Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,756 --> 00:01:31,966
- Huh?
2
00:01:32,050 --> 00:01:33,301
Aagh!
3
00:01:56,115 --> 00:01:57,367
- Get off me, Hank.
4
00:01:57,450 --> 00:02:00,161
- Get your stinkin' feet
5
00:02:00,245 --> 00:02:01,746
outta my face!
6
00:02:01,830 --> 00:02:06,084
- Why don't you get your
stinkin' face outta my feet?
7
00:02:12,507 --> 00:02:14,384
- Got yourselves a
little tangled up there.
8
00:02:14,467 --> 00:02:16,052
Eh, boys?
9
00:02:16,135 --> 00:02:17,387
- Wait a minute.
10
00:02:17,470 --> 00:02:19,264
This is your fault, Gracie.
11
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
- Yeah, well.
12
00:02:20,974 --> 00:02:23,768
I did tell ya I didn't wanna
play your little games.
13
00:02:24,894 --> 00:02:25,562
- Games?
14
00:02:34,988 --> 00:02:36,656
- Gracie done
that on purpose.
15
00:02:36,739 --> 00:02:38,741
- Got us all
twisted up and such.
16
00:02:38,825 --> 00:02:42,078
- Y'all done let Gracie
outsmart you again.
17
00:02:43,496 --> 00:02:46,583
So this is all
just a game to ya?
18
00:02:46,666 --> 00:02:47,750
- Well, yeah.
19
00:02:47,834 --> 00:02:48,918
You did tell the boys to pretend
20
00:02:49,002 --> 00:02:50,545
to be a scary predator
21
00:02:50,628 --> 00:02:52,130
and for me to act
like I was the prey.
22
00:02:52,213 --> 00:02:54,257
Then I got the idea to make
things more interesting
23
00:02:54,340 --> 00:02:57,135
with a new spin on
maneuver 12b, 6, dash, 2-
24
00:02:57,218 --> 00:03:00,388
- Just what we need,
more Gracie ideas.
25
00:03:00,471 --> 00:03:02,015
These ain't games!
26
00:03:02,098 --> 00:03:04,851
These here are goldurn
survival drills.
27
00:03:04,934 --> 00:03:07,854
- Aw, why can't you
just do 'em without me?
28
00:03:07,937 --> 00:03:10,064
- Because we's a pack.
29
00:03:10,148 --> 00:03:13,192
It takes a whole pack,
workin' together,
30
00:03:13,276 --> 00:03:14,527
howlin' together-
31
00:03:15,778 --> 00:03:18,197
Not now, ya numbskulls! Grrr!
32
00:03:20,825 --> 00:03:22,702
Can't ya see I'm
making a point here.
33
00:03:22,785 --> 00:03:25,330
It takes a whole
pack to survive.
34
00:03:25,413 --> 00:03:28,333
And in case it slipped
your mind, little missy,
35
00:03:28,416 --> 00:03:30,043
you's a part of that pack.
36
00:03:30,126 --> 00:03:31,377
- Ugh.
37
00:03:31,461 --> 00:03:34,714
All that boring old
pack stuff just seems so
38
00:03:35,673 --> 00:03:36,633
pointless.
39
00:03:36,716 --> 00:03:37,592
- Huh?
40
00:03:37,675 --> 00:03:39,177
- Pointless?
41
00:03:40,219 --> 00:03:42,555
You just don't get
it, do you, Gracie?
42
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
Sooner or later, something bad
43
00:03:44,724 --> 00:03:47,268
or worse is gonna happen.
44
00:03:47,352 --> 00:03:48,728
It always does.
45
00:03:49,896 --> 00:03:51,648
- Nothing's gonna happen.
46
00:03:51,731 --> 00:03:53,274
It never does.
47
00:03:53,358 --> 00:03:55,151
We live in a zoo!
48
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
- Families
with young children.
49
00:03:58,154 --> 00:04:00,615
Don't miss our petting zoo
located in the red barn.
50
00:04:00,698 --> 00:04:02,116
- Exactly!
51
00:04:04,118 --> 00:04:05,620
We're completely surrounded
52
00:04:05,703 --> 00:04:09,624
by all kinda dangerous
enemy critters.
53
00:04:09,707 --> 00:04:10,959
- Dangerous?
54
00:04:11,042 --> 00:04:13,628
Really? I don't know about that.
55
00:04:20,593 --> 00:04:22,512
- I suppose whatever that is
56
00:04:22,595 --> 00:04:24,847
don't sound dangerous to ya?
57
00:04:26,015 --> 00:04:28,685
Well, mark my words,
miss know-it-all:
58
00:04:28,768 --> 00:04:33,189
Sooner or later, somethin'
bad, or worse, is gonna happen.
59
00:04:33,272 --> 00:04:34,524
Always does.
60
00:04:34,607 --> 00:04:36,150
Outta my way.
61
00:04:36,234 --> 00:04:39,028
Nature's a-callin' and
my canines is a-floatin'.
62
00:05:04,721 --> 00:05:05,596
- Hm?
63
00:05:06,764 --> 00:05:07,807
Hm?
64
00:05:07,890 --> 00:05:08,766
Whoa!
65
00:05:12,020 --> 00:05:13,688
- Goldarn it, Maynard!
66
00:05:20,528 --> 00:05:21,821
- Dangerous?
67
00:05:21,904 --> 00:05:22,864
Come on.
68
00:05:27,535 --> 00:05:28,828
- It's
closing time here
69
00:05:28,911 --> 00:05:31,122
at the Colepepper Zoo.
70
00:05:31,205 --> 00:05:34,000
Please make your
way to the exits.
71
00:05:34,083 --> 00:05:36,919
We hope to see you again.
72
00:05:37,003 --> 00:05:38,129
Real soon.
73
00:05:44,469 --> 00:05:47,055
- Lizard to toucan,
snake to swans.
74
00:05:55,188 --> 00:05:57,231
♪ The big clock has chimed ♪
75
00:05:57,315 --> 00:05:59,400
♪ It's time to move along ♪
76
00:05:59,484 --> 00:06:02,195
♪ So let's all say goodbye
with the Colepepper song ♪
77
00:06:02,278 --> 00:06:03,696
- Come on.
- It's so cute!
78
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
- Let's go, sweetie. Come, come.
79
00:06:06,866 --> 00:06:08,367
Come on, honey! Let's go!
80
00:06:08,451 --> 00:06:09,952
- I said that's
enough, that's enough.
81
00:06:10,036 --> 00:06:11,704
We gotta hurry up. We gotta go.
82
00:06:11,788 --> 00:06:12,997
- Come on!
83
00:06:13,081 --> 00:06:14,707
- No!
- I'm so done with this.
84
00:06:14,791 --> 00:06:15,708
Let's go.
85
00:06:17,293 --> 00:06:19,754
♪ At Colepepper Zoo ♪
86
00:06:19,837 --> 00:06:21,756
♪ A lot of merch for you ♪
87
00:06:21,839 --> 00:06:22,882
- Oh, we gotta go, honey.
88
00:06:22,965 --> 00:06:24,008
- I'd carry you, Jesse Ron,
89
00:06:24,092 --> 00:06:25,009
but you don't want that. Hurry.
90
00:06:25,093 --> 00:06:26,344
♪ To move along ♪
91
00:06:26,427 --> 00:06:28,179
♪ So let's all say goodbye ♪
92
00:06:28,262 --> 00:06:30,932
♪ With the Colepepper song ♪
93
00:06:31,015 --> 00:06:34,936
♪ Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye ♪
94
00:06:35,019 --> 00:06:38,106
♪ So let's all say goodbye
with the Colepepper song ♪
95
00:06:45,613 --> 00:06:49,951
- Something bad, or
worse, is gonna happen.
96
00:06:50,034 --> 00:06:51,744
Humph, not likely.
97
00:06:51,828 --> 00:06:54,497
Nothin' interesting
ever happens here.
98
00:07:08,302 --> 00:07:10,012
- The radio
show is going pretty good.
99
00:07:13,391 --> 00:07:15,143
- And now
a message from our sponsor.
100
00:07:35,037 --> 00:07:36,164
- Huh?
101
00:07:40,668 --> 00:07:41,627
Whoa.
102
00:08:25,756 --> 00:08:26,632
- Oh!
103
00:08:32,971 --> 00:08:33,931
Ah!
104
00:08:48,612 --> 00:08:49,655
Huh?
105
00:09:18,141 --> 00:09:19,268
- Huh?
106
00:09:21,186 --> 00:09:22,271
Hm.
107
00:10:05,063 --> 00:10:05,981
Huh?
108
00:10:06,940 --> 00:10:07,899
Hm?
109
00:10:08,817 --> 00:10:09,776
Whoa.
110
00:10:12,446 --> 00:10:13,613
Oh.
111
00:10:41,641 --> 00:10:42,768
Whoa!
112
00:10:54,071 --> 00:10:55,030
Huh?
113
00:10:57,532 --> 00:10:58,700
Oh.
114
00:11:06,041 --> 00:11:06,666
Aagh! Aagh!
115
00:11:20,305 --> 00:11:21,264
Oh.
116
00:11:34,111 --> 00:11:34,986
Huh?
117
00:11:44,621 --> 00:11:45,789
Aagh!
118
00:11:49,292 --> 00:11:50,710
Huh?
119
00:11:53,171 --> 00:11:54,089
Oh!
120
00:11:55,674 --> 00:11:56,758
Aagh!
121
00:12:19,030 --> 00:12:19,990
Oh!
122
00:12:26,329 --> 00:12:27,205
Oh.
123
00:12:38,258 --> 00:12:39,217
Oh!
124
00:12:51,021 --> 00:12:52,689
Gramma Abigale was right.
125
00:12:52,772 --> 00:12:54,691
That definitely
was something bad.
126
00:12:59,863 --> 00:13:05,076
Whoa!
127
00:13:06,077 --> 00:13:08,205
Whoa. That was close.
128
00:13:14,878 --> 00:13:17,589
Evasion Maneuver 7, Delta 15!
129
00:13:23,428 --> 00:13:24,346
Oh, no.
130
00:13:28,475 --> 00:13:29,893
Woo!
131
00:13:34,689 --> 00:13:36,233
Uh...
132
00:13:36,316 --> 00:13:37,234
Hi?
133
00:13:51,206 --> 00:13:52,165
- Huh?
134
00:13:53,625 --> 00:13:54,543
- Huh?
135
00:14:08,473 --> 00:14:09,975
Ew.
136
00:14:10,058 --> 00:14:11,851
Ha, serves you right, you-!
137
00:14:13,395 --> 00:14:14,229
What?
138
00:14:14,312 --> 00:14:15,355
Oh.
139
00:14:15,438 --> 00:14:16,731
No.
140
00:14:24,739 --> 00:14:26,032
- Captain?
141
00:14:30,328 --> 00:14:31,913
- Get over here!
- Tech-nurse.
142
00:14:31,997 --> 00:14:32,914
- One, two...
- Keep going!
143
00:14:32,998 --> 00:14:34,541
Keep, keep steady.
144
00:14:34,624 --> 00:14:36,418
- How's
your breathing now?
145
00:14:36,501 --> 00:14:37,586
- Here, use this-
- Breathe this oxygen now.
146
00:14:37,669 --> 00:14:38,795
- Oxygen.
147
00:14:38,878 --> 00:14:39,713
- Miss?
148
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
- Huh?
149
00:14:42,882 --> 00:14:44,926
- You just come in
here like you own the place.
150
00:14:45,010 --> 00:14:46,720
- Who do
you think you are?
151
00:14:48,722 --> 00:14:49,639
- Huh?
152
00:14:49,723 --> 00:14:51,558
Oh no, no, no, no, no!
153
00:14:59,024 --> 00:15:00,066
- Ooh la la!
154
00:15:00,150 --> 00:15:02,277
Young wolf, you are awake!
155
00:15:03,820 --> 00:15:04,821
- Stay away, critter.
156
00:15:04,904 --> 00:15:06,740
My paws are lethal...
157
00:15:08,241 --> 00:15:10,452
Hey, why aren't you in a cage?
158
00:15:10,535 --> 00:15:11,536
- Aah.
159
00:15:12,537 --> 00:15:13,955
Excellent question,
mademoiselle.
160
00:15:14,039 --> 00:15:15,498
But to understand,
161
00:15:15,582 --> 00:15:19,502
you must first witness
the Late Night Movie!
162
00:15:22,172 --> 00:15:25,050
Like the actors in
these films, I, Xavier,
163
00:15:25,133 --> 00:15:28,178
in my own modest way perform.
164
00:15:28,261 --> 00:15:30,013
Sometimes it is a nagging cough.
165
00:15:31,056 --> 00:15:32,724
Or pink eye.
166
00:15:33,933 --> 00:15:36,269
Or a broken tail.
167
00:15:37,437 --> 00:15:39,439
The humans, they bring me here,
168
00:15:39,522 --> 00:15:42,442
feed me and leave me
alone for the night.
169
00:15:44,611 --> 00:15:45,528
Aah.
170
00:15:45,612 --> 00:15:48,448
And that is when
the show begins!
171
00:15:49,366 --> 00:15:51,534
Thrillers, dramas,
172
00:15:51,618 --> 00:15:52,869
comedies,
173
00:15:52,952 --> 00:15:54,245
heist films.
174
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
From these films I have
studied the techniques
175
00:15:57,707 --> 00:15:58,833
of picking locks.
176
00:15:58,917 --> 00:16:00,543
Et voila!
177
00:16:00,627 --> 00:16:03,963
Cages can no longer
contain Xavier!
178
00:16:04,047 --> 00:16:06,007
- Is that so, Xavier?
179
00:16:07,050 --> 00:16:08,176
- You!
180
00:16:08,259 --> 00:16:09,427
- Yeah, and thanks to you,
181
00:16:09,511 --> 00:16:11,596
I'm stuck in a cage, again.
182
00:16:11,680 --> 00:16:12,806
- Are you kiddin'?
183
00:16:12,889 --> 00:16:14,474
You're the reason
I'm in this cage.
184
00:16:14,557 --> 00:16:16,184
- You're the one that
got us tangled up.
185
00:16:16,267 --> 00:16:18,103
- And you're
the one who attacked me!
186
00:16:18,186 --> 00:16:19,020
- Attacked?
187
00:16:19,104 --> 00:16:20,939
If I'd attacked...
188
00:16:21,022 --> 00:16:22,691
Agh, forget it.
189
00:16:22,774 --> 00:16:27,445
So, Xavier, I doubt
you can open my cage.
190
00:16:27,529 --> 00:16:29,948
- Prepare to eat your
words, fierce feline!
191
00:16:30,031 --> 00:16:31,866
- What're you doin'?
192
00:16:31,950 --> 00:16:33,368
He's a mountain lion!
193
00:16:33,451 --> 00:16:35,537
- Ah, oui. Un carnivore.
194
00:16:36,579 --> 00:16:38,707
You almost fooled
Xavier, monsieur.
195
00:16:38,790 --> 00:16:42,794
But perhaps I am too
clever for you, hmm?
196
00:16:46,673 --> 00:16:48,758
- He would've eaten me if it
weren't for my pack training.
197
00:16:48,842 --> 00:16:50,176
Wait.
198
00:16:50,260 --> 00:16:53,096
The pack! I-I have
to get outta here.
199
00:16:53,179 --> 00:16:54,097
I have to warn the pack.
200
00:16:54,180 --> 00:16:55,515
- Hmm.
201
00:16:55,598 --> 00:16:57,767
Unlikely allies drawn together.
202
00:16:57,851 --> 00:17:00,854
Xavier, the dashing
lock picker, and you...
203
00:17:00,937 --> 00:17:02,021
Um.
204
00:17:02,105 --> 00:17:03,148
- Huh?
205
00:17:03,231 --> 00:17:04,524
Oh. Gracie.
206
00:17:04,607 --> 00:17:07,610
- Gracie, the
slow-witted bodyguard.
207
00:17:07,694 --> 00:17:10,530
Together they struggle
to beat impossible odds.
208
00:17:10,613 --> 00:17:12,115
Hmm, I like it.
209
00:17:12,198 --> 00:17:14,951
- Uh, you mean
you're gonna help me?
210
00:17:15,952 --> 00:17:17,370
A wolf?
211
00:17:17,454 --> 00:17:18,580
- Why not?
212
00:17:19,289 --> 00:17:20,707
- Ahem.
213
00:17:20,790 --> 00:17:22,751
She can't help you
beat impossible odds.
214
00:17:23,293 --> 00:17:24,586
But I can.
215
00:17:24,669 --> 00:17:26,546
- You say this why, monsieur?
216
00:17:26,629 --> 00:17:28,423
- I'm from the wild.
217
00:17:28,506 --> 00:17:31,926
I have the skills to
survive and to escape.
218
00:17:33,344 --> 00:17:35,263
Plus, the zoo key
is right over there,
219
00:17:35,346 --> 00:17:36,931
and I know how to use it.
220
00:17:37,015 --> 00:17:38,349
- Excellente!
221
00:17:39,517 --> 00:17:41,811
Why would Xavier want
to escape the zoo?
222
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
- You don't want to escape?
223
00:17:44,606 --> 00:17:46,691
- I have my late night movies!
224
00:17:46,775 --> 00:17:48,401
- What about you, wolf?
225
00:17:48,485 --> 00:17:50,028
- I just wanna get
back to my pack.
226
00:17:50,111 --> 00:17:52,030
Warn them about the
one-armed purple pod monster.
227
00:17:56,159 --> 00:17:59,913
- Did this purple pod
monster with one arm glow
228
00:17:59,996 --> 00:18:01,539
with a demonic light?
229
00:18:01,623 --> 00:18:02,665
- You saw it too!
230
00:18:02,749 --> 00:18:03,917
- Of course.
231
00:18:04,000 --> 00:18:05,919
In my favorite of all
Late Night Movies.
232
00:18:06,002 --> 00:18:07,087
Horror!
233
00:18:09,339 --> 00:18:12,258
Skinny wolf, I suspect you
saw only the first stage.
234
00:18:12,342 --> 00:18:13,468
The chrysalis.
235
00:18:13,551 --> 00:18:15,887
Within is the real danger.
236
00:18:15,970 --> 00:18:17,013
- You mean...
237
00:18:19,057 --> 00:18:20,308
something worse?
238
00:18:20,391 --> 00:18:22,101
- Of course,
239
00:18:22,185 --> 00:18:25,772
whatever is growing inside is
always revealed to be worse.
240
00:18:27,106 --> 00:18:29,901
But never before the
second commercial break.
241
00:20:59,884 --> 00:21:02,345
- Hey, Felix. You hear that?
242
00:21:03,930 --> 00:21:05,348
- I hear you waking me up.
243
00:21:05,431 --> 00:21:08,977
- Oh. I think
something's not right.
244
00:21:09,060 --> 00:21:10,728
- Yes, you thinking.
245
00:21:10,812 --> 00:21:12,939
So cut it out before
you hurt yourself
246
00:21:13,022 --> 00:21:14,482
and let me sleep.
247
00:21:27,787 --> 00:21:28,913
- Huh?
248
00:21:31,165 --> 00:21:32,125
Hmm?
249
00:21:33,584 --> 00:21:34,502
Hmm?
250
00:21:36,337 --> 00:21:37,296
Huh?
251
00:21:38,798 --> 00:21:39,716
Huh?
252
00:21:39,799 --> 00:21:40,925
Whoa!
253
00:21:47,682 --> 00:21:48,474
Aagh!
254
00:21:48,558 --> 00:21:49,642
- Huh? What?
255
00:22:01,696 --> 00:22:03,031
Sneak attack!
256
00:22:09,787 --> 00:22:10,705
Stay back you...
257
00:22:10,788 --> 00:22:11,706
you...
258
00:22:11,789 --> 00:22:13,458
whatever you are!
259
00:22:17,587 --> 00:22:18,588
- I gotcha!
260
00:22:32,101 --> 00:22:34,020
We need a plan.
261
00:22:34,103 --> 00:22:35,438
- I have one.
262
00:22:36,272 --> 00:22:37,690
- Great. What is it?
263
00:22:37,774 --> 00:22:40,193
- Every monkey for himself!
264
00:22:41,944 --> 00:22:43,029
- Huh?
265
00:23:01,839 --> 00:23:03,758
- How do humans make
it look so easy?
266
00:23:19,357 --> 00:23:20,233
Rodent.
267
00:23:20,316 --> 00:23:23,111
- Capybara, you ignorant monkey.
268
00:23:23,194 --> 00:23:25,404
- Hold that door!
269
00:23:25,488 --> 00:23:26,197
It's coming!
270
00:23:26,280 --> 00:23:28,074
It's coming for me!
271
00:23:28,157 --> 00:23:28,950
- No ostriches!
272
00:23:29,033 --> 00:23:29,951
- No! Close it!
273
00:23:30,034 --> 00:23:32,286
Move! I will do it!
274
00:23:32,370 --> 00:23:34,288
- It's coming for me!
275
00:23:34,372 --> 00:23:36,124
- Watch the tail!
276
00:23:37,542 --> 00:23:38,793
- No! No!
277
00:23:38,876 --> 00:23:40,086
Close the door!
278
00:23:40,169 --> 00:23:41,254
No!
279
00:23:42,004 --> 00:23:43,339
- Every time!
280
00:23:48,094 --> 00:23:49,262
- Thanks.
281
00:23:49,929 --> 00:23:52,515
Thanks a lot.
282
00:23:52,598 --> 00:23:53,182
- Eh...
283
00:23:53,266 --> 00:23:55,184
you're welcome?
284
00:23:56,227 --> 00:23:58,437
- That was sarcasm.
285
00:23:59,772 --> 00:24:01,983
You and your ugly monkey
friend tried to shut me out!
286
00:24:02,066 --> 00:24:03,359
- He's not my friend.
287
00:24:03,443 --> 00:24:05,486
- Friends with a guinea pig?
288
00:24:05,570 --> 00:24:06,571
- Capybara!
289
00:24:07,864 --> 00:24:08,865
Stop looking at me.
290
00:24:16,539 --> 00:24:17,498
- Hey.
291
00:24:18,583 --> 00:24:19,917
- Mountain lion!
292
00:24:20,001 --> 00:24:21,586
- Aagh!
293
00:24:21,669 --> 00:24:23,713
- Wolf!
- Aagh! Two!
294
00:24:24,797 --> 00:24:25,965
- Carnivores!
295
00:24:26,048 --> 00:24:27,341
- Get in front of me!
296
00:24:29,635 --> 00:24:30,636
- They're caged.
297
00:24:30,720 --> 00:24:31,554
Phew.
298
00:24:31,637 --> 00:24:33,222
Unnecessary heart attack.
299
00:24:35,975 --> 00:24:36,809
- Voila!
300
00:24:44,150 --> 00:24:45,193
- Wait, here!
301
00:24:45,276 --> 00:24:46,611
Have a delicious capybara!
302
00:24:46,694 --> 00:24:48,070
- Put me down,
303
00:24:48,154 --> 00:24:49,322
you animal!
304
00:24:49,405 --> 00:24:50,990
- Panic attack!
305
00:24:51,073 --> 00:24:52,033
- Okay, but...
306
00:24:52,116 --> 00:24:52,909
Okay, wait.
307
00:24:52,992 --> 00:24:53,951
- Put me down!
308
00:24:54,035 --> 00:24:55,411
- Just stop.
309
00:24:55,494 --> 00:24:57,622
What's going on out there?
310
00:24:57,705 --> 00:24:58,664
- Monsters
311
00:24:59,290 --> 00:25:00,417
have overrun
312
00:25:01,126 --> 00:25:02,461
the zoo.
313
00:25:02,544 --> 00:25:03,420
- What?
314
00:25:04,755 --> 00:25:06,548
Could this have all started
from the purple pod?
315
00:25:06,632 --> 00:25:09,718
- It has happened before.
316
00:25:09,801 --> 00:25:10,886
- It has?
317
00:25:10,969 --> 00:25:12,846
- In countless films.
318
00:25:12,930 --> 00:25:14,014
Have you seen Invasion
319
00:25:14,097 --> 00:25:15,891
of the Body-?
- Ahem.
320
00:25:15,974 --> 00:25:16,934
Hm.
321
00:25:22,147 --> 00:25:23,315
Oh, come on.
322
00:25:23,398 --> 00:25:25,651
No one else is in a cage.
323
00:25:25,734 --> 00:25:29,363
And naturally, I will abide
by the watering hole rule.
324
00:25:29,446 --> 00:25:31,531
- What's the watering hole rule?
325
00:25:31,615 --> 00:25:32,741
- Wow.
326
00:25:32,824 --> 00:25:34,910
Zoo animals really
don't have a clue.
327
00:25:34,993 --> 00:25:36,578
In the wild,
328
00:25:36,662 --> 00:25:38,247
when there's a common
threat, like dying of thirst,
329
00:25:38,330 --> 00:25:41,083
animals leave each other
alone at watering holes.
330
00:25:41,166 --> 00:25:42,960
This is like that.
331
00:25:44,086 --> 00:25:46,630
So, lemme out.
332
00:25:46,713 --> 00:25:47,673
- Pshh.
333
00:25:50,676 --> 00:25:52,803
- What do I look like to you?
334
00:25:52,886 --> 00:25:54,304
- A bird.
335
00:25:54,388 --> 00:25:56,265
- What else?
336
00:25:56,348 --> 00:25:57,975
- A...
337
00:25:58,058 --> 00:25:59,017
big bird?
338
00:26:00,519 --> 00:26:02,104
- What else?
339
00:26:02,187 --> 00:26:03,897
Go on.
340
00:26:03,981 --> 00:26:05,816
You can say it.
341
00:26:05,899 --> 00:26:07,776
You know you want to.
342
00:26:08,902 --> 00:26:10,946
- A big delicious bird!
343
00:26:12,531 --> 00:26:14,616
- Exactly, carnivores
stay in their cages.
344
00:26:14,700 --> 00:26:16,535
Except for the skinny wolf.
345
00:26:16,618 --> 00:26:19,955
And only because the stupid
lemur already let her out.
346
00:26:20,038 --> 00:26:21,039
- All right!
347
00:26:21,123 --> 00:26:22,916
Cut the chatter, animals.
348
00:26:23,000 --> 00:26:24,293
Listen up.
349
00:26:24,376 --> 00:26:25,502
As the most evolved
creature here,
350
00:26:25,585 --> 00:26:27,546
I'm taking charge.
351
00:26:27,629 --> 00:26:28,880
- I don't think so.
352
00:26:30,299 --> 00:26:32,592
- Capybaras do
not trust monkeys.
353
00:26:33,760 --> 00:26:35,387
- Would you trust a
student of the cinema?
354
00:26:35,470 --> 00:26:36,930
- I thought you were a lemur.
355
00:26:38,932 --> 00:26:40,100
- What's that?
356
00:26:44,271 --> 00:26:45,605
- As I was saying,
357
00:26:45,689 --> 00:26:47,816
since I have the
biggest brain, I-
358
00:26:50,277 --> 00:26:53,030
- You definitely have
the biggest mouth.
359
00:27:04,374 --> 00:27:05,751
- Incroyable.
360
00:27:05,834 --> 00:27:07,961
It has become some
kind of gummy zombie.
361
00:27:09,087 --> 00:27:10,088
A gum-beast!
362
00:27:10,172 --> 00:27:11,923
- Aagh!
- Aagh!
363
00:27:16,219 --> 00:27:17,554
- I can't hold it alone.
364
00:27:18,347 --> 00:27:20,098
- Your sacrifice is appreciated.
365
00:27:20,182 --> 00:27:21,433
- Seriously?
366
00:27:21,516 --> 00:27:22,684
Whoa.
367
00:27:23,560 --> 00:27:25,437
- Lower animals out of the way.
368
00:27:41,411 --> 00:27:42,788
- Excusez-moi.
369
00:27:45,123 --> 00:27:46,041
Hmm.
370
00:27:48,627 --> 00:27:49,795
- Oh!
371
00:27:55,258 --> 00:27:56,343
- Ugh.
372
00:27:56,426 --> 00:27:57,844
Huh?
373
00:27:57,928 --> 00:27:59,763
- I know that leg.
374
00:28:00,639 --> 00:28:01,723
Fred?
375
00:28:02,516 --> 00:28:03,308
- Whoa!
376
00:28:04,518 --> 00:28:06,019
- Get it off me!
377
00:28:06,103 --> 00:28:07,521
- Aagh!
378
00:28:07,604 --> 00:28:08,355
Huh?
379
00:28:14,694 --> 00:28:15,821
- No, no me toque.
380
00:28:15,904 --> 00:28:17,489
No me toque pata gigante.
381
00:28:24,955 --> 00:28:25,956
- Wow.
382
00:28:36,174 --> 00:28:37,259
- Et voila!
383
00:28:37,342 --> 00:28:38,343
Piece of cake.
384
00:28:39,428 --> 00:28:40,679
- Looks clear.
385
00:28:40,762 --> 00:28:42,931
- Okay, on my command-
386
00:28:43,014 --> 00:28:44,933
- Stuff it, fleabag.
387
00:28:45,016 --> 00:28:45,725
- Stop!
388
00:28:45,809 --> 00:28:46,935
- Pardon me, monkey.
389
00:28:47,018 --> 00:28:47,936
- Merci.
- Haven't you heard
390
00:28:48,019 --> 00:28:48,937
of chain of command?
391
00:28:49,020 --> 00:28:50,605
You ignorant animals.
392
00:29:01,283 --> 00:29:01,992
- Hmm.
393
00:29:02,075 --> 00:29:03,076
What if...?
394
00:29:09,249 --> 00:29:10,167
- Ow.
395
00:29:45,243 --> 00:29:46,620
- Hey, stop!
396
00:29:48,705 --> 00:29:51,791
This is humiliating. Leave me.
397
00:29:53,668 --> 00:29:55,420
- I have a better idea.
398
00:29:56,129 --> 00:29:57,797
You be my bodyguard.
399
00:29:58,423 --> 00:30:00,133
- Ow!
400
00:30:00,217 --> 00:30:02,385
- Help me get back to my pack
and then I'll give you this...
401
00:30:02,469 --> 00:30:03,595
What did you call it?
402
00:30:03,678 --> 00:30:04,763
Key.
403
00:30:04,846 --> 00:30:06,389
Deal?
404
00:30:06,473 --> 00:30:07,390
- No deal.
405
00:30:12,479 --> 00:30:14,147
Gimme that thing.
406
00:30:18,026 --> 00:30:21,071
- All right. So long.
407
00:30:25,408 --> 00:30:26,535
- Grrr. Deal.
408
00:30:27,661 --> 00:30:29,246
- Sorry. What was that?
409
00:30:29,329 --> 00:30:32,707
Hard to hear you over the
monsters gettin' so close.
410
00:30:32,791 --> 00:30:35,377
- Oh, don't push it, wolf.
411
00:30:35,460 --> 00:30:36,920
- Okay, sure.
412
00:30:37,003 --> 00:30:38,505
I'm Gracie, by the way.
413
00:30:38,588 --> 00:30:39,631
What's your name?
414
00:30:39,714 --> 00:30:41,508
- What difference does it make?
415
00:30:44,386 --> 00:30:45,554
Dan.
416
00:30:45,637 --> 00:30:47,055
Can we go now?
417
00:30:50,058 --> 00:30:51,142
- Hmm.
418
00:30:51,226 --> 00:30:52,727
I wonder where the others went.
419
00:31:02,487 --> 00:31:05,574
- Something further down
the food chain go first.
420
00:31:05,657 --> 00:31:06,866
You, big rodent!
421
00:31:06,950 --> 00:31:08,326
- Stop calling me rodent!
422
00:31:08,410 --> 00:31:09,911
- But aren't capybaras rodents?
423
00:31:09,995 --> 00:31:11,371
- That's not my point.
424
00:31:11,454 --> 00:31:15,000
- Sh!
425
00:31:17,586 --> 00:31:18,962
- Why is he in the lead?
426
00:31:19,045 --> 00:31:20,922
Are we really going
to be led by someone
427
00:31:21,006 --> 00:31:23,383
with a bird brain for a brain?
428
00:31:23,466 --> 00:31:26,219
- You literally just said
someone else go first.
429
00:31:56,166 --> 00:31:57,250
- Ay!
430
00:32:06,926 --> 00:32:09,554
- Ah, a convenient plot device.
431
00:32:34,245 --> 00:32:35,163
- Huh?
432
00:32:35,246 --> 00:32:36,373
- Huh?
433
00:32:40,794 --> 00:32:41,711
Huh?
434
00:32:41,795 --> 00:32:43,546
Where'd that come from?
435
00:32:43,630 --> 00:32:44,881
- This is a zoo.
436
00:32:44,964 --> 00:32:46,091
Nothing makes sense here.
437
00:32:55,350 --> 00:32:56,643
Aagh!
- Aagh!
438
00:33:01,731 --> 00:33:04,025
Oh!
439
00:33:07,737 --> 00:33:08,905
- Pod monster!
440
00:33:32,429 --> 00:33:35,181
Is this the wild?
441
00:33:35,265 --> 00:33:37,100
- What kind of wolf are you?
442
00:33:37,183 --> 00:33:38,727
We're still in the zoo.
443
00:33:41,771 --> 00:33:42,689
- Hmm?
444
00:33:46,609 --> 00:33:48,361
Aagh!
- Whoa!
445
00:33:51,156 --> 00:33:52,449
Whoa!
- Whoa!
446
00:33:56,327 --> 00:33:58,788
I'm drownin'! I'm drownin'!
447
00:34:04,586 --> 00:34:06,504
Oh, what do you know?
448
00:34:25,190 --> 00:34:26,608
- Listen up, kid.
449
00:34:26,691 --> 00:34:28,276
It's more dangerous out
here than I thought.
450
00:34:28,359 --> 00:34:30,028
So you're gonna have
to do things my way.
451
00:34:30,111 --> 00:34:32,572
- Huh, your way?
452
00:34:32,655 --> 00:34:35,200
- Yeah, you do exactly
what I say when I say it.
453
00:34:35,283 --> 00:34:36,743
No questions asked.
454
00:34:36,826 --> 00:34:37,452
You got it?
455
00:34:39,037 --> 00:34:40,079
What's so funny?
456
00:34:40,163 --> 00:34:41,539
- Well, so far, all I've seen is
457
00:34:41,623 --> 00:34:43,958
your way gettin' you
shot in the butt.
458
00:34:44,042 --> 00:34:45,376
- Hey!
459
00:34:45,460 --> 00:34:46,961
That wasn't my fault.
460
00:34:47,045 --> 00:34:48,171
- Twice.
461
00:34:48,254 --> 00:34:49,964
- That wasn't my fault either!
462
00:34:50,048 --> 00:34:51,674
- Whatever you say.
463
00:34:51,758 --> 00:34:53,510
- Oh, you've got a lot of
nerve for a scrawny zoo-born-
464
00:34:58,932 --> 00:34:59,891
Hmm.
465
00:35:06,397 --> 00:35:08,399
All right, we gotta
get outta here!
466
00:35:10,527 --> 00:35:11,611
- Hey!
- What?
467
00:35:11,694 --> 00:35:13,029
- You call that body guardin'?
468
00:35:13,112 --> 00:35:14,113
- Oh, yeah.
469
00:35:20,662 --> 00:35:21,996
- You were gonna leave me.
470
00:35:22,080 --> 00:35:24,874
- Well, I didn't, did I?
471
00:35:24,958 --> 00:35:25,917
Whoa!
472
00:35:31,339 --> 00:35:32,257
- Hi.
473
00:35:32,340 --> 00:35:33,550
I'm Poot.
474
00:35:33,633 --> 00:35:35,301
What are you?
475
00:35:35,385 --> 00:35:37,846
I'm a pygmy hippo.
476
00:35:37,929 --> 00:35:39,138
Or am I?
477
00:35:41,307 --> 00:35:42,600
I'm a whale!
478
00:35:45,145 --> 00:35:46,145
Just kidding.
479
00:35:46,229 --> 00:35:47,897
I really am a pygmy hippo.
480
00:35:47,981 --> 00:35:50,149
But hey, if you see my herd,
481
00:35:50,233 --> 00:35:52,902
do not tell them you saw me.
482
00:35:52,986 --> 00:35:56,072
I'm not supposed to
be out after dark.
483
00:35:56,155 --> 00:35:57,574
Oh, hey!
484
00:35:57,657 --> 00:35:59,701
You could tell them
that you saw a whale.
485
00:36:01,244 --> 00:36:02,412
- What do we do with her?
486
00:36:02,495 --> 00:36:03,705
- What do you mean?
487
00:36:04,873 --> 00:36:06,583
- She's just a cub.
488
00:36:07,417 --> 00:36:08,751
She'll never make it on her own.
489
00:36:08,835 --> 00:36:10,712
- Is she a mountain lion cub?
490
00:36:11,588 --> 00:36:12,755
A wolf cub?
491
00:36:14,090 --> 00:36:15,508
- Just a whale.
492
00:36:15,592 --> 00:36:17,802
That's all you saw.
493
00:36:21,973 --> 00:36:22,932
You're tall.
494
00:36:24,976 --> 00:36:26,895
And ugly.
495
00:36:29,480 --> 00:36:30,899
- It's dead weight.
496
00:36:33,276 --> 00:36:34,736
- Yeah, you're right.
497
00:36:34,819 --> 00:36:38,406
But what if we get hungry
before we find the pack?
498
00:36:38,489 --> 00:36:41,117
Could be a good snack!
499
00:36:43,620 --> 00:36:44,787
- Hm.
500
00:36:46,789 --> 00:36:48,333
- Come on, Poot.
501
00:36:49,334 --> 00:36:52,170
- Oh, go with strangers?
502
00:36:52,253 --> 00:36:53,296
Great idea!
503
00:36:54,672 --> 00:36:55,757
- What are you doing?
504
00:36:55,840 --> 00:36:57,425
We cannot stay together.
505
00:36:57,508 --> 00:36:58,927
- Agreed. So scram.
506
00:36:59,010 --> 00:37:00,720
I found this door first.
507
00:37:00,803 --> 00:37:02,597
- No, you
didn't. The lemur did.
508
00:37:02,680 --> 00:37:03,723
- Oh, I did so!
509
00:37:03,806 --> 00:37:05,058
You're being so immature!
510
00:37:05,141 --> 00:37:07,769
- And I am
in literal outrage.
511
00:37:07,852 --> 00:37:09,896
- Ah, voila!
512
00:37:12,523 --> 00:37:13,858
- I'm in such bad shape.
513
00:37:13,942 --> 00:37:16,027
- Oh, that was close!
514
00:37:17,153 --> 00:37:18,529
Ay, Dios mio!
515
00:37:21,658 --> 00:37:23,701
- Oh, this is not a good place.
516
00:37:23,785 --> 00:37:25,078
This is not a good place.
517
00:37:25,161 --> 00:37:26,454
No, no, no.
- Oh, no.
518
00:37:26,537 --> 00:37:28,081
We've entered the house of...
519
00:37:28,164 --> 00:37:28,790
- They're all...
520
00:37:28,873 --> 00:37:29,958
They're all...
521
00:37:30,041 --> 00:37:31,084
- Toys.
522
00:37:34,212 --> 00:37:34,963
They're all toys.
523
00:37:41,261 --> 00:37:42,512
- Obviously.
524
00:37:42,595 --> 00:37:43,763
What did you think they were?
525
00:38:00,029 --> 00:38:01,948
- I hate that song.
526
00:38:05,201 --> 00:38:06,119
Hmm.
527
00:38:10,665 --> 00:38:12,041
- Ironic.
528
00:38:12,125 --> 00:38:14,085
Xavier has always wanted
to be in the movies.
529
00:38:14,168 --> 00:38:15,962
And now that it is happening,
530
00:38:16,921 --> 00:38:18,673
I wish it was not so.
531
00:38:18,756 --> 00:38:20,174
Oh.
532
00:38:20,258 --> 00:38:21,759
Why did it have to be
a monster movie, huh?
533
00:38:21,843 --> 00:38:23,928
Why not a comedy?
We could laugh.
534
00:38:28,766 --> 00:38:30,351
Or a musical? We could dance.
535
00:38:34,689 --> 00:38:37,108
- Why did we let
him come with us?
536
00:38:37,191 --> 00:38:38,443
- Are you all blind?
537
00:38:38,526 --> 00:38:40,194
Do you not see
what is happening?
538
00:38:40,278 --> 00:38:42,697
- That's just it,
you ridiculous lemur.
539
00:38:42,780 --> 00:38:44,073
We don't.
540
00:38:44,782 --> 00:38:45,950
- Do you?
541
00:38:49,704 --> 00:38:51,622
- Mesdames et Messieurs,
542
00:38:51,706 --> 00:38:53,875
welcome to the zoopocalypse!
543
00:39:06,095 --> 00:39:07,597
- Are we there yet?
544
00:39:07,680 --> 00:39:10,141
- For the
hundredth time, Poot, no.
545
00:39:10,224 --> 00:39:12,101
I'm starting to feel
like having a snack.
546
00:39:16,022 --> 00:39:17,899
- Does your herd know
you're out after dark?
547
00:39:19,108 --> 00:39:20,943
Oh, hey! Can we play a game?
548
00:39:22,111 --> 00:39:24,947
- Let's play the
stay very quiet game.
549
00:39:25,782 --> 00:39:27,533
- I lose!
550
00:39:27,617 --> 00:39:28,659
Let's play again.
551
00:39:28,743 --> 00:39:30,828
- I said, stay very-
552
00:39:30,912 --> 00:39:32,371
- Ha, you lose!
553
00:39:33,039 --> 00:39:35,249
This is a fun game.
554
00:39:36,709 --> 00:39:37,710
♪ Mm-Mm ♪
555
00:39:37,794 --> 00:39:39,670
♪ I'm so super quiet ♪
556
00:39:39,754 --> 00:39:40,671
♪ Mm-Mm ♪
557
00:39:40,755 --> 00:39:41,756
- You lose again, Poot.
558
00:39:41,839 --> 00:39:43,091
- Oh, yeah!
559
00:39:43,174 --> 00:39:44,258
- I'm sure the
pack would've used
560
00:39:44,342 --> 00:39:46,928
Camouflage Tactic 9, Charlie 6.
561
00:39:47,011 --> 00:39:49,013
That'd be the obvious strategy.
562
00:39:49,097 --> 00:39:51,099
- Who's Charlie?
563
00:39:51,182 --> 00:39:52,600
What's a strategy?
564
00:39:52,683 --> 00:39:55,603
- Strategies are ways
to deal with enemies.
565
00:39:55,686 --> 00:39:58,189
My Gramma Abigale's
real big on them.
566
00:39:58,856 --> 00:39:59,899
And pack training.
567
00:40:01,192 --> 00:40:02,902
Saved me from you, tough guy.
568
00:40:02,985 --> 00:40:05,905
- Kid, all your pack training
did was get us both caught.
569
00:40:05,988 --> 00:40:07,448
I was just trying
to get out of...
570
00:40:11,619 --> 00:40:12,537
- Gramma Abigale?
571
00:40:15,706 --> 00:40:17,208
Gramma Abigale,
572
00:40:17,291 --> 00:40:19,669
I knew the pack could
handle a few monsters.
573
00:40:22,088 --> 00:40:24,465
- If that's your
grandma, we're too late.
574
00:40:24,549 --> 00:40:26,008
- What? Oh, no.
575
00:40:26,092 --> 00:40:27,844
Gramma Abigale's
always like that.
576
00:40:27,927 --> 00:40:28,845
She's just old.
577
00:40:38,771 --> 00:40:40,273
Gramma Abigale!
578
00:40:44,610 --> 00:40:45,820
- Gracie, get away from her!
579
00:40:45,903 --> 00:40:46,779
- Gramma!
580
00:40:51,367 --> 00:40:52,618
- Ooh, tag!
581
00:40:52,702 --> 00:40:56,289
I wanna play!
582
00:40:59,041 --> 00:41:00,585
Uh, maybe later.
583
00:41:01,419 --> 00:41:03,880
- No teeth! Lucky break.
584
00:41:03,963 --> 00:41:07,550
- Did you just punch
my gramma in the face?
585
00:41:07,633 --> 00:41:09,844
- Sorry, kid, but your
grandma's a monster.
586
00:41:09,927 --> 00:41:10,970
- You're the monster!
587
00:41:11,053 --> 00:41:13,806
- I thought I was the bodyguard!
588
00:41:13,890 --> 00:41:14,807
- Ugh.
- Huh?
589
00:41:22,815 --> 00:41:23,900
We gotta go, kid.
590
00:41:23,983 --> 00:41:25,234
- No.
591
00:41:25,318 --> 00:41:27,069
Go without me.
592
00:41:27,153 --> 00:41:28,487
I belong with them.
593
00:41:29,322 --> 00:41:31,491
- No, that won't help anyone.
594
00:41:33,701 --> 00:41:34,952
- Hi! I'm Poot-
595
00:41:36,329 --> 00:41:37,246
- No! No!
596
00:41:37,330 --> 00:41:38,956
No! Let go of me!
597
00:41:39,040 --> 00:41:39,957
Gramma!
598
00:41:45,881 --> 00:41:48,800
- There must be a
way out of here.
599
00:41:50,844 --> 00:41:52,346
- Hmm. There is.
600
00:42:03,398 --> 00:42:05,651
Ugh, nevermind. There isn't.
601
00:42:05,734 --> 00:42:08,487
- The safest thing to do is
to stay put until sunrise
602
00:42:08,570 --> 00:42:10,197
and the humans return.
603
00:42:10,280 --> 00:42:14,368
- Xavier, what happens next
in the Late Night Movies?
604
00:42:14,451 --> 00:42:15,869
- A good question, Frida.
605
00:42:15,953 --> 00:42:18,997
Often at this point,
the heroes are starving
606
00:42:19,081 --> 00:42:21,833
and resort to eating each other!
607
00:42:26,004 --> 00:42:28,048
Or, we can eat popcorn!
608
00:42:29,383 --> 00:42:30,801
- Is that food?
609
00:42:30,884 --> 00:42:33,428
- It is a critical
element of the cinema
610
00:42:33,512 --> 00:42:36,556
that Xavier has
always wanted to try.
611
00:42:37,391 --> 00:42:39,059
- Chicos, me first.
612
00:42:39,142 --> 00:42:41,937
Capybaras have low blood sugar.
613
00:42:42,020 --> 00:42:43,480
- Don't be ridiculous.
614
00:42:43,563 --> 00:42:46,900
We go from the top of
the food chain down to...
615
00:42:47,901 --> 00:42:50,320
to the one with
the tiniest brain.
616
00:42:50,404 --> 00:42:52,155
- That does it, monkey!
617
00:42:54,533 --> 00:42:55,993
- Savage beast.
618
00:42:57,327 --> 00:42:58,662
- Stop, stop, stop!
619
00:42:58,745 --> 00:42:59,955
We should not fight
during the zoopocalypse!
620
00:43:00,038 --> 00:43:00,789
- No beak!
621
00:43:03,125 --> 00:43:04,042
- Oh, no, no, no, no.
622
00:43:04,126 --> 00:43:05,043
Aagh!
623
00:43:07,379 --> 00:43:09,339
So, you wanna fight?
624
00:43:09,423 --> 00:43:10,215
Hi-ya!
625
00:43:10,299 --> 00:43:11,758
- The rodent!
626
00:43:11,842 --> 00:43:13,927
- The survivors' long
festering animosities
627
00:43:14,011 --> 00:43:15,679
finally boil over.
628
00:43:17,014 --> 00:43:18,098
A l'attaque!
629
00:43:24,604 --> 00:43:26,315
- Are we there yet?
630
00:43:26,398 --> 00:43:27,774
- No.
631
00:43:27,858 --> 00:43:30,068
But I think the gate
is somewhere ahead.
632
00:43:30,152 --> 00:43:31,611
- What am I gonna do?
633
00:43:31,695 --> 00:43:33,822
- What are you doing?
634
00:43:33,905 --> 00:43:34,906
- Nothin'.
635
00:43:34,990 --> 00:43:37,034
There's nothin'
left for me to do.
636
00:43:37,117 --> 00:43:39,119
- Oh. Come on, kid.
637
00:43:39,202 --> 00:43:40,704
You, uh...
638
00:43:40,787 --> 00:43:44,791
you owe it to the memory
of your pack to keep going.
639
00:43:44,875 --> 00:43:46,335
- Why?
640
00:43:46,418 --> 00:43:50,464
Now I understand that a wolf
is nothin' without her pack.
641
00:43:50,547 --> 00:43:52,007
- You're a wolf?
642
00:43:52,090 --> 00:43:54,509
I don't think I'm supposed
to talk to wolves.
643
00:43:54,593 --> 00:43:56,219
- Well, suit yourself.
644
00:43:56,303 --> 00:43:59,097
But as promised, I got
you back to your pack.
645
00:43:59,181 --> 00:44:01,350
Now toss over the key
and I'll be on my way.
646
00:44:01,433 --> 00:44:04,144
- And here I thought you
were actually being nice,
647
00:44:04,227 --> 00:44:06,438
but you're just a
cold-hearted snake.
648
00:44:07,439 --> 00:44:08,523
- You're a snake?
649
00:44:09,566 --> 00:44:11,026
I'm never supposed
to talk to snakes.
650
00:44:11,109 --> 00:44:13,820
- Hand over the key.
651
00:44:13,904 --> 00:44:14,529
- Make me!
652
00:44:28,293 --> 00:44:29,878
- Is this a game?
653
00:44:31,129 --> 00:44:32,089
- Uh-oh!
654
00:44:35,842 --> 00:44:36,676
Huh?
- Huh?
655
00:44:38,345 --> 00:44:41,681
- Look, the wolf and
the mountain lion?
656
00:44:41,765 --> 00:44:43,850
- They have not been
turned into gum-beasts.
657
00:44:43,934 --> 00:44:45,018
- Turn it off!
- Turn it off!
658
00:44:45,102 --> 00:44:45,936
- Turn it off!
659
00:44:46,019 --> 00:44:48,188
- We must set up barricades.
660
00:44:49,356 --> 00:44:50,774
- Uh-oh.
661
00:44:58,490 --> 00:44:59,825
- Whoa! Whoa!
662
00:45:06,790 --> 00:45:09,292
- Ha, ha, now this
is entertainment!
663
00:45:10,627 --> 00:45:11,795
Wait a minute.
664
00:45:12,796 --> 00:45:14,089
That wolf has a zoo key!
665
00:45:14,172 --> 00:45:16,091
- Felix, quick. Get the door!
666
00:45:16,174 --> 00:45:19,344
- A monkey does not
take orders from a bird.
667
00:45:19,428 --> 00:45:20,679
If you want the door-
668
00:45:23,682 --> 00:45:27,269
- Felix!
- Felix!
669
00:45:32,691 --> 00:45:35,152
- Stop telling me what to do.
670
00:45:35,986 --> 00:45:38,029
I'm the smart one around here.
671
00:45:42,826 --> 00:45:44,619
- All right. This way!
672
00:45:44,703 --> 00:45:46,705
Ah, nope. Okay, this way!
673
00:45:48,707 --> 00:45:49,541
What?
674
00:45:49,624 --> 00:45:50,459
- That way!
675
00:45:54,796 --> 00:45:57,090
- No, you can't be serious.
676
00:46:18,570 --> 00:46:19,571
- Whoa!
677
00:46:19,654 --> 00:46:20,822
- Whew.
678
00:46:20,906 --> 00:46:22,157
Looks like I saved us.
679
00:46:22,240 --> 00:46:23,992
- We're not out
of this yet, kid.
680
00:46:24,075 --> 00:46:25,619
Huh?
681
00:46:29,289 --> 00:46:30,332
- Take cover!
682
00:46:33,627 --> 00:46:34,669
- No!
683
00:46:34,753 --> 00:46:36,338
- Whoa!
684
00:46:36,421 --> 00:46:37,380
Whoa!
685
00:46:39,800 --> 00:46:41,343
- Aagh!
686
00:46:41,426 --> 00:46:42,344
- Wee!
687
00:46:43,386 --> 00:46:44,304
Wee!
688
00:46:47,682 --> 00:46:48,808
Wee!
689
00:46:49,851 --> 00:46:51,478
Yeah!
690
00:46:53,688 --> 00:46:54,981
- Whoa!
691
00:46:55,065 --> 00:46:56,608
- This one's for Gramma Abigale.
692
00:46:56,691 --> 00:46:58,652
Surprise maneuver 42b.
693
00:46:58,735 --> 00:47:01,863
Hi-ya!
694
00:47:06,576 --> 00:47:07,661
Uh...
695
00:47:07,744 --> 00:47:08,787
oops.
696
00:47:08,870 --> 00:47:10,038
- You killed it.
697
00:47:10,914 --> 00:47:12,499
Uh...
698
00:47:12,582 --> 00:47:14,000
good job.
699
00:47:21,883 --> 00:47:23,468
We gotta get outta here.
700
00:47:29,599 --> 00:47:31,226
- Wow!
701
00:47:31,309 --> 00:47:34,062
- Could this night
get any more strange?
702
00:47:34,145 --> 00:47:36,731
- Hmm. This feels like...
703
00:47:36,815 --> 00:47:37,816
Act two!
704
00:47:37,899 --> 00:47:39,109
- What does that mean?
705
00:47:40,151 --> 00:47:42,320
- It means it will
get even stranger.
706
00:47:42,404 --> 00:47:45,115
And the heroes will be betrayed.
707
00:47:59,462 --> 00:48:00,255
- Aw, thanks.
708
00:48:09,014 --> 00:48:09,764
Uh...
709
00:48:09,848 --> 00:48:10,974
- What?
710
00:48:18,773 --> 00:48:20,066
- Huh?
711
00:48:22,027 --> 00:48:22,944
Huh?
712
00:48:23,028 --> 00:48:23,778
- Huh?
713
00:48:23,862 --> 00:48:25,030
- What?
714
00:48:26,531 --> 00:48:27,866
- Huh?
715
00:48:27,949 --> 00:48:29,159
Ugh!
- Yech!
716
00:48:36,541 --> 00:48:37,626
- You were right.
717
00:48:37,709 --> 00:48:39,210
Definitely stranger.
718
00:48:40,128 --> 00:48:43,256
How many acts are there?
719
00:48:43,923 --> 00:48:45,258
- There are three acts.
720
00:48:45,342 --> 00:48:47,344
- What happens in the third act?
721
00:48:47,427 --> 00:48:49,888
- The third act is the best.
722
00:48:49,971 --> 00:48:51,348
Everything comes to a head.
723
00:48:51,431 --> 00:48:53,850
Sacrifices made, risks taken,
724
00:48:53,933 --> 00:48:56,269
and in the end, triumph.
725
00:48:57,771 --> 00:48:59,773
Or crushing defeat.
726
00:48:59,856 --> 00:49:01,441
- Sacrifices.
727
00:49:02,776 --> 00:49:04,611
What kind of sacrifices?
728
00:49:04,694 --> 00:49:06,196
I have plans
729
00:49:06,279 --> 00:49:07,364
and believe me,
730
00:49:07,447 --> 00:49:09,574
they don't include sacrifices.
731
00:49:15,789 --> 00:49:18,708
Anyways, give it to
me straight, Xavier.
732
00:49:18,792 --> 00:49:20,293
What sacrifices?
733
00:49:21,044 --> 00:49:22,295
- Sh.
734
00:49:22,379 --> 00:49:23,421
Felix,
735
00:49:23,505 --> 00:49:24,589
is that you?
736
00:49:46,736 --> 00:49:47,654
- A voila!
737
00:50:19,269 --> 00:50:20,437
- Whoa!
738
00:50:24,524 --> 00:50:26,568
- Where did it go?
739
00:50:26,651 --> 00:50:27,944
- We have to get outta here.
740
00:50:28,027 --> 00:50:33,283
- But there is nowhere to go.
741
00:50:33,700 --> 00:50:34,451
- Whoa!
742
00:50:43,668 --> 00:50:45,295
- Whoa!
743
00:50:45,378 --> 00:50:50,675
- Gracie!
744
00:50:57,223 --> 00:50:59,100
- Incoming!
745
00:51:00,894 --> 00:51:01,644
Again!
746
00:51:11,863 --> 00:51:12,781
- Wow.
747
00:51:12,864 --> 00:51:14,032
- We made it.
748
00:51:15,158 --> 00:51:16,284
- We?
749
00:51:16,367 --> 00:51:17,535
- Yeah.
750
00:51:18,286 --> 00:51:19,370
We.
751
00:51:20,371 --> 00:51:22,040
You've got some
pretty good moves.
752
00:51:22,874 --> 00:51:25,710
You know, for a zoo-born animal.
753
00:51:27,712 --> 00:51:29,506
- Is that a zoo-born animal?
754
00:51:32,258 --> 00:51:33,593
- Huh?
- Huh?
755
00:52:02,121 --> 00:52:03,081
- Whoa!
756
00:52:05,500 --> 00:52:06,835
Hi.
757
00:52:06,918 --> 00:52:07,877
I'm Poot.
758
00:52:12,841 --> 00:52:13,508
- Aagh.
759
00:52:13,591 --> 00:52:14,759
- Gracie!
760
00:52:14,843 --> 00:52:16,261
Run!
761
00:52:19,389 --> 00:52:20,306
Aagh.
762
00:52:20,390 --> 00:52:21,599
Whoa! Whoa!
763
00:52:34,112 --> 00:52:35,029
Aagh!
764
00:52:41,536 --> 00:52:42,662
Whoa!
765
00:52:43,580 --> 00:52:44,706
Whoa!
766
00:52:48,167 --> 00:52:49,085
- Dan!
767
00:52:49,168 --> 00:52:51,004
That was amazin'.
768
00:52:52,255 --> 00:52:53,214
- Rrr...
769
00:52:54,007 --> 00:52:55,592
- What? What are you sayin'?
770
00:52:57,343 --> 00:52:58,261
- Rrr...
771
00:53:00,138 --> 00:53:01,514
Run!
772
00:53:01,598 --> 00:53:02,849
- Oh, Dan.
773
00:53:02,932 --> 00:53:03,808
Not you!
774
00:53:07,645 --> 00:53:09,397
One more game, Poot.
775
00:53:09,480 --> 00:53:10,899
- I'm a whale!
776
00:53:17,488 --> 00:53:18,364
- Dan.
777
00:53:18,448 --> 00:53:19,991
It's me.
778
00:53:20,074 --> 00:53:21,075
Gracie.
779
00:53:31,252 --> 00:53:33,087
- Let's
talk about the weather.
780
00:53:33,171 --> 00:53:34,923
- Well,
after tonight's thunderstorms,
781
00:53:35,006 --> 00:53:37,926
it's going to be a
beautiful sunny day tomorrow
782
00:53:38,009 --> 00:53:39,636
and we can expect
much of the same
783
00:53:39,719 --> 00:53:41,304
over the next couple of days.
784
00:53:41,387 --> 00:53:43,640
You might want to do some
of those outdoor activities
785
00:53:43,723 --> 00:53:45,600
that you've been saving up for.
786
00:53:45,683 --> 00:53:46,768
Vancouver, 16.
787
00:53:46,851 --> 00:53:48,937
Calgary, 19 with a high of 22.
788
00:53:49,020 --> 00:53:52,065
Edmonton, 17 with a high of 19.
789
00:53:52,148 --> 00:53:55,276
The situation is much
worse across the country.
790
00:53:56,736 --> 00:53:57,862
- Hmm?
791
00:53:59,864 --> 00:54:01,908
Aagh!
792
00:54:03,701 --> 00:54:04,869
Aagh!
793
00:54:06,412 --> 00:54:07,372
Aagh!
794
00:54:17,715 --> 00:54:19,592
- South of the
border, the average temperature.
795
00:54:20,802 --> 00:54:21,761
- Whoa!
796
00:54:24,138 --> 00:54:25,848
- And now a
message from our sponsor.
797
00:54:25,932 --> 00:54:26,808
Get ready...
798
00:54:28,559 --> 00:54:31,938
family out for a wild
adventure at Colepepper Zoo.
799
00:54:32,021 --> 00:54:34,607
This Sunday is free
baboon bobble head day.
800
00:54:35,942 --> 00:54:37,193
- What do I do?
801
00:54:37,276 --> 00:54:39,028
♪ With the Colepepper song ♪
802
00:54:43,366 --> 00:54:44,492
- Dan!
803
00:54:44,575 --> 00:54:46,452
♪ So many different animals ♪
804
00:54:46,536 --> 00:54:49,956
♪ Are waiting for you ♪
805
00:54:56,254 --> 00:54:57,171
- Oh.
806
00:54:58,506 --> 00:54:59,465
Oh, Dan.
807
00:55:00,550 --> 00:55:03,052
I didn't mean to kill ya...
808
00:55:14,522 --> 00:55:15,440
What?
809
00:55:16,566 --> 00:55:17,859
Dan...
810
00:55:17,942 --> 00:55:20,028
Is that you?
811
00:55:21,738 --> 00:55:23,031
- Who else would I be?
812
00:55:23,114 --> 00:55:24,532
- You don't remember?
813
00:55:24,615 --> 00:55:28,453
- I remember the
gorilla-giraffe thing got me and
814
00:55:29,287 --> 00:55:33,207
then things get hazy, purple.
815
00:55:34,959 --> 00:55:36,419
I was one of them.
816
00:55:37,086 --> 00:55:38,004
- You were drownin'.
817
00:55:38,087 --> 00:55:39,380
- You didn't leave.
818
00:55:39,464 --> 00:55:41,382
- I thought
I was too late.
819
00:55:41,466 --> 00:55:42,675
- You saved me.
820
00:55:42,759 --> 00:55:44,677
- Then you changed back
after swallowing...
821
00:55:45,470 --> 00:55:46,763
That's it!
822
00:55:46,846 --> 00:55:48,598
It was the soap and water!
823
00:55:48,681 --> 00:55:50,349
- Soap and water cured me.
824
00:55:50,433 --> 00:55:51,350
Ha!
825
00:55:53,686 --> 00:55:54,854
Oh, you're serious?
826
00:55:54,937 --> 00:55:56,022
- It must've.
827
00:55:57,148 --> 00:55:59,275
Wait a minute! I've got an idea.
828
00:55:59,942 --> 00:56:00,943
Okay.
829
00:56:01,027 --> 00:56:02,612
I know how we can save the pack
830
00:56:02,695 --> 00:56:04,197
and the whole zoo!
831
00:56:04,280 --> 00:56:05,782
It'd be tricky,
but we'll need help
832
00:56:05,865 --> 00:56:07,283
from Xavier and the others.
833
00:56:07,366 --> 00:56:08,034
- What?
834
00:56:08,117 --> 00:56:09,702
We can't trust them.
835
00:56:09,786 --> 00:56:10,703
And we don't need them.
836
00:56:10,787 --> 00:56:12,121
We got the key.
837
00:56:13,539 --> 00:56:16,000
- But what if the only
way is to trust others?
838
00:56:16,084 --> 00:56:19,045
Workin' together,
howlin' together.
839
00:56:19,128 --> 00:56:20,922
- Howling together?
840
00:56:21,005 --> 00:56:22,715
Ha. Listen to me, kid.
841
00:56:22,799 --> 00:56:24,092
When it comes down to it,
842
00:56:24,175 --> 00:56:25,593
everyone's on their own.
843
00:56:26,469 --> 00:56:27,678
- But...
844
00:56:27,762 --> 00:56:29,597
even you and me?
845
00:56:29,680 --> 00:56:31,265
- Even you
846
00:56:31,349 --> 00:56:32,433
and me.
847
00:56:34,685 --> 00:56:36,729
- You know what I think?
848
00:56:36,813 --> 00:56:38,272
I think you're afraid.
849
00:56:38,356 --> 00:56:40,942
I think you're a
cowardly mountain lion.
850
00:56:41,025 --> 00:56:42,193
- Cowardly!
851
00:56:43,611 --> 00:56:46,572
I'm just not stupid enough to
think I can save everybody.
852
00:56:46,656 --> 00:56:48,116
- Stupid?
853
00:56:48,199 --> 00:56:50,451
Was I stupid when
you were drownin'
854
00:56:50,535 --> 00:56:51,953
and I saved you?
855
00:56:52,036 --> 00:56:54,539
- Yes. Yes you were.
856
00:56:56,374 --> 00:56:58,626
- Well, if I'm so stupid,
857
00:56:58,709 --> 00:57:01,295
why don't you just
save yourself.
858
00:57:05,049 --> 00:57:06,384
- We are done.
859
00:57:07,760 --> 00:57:08,636
- Fine.
860
00:57:08,719 --> 00:57:10,221
Go on, run away.
861
00:57:11,222 --> 00:57:13,724
Who needs a cowardly
lion anyway?
862
00:57:25,319 --> 00:57:27,196
- Gracie...
863
00:57:28,823 --> 00:57:29,740
Gracie...
864
00:57:32,451 --> 00:57:33,035
- Aagh!
865
00:57:33,119 --> 00:57:34,328
- Gracie...
866
00:57:35,663 --> 00:57:36,706
- Come on, Poot.
867
00:57:36,789 --> 00:57:38,624
The time for games is over.
868
00:57:39,333 --> 00:57:40,626
We've got work to do.
869
00:57:48,176 --> 00:57:50,178
- Yeah, that's what I get for
trying to help other animals.
870
00:57:50,261 --> 00:57:51,470
What was I-?
871
00:57:51,554 --> 00:57:52,471
Aagh.
872
00:57:57,643 --> 00:57:58,561
Huh?
873
00:57:59,312 --> 00:58:00,229
- Ha, ha.
- Grrr.
874
00:58:00,313 --> 00:58:01,439
A monkey?
875
00:58:05,359 --> 00:58:08,738
- Enjoy your new life in
the zoo, mountain lion.
876
00:58:08,821 --> 00:58:09,989
- Ugh.
877
00:58:10,072 --> 00:58:12,950
- I have a feeling
it'll be short.
878
00:58:27,132 --> 00:58:28,258
Huh?
879
00:58:31,303 --> 00:58:32,304
What?
880
00:58:38,227 --> 00:58:39,895
Tree frogs!
881
00:58:39,978 --> 00:58:41,230
I should've known.
882
00:58:50,906 --> 00:58:52,908
Oh my God, I gotta
get out of here.
883
00:58:55,327 --> 00:58:56,161
Huh?
884
00:58:56,245 --> 00:58:57,496
Oh. The key!
885
00:59:00,123 --> 00:59:00,999
Aagh!
886
00:59:04,962 --> 00:59:05,754
Huh?
887
00:59:08,674 --> 00:59:09,299
Aagh.
888
00:59:14,012 --> 00:59:14,930
Aagh!
889
00:59:21,144 --> 00:59:22,437
- Come on, Poot.
890
00:59:25,357 --> 00:59:26,525
- Hi, I'm-
891
00:59:27,526 --> 00:59:29,486
- We might be too late.
892
00:59:29,569 --> 00:59:31,363
Wait here for me, Poot.
893
00:59:31,446 --> 00:59:32,572
- Okay.
894
00:59:47,879 --> 00:59:49,548
- Hello!
- Aagh!
895
00:59:49,631 --> 00:59:51,842
- Young wolf, you are not dead.
896
00:59:51,925 --> 00:59:54,219
A slightly unbelievable
plot twist.
897
00:59:54,303 --> 00:59:55,595
- Uh, Xavier,
898
00:59:56,263 --> 00:59:57,597
where are the others?
899
01:00:02,227 --> 01:00:04,521
- My eyes are so dry.
900
01:00:04,604 --> 01:00:05,897
- Who's the kid?
901
01:00:05,981 --> 01:00:06,606
- I'm a snack.
902
01:00:06,690 --> 01:00:08,442
- Aagh. Poot.
903
01:00:08,525 --> 01:00:10,485
I told you to wait outside.
904
01:00:10,569 --> 01:00:12,029
- Where is the mountain lion?
905
01:00:12,112 --> 01:00:13,530
- The coward left.
906
01:00:14,573 --> 01:00:15,866
Felix?
907
01:00:15,949 --> 01:00:17,451
- The traitor
abandoned his post.
908
01:00:17,534 --> 01:00:18,744
- We're better off without him.
909
01:00:18,827 --> 01:00:20,454
- It doesn't make
any difference.
910
01:00:20,537 --> 01:00:23,248
Apparently, act three is
coming and we're in a...
911
01:00:23,332 --> 01:00:24,541
What is it?
912
01:00:24,624 --> 01:00:26,168
- A tragedy!
913
01:00:26,251 --> 01:00:28,003
- Yeah. That.
914
01:00:28,086 --> 01:00:29,463
- Maybe not.
915
01:00:29,546 --> 01:00:30,964
I have a plan.
916
01:00:42,351 --> 01:00:43,310
- Huh?
917
01:00:44,353 --> 01:00:45,520
You saved me?
918
01:00:46,396 --> 01:00:47,939
- I saved this.
919
01:00:48,023 --> 01:00:48,899
- Oh!
920
01:00:48,982 --> 01:00:51,151
Wait, wait! Take me with you.
921
01:00:52,235 --> 01:00:54,321
I knew you were a
smart mountain lion.
922
01:00:54,404 --> 01:00:56,740
From the moment I saw you.
923
01:00:56,823 --> 01:00:58,909
If we'd stuck with
those other fools,
924
01:00:58,992 --> 01:01:01,203
we wouldn't be here right now.
925
01:01:01,286 --> 01:01:02,704
You're better than them.
926
01:01:02,788 --> 01:01:05,791
So let's just use the
key and get outta here.
927
01:01:05,874 --> 01:01:09,544
After all, we're both survivors.
928
01:01:09,628 --> 01:01:10,712
We're the same.
929
01:01:17,511 --> 01:01:18,762
- You're right.
930
01:01:19,763 --> 01:01:21,681
I am the same as you.
931
01:01:21,765 --> 01:01:23,600
- Now you're talking!
932
01:01:25,519 --> 01:01:27,187
- Disappointing.
933
01:01:27,270 --> 01:01:28,188
- What?
934
01:01:32,275 --> 01:01:33,276
Oh.
935
01:01:33,360 --> 01:01:34,319
Where are you going?
936
01:01:36,029 --> 01:01:38,698
I really am the only
smart one around here.
937
01:01:38,782 --> 01:01:41,284
Fine. I don't need any of them.
938
01:01:44,287 --> 01:01:46,289
- I saw it
with my own eyes.
939
01:01:46,373 --> 01:01:47,958
- I don't buy it.
940
01:01:48,041 --> 01:01:50,252
- That is because you have
not been paying attention
941
01:01:50,335 --> 01:01:53,380
to the lessons of
the Late Night Movie.
942
01:01:53,463 --> 01:01:54,840
This is obviously the part
943
01:01:54,923 --> 01:01:57,592
when the heroes attempt
a final desperado plan.
944
01:01:57,676 --> 01:01:58,593
- Exactement!
945
01:01:58,677 --> 01:02:00,345
- Yes, yes. Exactly!
946
01:02:00,429 --> 01:02:03,014
- But first, the young wolf
must make an inspiring speech
947
01:02:03,098 --> 01:02:05,100
about the power of
working together.
948
01:02:05,183 --> 01:02:07,686
- Uh. Thank you, Xavier.
949
01:02:07,769 --> 01:02:09,271
Ahem.
950
01:02:09,354 --> 01:02:10,355
Look, we gotta-
951
01:02:10,439 --> 01:02:11,940
- Yeah, I know.
952
01:02:12,023 --> 01:02:14,401
And she's gonna point out
that we made it this far
953
01:02:14,484 --> 01:02:15,610
by sticking together.
954
01:02:15,694 --> 01:02:17,112
- Well, yeah. So-
955
01:02:17,195 --> 01:02:19,948
- True, but why would
we risk our hides
956
01:02:20,031 --> 01:02:21,283
for the others out there?
957
01:02:21,366 --> 01:02:23,201
- See. What I was gonna say-
958
01:02:23,285 --> 01:02:24,369
- Allow me.
959
01:02:24,453 --> 01:02:26,121
I believe Gracie will respond,
960
01:02:26,204 --> 01:02:27,956
"'Cause they aren't
really different.
961
01:02:28,039 --> 01:02:30,292
Beneath the fur, the
feathers and the hides,
962
01:02:30,375 --> 01:02:31,877
we're all the same!"
963
01:02:31,960 --> 01:02:33,211
- That's right. We're like-
964
01:02:33,295 --> 01:02:36,590
- Like one big
happy pack.
965
01:02:36,673 --> 01:02:38,091
- Exactly, and-
966
01:02:38,175 --> 01:02:42,012
- Then she will go for
our hearts and say,
967
01:02:42,095 --> 01:02:45,682
"Without our help,
they have no hope."
968
01:02:45,765 --> 01:02:46,850
- Bravo.
969
01:02:46,933 --> 01:02:48,810
A very inspiring speech, Gracie.
970
01:02:48,894 --> 01:02:50,520
- Hmm.
971
01:02:50,604 --> 01:02:52,272
Why are we letting her talk
us into this ridiculous plan?
972
01:02:52,355 --> 01:02:54,524
- Because it is the
right thing to do.
973
01:02:55,358 --> 01:02:56,693
- So...
974
01:02:56,776 --> 01:02:58,361
are we doin' this?
975
01:02:58,445 --> 01:03:01,781
- I am honored to be part
of your pack, Gracie.
976
01:03:01,865 --> 01:03:04,910
- Mademoiselle, our
destiny is in your paws!
977
01:03:07,913 --> 01:03:09,915
- But soap and water? Really?
978
01:03:09,998 --> 01:03:13,251
And it sounds super dangerous.
979
01:03:13,335 --> 01:03:14,377
I'm just...
980
01:03:14,461 --> 01:03:17,088
I-I don't think I can do it.
981
01:03:17,172 --> 01:03:20,258
- Ash, do you not yet realize?
982
01:03:20,342 --> 01:03:22,594
You are the sarcastic
skeptic of the team
983
01:03:22,677 --> 01:03:24,471
who thinks he does not care.
984
01:03:24,554 --> 01:03:27,098
But in the end, you
will surprise yourself
985
01:03:27,182 --> 01:03:29,226
and rise to the occasion.
986
01:03:29,309 --> 01:03:30,268
A hero.
987
01:03:30,352 --> 01:03:31,853
- A hero?
988
01:03:31,937 --> 01:03:33,063
Me?
989
01:03:34,773 --> 01:03:37,317
Okay. You guys are so pushy.
990
01:03:38,318 --> 01:03:39,236
Stop it!
991
01:03:39,319 --> 01:03:40,570
- Oh!
992
01:03:40,654 --> 01:03:41,446
- What's a movie?
993
01:03:43,406 --> 01:03:46,326
- First, I'll get something
to attract the monsters.
994
01:03:49,955 --> 01:03:51,373
Next.
995
01:03:51,456 --> 01:03:53,375
Frida, you and Poot will
quietly get the soap.
996
01:03:53,458 --> 01:03:55,043
- Quietly!
997
01:03:55,126 --> 01:03:56,294
- No hay problema!
998
01:03:58,630 --> 01:04:00,131
- Then Ash,
999
01:04:00,215 --> 01:04:01,925
you get the gum-beast
elephant to chase ya.
1000
01:04:02,008 --> 01:04:04,678
- Wait! What?
1001
01:04:04,761 --> 01:04:05,845
- Xavier.
1002
01:04:05,929 --> 01:04:07,389
Do you know how to use a rope?
1003
01:04:11,935 --> 01:04:13,520
- That's it, pardner.
1004
01:04:13,603 --> 01:04:15,564
Just a little closer.
1005
01:04:28,994 --> 01:04:30,161
- Hm?
1006
01:04:33,456 --> 01:04:34,332
Ugh.
1007
01:04:35,417 --> 01:04:36,334
Come on!
1008
01:04:39,296 --> 01:04:40,255
Ohm.
1009
01:04:41,381 --> 01:04:42,340
Aagh!
1010
01:04:43,717 --> 01:04:44,759
Ugh!
1011
01:04:44,843 --> 01:04:45,760
Come on!
1012
01:04:51,057 --> 01:04:52,183
Oh.
1013
01:04:53,393 --> 01:04:54,561
Ha, ha.
1014
01:04:58,023 --> 01:04:58,982
What!
1015
01:05:02,068 --> 01:05:03,820
Nice critters. Nice...
1016
01:05:03,903 --> 01:05:04,654
Just...
1017
01:05:04,738 --> 01:05:05,614
Aagh!
1018
01:05:05,697 --> 01:05:06,448
No!
1019
01:05:30,930 --> 01:05:31,723
- Hm.
1020
01:05:48,531 --> 01:05:49,115
Huh?
1021
01:05:49,199 --> 01:05:50,325
Huh?
1022
01:06:38,206 --> 01:06:39,708
Yes!
1023
01:06:39,791 --> 01:06:43,670
It's time to wash out all
those droolin' mouths.
1024
01:06:43,753 --> 01:06:44,629
Ha.
1025
01:06:44,713 --> 01:06:46,005
This is actually gonna work!
1026
01:06:46,089 --> 01:06:48,341
- This isn't going to work!
1027
01:06:54,681 --> 01:06:55,515
- Whoa!
1028
01:06:55,598 --> 01:06:57,517
My turn! My turn!
1029
01:07:02,814 --> 01:07:03,940
- Whoa!
1030
01:07:04,023 --> 01:07:04,941
- Oh, no.
1031
01:07:15,452 --> 01:07:17,370
Huh?
1032
01:07:21,875 --> 01:07:22,792
Oh!
1033
01:07:40,351 --> 01:07:41,770
I don't believe it.
1034
01:07:41,853 --> 01:07:42,896
He came back!
1035
01:07:42,979 --> 01:07:44,272
- What's he doing here?
1036
01:07:44,355 --> 01:07:45,774
- Huh? I should have guessed.
1037
01:07:45,857 --> 01:07:48,276
Hidden beneath the fierce
carnivore exterior,
1038
01:07:48,359 --> 01:07:50,528
a heart of gold!
1039
01:07:50,612 --> 01:07:52,614
Gets me every time.
1040
01:07:52,697 --> 01:07:54,699
Pull yourself together, Xavier.
1041
01:08:05,043 --> 01:08:06,377
- Huh?
1042
01:08:08,880 --> 01:08:10,256
- Best night ever!
1043
01:08:10,340 --> 01:08:11,800
Faster! Faster!
1044
01:08:14,552 --> 01:08:16,012
- Everyone off.
1045
01:08:18,723 --> 01:08:19,641
Now!
1046
01:08:38,201 --> 01:08:40,995
- To our glorious climax!
1047
01:08:41,079 --> 01:08:42,914
- Abandon ship!
1048
01:09:09,357 --> 01:09:10,900
- Huh?
1049
01:09:14,362 --> 01:09:15,488
- Xavier!
1050
01:09:19,242 --> 01:09:20,577
I've got you.
1051
01:09:21,870 --> 01:09:24,581
- I am not ready
for my death scene!
1052
01:09:24,664 --> 01:09:25,748
- Hold on!
1053
01:09:27,000 --> 01:09:28,001
I'm coming!
1054
01:09:31,087 --> 01:09:32,505
- Whoa!
- Whoa!
1055
01:09:35,967 --> 01:09:36,968
- Aah! Aah!
1056
01:10:04,287 --> 01:10:05,163
Huh?
1057
01:10:08,583 --> 01:10:10,668
From the jaws of defeat,
1058
01:10:10,752 --> 01:10:13,004
our hero arc is complete!
1059
01:10:17,216 --> 01:10:21,429
- Looks like you messed
with the wrong pack, bunny!
1060
01:10:26,643 --> 01:10:27,644
Humph.
1061
01:10:39,697 --> 01:10:41,074
- You did it!
1062
01:10:41,157 --> 01:10:43,785
- We win, I think.
- You did it, Gracie.
1063
01:10:43,868 --> 01:10:44,911
- No.
1064
01:10:44,994 --> 01:10:47,121
We all did it.
1065
01:10:48,331 --> 01:10:49,415
- Huh?
1066
01:10:51,709 --> 01:10:52,835
- It's workin'.
1067
01:10:52,919 --> 01:10:55,171
They're gonna be alright.
1068
01:11:01,928 --> 01:11:03,554
I don't, I don't understand.
1069
01:11:03,638 --> 01:11:05,014
It should have worked.
1070
01:11:05,098 --> 01:11:07,350
- I don't wanna be that guy.
1071
01:11:07,433 --> 01:11:08,851
But I did say soap
1072
01:11:08,935 --> 01:11:10,937
and water was a crazy
way to cure mutants.
1073
01:11:11,020 --> 01:11:12,647
So, you know.
1074
01:11:12,730 --> 01:11:14,065
- Uh, amigos.
1075
01:11:24,117 --> 01:11:25,076
- What?
1076
01:11:32,625 --> 01:11:35,294
- What kind of animal is that?
1077
01:11:35,378 --> 01:11:36,462
- That?
1078
01:11:36,546 --> 01:11:39,048
I'd call that something worse!
1079
01:11:40,508 --> 01:11:42,552
- If it is here we
make our last stand,
1080
01:11:42,635 --> 01:11:43,970
then so be it.
1081
01:11:44,721 --> 01:11:45,763
No! No!
1082
01:11:45,847 --> 01:11:47,140
No me toque. No me toque...
1083
01:11:47,223 --> 01:11:47,807
- Run!
1084
01:11:52,478 --> 01:11:54,605
- Come on, kid, move it!
1085
01:11:59,360 --> 01:12:00,611
No!
1086
01:12:00,695 --> 01:12:03,406
Come and get me, you
ugly pile of pampered-
1087
01:12:09,704 --> 01:12:10,788
- You think it saw us?
1088
01:12:10,872 --> 01:12:11,873
- No.
1089
01:12:11,956 --> 01:12:13,541
Uh, I mean yes.
1090
01:12:15,084 --> 01:12:16,044
Aagh, look out!
1091
01:12:34,270 --> 01:12:34,896
- Again.
1092
01:12:34,979 --> 01:12:36,105
Again.
1093
01:12:57,543 --> 01:12:58,544
- Gracie!
1094
01:13:01,839 --> 01:13:03,007
Gracie!
1095
01:13:06,511 --> 01:13:08,262
Are you all right?
1096
01:13:08,346 --> 01:13:09,263
- No.
1097
01:13:10,098 --> 01:13:12,058
Reckon I'm all wrong.
1098
01:13:12,141 --> 01:13:13,976
About everythin'.
1099
01:13:15,770 --> 01:13:17,230
About my plan.
1100
01:13:17,313 --> 01:13:18,940
About teaming up
with other animals.
1101
01:13:19,023 --> 01:13:20,942
And dead wrong about
soap and water,
1102
01:13:21,025 --> 01:13:22,443
that's for sure.
1103
01:13:22,527 --> 01:13:24,237
You'd be safe in
the wild right now
1104
01:13:24,320 --> 01:13:25,404
if you hadn't made the mistake
1105
01:13:25,488 --> 01:13:27,532
of believing in me and my ideas.
1106
01:13:28,825 --> 01:13:30,368
- I've made a few mistakes
in my life, Gracie.
1107
01:13:30,451 --> 01:13:33,454
But believing in you
isn't one of them.
1108
01:13:34,455 --> 01:13:35,623
Heck, I may have
even learned a thing
1109
01:13:35,706 --> 01:13:37,375
or two from you tonight.
1110
01:13:41,546 --> 01:13:42,213
Huh?
1111
01:13:54,058 --> 01:13:54,976
- Huh?
1112
01:14:02,775 --> 01:14:03,693
Ew.
1113
01:14:11,492 --> 01:14:12,118
Oh.
1114
01:14:12,201 --> 01:14:13,327
Poor Poot.
1115
01:14:15,204 --> 01:14:16,372
Whoa!
- Whoa!
1116
01:14:41,522 --> 01:14:44,066
Oh!
1117
01:14:44,150 --> 01:14:45,151
- Hi.
1118
01:14:45,234 --> 01:14:46,360
I'm Poot?
1119
01:14:48,779 --> 01:14:49,822
Whoa!
1120
01:14:49,906 --> 01:14:51,782
- What just happened?
1121
01:14:56,996 --> 01:14:57,955
- Oh my.
1122
01:15:02,794 --> 01:15:03,795
That's it!
1123
01:15:03,879 --> 01:15:05,339
Soap and water was
never the cure.
1124
01:15:05,422 --> 01:15:07,299
It was music!
1125
01:15:08,550 --> 01:15:11,011
- Oh yeah, 'cause that
makes much more sense.
1126
01:15:11,094 --> 01:15:13,013
- Oh, I love music.
1127
01:15:13,096 --> 01:15:14,890
La, la, la, la.
1128
01:15:14,973 --> 01:15:16,391
- Hmm.
1129
01:15:16,475 --> 01:15:19,937
This is probably
too small, but...
1130
01:15:21,063 --> 01:15:22,439
I have an idea.
1131
01:15:23,815 --> 01:15:26,944
Dan, do you think you could
believe in me one last time?
1132
01:15:29,154 --> 01:15:30,322
- Yes.
1133
01:15:30,405 --> 01:15:31,406
- You do?
1134
01:15:31,490 --> 01:15:32,991
I'm surprised.
1135
01:15:33,075 --> 01:15:34,910
- I'm always surprised.
1136
01:15:34,993 --> 01:15:36,161
- Don't be.
1137
01:15:36,245 --> 01:15:38,080
We're stronger together.
1138
01:15:38,163 --> 01:15:40,082
And together we can't lose-
1139
01:15:40,165 --> 01:15:40,999
Whoa!
1140
01:15:41,083 --> 01:15:42,084
- Dan!
1141
01:15:45,796 --> 01:15:46,755
Let's go.
1142
01:15:53,178 --> 01:15:54,137
Run, Poot!
1143
01:15:54,221 --> 01:15:55,055
Run!
1144
01:15:59,184 --> 01:16:03,981
I just have to get the lizard
to point at the toucan.
1145
01:16:04,982 --> 01:16:05,899
Oh, no!
1146
01:16:06,733 --> 01:16:07,818
I need
1147
01:16:07,901 --> 01:16:08,944
more time.
1148
01:16:10,529 --> 01:16:12,698
- Don't worry, Gracie.
1149
01:16:21,415 --> 01:16:22,624
I got this.
1150
01:16:26,295 --> 01:16:27,129
I'm it!
1151
01:16:28,088 --> 01:16:29,881
- Poot, stop!
1152
01:16:29,965 --> 01:16:31,008
- You're it!
1153
01:16:31,091 --> 01:16:32,009
Nyah-nyah!
1154
01:16:38,098 --> 01:16:43,186
- Now I just gotta get the
snake to point at the swans.
1155
01:16:43,603 --> 01:16:44,521
- Whoa!
1156
01:16:45,314 --> 01:16:47,190
- Just a little
1157
01:16:47,274 --> 01:16:48,108
more.
1158
01:17:21,850 --> 01:17:24,186
♪ The big clock has chimed ♪
1159
01:17:24,269 --> 01:17:26,313
♪ It's time to move along ♪
1160
01:17:26,396 --> 01:17:28,273
♪ So let's all say goodbye ♪
1161
01:17:28,357 --> 01:17:31,276
♪ With the Colepepper song ♪
1162
01:17:33,195 --> 01:17:35,280
♪ The Colepepper Zoo ♪
1163
01:17:35,364 --> 01:17:37,366
♪ So many different animals ♪
1164
01:17:37,449 --> 01:17:38,950
- It's workin'!
1165
01:17:39,785 --> 01:17:41,787
♪ Come visit our gift shop ♪
1166
01:17:41,870 --> 01:17:44,289
♪ We've got merch for you ♪
1167
01:17:44,373 --> 01:17:46,375
♪ At Colepepper zoo ♪
1168
01:17:46,458 --> 01:17:48,668
♪ A lot of merch for you ♪
1169
01:17:48,752 --> 01:17:50,837
♪ The big clock has chimed ♪
1170
01:17:50,921 --> 01:17:52,464
♪ It's time to move along ♪
1171
01:17:54,174 --> 01:17:55,759
♪ Let's all say goodbye
with the Colepepper song ♪
1172
01:17:55,842 --> 01:17:57,886
- The song is the
cure! Just sing!
1173
01:17:57,969 --> 01:17:59,679
♪ Friends in the zoo ♪
1174
01:17:59,763 --> 01:18:00,722
Friends in the zoo.
1175
01:18:00,806 --> 01:18:02,349
♪ The Colepepper Zoo ♪
1176
01:18:02,432 --> 01:18:06,103
♪ So many different animals
are waiting for you ♪
1177
01:18:06,186 --> 01:18:09,481
- A monster movie
with a musical ending.
1178
01:18:09,564 --> 01:18:10,941
Ridiculous!
1179
01:18:11,024 --> 01:18:12,859
♪ They smile at
screeching monkeys ♪
1180
01:18:12,943 --> 01:18:15,487
♪ Giving hippos applause ♪
1181
01:18:15,570 --> 01:18:17,614
♪ The big clock has chimed ♪
1182
01:18:17,697 --> 01:18:19,699
♪ It's time to move along ♪
1183
01:18:19,783 --> 01:18:21,702
♪ So let's all say goodbye ♪
1184
01:18:21,785 --> 01:18:24,204
♪ With the Colepepper song ♪
1185
01:18:24,287 --> 01:18:28,375
♪ Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye ♪
1186
01:18:28,458 --> 01:18:33,046
♪ So many different animals
are waiting for you ♪
1187
01:18:33,130 --> 01:18:37,592
♪ Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye ♪
1188
01:18:37,676 --> 01:18:39,594
♪ So let's all say goodbye ♪
1189
01:18:39,678 --> 01:18:42,264
♪ With the Colepepper song ♪
1190
01:18:42,347 --> 01:18:44,433
♪ Goodbye ♪
1191
01:18:44,516 --> 01:18:46,601
♪ Goodbye ♪
1192
01:18:46,685 --> 01:18:47,769
♪ Goodbye ♪
1193
01:18:47,853 --> 01:18:50,897
- Goodbye!
1194
01:18:50,981 --> 01:18:53,358
♪ The big clock has chimed ♪
1195
01:18:53,442 --> 01:18:55,444
♪ It's time to move along ♪
1196
01:18:55,527 --> 01:18:57,404
♪ So let's all say goodbye ♪
1197
01:18:57,487 --> 01:18:59,865
♪ With the Colepepper song ♪
1198
01:18:59,948 --> 01:19:01,366
- Goodbye.
1199
01:19:12,711 --> 01:19:13,753
- Um...
1200
01:19:13,837 --> 01:19:16,214
What's everybody looking at?
1201
01:19:16,298 --> 01:19:17,215
Oh!
1202
01:19:18,467 --> 01:19:21,386
- I've always loved that song.
1203
01:19:22,345 --> 01:19:24,055
Aagh!
1204
01:19:24,139 --> 01:19:26,016
- Felix.
1205
01:19:26,099 --> 01:19:27,392
- Hello...
1206
01:19:27,476 --> 01:19:29,102
Fred.
1207
01:19:29,186 --> 01:19:30,479
- Buddy!
1208
01:19:30,562 --> 01:19:31,646
Wow, man.
1209
01:19:31,730 --> 01:19:32,647
Ha, ha.
1210
01:19:32,731 --> 01:19:34,399
What a crazy night.
1211
01:19:35,233 --> 01:19:37,736
- A genuine feel-good ending.
1212
01:19:38,904 --> 01:19:41,323
And the beginning of a
beautiful friendship?
1213
01:19:41,406 --> 01:19:43,158
- An ostrich
1214
01:19:43,241 --> 01:19:44,201
and a lemur?
1215
01:19:44,284 --> 01:19:45,243
- Why not?
1216
01:19:46,495 --> 01:19:48,121
- Hey, Gracie.
1217
01:19:48,205 --> 01:19:51,166
Since we're all a pack now,
does that make me a wolf?
1218
01:19:52,542 --> 01:19:54,878
- No, it most certainly don't!
1219
01:19:54,961 --> 01:19:58,006
- Gramma Abigale!
1220
01:19:58,089 --> 01:20:00,634
- Stop crowdin' me, child!
1221
01:20:00,717 --> 01:20:02,219
- Gramma Abigale,
1222
01:20:02,302 --> 01:20:04,137
you were right about
somethin' worse happenin'.
1223
01:20:04,221 --> 01:20:06,556
But you were wrong
about other critters.
1224
01:20:06,640 --> 01:20:08,141
- You say that to me
1225
01:20:08,225 --> 01:20:10,560
after all I've gone
through tonight!
1226
01:20:11,895 --> 01:20:13,313
But I get it.
1227
01:20:14,689 --> 01:20:15,732
For a spell,
1228
01:20:15,815 --> 01:20:17,442
I was snugged up close
1229
01:20:17,526 --> 01:20:21,029
and personal with an
aardvark and zebra.
1230
01:20:21,112 --> 01:20:25,784
Now I see how other
critters ain't so bad.
1231
01:20:25,867 --> 01:20:29,329
And I also got me a
bunny rabbit tail.
1232
01:20:29,412 --> 01:20:30,288
I like it.
1233
01:20:30,372 --> 01:20:32,415
And I don't care who knows it!
1234
01:20:33,625 --> 01:20:35,252
- It suits you, Gramma.
1235
01:20:35,335 --> 01:20:38,088
Now let me introduce
you to my new friends.
1236
01:20:38,171 --> 01:20:40,257
- And I thought to myself,
"With great power..."
1237
01:20:50,559 --> 01:20:51,977
- You were just
gonna leave without so much
1238
01:20:52,060 --> 01:20:52,978
as a so long?
1239
01:20:53,061 --> 01:20:54,729
- Aw,
1240
01:20:54,813 --> 01:20:56,189
busted.
1241
01:20:56,273 --> 01:20:58,149
I'm not so good with so longs.
1242
01:20:59,359 --> 01:21:01,945
- I thought you might
consider staying.
1243
01:21:02,028 --> 01:21:03,113
- It is tempting, Gracie,
1244
01:21:03,196 --> 01:21:05,907
but I need to be in the wild.
1245
01:21:05,991 --> 01:21:07,909
- Yeah, I figured.
1246
01:21:07,993 --> 01:21:09,536
- Well, who knows?
1247
01:21:09,619 --> 01:21:12,038
Maybe one day you'll
get tired of zoo life
1248
01:21:12,122 --> 01:21:14,583
and wanna see the real world.
1249
01:21:15,792 --> 01:21:17,669
- Nothing's impossible.
1250
01:21:17,752 --> 01:21:19,296
- You proved that tonight.
1251
01:21:21,673 --> 01:21:22,716
So long, kid.
1252
01:21:32,225 --> 01:21:34,060
- I might be a hero.
1253
01:21:34,144 --> 01:21:34,978
That's what they're calling me.
1254
01:21:35,061 --> 01:21:36,646
- Gracie!
1255
01:29:44,342 --> 01:29:48,763
- We hope
to see you again real soon.
1256
01:30:35,268 --> 01:30:36,519
What do you think?
1257
01:30:36,602 --> 01:30:39,772
Yeah, that's cool.
76996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.