All language subtitles for Plankton.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MXZX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,833 --> 00:00:33,457 Follow me 4 00:00:33,458 --> 00:00:35,750 to the bottom of the sea. 5 00:00:36,250 --> 00:00:39,708 To a world that is truly magnifique, 6 00:00:41,042 --> 00:00:43,374 full of wonderful inhabitants, 7 00:00:43,375 --> 00:00:45,957 like Monsieur SpongeBob SquarePants 8 00:00:45,958 --> 00:00:50,124 in a land that is, how do you say... subaquatic. 9 00:00:52,542 --> 00:00:54,707 ♪ Welcome to Bikini Bottom ♪ 10 00:00:54,708 --> 00:00:56,832 ♪ At the bottom of the ocean ♪ 11 00:00:56,833 --> 00:01:00,124 ♪ Where everyday The skies are sunny blue ♪ 12 00:01:00,125 --> 00:01:04,249 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 13 00:01:04,250 --> 00:01:06,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 14 00:01:07,542 --> 00:01:11,124 ♪ Come on down Conch Street 'Cause I'd like you to meet ♪ 15 00:01:11,125 --> 00:01:13,957 ♪ My sparkling long-time friend Patrick Star ♪ 16 00:01:13,958 --> 00:01:16,291 - Hi! - ♪ And if you don't mind getting wet ♪ 17 00:01:16,292 --> 00:01:20,957 ♪ Ooh, you'll love the clarinet Of the multi-limbed maestro Squidward ♪ 18 00:01:22,333 --> 00:01:25,541 ♪ Sandy Cheeks, Pearl Mrs. Puff, Mr. Krabs ♪ 19 00:01:25,542 --> 00:01:29,416 ♪ If you're hungry Then the Krusty Krab's really fab ♪ 20 00:01:29,417 --> 00:01:33,207 ♪ Long-time winner of patty of the year ♪ 21 00:01:33,208 --> 00:01:36,250 What am I going to do with 500 barrels of root beer? 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,416 ♪ It's another SpongeBob movie-- ♪ 23 00:01:39,417 --> 00:01:42,249 All right! Hold it right there, Frenchie. 24 00:01:42,250 --> 00:01:44,332 This is my movie! 25 00:01:44,333 --> 00:01:46,583 Darken the skies! 26 00:01:47,417 --> 00:01:49,457 Okay, now, push in. 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,332 And... cue the title! 28 00:01:55,708 --> 00:01:58,042 All right, keep pushing in. 29 00:01:59,708 --> 00:02:02,500 Closer... closer... 30 00:02:03,458 --> 00:02:06,374 Can you hurry up? I haven't got all day! 31 00:02:06,375 --> 00:02:08,999 Now stop! Ow! Too close! 32 00:02:09,000 --> 00:02:13,207 You trying to kill me? This is the beginning of my movie! 33 00:02:13,208 --> 00:02:17,707 Anyway, ever since I was a little boy, 34 00:02:17,708 --> 00:02:21,541 I've always dreamed of taking over the world! 35 00:02:22,458 --> 00:02:27,582 Tonight's the night, Spot, after 25 years of trial and error. 36 00:02:27,583 --> 00:02:30,707 Yeah, yeah, I know a lot of error. 37 00:02:31,750 --> 00:02:35,624 But tonight, Daddy has a world domination plan 38 00:02:35,625 --> 00:02:38,166 called Operation Success! 39 00:02:38,167 --> 00:02:41,374 {\an8}It's got success right in the name. 40 00:02:41,375 --> 00:02:45,874 {\an8}First, I steal the secret formula to the famous Krabby Patty sandwich 41 00:02:45,875 --> 00:02:48,457 {\an8}and take over the Krusty Krab from Mr. Krabs. 42 00:02:48,458 --> 00:02:52,207 {\an8}Then, with the restaurant, I'll soon take over Bikini Bottom. 43 00:02:52,208 --> 00:02:54,707 {\an8}And after that, I'll take over the whole world! 44 00:03:08,125 --> 00:03:12,207 - ♪ We love Krabby patties ♪ - Seven o'clock, closing time. 45 00:03:12,208 --> 00:03:15,207 Everything's going according to plan. 46 00:03:15,208 --> 00:03:18,582 Karen! Karen? 47 00:03:18,583 --> 00:03:20,707 Karen! 48 00:03:20,708 --> 00:03:26,957 Computer wife, where are you? I have my mask on! 49 00:03:26,958 --> 00:03:30,667 Let's go! 50 00:03:31,500 --> 00:03:33,874 Hmm... 51 00:03:33,875 --> 00:03:35,792 Now, where is she? 52 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Not there. Not there either. 53 00:03:41,292 --> 00:03:43,875 Aha! There she blows! 54 00:03:44,875 --> 00:03:50,667 She's out with the Gal Pals again and forgot all about my plan. Ugh. 55 00:03:51,542 --> 00:03:53,457 Be a good boy, Spot. 56 00:04:00,792 --> 00:04:03,041 Here's your coffee, ladies. 57 00:04:03,042 --> 00:04:05,582 Wanna go to the movies with us tonight, Karen? 58 00:04:05,583 --> 00:04:08,749 It's a sci-fi rom-com screwball thriller! 59 00:04:08,750 --> 00:04:11,499 - Animated. - With songs. 60 00:04:11,500 --> 00:04:13,332 Ah, sorry, Gal Pals, 61 00:04:13,333 --> 00:04:17,624 but after Plankton fails to steal the Krabby Patty secret formula 62 00:04:17,625 --> 00:04:19,249 yet again tonight, 63 00:04:19,250 --> 00:04:22,916 this supercomputer is going to unleash 64 00:04:22,917 --> 00:04:29,583 a diabolical, all-consuming world domination plan of my own! 65 00:04:30,167 --> 00:04:34,416 That my nubby hubby will love. 66 00:04:35,917 --> 00:04:37,791 You go, gadget girl. 67 00:04:37,792 --> 00:04:40,916 Yeah, you're the real evil genius. 68 00:04:40,917 --> 00:04:43,999 Phew! Good thing she's doing it with Plankton 69 00:04:44,000 --> 00:04:47,416 and not on her own or I'd be scared for the world. 70 00:04:47,417 --> 00:04:48,792 Karen! 71 00:04:50,125 --> 00:04:51,416 Karen! 72 00:04:51,417 --> 00:04:53,999 Speak of the little green devil. 73 00:04:54,000 --> 00:04:57,874 {\an8} Karen, why are you sitting around drinking coffee 74 00:04:57,875 --> 00:05:00,417 {\an8}when it's time for my plan to steal... 75 00:05:01,292 --> 00:05:04,375 You know... Operation Success. 76 00:05:05,375 --> 00:05:08,916 Oh, you mean stealing Krab's secret formula? 77 00:05:08,917 --> 00:05:11,000 Karen! 78 00:05:11,708 --> 00:05:13,916 Sure, I'll help you. 79 00:05:13,917 --> 00:05:16,124 Good bye, gals. 80 00:05:16,125 --> 00:05:19,124 Gal Pals to the movies! Hee-yaw! 81 00:05:23,250 --> 00:05:26,791 Don't you get it? This is a big night for me. 82 00:05:26,792 --> 00:05:29,457 I'm finally gonna beat that idiot, Krabs! 83 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 Do you see this, boyo? 84 00:05:32,292 --> 00:05:34,791 We really tricked him into thinking we left. 85 00:05:34,792 --> 00:05:36,417 Hmm? Boyo? 86 00:05:37,208 --> 00:05:38,207 Boyo? 87 00:05:38,208 --> 00:05:39,374 Hmm. 88 00:05:39,375 --> 00:05:40,666 SpongeBob! 89 00:05:40,667 --> 00:05:42,291 Whoa! Sorry, Mr. Krabs! 90 00:05:42,292 --> 00:05:45,292 I've been reading this Super Psychiatrist comic book. 91 00:05:46,917 --> 00:05:50,207 And it says boundaries are very important. 92 00:05:50,208 --> 00:05:51,791 And this... 93 00:05:51,792 --> 00:05:55,957 Do you have to expose my plans like that in front of your silly friends? 94 00:05:55,958 --> 00:05:58,832 Really? You're worried about being exposed? 95 00:05:58,833 --> 00:06:00,957 You walk around naked all the time. 96 00:06:00,958 --> 00:06:04,041 Doesn't that seem a little... personal and private? 97 00:06:04,042 --> 00:06:06,833 Whaddya-- Don't listen to funny books! 98 00:06:08,500 --> 00:06:13,082 Look, SpongeBob, I'm gonna tell you a rule that allows you to spy on, I-I mean, 99 00:06:13,083 --> 00:06:15,374 observe folks for their own good. 100 00:06:15,375 --> 00:06:16,417 It's called... 101 00:06:17,000 --> 00:06:19,791 invasion of privacies. 102 00:06:19,792 --> 00:06:23,542 Oh, invasion of privacies! 103 00:06:26,750 --> 00:06:28,207 Aye, lad. 104 00:06:28,208 --> 00:06:32,791 Now, you see, Plankton's been weaseling his way into me office for months now. 105 00:06:32,792 --> 00:06:36,124 Setting up a device to steal me Krabby Patty secret formula 106 00:06:36,125 --> 00:06:40,041 And I've been letting him think he's gonna succeed this time. 107 00:06:40,042 --> 00:06:43,624 But he's really just a pitiful pathetic jerk! 108 00:06:43,625 --> 00:06:44,875 Ugh. 109 00:06:47,750 --> 00:06:48,624 A little harsh. 110 00:06:48,625 --> 00:06:50,916 Who cares! Just watch. 111 00:06:50,917 --> 00:06:52,249 ...of my nakedness? 112 00:06:52,250 --> 00:06:56,124 Alright, let's go. Let's get this show on the road. 113 00:06:56,125 --> 00:06:58,707 Give me a lift and then you can go. 114 00:06:58,708 --> 00:06:59,957 So that's it? 115 00:06:59,958 --> 00:07:04,374 I'm just a mechanical elevator for your little green behind? 116 00:07:04,375 --> 00:07:07,207 Oh, honey, don't sell yourself short. 117 00:07:07,208 --> 00:07:12,582 You're the best mechanical elevator a little green behind can have. 118 00:07:12,583 --> 00:07:15,374 What? But you were just up there. 119 00:07:15,375 --> 00:07:17,791 Ugh, never mind. 120 00:07:17,792 --> 00:07:20,749 Hup! You can roll away now. 121 00:07:22,792 --> 00:07:26,874 From here on in, it's all me! 122 00:07:39,708 --> 00:07:44,457 ♪ If you see me lurking outside your door Better grab your belongings ♪ 123 00:07:44,458 --> 00:07:45,999 ♪ And swim for shore ♪ 124 00:07:46,000 --> 00:07:49,332 ♪ You're all a bunch of dumbos Who don't know the score ♪ 125 00:07:49,333 --> 00:07:52,957 ♪ Well, I went to college And I'm rotten to the core ♪ 126 00:07:52,958 --> 00:07:56,582 ♪ I'm a marine drifter I'm a first-rate grifter ♪ 127 00:07:56,583 --> 00:08:00,124 ♪ I could be a shape-shifter If that's what's called for ♪ 128 00:08:00,125 --> 00:08:01,542 ♪ I'm Plankton ♪ 129 00:08:02,250 --> 00:08:05,374 ♪ Get out of my way, I'm Plankton ♪ 130 00:08:05,375 --> 00:08:07,375 ♪ Better do as I say ♪ 131 00:08:08,042 --> 00:08:09,582 ♪ You always blow it ♪ 132 00:08:09,583 --> 00:08:11,624 ♪ Don't you know it? ♪ 133 00:08:11,625 --> 00:08:13,833 ♪ Time for me to take the lead ♪ 134 00:08:14,458 --> 00:08:18,292 ♪ If you listen to me For just once in your life ♪ 135 00:08:18,917 --> 00:08:20,582 ♪ Chances are we will succeed ♪ 136 00:08:23,458 --> 00:08:25,833 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 137 00:08:27,458 --> 00:08:29,292 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 138 00:08:31,125 --> 00:08:32,917 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 139 00:08:34,708 --> 00:08:36,166 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 140 00:08:36,167 --> 00:08:38,166 ♪ Plankton, Plankton, Plankton, Plankton ♪ 141 00:08:38,167 --> 00:08:41,749 ♪ The secret formula Is waiting for me here ♪ 142 00:08:41,750 --> 00:08:44,458 ♪ And you bet your boots I'm gonna get it ♪ 143 00:08:44,958 --> 00:08:48,541 ♪ If you underestimated my twisted brain ♪ 144 00:08:48,542 --> 00:08:51,542 ♪ Then for sure you're gonna regret it ♪ 145 00:08:52,083 --> 00:08:53,874 ♪ Taking over the world ♪ 146 00:08:53,875 --> 00:08:59,166 ♪ Today's the day Sweet victory is just a pull away ♪ 147 00:08:59,167 --> 00:09:02,916 ♪ I'm Plankton, the biggest evil genius ♪ 148 00:09:02,917 --> 00:09:06,291 ♪ I'm Plankton The smartest villain alive ♪ 149 00:09:06,292 --> 00:09:09,874 ♪ I'm Plankton I'm gonna get what I want ♪ 150 00:09:09,875 --> 00:09:13,542 ♪ I'm Plankton I'm taking over the world ♪ 151 00:09:14,375 --> 00:09:16,541 Pack your bags, secret formula. 152 00:09:16,542 --> 00:09:19,625 You're coming home to a new papa. 153 00:09:20,208 --> 00:09:21,832 Huh? What's this? 154 00:09:21,833 --> 00:09:24,499 Some kind of invisible force field? 155 00:09:24,500 --> 00:09:29,082 Sorry, Plankton! Bugs like you belong outside. 156 00:09:29,083 --> 00:09:31,874 Say hi to the missus for me. 157 00:09:40,958 --> 00:09:43,249 Honey, I'm home... 158 00:09:43,250 --> 00:09:44,374 Wha?! 159 00:09:45,792 --> 00:09:46,749 Huh? 160 00:09:46,750 --> 00:09:49,416 Wait a minute, what happened to my Chum Bucket? 161 00:09:49,417 --> 00:09:50,416 What? 162 00:09:50,417 --> 00:09:52,750 And what are all these customers doing here? 163 00:09:56,458 --> 00:09:57,416 Karen! 164 00:09:57,417 --> 00:09:59,874 Oh, you're finally here. 165 00:09:59,875 --> 00:10:00,833 Surprise! 166 00:10:01,375 --> 00:10:05,916 What in Neptune's nostrils have you done to my restaurant? 167 00:10:05,917 --> 00:10:10,374 Well, I calculated that if everybody actually ate at the Chum Bucket, 168 00:10:10,375 --> 00:10:13,332 you wouldn't need the Krabby Patty secret formula. 169 00:10:13,333 --> 00:10:17,416 - So I gave the place a contemporary touch. - Huh? 170 00:10:17,417 --> 00:10:22,457 It's a fully modern, automated backslash home-cooking fusion restaurant. 171 00:10:22,458 --> 00:10:27,999 And it's open 24 hours with plans to expand into the known universe. 172 00:10:28,000 --> 00:10:31,167 And that's not all. Wait till you see this! 173 00:10:34,250 --> 00:10:35,999 And what's this supposed to be? 174 00:10:36,000 --> 00:10:37,082 It's chum. 175 00:10:37,083 --> 00:10:40,624 I just added a little sugar, some pizzazz, 176 00:10:40,625 --> 00:10:44,042 and now it tastes like world domination! 177 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Where's the evil, Karen? 178 00:10:47,250 --> 00:10:49,916 Where is the evil? I don't see it! 179 00:10:49,917 --> 00:10:51,582 It's still fast food. 180 00:10:51,583 --> 00:10:54,333 There's the evil. 181 00:10:56,583 --> 00:10:59,416 Ahh! Amazing! 182 00:10:59,417 --> 00:11:01,457 See? They love it! 183 00:11:01,458 --> 00:11:04,207 I don't care if they marry it! 184 00:11:04,208 --> 00:11:09,207 None of these cockamamie changes are going to help me steal the secret formula. 185 00:11:09,208 --> 00:11:12,749 Your idea hasn't worked for 25 years! 186 00:11:12,750 --> 00:11:16,124 Why don't you try stealing some brains for a change? 187 00:11:16,125 --> 00:11:17,999 I don't need brains. 188 00:11:18,000 --> 00:11:21,416 I need an assistant who listens to me! 189 00:11:21,417 --> 00:11:25,207 Assistant? I thought we were partners in crime! 190 00:11:25,208 --> 00:11:29,666 Listen, if you don't try my idea this time, then it's the last straw. 191 00:11:29,667 --> 00:11:30,833 Think about it. 192 00:11:31,750 --> 00:11:34,375 Okay, let me think about it. 193 00:11:35,292 --> 00:11:36,167 Hmm. 194 00:11:36,667 --> 00:11:37,666 Mmm. 195 00:11:37,667 --> 00:11:38,832 Ugh! 196 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 Hmm... 197 00:11:41,625 --> 00:11:45,249 Nope! I hate this and I'm taking it all down! 198 00:11:45,250 --> 00:11:47,082 Don't you dare! 199 00:11:47,083 --> 00:11:50,082 Oh, I dare! 200 00:11:50,083 --> 00:11:52,791 I'm daring, Karen! Get a load of me! 201 00:11:52,792 --> 00:11:54,458 I'm daring! 202 00:11:55,375 --> 00:11:58,666 Double dare! Triple dare! 203 00:11:59,750 --> 00:12:00,749 Quadruple dare! 204 00:12:02,042 --> 00:12:03,833 Ooh! I hate this! 205 00:12:04,458 --> 00:12:05,624 I don't like this! 206 00:12:07,958 --> 00:12:08,792 Or this! 207 00:12:09,917 --> 00:12:11,375 This or this! 208 00:12:11,875 --> 00:12:13,042 And I hate this! 209 00:12:13,542 --> 00:12:14,375 No! 210 00:12:17,292 --> 00:12:18,375 No! 211 00:12:18,958 --> 00:12:20,624 Alright, listen up! 212 00:12:20,625 --> 00:12:24,167 I want everybody out of here right now! 213 00:12:34,750 --> 00:12:36,832 Yeah! Yeah! Oh yeah! 214 00:12:36,833 --> 00:12:38,249 Now you're listening! 215 00:12:46,500 --> 00:12:49,958 Mmm. Wow, Plankton! This is delicious! 216 00:12:50,792 --> 00:12:54,667 And I love the fire show! 217 00:12:56,250 --> 00:12:58,374 Hotfoot it outta here! 218 00:12:58,375 --> 00:12:59,416 Ooh! 219 00:12:59,417 --> 00:13:03,750 No! Whoa, whoa! Ah! Whoa! 220 00:13:06,708 --> 00:13:09,375 Wow! 221 00:13:09,875 --> 00:13:11,957 Ah... phew! 222 00:13:14,292 --> 00:13:15,333 Huh? 223 00:13:15,917 --> 00:13:18,416 Uh-oh, that sounds personal and private. 224 00:13:18,417 --> 00:13:19,916 Psst, boyo. 225 00:13:19,917 --> 00:13:24,374 Remember, they call it invasion of privacies. 226 00:13:24,375 --> 00:13:25,999 Thank you, Mr. Krabs 227 00:13:26,000 --> 00:13:27,667 You're welcome! 228 00:13:30,333 --> 00:13:32,666 Plankton! 229 00:13:32,667 --> 00:13:35,541 You know what your problem is? 230 00:13:35,542 --> 00:13:37,666 Are you even listening to me? 231 00:13:37,667 --> 00:13:39,666 Of course I'm listening. 232 00:13:39,667 --> 00:13:40,999 I'd love some coffee. 233 00:13:41,000 --> 00:13:43,749 Five creams, nine sugars, and stir it clockwise. 234 00:13:45,500 --> 00:13:47,500 You're such a jerk! 235 00:13:48,042 --> 00:13:51,916 I'm gonna do something I should have done a long time ago! 236 00:13:51,917 --> 00:13:53,917 No, Karen! Don't! 237 00:13:54,625 --> 00:13:55,832 Can we talk about this? 238 00:13:55,833 --> 00:13:57,957 I'm done talking! 239 00:13:57,958 --> 00:14:01,166 Karen, please don't do this! 240 00:14:01,167 --> 00:14:03,832 We don't know the consequences! 241 00:14:03,833 --> 00:14:05,750 I don't care! 242 00:14:10,292 --> 00:14:12,624 Don't swing your purse like that, honey. 243 00:14:12,625 --> 00:14:16,582 Swing your purse like this! 244 00:14:16,583 --> 00:14:18,542 Hi, Plank-- Whoa! 245 00:14:19,833 --> 00:14:22,417 Whoa! 246 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 High again! 247 00:14:29,292 --> 00:14:30,958 - Oh, what's happening? - Huh? 248 00:14:32,083 --> 00:14:34,082 Whoa! 249 00:14:34,083 --> 00:14:35,082 Huh? 250 00:14:37,042 --> 00:14:40,500 Nooo! Spatty! 251 00:14:45,417 --> 00:14:49,082 What? She magnetized the Chum Bucket?! 252 00:14:49,083 --> 00:14:50,625 Plankton! 253 00:14:56,583 --> 00:14:59,375 Our evil alliance is through! 254 00:15:00,667 --> 00:15:02,666 Ah! 255 00:15:10,208 --> 00:15:12,833 Holy mama pajama! 256 00:15:23,042 --> 00:15:24,166 Whoa! 257 00:15:24,167 --> 00:15:26,333 Whoa! 258 00:15:28,292 --> 00:15:29,166 Ah! 259 00:15:33,667 --> 00:15:36,291 You've got three heads? 260 00:15:36,292 --> 00:15:40,041 Aw, the widdle green man can count! 261 00:15:40,042 --> 00:15:41,707 Let me introduce myself. 262 00:15:41,708 --> 00:15:44,332 I'm Super Snarky Karen. 263 00:15:44,333 --> 00:15:47,791 - And this... - Is Super Smart Karen. 264 00:15:47,792 --> 00:15:51,249 - And this... - ...is Super Evil Karen! 265 00:15:51,250 --> 00:15:53,624 Super, super, super! 266 00:15:53,625 --> 00:15:56,249 Where'd you get those names? The supermarket? 267 00:15:56,250 --> 00:15:57,624 Supermarket. 268 00:15:57,625 --> 00:16:00,499 Let's blast him! Say goodbye! 269 00:16:01,458 --> 00:16:02,999 Hold on, Evil! 270 00:16:03,000 --> 00:16:06,457 There are steps to be taken for world domination. 271 00:16:06,458 --> 00:16:09,541 World domination? That's my thing! 272 00:16:09,542 --> 00:16:12,041 Not anymore, green bean. 273 00:16:12,042 --> 00:16:14,916 We're gonna do what you could never do. 274 00:16:14,917 --> 00:16:16,249 What do you mean? 275 00:16:16,250 --> 00:16:19,541 You might want to take notes during this song. 276 00:16:19,542 --> 00:16:22,416 Song? When did you have time to write a song? 277 00:16:24,167 --> 00:16:27,042 ♪ My power is beyond compare ♪ 278 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 279 00:16:31,125 --> 00:16:33,792 ♪ No escaping my malware ♪ 280 00:16:34,458 --> 00:16:35,792 ♪ I will crush you ♪ 281 00:16:36,375 --> 00:16:37,708 ♪ I shall destroy you ♪ 282 00:16:39,042 --> 00:16:43,041 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 283 00:16:43,042 --> 00:16:45,166 ♪ Watch Bikini Bottom blow ♪ 284 00:16:45,167 --> 00:16:48,708 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 285 00:16:49,333 --> 00:16:52,624 ♪ Take your final breath away ♪ 286 00:16:52,625 --> 00:16:55,624 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 287 00:16:55,625 --> 00:16:57,582 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 288 00:16:57,583 --> 00:16:59,332 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 289 00:16:59,333 --> 00:17:03,457 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 290 00:17:03,458 --> 00:17:07,249 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 291 00:17:07,250 --> 00:17:09,957 ♪ Take it all and make it mine ♪ 292 00:17:09,958 --> 00:17:14,124 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 293 00:17:15,625 --> 00:17:18,749 ♪ I'll take over all of planet Earth ♪ 294 00:17:18,750 --> 00:17:21,958 ♪ Then I'll expand across the universe ♪ 295 00:17:22,625 --> 00:17:25,417 ♪ Take it all for all it's worth ♪ 296 00:17:26,167 --> 00:17:29,792 ♪ I want everything, give me everything ♪ 297 00:17:30,917 --> 00:17:34,707 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 298 00:17:34,708 --> 00:17:37,374 ♪ Let the devastation roll ♪ 299 00:17:37,375 --> 00:17:39,582 ♪ Ha! It's over, Plankton ♪ 300 00:17:39,583 --> 00:17:42,207 ♪ I don't need your tiny hands ♪ 301 00:17:42,208 --> 00:17:44,207 ♪ And your never-ending failed plans ♪ 302 00:17:44,208 --> 00:17:48,291 ♪ You thought you were so devious ♪ 303 00:17:48,292 --> 00:17:51,582 ♪ But it's me, I'm the real evil genius ♪ 304 00:17:51,583 --> 00:17:53,207 ♪ One, two, three, four ♪ 305 00:17:54,417 --> 00:17:58,416 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 306 00:17:58,417 --> 00:18:01,667 ♪ Take your final breath away ♪ 307 00:18:02,250 --> 00:18:05,082 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 308 00:18:05,083 --> 00:18:08,416 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 309 00:18:08,417 --> 00:18:12,416 ♪ I am the real evil mastermind ♪ 310 00:18:12,417 --> 00:18:16,207 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 311 00:18:16,208 --> 00:18:19,291 ♪ Take it all and make it mine ♪ 312 00:18:19,292 --> 00:18:23,416 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 313 00:18:26,500 --> 00:18:28,958 ♪ Karen! ♪ 314 00:18:29,958 --> 00:18:33,874 What makes you think you can do all that without me? 315 00:18:33,875 --> 00:18:37,082 Alright already! What are we gonna do with him, ladies? 316 00:18:37,083 --> 00:18:38,874 - I say-- - Blast him! 317 00:18:38,875 --> 00:18:40,582 I say we dissect him. 318 00:18:40,583 --> 00:18:43,457 And I say... run! 319 00:18:47,167 --> 00:18:48,499 He's getting away! 320 00:18:48,500 --> 00:18:51,791 But it is important that we complete our battle station first. 321 00:18:51,792 --> 00:18:56,249 Hey, ladies, what do you say we pick up some takeout? 322 00:18:57,875 --> 00:19:00,541 Money, money, money, money. 323 00:19:00,542 --> 00:19:01,916 Money, money-- 324 00:19:03,333 --> 00:19:07,624 What's happening? What's happening? 325 00:19:07,625 --> 00:19:10,291 What's happening is, I ran out of ketchup. 326 00:19:10,292 --> 00:19:12,332 Patrick, how'd you get in here? 327 00:19:12,333 --> 00:19:13,917 We're closed! 328 00:19:14,500 --> 00:19:15,874 Ah! 329 00:19:15,875 --> 00:19:18,957 Where are you going, me beloved Krusty Krab? 330 00:19:18,958 --> 00:19:20,999 No! 331 00:19:23,792 --> 00:19:25,457 Whoa! 332 00:19:25,458 --> 00:19:28,041 Hmm? Yay! Ketchup! 333 00:19:30,125 --> 00:19:33,832 Patrick, stop yer salivating all over me windows! 334 00:19:33,833 --> 00:19:35,374 - Hello! - Ow! 335 00:19:35,375 --> 00:19:36,999 Goodbye! 336 00:19:41,083 --> 00:19:43,582 Oh, is that Karen? 337 00:19:43,583 --> 00:19:47,458 She's gone full hydra! 338 00:19:48,083 --> 00:19:51,416 Time to rally the Civil Defense! 339 00:19:54,417 --> 00:19:56,832 - People of Bikini Bottom! - Oh! 340 00:19:56,833 --> 00:20:00,416 If you do not wish to be harmed, abandon all homes, 341 00:20:00,417 --> 00:20:03,916 businesses, and public restrooms. 342 00:20:05,125 --> 00:20:08,000 Breaking news! There appears to be a giant-- 343 00:20:08,625 --> 00:20:10,499 There appears to be a giant mag-- 344 00:20:12,167 --> 00:20:14,874 There appears to be a giant magnet 345 00:20:14,875 --> 00:20:19,792 sucking everything metal across Bikini Bottom! 346 00:20:20,750 --> 00:20:24,708 Thank you! I love these new stilettos! 347 00:20:26,042 --> 00:20:27,916 Oh! Wait! 348 00:20:28,958 --> 00:20:31,874 This isn't my size! 349 00:20:31,875 --> 00:20:33,749 Huh? 350 00:20:43,458 --> 00:20:45,292 Yeah, I'm not cleaning this up! 351 00:20:50,500 --> 00:20:52,667 Whoa! 352 00:20:55,667 --> 00:20:56,833 Potatoes. 353 00:20:57,875 --> 00:21:00,791 Why did it have to be potatoes? 354 00:21:05,667 --> 00:21:08,832 Plankton, what did you do to make Karen so angry? 355 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 I have no idea! 356 00:21:10,875 --> 00:21:13,332 Why are you doing this to me? 357 00:21:13,333 --> 00:21:15,124 Why? 358 00:21:15,125 --> 00:21:19,708 Think. There must be something. Something in your past. 359 00:21:20,583 --> 00:21:23,332 Well, if there is, I must have blocked it out. 360 00:21:23,333 --> 00:21:27,916 Ooh! I read all about that in my Super Psychiatrist comic book. 361 00:21:27,917 --> 00:21:29,957 I even sent away for this 362 00:21:29,958 --> 00:21:32,332 Junior Psychiatrist Kit! 363 00:21:32,333 --> 00:21:34,207 I can psychoanalyze you! 364 00:21:34,208 --> 00:21:37,166 I don't need a shrink. I'm shrunk enough already! 365 00:21:37,167 --> 00:21:40,249 We'll explore where your relationship with Karen went wrong... 366 00:21:40,250 --> 00:21:42,416 - Ugh. - ...get you two back together, 367 00:21:42,417 --> 00:21:44,332 and save Bikini Bottom! 368 00:21:48,292 --> 00:21:51,332 Hmm. Wait a minute. Who knows? 369 00:21:51,333 --> 00:21:56,041 Maybe analysis will help me find a way to destroy... 370 00:21:56,042 --> 00:22:00,208 I mean, uh, to help me understand Karen and our relationship! 371 00:22:01,458 --> 00:22:04,832 Okay, go ahead. Shrink away, Doc! 372 00:22:09,833 --> 00:22:11,250 Please, lie down. 373 00:22:14,792 --> 00:22:18,916 Now, so, let's begin at the beginning, shall we? 374 00:22:18,917 --> 00:22:23,416 I have to warn you, I've never been able to be hypnotized... 375 00:22:26,417 --> 00:22:30,999 Ever since I was a little kid, I've always wanted to rule the world. 376 00:22:35,542 --> 00:22:39,332 ♪ I was born pure evil First word was tyranny ♪ 377 00:22:39,333 --> 00:22:42,082 ♪ Six thousand brothers Six thousand sisters ♪ 378 00:22:42,083 --> 00:22:44,082 ♪ Then there was little old me ♪ 379 00:22:44,083 --> 00:22:47,707 ♪ There's no doubt I came out The smartest of the bunch ♪ 380 00:22:47,708 --> 00:22:51,875 ♪ But if you met my family You'd know that ain't sayin' much ♪ 381 00:22:52,375 --> 00:22:56,207 ♪ The family biz was moonfizz But that buzz weren't for me ♪ 382 00:22:56,208 --> 00:22:58,792 ♪ I dreamt of global domination ♪ 383 00:22:59,417 --> 00:23:01,375 ♪ Sweet autocracy ♪ 384 00:23:02,542 --> 00:23:06,874 ♪ But my family didn't get me I was a stranger in my home ♪ 385 00:23:06,875 --> 00:23:11,332 ♪ Despite being so surrounded Well, I always felt alone ♪ 386 00:23:11,333 --> 00:23:15,207 ♪ Had no bud, no best pal My future was condemned ♪ 387 00:23:15,208 --> 00:23:20,667 ♪ Till I took a tater and a calculator And I made myself a friend ♪ 388 00:23:21,375 --> 00:23:25,042 ♪ I made a new friend I made a new friend ♪ 389 00:23:26,792 --> 00:23:27,791 Can you hear me? 390 00:23:27,792 --> 00:23:30,707 Bubble once for "yes," and twice for "no." 391 00:23:31,667 --> 00:23:34,125 Incredible! 392 00:23:35,250 --> 00:23:36,832 Do you have a name? 393 00:23:41,583 --> 00:23:43,666 Karen! Your name is Karen! 394 00:23:43,667 --> 00:23:46,749 My friend Karen! Yay! 395 00:23:48,917 --> 00:23:51,082 ♪ We did everything together ♪ 396 00:23:51,083 --> 00:23:53,125 ♪ We even dressed the same ♪ 397 00:23:53,625 --> 00:23:55,707 ♪ That spud was my best buddy ♪ 398 00:23:55,708 --> 00:23:57,457 ♪ Karen was her name ♪ 399 00:23:57,458 --> 00:23:59,749 ♪ My world was so much greater ♪ 400 00:23:59,750 --> 00:24:02,166 ♪ With that tater in my life ♪ 401 00:24:02,167 --> 00:24:05,916 ♪ Never thought a vegetable Would one day be my wife ♪ 402 00:24:05,917 --> 00:24:09,874 ♪ With Karen there to share my dreams I never felt alone ♪ 403 00:24:09,875 --> 00:24:15,499 ♪ My calculator, my sweet potato A friendship had been sown ♪ 404 00:24:15,500 --> 00:24:18,124 - ♪ I made a new friend ♪ - From a tuber! 405 00:24:18,125 --> 00:24:20,291 - ♪ I made a new friend ♪ - And a computer! 406 00:24:20,292 --> 00:24:21,874 - ♪ I made a new friend ♪ - Literally! 407 00:24:21,875 --> 00:24:23,916 ♪ I made a new friend ♪ 408 00:24:23,917 --> 00:24:27,374 Wa-hoo! 409 00:24:27,375 --> 00:24:29,832 Hello and goodbye! 410 00:24:29,833 --> 00:24:33,541 Me and my best friend Karen are going to college! 411 00:24:33,542 --> 00:24:35,416 College? 412 00:24:36,667 --> 00:24:38,874 Go ahead and laugh. 413 00:24:38,875 --> 00:24:41,582 We're majoring in world domination. 414 00:24:41,583 --> 00:24:45,208 And when we're done, we will destroy you all! 415 00:24:47,500 --> 00:24:49,332 See you at the holidays! 416 00:24:49,333 --> 00:24:51,041 Goodbye, son. 417 00:24:51,042 --> 00:24:55,624 Well, good luck, son. And don't forget, always watch out for feet. 418 00:25:03,125 --> 00:25:06,166 Plankton, zat was wunderbar! 419 00:25:06,167 --> 00:25:07,666 Huh? 420 00:25:07,667 --> 00:25:10,416 So, you were lonely and you made a friend. 421 00:25:10,417 --> 00:25:14,332 One thing is for certain. This potato represents Karen. 422 00:25:14,333 --> 00:25:15,624 No, you idiot. 423 00:25:15,625 --> 00:25:18,499 The potato is nothing but a power source. 424 00:25:18,500 --> 00:25:20,208 The calculator is the brain! 425 00:25:20,792 --> 00:25:22,000 Huh? 426 00:25:22,542 --> 00:25:25,124 And I remember where I left it. 427 00:25:25,125 --> 00:25:27,332 Somewhere back at the university. 428 00:25:28,583 --> 00:25:32,374 Looks like I'm going back to college! 429 00:25:32,375 --> 00:25:37,249 Yes, yes. Und college will be a good place to continue our therapy. 430 00:25:43,417 --> 00:25:47,166 We won't be continuing anything if we don't get out of here! 431 00:25:54,167 --> 00:25:55,000 Oh! 432 00:25:56,917 --> 00:25:58,125 Ah! 433 00:26:01,375 --> 00:26:03,082 How do we get out of here? 434 00:26:03,083 --> 00:26:06,207 Oh, I don't know. The exit, maybe! 435 00:26:07,792 --> 00:26:10,083 SpongeBob! Grab something metal! 436 00:26:12,000 --> 00:26:12,833 Whoa! 437 00:26:13,958 --> 00:26:16,541 Oh. Phew. 438 00:26:21,583 --> 00:26:23,083 Huh? 439 00:26:32,875 --> 00:26:34,374 Krabby Patty! 440 00:26:38,167 --> 00:26:40,457 And now for the main event... 441 00:26:46,000 --> 00:26:47,708 Attention! 442 00:26:51,708 --> 00:26:54,041 My Neptune. 443 00:26:54,042 --> 00:26:56,583 Oh, my good Neptune! 444 00:26:57,208 --> 00:26:59,542 Load the root beer! Move, move, move! 445 00:27:02,333 --> 00:27:03,707 Ready? 446 00:27:03,708 --> 00:27:05,291 Aim for the hydra! 447 00:27:06,458 --> 00:27:08,249 Come on, you got this, Bobby. 448 00:27:08,250 --> 00:27:09,417 Steady! 449 00:27:12,667 --> 00:27:13,791 Fire! 450 00:27:28,000 --> 00:27:29,916 Aha! A direct hit! 451 00:27:29,917 --> 00:27:31,166 We won! 452 00:27:31,167 --> 00:27:32,417 - She's down! - Look! 453 00:27:32,958 --> 00:27:33,874 Huh? 454 00:27:37,250 --> 00:27:39,041 Oh, no. 455 00:27:43,667 --> 00:27:46,416 Bring it on, you bumbling bucket of bolts! 456 00:27:46,417 --> 00:27:49,749 The brave fish of Bikini Bottom aren't afraid of you! 457 00:27:49,750 --> 00:27:50,833 Are you, boys? 458 00:27:51,417 --> 00:27:53,541 Boys? Huh? 459 00:27:56,458 --> 00:27:59,083 Anchors away, Bikini Bottom. 460 00:28:00,333 --> 00:28:01,708 I'm not going to stand-- 461 00:28:03,958 --> 00:28:04,916 ...for this. 462 00:28:04,917 --> 00:28:06,958 A few moments later... 463 00:28:09,917 --> 00:28:11,457 Whoa! 464 00:28:11,458 --> 00:28:13,916 Uh-huh, we're here. 465 00:28:13,917 --> 00:28:15,374 Good old BSU. 466 00:28:15,375 --> 00:28:18,957 BS me? Plankton, language! 467 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 No, you moron. 468 00:28:20,792 --> 00:28:23,541 - Oh! - Bikini State University. 469 00:28:23,542 --> 00:28:24,957 Oh! 470 00:28:24,958 --> 00:28:28,249 This is where Karen and I furthered our academic studies. 471 00:28:28,250 --> 00:28:30,582 This is also where I upgraded her. 472 00:28:30,583 --> 00:28:33,874 And I bet her old parts are still around here somewhere. 473 00:28:33,875 --> 00:28:36,125 If I can only remember where. 474 00:28:37,458 --> 00:28:39,999 Quick, man! Hypnotize me! Put me under! 475 00:28:40,000 --> 00:28:41,250 Ooh, certainly. 476 00:28:43,417 --> 00:28:47,041 Hmm. Now let us focus on your subconsciousness. 477 00:28:47,042 --> 00:28:49,666 - Eh? - Focus. Focus. 478 00:28:49,667 --> 00:28:51,249 Check this out, Plankton. 479 00:28:51,250 --> 00:28:53,457 Und walk the dog. 480 00:28:53,458 --> 00:28:56,416 Quit horsing around and put me under! 481 00:28:56,417 --> 00:28:57,333 Oopsie. 482 00:28:59,667 --> 00:29:03,957 Going to college was a dream come true. 483 00:29:05,667 --> 00:29:10,083 Just going through those ivy gates of academia gave me chills. 484 00:29:11,500 --> 00:29:12,957 Ooh! 485 00:29:12,958 --> 00:29:15,500 This is it, Karen! We made it! 486 00:29:16,417 --> 00:29:19,332 We're actually in college! 487 00:29:20,458 --> 00:29:22,583 It is G-R-8, isn't it? 488 00:29:23,125 --> 00:29:27,999 Finally, a place to confer with my intellectual peers. 489 00:29:28,000 --> 00:29:31,082 Hello, fellow students. How's it hanging, classmates? 490 00:29:31,083 --> 00:29:33,457 Did you hear something? 491 00:29:34,667 --> 00:29:38,291 Feet! 492 00:29:38,292 --> 00:29:40,791 Pappy was right! 493 00:29:40,792 --> 00:29:44,499 As it turned out, there was no world domination class. 494 00:29:44,500 --> 00:29:46,207 Huh? 495 00:29:46,208 --> 00:29:49,582 So, we created our own curriculum. 496 00:29:49,583 --> 00:29:52,500 Our first project was to build a freeze ray. 497 00:29:53,250 --> 00:29:54,958 I tried in science class. 498 00:29:55,583 --> 00:29:57,458 I tried in art class. 499 00:29:59,583 --> 00:30:01,375 I tried in every class! 500 00:30:05,625 --> 00:30:07,582 College life was hard. 501 00:30:07,583 --> 00:30:09,541 - Phew! - Spring break! 502 00:30:09,542 --> 00:30:11,457 Woo-hoo-hoo-hoo! 503 00:30:11,458 --> 00:30:12,916 Yeah! 504 00:30:12,917 --> 00:30:17,708 The only solace I had during those difficult years was my Karen. 505 00:30:18,875 --> 00:30:22,791 And having a computer that can do my homework didn't hurt either. 506 00:30:22,792 --> 00:30:26,708 Hmm. "Marg-gleblorp fa ziggle num lump"? 507 00:30:27,708 --> 00:30:28,832 Hmm... 508 00:30:28,833 --> 00:30:32,916 If I want to stop failing, I'll have to give her an upgrade. 509 00:30:32,917 --> 00:30:37,208 Oh, Karen, I've got a surprise for you! 510 00:30:37,958 --> 00:30:41,791 Ta-da! A brand new upgrade! 511 00:30:41,792 --> 00:30:47,499 I used four different computer chips to mold Karen's multi-faceted personality. 512 00:30:47,500 --> 00:30:50,041 A smart chip to keep her informed. 513 00:30:50,042 --> 00:30:53,167 An evil chip so she'd be as evil as me. 514 00:30:55,125 --> 00:30:57,999 A snarky chip so she'd be sassy. 515 00:30:58,000 --> 00:31:01,250 And an empathy chip so she could feel my pain. 516 00:31:07,417 --> 00:31:10,583 Hello? Karen, can you hear me? 517 00:31:11,667 --> 00:31:14,207 Come on, Karen. You can do it. 518 00:31:14,208 --> 00:31:15,832 Speak to me! 519 00:31:18,542 --> 00:31:20,999 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I 520 00:31:21,000 --> 00:31:25,082 I... I... I... I can speak! 521 00:31:25,083 --> 00:31:26,791 I have a voice! 522 00:31:26,792 --> 00:31:28,124 Thank you, Sheldon. 523 00:31:28,125 --> 00:31:29,582 She can talk. 524 00:31:29,583 --> 00:31:31,666 She can talk! 525 00:31:31,667 --> 00:31:35,749 Alright, take it down a notch, thunder tonsils. 526 00:31:35,750 --> 00:31:38,207 Oh, and there's that snark. 527 00:31:38,208 --> 00:31:40,875 We won't need your old parts anymore. 528 00:31:45,333 --> 00:31:49,875 So we got right to work on our genius freeze ray. 529 00:31:54,000 --> 00:31:55,041 It works! 530 00:31:55,042 --> 00:31:57,499 It works! 531 00:31:59,833 --> 00:32:01,874 Why is my room frozen? 532 00:32:01,875 --> 00:32:04,124 And who are you? 533 00:32:04,125 --> 00:32:06,124 Uh, Plankton? 534 00:32:06,125 --> 00:32:08,332 I've been your roommate for four years! 535 00:32:08,333 --> 00:32:11,249 I've been living with a cockroach for how long? 536 00:32:11,250 --> 00:32:12,499 Eww! 537 00:32:12,500 --> 00:32:16,250 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 538 00:32:17,542 --> 00:32:20,124 Karen, you're an evil genius! 539 00:32:21,292 --> 00:32:22,833 Let's hide this popsicle. 540 00:32:24,917 --> 00:32:26,457 Partners... 541 00:32:26,458 --> 00:32:27,957 ...in crime! 542 00:32:27,958 --> 00:32:32,292 Now let's supersize this baby and take over the world! 543 00:32:41,708 --> 00:32:43,749 Plankton, that was beautiful. 544 00:32:43,750 --> 00:32:46,291 You und Karen worked together. 545 00:32:46,292 --> 00:32:49,541 But we still haven't discovered what went wrong. 546 00:32:49,542 --> 00:32:50,791 Blah, blah, blah. 547 00:32:50,792 --> 00:32:54,749 Who cares? Karen's old parts are in my dorm room! 548 00:32:54,750 --> 00:32:56,041 Come on, SpongeBob! 549 00:32:56,042 --> 00:32:57,499 Let's go! 550 00:32:57,500 --> 00:32:59,208 Yah! 551 00:33:03,792 --> 00:33:05,125 Whoa! 552 00:33:09,750 --> 00:33:11,707 Oh! There it is! 553 00:33:11,708 --> 00:33:15,582 Ah, my old college closet. 554 00:33:19,708 --> 00:33:21,125 Ooh! 555 00:33:28,125 --> 00:33:29,666 Look! 556 00:33:29,667 --> 00:33:32,499 My old stuff! My old textbooks! 557 00:33:32,500 --> 00:33:33,666 Test tubes. 558 00:33:33,667 --> 00:33:34,916 Sandwiches. 559 00:33:34,917 --> 00:33:37,667 - Hey, my old roommate. - Huh? 560 00:33:42,500 --> 00:33:44,708 Why is your old roommate frozen? 561 00:33:45,292 --> 00:33:46,124 {\an8}Oh, him? 562 00:33:46,125 --> 00:33:49,124 {\an8}Uh, something he's doing for, uh, science class. 563 00:33:49,125 --> 00:33:51,250 Yeah! I found it! 564 00:33:51,750 --> 00:33:54,166 The original Karen. 565 00:33:54,167 --> 00:33:55,541 Whoa! 566 00:33:55,542 --> 00:33:56,874 Huh? 567 00:33:56,875 --> 00:33:57,791 Yeesh! 568 00:33:57,792 --> 00:33:59,999 Looks like the potato's gone rotten. 569 00:34:03,167 --> 00:34:04,666 Like our relationship. 570 00:34:06,792 --> 00:34:08,791 Uh, what about this guy? 571 00:34:08,792 --> 00:34:10,874 Help... me. 572 00:34:10,875 --> 00:34:13,166 Well, great catching up with you, roomie! 573 00:34:13,167 --> 00:34:14,332 - Wait, no, no. - Bye. 574 00:34:14,333 --> 00:34:17,207 - Good luck with that class. - Anything but the closet! 575 00:34:17,208 --> 00:34:20,999 {\an8}SpongeBob, now I know how to stop Karen's madness! 576 00:34:21,000 --> 00:34:24,166 All I need to do is get into the Chum Bucket's basement. 577 00:34:27,542 --> 00:34:28,541 - Whoa! - Oh! 578 00:34:28,542 --> 00:34:29,500 Let's roll! 579 00:34:32,458 --> 00:34:33,749 Mush! 580 00:34:51,417 --> 00:34:53,416 That was easy. 581 00:34:59,542 --> 00:35:02,958 Yeah, I never did finish those stairs. 582 00:35:07,000 --> 00:35:08,124 Whoa! 583 00:35:11,000 --> 00:35:12,499 Wow, Plankton. 584 00:35:12,500 --> 00:35:14,207 I remember these inventions. 585 00:35:14,208 --> 00:35:15,416 Ah! 586 00:35:15,417 --> 00:35:19,791 They're from all your old attempts to steal the Krabby Patty formula. 587 00:35:19,792 --> 00:35:21,208 Oh! 588 00:35:23,333 --> 00:35:26,791 So this would be kind of your basement of failures, huh? 589 00:35:26,792 --> 00:35:30,333 What? Do these look like failures to you? 590 00:35:31,625 --> 00:35:33,874 Now leave me alone! 591 00:35:33,875 --> 00:35:36,291 Hmm. Where was I? 592 00:35:36,292 --> 00:35:39,457 Let's see. I'll need eight capacitors. 593 00:35:39,458 --> 00:35:41,457 Ahh! Whoa! Oh! 594 00:35:41,458 --> 00:35:44,791 Three diodes. Six transistors. 595 00:35:44,792 --> 00:35:46,416 Whoa! 596 00:35:48,208 --> 00:35:49,250 Oh! 597 00:35:51,375 --> 00:35:54,667 All hail Plankton. 598 00:35:55,292 --> 00:35:57,166 How may I serve you, master? 599 00:35:57,167 --> 00:36:00,167 I command you to bring me some pliers. 600 00:36:01,208 --> 00:36:03,583 Wouldn't it be cool if this thing really worked? 601 00:36:04,583 --> 00:36:06,707 Agh! Just go find them! 602 00:36:06,708 --> 00:36:09,374 Aye, aye, Plankton! 603 00:36:10,667 --> 00:36:12,207 Plankton, are these pliers? 604 00:36:12,208 --> 00:36:14,875 Ah! That's carbonated-- 605 00:36:16,083 --> 00:36:17,457 ...handsome gas. 606 00:36:17,458 --> 00:36:19,832 - Now put it back. - Okie dokie! 607 00:36:19,833 --> 00:36:21,791 Ooh. Hey, Plankton. 608 00:36:21,792 --> 00:36:24,667 - Is this a plier? - No, that's... 609 00:36:26,167 --> 00:36:29,332 - ...ugly sludge. - There you go. It's a banana. 610 00:36:29,333 --> 00:36:30,708 Agh! 611 00:36:34,083 --> 00:36:36,375 Nothing here is just a banana. 612 00:36:39,417 --> 00:36:43,791 Don't touch anything without asking me first! 613 00:36:43,792 --> 00:36:44,792 Yes, sir. 614 00:36:49,292 --> 00:36:50,416 Hmm... 615 00:36:50,417 --> 00:36:51,374 Hey, Plankton. 616 00:36:51,375 --> 00:36:54,582 Can I touch this? Sorry, Plankton, I have to touch this. 617 00:36:54,583 --> 00:36:56,541 How about if I touch this one with my pinkie? 618 00:36:56,542 --> 00:36:59,332 Plankton! Is this important? 619 00:36:59,333 --> 00:37:00,874 How about this thing? Hmm... 620 00:37:00,875 --> 00:37:04,791 Ta-da! Plankton, can I touch this? 621 00:37:04,792 --> 00:37:06,124 - Or this, or this? - No! 622 00:37:06,125 --> 00:37:07,332 How about this thing? 623 00:37:07,333 --> 00:37:09,082 - Don't you touch that! - What? 624 00:37:09,083 --> 00:37:10,582 Whoa! Wee! 625 00:37:10,583 --> 00:37:12,500 Is this important? 626 00:37:16,250 --> 00:37:20,832 That freeze ray tank was our first attempt at world domination. 627 00:37:20,833 --> 00:37:24,416 Oh, so you were still working together. 628 00:37:24,417 --> 00:37:27,041 We could be getting closer to your breakthrough. 629 00:37:27,042 --> 00:37:29,582 I'll b-b-break your head through a window 630 00:37:29,583 --> 00:37:31,916 if you don't stop swinging that thing at my face. 631 00:37:31,917 --> 00:37:35,374 Brilliant there, Plankton. I will swing your face in front of it. 632 00:37:36,458 --> 00:37:40,541 So, after college, what happened to you und Karen? 633 00:37:40,542 --> 00:37:46,000 We were two evil partners, ready to take over the w-world. 634 00:37:46,500 --> 00:37:52,124 Our freeze ray was such a success, we decided to supersize it. 635 00:37:52,125 --> 00:37:54,124 Yes. 636 00:38:03,917 --> 00:38:06,916 Private Karen, activate the thrusters. 637 00:38:06,917 --> 00:38:08,333 Aye, aye, Captain. 638 00:38:09,750 --> 00:38:15,832 And so, our mega ice tank was locked, loaded, and ready to invade the surface. 639 00:38:17,417 --> 00:38:18,750 Yeah! 640 00:38:22,833 --> 00:38:25,917 Equalize pressure! Prepare to surface! 641 00:38:29,083 --> 00:38:31,791 Let's storm the world! 642 00:38:35,250 --> 00:38:37,166 Oh yeah, there's something! 643 00:38:37,167 --> 00:38:38,458 Ice it, baby! 644 00:38:41,333 --> 00:38:45,249 {\an8}As it turned out, while I thought the BSU students were large, 645 00:38:45,250 --> 00:38:48,791 the surface world creatures were gargantuan. 646 00:38:50,167 --> 00:38:53,082 Giant feet! Retreat! Retreat! 647 00:39:19,375 --> 00:39:22,082 Go on, take a good look, Karen. 648 00:39:22,083 --> 00:39:25,457 This is what a flopping failure looks like. 649 00:39:25,458 --> 00:39:28,249 Oh, you're not a flopping failure. 650 00:39:28,250 --> 00:39:31,832 You just need a little brain food to figure this out. 651 00:39:31,833 --> 00:39:34,624 Let's try that greasy spoon across the street. 652 00:39:37,375 --> 00:39:40,541 Come on, eat something, you'll feel better. 653 00:39:40,542 --> 00:39:41,791 Ugh. 654 00:39:41,792 --> 00:39:44,082 How can I eat this garbage 655 00:39:44,083 --> 00:39:48,125 when what I'm really hungry for is global conquest? 656 00:39:48,667 --> 00:39:52,541 Hey, Mr. Krabs, your Krabby Patties are amazing. 657 00:39:52,542 --> 00:39:57,499 Aye, thanks to my secret formula, me patties will take over the world. 658 00:39:57,500 --> 00:39:59,249 Huh? 659 00:40:02,042 --> 00:40:05,624 {\an8}I got an idea! It's the greatest idea I've ever had! 660 00:40:05,625 --> 00:40:08,499 First, I steal the secret formula for that sandwich. 661 00:40:08,500 --> 00:40:10,582 Then, I take over that restaurant. 662 00:40:10,583 --> 00:40:12,874 Then, I take over this town. 663 00:40:12,875 --> 00:40:15,708 And then, I take over the world! 664 00:40:19,917 --> 00:40:21,457 That's your idea? 665 00:40:23,667 --> 00:40:25,250 Wait, you're serious? 666 00:40:25,833 --> 00:40:32,457 {\an8}And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 667 00:40:32,458 --> 00:40:35,458 Yours? I thought it was ours. 668 00:40:37,292 --> 00:40:38,749 Hmm. Why not? 669 00:40:38,750 --> 00:40:41,958 It's not like we'll be doing this for the next 25 years. 670 00:40:42,583 --> 00:40:43,707 Let's do it. 671 00:40:56,000 --> 00:40:57,624 Plankton, that's it! 672 00:40:57,625 --> 00:41:01,124 Your obsession with the Krabby Patty secret formula 673 00:41:01,125 --> 00:41:04,250 made Karen go wacka-doodle-ding-dong. 674 00:41:04,792 --> 00:41:05,624 Plankton? 675 00:41:05,625 --> 00:41:08,332 You're right, SpongeBob. 676 00:41:08,333 --> 00:41:11,166 Plankton? I can teach you to apply skills 677 00:41:11,167 --> 00:41:14,416 that will help you in your... current situation. 678 00:41:14,417 --> 00:41:18,499 I have my own skills that I've applied to the current situation. 679 00:41:18,500 --> 00:41:19,416 Um... 680 00:41:19,417 --> 00:41:22,166 And without your Junior Psychiatrist Kit, 681 00:41:22,167 --> 00:41:25,958 I would never have found Karen's old parts! 682 00:41:29,833 --> 00:41:31,457 So thanks, Doc. 683 00:41:31,458 --> 00:41:32,667 Check is in the mail. 684 00:41:33,750 --> 00:41:34,582 Oh. 685 00:41:36,125 --> 00:41:37,875 I think you better run. 686 00:42:02,125 --> 00:42:03,708 Whoa! 687 00:42:10,917 --> 00:42:13,707 New Karen likes little sponge boy. 688 00:42:13,708 --> 00:42:16,082 Aw, thanks. 689 00:42:16,083 --> 00:42:20,582 Wait, I thought we were working towards getting you back together with old Karen. 690 00:42:20,583 --> 00:42:22,666 But you made a new Karen? 691 00:42:22,667 --> 00:42:23,791 That's right! 692 00:42:23,792 --> 00:42:29,582 I built this ultimate Karen to destroy the old Karen and get that secret formula! 693 00:42:29,583 --> 00:42:31,916 Wait, but what about Bikini Bottom? 694 00:42:31,917 --> 00:42:34,416 - I don't care about Bikini Bottom. - Huh? 695 00:42:34,417 --> 00:42:37,167 Follow that battle station! 696 00:42:37,667 --> 00:42:39,999 Follow that battle station! 697 00:42:42,500 --> 00:42:43,541 Hey, wait up! 698 00:42:43,542 --> 00:42:47,832 Oh, Karen! Sweetheart! 699 00:42:47,833 --> 00:42:50,375 I'd like you to meet New Karen. 700 00:42:55,000 --> 00:42:56,457 Hello! 701 00:42:56,458 --> 00:43:00,791 Heavy armor, anti-tank guns, freeze ray, capable of mass destruction. 702 00:43:00,792 --> 00:43:02,832 Enough to end you. 703 00:43:02,833 --> 00:43:05,666 Less talk, more carnage! 704 00:43:05,667 --> 00:43:10,207 I love a good smackdown. From a safe distance, of course. 705 00:43:12,208 --> 00:43:14,916 You're going down, Old Karen! 706 00:43:24,125 --> 00:43:25,624 Guh-r-r-r! 707 00:43:37,917 --> 00:43:38,749 Oh, yeah! 708 00:43:50,208 --> 00:43:52,124 Oh, no, no! What are you doing? 709 00:43:52,125 --> 00:43:56,791 It is only logical, since you made New Karen from Old Karen parts... 710 00:43:56,792 --> 00:43:58,707 We are all Karen. 711 00:43:58,708 --> 00:44:02,832 We're going to be stronger than ever, thanks to you. 712 00:44:06,958 --> 00:44:09,999 Once again, it's time to run! 713 00:44:17,208 --> 00:44:18,042 Oh. 714 00:44:18,542 --> 00:44:20,416 Bikini Bottom. 715 00:44:21,875 --> 00:44:23,207 Gone. 716 00:44:23,208 --> 00:44:24,333 It's all gone. 717 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Our homes, our lives... 718 00:44:29,042 --> 00:44:30,416 Everything. 719 00:44:30,417 --> 00:44:33,374 Yeah, she really messed up the old place. 720 00:44:33,375 --> 00:44:36,041 Plankton, you caused this. 721 00:44:36,042 --> 00:44:39,583 You... you... you lied to me. 722 00:44:40,125 --> 00:44:43,167 You were never interested in getting back with Karen. 723 00:44:43,958 --> 00:44:45,792 And now look what's happened. 724 00:44:46,542 --> 00:44:50,875 You did this! You! This is all your fault! 725 00:44:52,292 --> 00:44:53,125 No, it's not. 726 00:44:53,625 --> 00:44:54,458 Plankton, 727 00:44:55,083 --> 00:44:56,582 my analysis is complete. 728 00:44:56,583 --> 00:45:01,499 An overthrown sense of self-impertinence, pre-oscillation with fantasies of power, 729 00:45:01,500 --> 00:45:05,624 disregarding for others, instability to handle criticism, 730 00:45:05,625 --> 00:45:09,416 cycle-delusion, und borderline physicality. 731 00:45:09,417 --> 00:45:11,082 Let me put this simply. 732 00:45:11,083 --> 00:45:13,124 Mr. Krabs was right. 733 00:45:13,125 --> 00:45:17,000 You're just a pitiful, pathetic jerk! 734 00:45:18,583 --> 00:45:19,500 I'll leave now. 735 00:45:23,083 --> 00:45:25,333 I'm going to be with my real friends. 736 00:45:25,958 --> 00:45:28,082 Wait, SpongeBob! 737 00:45:28,083 --> 00:45:29,042 SpongeBob? 738 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 Don't leave me alone! 739 00:45:31,875 --> 00:45:32,792 Ugh. 740 00:45:35,875 --> 00:45:37,375 Maybe the kid's right. 741 00:45:38,250 --> 00:45:39,458 Maybe I am a jerk. 742 00:45:57,333 --> 00:46:01,249 ♪ Well, I've been called A lot of things in my life ♪ 743 00:46:01,250 --> 00:46:04,000 ♪ A dope, a ninny, a twit ♪ 744 00:46:05,042 --> 00:46:10,875 ♪ A pea-brained, lame-brained, no-brained Know-it-all little pip ♪ 745 00:46:12,000 --> 00:46:14,958 ♪ An obnoxious dunce, an old goon ♪ 746 00:46:15,958 --> 00:46:18,708 ♪ A bone-headed puny buffoon ♪ 747 00:46:19,583 --> 00:46:24,292 ♪ But no one's ever told me How much they cared ♪ 748 00:46:27,042 --> 00:46:29,542 ♪ I thought they were too stupid ♪ 749 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 ♪ To see the genius Of this little squirt ♪ 750 00:46:33,750 --> 00:46:36,917 ♪ But on reflection Their lack of affection ♪ 751 00:46:37,458 --> 00:46:40,375 ♪ Is because it turns out I'm a jerk ♪ 752 00:46:41,042 --> 00:46:44,916 ♪ Can I go on ignoring their words ♪ 753 00:46:44,917 --> 00:46:48,208 ♪ When everything They're saying is true? ♪ 754 00:46:48,750 --> 00:46:51,666 ♪ That's why I'm always alone ♪ 755 00:46:51,667 --> 00:46:53,250 ♪ 'Cause I'm a jerk ♪ 756 00:46:54,208 --> 00:46:56,791 Wait, but that's me. 757 00:46:56,792 --> 00:46:58,457 That's who I am, baby! 758 00:46:58,458 --> 00:47:01,874 ♪ I'm a jerk ♪ 759 00:47:01,875 --> 00:47:04,500 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 760 00:47:06,500 --> 00:47:11,374 ♪ I don't care what they think I don't care who I hurt ♪ 761 00:47:11,375 --> 00:47:13,249 ♪ Yeah! ♪ 762 00:47:13,250 --> 00:47:16,875 ♪ I'm obnoxious and annoying ♪ 763 00:47:17,458 --> 00:47:20,541 ♪ I'm toxic, soul destroying ♪ 764 00:47:20,542 --> 00:47:23,707 ♪ I'm a jerk ♪ 765 00:47:23,708 --> 00:47:25,291 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 766 00:47:27,042 --> 00:47:28,499 Uh-oh. 767 00:47:29,792 --> 00:47:31,082 Hey, jerk. 768 00:47:31,083 --> 00:47:33,000 Thanks for the new addition. 769 00:47:33,625 --> 00:47:34,458 Hello. 770 00:47:36,125 --> 00:47:38,499 - Huh? - Let me blast him right now! 771 00:47:38,500 --> 00:47:40,999 - Oh! - Gotcha cornered. 772 00:47:44,583 --> 00:47:45,500 Alright. 773 00:47:46,042 --> 00:47:47,832 I know when I've lost. 774 00:47:47,833 --> 00:47:50,417 Just give me the dignity of a blindfold. 775 00:47:53,333 --> 00:47:54,167 Whoops. 776 00:47:55,250 --> 00:47:57,167 Just a moment. 777 00:47:57,667 --> 00:47:59,041 That's better. 778 00:47:59,042 --> 00:48:00,957 Well, what are you waiting for? 779 00:48:00,958 --> 00:48:03,207 Go ahead. Destroy me already! 780 00:48:03,208 --> 00:48:04,791 With pleasure! 781 00:48:18,833 --> 00:48:20,083 Woo-hoo! 782 00:48:21,458 --> 00:48:24,124 Ah, shrimp! Let's go after him! 783 00:48:24,125 --> 00:48:25,541 - Let him go. - Why? 784 00:48:25,542 --> 00:48:29,499 Living with his failures will be worse than death for him. 785 00:48:29,500 --> 00:48:32,333 Besides, there's nothing left for us here. 786 00:48:32,875 --> 00:48:36,000 Now that our battle station is complete. 787 00:48:39,917 --> 00:48:44,041 - Which hemisphere should we invade first? - Who cares? 788 00:48:44,042 --> 00:48:48,042 As long as I get to blast, blast, blast! 789 00:48:50,792 --> 00:48:52,249 Huh. That's funny. 790 00:48:52,250 --> 00:48:54,542 I never pictured death being so windy. 791 00:48:55,833 --> 00:48:57,707 - SpongeBob? - You're still a jerk. 792 00:48:57,708 --> 00:49:00,332 - But I couldn't just leave you. - Huh? 793 00:49:00,333 --> 00:49:03,375 Ugh. The Gal Pals. That figures. 794 00:49:04,000 --> 00:49:05,791 Why did you interfere? 795 00:49:05,792 --> 00:49:09,917 - I had her right where I wanted her. - Dag nab it! We saved your life! 796 00:49:22,292 --> 00:49:25,291 Well, I already faced death once today. 797 00:49:25,292 --> 00:49:26,374 Bring it on. 798 00:49:26,375 --> 00:49:29,707 Mrs. Puff, you're going awfully fast. Wanna slow down? 799 00:49:32,917 --> 00:49:34,375 Mrs. Puff, there's a boat. 800 00:49:35,083 --> 00:49:38,416 Mrs. Puff, there's a boat there! Mrs. Puff, boat! 801 00:49:38,417 --> 00:49:41,166 Mrs. Puff! Mrs. Puff! Boat, boat, boat! 802 00:49:41,167 --> 00:49:42,457 Mrs. Puff! 803 00:49:49,500 --> 00:49:52,291 Oh... wait, what is this place? 804 00:49:52,292 --> 00:49:54,042 Oh, wow. 805 00:49:54,875 --> 00:49:56,457 Is this your secret headquarters? 806 00:49:56,458 --> 00:49:59,207 Are you guys superheroes? 807 00:49:59,208 --> 00:50:00,541 Of course not. 808 00:50:01,708 --> 00:50:02,958 Woo-hoo! 809 00:50:06,542 --> 00:50:09,166 Welcome to our underground getaway! 810 00:50:09,167 --> 00:50:12,041 Where there's nothing but relaxation, conversation... 811 00:50:13,000 --> 00:50:14,582 ...and a touch of class. 812 00:50:22,833 --> 00:50:26,041 Plankton, Plankton! You gotta try this brown water. 813 00:50:26,042 --> 00:50:28,582 Wow! I love it! 814 00:50:28,583 --> 00:50:30,333 Never mind all that, Plankton! 815 00:50:31,000 --> 00:50:33,749 What in tarnation did you do to our friend Karen? 816 00:50:33,750 --> 00:50:35,666 Yeah, why is she so angry? 817 00:50:35,667 --> 00:50:38,166 And why does she have four heads? 818 00:50:38,167 --> 00:50:40,916 SpongeBob, help me! Back me up! 819 00:50:40,917 --> 00:50:43,874 Help yourself to some of this stuff! I love it! 820 00:50:45,208 --> 00:50:47,999 It is your fault Karen turned into a monster! 821 00:50:48,000 --> 00:50:50,582 I bet you never even loved her. 822 00:50:50,583 --> 00:50:52,416 That's not true! 823 00:50:52,417 --> 00:50:54,916 SpongeBob, psychoanalyze me. 824 00:50:54,917 --> 00:50:56,541 They gotta hear this. 825 00:51:00,042 --> 00:51:00,874 Whoa, whoa! 826 00:51:00,875 --> 00:51:05,541 My mind is processing complex equations and I can see infinity. 827 00:51:07,000 --> 00:51:08,750 Fine, I'll hypnotize myself! 828 00:51:13,500 --> 00:51:16,917 Karen and I... were totally in love. 829 00:51:17,500 --> 00:51:20,957 Mmm. Smells like this batch of chum 830 00:51:20,958 --> 00:51:24,583 is just about ready to be served to the public, Karen-Cakes. 831 00:51:25,083 --> 00:51:27,792 Try some, my little Planky-Poo. 832 00:51:32,458 --> 00:51:33,917 So, how does it taste? 833 00:51:34,583 --> 00:51:37,042 Like boiled death! 834 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 It's perfect! 835 00:51:39,458 --> 00:51:40,874 Chum fight! 836 00:51:44,667 --> 00:51:46,707 - Oh, you! - Oh, you! 837 00:51:46,708 --> 00:51:48,124 Ah, gotcha! 838 00:51:48,125 --> 00:51:51,000 Ooh! Uh-oh! 839 00:51:54,417 --> 00:51:55,999 Oh, I almost forgot. 840 00:51:56,000 --> 00:51:59,333 I got a new computer part for you today. 841 00:52:00,083 --> 00:52:03,000 And you can install this upgrade yourself. 842 00:52:04,917 --> 00:52:07,624 Karen, will you marry me? 843 00:52:08,792 --> 00:52:10,707 Oh, yes, Sheldon! 844 00:52:10,708 --> 00:52:13,208 I'd love to be your computer wife! 845 00:52:13,792 --> 00:52:18,041 Oh, Karen! You've made me the happiest copepod in the-- 846 00:52:18,042 --> 00:52:19,916 Ouch! 847 00:52:22,375 --> 00:52:24,125 What a woman! 848 00:52:25,000 --> 00:52:27,291 So, Karen and I got hitched. 849 00:52:32,375 --> 00:52:37,124 And it was the beginning of a beautiful fairy-tale marriage. 850 00:52:37,125 --> 00:52:39,499 Huh! "Fairy-tale" is right. 851 00:52:39,500 --> 00:52:41,333 Stop the flashback! 852 00:52:42,542 --> 00:52:45,166 We see Karen for coffee seven days a week, 853 00:52:45,167 --> 00:52:48,166 and she complains about you every time. 854 00:52:48,167 --> 00:52:51,417 So, what really happened tonight? 855 00:52:53,917 --> 00:52:55,916 I had just finished chasing everyone 856 00:52:55,917 --> 00:52:58,916 out of the Chum Bucket with a flamethrower when... 857 00:52:58,917 --> 00:53:01,583 Karen, please don't do this! 858 00:53:02,208 --> 00:53:04,832 We don't know the consequences! 859 00:53:04,833 --> 00:53:06,792 I don't care! 860 00:53:07,375 --> 00:53:09,166 No, no, no! 861 00:53:09,167 --> 00:53:11,250 Yah! 862 00:53:12,250 --> 00:53:14,124 Not the empathy chip! 863 00:53:14,125 --> 00:53:15,457 Please put it back! 864 00:53:15,458 --> 00:53:17,999 Take out the snarky chip! I hate that one! 865 00:53:18,000 --> 00:53:19,124 Gah! 866 00:53:20,875 --> 00:53:24,207 What?! She removed her empathy chip? 867 00:53:25,208 --> 00:53:28,832 Without that chip, she can't feel anything for anyone. 868 00:53:28,833 --> 00:53:31,666 No wonder our Gal Pal isn't herself. 869 00:53:34,208 --> 00:53:36,332 Oh, so that's what this is. 870 00:53:36,333 --> 00:53:38,749 I thought it was a mint. 871 00:53:39,792 --> 00:53:42,207 Aha! Give me that! 872 00:53:42,208 --> 00:53:45,916 All I have to do is put this chip back inside Karen, 873 00:53:45,917 --> 00:53:48,541 and everything goes back to normal! 874 00:53:48,542 --> 00:53:52,041 Forget the chip! Karen wasn't happy with the way things were. 875 00:53:52,042 --> 00:53:56,082 If you love her like you say you do, apologize! 876 00:53:56,083 --> 00:53:57,249 Can you do that? 877 00:53:57,250 --> 00:53:59,166 Can you just say you're sorry? 878 00:53:59,167 --> 00:54:00,874 Of course I can! 879 00:54:00,875 --> 00:54:03,499 Ah! 880 00:54:03,500 --> 00:54:05,541 I'm... 881 00:54:05,542 --> 00:54:07,624 sh-sh-sh... 882 00:54:07,625 --> 00:54:10,874 Ah... [clears throat] I'm sha-rah... 883 00:54:10,875 --> 00:54:15,249 Hmm? I'm... sha... sha... 884 00:54:15,250 --> 00:54:16,666 Oh, he's hopeless. 885 00:54:16,667 --> 00:54:19,207 If anyone needs an empathy chip, it's him. 886 00:54:19,208 --> 00:54:22,541 - Almost got it. - That there's a dandy idea, Pearl! 887 00:54:22,542 --> 00:54:24,916 - What? - Brace yourself, partner! 888 00:54:24,917 --> 00:54:26,749 Here come the feels! 889 00:54:31,333 --> 00:54:33,667 I don't feel anything. 890 00:54:34,625 --> 00:54:37,416 Oh, now I do. 891 00:54:42,417 --> 00:54:43,499 Wee! 892 00:54:46,917 --> 00:54:48,374 Surprise! 893 00:54:48,375 --> 00:54:51,291 Welcome to the new Chum Bucket. 894 00:54:53,042 --> 00:54:55,499 Karen! Your name is Karen! 895 00:54:55,500 --> 00:54:56,666 Aww. 896 00:54:56,667 --> 00:54:59,999 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 897 00:55:00,000 --> 00:55:00,957 Oh, yeah! 898 00:55:00,958 --> 00:55:05,125 Oh! Yes, Sheldon. I'd love to be your computer wife. 899 00:55:06,750 --> 00:55:11,582 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 900 00:55:11,583 --> 00:55:12,957 Uh-oh. 901 00:55:12,958 --> 00:55:16,624 - Are you even listening to me? - Of course I'm listening. 902 00:55:16,625 --> 00:55:19,957 - I'd love some coffee. - You're such a jerk! 903 00:55:19,958 --> 00:55:21,291 No! 904 00:55:21,292 --> 00:55:24,707 I'm gonna do something I should have done a long time ago. 905 00:55:25,917 --> 00:55:29,082 Our evil alliance is through! 906 00:55:38,167 --> 00:55:39,374 Huh? 907 00:55:40,458 --> 00:55:42,625 Whoa! 908 00:55:44,417 --> 00:55:46,542 Karen, wait! 909 00:55:47,292 --> 00:55:48,333 Karen? 910 00:55:55,458 --> 00:55:56,292 Oh! 911 00:55:59,917 --> 00:56:01,000 Karen! 912 00:56:01,708 --> 00:56:03,208 I love you, Karen! 913 00:56:03,708 --> 00:56:05,000 Karen, wait! 914 00:56:06,667 --> 00:56:07,666 Huh? 915 00:56:09,375 --> 00:56:13,332 I'm gonna stomp you like a bug, Planky-Poo! 916 00:56:13,333 --> 00:56:15,791 Karen, wait! 917 00:56:15,792 --> 00:56:17,249 I love you! 918 00:56:21,208 --> 00:56:23,124 Come back! I'm... 919 00:56:23,125 --> 00:56:24,957 ...sorry! 920 00:56:24,958 --> 00:56:26,750 I said it! 921 00:56:27,250 --> 00:56:30,207 I gotta find Karen to beg her forgiveness, tell her I'm sorry, 922 00:56:30,208 --> 00:56:32,249 and win back her love! 923 00:56:32,250 --> 00:56:34,249 Aw, he gets it! 924 00:56:34,250 --> 00:56:37,166 I do get it! I do, I do! 925 00:56:37,167 --> 00:56:40,042 I'm coming for you, baby! 926 00:56:41,375 --> 00:56:42,874 Whoa there, little doggy. 927 00:56:42,875 --> 00:56:46,666 She'll exterminate you on sight. You're gonna need help from the... 928 00:56:46,667 --> 00:56:48,416 Gal Pals! 929 00:56:48,417 --> 00:56:52,416 We gotta get this little love bug to Karen before she breaches the surface. 930 00:56:52,417 --> 00:56:54,917 Aww! I'm a widdle love bug. 931 00:56:55,417 --> 00:56:57,541 Group hug! Here I come! 932 00:56:57,542 --> 00:56:59,583 Gal Pals! 933 00:57:02,167 --> 00:57:03,541 There she is. 934 00:57:11,042 --> 00:57:13,832 This is gonna be totally harder than I thought. 935 00:57:13,833 --> 00:57:17,249 Okay, ladies, this here is gonna be our most difficult mission yet. 936 00:57:17,250 --> 00:57:20,249 It'll require extreme skill and concentration. 937 00:57:20,250 --> 00:57:23,832 There is absolutely zero room for funny business. 938 00:57:28,875 --> 00:57:30,791 Hey, knock it off! 939 00:57:30,792 --> 00:57:33,207 Y'all wanna get caught by Mega-Karen? 940 00:57:33,208 --> 00:57:34,457 This is serious! 941 00:57:37,583 --> 00:57:38,791 Whoa! 942 00:57:38,792 --> 00:57:40,333 Look! Up there! 943 00:57:41,000 --> 00:57:42,417 Okay, buckle up, y'all! 944 00:57:45,167 --> 00:57:46,625 Huh? 945 00:57:49,500 --> 00:57:50,582 Whoa! 946 00:57:53,000 --> 00:57:54,582 Well, it was fun while it lasted. 947 00:57:54,583 --> 00:57:56,624 Oh, no! My friend! 948 00:57:56,625 --> 00:57:58,416 Good luck with the mission! 949 00:57:58,417 --> 00:57:59,458 No! 950 00:58:01,500 --> 00:58:02,333 Huh? 951 00:58:03,583 --> 00:58:06,666 Oh! I'm back, baby! 952 00:58:09,542 --> 00:58:11,999 Sorry for being... nosy! 953 00:58:13,250 --> 00:58:14,666 Hey. Be quiet. 954 00:58:14,667 --> 00:58:15,625 Yeow! 955 00:58:17,000 --> 00:58:19,583 Booby traps! I hate booby traps! 956 00:58:20,167 --> 00:58:22,958 - Pearl, did you bring the blowtorch? - Sure did. 957 00:58:36,917 --> 00:58:38,292 Ding dong! 958 00:58:38,833 --> 00:58:40,625 Permission to come aboard? 959 00:58:41,250 --> 00:58:43,124 Think of it. 960 00:58:43,125 --> 00:58:46,582 This entire battle station is powered by... 961 00:58:46,583 --> 00:58:49,874 - To-to-tomatoes! - No. Potatoes. 962 00:58:49,875 --> 00:58:51,957 Correcting... Potato! 963 00:58:51,958 --> 00:58:55,291 People underestimate the potato's potential. 964 00:58:55,292 --> 00:58:57,999 - Potato! - Yet one single spud contains... 965 00:58:58,000 --> 00:59:01,582 Contains more power than a nuclear reactor. 966 00:59:01,583 --> 00:59:03,332 Blah, blah, blah. 967 00:59:03,333 --> 00:59:05,957 Nevertheless, it is true. 968 00:59:05,958 --> 00:59:08,416 Potato... Potato... Potato! 969 00:59:08,417 --> 00:59:11,250 Five minutes to surface. 970 00:59:13,208 --> 00:59:15,249 Potato! Potato! Potato! 971 00:59:15,250 --> 00:59:17,041 Shut up, New Karen! 972 00:59:19,750 --> 00:59:23,041 It appears we have intruders. The Gal Pals. 973 00:59:23,042 --> 00:59:25,457 - Blast them! - Blast, blast, blast! 974 00:59:25,458 --> 00:59:27,041 You got a better idea? 975 00:59:27,042 --> 00:59:28,416 Potato! 976 00:59:30,208 --> 00:59:32,833 That's enough! 977 00:59:33,417 --> 00:59:36,666 Hydra Karen, separate and destroy the Gal Pals! 978 00:59:36,667 --> 00:59:38,249 Separating! 979 00:59:50,958 --> 00:59:52,832 Well, what are you waiting for? 980 00:59:52,833 --> 00:59:53,875 Go get 'em! 981 00:59:54,708 --> 00:59:57,707 I'm gonna blast me some Gal Pals! 982 01:00:01,458 --> 01:00:04,208 Four minutes to surface. 983 01:00:05,042 --> 01:00:08,749 - It's Bikini Bottom. - But it's all mixed up! 984 01:00:08,750 --> 01:00:10,917 Okay, Gal Pals, let's go! 985 01:00:11,417 --> 01:00:12,582 Stealth mode! 986 01:00:13,958 --> 01:00:17,166 ♪ Stealth skipping, stealth skipping ♪ 987 01:00:17,167 --> 01:00:19,541 The Krusty Krab! 988 01:00:24,750 --> 01:00:26,666 Aah! 989 01:00:26,667 --> 01:00:29,374 Careful, SpongeBob! It could be a trap! 990 01:00:29,375 --> 01:00:31,041 Yeah! 991 01:00:31,042 --> 01:00:32,999 A grease trap! 992 01:00:33,000 --> 01:00:34,625 Whoa! 993 01:00:35,167 --> 01:00:38,582 Wow, the Krusty Krab's all topsy-turvy! 994 01:00:38,583 --> 01:00:41,082 I love what Krabs has done with the place. 995 01:00:41,083 --> 01:00:43,332 Especially all this blood everywhere. 996 01:00:43,333 --> 01:00:45,374 Huh? Blood! 997 01:00:45,375 --> 01:00:47,666 There's blood all over the floor! 998 01:00:47,667 --> 01:00:50,417 Blood! Blood! Blood! Blood! 999 01:00:51,750 --> 01:00:53,999 Huh. Ketchup? 1000 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Huh? 1001 01:00:56,750 --> 01:00:58,666 - Huh? - Patrick! 1002 01:00:58,667 --> 01:01:00,707 SpongeBob! 1003 01:01:04,250 --> 01:01:05,500 Oh! Ketchup! 1004 01:01:06,958 --> 01:01:08,792 My tummy feels funny. 1005 01:01:10,125 --> 01:01:12,457 Oh, I hear your tummy! 1006 01:01:12,458 --> 01:01:14,582 Goochie-goo! 1007 01:01:17,250 --> 01:01:19,541 He's cool. Empathy overload. 1008 01:01:19,542 --> 01:01:23,207 We gotta get him to Karen and save Bikini Bottom! 1009 01:01:23,208 --> 01:01:24,332 Huh? 1010 01:01:28,292 --> 01:01:30,374 Hi, guys, look who I found! 1011 01:01:30,375 --> 01:01:31,999 Now it's a party! 1012 01:01:32,000 --> 01:01:34,667 Oh, it's a party, alright! 1013 01:01:35,792 --> 01:01:38,624 Four Karens, but none of them are mine! 1014 01:01:38,625 --> 01:01:39,708 Wait a minute! 1015 01:01:40,708 --> 01:01:42,708 There's my baby. Karen! 1016 01:01:43,208 --> 01:01:44,167 I love you! 1017 01:01:45,500 --> 01:01:47,417 Destroy them all! 1018 01:01:48,167 --> 01:01:50,416 Aw, she remembered my catchphrase! 1019 01:01:50,417 --> 01:01:52,791 SpongeBob, hurry! Get Plankton up to Karen! 1020 01:01:52,792 --> 01:01:55,416 He has to apologize before we reach the surface! 1021 01:01:55,417 --> 01:01:56,916 Okie dokie. 1022 01:01:56,917 --> 01:02:00,667 And now, we'll take care of these counterfeit Karens! 1023 01:02:01,292 --> 01:02:03,749 Attack on the count of three! One... 1024 01:02:03,750 --> 01:02:06,875 Potato! 1025 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 Uh-oh. 1026 01:02:15,958 --> 01:02:19,000 Two, three. 1027 01:02:38,083 --> 01:02:40,249 Gal Pals, we're doing "Batter Up." 1028 01:02:40,250 --> 01:02:41,458 Batter up! 1029 01:02:41,958 --> 01:02:43,708 And here's the pitch! 1030 01:02:50,625 --> 01:02:51,666 Agh! 1031 01:03:01,208 --> 01:03:02,707 Elevator's here. 1032 01:03:04,750 --> 01:03:06,041 Here we go, Plankton! 1033 01:03:06,042 --> 01:03:08,333 Ooh, soft! 1034 01:03:10,792 --> 01:03:11,875 We lost him! 1035 01:03:12,542 --> 01:03:13,999 Ooh! There he goes! 1036 01:03:14,000 --> 01:03:15,957 Sweetie pie! 1037 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 I'm coming for you! 1038 01:03:18,875 --> 01:03:20,417 And there he goes again. 1039 01:03:21,250 --> 01:03:23,000 I love falling! 1040 01:03:24,625 --> 01:03:27,332 - Two minutes to surface. - Ooh, soft! 1041 01:03:27,333 --> 01:03:28,917 But not Patrick soft! 1042 01:03:31,125 --> 01:03:32,499 Hi, Gals! 1043 01:03:32,500 --> 01:03:35,458 Great seeing you two! 1044 01:03:36,708 --> 01:03:39,541 Ooh, I'm falling again! And I love it! 1045 01:03:53,875 --> 01:03:56,291 You pathetic bottom-feeders! 1046 01:03:56,292 --> 01:03:58,417 Agh! 1047 01:04:04,250 --> 01:04:06,874 The door! The door to Karen! 1048 01:04:06,875 --> 01:04:08,749 I can do this! 1049 01:04:08,750 --> 01:04:09,916 Yee-haw! 1050 01:04:09,917 --> 01:04:11,292 End of the line! 1051 01:04:14,208 --> 01:04:17,000 I can do anything! 1052 01:04:17,625 --> 01:04:19,041 - Ah! - Ah! 1053 01:04:19,042 --> 01:04:20,250 I'm doing it! 1054 01:04:20,958 --> 01:04:21,916 Whoo! 1055 01:04:26,375 --> 01:04:27,625 I did it! 1056 01:04:33,542 --> 01:04:34,791 Yee-haw! 1057 01:04:34,792 --> 01:04:37,207 Huh? 1058 01:04:44,042 --> 01:04:46,832 - Nobody can beat the... - Gal Pals! 1059 01:04:46,833 --> 01:04:49,542 Except me! 1060 01:04:50,833 --> 01:04:52,541 I hate... 1061 01:04:52,542 --> 01:04:54,833 Booby traps! 1062 01:04:57,500 --> 01:04:58,957 Stop! 1063 01:04:58,958 --> 01:05:00,707 - Whoa! - Back it up, guys! 1064 01:05:00,708 --> 01:05:03,124 Look! There's the door! 1065 01:05:03,125 --> 01:05:05,249 Oh, Karen! 1066 01:05:05,250 --> 01:05:06,666 Karen? 1067 01:05:06,667 --> 01:05:08,458 Destroy! 1068 01:05:09,500 --> 01:05:11,166 Big hunk of garbage! 1069 01:05:11,167 --> 01:05:13,291 I'll get that secret formula! 1070 01:05:13,292 --> 01:05:16,457 Ow! I love you beautiful boys! 1071 01:05:16,458 --> 01:05:21,041 Plankton, the empathy chip is burning out! You better get to Karen! And fast! 1072 01:05:21,042 --> 01:05:25,041 Aw, I want the two of you to go find the engine room... 1073 01:05:25,042 --> 01:05:27,291 I will destroy you, Krabs! 1074 01:05:27,292 --> 01:05:31,125 And destroy it while I go apologize to Karen! 1075 01:05:31,667 --> 01:05:32,624 Chum buckets! 1076 01:05:32,625 --> 01:05:34,541 I want... 1077 01:05:34,542 --> 01:05:36,083 ...another hug! 1078 01:05:39,500 --> 01:05:41,082 Good luck, my friends! 1079 01:05:41,083 --> 01:05:44,124 Good luck to you, green jellybean man! 1080 01:05:45,667 --> 01:05:48,249 "This way to engine room." 1081 01:05:48,250 --> 01:05:49,875 Oh, what a helpful sign! 1082 01:05:50,375 --> 01:05:52,000 Huh? 1083 01:06:00,250 --> 01:06:01,417 Oh, ice cream! 1084 01:06:05,375 --> 01:06:06,875 Oof! Ow! 1085 01:06:07,958 --> 01:06:09,582 Patrick, we're here! 1086 01:06:09,583 --> 01:06:10,542 Whoa. 1087 01:06:11,250 --> 01:06:12,249 Where's here? 1088 01:06:12,250 --> 01:06:13,499 The engine room. 1089 01:06:16,125 --> 01:06:18,583 How are we ever gonna destroy all this? 1090 01:06:19,083 --> 01:06:20,499 SpongeBob! 1091 01:06:20,500 --> 01:06:21,833 Look! 1092 01:06:24,375 --> 01:06:26,166 Oh! 1093 01:06:26,167 --> 01:06:27,167 Spatty! 1094 01:06:28,375 --> 01:06:33,792 Whosoever pulleth out this spatula from this wall is right-wise worthy! 1095 01:06:35,833 --> 01:06:38,749 Oh, Spatty! 1096 01:06:38,750 --> 01:06:40,457 I missed you! 1097 01:06:40,458 --> 01:06:45,666 I hate to break up this reunion, but weren't we supposed to be doing something? 1098 01:06:45,667 --> 01:06:47,542 You're right. Spatty... 1099 01:06:48,208 --> 01:06:49,416 Patty! 1100 01:06:49,417 --> 01:06:51,291 Patty! 1101 01:06:51,292 --> 01:06:54,874 - Let the potato chopping commence! - Woo-hoo! 1102 01:06:54,875 --> 01:06:56,916 One minute to surface. 1103 01:06:58,750 --> 01:06:59,708 {\an8}Karen? 1104 01:07:00,208 --> 01:07:02,875 {\an8}Ooh! It's dark and evil in here! 1105 01:07:03,583 --> 01:07:04,583 Dripping pipes. 1106 01:07:05,083 --> 01:07:06,542 Nice touch! 1107 01:07:07,083 --> 01:07:08,874 Huh? 1108 01:07:11,167 --> 01:07:12,249 Ooh! 1109 01:07:12,250 --> 01:07:14,249 There you are, my love! 1110 01:07:14,250 --> 01:07:16,208 I've come to apologize. 1111 01:07:16,792 --> 01:07:17,625 Oh. 1112 01:07:18,292 --> 01:07:19,499 It's you. 1113 01:07:19,500 --> 01:07:21,291 Well, hello! 1114 01:07:21,292 --> 01:07:25,750 Now give me a big, sloppy kiss and let's tango! 1115 01:07:29,958 --> 01:07:32,041 Stand still, twinkle toes! 1116 01:07:32,042 --> 01:07:35,833 How can I stomp you when you're jitterbugging all over the floor? 1117 01:07:37,292 --> 01:07:38,125 Huh? 1118 01:07:38,667 --> 01:07:41,374 {\an8}And I wouldn't blame you if you did, my dear. 1119 01:07:41,375 --> 01:07:44,124 {\an8}Because I can feel your pain now. 1120 01:07:44,125 --> 01:07:48,416 Sandy put your empathy chip into my brain! 1121 01:07:48,417 --> 01:07:51,249 Oh, I see! 1122 01:07:51,250 --> 01:07:55,416 So all this emotion is just the empathy chip talking! 1123 01:07:55,417 --> 01:07:56,625 No, it's not! 1124 01:07:57,333 --> 01:08:00,292 Well... at first it was, except... 1125 01:08:06,708 --> 01:08:09,624 This thing burned out on the way up here 1126 01:08:09,625 --> 01:08:11,750 from an overload of feels. 1127 01:08:13,292 --> 01:08:15,500 You shouldn't have come back, Sheldon. 1128 01:08:16,000 --> 01:08:18,666 Frankly, I'm surprised you made it this far. 1129 01:08:18,667 --> 01:08:20,582 Now, run along, little copepod. 1130 01:08:20,583 --> 01:08:23,958 I have to get back to my world domination. 1131 01:08:24,458 --> 01:08:26,625 But that was our plan, Karen. 1132 01:08:27,583 --> 01:08:32,291 I'm so sorry for not listening to you all these years. 1133 01:08:32,292 --> 01:08:36,542 But from now on, I want us to do everything together! 1134 01:08:37,375 --> 01:08:39,916 It's too late. 1135 01:08:39,917 --> 01:08:42,417 You can drop the lovey-dovey act. 1136 01:08:47,000 --> 01:08:49,792 I've got what you really want right here. 1137 01:08:51,292 --> 01:08:53,875 The Krabby Patty secret formula. 1138 01:08:57,958 --> 01:08:59,375 Take it and go. 1139 01:09:02,583 --> 01:09:05,041 After all these years! 1140 01:09:07,125 --> 01:09:09,292 Yes! Finally! 1141 01:09:09,833 --> 01:09:13,458 The thing that's gonna help me take over the world... 1142 01:09:16,333 --> 01:09:20,250 ...was right there in front of me the entire time. 1143 01:09:20,958 --> 01:09:22,874 The secret formula 1144 01:09:22,875 --> 01:09:24,208 was you! 1145 01:09:27,208 --> 01:09:28,125 Me? 1146 01:09:32,292 --> 01:09:35,582 So you really do feel my pain? 1147 01:09:35,583 --> 01:09:37,958 Yes, I really do. 1148 01:09:38,708 --> 01:09:39,875 And that's not all. 1149 01:09:41,458 --> 01:09:43,957 I really do love you, Karen. 1150 01:09:43,958 --> 01:09:47,333 Between the two of us, you're the real evil genius. 1151 01:09:49,708 --> 01:09:51,458 Huh? Eh... 1152 01:09:52,667 --> 01:09:53,957 Need a boost? 1153 01:10:11,250 --> 01:10:12,499 Yeowch! 1154 01:10:12,500 --> 01:10:13,874 What a woman! 1155 01:10:13,875 --> 01:10:17,707 Aw, I love you too, my Planky-Poo. 1156 01:10:17,708 --> 01:10:20,083 And I accept your apology. 1157 01:10:23,125 --> 01:10:25,582 I always hoped you'd come around eventually. 1158 01:10:25,583 --> 01:10:27,792 So I added this. 1159 01:10:28,542 --> 01:10:30,124 For me? 1160 01:10:30,125 --> 01:10:33,583 Oh, that's so... nice! 1161 01:10:35,875 --> 01:10:39,457 Now let's finally do what we wanted to do after college. 1162 01:10:39,458 --> 01:10:41,666 Let's take over the world! 1163 01:10:41,667 --> 01:10:42,957 Together! 1164 01:10:44,042 --> 01:10:46,749 Surface! Surface! Surface! 1165 01:10:50,833 --> 01:10:53,208 ♪ My power is beyond compare ♪ 1166 01:10:54,375 --> 01:10:57,332 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 1167 01:10:57,333 --> 01:11:00,417 ♪ No escaping my malware ♪ 1168 01:11:01,083 --> 01:11:03,957 ♪ I will crush you, I'll destroy you ♪ 1169 01:11:05,792 --> 01:11:09,416 ♪ Now's the time, I'm gonna take control ♪ 1170 01:11:09,417 --> 01:11:12,041 ♪ Watch Bikini Bottom blow... ♪ 1171 01:11:12,042 --> 01:11:15,999 I just love a day of destruction at the beach, don't you? 1172 01:11:16,000 --> 01:11:19,416 ♪ Take your final breath away ♪ 1173 01:11:19,417 --> 01:11:22,374 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 1174 01:11:22,375 --> 01:11:23,957 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1175 01:11:23,958 --> 01:11:25,999 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1176 01:11:27,458 --> 01:11:29,707 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 1177 01:11:29,708 --> 01:11:33,582 ♪ I'll rule the world Through space and time ♪ 1178 01:11:37,042 --> 01:11:38,582 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1179 01:11:38,583 --> 01:11:40,041 ♪ And Plankton ♪ 1180 01:11:40,042 --> 01:11:43,416 Oh, Sheldon! You are so evil! 1181 01:11:43,417 --> 01:11:46,541 {\an8}You should be the first one to push the button. You earned it. 1182 01:11:46,542 --> 01:11:49,999 {\an8}No, you should push the button. You worked so hard for this. 1183 01:11:50,000 --> 01:11:51,791 {\an8}- You push it. - No, you push it. 1184 01:11:51,792 --> 01:11:53,291 {\an8}- No, you push it. - No, you! 1185 01:11:56,083 --> 01:11:57,416 {\an8} No, you! 1186 01:11:57,417 --> 01:11:59,749 {\an8}- Let's push it... - ...together! 1187 01:12:02,667 --> 01:12:03,792 {\an8} Huh? 1188 01:12:04,625 --> 01:12:06,624 {\an8}Huh? 1189 01:12:11,583 --> 01:12:12,624 What? 1190 01:12:12,625 --> 01:12:17,000 I built this battle station to be 100% foolproof! 1191 01:12:18,167 --> 01:12:21,707 Yeah, but it's not SpongeBob-proof. 1192 01:12:21,708 --> 01:12:25,166 Eight hundred kagillion potatoes later... 1193 01:12:27,167 --> 01:12:29,458 That's the last of the potatoes! 1194 01:12:32,875 --> 01:12:34,666 Come on, come on! 1195 01:12:37,000 --> 01:12:39,999 Whoo! It worked! We did it, Patrick! 1196 01:12:40,000 --> 01:12:42,999 High five! Woo-hoo! Hooray! 1197 01:12:46,958 --> 01:12:49,291 {\an8} 1198 01:12:49,292 --> 01:12:51,583 {\an8}Sorry I ruined the plan, Karen. 1199 01:12:52,250 --> 01:12:53,666 I'm such a jerk. 1200 01:12:53,667 --> 01:12:56,000 Oh, but you're my jerk. 1201 01:13:40,625 --> 01:13:41,458 Hmm? 1202 01:13:42,958 --> 01:13:47,416 Thank Neptune! Me secret formula! 1203 01:13:47,417 --> 01:13:49,166 Hey, everybody! 1204 01:13:49,167 --> 01:13:50,832 Welcome back... 1205 01:13:50,833 --> 01:13:55,082 ♪ ...to Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1206 01:13:55,083 --> 01:13:57,917 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1207 01:13:58,708 --> 01:14:02,707 ♪ On the ocean floor It's like it was before ♪ 1208 01:14:02,708 --> 01:14:05,874 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1209 01:14:05,875 --> 01:14:09,542 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean... ♪ 1210 01:14:10,500 --> 01:14:11,708 Gary! 1211 01:14:12,292 --> 01:14:13,416 Woo-hoo! 1212 01:14:13,417 --> 01:14:17,041 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1213 01:14:17,042 --> 01:14:20,332 I love my new house made from a large metallic shoe! 1214 01:14:20,333 --> 01:14:22,332 I'm open for business! 1215 01:14:22,333 --> 01:14:24,124 The grill is back on! 1216 01:14:24,125 --> 01:14:28,041 ♪ Come in the Krusty Krab And get your patty snack on ♪ 1217 01:14:28,042 --> 01:14:31,374 I'm so hungry, my stomach could sue me. 1218 01:14:31,375 --> 01:14:35,374 I haven't eaten since spring break! 1219 01:14:35,375 --> 01:14:38,624 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1220 01:14:38,625 --> 01:14:40,999 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1221 01:14:41,000 --> 01:14:42,332 Woo-hoo! 1222 01:14:42,333 --> 01:14:46,082 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1223 01:14:46,083 --> 01:14:48,750 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1224 01:14:49,958 --> 01:14:53,249 Hooray, hooray. I'm overjoyed. 1225 01:14:53,250 --> 01:14:56,458 Oh-so happy to be employed. 1226 01:14:57,167 --> 01:14:58,957 Perch Perkins here, Bikini Bottom News. 1227 01:14:58,958 --> 01:15:02,957 Bikini Bottom has miraculously fallen back to how it was before the movie. 1228 01:15:02,958 --> 01:15:04,207 What are the chances! 1229 01:15:04,208 --> 01:15:07,291 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1230 01:15:07,292 --> 01:15:09,832 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1231 01:15:09,833 --> 01:15:11,124 Woo-hoo! 1232 01:15:11,125 --> 01:15:14,208 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1233 01:15:14,958 --> 01:15:17,667 ♪ And there is a place for me and you ♪ 1234 01:15:18,417 --> 01:15:19,999 Oh, thank Neptune! 1235 01:15:20,000 --> 01:15:21,916 Huh? What in the world? 1236 01:15:21,917 --> 01:15:25,832 Hey, Squidward! I'm your upstairs neighbor now! 1237 01:15:25,833 --> 01:15:28,749 Check out these great new shoes I got. 1238 01:15:30,250 --> 01:15:32,207 I wish I never came back. 1239 01:15:32,208 --> 01:15:36,249 ♪ To Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1240 01:15:36,250 --> 01:15:39,666 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1241 01:15:39,667 --> 01:15:43,333 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1242 01:15:44,292 --> 01:15:50,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1243 01:15:53,333 --> 01:15:55,166 Plankton. 1244 01:15:56,875 --> 01:15:59,749 There they are! 1245 01:15:59,750 --> 01:16:03,458 Oh... Hey, everybody. 1246 01:16:04,625 --> 01:16:05,582 What's new? 1247 01:16:05,583 --> 01:16:09,124 We're going to tear you both to pieces. That's what's new. 1248 01:16:10,583 --> 01:16:11,916 No! Stop! 1249 01:16:11,917 --> 01:16:13,749 Out of the way, boyo. 1250 01:16:13,750 --> 01:16:15,916 Why aren't you as angry as we are? 1251 01:16:15,917 --> 01:16:16,875 Hmm. 1252 01:16:17,500 --> 01:16:22,750 Well, I guess this old sponge is just a sucker for a love story. 1253 01:16:24,625 --> 01:16:26,874 I'm a sucker for a love story too. 1254 01:16:26,875 --> 01:16:28,916 Aw, I love love stories. 1255 01:16:28,917 --> 01:16:30,416 I love a good love story. 1256 01:16:32,833 --> 01:16:35,749 You've all gone soft on me! 1257 01:16:35,750 --> 01:16:39,666 Sure, I got my restaurant and my formula back. 1258 01:16:39,667 --> 01:16:41,666 But not me... 1259 01:16:41,667 --> 01:16:44,417 My money! 1260 01:16:46,042 --> 01:16:49,791 I guess I'm just a sucker for a love story too. 1261 01:16:49,792 --> 01:16:51,249 Aww! 1262 01:16:51,250 --> 01:16:53,207 I'm a sucker too! 1263 01:16:53,208 --> 01:16:55,207 What a bunch of morons. 1264 01:16:55,208 --> 01:16:57,833 Yeah, but they're our morons. 1265 01:16:58,708 --> 01:17:00,166 Aww! 1266 01:17:02,125 --> 01:17:04,624 You again? 1267 01:17:04,625 --> 01:17:06,417 The movie's over. 1268 01:17:07,208 --> 01:17:09,457 Pack it up. 1269 01:17:09,458 --> 01:17:12,292 Keep going. Keep going! 1270 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 Keep going! 1271 01:17:16,250 --> 01:17:17,499 Good enough. 1272 01:17:17,500 --> 01:17:20,458 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1273 01:18:29,000 --> 01:18:34,416 ♪ My life's a list of brilliant schemes ♪ 1274 01:18:34,417 --> 01:18:37,917 ♪ Con jobs and conquests ♪ 1275 01:18:39,167 --> 01:18:44,291 ♪ But don't forget who calculated ♪ 1276 01:18:44,292 --> 01:18:47,582 ♪ Most of the ideas ♪ 1277 01:18:47,583 --> 01:18:49,666 ♪ No, you didn't ♪ 1278 01:18:49,667 --> 01:18:53,749 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1279 01:18:53,750 --> 01:18:56,500 ♪ What a recipe ♪ 1280 01:18:57,333 --> 01:18:59,707 ♪ For disaster ♪ 1281 01:18:59,708 --> 01:19:03,874 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1282 01:19:03,875 --> 01:19:09,666 ♪ Inseparably ever after ♪ 1283 01:19:09,667 --> 01:19:14,707 ♪ My microscopic mini man ♪ 1284 01:19:14,708 --> 01:19:18,583 ♪ You always make me cross ♪ 1285 01:19:19,875 --> 01:19:24,332 ♪ My macro-sized computer wife ♪ 1286 01:19:24,333 --> 01:19:28,166 ♪ Is perfection not enough? ♪ 1287 01:19:28,167 --> 01:19:30,124 ♪ You must be joking ♪ 1288 01:19:30,125 --> 01:19:34,249 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1289 01:19:34,250 --> 01:19:36,750 ♪ What a recipe ♪ 1290 01:19:37,875 --> 01:19:40,249 ♪ For disaster ♪ 1291 01:19:40,250 --> 01:19:44,499 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1292 01:19:44,500 --> 01:19:50,583 ♪ Inseparably ever after ♪ 1293 01:20:00,792 --> 01:20:05,582 ♪ I only have an eye for you ♪ 1294 01:20:05,583 --> 01:20:08,082 ♪ That's so sweet ♪ 1295 01:20:08,083 --> 01:20:10,666 ♪ It is, isn't it? ♪ 1296 01:20:10,667 --> 01:20:17,375 ♪ I've got a brand-new Screen saver up for you ♪ 1297 01:20:17,875 --> 01:20:19,624 ♪ That's nice, dear ♪ 1298 01:20:19,625 --> 01:20:21,124 ♪ You didn't even look ♪ 1299 01:20:21,125 --> 01:20:25,124 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1300 01:20:25,125 --> 01:20:27,750 ♪ What a recipe ♪ 1301 01:20:28,500 --> 01:20:31,082 ♪ For disaster ♪ 1302 01:20:31,083 --> 01:20:35,416 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1303 01:20:35,417 --> 01:20:41,542 ♪ Inseparably ever after ♪ 87079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.