All language subtitles for My.Dead.Ex.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,965 --> 00:00:08,305 - The earth rotates at a rate of... 2 00:00:08,413 --> 00:00:10,793 - Fifteen degrees per hour. 3 00:00:10,896 --> 00:00:13,026 All right, what is the most abundant element by volume 4 00:00:13,137 --> 00:00:14,827 in the Earth's crust? 5 00:00:14,931 --> 00:00:16,341 - Oxygen. 6 00:00:16,448 --> 00:00:20,068 - Man, we're going to crush this earth science test. 7 00:00:20,172 --> 00:00:22,002 Might as well change its name to earth "bye-ience" 8 00:00:22,103 --> 00:00:23,483 because after we're done with this test, 9 00:00:23,586 --> 00:00:25,756 we'll be all like, "Bye-er-science." 10 00:00:25,862 --> 00:00:27,522 You know? 11 00:00:27,620 --> 00:00:31,790 - No. I don't know. 12 00:00:31,896 --> 00:00:33,406 - Sup, Doobies? - Hey, Wren. 13 00:00:33,517 --> 00:00:34,547 - Hey. 14 00:00:36,379 --> 00:00:37,829 - Anything going on this weekend? 15 00:00:37,931 --> 00:00:39,691 - No, and I'd like to keep it that way. 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,033 I just--I need a break. 17 00:00:41,137 --> 00:00:43,137 It's been such a crazy week. 18 00:00:43,241 --> 00:00:45,901 There's school, all this attention. 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,140 I need a break from my mom. 20 00:00:49,241 --> 00:00:53,411 - Wait, why would you be getting a break from your mom? 21 00:00:53,517 --> 00:00:55,517 - Oh, I don't know. I don't-- 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,930 I don't really know why I said that. 23 00:00:58,034 --> 00:00:59,554 - It's because your mom's going 24 00:00:59,655 --> 00:01:01,135 to a real-estate convention this weekend, remember? 25 00:01:01,241 --> 00:01:05,281 - God damn it, Ben. - What'd I do? 26 00:01:05,379 --> 00:01:06,899 - Do you see this face? 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,410 This is the face of someone who wants to throw a party. 28 00:01:09,517 --> 00:01:11,307 No. No party. 29 00:01:11,413 --> 00:01:13,413 - Come on, Charles, why not? 30 00:01:13,517 --> 00:01:15,337 - Because I just said, like, I need a break. 31 00:01:15,448 --> 00:01:17,308 The last thing I need is a bunch of drunk teenagers 32 00:01:17,413 --> 00:01:19,343 breaking stuff at my house. 33 00:01:19,448 --> 00:01:21,378 - Fine. 34 00:01:21,482 --> 00:01:22,412 - No party. 35 00:01:22,517 --> 00:01:23,307 - Okay. 36 00:01:23,413 --> 00:01:24,933 - I think a party sounds fun. 37 00:01:25,034 --> 00:01:26,214 - Yeah, for whoever doesn't have to 38 00:01:26,310 --> 00:01:27,760 clean it up in the morning. 39 00:01:27,862 --> 00:01:29,552 There's no way I'm having a party. 40 00:01:29,655 --> 00:01:30,785 There's no way. 41 00:01:30,896 --> 00:01:32,236 - Hey, Charley. 42 00:01:32,344 --> 00:01:34,144 Wren just said you're having a party tonight? 43 00:01:34,241 --> 00:01:35,791 - Yeah, yeah. 44 00:01:35,896 --> 00:01:39,236 I'm definitely having a party. 45 00:01:39,344 --> 00:01:40,834 - Well, I guess I'll see you tonight. 46 00:01:40,931 --> 00:01:42,381 - Okay, yeah, I'll see you. 47 00:01:42,482 --> 00:01:45,972 Bye, Luke. 48 00:01:46,068 --> 00:01:48,168 - What? There's not that much to clean up. 49 00:01:48,275 --> 00:01:52,755 I love parties. I love throwing parties. 50 00:01:56,206 --> 00:01:57,826 - Don't forget we're going drape shopping 51 00:01:57,931 --> 00:01:58,831 with my mom after school. 52 00:01:58,931 --> 00:01:59,831 - Oh, that's today. 53 00:01:59,931 --> 00:02:01,071 Okay, but I have Key club-- 54 00:02:01,172 --> 00:02:02,622 - Key club, yeah, 3:30, I know. 55 00:02:02,724 --> 00:02:04,314 But those meetings never last longer than an hour, 56 00:02:04,413 --> 00:02:05,763 so I told my mom 4:45. 57 00:02:05,862 --> 00:02:07,592 - Okay, just remember we're eating with my mom-- 58 00:02:07,689 --> 00:02:11,339 - With your mom, yeah, at 6:00? We'll make it work. 59 00:02:14,275 --> 00:02:16,065 Oh, uh... 60 00:02:16,172 --> 00:02:18,172 - Okay, I know we're making the most 61 00:02:18,275 --> 00:02:19,405 of this little situation, 62 00:02:19,517 --> 00:02:21,167 but there are just a few things 63 00:02:21,275 --> 00:02:23,275 I would like to do by myself. 64 00:02:23,379 --> 00:02:26,139 - Right, I'll be right here if you need me. 65 00:02:32,206 --> 00:02:34,096 - Yo, what up, Zombie? 66 00:02:34,206 --> 00:02:35,546 - Oh, Bryce, I'm not actually a zom-- 67 00:02:35,655 --> 00:02:38,235 - C-Man, how's it going? - Good, but I'm... 68 00:02:38,344 --> 00:02:39,594 - Kon'nichiwa, Zombie-san. 69 00:02:39,689 --> 00:02:44,759 - Ichiro... I'm not actually a zombie. 70 00:02:44,862 --> 00:02:47,282 - Get used to it, man. 71 00:02:47,379 --> 00:02:49,139 Once you're labeled something at this school, 72 00:02:49,241 --> 00:02:50,481 you stuck with it. 73 00:02:50,586 --> 00:02:52,716 Like me and the name Eleanor. 74 00:02:52,827 --> 00:02:54,237 - Wait, that's not your name? 75 00:02:54,344 --> 00:02:57,244 - Nah, man, it's Dennis. 76 00:02:57,344 --> 00:02:59,724 - Dennis... why does everyone call you Eleanor? 77 00:02:59,827 --> 00:03:02,307 - It was freshman year, U.S. history class. 78 00:03:02,413 --> 00:03:04,343 We were watching a video on FDR's New Deal. 79 00:03:04,448 --> 00:03:05,858 I didn't have time for lunch that day, 80 00:03:05,965 --> 00:03:07,895 so I had a Snicker bar stuffed in my pocket. 81 00:03:08,000 --> 00:03:12,140 It was a king size, so it made quite the bulge. 82 00:03:12,241 --> 00:03:14,721 Anyway, Teddy Lepinski saw it, 83 00:03:14,827 --> 00:03:16,517 and he thought it was a hard-on. 84 00:03:16,620 --> 00:03:19,240 So he told everybody in class that I wanted to bone 85 00:03:19,344 --> 00:03:21,344 Franklin Delano Roosevelt. 86 00:03:21,448 --> 00:03:23,478 - Why didn't you just show him it was a candy bar? 87 00:03:23,586 --> 00:03:26,376 - It just happened so fast, I froze. 88 00:03:26,482 --> 00:03:29,242 Before I knew it, everybody was calling me Eleanor, 89 00:03:29,344 --> 00:03:32,934 as in FDR's wife, Eleanor Roosevelt. 90 00:03:33,034 --> 00:03:35,074 I tried everything to get the name to unstick, 91 00:03:35,172 --> 00:03:38,032 but nothing works. 92 00:03:38,137 --> 00:03:40,377 - What up, Zombie? Yo, Eleanor. 93 00:03:40,482 --> 00:03:43,412 - Hey, Mason, I'm actually going by "El" now. 94 00:03:43,517 --> 00:03:48,167 - Sound good, Eleanor. 95 00:03:48,275 --> 00:03:49,895 - High school's hell. 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,900 [mellow rock music] 97 00:03:53,000 --> 00:04:00,310 ♪ 98 00:04:02,793 --> 00:04:05,663 [man singing] 99 00:04:05,758 --> 00:04:12,828 ♪ 100 00:04:17,344 --> 00:04:19,004 - I don't know how you do it, Ben. 101 00:04:19,103 --> 00:04:19,933 That was the perfect meal. 102 00:04:20,034 --> 00:04:20,974 Perfect. 103 00:04:21,068 --> 00:04:22,208 - Well, thank you. 104 00:04:22,310 --> 00:04:23,690 I hope you saved room for dessert. 105 00:04:23,793 --> 00:04:25,243 I made blueberry buckle from a recipe 106 00:04:25,344 --> 00:04:27,414 I got off AltonBrown.com. 107 00:04:27,517 --> 00:04:30,717 I don't want to toot my own horn, but... toot, toot. 108 00:04:30,827 --> 00:04:32,547 - Well, that sounds delicious, but I gotta go 109 00:04:32,655 --> 00:04:33,895 if I'm gonna make my flight. 110 00:04:34,000 --> 00:04:35,030 - Please, allow me. 111 00:04:35,137 --> 00:04:36,657 - Oh, thank you, Ben. 112 00:04:36,758 --> 00:04:39,278 I guess it's true what they say, 113 00:04:39,379 --> 00:04:40,999 chivalry is dead. 114 00:04:41,103 --> 00:04:43,003 - Oh! - Get it? 115 00:04:45,068 --> 00:04:46,518 - "Chivalry is dead." 116 00:04:46,620 --> 00:04:48,280 - That is too funny, Laurel, too funny. 117 00:04:48,379 --> 00:04:49,479 - Thanks. 118 00:04:49,586 --> 00:04:51,236 You sure you two are going to be okay 119 00:04:51,344 --> 00:04:53,314 by yourselves this weekend? 120 00:04:53,413 --> 00:04:54,623 - Yeah, Mom. Definitely. 121 00:04:54,724 --> 00:04:57,314 You have nothing to worry about. 122 00:04:57,413 --> 00:04:58,763 - That's exactly what someone would say 123 00:04:58,862 --> 00:05:03,002 if I had something to worry about. 124 00:05:03,103 --> 00:05:05,313 - Okay, Mom, you got me. 125 00:05:05,413 --> 00:05:08,523 I'm having a huge party tonight. 126 00:05:08,620 --> 00:05:10,660 Actually, Wren's in the pantry right now with a dolly 127 00:05:10,758 --> 00:05:12,478 ready to wheel out all the party supplies, 128 00:05:12,586 --> 00:05:17,716 'cause we're gonna burn this mother down... Mother. 129 00:05:19,965 --> 00:05:22,545 - Fine. Call me if there's any problems. 130 00:05:22,655 --> 00:05:24,165 I'll see you on Sunday. 131 00:05:24,275 --> 00:05:26,065 - Bye. - Take care, Laurel. 132 00:05:26,172 --> 00:05:27,212 Safe travels. 133 00:05:27,310 --> 00:05:29,100 - Thank you. 134 00:05:42,103 --> 00:05:46,663 - Thank God, I thought that dinner would never end. 135 00:05:46,758 --> 00:05:49,168 - Sorry, you know, it would've been shorter, 136 00:05:49,275 --> 00:05:51,135 if Ben hadn't served three courses. 137 00:05:51,241 --> 00:05:52,451 - Hey, I didn't hear you complaining 138 00:05:52,551 --> 00:05:54,071 when you were stuffing your face 139 00:05:54,172 --> 00:05:56,522 with my pan-seared scallops and beet puree starter. 140 00:05:56,620 --> 00:06:02,380 - I was not stuffing my face. 141 00:06:02,482 --> 00:06:04,792 - Um, what's with the buckets and tissues? 142 00:06:04,896 --> 00:06:06,716 - It's a high school party, Ben. 143 00:06:06,827 --> 00:06:11,337 Someone always pukes, someone always cries. 144 00:06:11,448 --> 00:06:14,068 - Wait, Ben, is this your first party? 145 00:06:14,172 --> 00:06:16,102 - Um, does a wedding count? 146 00:06:16,206 --> 00:06:17,306 - No. 147 00:06:17,413 --> 00:06:18,833 - How about a bar mitzvah? 148 00:06:18,931 --> 00:06:20,341 - No. 149 00:06:20,448 --> 00:06:22,238 - What about Free Cone Day at Ben & Jerry's? 150 00:06:22,344 --> 00:06:25,214 Because that can get pretty wild. 151 00:06:25,310 --> 00:06:26,970 Okay, this is my first party. 152 00:06:27,068 --> 00:06:28,308 Should I be nervous? 153 00:06:28,413 --> 00:06:31,453 I really don't know what to expect. 154 00:06:31,551 --> 00:06:33,451 I suppose I can win everyone over with a magic trick. 155 00:06:33,551 --> 00:06:35,521 both: No! - No magic. 156 00:06:35,620 --> 00:06:37,860 See, these are things I need to know. 157 00:06:37,965 --> 00:06:40,235 We should come up with like a code word you can say 158 00:06:40,344 --> 00:06:41,904 if you see me making a fool of myself, 159 00:06:42,000 --> 00:06:44,550 something like "peanut butter milk shake." 160 00:06:44,655 --> 00:06:47,825 - Ben, relax. It's going to be fine. 161 00:06:47,931 --> 00:06:49,341 Just pace yourself, and you'll have 162 00:06:49,448 --> 00:06:51,618 a really good time, trust me. 163 00:06:51,724 --> 00:06:54,764 - Pace myself. Got it. 164 00:06:54,862 --> 00:07:00,142 all: [chanting] Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 165 00:07:05,965 --> 00:07:08,615 [man rapping] 166 00:07:08,724 --> 00:07:11,834 [energetic hip-hop music] 167 00:07:11,931 --> 00:07:31,241 ♪ 168 00:07:31,344 --> 00:07:35,074 - Stop being so aggressive, you're going to scare her away. 169 00:07:35,172 --> 00:07:37,722 - It's too late for that. 170 00:07:37,827 --> 00:07:42,517 Look at her just sitting over there, all innocent. 171 00:07:42,620 --> 00:07:44,550 Poor girl has no idea what's coming for her. 172 00:07:44,655 --> 00:07:46,515 - What's coming for her? 173 00:07:46,620 --> 00:07:48,210 - I'm not sure yet. 174 00:07:48,310 --> 00:07:50,720 Just testing the fences for weaknesses, you know? 175 00:07:50,827 --> 00:07:53,827 Like, trying to find a way in. 176 00:07:53,931 --> 00:07:57,241 - You're like a sexual velociraptor. 177 00:07:57,344 --> 00:08:01,284 - I am, aren't I? I'm like a sexual velociraptor. 178 00:08:01,379 --> 00:08:03,759 [screeches, clicks] 179 00:08:03,862 --> 00:08:08,902 - Hello, ladies! - Oh, God. 180 00:08:09,000 --> 00:08:11,520 - Either of you want to have sex with my boner tonight? 181 00:08:11,620 --> 00:08:15,170 - What? Ew! - Ugh! What? 182 00:08:15,275 --> 00:08:21,335 - So was that a "no" on the boner sex, or... 183 00:08:21,448 --> 00:08:24,588 No, I'm really asking. See, I-I-- 184 00:08:24,689 --> 00:08:26,239 I haven't told many people about this, 185 00:08:26,344 --> 00:08:27,554 but I suffer from a condition 186 00:08:27,655 --> 00:08:29,825 called socially emotional agnosia. 187 00:08:29,931 --> 00:08:31,591 It means I have a hard time picking up 188 00:08:31,689 --> 00:08:33,099 on nonverbal social cues. 189 00:08:33,206 --> 00:08:36,026 Needless to say it's made high school tough for me. 190 00:08:36,137 --> 00:08:40,137 Not being able to relate to like fellow classmates and all. 191 00:08:40,241 --> 00:08:44,971 - Wow, Mason, I had no idea. - Yeah, really, I'm sorry. 192 00:08:45,068 --> 00:08:48,898 - No, I'm just playing. [laughs] 193 00:08:49,000 --> 00:08:51,380 I just made all of that up so you guys would feel bad 194 00:08:51,482 --> 00:08:55,212 and want to have boner sex tonight. 195 00:08:55,310 --> 00:08:57,720 So... 196 00:08:57,827 --> 00:08:59,377 - No, Mason! - Okay. 197 00:08:59,482 --> 00:09:02,072 - Take your boner elsewhere. - All right, all right! 198 00:09:07,586 --> 00:09:09,996 - Oh, my God. 199 00:09:11,517 --> 00:09:13,377 Okay, he's here. 200 00:09:13,482 --> 00:09:17,102 Cheers. 201 00:09:17,206 --> 00:09:19,716 Hey, what's up? You guys look great. 202 00:09:19,827 --> 00:09:24,027 You guys-- you got enough to drink? 203 00:09:24,137 --> 00:09:28,307 Hey, good to see you guys. Good to see you guys. 204 00:09:28,413 --> 00:09:30,623 - Hey, Charley. - Hey, Luke. 205 00:09:30,724 --> 00:09:34,694 I didn't see you. Um, thank you for coming. 206 00:09:34,793 --> 00:09:38,383 - Thanks for having me. 207 00:09:38,482 --> 00:09:40,722 - I-I-- do you want a beer? 208 00:09:40,827 --> 00:09:43,407 I happen to be holding two. 209 00:09:43,517 --> 00:09:45,067 - Thank you. 210 00:09:49,379 --> 00:09:54,619 - So, what was it like? 211 00:09:54,724 --> 00:09:55,864 Coming back to life? 212 00:09:55,965 --> 00:09:57,545 - Oh, it's kind of like 213 00:09:57,655 --> 00:09:59,235 getting your wisdom teeth out, you know? 214 00:09:59,344 --> 00:10:03,174 I don't really remember much, just waking up in a coffin. 215 00:10:03,275 --> 00:10:07,445 - Wow. Creepy. 216 00:10:07,551 --> 00:10:10,621 Good thing you weren't cremated. 217 00:10:10,724 --> 00:10:15,794 - Holy crap. Yeah, I never thought of that. 218 00:10:15,896 --> 00:10:19,616 Good thing I wasn't cremated. [laughs] 219 00:10:19,724 --> 00:10:22,594 - Hey, want to stick a fork in that wall outlet 220 00:10:22,689 --> 00:10:26,209 right there and see what happens? 221 00:10:26,310 --> 00:10:28,450 - Yeah. 222 00:10:28,551 --> 00:10:30,591 - I like your house. 223 00:10:30,689 --> 00:10:35,719 It's very house-like. 224 00:10:35,827 --> 00:10:37,167 - Do you want the tour? 225 00:10:37,275 --> 00:10:38,515 - Please. 226 00:10:38,620 --> 00:10:39,900 - Uh, cool. 227 00:10:40,000 --> 00:10:43,620 So, that, um, that's the living room. 228 00:10:43,724 --> 00:10:48,724 That is the kitchen. 229 00:10:48,827 --> 00:10:50,407 Do you want to see the upstairs? 230 00:10:50,517 --> 00:10:53,097 - Yeah. Yeah. Definitely. 231 00:11:05,689 --> 00:11:07,479 - You okay? - Yeah. 232 00:11:07,586 --> 00:11:09,476 - Let's go! - Yeah! 233 00:11:09,586 --> 00:11:12,826 [cheers and applause] 234 00:11:26,724 --> 00:11:28,034 - I guess to answer your question, 235 00:11:28,137 --> 00:11:31,997 I'd have to say football is my favorite sport. 236 00:11:32,103 --> 00:11:33,973 - I didn't ask you a question. 237 00:11:34,068 --> 00:11:36,828 - Definitely football. Mm-hmm. 238 00:11:36,931 --> 00:11:38,901 It's the touchdowns that get me. 239 00:11:39,000 --> 00:11:42,210 I love scoring touchdowns, love it. 240 00:11:42,310 --> 00:11:45,930 But enough about me, let's talk about you. 241 00:11:46,034 --> 00:11:48,834 How do you feel about me scoring touchdowns? 242 00:11:50,655 --> 00:11:54,275 - Um, I don't know, neutral. 243 00:11:54,379 --> 00:11:56,899 - Sweet. 244 00:11:57,000 --> 00:11:58,590 You sure you good with just water? 245 00:11:58,689 --> 00:12:02,379 'Cause I can go make you a drink if you want. 246 00:12:02,482 --> 00:12:03,692 - Actually, I will take a cup 247 00:12:03,793 --> 00:12:06,343 of whatever takes the longest to make. 248 00:12:06,448 --> 00:12:08,278 - You got it. 249 00:12:14,172 --> 00:12:16,792 Hey. Mason special, coming right up. 250 00:12:16,896 --> 00:12:19,206 Hope you like fruit. 251 00:12:22,172 --> 00:12:23,102 - Sup. 252 00:12:23,206 --> 00:12:25,926 - Um, that is a hallway, these are-- 253 00:12:26,034 --> 00:12:29,214 um, this is a staircase, original floorboards, actually. 254 00:12:29,310 --> 00:12:33,520 Um, light switch, another one right here, 255 00:12:33,620 --> 00:12:37,100 and here is my room. 256 00:12:39,862 --> 00:12:42,932 - You need to be near Ben at all times, right? 257 00:12:43,034 --> 00:12:45,594 Is it cool that you're this far away from him? 258 00:12:45,689 --> 00:12:47,999 - Yeah, he's below us in the kitchen, 259 00:12:48,103 --> 00:12:50,833 so we're above him, so he's fine. 260 00:13:12,413 --> 00:13:18,343 - I like the painting. - Thanks, my dad painted it. 261 00:13:18,448 --> 00:13:22,378 - Oh. Sorry. 262 00:13:22,482 --> 00:13:24,592 - Why are you sorry? 263 00:13:24,689 --> 00:13:30,029 - I... I-I'm not really sure. 264 00:13:30,137 --> 00:13:34,137 Sorry about being sorry. 265 00:13:36,310 --> 00:13:40,410 I can see where you get your talent from. 266 00:13:40,517 --> 00:13:45,237 I like how it's a hybrid of objective and nonobjective art. 267 00:13:45,344 --> 00:13:48,934 - Oh, yeah? 268 00:13:49,034 --> 00:13:51,934 - I have no idea what that means, actually. 269 00:13:52,034 --> 00:13:53,864 I know nothing about art. 270 00:13:53,965 --> 00:13:55,825 Should have just gone with my first thought: 271 00:13:55,931 --> 00:13:59,171 flowers look cool. 272 00:13:59,275 --> 00:14:03,445 - Roses, like my middle name. 273 00:14:05,827 --> 00:14:08,997 - Charlotte Rose. 274 00:14:09,103 --> 00:14:11,973 Wow, that's a beautiful name. 275 00:14:14,000 --> 00:14:15,930 It suits you. 276 00:14:21,862 --> 00:14:24,862 - You know I'm not like you, right? 277 00:14:24,965 --> 00:14:26,545 I'm not, you know-- 278 00:14:26,655 --> 00:14:28,305 - What, like a Virgo? 279 00:14:28,413 --> 00:14:30,103 I know, your birthday's in June. 280 00:14:30,206 --> 00:14:33,826 - No, I mean like I'm not... 281 00:14:33,931 --> 00:14:37,141 wait, how do you know my birthday's in June? 282 00:14:37,241 --> 00:14:39,551 - Okay, busted. I may have stalked 283 00:14:39,655 --> 00:14:45,305 your Instagram one or two times... or 30. 284 00:14:45,413 --> 00:14:50,453 - Wait, really? 285 00:14:50,551 --> 00:14:52,791 - Do you want me to go? I can leave you alone. 286 00:14:52,896 --> 00:14:55,446 - No. No, no, you can just-just stay. 287 00:15:11,896 --> 00:15:15,586 - Yo, this Alton Brown really know how to buckle a blueberry. 288 00:15:15,689 --> 00:15:17,589 - I can't believe Charley is upstairs right now 289 00:15:17,689 --> 00:15:18,969 with that backstabber. 290 00:15:19,068 --> 00:15:21,448 It's like April 8th, 2012, all over again. 291 00:15:21,551 --> 00:15:24,341 - What happened April 8th, 2012? 292 00:15:24,448 --> 00:15:29,098 - Nothing. 293 00:15:29,206 --> 00:15:32,686 - Yo, does she know how much she means to you? 294 00:15:32,793 --> 00:15:33,973 - Of course. 295 00:15:34,068 --> 00:15:35,828 I tell her, like, pretty much every day. 296 00:15:35,931 --> 00:15:37,661 - Just words, man. 297 00:15:37,758 --> 00:15:39,758 That's all they are. 298 00:15:39,862 --> 00:15:41,282 If you really like this girl, 299 00:15:41,379 --> 00:15:43,969 you need to start thinking bigger than just words. 300 00:15:44,068 --> 00:15:45,688 - What do you mean? 301 00:15:45,793 --> 00:15:48,723 - You seen "Pretty in Pink"? 302 00:15:48,827 --> 00:15:53,997 - I really am sorry about your homecoming pitch the other day. 303 00:15:55,482 --> 00:15:58,142 I mean, it's so stupid we're doing this zombie idea. 304 00:15:58,241 --> 00:16:01,971 - No, no. It's fine. 305 00:16:02,068 --> 00:16:04,518 I get it, I do. 306 00:16:11,517 --> 00:16:17,377 - Well... I still feel terrible... 307 00:16:20,827 --> 00:16:26,757 But... while we're on the subject of homecoming... 308 00:16:30,241 --> 00:16:32,591 Would you maybe want to-- 309 00:16:32,689 --> 00:16:34,479 - Charley! You gotta come down quick. 310 00:16:34,586 --> 00:16:36,136 Something horrible happened to Ben. 311 00:16:36,241 --> 00:16:38,281 It's horrible, come on! 312 00:16:44,068 --> 00:16:47,858 - Ben? Ben? Has anybody seen Ben? 313 00:16:47,965 --> 00:16:50,895 [Electric Guest's "Dear to Me"] 314 00:16:51,000 --> 00:16:58,240 ♪ 315 00:17:08,379 --> 00:17:11,899 - ♪ Always underwater 316 00:17:12,000 --> 00:17:16,380 ♪ When the night comes down 317 00:17:16,482 --> 00:17:20,452 ♪ I can't figure it out 318 00:17:20,551 --> 00:17:24,521 ♪ Back to going nowhere 319 00:17:24,620 --> 00:17:28,030 ♪ Don't know why you'd want it ♪ 320 00:17:28,137 --> 00:17:30,967 ♪ Thought that we'd fade out 321 00:17:31,068 --> 00:17:32,478 - ♪ Ooh 322 00:17:32,586 --> 00:17:36,586 - ♪ Sometimes only doubt 323 00:17:36,689 --> 00:17:42,689 ♪ Shows you what you wanted 324 00:17:42,793 --> 00:17:44,413 ♪ And when it's bad 325 00:17:44,517 --> 00:17:50,407 ♪ Feels like I don't know which way I should go ♪ 326 00:17:50,517 --> 00:17:56,337 ♪ But over time, I come back and remember ♪ 327 00:17:56,448 --> 00:17:59,138 ♪ The one thing that I know 328 00:17:59,241 --> 00:18:03,691 ♪ 329 00:18:03,793 --> 00:18:07,383 ♪ You're dear to me, and I know ♪ 330 00:18:07,482 --> 00:18:11,212 - ♪ Ooh, ooh 331 00:18:11,310 --> 00:18:15,660 ♪ 332 00:18:15,758 --> 00:18:20,098 ♪ Ooh, ooh 333 00:18:20,206 --> 00:18:24,206 - ♪ You're dear to me, and I know ♪ 334 00:18:24,310 --> 00:18:28,280 ♪ When you feel like it's gone away ♪ 335 00:18:28,379 --> 00:18:32,449 ♪ You're dear to me, and I know ♪ 336 00:18:32,551 --> 00:18:39,621 ♪ 337 00:18:46,344 --> 00:18:49,834 ♪ Always underwater 338 00:18:49,931 --> 00:18:54,071 ♪ When the day runs out 339 00:18:54,172 --> 00:18:58,342 ♪ Still you stayed throughout ♪ 340 00:18:58,448 --> 00:19:02,448 ♪ Over time I saw it 341 00:19:02,551 --> 00:19:06,101 ♪ Not like all the others 342 00:19:06,206 --> 00:19:10,546 ♪ They're a long way down 343 00:19:10,655 --> 00:19:13,275 ♪ Back on open ground 344 00:19:13,379 --> 00:19:15,519 - Peanut butter milk shake. 345 00:19:20,551 --> 00:19:23,521 - I'm so, so sorry. 346 00:19:23,620 --> 00:19:27,280 It was not supposed to go down like that. 347 00:19:27,379 --> 00:19:29,789 - Well, I should probably go talk to him. 348 00:19:29,896 --> 00:19:30,926 Where did he go? 349 00:19:31,034 --> 00:19:33,524 - He ran out the side door. 350 00:19:33,620 --> 00:19:37,380 - Okeydokey, wish me luck. - You know what? 351 00:19:37,482 --> 00:19:39,902 Let me take care of this. 352 00:19:40,000 --> 00:19:43,550 - Are you sure? - Yeah. 353 00:19:43,655 --> 00:19:45,235 Yeah, it's better this way. 354 00:19:45,344 --> 00:19:46,384 I'm sure you're the last person 355 00:19:46,482 --> 00:19:48,662 Ben wants to see right now. 356 00:19:48,758 --> 00:19:50,788 - That's true. 357 00:19:50,896 --> 00:19:53,336 - Oh, hold on, hold on. 358 00:19:53,448 --> 00:19:54,658 You're going to need this. 359 00:19:54,758 --> 00:19:58,308 Bro was looking a little misty-eyed. 360 00:19:58,413 --> 00:19:59,383 - Thanks, Dennis. 361 00:19:59,482 --> 00:20:02,142 - Whoa, what'd you call me? 362 00:20:02,241 --> 00:20:05,031 - Dennis. That's your name, right? 363 00:20:05,137 --> 00:20:09,517 - Yeah. Yeah. 364 00:20:12,206 --> 00:20:17,406 - That guy's awesome. - I know. 365 00:20:17,517 --> 00:20:20,407 Wait, I thought your name was Eleanor. 366 00:20:25,620 --> 00:20:29,340 - Ben? You out here? 367 00:20:42,448 --> 00:20:46,788 Hey, man, need a tissue? 368 00:20:46,896 --> 00:20:49,516 - Why would I need-- I'm not crying. 369 00:20:49,620 --> 00:20:53,860 - Oh. Yeah. Of course you're not. 370 00:21:06,551 --> 00:21:10,831 I really liked your song. 371 00:21:10,931 --> 00:21:12,071 Until the end there. 372 00:21:12,172 --> 00:21:15,242 - I'm so stupid. 373 00:21:15,344 --> 00:21:17,034 I just wanted to do something big, you know, 374 00:21:17,137 --> 00:21:18,587 like Ducky in "Pretty in Pink." 375 00:21:18,689 --> 00:21:23,829 And Charley would see how much I like her. 376 00:21:23,931 --> 00:21:27,411 - Yeah, you know, Ducky doesn't end up 377 00:21:27,517 --> 00:21:29,237 with the girl, right? 378 00:21:29,344 --> 00:21:30,624 - He doesn't? 379 00:21:30,724 --> 00:21:34,244 - No. She picks the preppy kid. 380 00:21:34,344 --> 00:21:37,104 - Oh, that's right. 381 00:21:37,206 --> 00:21:42,236 - Why do you think you needed to do something big, anyway? 382 00:21:42,344 --> 00:21:46,484 - Why do you think? To compete with you! 383 00:21:46,586 --> 00:21:49,096 Look at me, and then look at you. 384 00:21:49,206 --> 00:21:51,376 You're amazing. 385 00:21:51,482 --> 00:21:52,792 You know how many hours I've wasted 386 00:21:52,896 --> 00:21:55,716 staring in the mirror trying to smile like you? 387 00:21:55,827 --> 00:21:59,447 So many. I still can't get it down. 388 00:21:59,551 --> 00:22:02,521 - [laughs] - Yes, that one. 389 00:22:02,620 --> 00:22:05,410 Goddamn, that thing's majestic. 390 00:22:05,517 --> 00:22:06,857 How do you do that? 391 00:22:06,965 --> 00:22:09,855 - I think you give me too much credit, Ben. 392 00:22:09,965 --> 00:22:13,235 I-I have insecurities, just like everyone else. 393 00:22:13,344 --> 00:22:16,414 - Oh, okay. Yeah, sure you do. 394 00:22:16,517 --> 00:22:17,827 - No, I'm serious. 395 00:22:17,931 --> 00:22:19,551 Do you know how many shirts I tried on 396 00:22:19,655 --> 00:22:22,165 before I settled on this one? 397 00:22:22,275 --> 00:22:24,755 Seven. 398 00:22:24,862 --> 00:22:29,142 I tried on seven different shirts. 399 00:22:29,241 --> 00:22:30,591 And you know what? I'm still not 400 00:22:30,689 --> 00:22:34,279 entirely convinced I chose the right one. 401 00:22:34,379 --> 00:22:36,139 - I would've gone with, like, a navy. 402 00:22:36,241 --> 00:22:39,591 You know, to match that olive skin tone of yours. 403 00:22:49,931 --> 00:22:55,001 I can't believe I'm the guy at the party that puked and cried. 404 00:22:57,103 --> 00:23:01,483 - Hey, we've all been there. 405 00:23:01,586 --> 00:23:04,516 - Really? 406 00:23:04,620 --> 00:23:08,590 - No. Not at all, man. 407 00:23:17,896 --> 00:23:21,336 Ben... 408 00:23:21,448 --> 00:23:24,028 I'm really sorry that I asked 409 00:23:24,137 --> 00:23:28,337 for Charley's phone number at your wake. 410 00:23:28,448 --> 00:23:30,378 That was cold. 411 00:23:30,482 --> 00:23:32,142 - No, it wasn't. 412 00:23:32,241 --> 00:23:34,341 A nuclear bomb could be falling out of the sky, 413 00:23:34,448 --> 00:23:35,858 about to obliterate all of mankind, 414 00:23:35,965 --> 00:23:37,515 and it'd still be an appropriate time 415 00:23:37,620 --> 00:23:41,450 to ask for Charley's number. 416 00:23:41,551 --> 00:23:42,971 - Yeah. 417 00:23:49,689 --> 00:23:52,659 You know what? 418 00:23:52,758 --> 00:23:55,478 You should ask her to homecoming. 419 00:23:55,586 --> 00:24:00,586 - What? You're not going to? 420 00:24:00,689 --> 00:24:05,279 - No, it's not really my style. 421 00:24:05,379 --> 00:24:08,549 I prefer to go stag to those kinds of things anyway. 422 00:24:11,758 --> 00:24:14,238 How are you feeling? 423 00:24:14,344 --> 00:24:15,794 - Great. 424 00:24:15,896 --> 00:24:17,996 You know, and as soon as the world stops spinning 425 00:24:18,103 --> 00:24:23,173 and I regain my vision, it'll probably be even better. 426 00:24:23,275 --> 00:24:25,025 - All right. 427 00:24:40,827 --> 00:24:42,857 - Beds are the best. 428 00:24:42,965 --> 00:24:44,685 Pillows too. 429 00:24:44,793 --> 00:24:46,593 Well, then you add blankets to the mix. 430 00:24:46,689 --> 00:24:50,029 Ooh! Forget about it. 431 00:24:54,482 --> 00:24:57,282 Sorry I puked on your rug. 432 00:24:57,379 --> 00:24:58,969 - It's okay. 433 00:24:59,068 --> 00:25:01,688 I think Eleanor cleaned up most of it, anyway. 434 00:25:01,793 --> 00:25:04,973 - Can I question you? 435 00:25:05,068 --> 00:25:06,898 Ask you? 436 00:25:07,000 --> 00:25:08,760 Can I question-- ask you... 437 00:25:08,862 --> 00:25:14,522 - Can you ask me a question? Sure. 438 00:25:14,620 --> 00:25:19,790 - Will you go to homecoming with me? 439 00:25:19,896 --> 00:25:22,966 - I mean, I don't really have a say in the matter. 440 00:25:23,068 --> 00:25:24,828 We have to be within 30 feet of each other 441 00:25:24,931 --> 00:25:27,071 at all times, remember? 442 00:25:28,241 --> 00:25:30,661 - Is that a yes? 443 00:25:30,758 --> 00:25:36,618 - Yeah. Yes, that's a yes. 444 00:25:36,724 --> 00:25:38,144 What are you doing? 445 00:25:38,241 --> 00:25:40,171 - I'm so happy right now, I want to dance, 446 00:25:40,275 --> 00:25:42,685 but this is the only part of my body I can move. 447 00:25:49,241 --> 00:25:53,311 I'm just surprised to find out that Luke hadn't asked you. 448 00:25:53,413 --> 00:25:56,523 - Wait, how did you know Luke hadn't asked me? 449 00:25:56,620 --> 00:25:57,930 - Because he told me. 450 00:25:58,034 --> 00:26:02,144 - Ben, why would he tell you that? 451 00:26:02,241 --> 00:26:04,211 Ben? 452 00:26:15,586 --> 00:26:18,686 - How's Ben doing? - He'll live. 453 00:26:18,793 --> 00:26:20,283 I mean, like, you know, he won't live, 454 00:26:20,379 --> 00:26:24,099 'cause he's not living, but, yeah, he'll be fine. 455 00:26:27,310 --> 00:26:28,790 Hey, you really don't need to clean, 456 00:26:28,896 --> 00:26:30,446 I was going to do it in the morning. 457 00:26:30,551 --> 00:26:31,831 - Oh, I don't mind. 458 00:26:31,931 --> 00:26:34,071 Besides, I'm Mason's ride, and I don't think 459 00:26:34,172 --> 00:26:36,142 he's getting up anytime soon. 460 00:26:41,896 --> 00:26:45,896 - Hey, Luke, did you-- did you tell Ben 461 00:26:46,000 --> 00:26:47,760 to ask me to homecoming? 462 00:26:53,344 --> 00:26:59,174 - Just make sure you save a dance for me, okay? 463 00:26:59,275 --> 00:27:03,685 - Okay. 464 00:27:03,793 --> 00:27:07,213 - Uh, where's your broom? - Uh, in the pantry. 465 00:27:11,379 --> 00:27:15,519 - Oh. Sorry. 466 00:27:15,620 --> 00:27:18,380 Can I just get the broom? 467 00:27:24,310 --> 00:27:25,310 Thanks. 468 00:27:25,413 --> 00:27:27,453 You want me to keep this open, or... 469 00:27:29,379 --> 00:27:30,969 I'll just close it. 470 00:27:32,896 --> 00:27:37,476 - ♪ Heavy weight works my mind all night ♪ 471 00:27:37,586 --> 00:27:40,716 ♪ It's so hard not to ponder 472 00:27:40,827 --> 00:27:42,377 ♪ Let's make it last forever 473 00:27:42,482 --> 00:27:45,102 ♪ 'Cause the night's still young ♪ 474 00:27:45,206 --> 00:27:47,826 ♪ It's true, I feel the pressure ♪ 475 00:27:47,931 --> 00:27:50,621 ♪ Every time you're gone 476 00:27:50,724 --> 00:27:54,934 ♪ As long as we're together 477 00:27:55,034 --> 00:27:58,934 ♪ This moment lasts forever 31883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.