Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,862 --> 00:00:14,592
- It's like something
out of a horror movie.
2
00:00:17,413 --> 00:00:19,973
A local boy dies
and comes back from the dead
3
00:00:20,068 --> 00:00:22,448
thanks to a pair
of magical necklaces.
4
00:00:22,551 --> 00:00:24,381
And if that sounds
like the stupidest thing
5
00:00:24,482 --> 00:00:27,142
you've ever heard,
you're not alone.
6
00:00:27,241 --> 00:00:29,591
- So what do you plan on doing
with Benjamin Bloom?
7
00:00:29,689 --> 00:00:31,619
- Well, if this were the '80s,
we'd haul him off
8
00:00:31,724 --> 00:00:33,664
to some creepy government lab
and perform
9
00:00:33,758 --> 00:00:35,968
all sorts of fun tests on him.
10
00:00:36,068 --> 00:00:38,478
But in this day and age,
human rights groups
11
00:00:38,586 --> 00:00:41,096
wouldn't let us get away with
any of that anymore.
12
00:00:42,655 --> 00:00:44,895
God, I miss the '80s.
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,660
- Come on.
Let's go, let's go, let's go.
14
00:00:48,827 --> 00:00:50,377
Mrs. Bloom, how does it feel
15
00:00:50,482 --> 00:00:52,342
to have your son come back
from the dead?
16
00:00:52,448 --> 00:00:53,828
- How do you think it feels?
17
00:00:53,931 --> 00:00:56,661
This is the greatest day
of my life!
18
00:00:56,758 --> 00:00:58,618
Benjy, come home.
19
00:00:58,724 --> 00:01:01,214
- It's her, it's her, it's her.
Charley Albright, tell us.
20
00:01:01,310 --> 00:01:03,340
What's it like dating a zombie?
21
00:01:03,448 --> 00:01:05,858
- Oh, Ben's not a--
not a zombie.
22
00:01:05,965 --> 00:01:06,995
I mean, you know, he's dead,
23
00:01:07,103 --> 00:01:09,383
but just still himself,
just dead.
24
00:01:09,482 --> 00:01:11,932
Also, we're not dating, so.
Um, don't--
25
00:01:12,034 --> 00:01:14,454
Wait, don't cut that last part,
'cause I don't want Luke
26
00:01:14,551 --> 00:01:16,791
to think that Ben and I
are dating if he sees it, so.
27
00:01:16,896 --> 00:01:19,276
Oh, you know what,
and that part, the last part,
28
00:01:19,379 --> 00:01:21,719
just, you cut that because
I don't want Luke to know
29
00:01:21,827 --> 00:01:24,307
that I don't want him to know
that Ben and I are not dating.
30
00:01:24,413 --> 00:01:27,763
- Uh, we're live.
- Oh, fu--
31
00:01:41,172 --> 00:01:45,282
- Um, Mom, Dad, I, again,
just wanted to apologize
32
00:01:45,379 --> 00:01:47,759
for not letting you know
that I rose from the dead.
33
00:01:47,862 --> 00:01:51,412
- No.
No, don't apologize, Benjy.
34
00:01:51,517 --> 00:01:54,337
We're just glad you're back.
35
00:01:57,172 --> 00:01:59,342
Well, should we eat?
36
00:01:59,448 --> 00:02:01,588
- Yes, please, I am starving.
37
00:02:01,689 --> 00:02:05,339
- Good, because I made
something special for you, Ben.
38
00:02:07,482 --> 00:02:10,142
Now, I hope it's okay
that it's a cow brain.
39
00:02:10,241 --> 00:02:12,721
We tried to get a human one
off of the black market,
40
00:02:12,827 --> 00:02:15,137
but Bob couldn't figure out
how to use the dark web.
41
00:02:15,241 --> 00:02:17,721
You know how your father is
with computers.
42
00:02:21,206 --> 00:02:23,136
Is something wrong, sweetie?
43
00:02:23,241 --> 00:02:25,311
I thought zombies love brains.
44
00:02:25,413 --> 00:02:26,593
- Oh, my God, Mom!
45
00:02:26,689 --> 00:02:28,719
I cannot believe you
just used the Z-word.
46
00:02:28,827 --> 00:02:32,477
- "Zombie?"
Is that not PC?
47
00:02:32,586 --> 00:02:34,786
Oh, I-I'm sorry.
48
00:02:36,931 --> 00:02:40,281
What do you prefer
to be called?
49
00:02:40,379 --> 00:02:43,789
Biter, walker, roamer,
rotter, lurker?
50
00:02:43,896 --> 00:02:46,096
We've been watching
a lot of "Walking Dead."
51
00:02:46,206 --> 00:02:48,276
You know, for research.
52
00:02:48,379 --> 00:02:50,169
- He's not a zombie
at all, Mrs. Bloom.
53
00:02:50,275 --> 00:02:52,895
He's a pescatarian.
54
00:02:53,000 --> 00:02:54,620
- Oh, okay.
55
00:02:54,724 --> 00:02:56,384
So you only eat
fish brains then?
56
00:02:56,482 --> 00:02:58,662
- No, Mom!
No. No brains.
57
00:02:58,758 --> 00:03:02,238
Okay? Not a cow,
not a fish, not a human.
58
00:03:02,344 --> 00:03:04,664
- Then what do you want to eat?
- Salad.
59
00:03:04,758 --> 00:03:06,518
I'll just take some salad,
thank you.
60
00:03:08,931 --> 00:03:10,971
- Thank you for having us over,
Mrs. Bloom.
61
00:03:11,068 --> 00:03:13,378
It all looks really good.
62
00:03:13,482 --> 00:03:15,622
- Of course, dear.
63
00:03:15,724 --> 00:03:18,104
Bob and I thought
it would be a good idea
64
00:03:18,206 --> 00:03:23,856
if we all sat down
and discussed the situation.
65
00:03:23,965 --> 00:03:26,685
- What's there to discuss?
66
00:03:26,793 --> 00:03:29,763
- Well, Charley and Ben
have to be around each other.
67
00:03:29,862 --> 00:03:32,692
That's going to require
some coordination.
68
00:03:32,793 --> 00:03:36,313
- Right. I was wondering
why I was invited here.
69
00:03:36,413 --> 00:03:37,693
This is a custody hearing.
70
00:03:37,793 --> 00:03:38,793
- Custody hearing?
71
00:03:38,896 --> 00:03:41,616
That's a little extreme,
don't you think?
72
00:03:41,724 --> 00:03:43,214
Bob and I just want
to make sure
73
00:03:43,310 --> 00:03:44,620
that we get to see our son.
74
00:03:44,724 --> 00:03:45,764
- And you will.
75
00:03:45,862 --> 00:03:47,452
But obviously
they should be spending
76
00:03:47,551 --> 00:03:49,211
the bulk of their time
at our house.
77
00:03:49,310 --> 00:03:50,830
- Obviously?
Why is that obvious?
78
00:03:50,931 --> 00:03:53,661
- Because Charley is a junior
in high school.
79
00:03:53,758 --> 00:03:55,448
She's got her future
to worry about.
80
00:03:55,551 --> 00:03:57,241
- And what about
my son's future?
81
00:03:57,344 --> 00:03:58,524
- Christ, Mary,
your son is dead,
82
00:03:58,620 --> 00:03:59,970
he doesn't have a future.
83
00:04:09,517 --> 00:04:12,997
- Mom, Mom,
it's okay, really.
84
00:04:13,103 --> 00:04:14,553
Really.
85
00:04:14,655 --> 00:04:16,335
You'll see me every day
before and after school.
86
00:04:16,448 --> 00:04:17,518
Isn't that right, Charley?
87
00:04:17,620 --> 00:04:19,790
- Yeah, no. Definitely.
Definitely will.
88
00:04:19,896 --> 00:04:22,996
- See? It's like I'll be around
more than when I was alive.
89
00:04:23,103 --> 00:04:24,523
Everybody wins.
90
00:04:29,896 --> 00:04:33,476
- As long as I get to see you
every day, I guess that's fine.
91
00:04:39,758 --> 00:04:41,998
- You know,
this cow brain isn't half bad.
92
00:04:51,655 --> 00:04:53,445
- So, are you nervous
for tomorrow?
93
00:04:53,551 --> 00:04:55,381
It's a big day for you.
94
00:04:55,482 --> 00:04:58,002
It's your first day
back to school as Ben Bloom.
95
00:04:58,103 --> 00:04:59,663
- No, not really.
96
00:04:59,758 --> 00:05:01,828
I mean, once you die,
wake up in a coffin,
97
00:05:01,931 --> 00:05:04,001
crawl through 6 feet of dirt
to emerge from your own grave,
98
00:05:04,103 --> 00:05:06,173
there's not a lot to
be nervous about anymore.
99
00:05:06,275 --> 00:05:08,305
- That's a good point.
- What about you?
100
00:05:08,413 --> 00:05:10,863
You nervous for your
homecoming presentation?
101
00:05:10,965 --> 00:05:13,475
- Like, a traditional
dictionary sense
102
00:05:13,586 --> 00:05:16,276
of the word, yeah.
103
00:05:16,379 --> 00:05:18,619
But, like, I don't know.
104
00:05:18,724 --> 00:05:20,724
Say English wasn't, like,
your first language,
105
00:05:20,827 --> 00:05:23,207
or you're suffering from, like,
a traumatic brain injury,
106
00:05:23,310 --> 00:05:25,720
and, like, everything you say
just means the exact opposite
107
00:05:25,827 --> 00:05:27,167
of what you mean,
then, like, no.
108
00:05:27,275 --> 00:05:30,275
No, I'm not nervous, at all.
109
00:05:30,379 --> 00:05:31,659
- Relax, okay?
110
00:05:31,758 --> 00:05:33,618
Everything you've shown me
so far has been amazing.
111
00:05:33,724 --> 00:05:36,004
You're gonna kill it, Charley.
112
00:05:39,793 --> 00:05:41,663
- Hey, do you remember
those notes we used to send
113
00:05:41,758 --> 00:05:43,518
to each other in fourth grade?
114
00:05:43,620 --> 00:05:46,790
Like, secrets we were too
afraid to admit to anyone else.
115
00:05:46,896 --> 00:05:47,756
- Of course.
116
00:05:47,862 --> 00:05:50,762
- I remember
I wrote you a note.
117
00:05:50,862 --> 00:05:52,412
Think I was nervous
for a math test.
118
00:05:52,517 --> 00:05:54,717
- No, it wasn't math,
it was social studies,
119
00:05:54,827 --> 00:05:56,137
and you were nervous
because you found out
120
00:05:56,241 --> 00:05:58,001
the night before you were
studying the wrong chapter.
121
00:05:58,103 --> 00:05:59,763
- Yeah, and Ms. Farnsworth
caught you with it,
122
00:05:59,862 --> 00:06:01,862
so she threatened to, like,
make you get up
123
00:06:01,965 --> 00:06:04,445
in front of the class
and read it, so you just, like,
124
00:06:04,551 --> 00:06:07,211
crumpled it into a ball
and swallowed it.
125
00:06:07,310 --> 00:06:09,900
- How could I forget?
It got lodged in my throat.
126
00:06:16,379 --> 00:06:17,789
- I never understood
why you did that.
127
00:06:17,896 --> 00:06:19,546
- What do you mean?
- I don't know.
128
00:06:19,655 --> 00:06:21,275
It was such a stupid note.
Like, who cares
129
00:06:21,379 --> 00:06:22,859
if you read it
in front of the class?
130
00:06:22,965 --> 00:06:25,895
- I cared.
That secret was meant for me.
131
00:06:26,000 --> 00:06:27,620
It doesn't matter
how stupid it was.
132
00:06:27,724 --> 00:06:29,934
I wasn't gonna show
anybody else.
133
00:06:30,034 --> 00:06:31,764
[soft knocking]
134
00:06:33,310 --> 00:06:35,310
- So, I made up
the air mattress
135
00:06:35,413 --> 00:06:37,693
in my office down the hall.
136
00:06:37,793 --> 00:06:38,833
Is that gonna be close enough
137
00:06:38,931 --> 00:06:42,071
for your little magic whatever
to work?
138
00:06:42,172 --> 00:06:44,592
- That should be perfect,
Mrs. Albright, thank you.
139
00:06:44,689 --> 00:06:46,409
And Charley, seriously,
140
00:06:46,517 --> 00:06:47,967
don't worry
about your presentation.
141
00:06:48,068 --> 00:06:49,068
You're gonna do great.
142
00:06:49,172 --> 00:06:50,662
- Thanks, Ben.
- All right.
143
00:06:56,551 --> 00:06:58,791
- So, Charley.
144
00:06:58,896 --> 00:07:01,756
Sorry for how I may have
come across at dinner.
145
00:07:01,862 --> 00:07:04,972
It's just a lot for me
to process.
146
00:07:05,068 --> 00:07:06,278
- I know it is.
147
00:07:06,379 --> 00:07:07,619
- All I care about
is your future.
148
00:07:07,724 --> 00:07:08,904
You know that, right?
149
00:07:09,000 --> 00:07:11,030
It's my job as a mother
to make sure you stay
150
00:07:11,137 --> 00:07:13,617
on the right path.
151
00:07:15,689 --> 00:07:17,339
And I just would hate
for all of this
152
00:07:17,448 --> 00:07:19,998
to make you lose focus
on who you are.
153
00:07:20,103 --> 00:07:24,213
You know who you are,
don't you, Cookie?
154
00:07:24,310 --> 00:07:26,340
- Of course.
155
00:07:26,448 --> 00:07:28,618
- Great.
156
00:07:44,620 --> 00:07:48,410
- It's so weird being at school
out of my Crad Barson costume.
157
00:07:48,517 --> 00:07:51,277
I gotta admit,
I'm gonna miss the guy.
158
00:07:51,379 --> 00:07:53,589
RIP Cradley.
159
00:07:53,689 --> 00:07:55,549
You left us too soon, bro.
160
00:07:57,586 --> 00:07:58,856
- Great,
that's just what we need.
161
00:07:58,965 --> 00:08:00,445
Okay.
162
00:08:00,551 --> 00:08:02,341
Let's sneak around
the side, okay?
163
00:08:02,448 --> 00:08:03,828
Keep your head down.
164
00:08:04,931 --> 00:08:06,211
- Don't you think
you're putting
165
00:08:06,310 --> 00:08:07,450
the other students at risk
166
00:08:07,551 --> 00:08:09,311
by allowing Ben
into your school?
167
00:08:09,413 --> 00:08:12,073
- Reseda Hills does not
discriminate against anyone,
168
00:08:12,172 --> 00:08:15,722
male or female, black, white,
or brown, alive or dead.
169
00:08:15,827 --> 00:08:17,857
Everyone here is treated
with the same respect.
170
00:08:17,965 --> 00:08:19,685
In fact, I expect
students and faculty--
171
00:08:19,793 --> 00:08:21,763
- There he is!
Ben!
172
00:08:21,862 --> 00:08:23,032
- Oh, God!
- Ben Bloom!
173
00:08:23,137 --> 00:08:23,967
- Come on!
174
00:08:25,620 --> 00:08:27,140
Go!
175
00:08:45,379 --> 00:08:49,279
So, this is what it feels like
to have everyone notice you.
176
00:08:51,137 --> 00:08:54,857
- Just so you know, this is
the worst it's gonna get.
177
00:08:54,965 --> 00:08:56,715
You know, everyone just needs
a little time
178
00:08:56,827 --> 00:08:58,307
to warm up to you.
179
00:08:58,413 --> 00:09:05,693
♪
180
00:09:05,793 --> 00:09:07,763
- Sup, doobies?
181
00:09:07,862 --> 00:09:09,452
Wait, is that a thing?
"Sup, doobies?"
182
00:09:09,551 --> 00:09:10,761
Is that a thing the kids say?
183
00:09:10,862 --> 00:09:12,522
- Officer Maloof,
what are you doing here?
184
00:09:12,620 --> 00:09:15,210
- The school board wanted more
security, so they hired me.
185
00:09:15,310 --> 00:09:17,210
I'm Ben's escort.
186
00:09:17,310 --> 00:09:19,860
- Oh, sorry.
There must've been a mistake,
187
00:09:19,965 --> 00:09:21,515
because I told
the escort service
188
00:09:21,620 --> 00:09:24,340
I wanted a leggy redhead.
189
00:09:24,448 --> 00:09:26,718
- Because escorts
are prostitutes.
190
00:09:26,827 --> 00:09:29,027
Oh, man.
That is good.
191
00:09:29,137 --> 00:09:30,027
I like this kid.
192
00:09:30,137 --> 00:09:31,757
- Is Ben in some
kind of danger?
193
00:09:31,862 --> 00:09:34,002
- No, no.
It's for the other students.
194
00:09:34,103 --> 00:09:36,483
You know, in case
Ben gets hungry,
195
00:09:36,586 --> 00:09:37,856
starts gnawing on
the other kids,
196
00:09:37,965 --> 00:09:40,855
I gotta bash in his brains
with a flashlight or whatever.
197
00:09:40,965 --> 00:09:42,895
How do you kill a zombie again?
198
00:09:43,000 --> 00:09:46,690
I'm not a big horror movie fan.
199
00:09:46,793 --> 00:09:49,143
- Just so you know, this
is the worst it's gonna get.
200
00:09:49,241 --> 00:09:51,281
[school bell rings]
201
00:09:51,379 --> 00:09:57,339
- And so, um...
always think about, um...
202
00:09:58,620 --> 00:10:00,550
the writer's intention.
203
00:10:00,655 --> 00:10:04,275
And how, um...
204
00:10:04,379 --> 00:10:08,549
diction and syntax
205
00:10:08,655 --> 00:10:13,135
really, um, aid
the character development.
206
00:10:15,448 --> 00:10:19,138
You know what, I think
that's enough for today.
207
00:10:20,275 --> 00:10:21,895
Class dismissed.
208
00:10:24,000 --> 00:10:25,310
Go on.
209
00:10:25,413 --> 00:10:27,033
Get outta here.
210
00:10:36,103 --> 00:10:37,173
No, no.
211
00:10:40,931 --> 00:10:42,931
- That was so interesting.
212
00:10:43,034 --> 00:10:45,694
Never really thought about
how using first-person
213
00:10:45,793 --> 00:10:46,903
can shape the narrative.
214
00:10:47,000 --> 00:10:50,790
- Mm-hmm.
Yeah, it's so interesting.
215
00:10:50,896 --> 00:10:53,166
Hey, guys,
can I get some space?
216
00:10:53,275 --> 00:10:55,235
- Oh, okay.
217
00:10:55,344 --> 00:10:57,104
- Yeah, I just--
I can't really concentrate,
218
00:10:57,206 --> 00:10:58,896
and I have a lot of homework
to do,
219
00:10:59,000 --> 00:11:00,760
and I just--
with all the...
220
00:11:00,862 --> 00:11:02,622
just, could I get some space?
221
00:11:02,724 --> 00:11:05,214
- Yeah, no, I get it.
222
00:11:05,310 --> 00:11:07,000
Besides, this will give me
more time to spend
223
00:11:07,103 --> 00:11:08,453
with Officer Maloof, here.
224
00:11:08,551 --> 00:11:09,721
We're becoming fast friends.
225
00:11:09,827 --> 00:11:11,927
Isn't that right, buddy?
What the--
226
00:11:12,034 --> 00:11:14,284
- You are not,
under any circumstances,
227
00:11:14,379 --> 00:11:15,139
to touch me.
228
00:11:15,241 --> 00:11:17,901
I am an officer of the law.
229
00:11:18,000 --> 00:11:20,480
- See, Charley?
Fast friends.
230
00:11:22,275 --> 00:11:31,655
♪
231
00:11:31,758 --> 00:11:33,478
- Charley!
232
00:11:33,586 --> 00:11:34,716
- Hey!
- There you are.
233
00:11:34,827 --> 00:11:36,277
I've been looking everywhere
for you.
234
00:11:36,379 --> 00:11:39,379
- Hey.
- Hi.
235
00:11:43,000 --> 00:11:47,280
- Hey, what's up?
- Oh, right. Sorry.
236
00:11:47,379 --> 00:11:49,659
I was wondering,
is there any way you can do
237
00:11:49,758 --> 00:11:52,928
your presentation
after school today?
238
00:11:53,034 --> 00:11:55,904
- What? No, it was
supposed to be tomorrow.
239
00:11:56,000 --> 00:11:58,100
- Yeah, but Janet--
you know,
240
00:11:58,206 --> 00:12:00,096
she's getting her neck brace
off then, and--
241
00:12:00,206 --> 00:12:02,136
well, I suggested we do it
without her, but, you know,
242
00:12:02,241 --> 00:12:04,591
she's student council
president,
243
00:12:04,689 --> 00:12:09,239
so whatever Janet wants,
Janet gets.
244
00:12:09,344 --> 00:12:12,454
Do you think is there any way
you could maybe do it today?
245
00:12:12,551 --> 00:12:16,071
- Yeah. I mean, you know,
my drawings are done,
246
00:12:16,172 --> 00:12:18,312
I just don't really know
what I'm gonna say yet.
247
00:12:18,413 --> 00:12:21,833
- I'm sure your drawings
will speak for themselves.
248
00:12:21,931 --> 00:12:23,281
- Okay, sure.
- Yeah?
249
00:12:23,379 --> 00:12:25,969
- Yeah, today it is.
- All right, perfect.
250
00:12:26,068 --> 00:12:27,858
Great.
251
00:12:27,965 --> 00:12:30,825
Um, how's Ben doing,
by the way?
252
00:12:30,931 --> 00:12:32,171
- He's good.
- Yeah?
253
00:12:32,275 --> 00:12:35,965
- You should talk to him.
- Yeah... maybe later.
254
00:12:36,068 --> 00:12:37,758
I get the feeling
he's still mad at me
255
00:12:37,862 --> 00:12:39,522
for flirting with you
at his wake.
256
00:12:39,620 --> 00:12:41,900
- What makes you say that?
257
00:12:47,862 --> 00:12:50,792
- Nah, no reason.
258
00:12:50,896 --> 00:12:52,446
Anyways, I'll see you later.
259
00:12:52,551 --> 00:12:54,241
- Okay.
- All right.
260
00:12:54,344 --> 00:13:00,414
♪
261
00:13:08,103 --> 00:13:10,793
- Hey, want me to go
in there with you?
262
00:13:10,896 --> 00:13:12,586
You know, for moral support.
263
00:13:12,689 --> 00:13:14,239
- Nah.
264
00:13:14,344 --> 00:13:16,034
I want them
paying attention to me,
265
00:13:16,137 --> 00:13:18,277
not staring at the dead kid
in the room.
266
00:13:18,379 --> 00:13:20,209
- Fair enough.
267
00:13:20,310 --> 00:13:22,860
- Hey, Charley,
we're ready for you.
268
00:13:33,068 --> 00:13:34,378
- Knock 'em dead.
269
00:13:35,896 --> 00:13:38,656
- Um, okay, so I didn't have
a ton of time to work on these,
270
00:13:38,758 --> 00:13:43,828
so they look a little rushed,
but... whoopsie-daisy.
271
00:13:43,931 --> 00:13:46,281
That's weird,
I've literally, I've never said
272
00:13:46,379 --> 00:13:49,339
"whoopsie-daisy" in my life,
so that's, okay.
273
00:13:49,448 --> 00:13:52,478
Um, should I just start
presentating?
274
00:13:52,586 --> 00:13:53,896
Nope, that's not a word.
275
00:13:54,000 --> 00:13:55,620
Um... presenting.
276
00:13:55,724 --> 00:13:58,554
I'm--that's what I meant.
277
00:13:58,655 --> 00:14:01,235
- Just go ahead and start
whenever you're ready, Charley.
278
00:14:01,344 --> 00:14:02,594
- Cool.
279
00:14:02,689 --> 00:14:06,139
Um, so, I wanted to go
with kind of a fairytale vibe,
280
00:14:06,241 --> 00:14:08,661
but not in like a cheesy,
Disney way.
281
00:14:08,758 --> 00:14:12,788
More of like a Tim Burton
with a mix of Edward Gorey.
282
00:14:12,896 --> 00:14:15,786
So, um, we have
a castle exterior
283
00:14:15,896 --> 00:14:19,786
along one of the gym walls,
right there.
284
00:14:19,896 --> 00:14:21,136
We have a haunted forest
285
00:14:21,241 --> 00:14:24,931
where people can take
their photos like so.
286
00:14:25,034 --> 00:14:28,454
Um, for the dance floor,
I thought we could do
287
00:14:28,551 --> 00:14:33,281
a green meadow with flowers,
and like a cobblestone path.
288
00:14:33,379 --> 00:14:35,619
And...
289
00:14:35,724 --> 00:14:38,484
That is what I got.
290
00:14:38,586 --> 00:14:40,516
That is what I did.
291
00:14:40,620 --> 00:14:45,140
So, I don't really know how to
finish these things, but, um...
292
00:14:45,241 --> 00:14:47,591
Should I bow?
No. That's weird.
293
00:14:47,689 --> 00:14:51,519
I'm not gonna bow.
Um...
294
00:14:51,620 --> 00:14:53,070
The end.
295
00:15:01,896 --> 00:15:02,966
- All right.
296
00:15:03,068 --> 00:15:05,278
Well, I don't know
how everyone else feels,
297
00:15:05,379 --> 00:15:08,239
but this seems like
a slam dunk to me.
298
00:15:08,344 --> 00:15:12,454
So, does anyone have
any questions for Charley?
299
00:15:12,551 --> 00:15:14,031
Go ahead, Bryce.
300
00:15:14,137 --> 00:15:16,587
- Yeah, so, great presentation.
301
00:15:16,689 --> 00:15:21,069
Loved everything you did.
Uh, one question.
302
00:15:21,172 --> 00:15:25,592
If Ben were to bite me,
would I turn into a zombie too?
303
00:15:26,655 --> 00:15:30,655
- Uh, no,
because Ben's not a zombie.
304
00:15:30,758 --> 00:15:32,998
- But if Ben bit me,
305
00:15:33,103 --> 00:15:34,523
would I turn into
whatever he is?
306
00:15:34,620 --> 00:15:37,280
- No, um, and you really don't
need to worry about it
307
00:15:37,379 --> 00:15:39,969
'cause Ben would
never bite you.
308
00:15:40,068 --> 00:15:41,518
Like, ever.
309
00:15:44,172 --> 00:15:46,592
- So, is Ben like
a slow zombie from, like,
310
00:15:46,689 --> 00:15:47,969
"Night of the Living Dead,"
311
00:15:48,068 --> 00:15:51,618
or is he like a fast zombie
from, like, "28 Days Later"?
312
00:15:51,724 --> 00:15:53,664
Because if he's a fast zombie,
we could totally use
313
00:15:53,758 --> 00:15:54,898
that speed on the track team.
314
00:15:55,000 --> 00:15:56,170
- No, see,
that's not gonna work,
315
00:15:56,275 --> 00:15:59,165
'cause Ben isn't
a slow or fast zombie,
316
00:15:59,275 --> 00:16:03,855
because he's not--
not a zombie at all.
317
00:16:03,965 --> 00:16:06,405
- All right.
Yeah.
318
00:16:06,517 --> 00:16:09,207
Um, does anybody have
any questions
319
00:16:09,310 --> 00:16:12,520
that aren't about Ben Bloom?
320
00:16:14,068 --> 00:16:15,998
- This isn't about Ben Bloom.
- Great.
321
00:16:16,103 --> 00:16:18,213
- It's about zombies
in general.
322
00:16:18,310 --> 00:16:20,930
So, how come in zombie movies,
they're never strong enough
323
00:16:21,034 --> 00:16:23,934
to break through car windows
or glass doors,
324
00:16:24,034 --> 00:16:26,314
but they're able to
tear through your stomach
325
00:16:26,413 --> 00:16:28,833
with their hands?
It makes no sense to me.
326
00:16:28,931 --> 00:16:31,831
- I-I don't know.
That's actually--
327
00:16:31,931 --> 00:16:34,451
that's a really
good point, Toby.
328
00:16:35,896 --> 00:16:37,616
- Do we have
any other questions?
329
00:16:39,931 --> 00:16:42,591
About Charley's presentation?
330
00:16:49,275 --> 00:16:51,755
- How's our girl doing?
- I can't really tell.
331
00:16:51,862 --> 00:16:53,212
I think she might
be doing okay.
332
00:16:53,310 --> 00:16:55,550
[indistinct chatter]
333
00:16:55,655 --> 00:16:58,895
- Guys, can we just
settle down please?
334
00:16:59,000 --> 00:17:01,550
Guys?
- Guys, stop! Stop!
335
00:17:01,655 --> 00:17:03,375
Hello? Stop.
336
00:17:05,206 --> 00:17:07,516
What is wrong with you guys?
337
00:17:07,620 --> 00:17:09,380
Ben is a sweet,
compassionate guy.
338
00:17:09,482 --> 00:17:11,762
He's never hurt any of you.
339
00:17:11,862 --> 00:17:14,692
I used to think this school
was really progressive.
340
00:17:14,793 --> 00:17:16,663
But, I mean, you guys
are all just treating him
341
00:17:16,758 --> 00:17:17,858
like he's some monster.
342
00:17:17,965 --> 00:17:20,855
I mean, yeah, like,
Ben is undead.
343
00:17:20,965 --> 00:17:22,615
But he's still a teenager.
344
00:17:22,724 --> 00:17:26,214
- Sure, Ben was a sweet guy
when he was alive.
345
00:17:26,310 --> 00:17:28,140
But he's dead now.
346
00:17:28,241 --> 00:17:30,281
- Yeah, I've seen
"Pet Sematary," Charley,
347
00:17:30,379 --> 00:17:32,899
and I know what dying
can do to people.
348
00:17:33,000 --> 00:17:34,450
It changes them.
349
00:17:37,275 --> 00:17:39,965
- What you think, Janet?
350
00:17:40,068 --> 00:17:42,618
- What do I think?
351
00:17:42,724 --> 00:17:44,764
I think Charley's right.
352
00:17:44,862 --> 00:17:47,862
We pride ourselves on how
progressive this school is.
353
00:17:47,965 --> 00:17:51,275
I mean, we bend over backwards
to make students feel included,
354
00:17:51,379 --> 00:17:54,339
to embrace those
who are different than us.
355
00:17:54,448 --> 00:17:57,028
Guys, we're student council.
356
00:17:57,137 --> 00:18:02,307
It is our duty to make sure
all students feel represented.
357
00:18:02,413 --> 00:18:04,833
And that should
include zombies.
358
00:18:04,931 --> 00:18:06,931
- No, Ben is not a zombie.
359
00:18:07,034 --> 00:18:09,414
- You know what we should do
to make Ben feel more included?
360
00:18:09,517 --> 00:18:11,827
We should make homecoming
zombie-themed.
361
00:18:11,931 --> 00:18:16,031
- OMG, that is an amazing idea.
- Yes, we're doing that.
362
00:18:16,137 --> 00:18:17,337
- Guys, all right, listen up.
363
00:18:17,448 --> 00:18:19,998
Forget about Charley's
fairytale idea?
364
00:18:20,103 --> 00:18:22,763
You know? I mean, she put
a lot of work into it, and...
365
00:18:22,862 --> 00:18:25,242
- [chanting]
Zombie! Zombie! Zombie!
366
00:18:25,344 --> 00:18:28,454
all: [chanting]
Zombie! Zombie! Zombie! Zombie!
367
00:18:35,310 --> 00:18:37,520
- Wait, here she comes.
368
00:18:37,620 --> 00:18:38,720
How'd it go?
369
00:18:40,896 --> 00:18:42,616
Charley!
Charley, wait!
370
00:18:44,379 --> 00:18:47,659
- Go to her.
- Yeah, I'm trying! Just--
371
00:18:47,758 --> 00:18:50,588
- Go to her, Ben.
- Then let me go.
372
00:18:52,068 --> 00:18:55,238
Charley!
373
00:18:55,344 --> 00:18:57,834
Charley, I'm sorry
they didn't go with your theme.
374
00:18:57,931 --> 00:18:59,341
- Why are you sorry?
375
00:18:59,448 --> 00:19:01,618
It's my fault for putting
so much effort into it.
376
00:19:01,724 --> 00:19:03,314
I knew they were gonna
hate my drawings.
377
00:19:03,413 --> 00:19:04,553
- They didn't hate
your drawings.
378
00:19:04,655 --> 00:19:06,995
Even if they did, who cares?
379
00:19:07,103 --> 00:19:08,143
- I care, Ben.
I care.
380
00:19:08,241 --> 00:19:09,521
I know you're dead
and that you don't
381
00:19:09,620 --> 00:19:10,690
really understand anymore,
but I--
382
00:19:10,793 --> 00:19:13,623
- Whoa, wait.
Of course I understand.
383
00:19:13,724 --> 00:19:15,244
Yeah, sure,
a knife doesn't hurt me,
384
00:19:15,344 --> 00:19:17,594
but rejection still stings.
385
00:19:17,689 --> 00:19:21,519
I can still feel anger and envy
and fear and love.
386
00:19:21,620 --> 00:19:22,790
I might not
feel things anymore,
387
00:19:22,896 --> 00:19:25,656
but that doesn't mean
I don't have feelings.
388
00:19:28,068 --> 00:19:29,408
- Nice.
389
00:19:29,517 --> 00:19:31,277
How long have you been
holding on to that one?
390
00:19:31,379 --> 00:19:33,929
- So long.
Like, day one of being dead.
391
00:19:35,862 --> 00:19:37,862
Can I show you something
real quick?
392
00:19:37,965 --> 00:19:40,095
- I don't know, Ben.
I really just wanna go home.
393
00:19:40,206 --> 00:19:41,476
- Tell you what,
I'm just gonna start
394
00:19:41,586 --> 00:19:43,096
walking this way, okay?
395
00:19:43,206 --> 00:19:45,096
And if we get 30 feet apart,
that's on you.
396
00:19:45,206 --> 00:19:46,446
- Ben!
397
00:19:47,862 --> 00:19:49,342
That's not fair!
398
00:19:55,206 --> 00:19:57,026
Are we allowed to be up here?
399
00:19:57,137 --> 00:19:58,617
- Yeah, I come up here
all the time.
400
00:19:58,724 --> 00:20:00,724
It's my little oasis
away from school.
401
00:20:07,931 --> 00:20:10,141
- It's adorable.
402
00:20:10,241 --> 00:20:12,101
- Not the word I would use,
but thanks.
403
00:20:12,206 --> 00:20:13,586
Have a seat.
404
00:20:21,310 --> 00:20:22,760
- Did you do this
all by yourself?
405
00:20:22,862 --> 00:20:24,552
- Wallace the janitor
helped me add to it,
406
00:20:24,655 --> 00:20:27,475
but, yeah, it was mostly me.
407
00:20:27,586 --> 00:20:30,066
I like to come up here
and do homework, read,
408
00:20:30,172 --> 00:20:33,552
think, listen to music,
whatever.
409
00:20:33,655 --> 00:20:35,335
- I mean, no wonder
nobody knew who you were.
410
00:20:35,448 --> 00:20:36,828
You were always up here.
411
00:20:36,931 --> 00:20:39,341
[man singing]
412
00:20:39,448 --> 00:20:44,758
[mellow acoustic music]
413
00:20:44,862 --> 00:20:46,622
Look that way.
414
00:20:54,206 --> 00:20:56,066
- What's this?
415
00:20:56,172 --> 00:20:57,932
- That is a secret
that I am too afraid
416
00:20:58,034 --> 00:21:00,724
to admit to anybody else.
417
00:21:04,034 --> 00:21:05,384
- Good.
418
00:21:05,482 --> 00:21:08,312
Because neither do I.
419
00:21:08,413 --> 00:21:11,173
- Really?
- Really? Yeah.
420
00:21:11,275 --> 00:21:12,615
Why do you seem so surprised
by that?
421
00:21:12,724 --> 00:21:14,384
- I don't know,
you just always seem
422
00:21:14,482 --> 00:21:16,832
really sure of yourself.
423
00:21:16,931 --> 00:21:19,341
- Oh, just because I blurt out
the first thing that comes to
424
00:21:19,448 --> 00:21:22,028
my mind doesn't mean I know
what I'm talking about.
425
00:21:22,137 --> 00:21:25,067
I'm just as scared of my
future as every other kid here.
426
00:21:25,172 --> 00:21:29,282
- Huh, I didn't know that.
427
00:21:29,379 --> 00:21:31,239
- Maybe we're looking at it
the wrong way.
428
00:21:31,344 --> 00:21:32,554
Maybe before we know
who we are,
429
00:21:32,655 --> 00:21:35,475
we need to figure out
what we're not.
430
00:21:35,586 --> 00:21:38,476
- And what are you not?
431
00:21:38,586 --> 00:21:41,096
- I'm... I'm not quiet.
432
00:21:41,206 --> 00:21:45,276
- No.
Definitely not.
433
00:21:45,379 --> 00:21:50,379
I am not...
my mother.
434
00:21:53,172 --> 00:21:55,312
- I'm...
435
00:21:55,413 --> 00:21:57,833
not capable of
hiding my feelings.
436
00:21:57,931 --> 00:22:03,521
- I am not...
a good public speaker.
437
00:22:03,620 --> 00:22:09,450
- I'm not a zombie.
- I'm not... perfect.
438
00:22:09,551 --> 00:22:12,381
- Yeah, but, pretty close.
439
00:22:12,482 --> 00:22:15,242
- You're such a dipshit, Ben.
- I know.
440
00:22:15,344 --> 00:22:17,174
[man singing]
441
00:22:17,275 --> 00:22:28,445
♪
442
00:22:29,551 --> 00:22:31,211
What?
It's my secret.
443
00:22:31,310 --> 00:22:32,860
I'm not sharing it
with anybody else.
444
00:22:32,965 --> 00:22:44,895
♪
445
00:22:52,551 --> 00:22:55,691
- ♪ Know that feeling
446
00:22:55,793 --> 00:22:59,863
♪ When you first wake up
447
00:22:59,965 --> 00:23:05,825
♪ You forget, you forget,
I forgot my name ♪
448
00:23:05,931 --> 00:23:10,381
♪ I can't move my mind right
449
00:23:10,482 --> 00:23:22,622
♪
450
00:23:38,275 --> 00:23:41,165
♪ If my priorities
take you by surprise ♪
451
00:23:41,275 --> 00:23:45,065
♪ There are dots in my eyes
452
00:23:45,172 --> 00:23:49,902
♪ I'm telling lies
to get out of socializing ♪
453
00:23:52,206 --> 00:23:55,306
♪ If my priorities
take you by surprise ♪
454
00:23:55,413 --> 00:23:57,863
♪ There are dots in my eyes
455
00:23:59,241 --> 00:24:03,001
♪ I'm telling lies
to get out of socializing ♪
31813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.