420 --> 00:13:14,530
Der Burgherr hat es mir aufgetragen.
176
00:13:16,380 --> 00:13:21,163
(weinerlich) Aber die Äste
sind so schwer und groß.
177
00:13:22,040 --> 00:13:23,969
Er wird mich schelten.
178
00:13:24,140 --> 00:13:27,146
Weil ich so schwach und ohne Kräfte bin.
179
00:13:28,240 --> 00:13:29,683
Ich wusste es.
180
00:13:29,880 --> 00:13:33,963
Du hast im Grunde ein gutes Herz.
Ich werde dir helfen.
181
00:13:34,280 --> 00:13:36,350
Du bist ein wahrer Freund.
182
00:13:38,060 --> 00:13:39,400
(Rumpi kichert.)
183
00:13:40,180 --> 00:13:41,183
Danke!
184
00:13:45,220 --> 00:13:47,523
Das ist wirklich eine gute Tat.
185
00:13:48,700 --> 00:13:50,416
Sehen Sie, hier ist es.
186
00:13:51,340 --> 00:13:53,026
Und weiter?
- Nichts wie raus.
187
00:13:53,920 --> 00:13:57,356
Irgendein Plan muss doch hier rumliegen.
188
00:13:58,740 --> 00:14:00,576
Runter mag es ja einfach sein.
189
00:14:00,660 --> 00:14:03,350
Rauf geht es genauso.
Na, bitte.
190
00:14:03,680 --> 00:14:06,616
Ob das was wird?
- Ich bin in Übung.
191
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Hey, Umbo.
192
00:14:18,320 --> 00:14:19,350
Irre.
193
00:14:22,740 --> 00:14:25,396
Könnten Sie uns...
Sie müssen uns helfen!
194
00:14:26,520 --> 00:14:29,616
Bitte, unsere Schwester...
- Alleine schaffen wir das nicht.
195
00:14:31,860 --> 00:14:34,156
Hätte ich nur meine alte Kraft.
196
00:14:35,120 --> 00:14:38,426
Ein Glas Milch?
- Oder ein paar gebratene Eier?
197
00:14:46,240 --> 00:14:48,456
Schönes, trockenes Holz.
198
00:14:48,720 --> 00:14:49,889
(Er lacht.)
199
00:14:50,640 --> 00:14:53,063
Wie das brennen wird.
200
00:14:53,440 --> 00:14:55,676
Rumpi, gib acht!
201
00:14:56,260 --> 00:14:58,236
Hauruck!
202
00:15:00,880 --> 00:15:02,160
(Rumpi schreit.)
203
00:15:04,700 --> 00:15:06,443
(Rumpi stöhnt.)
204
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
(Rumpi schreit.)
205
00:15:10,060 --> 00:15:11,073
Hilfe!
206
00:15:11,200 --> 00:15:12,869
Warum versteckst du dich?
207
00:15:12,960 --> 00:15:15,683
Du Esel!
Hol mich hier raus!
208
00:15:21,520 --> 00:15:25,836
Reicht das aus, oder ...?
- Ja, es ist genug, Holzkopf.
209
00:15:28,820 --> 00:15:31,250
Das ist falsch.
Hier geht es nicht weiter.
210
00:15:33,020 --> 00:15:34,016
(Gong)
211
00:15:34,820 --> 00:15:35,696
(Gong)
212
00:15:36,720 --> 00:15:39,283
Das ist Rumpis Werk.
Tretet zur Seite.
213
00:15:39,820 --> 00:15:40,946
Und schweigt still.
214
00:15:45,420 --> 00:15:47,296
Herr dieser Berge.
215
00:15:48,340 --> 00:15:52,310
Der König der Zwerge hat euch belogen.
216
00:15:52,800 --> 00:15:54,443
Er hat euch betrogen.
217
00:15:55,180 --> 00:15:58,140
Bei des Uhus Gebein, seht meine Kunst.
218
00:15:58,200 --> 00:15:59,856
Tropfender Stein.
219
00:16:00,540 --> 00:16:03,076
Werde zu Dunst!
220
00:16:14,820 --> 00:16:18,103
Das war mein letzter Zauber.
221
00:16:24,400 --> 00:16:26,640
Mann, klasse.
- Einfach toll.
222
00:16:31,160 --> 00:16:32,036
Danke schön.
223
00:16:34,100 --> 00:16:36,176
(Umbo) Keks!
- (Tammi) Keksilein!
224
00:16:39,560 --> 00:16:41,396
Keks, wo bist du?
225
00:16:41,720 --> 00:16:42,810
(Keks) Hier bin ich!
226
00:16:42,960 --> 00:16:43,965
Wir kommen!
227
00:16:49,320 --> 00:16:51,223
Leuchte mal, Mensch.
- Ja.
228
00:16:54,920 --> 00:16:56,103
(Keks weint.)
229
00:16:57,520 --> 00:16:59,163
So ein gemeiner Kerl.
230
00:17:00,060 --> 00:17:02,396
Hör auf zu weinen.
Wir sind ja da.
231
00:17:03,460 --> 00:17:05,403
Die Hexe ist wirklich ganz prima.
232
00:17:12,920 --> 00:17:15,443
Komm her, meine Kleine.
Ist ja gut.
233
00:17:19,460 --> 00:17:21,843
Eigentlich kann der Kleinen
überhaupt nichts passieren.
234
00:17:22,360 --> 00:17:23,463
Das sagen Sie so.
235
00:17:23,900 --> 00:17:27,510
Die 3 sind keine Verbrecher,
sondern Märchenfiguren.
236
00:17:28,400 --> 00:17:31,280
Ich fragte mich schon,
ob ich das alles nicht träume.
237
00:17:31,320 --> 00:17:33,530
Dann träume ich dasselbe.
238
00:17:33,600 --> 00:17:35,316
(Schreiber) Umbo, Tammi!
239
00:17:38,540 --> 00:17:40,296
Umbo!
Tammi!
240
00:17:44,120 --> 00:17:45,163
Tut mir leid, Albert.
241
00:17:46,680 --> 00:17:48,903
Die Bengel sind spurlos verschwunden.
- Was?
242
00:17:49,220 --> 00:17:50,670
(laut) Ihr Menschen!
243
00:17:51,540 --> 00:17:53,023
Hört mich an, ihr Menschen.
244
00:17:54,500 --> 00:17:57,596
Das Mägdlein
sitzt gefangen im Schoße des Berges.
245
00:17:58,580 --> 00:18:01,290
Es wird das Licht der Sonne wiedersehen.
246
00:18:01,440 --> 00:18:07,323
Doch erst müsst ihr mir die Burg
samt allem Hab und Gut übereignen.
247
00:18:08,160 --> 00:18:09,430
Mir, dem König der Zwerge.
248
00:18:10,140 --> 00:18:14,316
Ansonsten soll euch der Blitzstrahl
meiner Rache zermalmen.
249
00:18:16,020 --> 00:18:17,690
Du hast gesagt, du willst...
250
00:18:17,740 --> 00:18:19,323
Schweig still, Holzkopf!
251
00:18:20,420 --> 00:18:22,856
Das ist unsere Stunde.
252
00:18:23,000 --> 00:18:24,160
(Keks) Opa!
253
00:18:24,540 --> 00:18:25,387
Opa!
254
00:18:25,640 --> 00:18:27,076
Meine Kleine.
255
00:18:27,280 --> 00:18:30,280
Wie gut, dass du da bist.
- Ihr beiden Helden.
256
00:18:31,420 --> 00:18:32,310
Komm her!
257
00:18:32,940 --> 00:18:35,276
(Märzenbecher)
Da habt ihr was angestellt.
258
00:18:35,360 --> 00:18:37,383
Das macht ihr nicht wieder.
- (Jungs) Nee.
259
00:18:39,480 --> 00:18:40,495
War es schlimm?
260
00:18:43,360 --> 00:18:45,610
Die Vorstellung wäre damit beendet.
261
00:18:46,680 --> 00:18:49,063
Pass auf, Holzkopf.
262
00:18:49,780 --> 00:18:53,983
Jetzt kommt die beste Tat
in meinem langen Dasein.
263
00:18:57,440 --> 00:18:58,656
(Er lacht.)
264
00:19:03,520 --> 00:19:04,603
Dieser Narr.
265
00:19:04,960 --> 00:19:07,096
Im Backhaus sind Eimer.
- Los!
266
00:19:08,240 --> 00:19:09,520
(Rumpi lacht.)
267
00:19:14,740 --> 00:19:18,276
Ich bin der große Feuerkönig.
268
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Hier.
- Danke.
269
00:19:21,240 --> 00:19:22,440
Albert, schmeiß!
270
00:19:29,240 --> 00:19:30,296
Aufpassen!
271
00:19:37,980 --> 00:19:39,517
Los, mach!
- Ja doch.
272
00:19:42,700 --> 00:19:45,476
Schnell, Wasser!
- Spinnst du?
273
00:19:53,280 --> 00:19:55,153
Du Dummkopf!
274
00:20:00,760 --> 00:20:01,600
(Rumpi lacht.)
275
00:20:03,140 --> 00:20:04,179
Verräter!
276
00:20:10,860 --> 00:20:11,840
Na, los!
277
00:20:16,160 --> 00:20:17,062
Genug.
278
00:20:19,100 --> 00:20:20,523
(Umbo stöhnt.)
279
00:20:36,840 --> 00:20:39,476
Halt ein, du Rattenkönig.
280
00:20:55,080 --> 00:20:57,336
Mensch, pass auf!
- Pass du doch auf.
281
00:20:57,440 --> 00:20:58,360
Und jetzt!
282
00:21:02,820 --> 00:21:03,943
Los, weg da!
283
00:21:08,000 --> 00:21:09,240
So wird das nichts.
284
00:21:11,520 --> 00:21:12,856
(Rumpi lacht.)
285
00:21:16,160 --> 00:21:17,920
Du bist ein Teufelsbraten.
286
00:21:21,040 --> 00:21:21,800
Aua!
287
00:21:23,240 --> 00:21:25,040
Das wirst du bereuen, Holzkopf.
288
00:21:25,220 --> 00:21:28,596
Wir müssen alle zurück
in die Folterhöhle der Menschen.
289
00:21:40,280 --> 00:21:41,542
Verräter!
290
00:21:41,820 --> 00:21:42,869
Holzkopf!
291
00:21:43,140 --> 00:21:44,290
(Rumpi schreit.)
292
00:21:45,200 --> 00:21:47,196
Dummes Menschengesindel.
293
00:21:47,980 --> 00:21:50,376
Ich werde euch zerquetschen.
294
00:21:50,720 --> 00:21:54,283
Und eure Burg in Felsgestein zermalmen.
295
00:21:54,480 --> 00:21:55,770
(Er schreit.)
296
00:21:56,260 --> 00:21:57,956
Verräter!
297
00:22:00,200 --> 00:22:01,640
(spannungsvolle Musik)
298
00:22:11,400 --> 00:22:12,416
Schnee.
299
00:22:13,740 --> 00:22:14,707
Schnee?
300
00:22:15,940 --> 00:22:17,750
Natürlich! Schnee!
301
00:22:20,860 --> 00:22:22,920
Nein, nein!
302
00:22:23,400 --> 00:22:24,496
Ich will nicht!
303
00:22:24,780 --> 00:22:27,056
Otto!
Emma!
304
00:22:28,320 --> 00:22:29,720
Nein!
305
00:22:44,740 --> 00:22:46,513
Und nun die anderen beiden.
306
00:22:53,280 --> 00:22:54,129
Schnee.
307
00:22:56,660 --> 00:22:57,656
Nun finde ich Ruhe.
308
00:22:59,920 --> 00:23:01,360
(spannungsvolle Musik)
309
00:23:05,680 --> 00:23:07,163
Schnell, komm mit!
310
00:23:10,020 --> 00:23:12,600
Nein, bitte nicht!
Nein!
311
00:23:18,100 --> 00:23:18,866
Also...
312
00:23:20,100 --> 00:23:22,586
Was ist hier los?
- Sie dürfen nicht spritzen.
313
00:23:22,760 --> 00:23:24,563
Die sind doch gar nicht böse.
314
00:23:25,000 --> 00:23:26,803
Ist doch wahr.
- Genau.
315
00:23:33,960 --> 00:23:35,636
(Opa) Das ist ja schön und gut.
316
00:23:37,820 --> 00:23:40,070
Aber wo kriege ich
die anderen beiden Figuren her?
317
00:23:41,320 --> 00:23:44,309
(Umbo) Otto Riese, Maurer.
- (Tammi) Nicht schlecht.
318
00:23:44,480 --> 00:23:46,623
(Keks) Emma Falkenstein.
- (Umbo) Gefällt mir auch.
319
00:23:46,700 --> 00:23:49,456
(Tammi) Was hat sie gelernt?
- Na, Köchin.
320
00:23:49,820 --> 00:23:55,310
Wieso steht hier:
"Geboren am 12. August 1978"?
321
00:23:55,720 --> 00:23:57,683
Das richtige Datum war nicht zu ermitteln.
322
00:23:57,780 --> 00:24:01,563
An diesem Tag wurde sie zum Menschen
aufgrund ihrer guten Taten.
323
00:24:01,640 --> 00:24:05,280
Wir wollten uns bei euch
ganz herzlich bedanken.
324
00:24:09,280 --> 00:24:13,093
Vor allem für den mutigen Einsatz
bei der Rettung der Burg.
325
00:24:13,280 --> 00:24:16,723
Geben Sie den unserer Oma.
- Sie hatte die meiste Angst.
326
00:24:16,820 --> 00:24:17,619
(Tammi) Genau.
327
00:24:20,320 --> 00:24:21,093
Für Sie.
328
00:24:21,180 --> 00:24:22,036
Ach, nein.
329
00:24:22,120 --> 00:24:23,776
(Kinder) Aber Oma!
330
00:24:24,200 --> 00:24:25,847
Du hast ihn doch verdient.
331
00:24:31,020 --> 00:24:32,130
Bitte schön.
- Danke.
332
00:24:32,200 --> 00:24:33,840
Aber wir wollten nicht stören.
333
00:24:34,000 --> 00:24:39,283
Keks wird sich freuen.
Sie hat das Menü zubereitet.
334
00:24:41,580 --> 00:24:43,963
Das Wichtigste hätte ich fast vergessen.
335
00:24:44,540 --> 00:24:47,290
Wir erwarten lieben Besuch.
336
00:24:47,380 --> 00:24:48,670
(Tammi) Wen denn?
- (Umbo) Wer kommt?
337
00:24:48,920 --> 00:24:53,036
Und ihr bekommt eine Urlaubsreise
auf die Burg Falkenstein.
338
00:24:53,260 --> 00:24:56,223
Von der Volkspolizei
und der Museumsleitung.
339
00:24:56,320 --> 00:24:58,176
Oh, Mann.
- Das ist ja klasse.
340
00:24:58,360 --> 00:24:59,576
Und das 3 Jahre.
341
00:24:59,640 --> 00:25:02,183
3 Jahre?
- Das fetzt ja.
342
00:25:14,960 --> 00:25:16,523
Grießbrei mit Kirschen.
343
00:25:39,200 --> 00:25:39,959
Oh!
344
00:25:41,800 --> 00:25:42,566
Danke.
345
00:25:42,640 --> 00:25:43,936
(Opa) Guten Appetit.
- Danke.
346
00:25:44,600 --> 00:25:46,663
Früh übt sich,
was ein Meister werden will.
347
00:25:49,000 --> 00:25:49,759
Äh!
348
00:25:50,240 --> 00:25:51,173
Entschuldigung.
349
00:25:55,400 --> 00:25:57,156
(Alle lachen.)
350
00:26:01,880 --> 00:26:04,316
Jetzt geht das wieder von vorne los.
351
00:26:11,760 --> 00:26:13,200
UT: Copyright MDR 2018
22667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.