Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:23,375
There are only three of us left,
2
00:00:23,399 --> 00:00:25,127
you, me and Kevin.
3
00:00:25,151 --> 00:00:27,713
Oh, I'm not letting this go
till I'm in Houston
4
00:00:27,737 --> 00:00:29,864
and we are a hundred miles apart.
5
00:00:33,242 --> 00:00:35,011
I may be gone a few days.
6
00:00:35,035 --> 00:00:36,513
Are you going to find Daddy?
7
00:00:36,537 --> 00:00:38,640
I'm going to bring him home.
8
00:00:38,664 --> 00:00:39,516
Who was that?
9
00:00:39,540 --> 00:00:40,934
Kevin.
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,186
He's been shot in the back.
11
00:00:43,210 --> 00:00:47,023
If it's just the two of us
left alive, then who did this?
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,151
Amy was right.
There's been someone here.
13
00:00:49,175 --> 00:00:50,402
What's happening?
14
00:00:50,426 --> 00:00:53,071
All right. I'll be there.
15
00:00:53,095 --> 00:00:55,055
Señora.
16
00:00:55,639 --> 00:00:56,950
Relax.
17
00:00:56,974 --> 00:00:59,202
We need to get that fire started, Zack.
18
00:00:59,226 --> 00:01:01,455
We can't risk the helicopter missing us.
19
00:01:01,479 --> 00:01:03,239
Just get back here, Sonja.
I need to see you.
20
00:01:04,690 --> 00:01:07,169
What did you stand
to gain by killing us?
21
00:02:51,505 --> 00:02:55,151
♪ Sweet dreams are made of this ♪
22
00:02:55,175 --> 00:02:59,030
♪ Who am I to disagree? ♪
23
00:02:59,054 --> 00:03:02,576
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
24
00:03:02,600 --> 00:03:06,246
♪ Everybody's looking for something ♪
25
00:03:06,270 --> 00:03:10,166
♪ Some of them want to use you ♪
26
00:03:10,190 --> 00:03:14,421
♪ Some of them want
to get used by you ♪
27
00:03:14,445 --> 00:03:18,425
♪ Some of them want to abuse you ♪
28
00:03:18,449 --> 00:03:22,596
♪ Some of them want to be abused ♪
29
00:03:22,620 --> 00:03:25,807
♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
30
00:03:25,831 --> 00:03:28,876
♪ Everybody's looking for something ♪
31
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Señor!
32
00:08:35,682 --> 00:08:38,703
Ms Sundiata. I hope you slept well.
33
00:08:38,727 --> 00:08:40,622
Not particularly, Chief Inspector.
34
00:08:40,646 --> 00:08:42,749
Do you have any news for me?
35
00:08:42,773 --> 00:08:44,709
There's a plane back to Houston,
leaving in one hour.
36
00:08:44,733 --> 00:08:46,169
What?
37
00:08:46,193 --> 00:08:48,671
If my Comisario had
his way, you'd be on it.
38
00:08:48,695 --> 00:08:51,156
Right now we have a policy of
non-cooperation with the DEA.
39
00:08:53,158 --> 00:08:57,138
Your passport. Since it is
your husband who is involved,
40
00:08:57,162 --> 00:08:59,682
I've persuaded my superiors
to make an exception.
41
00:08:59,706 --> 00:09:01,559
You also have clearance
42
00:09:01,583 --> 00:09:03,811
to visit the Los Trios
military compound.
43
00:09:03,835 --> 00:09:04,920
These are your credentials.
44
00:09:06,338 --> 00:09:07,714
Thank you.
45
00:09:10,509 --> 00:09:12,654
It's a journey of 200 miles.
46
00:09:12,678 --> 00:09:15,031
I can offer you a police driver
if you wish.
47
00:09:15,055 --> 00:09:18,159
No. I-I've rented a car.
I'll go on my own. Thank you.
48
00:09:18,183 --> 00:09:19,601
But I'm afraid I have bad news.
49
00:09:23,522 --> 00:09:24,916
You found him.
50
00:09:24,940 --> 00:09:27,752
We found the plane,
Aero Alux Flight CBZ 517
51
00:09:27,776 --> 00:09:29,903
from Guatemala City. No survivors.
52
00:09:33,115 --> 00:09:35,176
But you haven't identified Zack.
53
00:09:35,200 --> 00:09:36,678
I'm sorry. I wish I could help you.
54
00:09:36,702 --> 00:09:38,930
I have not spoken personally
to Los Trios.
55
00:09:38,954 --> 00:09:41,808
But you said they all died in the crash.
56
00:09:41,832 --> 00:09:44,978
It's not as simple as that.
There are nine bodies.
57
00:09:45,002 --> 00:09:47,146
As yet none of them
have been identified,
58
00:09:47,170 --> 00:09:50,024
but it appears that they died
after the plane came down.
59
00:09:50,048 --> 00:09:52,485
- How is that possible?
- Again, we don't know.
60
00:09:52,509 --> 00:09:55,595
We only have early reports,
but nothing makes any sense.
61
00:09:57,848 --> 00:10:00,785
- So, how did they all die?
- We're sending a pathologist.
62
00:10:00,809 --> 00:10:02,203
The Senior Medical Examiner
63
00:10:02,227 --> 00:10:03,746
from Fundación Monterrey de Salud.
64
00:10:03,770 --> 00:10:05,230
You'll meet her there.
65
00:10:13,697 --> 00:10:15,574
- Un momento por favor.
- Muy bien.
66
00:11:18,887 --> 00:11:21,074
They send someone.
A pathologist from Monterrey.
67
00:11:21,098 --> 00:11:22,891
- When?
- She leave now.
68
00:11:26,770 --> 00:11:28,313
She?
69
00:12:04,558 --> 00:12:05,767
Señor.
70
00:12:47,017 --> 00:12:49,620
You... This is all you got?
71
00:12:49,644 --> 00:12:51,980
- Si, señora.
- I ordered an SUV.
72
00:12:53,815 --> 00:12:56,043
You don't have anything else?
73
00:12:56,067 --> 00:12:58,379
No, señora.
74
00:12:58,403 --> 00:13:00,006
Your key.
75
00:13:00,030 --> 00:13:02,199
Oh, God.
76
00:13:14,794 --> 00:13:16,046
Right on time.
77
00:13:36,441 --> 00:13:38,377
Uno, dos, tres, cuatro,
78
00:13:38,401 --> 00:13:42,030
cinco, seis, siete, ocho, nuev.
79
00:14:08,598 --> 00:14:09,766
Vámonos.
80
00:14:47,971 --> 00:14:49,014
Lopez?
81
00:14:58,106 --> 00:14:59,106
Capitán.
82
00:16:30,865 --> 00:16:32,617
Thanks a lot, lady.
83
00:17:28,298 --> 00:17:31,277
Hi. Do you speak English?
Can you help me?
84
00:17:31,301 --> 00:17:33,362
- You are lost?
- Yes, very.
85
00:17:33,386 --> 00:17:36,198
I'm looking for a military base
called Los Trios.
86
00:17:36,222 --> 00:17:38,117
Ah, Los Trios. I am going there.
87
00:17:38,141 --> 00:17:40,786
It's maybe ten more kilometres
on the road.
88
00:17:40,810 --> 00:17:43,372
- Oh! Thank goodness!
- What is your business there?
89
00:17:43,396 --> 00:17:45,166
Oh. Me, I'm a journalist.
90
00:17:45,190 --> 00:17:48,127
I'm covering the story
on a plane that came down.
91
00:17:48,151 --> 00:17:52,131
Yeah. Are you Dr Sofía Guijarro?
92
00:17:52,155 --> 00:17:56,177
Yes, I am. How do you know?
93
00:17:56,201 --> 00:18:00,246
I... I do not think they will
allow you into Los Trios.
94
00:18:02,457 --> 00:18:05,210
Erm... I think they will.
95
00:22:49,535 --> 00:22:50,535
OK.
96
00:23:14,811 --> 00:23:17,915
Hey, Cora. I wasn't expecting
you to bring company.
97
00:23:17,939 --> 00:23:20,167
Well...
98
00:23:20,191 --> 00:23:22,443
he didn't give me any choice.
99
00:23:27,365 --> 00:23:28,884
It's good to see you.
100
00:23:28,908 --> 00:23:31,160
You, too.
101
00:23:36,624 --> 00:23:39,144
Oh. Oh, God. You stink.
102
00:23:39,168 --> 00:23:41,045
Well, I'm... I'm dead.
103
00:23:46,008 --> 00:23:47,528
Did you bring everything?
104
00:23:47,552 --> 00:23:49,303
Yeah. Yeah, it's there.
105
00:23:50,555 --> 00:23:52,991
Is Octavio here?
106
00:23:53,015 --> 00:23:55,244
You worried about him?
107
00:23:55,268 --> 00:23:57,478
No. Just... just wondering.
108
00:23:59,564 --> 00:24:01,917
What are you doing?
109
00:24:01,941 --> 00:24:03,901
You may not want to watch this part.
110
00:24:19,000 --> 00:24:20,519
Señora.
111
00:24:20,543 --> 00:24:22,545
Claire Sundiata. DEA.
112
00:24:29,886 --> 00:24:31,655
You're Captain Vega?
113
00:24:31,679 --> 00:24:33,657
Yes. You've driven here from Monterrey?
114
00:24:33,681 --> 00:24:35,200
That's right.
115
00:24:35,224 --> 00:24:36,577
I was not informed
that the DEA was involved.
116
00:24:36,601 --> 00:24:37,977
They gave me this.
117
00:24:44,150 --> 00:24:46,044
Your husband was on the plane.
118
00:24:46,068 --> 00:24:48,255
- Have you found him?
- I'm sorry.
119
00:24:48,279 --> 00:24:50,507
We do not know.
120
00:24:50,531 --> 00:24:52,885
The bodies, after eight days
in the jungle...
121
00:24:52,909 --> 00:24:54,845
- I understand.
- We have nine bodies
122
00:24:54,869 --> 00:24:56,889
who are being examined now
123
00:24:56,913 --> 00:24:58,515
by the medical officer from Monterrey.
124
00:24:58,539 --> 00:25:00,225
I'd prefer not to wait. If...
125
00:25:00,249 --> 00:25:01,977
I do not think she will
be happy to be disturbed.
126
00:25:02,001 --> 00:25:04,771
Captain, if my husband
is not in your morgue,
127
00:25:04,795 --> 00:25:08,758
he could still be in the jungle.
Please, I need to know.
128
00:25:46,671 --> 00:25:50,925
Hey!
129
00:25:52,510 --> 00:25:54,303
Help me!
130
00:26:00,559 --> 00:26:01,936
Ay.
131
00:26:17,868 --> 00:26:20,663
Hey.
132
00:27:17,845 --> 00:27:19,323
Ready?
133
00:27:19,347 --> 00:27:20,514
Yes.
134
00:27:22,641 --> 00:27:24,060
Let's make magic.
135
00:27:28,814 --> 00:27:30,191
Blast off.
136
00:28:27,540 --> 00:28:28,892
You and your husband work together?
137
00:28:28,916 --> 00:28:30,811
That's how we met.
138
00:28:30,835 --> 00:28:33,688
And it's good for you?
It works?
139
00:28:33,712 --> 00:28:35,714
It used to. Now I'm not so sure.
140
00:28:37,591 --> 00:28:39,403
It is better to be together.
141
00:28:39,427 --> 00:28:40,862
Because of work, I lost my wife.
142
00:28:40,886 --> 00:28:42,489
How come?
143
00:28:42,513 --> 00:28:44,241
When she left me, she told me
144
00:28:44,265 --> 00:28:46,827
it would make no difference
because I had never been there.
145
00:29:25,556 --> 00:29:27,576
- Are you OK?
- Yeah.
146
00:29:27,600 --> 00:29:28,934
- Who was that?
- I didn't see.
147
00:29:47,953 --> 00:29:49,205
Toma.
148
00:30:00,883 --> 00:30:03,570
You didn't see who it was,
the one who hit you?
149
00:30:03,594 --> 00:30:06,615
No, they come from behind.
150
00:30:06,639 --> 00:30:08,200
How... how did they get in?
151
00:30:08,224 --> 00:30:10,535
They didn't get in.
They were already there.
152
00:30:10,559 --> 00:30:12,204
One of the bodies?
153
00:30:12,228 --> 00:30:13,872
They were lying there,
rotting in the jungle.
154
00:30:13,896 --> 00:30:15,707
Nobody would have looked too closely.
155
00:30:15,731 --> 00:30:18,131
You think my men wouldn't have
noticed one of them breathing?
156
00:30:23,489 --> 00:30:24,925
This is why they made the fire.
157
00:30:24,949 --> 00:30:26,575
Impossible to identify.
158
00:30:28,619 --> 00:30:31,956
They were together. Her and...
159
00:30:33,123 --> 00:30:34,500
whoever, in the morgue.
160
00:30:36,502 --> 00:30:38,772
- Did you see her?
- No.
161
00:30:38,796 --> 00:30:42,025
No, it happened too quickly.
But I think I know who she was.
162
00:30:42,049 --> 00:30:44,361
Excuse me.
163
00:30:48,806 --> 00:30:49,807
Vega.
164
00:30:55,104 --> 00:30:56,104
Gracias.
165
00:31:01,235 --> 00:31:02,796
The helicopter.
166
00:31:02,820 --> 00:31:04,756
They have found someone.
167
00:31:04,780 --> 00:31:06,800
Who was it? Was it Zack?
168
00:31:06,824 --> 00:31:10,095
Yes. But he's hurt.
169
00:31:10,119 --> 00:31:12,889
They are taking him
to hospital in Monterrey.
170
00:31:37,438 --> 00:31:40,083
Zack Ellis. Can you tell me where he is?
171
00:31:40,107 --> 00:31:43,027
- I'll show you.
- Oh, thank you.
172
00:31:48,657 --> 00:31:49,926
Oh.
173
00:31:49,950 --> 00:31:51,928
Zack.
174
00:31:51,952 --> 00:31:53,722
- Hey, Claire.
- Hey.
175
00:31:53,746 --> 00:31:55,015
- Hey, honey.
- Hey.
176
00:31:55,039 --> 00:31:57,017
You're late again.
177
00:31:57,041 --> 00:31:59,978
I've been so worried about you.
178
00:32:00,002 --> 00:32:01,605
What have they done to you?
179
00:32:01,629 --> 00:32:04,524
We took two bullets
out of him. His shoulder.
180
00:32:04,548 --> 00:32:07,068
He's been beaten. And he fell.
181
00:32:07,092 --> 00:32:08,570
Luckily, trees broke his fall.
182
00:32:08,594 --> 00:32:10,447
My God. Is there anywhere
that doesn't hurt?
183
00:32:13,474 --> 00:32:15,452
Let him sleep now. We will...
184
00:32:15,476 --> 00:32:17,120
- OK.
- ...talk tomorrow.
185
00:32:17,144 --> 00:32:18,163
Oh.
186
00:32:21,273 --> 00:32:22,876
Shh.
187
00:32:34,203 --> 00:32:36,556
It's a miracle
you're still alive, Zack.
188
00:32:36,580 --> 00:32:39,100
Now, I'm gonna want to know
everything that happened
189
00:32:39,124 --> 00:32:42,103
from the moment that plane
took off from Guatemala City.
190
00:32:42,127 --> 00:32:45,106
But right now, we are trying
to close in on Cora de Léon
191
00:32:45,130 --> 00:32:47,442
and the man who called himself
Kevin Anderson.
192
00:32:47,466 --> 00:32:50,028
- That's a false name, right?
- There is no Kevin Anderson.
193
00:32:50,052 --> 00:32:51,488
Of course there's no Kevin Anderson.
194
00:32:51,512 --> 00:32:54,074
No doctor from
Jacksonville, Florida. Nothing.
195
00:32:54,098 --> 00:32:56,785
Now, Cora runs
the business end of Aero Alux,
196
00:32:56,809 --> 00:32:59,037
but it looks like our man with no name
197
00:32:59,061 --> 00:33:00,955
is the brains behind the operation,
198
00:33:00,979 --> 00:33:03,500
working with the cartels or Miami Mafia.
199
00:33:03,524 --> 00:33:06,961
Wait a minute. When you
and Frank went to Aero Alux,
200
00:33:06,985 --> 00:33:08,797
you didn't tell them you were DEA?
201
00:33:08,821 --> 00:33:11,758
No. We told them we were
from Federal Aviation.
202
00:33:11,782 --> 00:33:15,345
Right. Well, they found out about me.
203
00:33:15,369 --> 00:33:17,055
But they think I'm dead.
204
00:33:17,079 --> 00:33:18,223
OK, so what's your point here, Zack?
205
00:33:18,247 --> 00:33:21,184
My point is, they've got
nothing to be afraid of.
206
00:33:21,208 --> 00:33:22,477
They'll think they've got away with it.
207
00:33:22,501 --> 00:33:24,479
- So?
- So...
208
00:33:24,503 --> 00:33:26,481
they would have gone back to Aero Alux.
209
00:33:26,505 --> 00:33:29,442
Where else could they be?
That's where we'll find them.
210
00:33:29,466 --> 00:33:32,529
- We?
- Yeah, I'm going with you.
211
00:33:32,553 --> 00:33:34,989
Zack, you've been shot.
You can barely walk.
212
00:33:35,013 --> 00:33:37,242
Come on. The bullets are out.
213
00:33:37,266 --> 00:33:40,245
I've been given a dozen shots. I'm OK.
214
00:33:44,231 --> 00:33:46,418
OK. I'm not OK.
215
00:33:46,442 --> 00:33:49,838
I feel like shit, head to toe,
and I mean "toe."
216
00:33:49,862 --> 00:33:52,239
But I'm not lying in bed
while you guys finish it.
217
00:34:02,958 --> 00:34:06,146
- We talk now, if you don't mind.
- Yeah.
218
00:34:06,170 --> 00:34:08,189
So, what was it all about, Zack?
219
00:34:08,213 --> 00:34:12,318
Sure, a big pile of Mexican
cocaine at $1,800 a kilogram,
220
00:34:12,342 --> 00:34:14,571
but where is it?
221
00:34:14,595 --> 00:34:16,990
- Is it still in the jungle?
- And what's with all the deaths?
222
00:34:17,014 --> 00:34:20,118
Exactly. The passengers, the pilot.
223
00:34:20,142 --> 00:34:22,787
They all survived the crash.
Why kill them afterwards?
224
00:34:22,811 --> 00:34:24,414
That's what I asked myself.
225
00:34:24,438 --> 00:34:26,708
Why kill a bunch of complete
strangers one at a time?
226
00:34:26,732 --> 00:34:28,460
But I've figured it out,
227
00:34:28,484 --> 00:34:30,564
and I'm telling you now,
you're not going to like it.
228
00:34:38,952 --> 00:34:40,764
Oh! Oh, my God!
229
00:34:44,374 --> 00:34:46,644
Oh, my God!
230
00:34:46,668 --> 00:34:49,522
I'm so glad you're back.
231
00:34:49,546 --> 00:34:52,192
Yeah. Good to be back.
232
00:34:56,512 --> 00:34:59,282
- Yeah.
- Mmm.
233
00:34:59,306 --> 00:35:01,809
Would you like some breakfast?
234
00:35:05,020 --> 00:35:07,898
- More like brunch.
- Doesn't matter.
235
00:35:11,568 --> 00:35:13,880
Can I make you one of
my famous omelettes?
236
00:35:13,904 --> 00:35:15,089
Mm-hmm.
237
00:35:15,113 --> 00:35:16,448
Sure.
238
00:35:17,449 --> 00:35:19,302
Mmm.
239
00:35:19,326 --> 00:35:20,577
Hey.
240
00:35:24,206 --> 00:35:26,250
I was worried about you.
241
00:35:27,709 --> 00:35:30,814
- Were you?
- Mm-hmm. Yeah.
242
00:35:30,838 --> 00:35:32,732
Very much.
243
00:35:32,756 --> 00:35:34,025
Hmm.
244
00:35:34,049 --> 00:35:35,926
When you first radioed me...
245
00:35:38,178 --> 00:35:40,240
Yes. Yeah, it's me. Who else?
246
00:35:40,264 --> 00:35:42,140
...I couldn't believe it.
247
00:35:51,525 --> 00:35:53,962
This was all Octavio's fault.
248
00:35:53,986 --> 00:35:56,923
- It's not my fault!
- Nobody's blaming you.
249
00:35:56,947 --> 00:35:58,532
You know that, right?
250
00:36:00,325 --> 00:36:02,095
Did you really have to kill him?
251
00:36:02,119 --> 00:36:03,787
I couldn't trust him.
252
00:36:04,830 --> 00:36:07,165
I told you from the start
he was no good.
253
00:36:10,002 --> 00:36:13,356
Well, there was no one else.
254
00:36:13,380 --> 00:36:15,608
You wanted a pilot with a rap sheet,
255
00:36:15,632 --> 00:36:17,193
you don't get much choice.
256
00:36:17,217 --> 00:36:19,052
Even less choice now.
257
00:36:25,601 --> 00:36:28,288
Put yourself
in Kevin's shoes, all right?
258
00:36:28,312 --> 00:36:30,331
You're a small-time drug dealer
with a load of cocaine
259
00:36:30,355 --> 00:36:34,127
worth two, maybe three million
dollars. This is the big one.
260
00:36:34,151 --> 00:36:35,587
Only your pilot loses control
261
00:36:35,611 --> 00:36:37,696
and you crash-land
in the Mexican rainforest.
262
00:36:42,826 --> 00:36:44,387
So, what do you do?
263
00:36:44,411 --> 00:36:46,180
- You kill the pilot.
- Sure.
264
00:36:46,204 --> 00:36:49,100
Octavio screwed up, so he had to go.
265
00:36:49,124 --> 00:36:51,019
But there's a much bigger problem.
266
00:36:51,043 --> 00:36:53,354
- The drugs.
- Exactly.
267
00:36:53,378 --> 00:36:56,065
At best, the Mexican military
come along and you get rescued,
268
00:36:56,089 --> 00:36:58,818
but the drugs will be left behind.
269
00:36:58,842 --> 00:37:01,779
Or worse, they'll find them
in the wreckage.
270
00:37:01,803 --> 00:37:04,348
Either way, you're screwed.
271
00:37:05,724 --> 00:37:07,994
It was killing me that
our shipment was right there
272
00:37:08,018 --> 00:37:09,458
on the plane and I can't go near it.
273
00:37:10,604 --> 00:37:13,249
Yeah, then you find out
there's DEA on board.
274
00:37:13,273 --> 00:37:15,209
- God.
- Zack Ellis.
275
00:37:15,233 --> 00:37:17,128
Insurance investigator.
276
00:37:17,152 --> 00:37:19,464
So full of shit.
277
00:37:19,488 --> 00:37:21,549
- He knew about us.
- No, no, no.
278
00:37:21,573 --> 00:37:24,260
He didn't know anything.
It was a fishing expedition.
279
00:37:24,284 --> 00:37:26,930
By the time he figured out
what was actually going on,
280
00:37:26,954 --> 00:37:28,431
it was too late.
281
00:37:28,455 --> 00:37:31,667
Now he's dead, and we've got
nothing to worry about.
282
00:37:33,418 --> 00:37:34,938
Kevin, are you sure?
283
00:37:34,962 --> 00:37:36,564
He's dead. I'm dead.
284
00:37:36,588 --> 00:37:38,399
The bodies are burned.
285
00:37:38,423 --> 00:37:40,092
Nobody knows a damn thing.
286
00:37:42,719 --> 00:37:45,138
He killed them, one at a time.
287
00:37:46,390 --> 00:37:48,141
Octavio smothered.
288
00:37:49,267 --> 00:37:51,144
Travis poisoned.
289
00:37:51,645 --> 00:37:52,896
Carlos stabbed.
290
00:37:54,523 --> 00:37:55,941
He was smart.
291
00:37:57,401 --> 00:37:59,337
Divide and conquer.
292
00:37:59,361 --> 00:38:01,547
That's what he did.
293
00:38:01,571 --> 00:38:03,508
In the end, we were all
afraid of each other,
294
00:38:03,532 --> 00:38:05,677
and that's what turned us
into easy targets.
295
00:38:08,620 --> 00:38:10,974
Dan and Amy, a young couple,
296
00:38:10,998 --> 00:38:13,476
they thought they'd be safe together.
297
00:38:13,500 --> 00:38:15,395
But he took them both out.
298
00:38:15,419 --> 00:38:18,481
He was enjoying himself,
playing with us.
299
00:38:20,632 --> 00:38:22,777
It was right at the end, though,
300
00:38:22,801 --> 00:38:24,862
when there were just
the three of us left.
301
00:38:24,886 --> 00:38:28,282
Yeah, that's when he got real smart.
302
00:38:28,306 --> 00:38:29,784
What did he do?
303
00:38:29,808 --> 00:38:31,351
He swapped places with Dan.
304
00:38:37,441 --> 00:38:40,420
Sonja had the gun,
but Zack still suspected me.
305
00:38:40,444 --> 00:38:41,462
I had to get ahead of them,
306
00:38:41,486 --> 00:38:43,423
make them think
I was out of the picture.
307
00:38:43,447 --> 00:38:46,509
So I switched clothes with Dan
308
00:38:46,533 --> 00:38:50,430
and dropped him in the cenote
with a barracuda.
309
00:38:50,454 --> 00:38:52,557
- Shut up.
- Flesh eaters.
310
00:38:52,581 --> 00:38:55,351
- They ate his face.
- Please, not while I'm eating.
311
00:38:55,375 --> 00:38:57,603
Oh, and then, to complete the illusion,
312
00:38:57,627 --> 00:39:00,481
I had a bullet left from the rifle.
313
00:39:00,505 --> 00:39:02,900
Threw it in the fire.
314
00:39:05,552 --> 00:39:08,239
We heard an explosion and
we assumed Kevin had been shot.
315
00:39:08,263 --> 00:39:10,575
After that, he doubled back
to the top of the escarpment
316
00:39:10,599 --> 00:39:11,868
and waited for us there.
317
00:39:11,892 --> 00:39:13,310
He killed Sonja.
318
00:39:14,936 --> 00:39:17,939
- Yeah.
- You liked her.
319
00:39:18,899 --> 00:39:21,127
I wish I could have saved her.
320
00:39:21,151 --> 00:39:23,403
The clouds came down
and there was zero visibility.
321
00:39:26,531 --> 00:39:31,054
Somehow he got in between us
and picked us off one by one.
322
00:39:33,663 --> 00:39:36,625
He put two bullets in you.
You fell off a mountain.
323
00:39:38,418 --> 00:39:39,937
What are you made of?
324
00:39:39,961 --> 00:39:41,963
I don't know, Frank.
325
00:39:43,256 --> 00:39:47,153
I guess I just decided it wasn't
the right day for me to die.
326
00:39:47,177 --> 00:39:50,406
So, what about the cocaine, Zack?
327
00:39:50,430 --> 00:39:52,158
What happened to the drugs?
328
00:39:52,182 --> 00:39:54,285
That was what this was all about.
329
00:39:54,309 --> 00:39:56,436
That was why they all had to die.
330
00:39:58,688 --> 00:40:02,067
Kevin turned them
into mules, dead mules.
331
00:40:04,069 --> 00:40:05,671
He hid the drugs inside the bodies
332
00:40:05,695 --> 00:40:07,775
so the Mexican military
could carry them out for him.
333
00:40:11,159 --> 00:40:12,553
And when they were in the morgue?
334
00:40:12,577 --> 00:40:14,138
He cut them out again.
335
00:40:14,162 --> 00:40:16,307
He had arranged
for his Aero Alux friends
336
00:40:16,331 --> 00:40:17,332
to pick him up.
337
00:40:31,221 --> 00:40:33,616
That is so gross.
338
00:40:33,640 --> 00:40:36,244
Did you want me to leave
almost $3 million in the bush?
339
00:40:36,268 --> 00:40:38,996
You stitched drugs in the dead bodies
340
00:40:39,020 --> 00:40:42,625
and then played dead
until the military arrived?
341
00:40:42,649 --> 00:40:44,067
That's about it.
342
00:40:45,443 --> 00:40:46,754
And no one noticed?
343
00:40:46,778 --> 00:40:49,340
You had a heartbeat. You were breathing.
344
00:40:49,364 --> 00:40:52,760
Ah. See, I'd already
figured that part out.
345
00:40:52,784 --> 00:40:54,762
- What are those?
- Beta blockers.
346
00:40:54,786 --> 00:40:56,139
You got heart issues?
347
00:40:56,163 --> 00:40:57,849
Big old Travis was taking beta blockers.
348
00:40:57,873 --> 00:41:00,226
So I swallowed a handful of those
349
00:41:00,250 --> 00:41:03,187
as the helicopter was landing
and I was pretty much in a coma
350
00:41:03,211 --> 00:41:05,273
until I arrived in Los Trios.
351
00:41:05,297 --> 00:41:07,483
You could have killed
yourself for real, Kevin.
352
00:41:07,507 --> 00:41:10,343
Yeah. Guess I was born lucky.
353
00:41:11,678 --> 00:41:13,447
What, you're not eating?
354
00:41:13,471 --> 00:41:15,867
No, I've got things to do.
Finish it up.
355
00:41:15,891 --> 00:41:19,436
- I'll be right back.
- Mm. OK.
356
00:41:30,322 --> 00:41:32,466
This is Chief Inspector Revueltas.
357
00:41:32,490 --> 00:41:34,051
He helped me get to Los Trios.
358
00:41:34,075 --> 00:41:35,678
We're in your debt, Chief Inspector.
359
00:41:35,702 --> 00:41:37,597
I think I am also in yours.
360
00:41:37,621 --> 00:41:39,974
The airfield is just
three miles from here.
361
00:41:39,998 --> 00:41:41,809
So, what's the plan?
362
00:41:41,833 --> 00:41:43,269
The plan is to arrest
everyone who works there,
363
00:41:43,293 --> 00:41:44,896
to take back the drugs,
364
00:41:44,920 --> 00:41:47,190
and then to go after
Palmolto Holdings in Miami.
365
00:41:47,214 --> 00:41:48,882
Then let's do it.
366
00:41:53,678 --> 00:41:56,240
Emilio, load this stuff on the plane
367
00:41:56,264 --> 00:41:57,617
and get the hell out of here.
368
00:41:57,641 --> 00:41:59,744
- And where I go?
- I don't really give a shit.
369
00:41:59,768 --> 00:42:02,663
And we never met, right?
370
00:42:02,687 --> 00:42:03,980
Si, señor.
371
00:42:13,698 --> 00:42:15,593
Kevin.
372
00:42:15,617 --> 00:42:17,827
I think there's something wrong.
373
00:42:18,995 --> 00:42:22,725
I'm not... I'm not feeling well.
374
00:42:22,749 --> 00:42:24,435
Help me.
375
00:42:24,459 --> 00:42:26,378
Might have been the omelette.
376
00:42:29,130 --> 00:42:30,715
What did you do?
377
00:42:33,677 --> 00:42:35,488
Oh!
378
00:42:35,512 --> 00:42:36,948
What's in it?
379
00:42:36,972 --> 00:42:38,765
Mushrooms.
380
00:42:43,228 --> 00:42:44,914
Why?
381
00:42:44,938 --> 00:42:48,542
Octavio recorded this just
before the plane went down.
382
00:42:48,566 --> 00:42:50,986
Last message to his girlfriend.
383
00:42:53,154 --> 00:42:55,532
That's you, isn't it?
384
00:43:00,203 --> 00:43:03,474
I mean, I call you Cora, but...
385
00:43:03,498 --> 00:43:05,768
he used your full name... Cordelia.
386
00:43:05,792 --> 00:43:08,169
Mi vida. My love.
387
00:43:09,546 --> 00:43:11,983
Kevin. Oh, please.
388
00:43:12,007 --> 00:43:14,902
What...
389
00:43:14,926 --> 00:43:16,845
You and Octavio.
390
00:43:17,762 --> 00:43:19,472
You little bitch.
391
00:43:22,684 --> 00:43:23,852
Go to hell.
392
00:43:25,478 --> 00:43:26,998
No. No! No.
393
00:44:27,916 --> 00:44:30,126
Wait here.
394
00:44:54,275 --> 00:44:56,045
Zack!
395
00:44:56,069 --> 00:44:57,737
What are you doing?
396
00:45:03,785 --> 00:45:05,537
Hey! Hey!
397
00:45:10,458 --> 00:45:12,293
Zack. Stay here.
398
00:45:19,801 --> 00:45:21,344
I see you!
399
00:45:22,762 --> 00:45:24,323
Hey! I see you!
400
00:45:24,347 --> 00:45:27,142
Son of a... bitch.
401
00:45:28,685 --> 00:45:30,770
Hey! I got you!
402
00:45:52,208 --> 00:45:55,896
Zack! Zack!
403
00:45:55,920 --> 00:45:57,690
It's too late.
404
00:45:57,714 --> 00:45:59,775
It was Kevin.
405
00:45:59,799 --> 00:46:01,050
I saw him.
406
00:46:02,927 --> 00:46:05,531
I missed my chance.
407
00:46:05,555 --> 00:46:08,641
Haven't you had enough of
almost getting yourself killed?
408
00:46:09,976 --> 00:46:11,603
I had to try, Claire.
409
00:46:17,984 --> 00:46:19,986
I had to try.
410
00:47:29,013 --> 00:47:32,743
♪ Sweet dreams are made of this ♪
411
00:47:32,767 --> 00:47:36,497
♪ Who am I to disagree? ♪
412
00:47:36,521 --> 00:47:40,334
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
413
00:47:40,358 --> 00:47:43,963
♪ Everybody's looking for something ♪
414
00:47:43,987 --> 00:47:47,967
♪ Some of them want to use you ♪
415
00:47:47,991 --> 00:47:51,971
♪ Some of them want
to get used by you ♪
416
00:47:51,995 --> 00:47:55,933
♪ Some of them want to abuse you ♪
417
00:47:55,957 --> 00:47:59,853
♪ Some of them want to be abused ♪
418
00:47:59,877 --> 00:48:05,067
♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
419
00:48:05,091 --> 00:48:07,820
♪ Oooh-oooh! ♪
420
00:48:07,844 --> 00:48:11,615
♪ Oooh-oooh! A-ho! ♪
421
00:48:11,639 --> 00:48:14,726
♪ Sweet dreams
are made of this... ♪
422
00:48:16,550 --> 00:48:21,550
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
29651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.