All language subtitles for Nicholas Meyer - The Day After - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,650 --> 00:00:41,562 - General's aboard. - Good morning, Sir. How are you? 2 00:00:41,662 --> 00:00:44,200 - Welcome aboard. - How are you? Thanks very much. 3 00:00:45,020 --> 00:00:47,014 Good morning, everybody, stand easy, please. 4 00:00:47,355 --> 00:00:49,034 How is everybody today? 5 00:00:49,274 --> 00:00:50,274 Good. 6 00:00:52,103 --> 00:00:54,513 Can I have the key? Thank you very much. 7 00:00:54,769 --> 00:00:56,348 Fire headquarters, missions? 8 00:00:56,448 --> 00:00:59,330 Be informed today, we have one flying from Hickam to Kadena. 9 00:00:59,430 --> 00:01:05,107 8 F-4s, 4 K.C.-135s were executed by the sac underground at 4:15. 10 00:01:05,207 --> 00:01:07,033 04:15 this morning. 11 00:01:07,542 --> 00:01:10,362 The president is located at camp David. 12 00:01:10,462 --> 00:01:14,136 The commander-in-chief of Europe is out of position until the 21st. 13 00:01:14,236 --> 00:01:16,339 And the vice C-in-C is at Andrews for the day. 14 00:01:16,439 --> 00:01:19,287 He'll be back later this evening at approximately 19:00. 15 00:01:19,387 --> 00:01:21,957 Ok, this is the current world intelligence situation. 16 00:01:22,057 --> 00:01:23,410 And you might pay particular note 17 00:01:23,510 --> 00:01:27,104 to the, uh, nuclear submarines off the east and west coast. 18 00:01:28,613 --> 00:01:29,613 Ok. 19 00:01:31,417 --> 00:01:34,073 This is S.K.-1 command post with communications check. How do you hear me? 20 00:01:34,173 --> 00:01:36,304 Complete the review of those after we take off. 21 00:01:36,681 --> 00:01:37,681 Yes, sir. 22 00:01:37,781 --> 00:01:39,425 You are cleared for takeoff. 23 00:01:42,418 --> 00:01:45,376 - Care for some coffee, general? - Yeah, sure. 24 00:04:54,820 --> 00:04:57,453 The west has been unanimous in condemning the Soviet action 25 00:04:57,553 --> 00:05:01,277 and applying economic sanctions, which has not stopped the growing 26 00:05:01,377 --> 00:05:04,187 Soviet military presence along the west German frontier. 27 00:05:04,855 --> 00:05:06,522 NATO intelligence sources report 28 00:05:06,622 --> 00:05:09,176 a massive buildup of infantry and armored divisions 29 00:05:09,276 --> 00:05:13,229 along the Elbe river, and extending all the way south to the Czech border, 30 00:05:13,329 --> 00:05:15,849 which the United States fears could seriously jeopardize 31 00:05:15,949 --> 00:05:18,693 the current round of strategic arms reduction talks. 32 00:05:18,793 --> 00:05:21,007 The Soviet ambassador declared the maneuvers to be 33 00:05:21,107 --> 00:05:23,907 the usual Warsaw pact training exercises. 34 00:05:24,007 --> 00:05:27,410 Ambassador Schiffrin told him that explanation was unacceptable 35 00:05:27,510 --> 00:05:31,179 and called the action "provocative." Ambassador Kuragin? 36 00:05:32,406 --> 00:05:33,993 "Provocative"? 37 00:05:34,390 --> 00:05:41,132 You call us "provocative" when you Americans have 260,000 soldiers, 38 00:05:41,423 --> 00:05:47,063 and 7,000 nuclear weapons poised on the other side of our border? 39 00:05:50,008 --> 00:05:51,343 A lot of kids are born with it. 40 00:05:51,443 --> 00:05:53,471 But we can do something about it these days. 41 00:05:53,953 --> 00:05:57,524 Now here's the problem. The septa don't meet properly. 42 00:05:57,624 --> 00:06:00,235 The aorta's rising from the right ventricle, 43 00:06:00,335 --> 00:06:02,272 and the pulmonary from the left. 44 00:06:03,102 --> 00:06:07,075 We go in here and make a nice little hole between the 2 sides of the heart 45 00:06:07,175 --> 00:06:10,704 to allow the blood to carry enough oxygen to the rest of the body. 46 00:06:10,804 --> 00:06:12,434 Can you schedule it for Saturday? 47 00:06:12,534 --> 00:06:17,097 No way. I'm pulling 36 hours straight up at Lawrence, starting tomorrow. 48 00:06:17,644 --> 00:06:20,091 Hello, Joe. What did you have for lunch? 49 00:06:20,250 --> 00:06:22,941 Oh, I had turkey with yams, 50 00:06:23,559 --> 00:06:26,007 beans, cranberry sauce... 51 00:06:26,187 --> 00:06:29,109 Nurse said she's getting me some ice cream, but she didn't come back. 52 00:06:29,289 --> 00:06:31,886 - What flavor do you like best? - Vanilla. 53 00:06:32,200 --> 00:06:34,206 Coffee, if they ain't got vanilla. 54 00:06:34,306 --> 00:06:37,113 You heard the man. Let's find him his ice cream. 55 00:06:56,054 --> 00:06:59,169 Hey, any of you guys hear anything about an alert? 56 00:06:59,408 --> 00:07:02,583 Not this weekend, buddy. I'm going fishing. 57 00:07:03,515 --> 00:07:05,982 When Coop goes fishin', he generally falls in love. 58 00:07:06,082 --> 00:07:08,859 When you fall in love, you fall in love. 59 00:07:09,091 --> 00:07:10,951 Every weekend you fall in love. 60 00:07:11,051 --> 00:07:13,584 What's wrong with you, Coop? Ain't you got no self-control? 61 00:07:14,630 --> 00:07:18,542 Come to think of it, I could use a nice, quiet weekend. 62 00:07:18,642 --> 00:07:22,386 Weekend, hell, buddy. I got 30 days paid. 63 00:07:22,602 --> 00:07:25,135 Me and Maureen is gonna take a skip on down to New Orleans. 64 00:07:25,235 --> 00:07:27,868 I wouldn't go makin' any big travel plans for a while. 65 00:07:27,977 --> 00:07:29,240 Is that an order? 66 00:07:29,960 --> 00:07:31,331 Just a feeling. 67 00:07:46,975 --> 00:07:50,052 - We are so late. - Whoo-hoo! 68 00:07:50,152 --> 00:07:52,044 - Bruce, give me my vest. - Here. 69 00:07:52,144 --> 00:07:54,182 - Oh, gee. - I gotta get my shoe. 70 00:07:54,282 --> 00:07:55,182 Hurry up! 71 00:07:55,282 --> 00:07:57,591 Your dad's gonna kick my butt if we're late for this thing. 72 00:07:58,312 --> 00:07:59,755 Would you hurry? 73 00:08:00,404 --> 00:08:02,568 My hair is gonna be a mess. 74 00:08:02,668 --> 00:08:03,867 Ok. 75 00:08:05,166 --> 00:08:07,954 - All right, get on. - Ok. Let's go. 76 00:08:10,865 --> 00:08:12,674 - Hang on! - Ok. 77 00:08:35,607 --> 00:08:39,072 If I know Bruce, he's gonna make a grand entrance. 78 00:08:39,285 --> 00:08:41,525 We should have told her to come with us. 79 00:08:41,633 --> 00:08:43,906 Well, they probably just wanted a little privacy. 80 00:08:44,050 --> 00:08:45,096 Privacy? 81 00:08:45,529 --> 00:08:47,618 You know, dad. Privacy. 82 00:08:49,663 --> 00:08:51,625 Jolene, that's disgusting. 83 00:08:54,376 --> 00:08:55,737 What did I tell you? 84 00:09:02,426 --> 00:09:04,510 And you thought they weren't coming, reverend. 85 00:09:05,909 --> 00:09:08,542 Well, I figured they'd show sooner or later. 86 00:09:15,468 --> 00:09:18,029 Ooh, does your old man look ticked or what? 87 00:09:18,425 --> 00:09:20,265 I told you! I told you! 88 00:09:26,469 --> 00:09:27,596 Hello! 89 00:09:27,696 --> 00:09:29,110 Where have you two been? 90 00:09:29,210 --> 00:09:31,070 - Hey, mom! - Sorry, Mrs. Dahlberg. 91 00:09:31,170 --> 00:09:32,745 Hi, reverend Walker. 92 00:09:33,864 --> 00:09:36,649 Hey, buddy. Keep this in your pocket till I ask you for it. 93 00:09:36,749 --> 00:09:38,517 - You got that? - You bet. 94 00:09:38,886 --> 00:09:40,058 Hi, Bruce. 95 00:09:40,158 --> 00:09:42,048 Well, shall we all get started? 96 00:09:44,051 --> 00:09:45,623 I'm sorry we're late. 97 00:09:46,092 --> 00:09:49,067 Sparrow 3-5 requesting permission to land. 98 00:09:49,338 --> 00:09:52,175 Sparrow 3-5, this is Oscar one control. 99 00:09:52,275 --> 00:09:55,478 You're cleared to land, winds are 230 at 10. 100 00:09:55,604 --> 00:09:56,950 Roger, Oscar one. 101 00:09:57,050 --> 00:09:58,392 What are you bringing in? 102 00:09:58,492 --> 00:10:00,412 Dropping off a maintenance team. 103 00:10:24,038 --> 00:10:25,525 There's no site checks due, sir, 104 00:10:25,625 --> 00:10:27,669 no problems with the personnel, no weather reports. 105 00:10:27,769 --> 00:10:28,872 Sounds good. 106 00:10:29,937 --> 00:10:31,652 Stand ready to authenticate. 107 00:10:31,752 --> 00:10:35,184 Delta, echo, foxtrot, golf, hotel, victor. 108 00:10:35,509 --> 00:10:36,519 Thank you. 109 00:10:54,193 --> 00:10:55,456 - How's it going? - Good. 110 00:10:55,556 --> 00:10:57,675 - How's the weather topside? - Oh, just fine. 111 00:10:58,630 --> 00:11:00,181 - Morning. - How are you doing? 112 00:11:01,407 --> 00:11:04,103 - What do you have for us today? - Everything looks to be normal. 113 00:11:04,303 --> 00:11:05,203 L.F. Status? 114 00:11:05,303 --> 00:11:08,334 All facilities are clean and green, with the exception of Oscar 11. 115 00:11:08,434 --> 00:11:10,636 We have maintenance on site for 2 more hours. 116 00:11:16,593 --> 00:11:19,379 Gee, dad, your schedule's busier than the president's. 117 00:11:19,479 --> 00:11:21,102 Maybe I should run for office. 118 00:11:21,355 --> 00:11:22,625 What, do I have to make an appointment 119 00:11:22,725 --> 00:11:24,781 for open heart surgery or something to get an hour with you? 120 00:11:24,881 --> 00:11:26,982 Hey, what's eating you, fruitcake? 121 00:11:27,523 --> 00:11:29,579 Oh, I'm sorry, I'm just jumpy. 122 00:11:29,831 --> 00:11:34,340 - Don't say I sound like mom, please. - Ah, you saw 60 minutes last night. 123 00:11:34,556 --> 00:11:38,272 Huh? No. Come on, I'm taking you someplace you work right next to, 124 00:11:38,380 --> 00:11:41,096 and I bet never been inside in 15 years. 125 00:11:41,518 --> 00:11:43,033 Well, come on. 126 00:11:44,350 --> 00:11:47,975 Sometimes it's hard to experience a Chinese landscape 127 00:11:48,075 --> 00:11:51,633 because the artist doesn't tell you where you're watching from, 128 00:11:51,733 --> 00:11:53,999 like in a Turner, or a Corot or something. 129 00:11:54,143 --> 00:11:55,441 You know why? 130 00:11:55,737 --> 00:11:58,243 Because he wants you to be in the landscape, 131 00:11:58,343 --> 00:12:01,025 a part of it, not out here looking at it. 132 00:12:03,485 --> 00:12:05,253 You mean a God's eye point of view. 133 00:12:06,191 --> 00:12:08,904 No. Well, yes, if by God you mean 134 00:12:09,004 --> 00:12:11,349 everywhere and inside sort of thing, yeah. 135 00:12:21,005 --> 00:12:23,560 You've got that funny in-between look. 136 00:12:23,660 --> 00:12:25,056 In between what? 137 00:12:26,029 --> 00:12:29,600 In between knowing whether you should tell me something or not. 138 00:12:31,932 --> 00:12:36,021 Ok, daddy. I'm moving to Boston. 139 00:12:37,536 --> 00:12:38,646 Oh. 140 00:12:40,441 --> 00:12:41,691 How come? 141 00:12:41,817 --> 00:12:44,714 See? That's why I didn't wanna tell you right away. 142 00:12:45,516 --> 00:12:49,482 I have to deal with your hurt feelings, and mom's, not just... 143 00:12:49,582 --> 00:12:51,325 All I asked was why. 144 00:12:52,911 --> 00:12:55,571 Pop, it's time for me to leave home. 145 00:12:55,716 --> 00:12:59,459 But you haven't been living at home for 2 years. 146 00:12:59,828 --> 00:13:01,615 An apartment 26 blocks away 147 00:13:01,715 --> 00:13:04,403 isn't exactly Independence, Missouri, you know. 148 00:13:06,550 --> 00:13:10,360 Of course, choosing Boston wouldn't have anything to do with, uh... 149 00:13:10,541 --> 00:13:12,172 - What's his name? - Gary. 150 00:13:12,272 --> 00:13:14,932 Gary starting Tufts medical this fall? 151 00:13:15,032 --> 00:13:16,142 No. 152 00:13:17,603 --> 00:13:19,811 Well, maybe a little. 153 00:13:20,022 --> 00:13:22,899 But it's not like we're going to be living together or anything. 154 00:13:23,959 --> 00:13:25,582 At least not right away. 155 00:13:27,404 --> 00:13:30,344 Growing up, it's like growing apart. 156 00:13:31,075 --> 00:13:33,013 Maybe it's a natural phenomenon. 157 00:13:37,702 --> 00:13:40,552 - Have you told your mother? - Uh, tomorrow. 158 00:13:40,876 --> 00:13:43,085 I thought I'd start with you and work my way up. 159 00:13:43,185 --> 00:13:46,301 - Oh, I'm easy. - Easier. 160 00:13:48,727 --> 00:13:51,552 - It's not so easy, you know. - What? 161 00:13:53,055 --> 00:13:54,180 Saying goodbye. 162 00:13:54,556 --> 00:13:58,351 If I go re-booking that plane ticket, man, I'm gonna lose my super saver. 163 00:13:58,519 --> 00:14:01,062 Don't know why you're flying to New Orleans anyway. 164 00:14:01,355 --> 00:14:02,647 You ought to drive down. 165 00:14:02,773 --> 00:14:06,025 Visit all those pretty nice old plantations down around Natchez. 166 00:14:06,485 --> 00:14:09,108 - Take one of them steamboat rides. - Ok? 167 00:14:54,649 --> 00:14:55,988 Come on, you guys. 168 00:14:59,413 --> 00:15:01,455 - Kenny, come on! - All right! All right! 169 00:15:22,089 --> 00:15:23,646 Hey, get my bag, will you? 170 00:15:31,574 --> 00:15:33,646 What did they say is wrong with this thing anyway? 171 00:15:33,746 --> 00:15:34,746 Won't fly. 172 00:15:42,498 --> 00:15:44,457 Hey, Willie, we got a silo here, man. 173 00:15:44,625 --> 00:15:46,090 Mommy, can I make cookies? 174 00:15:46,210 --> 00:15:48,407 You can't make cookies. You're only 4. 175 00:15:48,629 --> 00:15:50,030 You could show me. 176 00:15:50,130 --> 00:15:51,964 Sure, kids. Go ahead. But clean up. 177 00:15:57,805 --> 00:16:01,838 Since NATO's insistence on positioning medium-range Pershing-2s 178 00:16:01,938 --> 00:16:06,182 and cruise missiles in Europe has caused Great Britain 179 00:16:06,282 --> 00:16:08,773 to re-evaluate its own nuclear commitment. 180 00:16:08,941 --> 00:16:11,431 Scrub it all together if the labor party had its way. 181 00:16:11,610 --> 00:16:15,055 You see, the real fear is that when the chips are down, 182 00:16:15,155 --> 00:16:16,608 and the red light's blinking, 183 00:16:16,897 --> 00:16:21,035 the United States won't really want to sacrifice Chicago for Hamburg. 184 00:16:21,929 --> 00:16:24,531 Our correspondent in Europe confirmed that 185 00:16:24,631 --> 00:16:26,624 according to NATO intelligence reports, 186 00:16:26,792 --> 00:16:29,945 as of this morning, there are now 3 Soviet tank divisions 187 00:16:30,045 --> 00:16:32,029 poised along the Fulda gap. 188 00:16:32,256 --> 00:16:34,600 The United States issued a strong protest 189 00:16:34,758 --> 00:16:37,496 regarding the Soviet presence in an emergency session 190 00:16:37,596 --> 00:16:39,679 of the U.N. Security council this morning. 191 00:16:39,847 --> 00:16:42,458 A protest responded to indirectly this afternoon 192 00:16:42,558 --> 00:16:45,577 by Soviet-born ministers meeting in Brussels for trade talks 193 00:16:45,677 --> 00:16:47,053 with the common market. 194 00:16:47,153 --> 00:16:50,348 Speaking with A.B.C. News, the Soviet-born minister claims 195 00:16:50,448 --> 00:16:52,809 the United States have the cart before the horse... 196 00:16:55,112 --> 00:16:57,647 You can answer one question, that won't hurt you none. 197 00:16:57,747 --> 00:16:58,948 All right, one question. 198 00:16:59,289 --> 00:17:00,411 Where's Alan? 199 00:17:00,773 --> 00:17:03,235 Oh, he's over at Jackson's, having supper. 200 00:17:04,329 --> 00:17:06,674 They had a varsity scrimmage at 7:00. 201 00:17:07,181 --> 00:17:09,498 He doesn't spend much time around here, does he? 202 00:17:10,085 --> 00:17:11,706 Who does? 203 00:17:12,337 --> 00:17:13,661 Looks like I'm here. 204 00:17:14,423 --> 00:17:18,885 Yeah, that's kinda nice. Thank you. 205 00:17:20,137 --> 00:17:22,331 I thought you taught hematology at Lawrence tonight. 206 00:17:22,431 --> 00:17:24,473 Sam's taking my classes for me. 207 00:17:25,183 --> 00:17:29,395 I'm, uh, going out tomorrow afternoon. 208 00:17:29,813 --> 00:17:31,689 Want to go to the movies, tonight? Hmm? 209 00:17:32,594 --> 00:17:35,816 We could go to the Fern Hill drive-in and neck. 210 00:17:39,038 --> 00:17:41,978 - Well, what if we just stayed in? - Yeah, suits me fine. 211 00:17:42,078 --> 00:17:44,794 We'll light a few candles and put on some raunchy music. 212 00:17:46,246 --> 00:17:49,681 - What's gotten into you? - What, you don't like my ideas? 213 00:17:49,781 --> 00:17:53,699 I love your ideas. It's just that you're... 214 00:17:55,839 --> 00:17:58,966 Oh, you've been talking to Marilyn, haven't you? 215 00:17:59,491 --> 00:18:04,016 Yeah. She told me about the scholarship, and, uh, Boston. 216 00:18:04,765 --> 00:18:07,926 She said you were just marvelous about it. 217 00:18:08,810 --> 00:18:10,786 I think I handled myself pretty well. 218 00:18:13,523 --> 00:18:16,650 It's good to see her so excited about the move. 219 00:18:18,320 --> 00:18:19,695 Is that what's important? 220 00:18:20,814 --> 00:18:22,907 How excited she is? 221 00:18:25,954 --> 00:18:30,009 She'd follow Gary and that old rattletrap to Nome or new Mexico. 222 00:18:30,332 --> 00:18:32,763 She only applied to Boston because... 223 00:18:32,863 --> 00:18:34,752 Wait a minute, let me turn this up now, will you? 224 00:18:34,962 --> 00:18:36,921 I have been listening to that thing all day... 225 00:18:37,021 --> 00:18:38,914 ...the blockade of West Berlin continues. 226 00:18:39,023 --> 00:18:42,510 The action follows reports earlier this evening of widespread rebellion 227 00:18:42,636 --> 00:18:45,068 among several divisions of the East German army. 228 00:18:45,430 --> 00:18:46,360 To repeat: 229 00:18:46,460 --> 00:18:49,751 East Germany tonight sealed off the borders to West Berlin, 230 00:18:49,851 --> 00:18:52,866 closing the 4 principal West German access corridors 231 00:18:52,966 --> 00:18:56,870 at Lauenberg, Helmstedt, Herleshausen and Rudolphstein. 232 00:18:57,025 --> 00:18:58,359 I don't believe this is happening. 233 00:18:59,838 --> 00:19:01,696 Do you want to go in the living room and watch? 234 00:19:04,408 --> 00:19:05,825 No. 235 00:19:07,869 --> 00:19:10,337 I just want to go upstairs and get into bed 236 00:19:11,748 --> 00:19:13,052 with you. 237 00:19:16,044 --> 00:19:18,892 And Audie's got some kind of stag party planned anyhow. 238 00:19:18,992 --> 00:19:22,993 So tonight's the last night we'll see each other till Sunday. 239 00:19:23,093 --> 00:19:25,190 Yeah, but ma's still fittin' my gown. 240 00:19:25,290 --> 00:19:27,460 Hey, you know what? No one's up at Arthur's tonight. 241 00:19:27,597 --> 00:19:28,931 They're all in town at the game. 242 00:19:30,600 --> 00:19:34,157 And it's not like we haven't ever made love before, Bruce. 243 00:19:34,483 --> 00:19:37,958 Not without you getting sick on the pill, or rolling off the haystack... 244 00:19:38,058 --> 00:19:39,400 Shh. 245 00:19:40,601 --> 00:19:42,230 They're right over there. 246 00:19:47,325 --> 00:19:49,325 Can't you wait 2 more days? 247 00:19:51,121 --> 00:19:52,121 No. 248 00:19:53,248 --> 00:19:55,081 You're crazy. You know that? 249 00:19:59,588 --> 00:20:00,588 Where is it? 250 00:20:01,423 --> 00:20:02,590 Upstairs. 251 00:20:03,216 --> 00:20:04,783 In my dressing table drawer. 252 00:20:05,260 --> 00:20:07,281 A lot of good it's doing up there. 253 00:20:08,138 --> 00:20:11,182 Go get it. Go on. 254 00:20:12,601 --> 00:20:14,977 Come on, go get it. 255 00:20:52,516 --> 00:20:53,849 Jolene? 256 00:20:54,726 --> 00:20:56,712 Jolene, you give that back to me! 257 00:20:56,812 --> 00:20:59,438 Jolene! Jolene! 258 00:21:00,786 --> 00:21:02,161 You brat, come here! 259 00:21:02,442 --> 00:21:04,185 Jolene, if I catch you, I'm gonna kill you! 260 00:21:04,285 --> 00:21:05,673 Jolene, come on! 261 00:21:05,773 --> 00:21:08,447 We interrupt this program to bring you a special report. 262 00:21:08,547 --> 00:21:11,546 East Germany tonight tightened its stranglehold on West Berlin 263 00:21:11,646 --> 00:21:15,955 by halting all air traffic in and out of Tegel and Tempelhof airports, 264 00:21:16,081 --> 00:21:18,524 severing the city's lifeline to the west. 265 00:21:18,750 --> 00:21:21,585 This action has been condemned by NATO foreign ministers 266 00:21:21,795 --> 00:21:25,339 as a blatant, unconscionable violation of international law. 267 00:21:25,507 --> 00:21:27,299 Jolene! Jolene! 268 00:21:28,260 --> 00:21:29,190 Jolene! 269 00:21:29,290 --> 00:21:30,348 Jolene! 270 00:21:30,448 --> 00:21:31,448 Jolene! 271 00:21:36,335 --> 00:21:37,726 Jolene! 272 00:21:39,774 --> 00:21:41,367 Jolene! 273 00:21:42,996 --> 00:21:47,413 Jolene, you open this door right now, or I'll never talk to you again! 274 00:21:48,613 --> 00:21:50,114 Jolene! 275 00:21:50,323 --> 00:21:54,561 ...tomorrow Berlin time, that's 6:00 a.m. eastern daylight time, 276 00:21:54,661 --> 00:21:57,187 would be regarded as an act of war. 277 00:21:57,513 --> 00:21:59,574 After an emergency meeting with his cabinet 278 00:21:59,674 --> 00:22:01,625 and congressional leaders of both parties, 279 00:22:01,821 --> 00:22:05,580 the president tonight declared all United States military personnel 280 00:22:05,680 --> 00:22:08,083 on worldwide stage-2 alert. 281 00:22:08,341 --> 00:22:10,786 Soviet ambassador Anatoli Kuragin 282 00:22:10,886 --> 00:22:13,888 was summoned to the White House 3 quarters of an hour ago. 283 00:22:14,563 --> 00:22:15,831 She was in my... 284 00:22:23,982 --> 00:22:24,982 Well? 285 00:22:27,596 --> 00:22:30,383 All right. You don't have to tell me. 286 00:22:30,488 --> 00:22:33,316 But I expect the two of you to settle it amongst yourselves. 287 00:22:33,416 --> 00:22:36,368 Otherwise I'll see that your father settles it for you. 288 00:22:38,782 --> 00:22:42,257 Now Jolene, I could sure use some help with the casseroles when you're through. 289 00:22:43,460 --> 00:22:45,262 Give that to me, you brat. 290 00:22:47,589 --> 00:22:49,991 Press secretary David Townes reports 291 00:22:50,091 --> 00:22:53,203 that both sides are engaged in frank and earnest talks 292 00:22:53,303 --> 00:22:57,848 aimed at finding ways to defuse the heightening crisis in Berlin... 293 00:22:58,367 --> 00:23:01,226 Oh, my god! It's 1962 all over again. 294 00:23:02,276 --> 00:23:04,159 Cuban missile crisis. 295 00:23:06,693 --> 00:23:08,539 Do you remember Kennedy on television 296 00:23:08,756 --> 00:23:10,478 telling Khrushchev to turn his boats around? 297 00:23:10,578 --> 00:23:13,861 Full retaliatory response. He didn't bat an eye. 298 00:23:16,326 --> 00:23:20,913 We were in New York, in bed. Just like this, remember? 299 00:23:22,223 --> 00:23:26,024 - 118th street. - Meatball sandwiches from Sharkey's. 300 00:23:27,183 --> 00:23:29,046 Your last year's residency. 301 00:23:31,424 --> 00:23:35,147 I swear that we made Marilyn that night. 302 00:23:36,378 --> 00:23:40,891 Then we got up, went to the window, and looked for the bombs. 303 00:23:41,685 --> 00:23:43,310 It didn't happen. 304 00:23:46,333 --> 00:23:47,940 It's not gonna happen now. 305 00:23:49,084 --> 00:23:54,556 - People are crazy, but not that crazy. - Well, do you want to know from crazy? 306 00:23:54,656 --> 00:23:55,656 Hmm? 307 00:23:57,617 --> 00:24:00,017 The Donnellys left today for Guadalajara. 308 00:24:00,412 --> 00:24:01,397 Guadalajara? 309 00:24:01,497 --> 00:24:04,123 I swear it. I spoke to her as they were pulling out. 310 00:24:05,085 --> 00:24:07,583 He said they were dovetailing their vacation 311 00:24:07,961 --> 00:24:09,837 with the rising international tensions. 312 00:24:10,005 --> 00:24:11,630 Oh, cut it out. 313 00:24:11,730 --> 00:24:13,132 I'm not kidding. 314 00:24:13,550 --> 00:24:15,509 They took their Vietnamese maid with them. 315 00:24:16,136 --> 00:24:21,593 And that rotten little barking dog with the pushed-in face. 316 00:24:21,693 --> 00:24:23,656 Oh, what about their little, uh, 317 00:24:23,756 --> 00:24:28,272 combination tractor lawn mower golf cart with the silver hubcaps? 318 00:24:29,441 --> 00:24:30,752 Probably. 319 00:24:38,867 --> 00:24:40,242 What if it does happen? 320 00:24:42,988 --> 00:24:44,079 What do we do? 321 00:26:02,742 --> 00:26:05,200 You told me nothing like this was ever gonna happen. 322 00:26:06,329 --> 00:26:08,406 Maureen, it's just an alert. That's all. 323 00:26:08,506 --> 00:26:12,084 I mean, we got to run around and check things twice instead of once. That's it. 324 00:26:12,513 --> 00:26:14,128 What am I going to tell my mother? 325 00:26:14,337 --> 00:26:16,463 She's got the house all set, a room for skip... 326 00:26:16,589 --> 00:26:18,124 Well, why don't you go on down? 327 00:26:18,914 --> 00:26:19,914 No, no, I'm serious. Honey. 328 00:26:20,014 --> 00:26:21,816 Why don't you just take skip, go down to your mother's, 329 00:26:21,916 --> 00:26:24,471 and then I'll just join you when this whole thing is over. 330 00:26:24,889 --> 00:26:26,740 That's just great. 331 00:26:32,894 --> 00:26:34,314 Oh, Billy, I'm sorry. 332 00:26:35,826 --> 00:26:38,324 I know I'm not making this any easier on you. 333 00:26:40,029 --> 00:26:41,530 I love you. 334 00:26:42,824 --> 00:26:44,199 Know that? 335 00:26:46,953 --> 00:26:48,662 I love you, too, Maureen. 336 00:26:50,081 --> 00:26:52,512 Just 5-and-a-half months, that's it. 337 00:26:52,612 --> 00:26:54,743 5-and-a-half months, and I'll be out of the service. 338 00:26:54,843 --> 00:26:58,705 I'll be working 40 hours a week, making $17.50 per hour. 339 00:26:59,632 --> 00:27:01,384 You're taking everything you've got? 340 00:27:01,843 --> 00:27:03,882 Damn it, Maureen, it's an alert! 341 00:27:05,013 --> 00:27:10,184 It's 4 sets of everything. It's just strictly by the book. 342 00:27:10,894 --> 00:27:13,982 - I'm scared is what. - Look, sit down. 343 00:27:15,773 --> 00:27:18,150 Maureen, there's nothing to worry about. 344 00:27:18,735 --> 00:27:20,194 I'm gonna be right next door. 345 00:27:20,403 --> 00:27:24,408 I'm gonna be on the base the whole time, and I'll call you every night. 346 00:27:25,658 --> 00:27:26,658 Ok? 347 00:27:28,036 --> 00:27:29,036 It's all right. 348 00:28:03,613 --> 00:28:04,988 Good morning, Mizzou! 349 00:28:05,156 --> 00:28:08,685 It's 5:30, clear skies, and 61 degrees in St. Clair county. 350 00:28:08,785 --> 00:28:10,590 There's a little rain moving this way tonight. 351 00:28:10,690 --> 00:28:15,415 And this is the W.W.I.Z. Farm report for Saturday, September 16th. 352 00:28:15,583 --> 00:28:19,127 Here's the commodity markets report on the Chicago board of trade... 353 00:28:42,151 --> 00:28:43,151 Cows are out. 354 00:28:47,743 --> 00:28:49,658 What do you say you and me get some breakfast? 355 00:28:57,000 --> 00:29:00,159 The White House today issued a strong denial that the U.S. 356 00:29:00,259 --> 00:29:02,694 contemplated any unilateral military action 357 00:29:02,794 --> 00:29:05,952 in response to the deteriorating situation in East Germany. 358 00:29:06,092 --> 00:29:08,836 Press secretary David Townes, speaking for the president, 359 00:29:08,936 --> 00:29:12,848 unequivocally stated the administration support for the NATO pact alliance... 360 00:29:28,722 --> 00:29:29,865 Bye. 361 00:29:41,794 --> 00:29:42,794 Denise? 362 00:29:46,716 --> 00:29:48,415 Where in hell have you been? 363 00:29:55,547 --> 00:29:58,753 Don't you just walk right by me when you hear me asking you a question. 364 00:29:58,853 --> 00:30:00,729 What are you doing sneaking in here? 365 00:30:01,522 --> 00:30:03,599 I'm not sneaking. I never sneak. 366 00:30:03,699 --> 00:30:05,734 Then why didn't you come in the back door? 367 00:30:06,569 --> 00:30:09,159 I didn't even know the door was unlocked, daddy. 368 00:30:10,615 --> 00:30:12,308 I've been out with Bruce, riding around. 369 00:30:12,408 --> 00:30:13,659 Riding around. 370 00:30:15,453 --> 00:30:16,616 All night. 371 00:30:18,748 --> 00:30:22,417 Frankly, daddy, that's none of your business. 372 00:30:29,214 --> 00:30:31,494 As long as you live under... 373 00:30:31,784 --> 00:30:33,703 Daddy, please don't say that. 374 00:30:34,097 --> 00:30:36,098 Because I'm getting married tomorrow. 375 00:30:37,016 --> 00:30:38,266 Jolene! 376 00:30:38,768 --> 00:30:41,032 You get back in there and stop eavesdropping. 377 00:30:41,132 --> 00:30:42,562 I'm not eavesdropping. 378 00:30:42,980 --> 00:30:46,759 I'm just waiting for you to finish up so I can get by to the bathroom. 379 00:30:46,859 --> 00:30:49,361 Well, use the one outside the kitchen, honey. 380 00:30:49,529 --> 00:30:51,530 The water is freezing out there. 381 00:30:51,781 --> 00:30:53,722 Well, hurry it up, for Pete's sake! 382 00:30:57,813 --> 00:31:00,747 Can't you see that we're talking? 383 00:31:00,873 --> 00:31:03,208 The whole world's just holding its breath 384 00:31:03,334 --> 00:31:05,596 to hear what you're talking about. 385 00:31:06,254 --> 00:31:08,171 What is all the commotion out there? 386 00:31:13,219 --> 00:31:14,261 Nothing, Evie. 387 00:31:16,973 --> 00:31:18,990 Honey, let's just forget what I said. 388 00:31:21,380 --> 00:31:22,686 You're no sneak. 389 00:31:38,703 --> 00:31:39,911 Hut 1, hut 2! 390 00:31:45,293 --> 00:31:47,372 Coach seems to know what he's doing this year. 391 00:31:47,481 --> 00:31:49,689 I mean he's teaching those kids good. 392 00:31:49,839 --> 00:31:54,202 - Yeah, they sure look good. - Yep. You got a boy out there? 393 00:31:54,302 --> 00:31:56,537 Yeah, yeah. Number 80. Alan Oakes. 394 00:31:56,637 --> 00:31:59,508 Oh, yeah. I've been watching him. Got good hands. 395 00:31:59,608 --> 00:32:03,735 Good hands, good moves to the outside. He's not afraid to take a hit. 396 00:32:04,604 --> 00:32:09,092 - Do you have a son playing? - Yeah. Doug Holland. Number 68. 397 00:32:09,192 --> 00:32:11,109 He's only a sophomore. 398 00:32:11,482 --> 00:32:14,613 Yeah, he's a born guard, though, you know? Stocky. 399 00:32:14,906 --> 00:32:15,906 All heart. 400 00:32:16,866 --> 00:32:19,493 I try not to miss a practice when I'm not on the road. 401 00:32:19,869 --> 00:32:22,579 I don't like to embarrass him by hangin' around the bench. 402 00:32:23,414 --> 00:32:25,373 Oh, by the way, I'm... I'm Doug senior. 403 00:32:25,500 --> 00:32:27,652 Oh! Russ Oakes. Nice to meet you. 404 00:32:27,752 --> 00:32:28,752 Same here. 405 00:32:30,125 --> 00:32:33,799 - Well, see you, Doug. - Ok, bye. 406 00:32:46,229 --> 00:32:47,393 That NATO armored units 407 00:32:47,493 --> 00:32:50,543 have broken through the Helmstedt checkpoint into East Germany, 408 00:32:51,150 --> 00:32:54,027 and, after heavy fighting, are advancing under air support 409 00:32:54,153 --> 00:32:56,375 2 miles along the E-8 Bundestrasse corridor 410 00:32:56,475 --> 00:32:58,435 past Marienborn, toward Berlin. 411 00:32:59,450 --> 00:33:01,777 French news agency has received conflicting reports 412 00:33:01,877 --> 00:33:04,329 of east German resistance and heavy casualties. 413 00:33:04,915 --> 00:33:06,706 But ground observers have confirmed 414 00:33:06,833 --> 00:33:10,562 that 2 Soviet-built MIG-25s invaded West German airspace, 415 00:33:10,670 --> 00:33:14,506 firing several air-to-ground missiles at a NATO munitions storage facility, 416 00:33:14,674 --> 00:33:17,676 and also hitting a school and a hospital outside of Wurzburg. 417 00:33:22,905 --> 00:33:25,585 While we save a single blue baby, 418 00:33:26,961 --> 00:33:29,640 they're bombing hospitals in Wurzburg. 419 00:33:30,189 --> 00:33:33,043 I'm afraid of listening to the radio anymore. 420 00:33:33,776 --> 00:33:35,323 Have you heard the latest? 421 00:33:36,264 --> 00:33:40,319 There is a rumor they're evacuating Moscow. Yeah. 422 00:33:41,187 --> 00:33:43,984 There are even people leaving Kansas City 423 00:33:44,084 --> 00:33:46,111 because of the missile fields. 424 00:33:46,497 --> 00:33:49,948 Where does one go from Kansas City? 425 00:33:50,209 --> 00:33:54,148 To, uh, the Yukon? To Tahiti? 426 00:33:55,840 --> 00:33:58,633 We are not talking about Hiroshima anymore. 427 00:33:58,733 --> 00:34:01,469 Hiroshima was... was peanuts. 428 00:34:02,727 --> 00:34:04,055 What's going on? 429 00:34:06,642 --> 00:34:10,270 Do you understand what's going on in this world? 430 00:34:10,438 --> 00:34:14,717 Yeah. Stupidity has a habit of getting its way. 431 00:34:14,817 --> 00:34:17,319 Dr. Oakes to nurses' station "R"... 432 00:34:18,654 --> 00:34:19,563 Yes? 433 00:34:19,663 --> 00:34:21,842 Oh, Dr. Oakes. Your wife would like you to call her. 434 00:34:21,942 --> 00:34:23,379 Oh, thank you. 435 00:34:25,317 --> 00:34:27,662 According to informed administration sources, 436 00:34:27,872 --> 00:34:30,494 the city of Moscow is being evacuated. 437 00:34:37,211 --> 00:34:40,208 It is not generally known in Washington at the present time 438 00:34:40,308 --> 00:34:44,431 whether the evacuation order indicates the entire population of Moscow, 439 00:34:44,597 --> 00:34:47,987 or whether other major Soviet cities have been similarly affected 440 00:34:48,087 --> 00:34:49,825 by the evacuation order. 441 00:35:20,299 --> 00:35:21,354 - Sam! - Yeah? 442 00:35:21,454 --> 00:35:22,592 Where's Dr. Oakes? 443 00:35:22,692 --> 00:35:25,079 Oh, he's probably stuck in traffic on the I-70. 444 00:35:25,338 --> 00:35:28,379 Hey, haven't you heard? Everyone's gone fishing. 445 00:35:29,392 --> 00:35:30,392 Who's in charge? 446 00:35:30,601 --> 00:35:32,727 Good question. Montoya's in K.C. 447 00:35:32,853 --> 00:35:35,438 And Julian wants staff informed of emergency procedures 448 00:35:35,538 --> 00:35:37,495 in case a general Metro evacuation is ordered. 449 00:35:37,595 --> 00:35:38,608 So he needs a medical... 450 00:35:38,776 --> 00:35:40,110 Oh, no. Not me, Bauer. 451 00:35:40,236 --> 00:35:43,681 See, I'm just a resident with 120 freshmen bodies to examine. 452 00:35:43,781 --> 00:35:46,449 Unfortunately, most of them are male. 453 00:35:47,023 --> 00:35:48,159 Nice try. 454 00:35:50,353 --> 00:35:51,729 It's just like the army. 455 00:35:52,039 --> 00:35:54,010 Yeah. I wonder where we're gonna be next week. 456 00:35:54,191 --> 00:35:55,583 Somewhere in the upper atmosphere. 457 00:36:06,929 --> 00:36:09,612 - Name? - Stephen Klein. 458 00:36:09,974 --> 00:36:13,848 K-l-e-i-n. 459 00:36:15,312 --> 00:36:16,479 Japanese? 460 00:36:17,732 --> 00:36:19,808 - Age? - Uh, 19. 461 00:36:19,908 --> 00:36:21,276 - Residence? - Joplin. 462 00:36:21,444 --> 00:36:24,779 - No, I mean, on campus. - Oh! uh, Davidson 4. 463 00:36:25,656 --> 00:36:27,866 - What's your major, Stephen? - Pre-med. 464 00:36:28,576 --> 00:36:30,328 He's shooting baskets at the "Y." 465 00:36:30,428 --> 00:36:32,855 He knows better. This is my 2nd false alarm. 466 00:36:32,955 --> 00:36:34,237 I'm 10 days early. 467 00:36:34,337 --> 00:36:37,161 I'm an attention-grabber, he says. Where's yours? 468 00:36:37,261 --> 00:36:38,826 - My what? - Your husband. 469 00:36:38,926 --> 00:36:42,084 Oh, he's trying to catch a plane out right about now. 470 00:36:42,882 --> 00:36:45,542 So what's he got to do with anything? I'm not the one having the baby. 471 00:36:45,642 --> 00:36:48,132 - Yeah. What's it like? - What? 472 00:36:48,232 --> 00:36:49,775 You know, having a baby. What's it feel like? 473 00:36:49,875 --> 00:36:52,474 - Never had one. - But you said, "I know." 474 00:36:52,727 --> 00:36:53,883 I know what? 475 00:36:53,983 --> 00:36:56,686 Back at emergency. I told you about the pains, and you said, "I know." 476 00:36:56,812 --> 00:36:59,650 I know about the pains because I'm a nurse who's seen a lot like you. 477 00:36:59,750 --> 00:37:01,524 Yeah. You want to know what it feels like? 478 00:37:01,692 --> 00:37:03,805 It feels like I'm gonna have a basketball. 479 00:37:08,824 --> 00:37:11,993 - Where is everybody? - They're all watching the news. 480 00:37:12,312 --> 00:37:15,272 Say, I saw Ticker and Judy Francis takin' off, 481 00:37:15,372 --> 00:37:17,272 thumbs out, backpacks and all. 482 00:37:18,973 --> 00:37:21,661 - So what are you doing here? - Holding my place in line. 483 00:37:21,761 --> 00:37:24,086 If I don't get into Bowman's metallurgy class this semester, 484 00:37:24,186 --> 00:37:26,213 I'm not gonna graduate in January. 485 00:37:31,499 --> 00:37:32,680 Hey, what's goin' on? 486 00:37:34,391 --> 00:37:37,001 They say the Russians just invaded West Germany. 487 00:37:37,689 --> 00:37:40,730 3-pronged attack, spearheaded by rapid Soviet tank 488 00:37:40,830 --> 00:37:43,300 and artillery advances into the Fulda gap. 489 00:37:43,481 --> 00:37:47,229 Having already captured NATO advance positions along the West German border. 490 00:37:47,329 --> 00:37:51,120 The looming question is: How far will Warsaw pact forces go? 491 00:37:51,408 --> 00:37:53,618 Will the Russians advance straight for the Rhine 492 00:37:53,718 --> 00:37:57,093 and defy NATO's declared policy of defense by all means, 493 00:37:57,193 --> 00:37:59,844 including the use of tactical nuclear weapons? 494 00:38:00,358 --> 00:38:02,001 The defense department today reported... 495 00:38:02,128 --> 00:38:03,128 Fantasy land. 496 00:38:04,046 --> 00:38:05,372 You think they're making this up? 497 00:38:05,472 --> 00:38:07,700 You think this is war of the worlds or something? 498 00:38:07,800 --> 00:38:10,718 Look, did we help the Czechs, the Hungarians, 499 00:38:10,818 --> 00:38:12,921 the Afghans, or the Poles? 500 00:38:13,021 --> 00:38:16,107 Well, we're not going to nuke the Russians to save the Germans. 501 00:38:16,207 --> 00:38:20,117 I mean, if you were talking oil in Saudi Arabia, then I'd be real worried. 502 00:38:20,877 --> 00:38:21,999 What do you think? 503 00:38:24,817 --> 00:38:26,109 I gotta get a haircut. 504 00:38:30,615 --> 00:38:33,656 You know, I think I'm going to hitch home, see my folks, 505 00:38:34,201 --> 00:38:35,827 and I'll see what's happening on Monday. 506 00:38:35,995 --> 00:38:36,925 Where do you live? 507 00:38:37,025 --> 00:38:38,079 Joplin? 508 00:38:41,458 --> 00:38:42,634 You going to Joplin? 509 00:38:46,172 --> 00:38:48,281 Hey, son, hop in. I'll give you a ride. 510 00:38:48,381 --> 00:38:49,674 Oh, great. 511 00:38:57,150 --> 00:39:00,707 Make it pretty, Ollie. This is my last trim as a free man. 512 00:39:00,807 --> 00:39:02,770 - Oh. - I'm getting married tomorrow. 513 00:39:03,606 --> 00:39:05,368 - Is that right? - Yeah. 514 00:39:05,468 --> 00:39:07,442 Well, congratulations. 515 00:39:07,610 --> 00:39:10,570 Who knows? The president's speaking on television at 6:00 tonight. 516 00:39:10,670 --> 00:39:11,959 Maybe he'll tell us something new. 517 00:39:12,059 --> 00:39:13,656 They'll tell us what they want us to hear. 518 00:39:13,756 --> 00:39:15,609 Keep the panic at the low-sweat stage. 519 00:39:15,709 --> 00:39:19,052 I really don't think either side wants to be the first to use a nuclear device. 520 00:39:19,288 --> 00:39:21,456 It's not a question of who, but where? 521 00:39:21,832 --> 00:39:23,333 Over whose real estate? 522 00:39:23,584 --> 00:39:26,336 Say we explode a nuclear bomb over their troops, 523 00:39:26,754 --> 00:39:29,915 on our side, the fallout better not drift over to their side. 524 00:39:30,015 --> 00:39:31,015 They're crazy. 525 00:39:31,175 --> 00:39:33,418 How do they expect it's going to stop with just one bomb? 526 00:39:33,518 --> 00:39:35,003 You want to know what crazy is? 527 00:39:35,103 --> 00:39:37,333 Crazy is not staying out of other people's business. 528 00:39:37,890 --> 00:39:39,831 We shouldn't be over there in the first place. 529 00:39:42,311 --> 00:39:43,922 Well, maybe they'll contain it. 530 00:39:45,334 --> 00:39:47,578 After all, I've still got symphony tickets for tonight. 531 00:39:47,678 --> 00:39:49,976 Thing that bothers me is that damned launch-on-warning. 532 00:39:50,076 --> 00:39:50,881 What's that? 533 00:39:50,981 --> 00:39:53,515 That's when one side tells the other they are gonna fire missiles 534 00:39:53,615 --> 00:39:55,990 when they think the other guy's missiles are on the way. 535 00:39:56,367 --> 00:39:58,076 You know, use 'em or lose 'em. 536 00:39:59,912 --> 00:40:02,405 What do you really think the chances are of something like that happening 537 00:40:02,505 --> 00:40:04,157 way the hell out here in the middle of nowhere? 538 00:40:04,257 --> 00:40:05,257 Nowhere? 539 00:40:06,801 --> 00:40:08,539 There's no "nowhere" anymore. 540 00:40:08,921 --> 00:40:11,164 You're sitting next to the Whiteman air force base right now. 541 00:40:11,264 --> 00:40:14,501 That's a 150 minuteman missile silos 542 00:40:14,601 --> 00:40:16,503 spread halfway down the state of Missouri. 543 00:40:17,480 --> 00:40:20,919 That's an awful lot of bull's eyes. 544 00:40:27,255 --> 00:40:30,983 Close to announcing a ceasefire along the German border. 545 00:40:31,110 --> 00:40:33,662 There are still no eyewitness accounts to substantiate the rumor 546 00:40:33,771 --> 00:40:35,907 that low kiloton range nuclear weapons 547 00:40:36,007 --> 00:40:37,857 were detonated this morning during the conflict 548 00:40:37,957 --> 00:40:40,297 resulting in the reported destruction of Wiesbaden 549 00:40:40,397 --> 00:40:41,699 and the outskirts of Frankfurt... 550 00:40:45,029 --> 00:40:47,889 This is the emergency broadcast system. 551 00:40:48,085 --> 00:40:52,125 All persons in transit in the Kansas City metropolitan area 552 00:40:52,339 --> 00:40:56,252 are advised to proceed immediately to the municipal shelter facility 553 00:40:56,433 --> 00:41:00,234 in the community or township closest to your current location. 554 00:41:00,431 --> 00:41:03,637 While there is no immediate danger to the Kansas City area, 555 00:41:03,854 --> 00:41:06,644 the federal emergency management agency urges 556 00:41:06,744 --> 00:41:10,898 that you learn the steps to be taken in the event of a probable attack. 557 00:41:11,692 --> 00:41:14,861 Hey, there, Jim. Jim, why don't you go home now? 558 00:41:14,987 --> 00:41:16,234 Reverend, we got a lot more... 559 00:41:16,334 --> 00:41:18,773 Well, I know, I know. But you got plenty to do at home. 560 00:41:18,873 --> 00:41:20,398 What good does the dirt do? 561 00:41:22,661 --> 00:41:24,235 Get on in the truck, son. 562 00:41:24,788 --> 00:41:27,059 Listen, fellows, I'm gonna cut on out now. 563 00:41:27,964 --> 00:41:29,195 Good luck to you. 564 00:41:37,551 --> 00:41:40,453 As soon as we get home, you line up some milk jugs, 565 00:41:40,553 --> 00:41:43,060 about half a dozen of 'em. Put 'em beside the water pump. 566 00:41:43,160 --> 00:41:45,051 We're gonna fill 'em up and take 'em to the cellar. 567 00:41:45,151 --> 00:41:46,601 Yes, sir. 568 00:41:50,698 --> 00:41:52,957 My... my kids just left on a camping trip. 569 00:41:55,069 --> 00:41:56,919 I don't know how I'm going to... 570 00:41:57,529 --> 00:41:58,713 What I'm going to... 571 00:42:00,074 --> 00:42:01,382 Wait a minute, please. 572 00:42:13,003 --> 00:42:14,437 Hey, one minute now. 573 00:42:23,967 --> 00:42:27,783 ...urges that you learn the steps to be taken in the event of a probable... 574 00:42:29,937 --> 00:42:31,913 Get out of my way. I was here first. 575 00:42:33,415 --> 00:42:34,832 Just get the cash! 576 00:42:40,489 --> 00:42:42,715 Move your cart! Hurry up! Move it. 577 00:43:07,263 --> 00:43:08,263 Any more news? 578 00:43:08,363 --> 00:43:10,666 They just hit one of our ships in the Persian Gulf. 579 00:43:11,854 --> 00:43:14,497 - Who's they? - The Russians. Who do you think? 580 00:43:14,606 --> 00:43:16,666 But we hit 'em back, one of their ships, you know. 581 00:43:43,935 --> 00:43:44,985 Dallas? 582 00:43:45,528 --> 00:43:46,831 Give me a ride. 583 00:44:00,402 --> 00:44:03,212 Sarah, Kenny, wash up for lunch. Come drink your milk. 584 00:44:05,699 --> 00:44:07,538 Wish those clouds would hurry and open up. 585 00:44:07,638 --> 00:44:09,760 Could use one more good rain before the cuttin'. 586 00:44:09,953 --> 00:44:11,684 Hey, did you kids hear me? 587 00:44:11,784 --> 00:44:13,081 Shh! 588 00:44:13,181 --> 00:44:15,766 - Wait a few minutes. - Oh, honey, the biscuits... 589 00:44:19,880 --> 00:44:25,610 ...that 3 nuclear weapons in the low kiloton range 590 00:44:26,303 --> 00:44:31,115 were air burst this morning over advancing Soviet troops... 591 00:44:36,396 --> 00:44:40,046 ...Soviet presence in East Germany. - Oh, Kenny. Kenny, come on. 592 00:44:40,692 --> 00:44:41,792 Come on. 593 00:44:47,866 --> 00:44:49,742 ...and that both sides are working together 594 00:44:49,842 --> 00:44:51,682 to bring about the earliest possible ceasefire. 595 00:44:51,782 --> 00:44:54,210 We're flying out of here. Prepare for take off. 596 00:44:54,310 --> 00:44:56,724 - Can we make clear ground? - Checking on it. 597 00:44:57,084 --> 00:44:59,393 - Stand by, Starr. - Get 'em up. 598 00:45:09,840 --> 00:45:11,076 The state department says the president 599 00:45:11,176 --> 00:45:14,079 is presently in direct communication with Soviet premier... 600 00:45:14,179 --> 00:45:18,496 Tango, 5, 3, 6, 1. 601 00:45:20,983 --> 00:45:23,005 Nuclear bomb of undetermined strength 602 00:45:23,105 --> 00:45:25,753 has exploded at regional NATO military headquarters... 603 00:45:27,361 --> 00:45:29,026 Takeoff, runway 3-1. 604 00:45:57,644 --> 00:45:59,166 - Eve. - Hmm? 605 00:45:59,266 --> 00:46:00,454 Where are the girls? 606 00:46:00,564 --> 00:46:04,750 Uh, Jolene's makin' beds, and Denise is takin' a shower. 607 00:46:05,110 --> 00:46:06,585 Well, get 'em downstairs. 608 00:46:07,154 --> 00:46:10,131 Oh, Jim, can't you see all I've got to do? 609 00:46:11,700 --> 00:46:15,136 Don't you know there's pretty much a national emergency going on? 610 00:46:15,370 --> 00:46:17,476 Well, it's just going to have to go on without me 611 00:46:17,576 --> 00:46:19,273 because your daughter is getting married tomorrow, 612 00:46:19,373 --> 00:46:21,267 and I've got 67 mouths to feed. 613 00:46:21,960 --> 00:46:23,185 I hope so. 614 00:46:23,462 --> 00:46:25,604 But first we got to get some things into the cellar. 615 00:46:26,550 --> 00:46:28,383 You'd think there's a tornado comin'. 616 00:46:28,483 --> 00:46:32,486 Daddy, the man on the radio said there might be a war. 617 00:46:32,812 --> 00:46:37,241 He's saying, you know, we should unplug all our radio and TV and stuff. 618 00:46:37,684 --> 00:46:40,016 There's not going to be a war, is there? 619 00:46:51,490 --> 00:46:55,092 Sir, we need access to the keys and the authentication documents at this time. 620 00:46:55,410 --> 00:46:57,303 - Do you have your key? - Yes, sir. 621 00:47:26,716 --> 00:47:28,635 I don't even know why we're doing this. 622 00:47:29,069 --> 00:47:32,171 ...Township closest to your current location. 623 00:47:32,544 --> 00:47:34,548 I'm sorry, I can't take you any further. 624 00:47:34,741 --> 00:47:36,273 That's ok. Thanks a lot. 625 00:47:36,454 --> 00:47:38,119 - Good luck, now. - Yeah, you, too. 626 00:47:38,952 --> 00:47:42,970 ...learn the steps to be taken in the event of a probable attack. 627 00:48:31,882 --> 00:48:34,191 - I gotta go. - Stand by for the message. 628 00:48:39,444 --> 00:48:43,909 Alpha, 7, 8, November, Foxtrott, 629 00:48:44,019 --> 00:48:47,842 1, 5, 2, 2... 630 00:48:49,274 --> 00:48:52,126 Castle, listen, this is Oscar 11. 631 00:48:52,819 --> 00:48:54,253 We just started, sir. Why? 632 00:48:56,530 --> 00:48:58,485 We gotta get out of here. 633 00:48:58,883 --> 00:49:01,454 - Standby to copy the message. - Standing by. 634 00:49:01,661 --> 00:49:02,887 Message follows. 635 00:49:03,747 --> 00:49:06,061 That's a J.C.S. Execution from the president. 636 00:49:06,161 --> 00:49:07,938 I agree the message is valid, also. 637 00:49:08,038 --> 00:49:11,103 - Step One: Launch keys inserted. - Roger. 638 00:49:18,762 --> 00:49:21,907 Let's enable the missiles. Program enable. 639 00:49:23,350 --> 00:49:26,706 - Unlock code inserted. - Stand by, unlock codes inserted. 640 00:49:26,806 --> 00:49:29,292 - Enable switch. Enable. - Enabled. 641 00:49:29,437 --> 00:49:30,873 Coordinate naval command. 642 00:49:31,107 --> 00:49:33,375 Yes, this is ops, all enabled. Thank you. 643 00:49:34,277 --> 00:49:36,388 - Key turn at my Mark. - Standing by. 644 00:49:36,488 --> 00:49:38,213 5, 4... 645 00:50:12,842 --> 00:50:14,616 You kids come in here right now. 646 00:51:12,501 --> 00:51:13,892 Where's mama, honey? 647 00:51:14,502 --> 00:51:15,853 Upstairs. 648 00:51:16,796 --> 00:51:19,528 Now, I want you to take those tarps and canvases 649 00:51:19,628 --> 00:51:21,275 down in the basement like I told you. 650 00:51:21,885 --> 00:51:23,944 And stay there with Jolene, you understand? 651 00:51:25,430 --> 00:51:26,530 Yes, daddy. 652 00:51:37,697 --> 00:51:39,978 Evie, don't bother with the beds just now. 653 00:51:40,654 --> 00:51:43,236 Evie, we've got to get down below. Listen. 654 00:51:44,199 --> 00:51:46,132 Those missiles have all gone off. 655 00:51:51,743 --> 00:51:53,734 No! 656 00:52:33,664 --> 00:52:34,895 Step on it. 657 00:52:36,741 --> 00:52:38,886 The gate, Willie, watch the damn gate. 658 00:52:38,986 --> 00:52:40,270 I got it! I got it! 659 00:52:45,927 --> 00:52:46,865 Hear anything? 660 00:52:46,965 --> 00:52:48,533 Are you in communications with the capsule down there? 661 00:52:48,633 --> 00:52:50,697 Shuts down during a launch. Even the radio went out. 662 00:52:50,932 --> 00:52:53,321 Last thing I heard was they knocked out 2 of our radar warning stations. 663 00:52:53,421 --> 00:52:54,271 Where? 664 00:52:54,371 --> 00:52:56,552 Where? Beale air force base, California, and somewhere in England. 665 00:52:56,652 --> 00:52:59,113 Can you believe it? They really gone and done it. 666 00:52:59,232 --> 00:53:01,212 They shacked 'em! They pushed all the buttons. 667 00:53:01,312 --> 00:53:02,709 You know what that means, don't you? 668 00:53:02,861 --> 00:53:05,341 Either we fired first and they're gonna try to hit what's left, 669 00:53:05,441 --> 00:53:08,465 or they fired first, and we just got our missiles out of the ground in time. 670 00:53:09,200 --> 00:53:10,618 Either way, we're going to get hit. 671 00:53:10,718 --> 00:53:12,161 So what are we standin' around here for? 672 00:53:12,261 --> 00:53:13,187 Where do you wanna go? 673 00:53:13,287 --> 00:53:15,852 How about out of here for starters? I gotta get my wife and my kid. 674 00:53:15,952 --> 00:53:17,062 We're still on alert, Billy. 675 00:53:17,162 --> 00:53:19,939 No one leaves this facility. Not until the choppers come in. 676 00:53:20,039 --> 00:53:22,897 Are you kiddin' me, man? The bombs will be here before the choppers will. 677 00:53:23,078 --> 00:53:26,400 Listen, listen to me, man. The war is over. 678 00:53:26,551 --> 00:53:28,944 It's over. We've done our job. 679 00:53:29,345 --> 00:53:31,159 So what are you still guarding, huh? 680 00:53:31,259 --> 00:53:34,120 Some cotton-pickin' hole in the ground? All dressed up and nowhere to go! 681 00:53:35,133 --> 00:53:37,207 - What about Starr and Boyle? - What about 'em? 682 00:53:37,307 --> 00:53:38,316 What are they doin'? 683 00:53:38,416 --> 00:53:41,169 Yeah, they're 60 feet down, sippin' cold beer and whistlin' misty. 684 00:53:41,269 --> 00:53:42,400 Well, I'm goin' down there. 685 00:53:42,663 --> 00:53:44,690 You can't go down there, that elevator's secured. 686 00:53:44,790 --> 00:53:46,253 You hear yourself talkin', bozo? 687 00:53:46,404 --> 00:53:49,177 'Cause I hear you sayin' that we got direct orders to be sittin' ducks! 688 00:53:49,277 --> 00:53:50,627 There's a ladder on the side of the shaft. 689 00:53:50,727 --> 00:53:53,327 So what? They're still behind an 8-ton steel door 690 00:53:53,427 --> 00:53:55,587 with food and water for 2 weeks. They're not gonna let you in. 691 00:53:55,687 --> 00:53:57,506 There's that little room out the elevator. 692 00:53:57,606 --> 00:53:58,845 Tommy, you know as well as I do 693 00:53:58,945 --> 00:54:01,994 that a direct hit'll take out the main shaft and Boyle and Starr, too. 694 00:54:02,094 --> 00:54:03,937 I'd rather take my chances down there. 695 00:54:41,918 --> 00:54:44,705 - Come on, Billy. This was your idea. - Uh-uh. 696 00:54:44,805 --> 00:54:47,390 No, no hole in the ground was my idea. 697 00:54:48,424 --> 00:54:51,818 Yeah. Yeah, sure, man, come on. Make up your mind. 698 00:54:52,303 --> 00:54:55,405 You gonna crawl down the hole or you gonna shoot me in the back? 699 00:54:55,898 --> 00:54:57,853 So, what does the book say, bozo? 700 00:55:27,922 --> 00:55:29,231 What's going on? 701 00:55:30,216 --> 00:55:31,566 Those are minuteman missiles. 702 00:55:33,386 --> 00:55:35,612 Like a test, sort of. Like a warning? 703 00:55:38,181 --> 00:55:39,533 They're on their way to Russia. 704 00:55:43,646 --> 00:55:45,928 They take about 30 minutes to reach their target. 705 00:55:46,774 --> 00:55:49,026 So do theirs, right? 706 00:55:49,126 --> 00:55:50,344 Missile warning, this is Beale. 707 00:55:50,444 --> 00:55:53,130 Confidence is high. I repeat, confidence is high. 708 00:55:53,948 --> 00:55:58,345 Roger. We got 32 targets in track and 10 impacting points. 709 00:55:59,250 --> 00:56:02,218 Wanna confirm, is this an exercise? 710 00:56:04,918 --> 00:56:07,524 Roger, copy. This is not an exercise. 711 00:56:07,624 --> 00:56:08,308 Roger. Understand. 712 00:56:08,408 --> 00:56:11,048 Major Rinehart, we have a massive attack on the U.S. at this time. 713 00:56:11,148 --> 00:56:13,730 I.C.B.Ms, numerous I.C.B.Ms. 714 00:56:15,053 --> 00:56:17,821 Roger. Understand. Over 300 missiles inbound now. 715 00:56:42,799 --> 00:56:45,024 Do we have to go down there? 716 00:56:45,124 --> 00:56:47,459 Well, I guess we can stay up here for a while. 717 00:56:47,559 --> 00:56:50,365 Uh, I think you better go downstairs, folks, please. 718 00:57:05,823 --> 00:57:07,037 Hey! 719 00:57:58,315 --> 00:58:00,668 Oh, come on, baby, don't die on me now. 720 00:59:25,576 --> 00:59:27,135 Danny! Don't look! 721 00:59:48,891 --> 00:59:51,334 I got you, son. It's all right. I got you. 722 01:02:17,623 --> 01:02:21,641 That's Rusty. Dad, we left Rusty. 723 01:02:23,958 --> 01:02:26,147 We might be down here a long time. 724 01:02:27,361 --> 01:02:29,750 There's not gonna be enough food and water for Rusty. 725 01:02:29,927 --> 01:02:32,487 You mean he's just going to die out there? 726 01:02:36,519 --> 01:02:40,755 Honey, we're going to have to get used to things being a lot different. 727 01:02:41,564 --> 01:02:45,458 What matters is we're alive, 728 01:02:46,330 --> 01:02:47,633 and we're together. 729 01:02:48,446 --> 01:02:50,380 It smells awful. 730 01:02:50,927 --> 01:02:53,136 How long will we have to stay down here? 731 01:02:54,076 --> 01:02:55,271 I don't know. 732 01:02:56,285 --> 01:02:58,349 I don't know anything about radiation. 733 01:02:58,748 --> 01:03:00,557 What's radiation? 734 01:03:42,550 --> 01:03:43,962 Where did you get that? 735 01:03:44,062 --> 01:03:47,220 Near the broadcasting center, there's a museum in the basement, 736 01:03:47,473 --> 01:03:48,849 if it still works. 737 01:03:56,342 --> 01:03:58,786 These are getting scarcer than hen's teeth. 738 01:03:58,886 --> 01:04:00,684 You shouldn't have stayed out so long looking. 739 01:04:00,784 --> 01:04:02,497 We need one for the shortwave. 740 01:04:03,148 --> 01:04:05,212 I hope I don't go and blow myself up. 741 01:04:05,538 --> 01:04:07,348 I'm not sure about any of this. 742 01:04:07,638 --> 01:04:09,302 Red is positive... 743 01:04:10,403 --> 01:04:11,655 Come on. 744 01:04:19,366 --> 01:04:21,976 Is this thing connected or is Connie still up on the roof? 745 01:04:22,076 --> 01:04:24,109 She should forget that stuff and get down here. 746 01:04:44,311 --> 01:04:45,411 Here it comes. 747 01:04:55,030 --> 01:04:56,255 Where am I? 748 01:04:57,957 --> 01:04:59,618 - You're burned. - Where's Dr. Montoya? 749 01:05:00,165 --> 01:05:02,057 - Julian? - Upstairs, putting out the fire. 750 01:05:02,157 --> 01:05:03,163 3 is filled up. 751 01:05:03,263 --> 01:05:05,704 Yeah, get the beds in the halls away from the window. 752 01:05:05,804 --> 01:05:07,333 Have you seen the number of people in here? 753 01:05:07,433 --> 01:05:09,071 This is supposed to double as a fallout shelter. 754 01:05:09,171 --> 01:05:10,554 They're standing in shock or hysterical... 755 01:05:10,654 --> 01:05:13,361 Where's Dr. Wallenberg? She's got the radiological equipment. 756 01:05:13,461 --> 01:05:14,220 What did you see? 757 01:05:14,320 --> 01:05:16,057 Listen, why don't we have emergency power here? 758 01:05:16,157 --> 01:05:17,573 There's no electricity anywhere. 759 01:05:17,673 --> 01:05:19,714 Wh... what did you see? 760 01:05:20,389 --> 01:05:22,284 You were coming from Kansas City. 761 01:05:22,754 --> 01:05:23,908 What did you see? 762 01:05:25,269 --> 01:05:26,881 I was on the freeway, 763 01:05:28,691 --> 01:05:30,139 about 30 miles away. 764 01:05:31,407 --> 01:05:32,674 I'm not sure. 765 01:05:34,230 --> 01:05:35,712 It was high in the air, 766 01:05:36,614 --> 01:05:39,883 directly above downtown. 767 01:05:41,660 --> 01:05:42,918 Like... 768 01:05:43,679 --> 01:05:45,380 the sun exploding. 769 01:05:45,633 --> 01:05:47,932 I'm taking you into the hall. You'll be safer here. 770 01:05:48,417 --> 01:05:50,022 Protect you from the fallout. 771 01:05:50,122 --> 01:05:52,656 It comes right through the windows, through the walls and... 772 01:05:53,091 --> 01:05:54,394 Over to your right. 773 01:05:56,217 --> 01:05:57,906 - Julian, Julian. - Oh, thank god you're here. 774 01:05:58,006 --> 01:05:59,679 There are only a handful of doctors on duty. 775 01:05:59,779 --> 01:06:01,598 I'm down to about a quarter of the hospital staff. 776 01:06:01,698 --> 01:06:04,792 You've gotta get the uninjured in the shelters in the campus building. 777 01:06:04,892 --> 01:06:06,051 Right, I'll see what I can do. 778 01:06:09,273 --> 01:06:10,757 Is it over? I don't know. It seems to be. 779 01:06:10,857 --> 01:06:11,757 How many were there? 780 01:06:11,857 --> 01:06:13,544 2, Kansas City. There are more to the south. 781 01:06:13,653 --> 01:06:15,777 - Was it just Kansas or the whole country? - I don't know. 782 01:06:15,877 --> 01:06:18,214 My husband's in Sedalia. What about Sedalia? 783 01:06:18,504 --> 01:06:20,281 - When are you due? - I'm overdue. 784 01:06:20,381 --> 01:06:23,608 We're going to do everything we can to protect ourselves from the fallout. 785 01:06:23,789 --> 01:06:24,789 What for? 786 01:06:25,093 --> 01:06:26,763 Can I have your attention, please. 787 01:06:26,872 --> 01:06:30,848 This is... this is only a campus hospital. We don't have many supplies. 788 01:06:31,001 --> 01:06:32,586 Unless you're seriously injured, 789 01:06:32,686 --> 01:06:35,093 could you please go to one of the other campus buildings? 790 01:06:35,193 --> 01:06:38,342 We have to clear the area for those who have a serious... 791 01:07:59,903 --> 01:08:01,967 Ok, burn cases over here. 792 01:08:06,889 --> 01:08:10,148 Please, listen to me! Listen to me! 793 01:08:11,306 --> 01:08:12,718 We need your help. 794 01:08:13,587 --> 01:08:15,116 This is a hospital. 795 01:08:15,216 --> 01:08:19,947 Those of you not seriously ill or injured have to work. 796 01:08:20,393 --> 01:08:22,637 Work with our staff. 797 01:08:23,113 --> 01:08:25,027 Now, this work will be dangerous. 798 01:08:25,859 --> 01:08:27,216 We have to do it 799 01:08:27,923 --> 01:08:29,551 in order to survive. 800 01:08:30,094 --> 01:08:33,482 We tried hooking up an auxiliary pump to a backup generator, 801 01:08:33,582 --> 01:08:34,982 and we're still only getting a trickle. 802 01:08:35,082 --> 01:08:37,987 I still don't understand. Did they burn out? 803 01:08:38,420 --> 01:08:40,955 They could have been subjected to the E.M.P. Effects. 804 01:08:42,675 --> 01:08:43,738 What's that? 805 01:08:43,838 --> 01:08:45,860 Electro-magnetic pulse. 806 01:08:47,346 --> 01:08:50,323 When a large nuclear device is air burst at a high altitude, 807 01:08:51,453 --> 01:08:53,836 a lot of electrical disruption can be created, 808 01:08:54,096 --> 01:08:57,246 principally with radios, communication systems, 809 01:08:57,940 --> 01:09:00,974 electrical wires, computers, 810 01:09:01,443 --> 01:09:04,992 cars, transistors. Of course, it's all theoretical. 811 01:09:05,531 --> 01:09:06,798 It's never happened before. 812 01:09:08,395 --> 01:09:11,400 In short, very little electricity. 813 01:09:13,122 --> 01:09:14,222 Forever? 814 01:09:16,215 --> 01:09:19,038 We'll have to find the nearest hand pump and chain-gang the water in. 815 01:09:19,253 --> 01:09:21,436 Nobody's gonna go out there and expose themselves... 816 01:09:21,536 --> 01:09:23,298 We have to have water. How are we gonna operate? 817 01:09:23,398 --> 01:09:26,061 Wait a minute. Sit tight for a couple of minutes. 818 01:09:26,593 --> 01:09:27,860 Now... 819 01:09:29,263 --> 01:09:33,917 What about fuel to boil water, heat food, sterilize surgical instruments? 820 01:09:34,062 --> 01:09:35,576 What about bringing in wood? 821 01:09:35,894 --> 01:09:37,875 You can't burn wood that's been contaminated. 822 01:09:37,975 --> 01:09:39,890 Just put radiation right back in the air. 823 01:09:40,315 --> 01:09:41,745 What about bottled gas? 824 01:09:41,845 --> 01:09:44,343 There's some butane. But no more than about 3 days' worth. 825 01:10:02,046 --> 01:10:03,348 - It's Bruce! - Hush. 826 01:10:03,448 --> 01:10:04,856 - What's going on? - Be quiet. 827 01:10:14,426 --> 01:10:16,091 What are you going to do with that? 828 01:10:22,607 --> 01:10:25,710 Jim, that's no dog up there, it's a person. 829 01:10:34,661 --> 01:10:36,952 - Get the hell out of here! - Whoa! Please don't shoot. 830 01:10:37,052 --> 01:10:38,477 - Jim, stop it. - Get back, Eve. 831 01:10:38,577 --> 01:10:40,346 I was only looking for some water. 832 01:10:40,997 --> 01:10:42,977 Have you got another cellar out in the barn? 833 01:10:43,670 --> 01:10:44,979 Look, I'll die out here. 834 01:10:45,672 --> 01:10:47,658 - Let him stay, Jim. - Sure. 835 01:10:47,758 --> 01:10:50,446 Tonight there'll be 20 people poundin' on the door. 836 01:10:50,761 --> 01:10:52,820 No, there won't. They're all dead. 837 01:10:53,263 --> 01:10:54,862 I'm the last one. 838 01:10:56,419 --> 01:10:58,302 Look, I'll help you any way you want. 839 01:10:59,478 --> 01:11:02,914 I won't be any trouble. I even brought my own food. 840 01:11:08,737 --> 01:11:11,913 Well, get on down here. Shut that door first. 841 01:11:21,625 --> 01:11:25,054 Jolene, cut that light off. Save it for when we need it. 842 01:11:25,420 --> 01:11:27,297 Just wanted to see who it was. 843 01:11:27,397 --> 01:11:28,606 All right. 844 01:11:32,761 --> 01:11:34,028 My name's Stephen. 845 01:11:35,335 --> 01:11:36,530 We're the Dahlbergs. 846 01:11:37,182 --> 01:11:39,126 I'm Eve. That's Jim, 847 01:11:39,680 --> 01:11:41,924 Denise, Jolene, and Danny. 848 01:11:58,495 --> 01:12:00,304 He looked at one going off. 849 01:12:02,249 --> 01:12:03,753 Flash blinded. 850 01:12:06,128 --> 01:12:07,337 He burned his retinas. 851 01:12:07,437 --> 01:12:08,894 What do you know about it? 852 01:12:10,048 --> 01:12:11,283 Not a whole lot. 853 01:12:12,803 --> 01:12:14,402 I'm a pre-med over at K.U. 854 01:12:15,591 --> 01:12:18,531 Do you know Bruce Gallatin? He... he's a senior. 855 01:12:18,640 --> 01:12:19,640 No. 856 01:12:20,044 --> 01:12:23,121 But... but you're from Lawrence, so maybe Bruce is all right. 857 01:12:24,170 --> 01:12:25,184 Well, 858 01:12:27,649 --> 01:12:30,035 I don't know what happened to Lawrence. 859 01:12:32,237 --> 01:12:34,524 I was close to Harrisonville when it started. 860 01:12:37,420 --> 01:12:41,149 Must have been 5 or 6 of them to the north, 861 01:12:42,039 --> 01:12:46,470 and a whole string of 'em to the south. 862 01:12:48,136 --> 01:12:52,226 They must have hit every missile silo from Sedalia to El Dorado Springs. 863 01:12:52,507 --> 01:12:53,774 Hold that. 864 01:12:54,718 --> 01:12:55,818 All right. 865 01:13:50,474 --> 01:13:52,625 Have you been in shelter for the past few days? 866 01:13:53,225 --> 01:13:56,519 Last night we slept in a chicken Coop in lone Jack. 867 01:13:59,032 --> 01:14:01,406 But otherwise, you've been outside since then? 868 01:14:08,125 --> 01:14:09,475 Hold still. 869 01:14:10,927 --> 01:14:13,027 No sense making a martyr of yourself. 870 01:14:18,635 --> 01:14:21,112 You know what's going to happen next around here, don't you? 871 01:14:22,222 --> 01:14:24,430 I've been trying not to think about it. 872 01:14:25,225 --> 01:14:28,738 We may be the only hospital operating within 100 miles. 873 01:14:29,604 --> 01:14:32,938 Everyone half-alive or dying will find their way here. 874 01:14:33,300 --> 01:14:35,001 Too late to become a dentist. 875 01:14:42,826 --> 01:14:43,926 What are you thinking? 876 01:14:46,803 --> 01:14:48,431 I wonder who was spared. 877 01:14:50,531 --> 01:14:56,360 I wonder if New York, Paris, Moscow 878 01:14:57,844 --> 01:15:00,067 are just like Kansas City now. 879 01:16:37,190 --> 01:16:40,980 Hello, hello, is anybody there? 880 01:16:42,971 --> 01:16:44,600 Is anybody there? 881 01:16:47,786 --> 01:16:49,234 This is Lawrence. 882 01:16:50,954 --> 01:16:54,098 This is Lawrence, Kansas. Is anybody there? 883 01:16:57,377 --> 01:16:58,510 This is Joe Huxley. 884 01:16:58,610 --> 01:17:02,355 I'm broadcasting out of the science building at the university of Kansas. 885 01:17:03,216 --> 01:17:04,525 Is anybody there? 886 01:17:06,803 --> 01:17:09,989 I have an atmosphere report for anybody who's listening. 887 01:17:12,041 --> 01:17:14,321 Dr. Oakes, do you read? 888 01:17:16,646 --> 01:17:18,656 Come in, Dr. Oakes. Do you hear me? 889 01:17:19,048 --> 01:17:20,251 Yes, Joe. 890 01:17:21,887 --> 01:17:25,109 We're holding fast at just a hair under, uh, 891 01:17:25,614 --> 01:17:27,462 50 rads per hour. 892 01:17:28,742 --> 01:17:31,263 I thought that it would have diminished by now. 893 01:17:32,253 --> 01:17:37,072 I guess that means we're picking up a lot of fallout from titan missile bases 894 01:17:37,172 --> 01:17:39,686 in Wichita and wherever else 895 01:17:40,400 --> 01:17:41,400 out west. 896 01:17:41,582 --> 01:17:43,065 That's the way the wind blows, 897 01:17:44,090 --> 01:17:45,997 straight toward St. Louis. 898 01:17:46,613 --> 01:17:49,945 When will it be safe to move people to other buildings? 899 01:17:52,007 --> 01:17:53,418 It'll never be safe. 900 01:17:53,919 --> 01:17:55,429 Come on, Joe. 901 01:18:00,333 --> 01:18:02,650 Wait till it gets down to under 2 rads an hour. 902 01:18:03,519 --> 01:18:04,894 If and when. 903 01:18:05,380 --> 01:18:07,580 You picked up anybody else on your... 904 01:18:08,277 --> 01:18:09,506 On your end? 905 01:18:11,226 --> 01:18:12,551 Not a soul. 906 01:18:15,139 --> 01:18:16,624 This is Lawrence. 907 01:18:18,375 --> 01:18:20,714 This is Lawrence, Kansas, is anybody there? 908 01:18:22,003 --> 01:18:23,453 Anybody at all? 909 01:18:27,842 --> 01:18:30,416 That's the first time you've closed your eyes in 3 days. 910 01:18:32,639 --> 01:18:34,760 I do it when you're not looking. 911 01:18:35,642 --> 01:18:36,867 You look terrible. 912 01:18:37,060 --> 01:18:39,119 You sound just like my wife. 913 01:18:48,566 --> 01:18:49,566 Here. 914 01:18:50,652 --> 01:18:52,788 I think you should eat a piece of this orange. 915 01:18:53,827 --> 01:18:56,046 This may be the last orange you'll see for... 916 01:18:58,206 --> 01:18:59,992 A week and a half. 917 01:19:05,422 --> 01:19:07,189 When you close your eyes, 918 01:19:09,217 --> 01:19:10,599 you start remembering. 919 01:19:12,095 --> 01:19:13,529 Remembering what? 920 01:19:16,141 --> 01:19:17,324 My son... 921 01:19:22,147 --> 01:19:25,550 Catching a pass. My daughter staring at a painting. 922 01:19:28,445 --> 01:19:29,713 I... 923 01:19:30,256 --> 01:19:32,428 It's an accident, you know, 924 01:19:33,992 --> 01:19:35,592 my being here. 925 01:19:36,990 --> 01:19:41,696 If I hadn't come back to take my hematology class, 926 01:19:42,792 --> 01:19:44,351 I'd be in Kansas City, 927 01:19:47,452 --> 01:19:48,647 with them. 928 01:19:51,384 --> 01:19:53,360 I'm sorry. 929 01:19:55,887 --> 01:19:57,009 Raving. 930 01:19:57,479 --> 01:19:59,941 No, rave on, please. 931 01:20:02,187 --> 01:20:04,246 I never imagined you... 932 01:20:04,689 --> 01:20:06,707 Look at that. 933 01:20:09,390 --> 01:20:11,216 - Impervious. - What? 934 01:20:11,316 --> 01:20:12,575 To radiation. 935 01:20:13,372 --> 01:20:15,290 You are looking at man's legacy. 936 01:20:15,544 --> 01:20:18,761 The only guaranteed survivor of a nuclear war. 937 01:20:24,626 --> 01:20:27,526 - Come on, Danny, I want you to eat. - I'm not hungry! 938 01:20:29,339 --> 01:20:32,377 Denise, eat this, otherwise it'll go bad. 939 01:20:34,135 --> 01:20:35,444 Jolene. 940 01:20:41,393 --> 01:20:42,810 The battery went dead. 941 01:20:42,910 --> 01:20:45,590 We can see that, Jolene. Where are the matches? 942 01:20:50,984 --> 01:20:53,699 What is it, day or night? 943 01:20:55,198 --> 01:20:56,507 It's day, I think. 944 01:20:56,921 --> 01:20:58,175 What day? 945 01:20:58,702 --> 01:20:59,702 Wednesday. 946 01:21:02,372 --> 01:21:03,472 It's Thursday. 947 01:21:04,332 --> 01:21:05,573 2:30. 948 01:21:06,406 --> 01:21:08,310 Wonder if it's sunny out. 949 01:21:11,089 --> 01:21:12,488 I can't remember. 950 01:21:14,050 --> 01:21:15,400 Can't remember what? 951 01:21:17,429 --> 01:21:19,800 It's only been 5 days 952 01:21:20,018 --> 01:21:23,022 and I can't remember what Bruce looks like. 953 01:21:24,519 --> 01:21:27,584 Now, we've all been through a lot, sittin' here in the dark. 954 01:21:28,773 --> 01:21:31,095 What are we doin' down here anyway? 955 01:21:32,152 --> 01:21:34,211 It's all over, isn't it? 956 01:21:36,742 --> 01:21:39,925 It smells so bad down here, I can't even breathe. 957 01:21:40,118 --> 01:21:41,660 Now, listen, Denise, you get a hold of yourself. 958 01:21:41,760 --> 01:21:43,391 You know that we can't go out of here... 959 01:21:43,491 --> 01:21:45,756 Why did I have to use that thing? 960 01:21:46,040 --> 01:21:48,435 We'd be married by now, anyway. 961 01:21:50,086 --> 01:21:52,087 Why didn't I at least get pregnant? 962 01:21:52,187 --> 01:21:53,380 Just pipe down, Denise. 963 01:21:53,480 --> 01:21:56,008 Because now I can't even see his face! 964 01:21:56,108 --> 01:22:00,070 I can't see anything! I can't see anything! 965 01:22:00,889 --> 01:22:04,038 - I can't see anything! - Denise, honey, just calm down. 966 01:22:04,138 --> 01:22:07,043 Let go of me. I can't see. 967 01:22:08,419 --> 01:22:10,229 Wait a minute. Wait a minute. 968 01:22:10,690 --> 01:22:13,052 I'll get her. I owe you. 969 01:22:14,652 --> 01:22:15,794 No, Jim. 970 01:22:29,417 --> 01:22:30,517 See? 971 01:22:31,377 --> 01:22:33,270 There's nothing wrong out here. 972 01:22:34,013 --> 01:22:36,426 - It's a beautiful day. - No. 973 01:22:37,090 --> 01:22:38,502 It only looks that way. 974 01:22:49,187 --> 01:22:50,287 Hey! 975 01:22:50,772 --> 01:22:51,872 Hey! 976 01:22:52,946 --> 01:22:54,207 You can't see it. 977 01:22:56,361 --> 01:22:57,628 You can't feel it. 978 01:23:00,258 --> 01:23:02,068 And you can't taste it. 979 01:23:03,868 --> 01:23:04,968 But it's here, 980 01:23:06,246 --> 01:23:09,200 right now, all around us. 981 01:23:11,793 --> 01:23:14,978 It's going through you like an x-ray, 982 01:23:16,631 --> 01:23:18,214 right into your cells. 983 01:23:19,445 --> 01:23:21,652 What do you think killed all these animals? 984 01:23:27,600 --> 01:23:30,124 - Get away! - Now, come... 985 01:23:31,599 --> 01:23:33,346 Ah! Get away! 986 01:24:40,499 --> 01:24:41,940 Where are you going? 987 01:24:42,592 --> 01:24:43,900 Holden. 988 01:24:44,385 --> 01:24:46,445 Oh, yeah, how come? 989 01:24:47,513 --> 01:24:48,613 People there. 990 01:24:49,474 --> 01:24:50,574 How do you know? 991 01:24:51,309 --> 01:24:53,368 A man with a C.B. back in Leeton. 992 01:24:53,895 --> 01:24:55,233 You from Leeton? 993 01:24:56,065 --> 01:24:57,456 How's Sedalia? 994 01:24:58,997 --> 01:25:00,792 I... I said, how's Sedalia? 995 01:25:01,778 --> 01:25:03,837 There ain't no Sedalia. 996 01:25:04,989 --> 01:25:09,460 Ain't no Green Ridge, no Windsor, no nothin'. 997 01:25:26,764 --> 01:25:28,067 No more room. 998 01:25:28,936 --> 01:25:30,655 No more room! 999 01:25:41,150 --> 01:25:44,909 Russell, 17 people died in here this morning. 1000 01:25:45,009 --> 01:25:47,298 I would say we're running a serious cholera risk. 1001 01:25:47,398 --> 01:25:50,150 To say nothing of the bodies, and the morgue is filled. 1002 01:25:50,827 --> 01:25:52,511 Should we start using the garage? 1003 01:25:53,010 --> 01:25:55,768 Move the terminal radiation patients back into the ward rooms, 1004 01:25:55,868 --> 01:25:57,245 make them as comfortable as possible. 1005 01:25:57,345 --> 01:25:59,918 And I'll talk to Joe Huxley about the rad situation. 1006 01:26:00,018 --> 01:26:02,241 Dr. Oakes, we're running very low on morphine. 1007 01:26:02,341 --> 01:26:03,609 There's been quite a lot of stealing going on. 1008 01:26:03,709 --> 01:26:05,028 They're stealing food from the kitchen. 1009 01:26:05,128 --> 01:26:08,819 Dr. Strayhorne got his wrist broken trying to stop a fight down in emergency. 1010 01:26:08,970 --> 01:26:10,403 Close the doors! 1011 01:26:10,555 --> 01:26:13,355 Don't let anyone else in. Put on extra guards if you have to. 1012 01:26:13,608 --> 01:26:16,018 How can we care for people if we have no control, 1013 01:26:16,118 --> 01:26:18,097 isn't that what you're trying to tell me, Julian? 1014 01:26:19,439 --> 01:26:20,580 Yes. 1015 01:26:32,577 --> 01:26:35,980 Doctor, have you heard about firing squads? 1016 01:26:36,197 --> 01:26:38,140 Anything about firing squads? 1017 01:26:41,121 --> 01:26:42,336 What are you talking about? 1018 01:26:42,436 --> 01:26:43,812 They're shooting people. 1019 01:26:44,338 --> 01:26:46,861 Shooting? What for? 1020 01:26:46,961 --> 01:26:49,860 Looting, hijacking, rape, murder. 1021 01:26:50,428 --> 01:26:51,619 Without a trial? 1022 01:26:53,473 --> 01:26:55,495 That's nonsense. That's crazy! 1023 01:26:55,854 --> 01:26:57,013 Go back to work! 1024 01:27:18,873 --> 01:27:19,973 Hey. 1025 01:27:28,216 --> 01:27:29,558 What the hell are you doin'? 1026 01:27:34,222 --> 01:27:36,038 Hey. Hey, whoa. Hey, wait a minute. 1027 01:27:36,138 --> 01:27:38,101 No, no, come on, don't do that, man. 1028 01:27:39,060 --> 01:27:40,160 Cool it. 1029 01:27:43,495 --> 01:27:45,739 Hey, no, no. D-don't do that. Come on, man. 1030 01:27:47,527 --> 01:27:49,719 - Who's that? - Go on. 1031 01:27:52,907 --> 01:27:54,132 Wait, wait. 1032 01:27:58,446 --> 01:28:00,908 It's ok, man. Just relax. It's all right. 1033 01:28:03,084 --> 01:28:04,528 Hey. 1034 01:28:06,129 --> 01:28:07,395 Want some... 1035 01:28:15,054 --> 01:28:16,488 Did you see these people? 1036 01:28:16,848 --> 01:28:19,189 That's us, man, if we don't get to Lawrence. 1037 01:28:20,017 --> 01:28:21,063 You hear me? 1038 01:28:21,163 --> 01:28:23,103 Hey, that's legal tender, by the way. 1039 01:28:23,203 --> 01:28:25,205 They got a hospital in Lawrence. 1040 01:28:26,936 --> 01:28:28,746 You're not a big talker, are you? 1041 01:28:30,444 --> 01:28:33,463 Did Dr. Montoya discuss caesarian section with you? 1042 01:28:33,656 --> 01:28:36,457 I'm wide enough. There's nothin' in the way. 1043 01:28:37,410 --> 01:28:39,427 I'm just waitin' around here like everybody else. 1044 01:28:40,371 --> 01:28:41,638 Who knows what for? 1045 01:28:43,480 --> 01:28:45,905 Maybe that's why you're 2 weeks overdue. 1046 01:28:46,961 --> 01:28:49,980 If you were in utero and you had any choice about the matter, 1047 01:28:50,339 --> 01:28:53,358 would you be dying to be born into a world like this? 1048 01:28:57,453 --> 01:29:01,581 You think your baby's deciding whether or not to be born? 1049 01:29:02,268 --> 01:29:05,527 You think I'm holding back by force of will, Dr. Oakes? 1050 01:29:06,147 --> 01:29:07,151 Bad toilet training? 1051 01:29:07,251 --> 01:29:09,874 No, I think you've got to be willing 1052 01:29:10,818 --> 01:29:13,817 to let your baby come whether you like it or not. 1053 01:29:14,780 --> 01:29:16,698 You're holding back hope. 1054 01:29:16,930 --> 01:29:18,425 Hope for what? 1055 01:29:20,036 --> 01:29:22,288 What do you think is gonna happen out there? 1056 01:29:23,706 --> 01:29:26,387 You think we're gonna sweep up the dead and fill in a couple of holes 1057 01:29:26,487 --> 01:29:28,297 and build some supermarkets? 1058 01:29:29,527 --> 01:29:31,781 You think all those people left alive out there are gonna say: 1059 01:29:31,881 --> 01:29:35,650 "Oh, I'm sorry. It wasn't my fault. Let's kiss and make up"? 1060 01:29:36,877 --> 01:29:38,445 We knew the score. 1061 01:29:38,930 --> 01:29:41,474 We knew all about bombs, we knew all about fallout. 1062 01:29:41,807 --> 01:29:44,008 We knew this could happen for 40 years. 1063 01:29:45,203 --> 01:29:46,578 But nobody was interested. 1064 01:29:50,691 --> 01:29:52,834 - I can't argue with you. - Argue with me. 1065 01:29:54,445 --> 01:29:55,754 Please. 1066 01:29:56,280 --> 01:29:58,340 Give me a reason. Tell me about hope. 1067 01:30:00,326 --> 01:30:02,145 Tell me why you work so hard in here. 1068 01:30:04,205 --> 01:30:05,403 I don't know. 1069 01:32:35,529 --> 01:32:37,332 Corn will be a total loss. 1070 01:32:41,863 --> 01:32:43,880 Should've harvested 10 days ago. 1071 01:32:44,281 --> 01:32:46,299 Cows can't graze. 1072 01:32:47,438 --> 01:32:50,178 Contaminate the milk, as well as themselves. 1073 01:32:50,621 --> 01:32:52,430 We're lucky to be alive. 1074 01:32:54,166 --> 01:32:56,163 We'll see how lucky that is. 1075 01:33:19,947 --> 01:33:20,964 Name? 1076 01:33:21,064 --> 01:33:23,133 McCoy, William. Airman first class. 1077 01:33:23,233 --> 01:33:23,951 Home? 1078 01:33:24,051 --> 01:33:26,807 Whiteman air force base, Sedalia, Missouri. 1079 01:33:27,007 --> 01:33:27,907 This is my friend... 1080 01:33:28,008 --> 01:33:29,058 One at a time. 1081 01:33:29,613 --> 01:33:30,702 He can't talk. 1082 01:33:30,802 --> 01:33:31,870 What's your injury? 1083 01:33:31,970 --> 01:33:34,283 I, uh, I can't keep nothin' in. 1084 01:33:36,382 --> 01:33:37,830 Not even my own hair. 1085 01:33:41,380 --> 01:33:42,480 Uh, 1086 01:33:43,080 --> 01:33:46,925 I got... I got... I got these bruises, like, all... all over my arm, see? 1087 01:33:47,025 --> 01:33:48,861 And it's real bad. 1088 01:33:49,994 --> 01:33:52,854 Look, look. See... see, look. See, look. Look at Cody. 1089 01:33:53,035 --> 01:33:54,951 See, Cody's got them all up his arm, like... 1090 01:33:57,438 --> 01:33:59,585 Look, I know we got radiation sickness. 1091 01:33:59,685 --> 01:34:01,940 The only question is, is there anything that we can do about it? 1092 01:34:05,669 --> 01:34:10,085 The radiation count is now 0.4 rads an hour. 1093 01:34:10,230 --> 01:34:14,012 This is considered safe for limited exposure outdoors. 1094 01:34:14,502 --> 01:34:18,729 We urge all of you not suffering from specific physical injury 1095 01:34:18,829 --> 01:34:21,670 to seek fresh shelter in campus buildings. 1096 01:35:48,674 --> 01:35:50,358 There was a great earthquake, 1097 01:35:50,941 --> 01:35:52,353 and the, uh, 1098 01:35:53,470 --> 01:35:56,009 the sun became black as sackcloth, 1099 01:35:58,142 --> 01:35:59,242 and a third 1100 01:36:00,561 --> 01:36:02,370 of the earth was burnt up. 1101 01:36:02,888 --> 01:36:06,045 A third of the trees and all the green grass. 1102 01:36:06,145 --> 01:36:10,461 And then from the smoke came locusts on the earth with the power of scorpions. 1103 01:36:10,821 --> 01:36:12,088 And they were told... 1104 01:36:15,015 --> 01:36:16,110 See... they... 1105 01:36:16,210 --> 01:36:18,136 They were told not to harm 1106 01:36:18,912 --> 01:36:22,098 the grass of the earth or any green tree, 1107 01:36:23,667 --> 01:36:27,686 but only those who have not the seal of god upon their foreheads. 1108 01:36:31,258 --> 01:36:32,942 Are we here today 1109 01:36:34,011 --> 01:36:36,112 counted among god's servants? 1110 01:36:43,604 --> 01:36:45,352 We give thanks to thee, 1111 01:36:46,438 --> 01:36:49,551 oh, lord god almighty, for rewarding thy servants, 1112 01:36:51,759 --> 01:36:54,909 and those who fear thy name, both great and small, 1113 01:36:58,994 --> 01:37:01,971 and for destroying the destroyers of the earth. 1114 01:37:17,513 --> 01:37:19,197 Pettis county's closed down. 1115 01:37:19,640 --> 01:37:21,829 Well, there's... there's a university hospital in Lawrence. 1116 01:37:21,929 --> 01:37:23,493 I don't know. It's awful far. 1117 01:37:23,894 --> 01:37:26,996 Well, it's her only chance. And Danny's, too. 1118 01:37:28,141 --> 01:37:29,141 Look, you stay here... 1119 01:37:29,241 --> 01:37:30,416 She's my daughter. 1120 01:37:30,859 --> 01:37:32,210 I'm gonna bring 'em back. 1121 01:37:42,246 --> 01:37:43,454 What's goin' on? 1122 01:37:58,095 --> 01:38:01,374 Eve, we're gonna have to try to get her up here a little more secure. 1123 01:38:02,641 --> 01:38:05,102 I'm gonna try to put her feet through here. 1124 01:38:05,430 --> 01:38:08,685 - Maybe you could help me with her head. - Yeah, let me... let me get out. 1125 01:38:08,785 --> 01:38:10,577 Move over for your sister, would you, please? 1126 01:38:10,677 --> 01:38:12,705 Just lie right down there, sweetheart. 1127 01:38:26,208 --> 01:38:27,937 Denise, can you hear me? 1128 01:38:28,126 --> 01:38:29,357 It's your daddy. 1129 01:38:31,058 --> 01:38:32,186 Daddy. 1130 01:38:32,796 --> 01:38:34,063 Daddy loves you. 1131 01:39:03,202 --> 01:39:08,806 - What do you see? - Oh, cows, telephone poles. 1132 01:39:10,918 --> 01:39:12,059 Usual stuff. 1133 01:39:36,777 --> 01:39:38,461 Have you seen what's going on out there? 1134 01:39:38,570 --> 01:39:39,670 Yes. 1135 01:39:39,988 --> 01:39:41,397 Well, what are we going to do? 1136 01:39:41,824 --> 01:39:43,507 Going to let them in, Paul. 1137 01:39:43,992 --> 01:39:45,886 As many as you can. 1138 01:39:54,103 --> 01:39:56,602 The president of the United States. 1139 01:39:56,880 --> 01:39:58,381 My fellow Americans, 1140 01:39:58,481 --> 01:40:02,177 while the extent of damage to our country is still uncertain, 1141 01:40:02,344 --> 01:40:05,145 and shall probably remain so for some time, 1142 01:40:05,764 --> 01:40:09,742 preliminary reports indicate that principal weapons impact points 1143 01:40:09,887 --> 01:40:15,289 included military and industrial targets in most sectors of the United States. 1144 01:40:16,233 --> 01:40:21,218 There is, at the present time, a ceasefire with the Soviet Union 1145 01:40:21,321 --> 01:40:24,332 which has sustained damage equally catastrophic. 1146 01:40:25,242 --> 01:40:28,314 Many of you listening to me today 1147 01:40:28,620 --> 01:40:32,694 have suffered personal injury, sudden separation from loved ones, 1148 01:40:33,041 --> 01:40:35,119 and the tragic loss of your families. 1149 01:40:35,330 --> 01:40:40,405 I share your grief, for I, too, have suffered personal loss. 1150 01:40:41,300 --> 01:40:44,966 During this hour of sorrow, I wish to assure you 1151 01:40:45,066 --> 01:40:48,911 that America has survived this terrible tribulation. 1152 01:40:49,011 --> 01:40:51,450 There has been no surrender, 1153 01:40:51,810 --> 01:40:55,376 no retreat from the principles of Liberty and democracy 1154 01:40:55,476 --> 01:40:58,759 for which the free world looks to us for leadership. 1155 01:41:00,279 --> 01:41:05,058 We remain undaunted before all but almighty God. 1156 01:41:06,617 --> 01:41:11,554 The government functioning under certain extraordinary emergency options, 1157 01:41:11,747 --> 01:41:14,265 we are prepared to make every effort 1158 01:41:14,374 --> 01:41:19,647 to coordinate relief and recovery programs at the state and local levels. 1159 01:41:21,381 --> 01:41:25,989 During the next 2 weeks,my staff and cabinet will attempt to relocate 1160 01:41:26,089 --> 01:41:28,863 to national emergency reconstruction headquarters. 1161 01:41:29,014 --> 01:41:34,081 At the present time,and until radiation pattern reports are made available 1162 01:41:34,181 --> 01:41:38,471 over the emergency broadcast band, or through your local authorities, 1163 01:41:38,815 --> 01:41:44,237 I urge you to remain in areas offering maximum shelter protection 1164 01:41:44,337 --> 01:41:49,300 from radioactive fallout, and to obey all local curfews. 1165 01:41:49,993 --> 01:41:54,597 We are counting on you, on your strength, your patience, 1166 01:41:54,834 --> 01:42:00,590 your will, and your courage to help rebuild this great nation of ours. 1167 01:42:00,768 --> 01:42:02,521 God bless you all. 1168 01:42:03,924 --> 01:42:08,094 - That's it? That's all he's gonna say? - Hey, maybe we're gonna be ok. 1169 01:42:08,194 --> 01:42:09,320 What do you wanna hear? 1170 01:42:09,471 --> 01:42:12,682 I want to know who started it, who fired first, who pre-empted. 1171 01:42:12,782 --> 01:42:13,975 You're never gonna know that. 1172 01:42:14,075 --> 01:42:15,435 What difference does it make? 1173 01:42:15,535 --> 01:42:16,736 He doesn't know how bad... 1174 01:42:16,836 --> 01:42:19,038 He sure would have told us if they fired first. 1175 01:42:19,197 --> 01:42:21,003 He doesn't want anyone to think we lost the war. 1176 01:42:21,103 --> 01:42:24,001 You believe that? You believe everything they tell you? 1177 01:42:24,236 --> 01:42:25,336 Doctor? 1178 01:42:25,862 --> 01:42:28,935 You know what Einstein said about world war III? 1179 01:42:30,867 --> 01:42:34,076 He said he didn't know how they were gonna fight world war III, 1180 01:42:35,455 --> 01:42:37,985 but he knew how they would fight world war IV. 1181 01:42:39,434 --> 01:42:41,171 With sticks and stones. 1182 01:42:42,185 --> 01:42:44,465 Can I get some help here, please? 1183 01:42:47,676 --> 01:42:50,692 Dr. Oakes, we have to contend with the number of bodies, 1184 01:42:50,804 --> 01:42:53,280 the time required for each individual burial... 1185 01:42:56,852 --> 01:42:57,952 Dr. Oakes? 1186 01:42:58,103 --> 01:43:00,876 The danger of infection now is so grave, the only solution 1187 01:43:00,976 --> 01:43:03,833 is to prepare public graves on the outside of town. 1188 01:43:04,521 --> 01:43:06,085 - Dr. Oakes! - Dr. Oakes! 1189 01:43:06,236 --> 01:43:09,338 Dr. Oakes! You're wanted in surgery. You're already 5 minutes late. 1190 01:43:10,782 --> 01:43:12,015 Dr. Oakes! 1191 01:43:12,775 --> 01:43:15,453 Dr. Oakes, are you all right? 1192 01:43:23,420 --> 01:43:26,386 - You got a boy out there? - Number 80. Alan Oakes. 1193 01:43:29,098 --> 01:43:31,652 I swear that we made Marilyn that night. 1194 01:43:32,471 --> 01:43:35,219 We're all changing, daddy, don't you see? 1195 01:43:35,662 --> 01:43:39,118 Stupidity has a habit of getting its way. 1196 01:43:40,771 --> 01:43:42,079 Hey. 1197 01:43:42,765 --> 01:43:44,623 I'm moving to Boston. 1198 01:43:45,329 --> 01:43:46,709 What if it does happen? 1199 01:43:47,200 --> 01:43:48,354 What do we do? 1200 01:43:48,454 --> 01:43:50,736 Hiroshima was peanuts. 1201 01:43:55,239 --> 01:43:57,230 All the way! 1202 01:43:57,881 --> 01:44:01,610 Because the artist wants you to be in the landscape, a part of it. 1203 01:44:01,791 --> 01:44:04,310 Like the sun exploding. 1204 01:44:05,587 --> 01:44:07,897 People are crazy, but not that crazy. 1205 01:44:24,417 --> 01:44:26,154 I'd like some water, please. 1206 01:44:28,073 --> 01:44:29,231 Helen? 1207 01:44:33,615 --> 01:44:34,965 You're not Helen. 1208 01:44:40,417 --> 01:44:41,597 Oh. 1209 01:44:43,893 --> 01:44:46,173 This must be the hospice. 1210 01:44:46,572 --> 01:44:48,635 I'm cold! 1211 01:44:51,091 --> 01:44:52,274 Oh. 1212 01:44:52,907 --> 01:44:54,818 Probably thinks I'm dying. 1213 01:44:58,011 --> 01:44:59,406 Maybe I am. 1214 01:45:01,776 --> 01:45:03,296 Maybe we're all dying. 1215 01:45:04,229 --> 01:45:06,622 Nurse! N... nurse! 1216 01:45:07,107 --> 01:45:08,835 I... I can't find my shirt! 1217 01:45:08,935 --> 01:45:11,110 I can't find my shirt. I can't find my... 1218 01:45:11,210 --> 01:45:14,213 - I looked. I looked. - I've got your shirt, right here. 1219 01:45:14,322 --> 01:45:17,089 No, no, I... I can't find my shirt! I... 1220 01:45:17,189 --> 01:45:18,428 It's ok. 1221 01:45:20,287 --> 01:45:22,555 Ok, ok, ok. 1222 01:45:24,082 --> 01:45:25,266 Yes, sir. 1223 01:45:26,001 --> 01:45:27,142 Ok, ok. 1224 01:45:27,419 --> 01:45:28,419 Ok. 1225 01:45:30,628 --> 01:45:31,787 Ok, ok. 1226 01:45:46,646 --> 01:45:48,455 Yo, hey, 1227 01:45:48,857 --> 01:45:49,957 give me a hand? 1228 01:45:51,109 --> 01:45:53,127 We're running out of body bags. 1229 01:45:53,403 --> 01:45:56,297 Can we use trash-can liners instead? 1230 01:46:10,594 --> 01:46:13,605 Hurry up, it's been days! We're hungry. 1231 01:46:28,550 --> 01:46:30,205 That's it, no more. 1232 01:46:31,191 --> 01:46:34,860 What do you mean, no more? I've got 3 chits for powdered milk 1233 01:46:34,960 --> 01:46:37,863 and 2 kids who haven't eaten since day before yesterday. 1234 01:46:37,963 --> 01:46:39,803 I'm sorry, lady. What do you want me to do? 1235 01:46:39,903 --> 01:46:41,835 You wanna come in and look around at the stuff we're hiding? 1236 01:46:41,935 --> 01:46:45,596 - Yeah, you've got more food in there. - That's for the other camp. 1237 01:46:51,753 --> 01:46:56,787 Food! Food! Food! 1238 01:47:12,148 --> 01:47:15,357 Are you really a doctor? You sure don't talk like one. 1239 01:47:15,819 --> 01:47:18,942 Well, I'm... actually, I'm the pizza man. 1240 01:47:23,118 --> 01:47:25,677 - What's your name? - Sam. 1241 01:47:26,830 --> 01:47:28,514 Sam Hachiya. 1242 01:47:29,499 --> 01:47:32,518 - What kind of name is that? - What's it sound like? 1243 01:47:33,128 --> 01:47:36,427 - I don't know. Italian? - There you go. 1244 01:47:36,840 --> 01:47:40,651 Hey, what do you know? Sam Hachiya pizzeria, eh? 1245 01:47:44,264 --> 01:47:45,989 When can I see my sister? 1246 01:47:50,020 --> 01:47:51,453 That depends, kiddo. 1247 01:47:53,023 --> 01:47:55,215 You stay here. I'll be back. 1248 01:47:56,901 --> 01:47:58,437 I'm not goin' any place. 1249 01:48:05,201 --> 01:48:09,805 So what we want you to do now, burn out your current crops, 1250 01:48:10,623 --> 01:48:12,809 start decontaminating the soil, 1251 01:48:13,641 --> 01:48:15,307 and plan next spring's planting. 1252 01:48:16,139 --> 01:48:18,272 Crop selection must consider plants 1253 01:48:18,423 --> 01:48:21,533 least susceptible to ultraviolet radiation, 1254 01:48:22,177 --> 01:48:25,112 and yields for human rather than animal consumption. 1255 01:48:25,513 --> 01:48:30,620 Excuse me, Mel, but how do you go about decontaminatin' the soil? 1256 01:48:31,186 --> 01:48:37,332 Well, you chiefly wait for the fallout to decay to safe enough levels to either 1257 01:48:37,484 --> 01:48:40,032 plow under or scrape off the top layers. 1258 01:48:40,195 --> 01:48:42,212 How do you know what safe is? 1259 01:48:45,283 --> 01:48:48,584 Uh, we'll have a, uh, 1260 01:48:48,684 --> 01:48:52,456 N.E.R.A. Task force advising each county agricultural cooperative. 1261 01:48:52,556 --> 01:48:53,724 Task force? 1262 01:48:53,833 --> 01:48:55,709 Where the hell's he think they're coming from? 1263 01:48:55,809 --> 01:48:59,396 We're just going to have to channel animal feed to human needs. 1264 01:48:59,964 --> 01:49:01,571 Except for, uh, 1265 01:49:01,883 --> 01:49:04,685 dairy cows that pass muster and certain poultry. 1266 01:49:04,793 --> 01:49:05,803 What is he talking about? 1267 01:49:05,903 --> 01:49:09,406 Can you explain what you mean by scraping off the top layers of my topsoil? 1268 01:49:09,557 --> 01:49:14,828 Uh, exactly that, Jim. You just take the top 4 or 5 inches of your topsoil. 1269 01:49:14,938 --> 01:49:16,622 Yeah, and do what with it? 1270 01:49:17,690 --> 01:49:20,797 We're talking 150, maybe 200 acres a man in here. 1271 01:49:20,897 --> 01:49:21,897 That's right. 1272 01:49:21,997 --> 01:49:24,505 Bein' big is one thing. Bein' realistic is another. 1273 01:49:24,614 --> 01:49:27,716 Suppose you find a hole where you can drop all this dead dirt, 1274 01:49:27,867 --> 01:49:30,594 what kind of topsoil is that gonna leave you for raisin' anything? 1275 01:49:31,746 --> 01:49:33,497 Where'd you get all this information, John? 1276 01:49:33,597 --> 01:49:36,250 All this good advice? Out of some government pamphlet? 1277 01:49:36,350 --> 01:49:39,438 Damn, somebody's gotta take charge. 1278 01:49:40,004 --> 01:49:43,524 Fellas, we're talking catastrophe here, not life as usual. 1279 01:49:43,673 --> 01:49:47,344 Now the national emergency reconstruction administration's 1280 01:49:47,444 --> 01:49:50,081 primary goal is to establish order, 1281 01:49:50,265 --> 01:49:54,034 and to aid you in salvaging your resources for the country at large. 1282 01:50:10,869 --> 01:50:12,553 What's goin' on down there? 1283 01:50:14,539 --> 01:50:16,557 What do you think you're doin' down there? 1284 01:50:41,197 --> 01:50:42,916 Who are you folks? 1285 01:51:02,555 --> 01:51:03,967 This is my home. 1286 01:51:28,041 --> 01:51:29,880 Where's nurse Bauer? 1287 01:51:55,915 --> 01:51:57,219 Tell me. Sam. 1288 01:51:59,717 --> 01:52:00,869 What was it? 1289 01:52:03,731 --> 01:52:04,966 Meningitis. 1290 01:52:12,073 --> 01:52:13,173 Doc. 1291 01:52:30,967 --> 01:52:32,067 You know, 1292 01:52:32,677 --> 01:52:35,529 you shouldn't go back to work right away. 1293 01:52:36,014 --> 01:52:37,197 Doctor's orders? 1294 01:52:39,225 --> 01:52:40,325 Right. 1295 01:52:43,062 --> 01:52:44,162 All right. 1296 01:52:44,564 --> 01:52:46,248 I'll take some time off. 1297 01:52:46,742 --> 01:52:47,874 See the sights. 1298 01:52:51,070 --> 01:52:52,860 Take yourself a little vacation. 1299 01:52:53,380 --> 01:52:55,104 Nice time of the year, Fall. 1300 01:52:57,869 --> 01:52:59,094 Where you thinking of going? 1301 01:53:00,288 --> 01:53:01,621 Kansas City. 1302 01:53:09,549 --> 01:53:10,960 Aren't you curious? 1303 01:53:13,009 --> 01:53:14,254 Don't you wonder about it? 1304 01:53:19,974 --> 01:53:21,575 I'm not going back there. 1305 01:53:25,911 --> 01:53:27,396 Why don't you come with me. 1306 01:53:32,463 --> 01:53:34,816 They probably won't let you back in anyway. 1307 01:53:42,563 --> 01:53:45,460 I want to see my home before I die. 1308 01:54:11,442 --> 01:54:12,542 Ready. 1309 01:54:12,735 --> 01:54:13,835 Fire. 1310 01:54:19,597 --> 01:54:22,511 - No! - Ok! All right, all right. 1311 01:54:23,162 --> 01:54:25,347 I'll get the bandages back on, take your hands down. 1312 01:54:31,906 --> 01:54:33,104 There they go. 1313 01:54:34,186 --> 01:54:35,398 Ok. 1314 01:54:38,277 --> 01:54:39,399 Ok. 1315 01:54:53,337 --> 01:54:55,292 This isn't gonna work, is it? 1316 01:54:56,988 --> 01:55:01,633 It hasn't been that long, Danny. The nerves might still grow back. 1317 01:55:01,826 --> 01:55:03,385 Your voice is shaking. 1318 01:55:08,251 --> 01:55:11,601 I'd like to go home now. I want to be with my Mom and Dad. 1319 01:55:18,176 --> 01:55:19,276 Danny? 1320 01:55:20,668 --> 01:55:21,820 I'll take you. 1321 01:55:23,181 --> 01:55:24,281 Steven? 1322 01:55:25,375 --> 01:55:26,750 What about Denise? 1323 01:55:30,855 --> 01:55:32,372 We're all going home. 1324 01:55:32,690 --> 01:55:33,790 Ok? 1325 01:55:34,389 --> 01:55:35,547 Come on. 1326 01:55:40,156 --> 01:55:41,256 Thank you. 1327 01:55:47,783 --> 01:55:49,629 You're not really Italian, are you? 1328 01:55:51,292 --> 01:55:52,392 No. 1329 01:55:54,552 --> 01:55:55,979 So where you from? 1330 01:56:00,009 --> 01:56:01,358 Kansas City. 1331 01:58:10,056 --> 01:58:12,615 You look like you fell off your bike. 1332 01:58:17,655 --> 01:58:20,832 Denise? I had a hard time finding you here. 1333 01:58:22,109 --> 01:58:23,209 How's Danny? 1334 01:58:24,362 --> 01:58:25,408 He's ok. 1335 01:58:25,508 --> 01:58:26,880 What about his eyes? 1336 01:58:27,448 --> 01:58:32,172 Uh, Doctor says, that I'll be able to take you home in a couple of days. 1337 01:58:34,872 --> 01:58:35,972 Phones working? 1338 01:58:37,348 --> 01:58:39,774 Are you kidding? There aren't going to be any phones. 1339 01:58:40,127 --> 01:58:41,227 They, 1340 01:58:44,048 --> 01:58:48,276 they gave me this ribbon to wear. 1341 01:58:54,725 --> 01:58:58,128 But I haven't got any damn hair to put it into. 1342 01:59:16,771 --> 01:59:17,931 You look great. 1343 02:02:28,147 --> 02:02:29,247 Helen. 1344 02:02:42,502 --> 02:02:44,493 Get out of my house. 1345 02:03:05,684 --> 02:03:07,480 Didn't you hear me? 1346 02:03:09,271 --> 02:03:13,815 I told you to get out of my house. 1347 02:04:49,580 --> 02:04:50,680 Hello? 1348 02:04:50,871 --> 02:04:52,014 Is anybody there? 1349 02:04:52,644 --> 02:04:53,911 Anybody at all? 106183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.