Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:18,000
♪
2
00:00:18,103 --> 00:00:19,553
[phone camera clicking]
[banging on door]
3
00:00:19,655 --> 00:00:21,545
- What is going on in there?
You're taking forever.
4
00:00:21,655 --> 00:00:26,205
- Yeah, yeah, I'll be out
in a second, one sec.
5
00:00:29,344 --> 00:00:34,144
[phone camera clicking]
6
00:00:34,241 --> 00:00:36,381
- Seriously!
This is an emergency!
7
00:00:36,482 --> 00:00:38,282
I've gotta take the biggest--
- Shit.
8
00:00:38,379 --> 00:00:40,589
- What?
- My cover's blown,
9
00:00:40,689 --> 00:00:42,449
Bethany just caught me
checking her out.
10
00:00:42,551 --> 00:00:44,281
- It blows my mind that
you're into Bethany Fowler.
11
00:00:44,379 --> 00:00:46,309
You guys are so different.
12
00:00:46,413 --> 00:00:48,863
- I don't know what it is.
She just makes me want
13
00:00:48,965 --> 00:00:50,585
to put a "Make America
Great Again"
14
00:00:50,689 --> 00:00:52,139
hat on, and have loud, sweaty,
15
00:00:52,241 --> 00:00:55,661
fiscally responsible sex
with her.
16
00:00:55,758 --> 00:00:57,278
[sighs] Anyway, how about you?
17
00:00:57,379 --> 00:01:00,589
How's your budding
YA romance novel going?
18
00:01:09,310 --> 00:01:15,410
- Um, it's yet to be published.
19
00:01:15,517 --> 00:01:16,967
I don't know what's going on.
20
00:01:17,068 --> 00:01:18,208
- Hey, Charley.
- Morning, Lizbeth.
21
00:01:18,310 --> 00:01:19,790
Luke won't give me
the time of day.
22
00:01:19,896 --> 00:01:21,756
Like, literally, yesterday
I asked him what time it was,
23
00:01:21,862 --> 00:01:24,072
and he just ignored me.
24
00:01:24,172 --> 00:01:25,932
- Ouch. Well maybe
he's a senior-ist?
25
00:01:26,034 --> 00:01:28,284
- Konnichiwa, Charley-san.
- Oh, konnichiwa, Ichiro.
26
00:01:28,379 --> 00:01:30,589
Um, what's a senior-ist?
27
00:01:30,689 --> 00:01:32,689
- Somebody who's racist towards
people who aren't seniors.
28
00:01:32,793 --> 00:01:36,623
- That's not a thing.
Good morning. What's up?
29
00:01:36,724 --> 00:01:38,724
- Since when do you know
sign language?
30
00:01:38,827 --> 00:01:40,167
- Um, a couple weeks now.
31
00:01:40,275 --> 00:01:41,545
I thought I'd make
Dylan feel more included.
32
00:01:41,655 --> 00:01:43,025
You know how many kids
sign here?
33
00:01:43,137 --> 00:01:45,097
None. It's gotta
be hard for her.
34
00:01:45,206 --> 00:01:47,656
- I'm sorry Charles, but this
is an intervention.
35
00:01:47,758 --> 00:01:49,618
You're addicted
to getting people to like you.
36
00:01:49,724 --> 00:01:51,624
- It's not an addiction,
there are plenty of kids
37
00:01:51,724 --> 00:01:53,104
who I don't need to like me.
38
00:01:53,206 --> 00:01:55,446
- Hi Charley. Wren.
39
00:01:55,551 --> 00:01:58,071
- Case in point.
40
00:01:58,172 --> 00:02:00,032
Ben, what are you doing?
That's not your locker.
41
00:02:00,137 --> 00:02:01,857
- Oh, it is now.
I bribed Wallace the janitor
42
00:02:01,965 --> 00:02:04,135
to let me have it
so we can be closer together.
43
00:02:04,241 --> 00:02:06,451
- And what did he do with
the other person's stuff?
44
00:02:06,551 --> 00:02:08,591
- I don't know,
probably moved it to my locker.
45
00:02:10,827 --> 00:02:14,547
Listen, Charley, there's
something I wanted to ask you.
46
00:02:14,655 --> 00:02:17,445
We've known each other
for a while now,
47
00:02:17,551 --> 00:02:19,661
and I feel like we have
this connection, you know?
48
00:02:19,758 --> 00:02:21,968
Like we're meant to be
together, cosmically.
49
00:02:22,068 --> 00:02:24,238
- Right.
- I guess what I'm asking is,
50
00:02:24,344 --> 00:02:27,214
um... what are you-- what are
you doing?
51
00:02:27,310 --> 00:02:28,930
- Oh, well I keep track
52
00:02:29,034 --> 00:02:30,384
of how many times
you've asked me out,
53
00:02:30,482 --> 00:02:33,972
so it looks like
we are up to 56.
54
00:02:34,068 --> 00:02:35,898
- Oh, 56 times, wow.
- Mm-hmm.
55
00:02:36,000 --> 00:02:38,830
I'm not great at math, but if
you've asked me out 56 times,
56
00:02:38,931 --> 00:02:40,791
and I've said no 56 times,
57
00:02:40,896 --> 00:02:46,546
then that would mean that
I rejected you--yeah, 56 times.
58
00:02:46,655 --> 00:02:48,135
- Actually, it would
only be 55 times,
59
00:02:48,241 --> 00:02:50,171
because you haven't said
no to me yet.
60
00:02:50,275 --> 00:02:53,235
- I'm sorry, did you just say
"only 55 times"?
61
00:02:53,344 --> 00:02:55,344
- Sure. I'll ask Charley out
156 times
62
00:02:55,448 --> 00:02:57,758
if there's a slight chance
that she might say yes to me.
63
00:02:57,862 --> 00:03:02,522
- Jesus, man. What is wrong
with you? She's not interested.
64
00:03:02,620 --> 00:03:04,310
When are you gonna
let that sink in?
65
00:03:04,413 --> 00:03:06,413
I mean, she's never,
ever, ever gonna say--
66
00:03:06,517 --> 00:03:07,997
- Yeah.
- Huh?
67
00:03:08,103 --> 00:03:09,483
- Ben has a good point.
- "Huh?"
68
00:03:09,586 --> 00:03:11,236
- Yeah, I'll go out with you.
69
00:03:11,344 --> 00:03:14,004
But it's one time,
and it's just for coffee.
70
00:03:14,103 --> 00:03:16,793
- Okay, um, cool, cool, yeah.
71
00:03:16,896 --> 00:03:19,306
- Most important part, Ben,
is that you have to promise me
72
00:03:19,413 --> 00:03:21,033
that you're never going
to ask me out again.
73
00:03:21,137 --> 00:03:22,167
- Oh, totally!
- Say it.
74
00:03:22,275 --> 00:03:23,445
"I will never
ask you out again."
75
00:03:23,551 --> 00:03:25,031
- I will never
ask you out again,
76
00:03:25,137 --> 00:03:26,587
'cause I won't need to.
77
00:03:26,689 --> 00:03:28,449
- Okay. Awesome.
- All right. Okay.
78
00:03:28,551 --> 00:03:31,311
- I will pick you up at 5:00.
- 5:00, yeah. Works for me.
79
00:03:31,413 --> 00:03:35,453
Hey, uh, I'll be there.
80
00:03:35,551 --> 00:03:38,031
- What the hell are you doing?
- What else am I gonna do?
81
00:03:38,137 --> 00:03:39,757
He's not gonna stop, otherwise.
82
00:03:39,862 --> 00:03:41,072
- Uh-huh.
83
00:03:41,172 --> 00:03:43,342
You know when you're wearing
a pair of really nice shoes,
84
00:03:43,448 --> 00:03:45,308
and you accidentally step
into a pile of dog shit,
85
00:03:45,413 --> 00:03:47,073
and no matter what you do,
no matter how
86
00:03:47,172 --> 00:03:48,282
hard you clean them,
there's still
87
00:03:48,379 --> 00:03:50,659
that lingering
smell of dog shit?
88
00:03:50,758 --> 00:03:52,928
Well, you stepped
in a big pile of Ben,
89
00:03:53,034 --> 00:03:54,934
and that smell's
never coming off.
90
00:03:57,137 --> 00:04:01,447
[building organ chords]
91
00:04:01,551 --> 00:04:11,661
♪
92
00:04:15,103 --> 00:04:18,383
- And not be seen in public
with you, yeah, very cool, Ben.
93
00:04:33,034 --> 00:04:37,244
[violin playing]
94
00:04:38,137 --> 00:04:40,027
- Ah, Ms. Albright, welcome.
95
00:04:40,137 --> 00:04:41,277
You look ravishing, as always.
96
00:04:41,379 --> 00:04:43,449
- Ben, what the hell is this?
97
00:04:43,551 --> 00:04:45,311
It was just supposed
to be coffee.
98
00:04:45,413 --> 00:04:47,793
- No, there's coffee too.
99
00:04:47,896 --> 00:04:50,516
Look, I really just wanted
to impress you.
100
00:04:50,620 --> 00:04:52,280
Hey, you're already here,
there's delicious food,
101
00:04:52,379 --> 00:04:53,589
the weather's perfect.
102
00:04:53,689 --> 00:04:57,309
Please, stay.
Just let me impress you.
103
00:05:04,965 --> 00:05:06,785
These are for you.
104
00:05:06,896 --> 00:05:09,376
Okay.
I got you.
105
00:05:09,482 --> 00:05:14,592
All right. Okay.
106
00:05:14,689 --> 00:05:15,789
Ah.
107
00:05:15,896 --> 00:05:19,236
[violin music continues]
108
00:05:19,344 --> 00:05:20,414
I couldn't afford
a real violinist,
109
00:05:20,517 --> 00:05:22,067
so I asked my neighbor to help.
110
00:05:22,172 --> 00:05:23,762
Thanks, Dr. Metzenbaum.
111
00:05:33,413 --> 00:05:35,213
Bon appétit.
112
00:05:35,310 --> 00:05:37,660
- Grilled cheese?
- Yup.
113
00:05:37,758 --> 00:05:38,968
It's Gruyère
with caramelized onions
114
00:05:39,068 --> 00:05:41,168
and artisan bread that I cooked
in rosemary butter.
115
00:05:41,275 --> 00:05:43,375
- You--you made this yourself?
- I did.
116
00:05:43,482 --> 00:05:45,002
Dig in, before it gets cold.
117
00:05:48,931 --> 00:05:51,691
- Stop judging me, Ben.
- No, I'm not.
118
00:05:51,793 --> 00:05:53,693
- Yes you are, you're silently
judging me
119
00:05:53,793 --> 00:05:55,663
with your little silent
"judgey-judger" eyes.
120
00:05:55,758 --> 00:05:58,898
Stop.
- No, no, it's just...
121
00:05:59,000 --> 00:06:01,340
you'd rather get the perfect
photo than enjoy the food
122
00:06:01,448 --> 00:06:03,448
in the way it's supposed
to be enjoyed?
123
00:06:03,551 --> 00:06:06,861
I don't get it.
- Of course you don't.
124
00:06:06,965 --> 00:06:10,235
Okay, so, say this sandwich,
best sandwich
125
00:06:10,344 --> 00:06:13,314
I've ever had--hot,
delicious, it's amazing.
126
00:06:13,413 --> 00:06:15,903
How long does
that enjoyment last?
127
00:06:16,000 --> 00:06:18,690
Okay, now, say I take a photo
of it, and I share it on
128
00:06:18,793 --> 00:06:22,343
Instagram, then everybody
can enjoy its beauty forever.
129
00:06:25,034 --> 00:06:26,414
Oh, my God.
130
00:06:26,517 --> 00:06:28,067
- Can't share that
on Instagram.
131
00:06:28,172 --> 00:06:29,692
- Wait, Ben,
this is incredible.
132
00:06:29,793 --> 00:06:32,003
- Yeah, I thought it'd be nice
to serve you a gourmet version
133
00:06:32,103 --> 00:06:33,973
of something we used to eat
when we were kids.
134
00:06:34,068 --> 00:06:39,028
Oh, speaking of, check it out.
You still have yours?
135
00:06:39,137 --> 00:06:43,167
- Yeah, I'm--somewhere
in my room, in a box, maybe.
136
00:06:43,275 --> 00:06:44,585
- Oh.
137
00:06:44,689 --> 00:06:47,449
I wear mine every day, to
remind me of what I once had.
138
00:06:51,413 --> 00:06:52,793
- Okay, look, Ben,
139
00:06:52,896 --> 00:06:56,926
I'm--I'm really flattered that
you like me as much as you do,
140
00:06:57,034 --> 00:06:59,694
but fourth grade was, like,
a really long time ago,
141
00:06:59,793 --> 00:07:03,343
and I just--I don't feel...
142
00:07:03,448 --> 00:07:05,788
I don't feel that way anymore.
143
00:07:05,896 --> 00:07:07,516
- Because you're into
Luke now.
144
00:07:07,620 --> 00:07:10,240
- Um, how--what--how
did you know that?
145
00:07:10,344 --> 00:07:12,594
- I see the way you look
at him.
146
00:07:12,689 --> 00:07:14,449
I just don't get it.
147
00:07:14,551 --> 00:07:17,381
Why Luke? He's so obvious.
148
00:07:17,482 --> 00:07:19,342
- No he's not,
he's not obvious.
149
00:07:19,448 --> 00:07:22,068
I...I don't know.
150
00:07:22,172 --> 00:07:25,622
Whenever I think about him,
I just get...I don't know.
151
00:07:25,724 --> 00:07:28,454
You wouldn't understand, Ben.
152
00:07:28,551 --> 00:07:31,171
- Whenever you think about him
you get this nervous,
153
00:07:31,275 --> 00:07:32,305
jittery feeling,
154
00:07:32,413 --> 00:07:33,523
like you're five years old
155
00:07:33,620 --> 00:07:35,970
and it's the night
before your birthday.
156
00:07:36,068 --> 00:07:39,588
There's this electricity
pulsing through your body.
157
00:07:39,689 --> 00:07:43,519
It's...it makes simple
tasks impossible.
158
00:07:43,620 --> 00:07:44,760
You can't walk
in a straight line,
159
00:07:44,862 --> 00:07:46,102
you can't form
complete sentences,
160
00:07:46,206 --> 00:07:49,546
but...it doesn't matter.
161
00:07:49,655 --> 00:07:51,165
The only thing that
matters is holding on
162
00:07:51,275 --> 00:07:52,715
to that feeling
as long as possible,
163
00:07:52,827 --> 00:07:56,277
because that nervous
jittery feeling?
164
00:07:56,379 --> 00:07:57,929
It's what reminds
us we're alive.
165
00:08:00,241 --> 00:08:02,551
- Yeah.
Something like that.
166
00:08:04,655 --> 00:08:06,965
You know what would be
really good with these?
167
00:08:07,068 --> 00:08:08,168
Tomato soup.
168
00:08:08,275 --> 00:08:09,925
Remember we used to eat
it when we were younger?
169
00:08:10,034 --> 00:08:11,484
So good.
- Actually, I was waiting
170
00:08:11,586 --> 00:08:12,826
for you to say that,
because I've prepared
171
00:08:12,931 --> 00:08:13,971
tomato soup.
I'm just forgetting
172
00:08:14,068 --> 00:08:16,278
one crucial ingredient.
- Don't say magic.
173
00:08:16,379 --> 00:08:17,209
Don't say magic.
174
00:08:17,310 --> 00:08:19,520
- Magic.
175
00:08:19,620 --> 00:08:21,480
Hold this, please. Hmm?
176
00:08:21,586 --> 00:08:25,786
Yup. All right.
177
00:08:25,896 --> 00:08:30,136
Alakazam, alakazoop, please
give my girl some tomato soup.
178
00:08:32,379 --> 00:08:35,279
Ooh.
Uh, okay,
179
00:08:35,379 --> 00:08:36,689
I don't know what's
going on.
180
00:08:36,793 --> 00:08:38,663
I practiced that all day
and it was working, I promise.
181
00:08:38,758 --> 00:08:42,098
Just one second, just...oh!
182
00:08:51,551 --> 00:08:55,791
- To living a Ben-free life.
- Mmm.
183
00:08:55,896 --> 00:08:57,136
That's good.
184
00:08:57,241 --> 00:08:58,791
It's like the chocolate sauce,
the potato chips,
185
00:08:58,896 --> 00:09:00,926
and the ice cream are all
having a threesome in my mouth,
186
00:09:01,034 --> 00:09:02,034
except without
all the awkwardness
187
00:09:02,137 --> 00:09:03,477
that usually comes
with a threesome.
188
00:09:03,586 --> 00:09:05,206
Everyone's getting the right
amount of attention.
189
00:09:05,310 --> 00:09:08,170
- Damn. You're really killing
it with the metaphors today.
190
00:09:14,724 --> 00:09:16,834
- Told you.
Dog shit on a shoe.
191
00:09:18,758 --> 00:09:21,898
- What do you want, Ben?
- I did it, Charley.
192
00:09:22,000 --> 00:09:23,830
- You did what?
193
00:09:23,931 --> 00:09:25,691
- I just set up
a social media account.
194
00:09:25,793 --> 00:09:27,033
I'm about to post
my first picture.
195
00:09:27,137 --> 00:09:30,687
It's gonna be epic.
- Ben, what's that noise?
196
00:09:30,793 --> 00:09:33,313
Where are you?
- I don't want to say too much.
197
00:09:33,413 --> 00:09:35,763
It will spoil the surprise.
Look, Charley, I gotta go.
198
00:09:35,862 --> 00:09:37,972
I'll talk to you later, okay?
- No, Ben, Ben just--
199
00:09:43,793 --> 00:09:47,243
So apparently Ben has set up
a social media account.
200
00:09:47,344 --> 00:09:49,344
- And just four years
after my Grandma, hmm.
201
00:09:49,448 --> 00:09:50,718
Good for him.
202
00:09:53,827 --> 00:09:55,587
What's wrong?
- I don't know. Nothing.
203
00:09:55,689 --> 00:09:59,519
Like, Ben has a social media
account, it's no big deal.
204
00:09:59,620 --> 00:10:01,550
Like, what's the worst
that could happen?
205
00:10:01,655 --> 00:10:02,925
- A local boy died tonight
206
00:10:03,034 --> 00:10:05,764
uploading his first
social media post.
207
00:10:05,862 --> 00:10:07,762
17-year-old
Reseda Hills resident
208
00:10:07,862 --> 00:10:10,522
Benjamin Bloom was trying
to take a photo of himself
209
00:10:10,620 --> 00:10:11,930
posting with some graffiti
210
00:10:12,034 --> 00:10:14,724
he spray painted onto
the billboard behind me,
211
00:10:14,827 --> 00:10:18,067
when he lost his balance
and plunged 100 feet
212
00:10:18,172 --> 00:10:19,762
to the concrete below.
213
00:10:19,862 --> 00:10:24,312
A tragedy police are referring
to as "death by selfie."
214
00:10:26,448 --> 00:10:28,448
[pensive organ music]
215
00:10:28,551 --> 00:10:40,241
♪
216
00:10:45,379 --> 00:10:49,549
- Wow. It's beautiful.
217
00:10:49,655 --> 00:10:51,895
- Not half as beautiful as you.
218
00:10:52,000 --> 00:10:54,210
- You're such a dipshit, Ben.
219
00:10:54,310 --> 00:10:56,590
- I know.
And look.
220
00:10:56,689 --> 00:10:58,479
I have one for me too.
221
00:10:58,586 --> 00:11:00,686
Got 'em from some
old lady downtown.
222
00:11:00,793 --> 00:11:03,073
She was weird,
smelled like cheese.
223
00:11:03,172 --> 00:11:05,342
Said they got some kind
of magic spell on them
224
00:11:05,448 --> 00:11:06,718
or something.
You put them on,
225
00:11:06,827 --> 00:11:10,067
you'll be in love forever.
226
00:11:10,172 --> 00:11:14,592
- I love it, Ben.
- I love you, Charley Albright.
227
00:11:14,689 --> 00:11:16,209
Forever.
228
00:11:22,689 --> 00:11:24,829
- Okay cookie,
I'm heading out now.
229
00:11:24,931 --> 00:11:26,621
Won't be back for dinner,
I gotta work late.
230
00:11:26,724 --> 00:11:30,004
- Okay.
Sounds good, Mom.
231
00:11:30,103 --> 00:11:32,003
- Hey, I'm sorry about
your friend, Charlotte.
232
00:11:32,103 --> 00:11:33,663
He was always such a sweet boy.
233
00:11:33,758 --> 00:11:36,308
- Mom, you said he gave
you the creeps.
234
00:11:36,413 --> 00:11:38,903
- Yes, but in a sweet way.
235
00:11:41,241 --> 00:11:44,381
Hey, I saw you got a bump in
Instagram followers this month.
236
00:11:44,482 --> 00:11:47,102
Because I read that 35%
of college admissions offices
237
00:11:47,206 --> 00:11:50,096
are now looking at social media
to learn about applicants.
238
00:11:50,206 --> 00:11:52,586
Personal branding
is so important,
239
00:11:52,689 --> 00:11:56,689
so...okay, keep it up.
240
00:11:56,793 --> 00:11:58,313
- Thanks, Mom.
241
00:12:04,620 --> 00:12:07,550
[indistinct conversations]
242
00:12:07,655 --> 00:12:09,305
- Thank you for coming.
- Of course.
243
00:12:17,000 --> 00:12:18,760
- Hi Mr. and Mrs. Bloom.
244
00:12:18,862 --> 00:12:23,522
- Charley, dear.
Oh, it is so good to see you.
245
00:12:23,620 --> 00:12:25,620
We haven't seen you in ages.
246
00:12:25,724 --> 00:12:29,554
- I just--I wanted to say
I'm really sorry for your loss.
247
00:12:29,655 --> 00:12:33,995
Ben was, um...
he was one of a kind.
248
00:12:34,103 --> 00:12:37,283
- He really was, wasn't he?
You should eat, Charley.
249
00:12:37,379 --> 00:12:40,859
How about potato salad?
Do you like potato salad?
250
00:12:40,965 --> 00:12:44,655
We have mountains of it,
so please feel free
251
00:12:44,758 --> 00:12:46,658
to take some home
with you too,
252
00:12:46,758 --> 00:12:48,688
and there's pies, and cookies,
253
00:12:48,793 --> 00:12:50,793
and I have the boxes
still in the kitchen,
254
00:12:50,896 --> 00:12:53,166
so make sure
you grab some, okay?
255
00:12:53,275 --> 00:12:56,165
Oh, but before you do that,
maybe you'd say a few words?
256
00:12:56,275 --> 00:12:59,585
If you could do that, Charley?
It would mean a lot.
257
00:12:59,689 --> 00:13:01,899
- Yeah. Sure.
258
00:13:02,000 --> 00:13:06,380
- Oh, thank you so much.
Everyone quiet down.
259
00:13:06,482 --> 00:13:10,902
Benji's ex-girlfriend Charley
has agreed to say a few words.
260
00:13:11,000 --> 00:13:14,410
- I'm sorry,
I agreed to do what?
261
00:13:14,517 --> 00:13:15,547
- Oh, it's okay dear,
262
00:13:15,655 --> 00:13:18,825
just say whatever your heart
tells you to say.
263
00:13:18,931 --> 00:13:22,621
- Okay. Um...
264
00:13:22,724 --> 00:13:26,034
I'm Charlotte Albright.
- Louder!
265
00:13:26,137 --> 00:13:30,207
- I am--I'm Charlotte Albright,
and um...
266
00:13:30,310 --> 00:13:33,790
you know--I dated Ben
in fourth grade,
267
00:13:33,896 --> 00:13:35,856
so it was a long time ago.
268
00:13:35,965 --> 00:13:39,995
I would hardly consider me
his, like, ex-girlfriend.
269
00:13:41,793 --> 00:13:44,413
Um, is that...
270
00:13:44,517 --> 00:13:48,547
is that a painting
of me riding a unicorn?
271
00:13:48,655 --> 00:13:50,755
- Benji did that
a couple of years ago.
272
00:13:50,862 --> 00:13:54,342
I liked it so much,
I had it framed.
273
00:13:54,448 --> 00:14:00,068
- Um, I think Ben had
a skewed perception of me.
274
00:14:00,172 --> 00:14:01,762
You know, the Charley
in his head
275
00:14:01,862 --> 00:14:03,762
wasn't really
an honest reflection
276
00:14:03,862 --> 00:14:06,032
of who I--who I really am,
277
00:14:06,137 --> 00:14:08,447
but that's what
made him so great.
278
00:14:08,551 --> 00:14:12,411
He had this, just,
hopeful naiveté to him.
279
00:14:12,517 --> 00:14:16,657
And, you know, he could be,
like, a little annoying...
280
00:14:16,758 --> 00:14:18,898
just very, very annoying,
281
00:14:19,000 --> 00:14:24,380
but also he was weirdly poetic.
282
00:14:24,482 --> 00:14:26,722
You know, he just--he saw
the world a bit different
283
00:14:26,827 --> 00:14:29,927
than the rest of us.
284
00:14:30,034 --> 00:14:32,594
And he was really kind.
285
00:14:32,689 --> 00:14:35,309
And smart.
286
00:14:35,413 --> 00:14:38,483
Tenacious.
287
00:14:38,586 --> 00:14:43,336
But yeah, I'm really gonna miss
having him around to annoy me.
288
00:14:50,241 --> 00:14:54,001
- Hey Charley.
- Hey, hi. What's up?
289
00:14:54,103 --> 00:14:57,033
- That was a great speech.
- Thanks.
290
00:14:57,137 --> 00:14:59,857
Um, what are you doing here?
291
00:14:59,965 --> 00:15:01,685
- Whoa.
- No, I--look,
292
00:15:01,793 --> 00:15:03,073
I didn't mean
to come off accusatory,
293
00:15:03,172 --> 00:15:06,072
I'm just...yeah, seriously,
what are you doing here?
294
00:15:06,172 --> 00:15:09,142
- Came to pay my respects
to Ben's family.
295
00:15:09,241 --> 00:15:11,281
Is that okay?
- Yeah, no, of course.
296
00:15:11,379 --> 00:15:13,449
I just didn't know
you knew Ben.
297
00:15:13,551 --> 00:15:14,721
- Yeah, through
298
00:15:14,827 --> 00:15:16,857
the after-school
tutoring program.
299
00:15:16,965 --> 00:15:20,475
Pre-calculus.
- Right. He was your tutor.
300
00:15:20,586 --> 00:15:23,996
- I was his tutor, actually.
- Oh, geez.
301
00:15:24,103 --> 00:15:26,383
- Wow, then, you just think
I'm some big,
302
00:15:26,482 --> 00:15:28,722
dumb, oblivious jock,
don't you?
303
00:15:28,827 --> 00:15:31,137
- Sorry.
- Nah.
304
00:15:31,241 --> 00:15:34,071
Believe me, I'm used to it.
305
00:15:36,517 --> 00:15:38,857
He talked about you
all the time, you know.
306
00:15:38,965 --> 00:15:41,305
- Like, with you? Really?
307
00:15:41,413 --> 00:15:44,483
I don't know, I just didn't
know you knew who I was.
308
00:15:44,586 --> 00:15:47,756
- I did.
I mean, I do.
309
00:15:47,862 --> 00:15:50,212
I mean, I wanted
to talk to you,
310
00:15:50,310 --> 00:15:52,520
but out of respect for Ben,
I didn't want him
311
00:15:52,620 --> 00:15:55,310
to think I was flirting
with you or something.
312
00:15:55,413 --> 00:15:58,483
- That--that's why you
ignored me, got it.
313
00:15:58,586 --> 00:16:01,546
My friend just thought you were
racist towards non-seniors.
314
00:16:01,655 --> 00:16:02,995
- Your friend thought
I was racist?
315
00:16:03,103 --> 00:16:04,663
- No. No!
316
00:16:04,758 --> 00:16:08,658
No, no, no, she said--nothing.
317
00:16:08,758 --> 00:16:12,338
You could've just talked to me.
It wouldn't have been flirting.
318
00:16:12,448 --> 00:16:15,658
- Yeah well, I'm not sure
I could've helped myself.
319
00:16:17,827 --> 00:16:22,827
Uh...look, I, um...
320
00:16:22,931 --> 00:16:27,551
I know this might not be
the most tactful thing to ask,
321
00:16:27,655 --> 00:16:32,685
considering where
we are, uh...but...
322
00:16:32,793 --> 00:16:36,383
- He said, he was like,
"Can I maybe, like, possibly,
323
00:16:36,482 --> 00:16:38,832
I don't know, like,
maybe have your number?"
324
00:16:38,931 --> 00:16:40,971
It was--it was very--
it was very cute.
325
00:16:41,068 --> 00:16:42,028
Very cute.
326
00:16:42,137 --> 00:16:43,517
- Well, did you give
it to him?
327
00:16:43,620 --> 00:16:45,070
- Yeah, of course.
- Oh, my God,
328
00:16:45,172 --> 00:16:46,902
you picked up a boy at a wake.
329
00:16:47,000 --> 00:16:49,410
You bitch.
I love it.
330
00:16:49,517 --> 00:16:51,307
- Today has been such a roller
coaster of emotions.
331
00:16:51,413 --> 00:16:54,383
It's like obviously very sad
because Ben died,
332
00:16:54,482 --> 00:16:56,592
but also really great
because Luke was there,
333
00:16:56,689 --> 00:16:59,379
but you know, really,
really sad because Ben died,
334
00:16:59,482 --> 00:17:02,522
but like--just amazing
because Luke was there
335
00:17:02,620 --> 00:17:05,210
and we really connected,
but sad because Ben died.
336
00:17:05,310 --> 00:17:08,240
So I--God, it's so messed up
having something so tragic
337
00:17:08,344 --> 00:17:12,144
and something, like, so amazing
happening simultaneously.
338
00:17:12,241 --> 00:17:13,721
- That's my life story.
339
00:17:13,827 --> 00:17:15,967
I was born on September 11th,
remember?
340
00:17:16,068 --> 00:17:17,208
[glass shatters distantly]
341
00:17:17,310 --> 00:17:18,690
- What was that?
342
00:17:18,793 --> 00:17:20,553
- Wait, did you hear that too?
343
00:17:20,655 --> 00:17:22,995
- Yeah, it sounded
like glass breaking.
344
00:17:23,103 --> 00:17:24,623
Is it your Mom?
345
00:17:24,724 --> 00:17:27,344
- No, that's impossible.
She zonked out on Ambien.
346
00:17:27,448 --> 00:17:30,588
Like, nothing
is waking that woman up.
347
00:17:30,689 --> 00:17:33,409
I'm gonna check it out.
- Are you insane, Charles?
348
00:17:33,517 --> 00:17:35,097
Stay where you are.
- No, I can't.
349
00:17:35,206 --> 00:17:36,516
What if something's wrong?
I can't just, like,
350
00:17:36,620 --> 00:17:39,000
hide out in my room.
- Okay...
351
00:17:39,103 --> 00:17:41,073
but I'm coming with you.
352
00:18:10,551 --> 00:18:12,721
- Holy shit!
353
00:18:12,827 --> 00:18:14,237
Oh, my God.
354
00:18:14,344 --> 00:18:17,104
What?
[stammers squeakily]
355
00:18:19,241 --> 00:18:20,901
[whispering] Wren, there's
somebody in my house.
356
00:18:21,000 --> 00:18:22,590
What do I do?
357
00:18:22,689 --> 00:18:25,209
- Okay, this is what
you're going to do.
358
00:18:25,310 --> 00:18:27,760
Look around, find something
you can use as a weapon,
359
00:18:27,862 --> 00:18:32,662
then calmly and quietly make
your way out of your house.
360
00:18:32,758 --> 00:18:36,408
I'm gonna call 911, and listen
to me, you're gonna be okay.
361
00:18:36,517 --> 00:18:39,657
You hear me?
You're gonna be okay.
362
00:18:39,758 --> 00:18:42,548
I love you, Charles.
- I love you, Wren.
363
00:18:42,655 --> 00:18:43,785
Okay, bye.
364
00:19:08,793 --> 00:19:09,903
[screams]
365
00:19:10,000 --> 00:19:12,720
[panting]
366
00:19:12,827 --> 00:19:16,827
- Hey Charley.
I'm back.
367
00:19:16,931 --> 00:19:22,791
- [screams]
368
00:19:22,896 --> 00:19:28,826
How did you--what--how--how?
How, how, Ben, how?
369
00:19:28,931 --> 00:19:30,381
- I don't know, okay?
370
00:19:30,482 --> 00:19:32,592
One moment I'm plummeting
100 feet to my death,
371
00:19:32,689 --> 00:19:34,829
and the next I'm crawling
through 6 feet of dirt.
372
00:19:42,655 --> 00:19:46,445
- What--why did you come here?
Why not go to your own house?
373
00:19:46,551 --> 00:19:48,481
- I don't know,
it was just like...
374
00:19:48,586 --> 00:19:50,406
as soon as I crawled
out of my grave
375
00:19:50,517 --> 00:19:55,237
I felt this intense pain,
like my whole body was on fire.
376
00:19:55,344 --> 00:19:57,384
The closer I got to your house,
the better I felt.
377
00:19:57,482 --> 00:20:00,622
It's like I was being guided
by some unknown force.
378
00:20:00,724 --> 00:20:01,864
[knocking]
379
00:20:01,965 --> 00:20:03,025
- Oh, that's probably
the police.
380
00:20:03,137 --> 00:20:04,237
Wren said
she'd call them, and--
381
00:20:04,344 --> 00:20:05,594
- No!
No, what are you doing?
382
00:20:05,689 --> 00:20:07,589
- What--what do you mean?
This is a great thing.
383
00:20:07,689 --> 00:20:09,969
Maybe they can help us
figure out what is going on.
384
00:20:10,068 --> 00:20:11,588
- No, they're not gonna
help us.
385
00:20:11,689 --> 00:20:13,309
They're gonna call
the government,
386
00:20:13,413 --> 00:20:15,483
and then a bunch of white vans
are gonna pull up,
387
00:20:15,586 --> 00:20:17,826
and guys in big yellow plastic
suits are gonna jump out,
388
00:20:17,931 --> 00:20:20,341
and take me to some
secret underground lab
389
00:20:20,448 --> 00:20:22,308
run by a brooding scientist
390
00:20:22,413 --> 00:20:24,903
who's gonna perform sinister
experiments on my person.
391
00:20:25,000 --> 00:20:27,520
Have you ever seen any movie
that came out in the 80's?
392
00:20:29,758 --> 00:20:30,758
- Fine.
393
00:20:35,103 --> 00:20:36,213
Good evening officer.
394
00:20:36,310 --> 00:20:38,860
- Ma'am, I'm responding
to a--wait!
395
00:20:38,965 --> 00:20:40,375
Charley?
396
00:20:40,482 --> 00:20:44,282
Charley Albright.
It's me, Mitch.
397
00:20:44,379 --> 00:20:46,449
Mitch Maloof, remember?
398
00:20:46,551 --> 00:20:50,031
I used to work at the frozen
yogurt place you go to.
399
00:20:50,137 --> 00:20:51,447
I used to give you
the employee discount
400
00:20:51,551 --> 00:20:53,031
even though
you didn't work there.
401
00:20:53,137 --> 00:20:56,857
- Right. Um, so you're not
slinging fro-yo anymore, Mitch?
402
00:20:56,965 --> 00:20:58,375
- Nah, I got fired.
403
00:20:58,482 --> 00:21:00,142
They told me I lacked
the mental capacity
404
00:21:00,241 --> 00:21:01,451
to handle the toppings bar,
405
00:21:01,551 --> 00:21:03,141
whatever that means.
406
00:21:03,241 --> 00:21:06,721
Anyway, I'm a cop now,
which is way easier.
407
00:21:06,827 --> 00:21:09,377
Plus, I get a gun.
408
00:21:09,482 --> 00:21:11,722
- Awesome.
- [laughing] I know.
409
00:21:11,827 --> 00:21:15,237
So, reason I'm here...
evidently, we received
410
00:21:15,344 --> 00:21:18,864
a 911 call and the caller said,
411
00:21:18,965 --> 00:21:20,585
and I quote,
412
00:21:20,689 --> 00:21:23,409
"Oh God, oh God,
you gotta help,
413
00:21:23,517 --> 00:21:25,657
"there's a crazy man
inside my friend's house.
414
00:21:25,758 --> 00:21:28,448
"Oh God, I told her
she was gonna be okay,
415
00:21:28,551 --> 00:21:30,691
"but it was all a lie,
she's probably already dead,
416
00:21:30,793 --> 00:21:32,763
"chopped up
into little tiny pieces.
417
00:21:32,862 --> 00:21:34,662
Oh God, oh God."
418
00:21:34,758 --> 00:21:35,828
Unquote.
419
00:21:35,931 --> 00:21:38,241
- Yeah, you know,
I called my friend Wren.
420
00:21:38,344 --> 00:21:40,834
It was just a misunderstanding.
I'm okay.
421
00:21:40,931 --> 00:21:43,521
- So--okay.
So there...
422
00:21:43,620 --> 00:21:46,620
there's no crazy man
inside your house?
423
00:21:46,724 --> 00:21:52,314
- No, I'm all alone.
- [groans]
424
00:21:52,413 --> 00:21:54,343
- What was that?
425
00:21:54,448 --> 00:21:56,518
- Mitch, I'm gonna need
to wrap this up.
426
00:21:58,896 --> 00:22:01,136
- If you're in danger,
and you need help
427
00:22:01,241 --> 00:22:03,481
and you can't say
anything, blink twice
428
00:22:03,586 --> 00:22:05,616
and I will help you.
429
00:22:12,068 --> 00:22:13,308
Okay.
430
00:22:13,413 --> 00:22:15,003
You have yourself a nice night,
and uh, please,
431
00:22:15,103 --> 00:22:18,003
tell your friend only call 911
in case of an emergency.
432
00:22:18,103 --> 00:22:20,903
- I will.
Okay, have a good night.
433
00:22:21,000 --> 00:22:24,410
- [panting]
434
00:22:24,517 --> 00:22:25,547
- God, what are you doing?
435
00:22:25,655 --> 00:22:27,995
You almost ruined
the whole thing.
436
00:22:28,103 --> 00:22:29,723
- I don't know what happened.
437
00:22:29,827 --> 00:22:31,927
I walked over there
to pick up that candlestick,
438
00:22:32,034 --> 00:22:34,764
and I felt that intense pain.
439
00:22:34,862 --> 00:22:36,312
Oh, my God.
440
00:22:36,413 --> 00:22:38,553
Do you think,
now that I'm dead,
441
00:22:38,655 --> 00:22:40,785
I'm allergic to candlesticks?
442
00:22:40,896 --> 00:22:43,446
- What? No.
- Oh.
443
00:22:43,551 --> 00:22:47,171
Oh, yeah.
No, you're right.
444
00:22:47,275 --> 00:22:50,335
Wait.
445
00:22:50,448 --> 00:22:53,898
How long have you been
wearing that necklace?
446
00:22:54,000 --> 00:22:56,690
- I don't know, since
some time this afternoon.
447
00:22:56,793 --> 00:22:58,483
- Oh, my God, that's it--okay.
- [mumbling]
448
00:22:58,586 --> 00:23:02,756
- It's the necklace.
Look, do you remember
449
00:23:02,862 --> 00:23:06,722
when I bought these from that
weird old woman downtown?
450
00:23:06,827 --> 00:23:11,377
The one that smelled like Brie?
Or was it...was it Camembert?
451
00:23:11,482 --> 00:23:14,622
I don't know, my palette
wasn't as refined.
452
00:23:14,724 --> 00:23:16,864
God, I know it was
a soft cheese, but--
453
00:23:16,965 --> 00:23:19,925
- Ben! Ben, just please
get to the point, please.
454
00:23:20,034 --> 00:23:23,794
- Sorry, um, that old woman,
she said something about
455
00:23:23,896 --> 00:23:28,026
these necklaces being enchanted
with a love spell.
456
00:23:28,137 --> 00:23:30,477
Charley, these necklaces
are the reason I'm back.
457
00:23:30,586 --> 00:23:32,546
- Magical necklaces?
458
00:23:32,655 --> 00:23:33,855
That's the dumbest
thing I've ever heard.
459
00:23:33,965 --> 00:23:35,825
- I know, but if you have
a better reason
460
00:23:35,931 --> 00:23:37,931
for why you're talking
to a dead kid in your kitchen,
461
00:23:38,034 --> 00:23:39,384
then I'm all ears.
462
00:23:39,482 --> 00:23:41,522
- So what's with the intense
pain and moaning?
463
00:23:41,620 --> 00:23:43,520
- I don't know, maybe they have
to be close enough
464
00:23:43,620 --> 00:23:45,900
to each other to work?
- How close?
465
00:23:46,000 --> 00:23:48,410
Okay, just tell me when
you start to feel anything.
466
00:23:48,517 --> 00:23:49,517
- Okay.
- Okay?
467
00:23:49,620 --> 00:23:51,900
[screaming] Okay!
- Okay, how far is that?
468
00:23:52,000 --> 00:23:54,550
- Um, 30 feet.
469
00:23:54,655 --> 00:23:56,375
- Okay, and you're sure
you can't go--
470
00:23:56,482 --> 00:23:58,142
- Stop! What are you doing?
Are you crazy?
471
00:23:58,241 --> 00:24:00,721
- All right, 30 feet it is.
Okay.
472
00:24:02,896 --> 00:24:05,096
- It's like those old walky
talkies we used to play with
473
00:24:05,206 --> 00:24:06,446
when we were kids, you know?
474
00:24:06,551 --> 00:24:08,861
They get a certain distance
apart and they stop working.
475
00:24:08,965 --> 00:24:11,685
- So what happens if we're more
than 30 feet apart
476
00:24:11,793 --> 00:24:13,763
for an extended period of time?
477
00:24:13,862 --> 00:24:15,862
- I don't know,
and I don't want to find out.
478
00:24:15,965 --> 00:24:17,755
- Well, if they only work
when they're together,
479
00:24:17,862 --> 00:24:19,692
why don't you just
wear them both.
480
00:24:24,689 --> 00:24:26,999
- I can help. Here,
let me--let me, I got you.
481
00:24:27,103 --> 00:24:29,453
I got--just open the back.
482
00:24:29,551 --> 00:24:30,721
- Ben.
- All right, okay.
483
00:24:30,827 --> 00:24:33,617
- Ben, stop. Stop.
- Sorry, just trying to help.
484
00:24:33,724 --> 00:24:35,384
Look, maybe it's part of the
spell, you know?
485
00:24:35,482 --> 00:24:37,902
They're fused together.
You can't take it off.
486
00:24:38,000 --> 00:24:43,280
- Oh, my God, this just keeps
getting dumber and dumber.
487
00:24:43,379 --> 00:24:45,239
So what does that mean?
488
00:24:45,344 --> 00:24:47,624
- Two things, really.
489
00:24:47,724 --> 00:24:49,974
Number one, we're gonna
have to find that woman,
490
00:24:50,068 --> 00:24:52,028
and figure out what's going on,
and...
491
00:24:52,137 --> 00:24:55,657
- And two?
492
00:24:55,758 --> 00:24:58,378
- We can't be more
than 30 feet apart.
493
00:24:58,482 --> 00:25:00,482
I can't believe that this is
happening right now.
494
00:25:00,586 --> 00:25:02,476
It's like something out
of a fairy tale, you know?
495
00:25:02,586 --> 00:25:05,826
Like two young lovers,
separated by death,
496
00:25:05,931 --> 00:25:08,141
only to be brought back
by magical amulets.
497
00:25:08,241 --> 00:25:09,861
I mean, what?
498
00:25:09,965 --> 00:25:13,095
This is the single greatest
day of my life, honestly.
499
00:25:16,517 --> 00:25:17,657
- Motherf...
500
00:25:17,758 --> 00:25:20,068
[Frills' "My Love"]
501
00:25:20,172 --> 00:25:22,722
♪
502
00:25:22,827 --> 00:25:27,307
- ♪ Forget my manners,
trying to kick the habit ♪
503
00:25:27,413 --> 00:25:32,693
♪ I'll burn down the bridges,
'cause everyone's had it ♪
504
00:25:32,793 --> 00:25:35,623
♪ Everything
but the kitchen sink ♪
505
00:25:35,724 --> 00:25:38,034
♪ I'm tripping on
what you think ♪
506
00:25:38,137 --> 00:25:40,587
♪ Gather round,
put your money down ♪
507
00:25:40,689 --> 00:25:43,099
♪ We get what we pay for
508
00:25:43,206 --> 00:25:46,616
♪ My love
509
00:25:46,724 --> 00:25:48,834
♪ You got away from me
510
00:25:48,931 --> 00:25:51,341
♪ You got away
from me ♪
511
00:25:51,448 --> 00:25:53,238
♪ And it don't come for free
512
00:25:53,344 --> 00:25:56,524
♪ My love
513
00:25:56,620 --> 00:25:59,310
♪ You got away from me
514
00:25:59,413 --> 00:26:01,593
♪ You got away
from me ♪
515
00:26:01,689 --> 00:26:03,999
♪ And it don't come for free
37165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.