Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:02,906
(distant dog barking)
2
00:00:03,009 --> 00:00:04,708
(train bell ringing)
3
00:00:06,946 --> 00:00:09,747
- Good gracious! Henry,
a prisoner in the Don Jail
4
00:00:09,849 --> 00:00:14,284
crafted a bomb and used it
to destroy one of the walls.
5
00:00:14,387 --> 00:00:15,986
- My, oh, my. How many escaped?
6
00:00:16,088 --> 00:00:17,688
- Dozens, it says.
7
00:00:17,790 --> 00:00:20,891
God knows what sort of havoc
they'll wreak on the city.
8
00:00:20,993 --> 00:00:23,494
Or if we'll even be able
to catch them all again!
9
00:00:24,597 --> 00:00:26,663
- George,
we're the Toronto Constabulary.
10
00:00:26,766 --> 00:00:28,999
We won't rest until
we've caught every last one.
11
00:00:29,101 --> 00:00:31,935
- You're absolutely right,
Higgins. In fact...
12
00:00:32,038 --> 00:00:34,171
(baby crying)
13
00:00:38,744 --> 00:00:41,912
Good God, Henry! There's a baby
hanging out of the window!
14
00:00:43,082 --> 00:00:44,848
Out of the way! Out of the way!
15
00:00:44,950 --> 00:00:47,084
(crowd shouting)
16
00:00:48,487 --> 00:00:50,320
(baby crying)
17
00:00:51,991 --> 00:00:54,091
(crowd cheering)
18
00:00:57,463 --> 00:00:59,830
- The baby was hanging
right out of the window!
19
00:00:59,932 --> 00:01:01,799
You should have seen it!
I-If we'd been there
20
00:01:01,901 --> 00:01:03,667
a moment later...
(smacks hand)
21
00:01:03,769 --> 00:01:05,169
(all): Oh...
22
00:01:05,271 --> 00:01:06,837
- Would've crashed
to the ground.
23
00:01:06,939 --> 00:01:09,039
Thank goodness
for George Crabtree.
24
00:01:09,141 --> 00:01:10,040
(applause)
- No.
25
00:01:10,142 --> 00:01:11,508
- Yes.
26
00:01:11,610 --> 00:01:14,545
- No, no. Any one of you
would have done the same.
27
00:01:14,647 --> 00:01:17,114
If you could.
- Marvellous work, George.
28
00:01:19,085 --> 00:01:20,617
You saved a life today.
29
00:01:20,719 --> 00:01:23,654
- Yes. Yes, I suppose I did.
Thank you, Detective.
30
00:01:23,756 --> 00:01:25,556
- But what is life?
31
00:01:25,658 --> 00:01:28,258
Is the life of a child really
more valuable than that
32
00:01:28,360 --> 00:01:30,894
of the noble fern?
33
00:01:30,996 --> 00:01:33,664
Some believe God created us
in His image,
34
00:01:33,766 --> 00:01:36,200
but there are more plants
than men on this Earth.
35
00:01:36,302 --> 00:01:40,704
Who's to say God didn't
create plant in His image
36
00:01:40,806 --> 00:01:43,307
and man as a mere lark?
37
00:01:43,409 --> 00:01:45,175
- I believe the Detective
is calling me.
38
00:01:45,878 --> 00:01:47,411
(static hissing)
39
00:01:47,513 --> 00:01:49,179
- Oh! Fiddlesticks!
40
00:01:49,281 --> 00:01:51,014
- Sir?
- Huh?
41
00:01:52,051 --> 00:01:53,050
- What's that?
42
00:01:54,320 --> 00:01:56,620
- It's my latest invention,
but it isn't working.
43
00:01:56,722 --> 00:01:58,021
- What does it do?
44
00:01:58,124 --> 00:02:01,058
- It's a device capable
of listening in
45
00:02:01,160 --> 00:02:03,393
and amplifying
criminal conversations
46
00:02:03,496 --> 00:02:04,761
over great distances.
47
00:02:04,864 --> 00:02:06,463
- Only criminal conversations,
sir?
48
00:02:06,565 --> 00:02:08,265
- Well, any conversations,
I suppose.
49
00:02:08,367 --> 00:02:09,967
Although, I don't see
the point of listening in
50
00:02:10,069 --> 00:02:11,568
to conversations
that aren't pertinent
51
00:02:11,670 --> 00:02:13,437
to the commission of a crime.
52
00:02:13,539 --> 00:02:16,940
- You know, sir, I once had
an idea for similar invention,
53
00:02:17,042 --> 00:02:20,344
a device that could
monitor space
54
00:02:20,446 --> 00:02:23,647
and listen for communications
from beyond the stratosphere.
55
00:02:24,717 --> 00:02:26,216
- No one lives beyond
the stratosphere.
56
00:02:26,318 --> 00:02:27,651
- Perhaps, sir.
57
00:02:27,753 --> 00:02:30,587
Or perhaps we're just
not listening.
58
00:02:30,689 --> 00:02:32,489
(gasps)
59
00:02:32,591 --> 00:02:34,424
- George! It works!
60
00:02:35,060 --> 00:02:36,426
- You're welcome.
61
00:02:36,529 --> 00:02:37,694
- Sir.
(knocking)
62
00:02:37,796 --> 00:02:39,696
There's been a problem
at the National Bank.
63
00:02:41,901 --> 00:02:43,367
- Good Lord!
64
00:02:43,469 --> 00:02:45,969
Someone's used a bomb
to breach this vault!
65
00:02:46,071 --> 00:02:49,239
- I'm not sure about that, sir.
No blast residue.
66
00:02:50,209 --> 00:02:51,241
- You're right, George.
67
00:02:51,343 --> 00:02:54,545
No sign of a fire
or incendiary device.
68
00:02:54,647 --> 00:02:57,814
Perhaps the thieves used
a wrecking ball?
69
00:02:58,884 --> 00:03:00,350
- I'm not sure about that,
either, sir.
70
00:03:01,820 --> 00:03:02,986
(grunts)
71
00:03:04,156 --> 00:03:07,558
- Someone's robbed this bank
using a cannon.
72
00:03:09,728 --> 00:03:10,827
(theme music)
73
00:03:25,010 --> 00:03:26,877
- That's right, a cannon!
74
00:03:26,979 --> 00:03:31,048
He set it off and an onyx orb
flew like,
75
00:03:31,150 --> 00:03:35,319
like a speeding train,
bringing the wall crashing down.
76
00:03:35,421 --> 00:03:37,187
- And you saw this?
- Yes, sir.
77
00:03:37,289 --> 00:03:39,089
I was sitting right here,
78
00:03:39,191 --> 00:03:42,092
imbibing in a refreshing
bottle of ale.
79
00:03:42,194 --> 00:03:43,627
- What time was this?
80
00:03:43,729 --> 00:03:46,663
- Ah, couldn't have been before
three AM. In the morning.
81
00:03:46,765 --> 00:03:48,398
- And how many thieves
were there?
82
00:03:48,500 --> 00:03:50,000
- Only one, sir.
83
00:03:50,102 --> 00:03:54,004
- One man? Wheeling a cannon
through the streets of Toronto?
84
00:03:54,106 --> 00:03:56,073
How was he able to make off
with all the money
85
00:03:56,175 --> 00:03:58,175
while managing such
a cumbersome weapon?
86
00:03:58,277 --> 00:04:00,344
- I know, sir.
He wasn't wheeling the cannon.
87
00:04:00,446 --> 00:04:01,912
It was of his person.
88
00:04:03,048 --> 00:04:05,482
- How was the thief
carrying this cannon?
89
00:04:05,584 --> 00:04:07,451
- It was attached to his arm.
90
00:04:07,553 --> 00:04:10,654
- An entire cannon?
How was he able to lift it?
91
00:04:10,756 --> 00:04:13,724
- This was not just any man,
sir.
92
00:04:14,460 --> 00:04:16,360
He was a Mechanical Man,
93
00:04:16,462 --> 00:04:20,397
his arms composed not of flesh,
but of wrought iron!
94
00:04:21,467 --> 00:04:23,033
- Right.
95
00:04:23,135 --> 00:04:25,736
If we have any more questions,
we'll let you know.
96
00:04:25,838 --> 00:04:27,170
- Eh.
97
00:04:28,641 --> 00:04:30,907
- I take it you're not convinced
by his story?
98
00:04:31,010 --> 00:04:32,209
- No.
99
00:04:32,311 --> 00:04:34,144
- Sir, you're not the only
person on the planet
100
00:04:34,246 --> 00:04:36,813
who can invent things.
Perhaps this Mechanical Man
101
00:04:36,915 --> 00:04:39,016
is your villainous counterpart.
102
00:04:40,286 --> 00:04:42,953
- An ordinary man committed
this robbery, George.
103
00:04:43,055 --> 00:04:45,689
Just like every other robbery
in the history of the world.
104
00:04:45,791 --> 00:04:47,724
We just need to find out who.
105
00:04:49,028 --> 00:04:51,361
- Sir, what about the bombing
at the Don Jail?
106
00:04:51,463 --> 00:04:53,330
Perhaps the man
who made that bomb
107
00:04:53,432 --> 00:04:57,501
has also made some sort of
mechanical suit of armour
108
00:04:57,603 --> 00:05:02,105
that allows him to break through
walls and rob banks at will.
109
00:05:03,442 --> 00:05:05,342
- A fanciful idea, George,
110
00:05:05,444 --> 00:05:07,611
supported not by fact,
111
00:05:07,713 --> 00:05:09,946
but by a town drunk.
112
00:05:10,049 --> 00:05:11,948
I intend to stick
with the evidence.
113
00:05:12,051 --> 00:05:14,685
- Well, I hardly think
a Mechanical Man made of metal
114
00:05:14,787 --> 00:05:16,353
is going to leave
behind fingermarks.
115
00:05:18,891 --> 00:05:21,158
(Margaret): Prices have never
been lower, Thomas.
116
00:05:21,260 --> 00:05:23,860
Verna Jones bought one
at Eaton's just last week.
117
00:05:23,962 --> 00:05:25,829
- What do we need
a refrigerator for?
118
00:05:26,932 --> 00:05:28,398
- Well, to keep things cold.
- Like what?
119
00:05:28,500 --> 00:05:30,133
(sighs)
- Meats, cheeses.
120
00:05:30,235 --> 00:05:31,768
- Why do we need to keep
them cold?
121
00:05:31,870 --> 00:05:33,303
They're going to end up
in the oven, anyway.
122
00:05:33,405 --> 00:05:35,672
You only want one because
Verna Jones has got one!
123
00:05:35,774 --> 00:05:37,641
- Thomas, you are impossible.
124
00:05:38,944 --> 00:05:40,844
I'll leave the Eaton's
catalogue out for you tonight.
125
00:05:40,946 --> 00:05:42,245
- Oh, bloody hell.
126
00:05:43,515 --> 00:05:45,582
- Sir, we've just returned
from the National Bank.
127
00:05:45,684 --> 00:05:47,818
But we've yet to identify
a suspect.
128
00:05:47,920 --> 00:05:50,954
- However, we believe it could
be a mad metallurgist,
129
00:05:51,056 --> 00:05:52,456
and that the whole thing
could be connected
130
00:05:52,558 --> 00:05:54,324
to the breakout at the Don Jail.
131
00:05:54,426 --> 00:05:57,327
- Where am I going to find
the money to buy a refrigerator?
132
00:05:57,429 --> 00:05:58,362
(Murdoch): Sir.
133
00:05:59,398 --> 00:06:00,964
We were discussing the bank.
134
00:06:01,066 --> 00:06:03,934
- What's to discuss?
Solve the case!
135
00:06:04,036 --> 00:06:05,802
(curious music)
136
00:06:08,874 --> 00:06:10,307
(crickets chirping)
137
00:06:11,877 --> 00:06:16,146
- George Crabtree,
you are one in a million.
138
00:06:16,248 --> 00:06:18,115
- You're not so bad yourself.
139
00:06:18,217 --> 00:06:19,616
- I've known a few men
in my day,
140
00:06:19,718 --> 00:06:22,819
but none have come close
to satisfying me like you.
141
00:06:25,524 --> 00:06:26,757
(exhales)
142
00:06:28,260 --> 00:06:29,760
Let's make love all night.
143
00:06:29,862 --> 00:06:31,862
- Effie, I have to go through
these files you brought
144
00:06:31,964 --> 00:06:33,330
from the Crown Attorney's
office.
145
00:06:34,400 --> 00:06:35,799
- What did you want
with those anyway?
146
00:06:35,901 --> 00:06:37,634
- These are all the escapees
147
00:06:37,736 --> 00:06:39,703
from the breakout
at the Don Jail.
148
00:06:39,805 --> 00:06:41,171
I have a feeling
one of them's responsible
149
00:06:41,273 --> 00:06:42,806
for the bank heist last night.
150
00:06:43,675 --> 00:06:45,308
- I admire you, George.
151
00:06:46,445 --> 00:06:48,378
You're the best man
I've ever known.
152
00:06:51,884 --> 00:06:53,216
(sighs)
153
00:06:53,318 --> 00:06:55,519
- What is it?
- Nothing.
154
00:06:55,621 --> 00:06:57,387
It's just that I know
155
00:06:57,489 --> 00:06:59,956
your heart will never
truly be mine.
156
00:07:01,393 --> 00:07:03,593
- Effie, what are you on about?
You know it's already yours.
157
00:07:03,695 --> 00:07:05,429
- No, don't you see?
158
00:07:05,531 --> 00:07:08,131
Your heart belongs to justice.
159
00:07:09,802 --> 00:07:11,401
- Oh, Effie.
160
00:07:13,539 --> 00:07:15,839
Sir, I've got it.
161
00:07:16,809 --> 00:07:19,576
Dr. Virgil von Zrill.
162
00:07:19,678 --> 00:07:21,912
He was a brilliant inventor
until he was arrested
163
00:07:22,014 --> 00:07:24,080
for stealing from the doctors
in his employ.
164
00:07:25,017 --> 00:07:26,483
- What about him?
165
00:07:26,585 --> 00:07:30,253
- Sir, he's one of the escapees
from the Don Jail! And look!
166
00:07:31,590 --> 00:07:33,356
He was horrifically injured
when one of his inventions
167
00:07:33,459 --> 00:07:36,126
went awry. He was crippled,
he lost an arm,
168
00:07:36,228 --> 00:07:38,829
horrendous facial scarring,
barely survived.
169
00:07:40,199 --> 00:07:43,600
- Huh. George, this doesn't seem
like the type of person
170
00:07:43,702 --> 00:07:45,969
that would become
a criminal mastermind.
171
00:07:46,071 --> 00:07:47,671
- Sir, think about it!
This is why!
172
00:07:47,773 --> 00:07:50,140
This is why he encased himself
in metal.
173
00:07:50,242 --> 00:07:52,142
To make up for his broken body
174
00:07:52,244 --> 00:07:54,711
and to give himself
superhuman strength.
175
00:07:54,813 --> 00:07:58,014
- George, that's
an outlandish idea.
176
00:07:58,650 --> 00:07:59,749
- Sir.
177
00:08:00,853 --> 00:08:02,786
There's been another robbery.
178
00:08:03,755 --> 00:08:05,055
- I've never seen anything
like it.
179
00:08:05,157 --> 00:08:06,590
A Mechanical Man,
180
00:08:06,692 --> 00:08:09,526
seven feet tall,
wielding a mighty cannon.
181
00:08:10,696 --> 00:08:12,529
- Do you mean to say
he was carrying a cannon?
182
00:08:12,631 --> 00:08:13,797
- It was a part of him.
183
00:08:13,899 --> 00:08:16,533
Where an ordinary man
would have an arm,
184
00:08:16,635 --> 00:08:17,968
he had a cannon.
185
00:08:19,304 --> 00:08:20,604
- Thank you very much, Miss.
186
00:08:23,342 --> 00:08:25,141
- Dear Lord, George,
you were right.
187
00:08:25,244 --> 00:08:26,676
Why didn't I listen?
188
00:08:28,113 --> 00:08:31,548
Your mind is so often
one step ahead.
189
00:08:31,650 --> 00:08:32,816
Damn my intransigence!
190
00:08:32,918 --> 00:08:34,417
- Sir, don't be hard
on yourself.
191
00:08:34,520 --> 00:08:36,453
We all miss things
from time to time.
192
00:08:36,555 --> 00:08:37,921
Sir, there's something
I haven't told you
193
00:08:38,023 --> 00:08:40,390
about Dr. Virgil von Zrill.
194
00:08:40,492 --> 00:08:44,060
At his trial, when he was
convicted, he vowed vengeance,
195
00:08:44,162 --> 00:08:46,396
not just on the city of Toronto,
196
00:08:46,498 --> 00:08:48,999
but, indeed, on all of Canada.
197
00:08:49,101 --> 00:08:52,135
Sir, I fear these bank heists
are just the beginning.
198
00:08:52,971 --> 00:08:54,604
- Revenge on all of Canada.
199
00:08:56,008 --> 00:08:56,873
George, that would mean...
200
00:08:57,910 --> 00:08:59,676
(dramatic music)
201
00:09:00,779 --> 00:09:02,245
- We have to warn
the Prime Minister.
202
00:09:03,315 --> 00:09:05,248
- It could be dangerous.
- Dangerous, sir?
203
00:09:05,350 --> 00:09:06,883
I don't know
the meaning of the word.
204
00:09:08,086 --> 00:09:10,654
(crowd shouting)
205
00:09:10,756 --> 00:09:12,522
(clamouring)
206
00:09:14,593 --> 00:09:16,092
(glass shattering)
207
00:09:18,997 --> 00:09:21,231
- My God, George!
208
00:09:21,333 --> 00:09:23,667
He's laying waste
to the entire city.
209
00:09:23,769 --> 00:09:25,101
- Sir, look.
210
00:09:29,374 --> 00:09:31,141
- It can't be.
Mr. Prime Minister!
211
00:09:31,243 --> 00:09:33,209
- Sir! He's gone.
212
00:09:33,312 --> 00:09:35,712
- But, George,
without the prime minister,
213
00:09:35,814 --> 00:09:37,480
Canada will surely fall.
214
00:09:43,822 --> 00:09:45,221
(canon blasting)
215
00:09:46,391 --> 00:09:47,624
- You devil!
216
00:09:47,726 --> 00:09:49,593
You may have taken
the prime minister,
217
00:09:49,695 --> 00:09:51,728
but you'll never
take Station House Four
218
00:09:51,830 --> 00:09:53,930
of the Toronto Constabulary!
219
00:09:56,134 --> 00:09:58,501
- And you spent months
writing that travesty.
220
00:09:58,604 --> 00:10:00,470
- Sir, the publishers
quite like it.
221
00:10:00,572 --> 00:10:02,205
I've had several
offers already.
222
00:10:02,307 --> 00:10:04,774
- It's an amusing yarn,
I suppose.
223
00:10:04,876 --> 00:10:06,042
But what are you
trying to say about
224
00:10:06,144 --> 00:10:08,178
the Inspector's character?
He's a henpecked drunk.
225
00:10:08,280 --> 00:10:10,280
- Uh, well, I--
- Crabtree, let me tell you:
226
00:10:10,382 --> 00:10:12,882
It's all right making Murdoch
into a bit of a ninny,
227
00:10:12,985 --> 00:10:15,218
and Watts a, a bookish bore,
228
00:10:15,320 --> 00:10:16,886
but I wear the trousers
in my household.
229
00:10:16,989 --> 00:10:19,889
A drop of whisky never stopped
me from running a tight ship.
230
00:10:19,992 --> 00:10:22,225
- Sir, when one creates
a work of fiction--
231
00:10:22,327 --> 00:10:24,661
- His name is Breckenride.
232
00:10:24,763 --> 00:10:26,096
And he's from Lancashire!
233
00:10:26,198 --> 00:10:28,198
- Sir, what did you think
of the ending?
234
00:10:28,300 --> 00:10:30,066
I'm having misgivings about it.
235
00:10:30,168 --> 00:10:31,635
- It's a bit much.
236
00:10:31,737 --> 00:10:34,504
- Sir. George.
Where is the Inspector?
237
00:10:35,574 --> 00:10:37,140
- He's on holiday.
He's back tomorrow.
238
00:10:37,242 --> 00:10:39,309
He's enjoying the company
of a lady friend.
239
00:10:39,411 --> 00:10:41,311
- Oh, right! Miss Mandelbaum.
240
00:10:41,413 --> 00:10:44,047
Um, well, then perhaps
you'll want to join me, sir.
241
00:10:44,149 --> 00:10:46,416
There's been an incident
down on River Street.
242
00:10:46,518 --> 00:10:47,817
A carriage carrying prisoners
243
00:10:47,919 --> 00:10:50,153
has been held up,
and the convicts are on the run.
244
00:10:51,790 --> 00:10:52,856
- Come on, bugalugs.
245
00:10:52,958 --> 00:10:55,725
Let us remind you how
a real station house is run,
246
00:10:55,827 --> 00:10:57,093
the ninny and the drunk.
247
00:10:59,498 --> 00:11:02,098
- He had a rifle.
There was nothing we could do.
248
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
Took my keys,
opened the back door,
249
00:11:04,102 --> 00:11:05,535
and started letting them out
one by one.
250
00:11:05,637 --> 00:11:07,771
- How many prisoners?
- Eleven, sir.
251
00:11:08,707 --> 00:11:09,906
- What did he look like?
252
00:11:10,008 --> 00:11:11,474
- Uh, he was short.
253
00:11:11,576 --> 00:11:12,642
But other than that,
I can't say.
254
00:11:12,744 --> 00:11:15,311
He had a, a bandana
covering his face.
255
00:11:15,414 --> 00:11:17,480
- Did he communicate with any
of the prisoners
256
00:11:17,582 --> 00:11:18,848
that he released?
257
00:11:18,950 --> 00:11:21,685
By that I mean did any of them
seem to know him?
258
00:11:21,787 --> 00:11:24,754
- No. No, he just
let them go and they ran.
259
00:11:24,856 --> 00:11:26,523
- All right. Thank you.
Get back to it.
260
00:11:26,625 --> 00:11:28,058
- Of course.
261
00:11:28,160 --> 00:11:29,993
- Right, then.
We've got the whole area
262
00:11:30,095 --> 00:11:33,697
cordoned off. We've got men down
on Queen Street, up on Gerrard.
263
00:11:33,799 --> 00:11:35,865
And, also, we've got officers
from Station House Six
264
00:11:35,967 --> 00:11:37,200
patrolling the whole
of the river in case
265
00:11:37,302 --> 00:11:38,868
any of them try to swim across.
266
00:11:38,970 --> 00:11:40,804
- Good thinking, sir.
They won't get far.
267
00:11:41,907 --> 00:11:43,907
- Not while I'm in charge.
Eh, Crabtree?
268
00:11:50,982 --> 00:11:52,816
- One by one,
269
00:11:52,918 --> 00:11:55,819
they ran off, mostly in
the direction of the river.
270
00:11:55,921 --> 00:11:58,054
- Did any of them
flee in groups?
271
00:11:59,324 --> 00:12:00,824
- Not that I saw.
272
00:12:00,926 --> 00:12:03,626
- Did any of them
speak to the gunman?
273
00:12:03,729 --> 00:12:05,328
- Not a one. He was on his own.
274
00:12:06,531 --> 00:12:09,065
- Other witnesses say
he was wearing a bandana.
275
00:12:11,570 --> 00:12:12,802
- That's right.
276
00:12:12,904 --> 00:12:14,738
- A red one?
277
00:12:14,840 --> 00:12:16,005
- Yes, sir. What about it?
278
00:12:18,310 --> 00:12:20,543
- Good work, lads.
Seven of the men caught,
279
00:12:20,645 --> 00:12:21,978
four still on the loose.
280
00:12:22,080 --> 00:12:23,613
We have posters
of the missing men
281
00:12:23,715 --> 00:12:25,715
ready to be plastered
all over town.
282
00:12:25,817 --> 00:12:28,218
We will not rest until
these men are back behind bars.
283
00:12:28,320 --> 00:12:30,286
Carry on, gentlemen.
- Ah, sir!
284
00:12:30,388 --> 00:12:31,621
Sirs.
285
00:12:31,723 --> 00:12:34,691
I feel I have to mention
the perpetrator's red bandana.
286
00:12:34,793 --> 00:12:36,159
- What about it?
287
00:12:36,261 --> 00:12:38,828
- Well, don't you think it's odd
that the villain in my novel
288
00:12:38,930 --> 00:12:41,531
wears a red bandana
to cover up his scar
289
00:12:41,633 --> 00:12:44,200
before he turns himself
into a Mechanical Man?
290
00:12:44,302 --> 00:12:46,903
- This is real life, Crabtree,
not a silly little novel.
291
00:12:47,005 --> 00:12:49,272
- Sir, you've read
George's latest novel?
292
00:12:49,374 --> 00:12:50,740
- I have. You haven't?
293
00:12:51,877 --> 00:12:53,643
Oh! He's done a right number
on you, Murdoch.
294
00:12:53,745 --> 00:12:55,145
Oh.
295
00:12:55,247 --> 00:12:56,880
Figure out why the man
in the bandana
296
00:12:56,982 --> 00:12:58,748
wants to free the prisoners
in the first place.
297
00:13:00,352 --> 00:13:01,684
- I have a hunch, Henry.
298
00:13:01,787 --> 00:13:03,887
Why would somebody stop
a police transport
299
00:13:03,989 --> 00:13:05,388
and let a bunch of prisoners go?
300
00:13:05,490 --> 00:13:07,857
- Uh... by mistake?
301
00:13:07,959 --> 00:13:09,159
Perhaps he thought
it was a different carriage
302
00:13:09,261 --> 00:13:11,394
that had money in it.
- No!
303
00:13:11,496 --> 00:13:13,129
Well, actually, I suppose,
maybe.
304
00:13:13,231 --> 00:13:16,499
But what if he knew
one of the prisoners,
305
00:13:16,601 --> 00:13:18,101
wanted to help him escape,
306
00:13:18,203 --> 00:13:20,203
but decided to let
the whole lot of them go
307
00:13:20,305 --> 00:13:23,173
in order to hide his connection
to that one prisoner.
308
00:13:23,942 --> 00:13:25,208
- It's a bit complicated.
309
00:13:25,310 --> 00:13:28,678
- Oh, indeed. And to pull it off
would take meticulous planning.
310
00:13:28,780 --> 00:13:30,947
I think we're looking
at a master criminal.
311
00:13:32,184 --> 00:13:33,249
- So, why would
a master criminal
312
00:13:33,351 --> 00:13:35,251
want to spring
a small-potato convict?
313
00:13:35,353 --> 00:13:36,653
- That I don't know yet.
314
00:13:36,755 --> 00:13:38,321
But I think we should start
by speaking
315
00:13:38,423 --> 00:13:40,690
to the greatest
criminal mastermind we know.
316
00:13:41,793 --> 00:13:43,793
Henry! Look at that man!
317
00:13:45,730 --> 00:13:47,030
He's wearing a red bandana!
318
00:13:47,132 --> 00:13:49,465
Oi! You, there. Stop!
319
00:13:49,568 --> 00:13:50,900
(dramatic music)
320
00:13:51,002 --> 00:13:52,535
(grunting)
321
00:14:03,248 --> 00:14:04,848
(grunting)
322
00:14:06,618 --> 00:14:09,485
Well, well, well.
Look who it is.
323
00:14:09,588 --> 00:14:11,187
Ralph Fellows.
324
00:14:12,457 --> 00:14:14,791
- Enough of this daydreaming.
This is ridiculous!
325
00:14:14,893 --> 00:14:16,793
Who's to say that Ralph Fellows
is even in Toronto?
326
00:14:17,662 --> 00:14:18,962
- No, sir, perhaps you're right.
327
00:14:19,064 --> 00:14:20,263
- Figure it out.
328
00:14:21,700 --> 00:14:26,469
- "As they all beheld George's
strapping six-foot-three frame."
329
00:14:29,174 --> 00:14:31,507
Well, you did make
a good point, though, George.
330
00:14:31,610 --> 00:14:33,276
- I did?
- Yes.
331
00:14:33,378 --> 00:14:36,946
Whoever the man behind
the red bandana actually is,
332
00:14:37,048 --> 00:14:40,350
perhaps he did want to free
one of the prisoners,
333
00:14:40,452 --> 00:14:41,851
but he freed
all of the prisoners
334
00:14:41,953 --> 00:14:43,720
in order to obscure
his connection.
335
00:14:43,822 --> 00:14:45,922
- Sir, my thinking precisely.
336
00:14:46,024 --> 00:14:48,458
- Get the court records
on all the prisoners
337
00:14:48,560 --> 00:14:52,095
and see who testified
on each of their behalfs.
338
00:14:52,197 --> 00:14:54,597
Perhaps we're looking for
a friend, or a relative.
339
00:14:54,699 --> 00:14:55,598
- Sir.
340
00:14:58,403 --> 00:15:00,003
(curious music)
341
00:15:01,473 --> 00:15:03,139
(crickets chirping)
342
00:15:03,241 --> 00:15:04,140
(George sighs)
343
00:15:04,242 --> 00:15:06,776
- Effie Crabtree,
you are one in a million.
344
00:15:06,878 --> 00:15:08,811
- You're not so bad yourself.
345
00:15:09,814 --> 00:15:12,582
I pulled those files
you asked about.
346
00:15:12,684 --> 00:15:15,885
Looking for friends and family
of the escapees?
347
00:15:15,987 --> 00:15:18,855
- Beauty and brains to match.
How did I ever get so lucky?
348
00:15:18,957 --> 00:15:21,891
- Well, I suppose I'm a sucker
for a good writer.
349
00:15:23,194 --> 00:15:25,395
Have you got any ideas
for the new ending of your book?
350
00:15:26,564 --> 00:15:28,564
- I'm not sure.
I can't really put my finger
351
00:15:28,667 --> 00:15:30,967
on what's wrong
with the current version.
352
00:15:31,069 --> 00:15:32,402
- Too unbelievable?
353
00:15:33,939 --> 00:15:35,939
- Maybe. But for me,
354
00:15:36,041 --> 00:15:38,942
the villain has
such good history.
355
00:15:39,044 --> 00:15:41,210
That keeps it just real enough.
356
00:15:41,313 --> 00:15:44,147
If I change him, then the whole
thing goes sideways.
357
00:15:44,249 --> 00:15:46,215
- I was talking about the hero.
358
00:15:46,318 --> 00:15:49,285
He's so perfect.
It's not very believable.
359
00:15:50,288 --> 00:15:52,121
- Oh, so you don't think
I'm perfect?
360
00:15:54,726 --> 00:15:58,061
- I think that the real
George Crabtree is so wonderful,
361
00:15:58,163 --> 00:15:59,595
that if he were written
in a book,
362
00:15:59,698 --> 00:16:00,730
nobody would believe it.
363
00:16:00,832 --> 00:16:01,864
- Stop it.
364
00:16:03,368 --> 00:16:05,034
Do you think I should
dial back the bits
365
00:16:05,136 --> 00:16:07,070
where I'm an extraordinary
lover?
366
00:16:07,172 --> 00:16:09,138
- No, absolutely not.
367
00:16:09,240 --> 00:16:11,341
The readers love the racy bits.
368
00:16:11,443 --> 00:16:12,608
- You're right.
369
00:16:12,711 --> 00:16:15,111
- And the racy bits
are the most believable.
370
00:16:15,213 --> 00:16:17,513
(playful music)
371
00:16:17,615 --> 00:16:19,949
- George Crabtree?
Charles Chalk.
372
00:16:20,051 --> 00:16:21,651
We spoke on the telephone.
373
00:16:21,753 --> 00:16:23,152
Wowee! Are we ever pleased
as punch
374
00:16:23,254 --> 00:16:24,454
to be publishing your novel.
375
00:16:24,556 --> 00:16:25,788
Can't wait to get it
on the shelves.
376
00:16:25,890 --> 00:16:27,123
- Well, that's wonderful, sir.
377
00:16:27,225 --> 00:16:29,859
- Sir? Please, no need
to be so formal.
378
00:16:29,961 --> 00:16:31,627
- Of course, Mr. Chalk.
- Chick.
379
00:16:32,630 --> 00:16:34,597
- I beg your pardon?
- It's Chick.
380
00:16:34,699 --> 00:16:35,798
- Mr. Chick.
- Mr. Chalk.
381
00:16:35,900 --> 00:16:37,900
- You just said it was Chick.
- You can call me Chick.
382
00:16:38,003 --> 00:16:40,036
- I did call you Chick.
- You called me Mr. Chick.
383
00:16:40,138 --> 00:16:41,804
- That's right.
- It's Mr. Chalk.
384
00:16:41,906 --> 00:16:43,906
- Well, wha-what?
- George his name is Chick,
385
00:16:44,009 --> 00:16:46,109
short for Charles, Chalk.
You can call him Mr. Chalk,
386
00:16:46,211 --> 00:16:47,610
or, as he prefers, Chick.
387
00:16:48,413 --> 00:16:49,645
- Mr. Chalk...
- Uh...
388
00:16:49,748 --> 00:16:51,381
- Chick. I wanted to chalk--
389
00:16:51,483 --> 00:16:53,549
I mean, check with you
if it's not too late
390
00:16:53,651 --> 00:16:56,753
to make a couple of changes
to my manuscript.
391
00:16:58,757 --> 00:16:59,789
- Huh.
392
00:17:00,792 --> 00:17:01,991
- Changes? The type's
already set.
393
00:17:03,028 --> 00:17:04,961
- Well, you can un-set it,
can't you?
394
00:17:05,063 --> 00:17:07,196
Unless you've already
started printing?
395
00:17:08,366 --> 00:17:09,966
- I suppose.
396
00:17:10,068 --> 00:17:12,902
It's a lot of work.
How big are these changes?
397
00:17:13,004 --> 00:17:16,706
- Yes, what kind of changes
are you thinking about, George?
398
00:17:16,808 --> 00:17:19,175
- Well, it's the ending.
It never quite sat
399
00:17:19,277 --> 00:17:21,778
right with me.
But if it's too much work...
400
00:17:21,880 --> 00:17:23,279
- George, it's not
too much work.
401
00:17:23,381 --> 00:17:24,580
- It's a lot of work.
402
00:17:24,682 --> 00:17:26,749
- Well, it's not so much work
that it can't be done.
403
00:17:26,851 --> 00:17:28,684
You can change the ending,
George!
404
00:17:28,787 --> 00:17:31,320
- I didn't know you felt that
strongly about me changing it.
405
00:17:31,423 --> 00:17:33,956
- You know, life is hard enough
without people like you.
406
00:17:35,260 --> 00:17:37,960
- I beg your pardon?
- How long do you need, George?
407
00:17:39,030 --> 00:17:40,029
- A week.
408
00:17:41,299 --> 00:17:42,965
- Then a week you should have.
409
00:17:43,068 --> 00:17:44,567
Philip, stand down.
410
00:17:45,637 --> 00:17:46,936
(sighs)
411
00:17:49,641 --> 00:17:51,607
We will publish
the best book we can,
412
00:17:51,709 --> 00:17:53,376
or my name's not Chick Chalk!
413
00:17:55,447 --> 00:17:58,381
- My lord, what a sad,
bitter man.
414
00:17:58,483 --> 00:18:00,016
- Did you notice
his handkerchief?
415
00:18:00,118 --> 00:18:01,350
- Whose?
416
00:18:01,453 --> 00:18:04,053
- Chi, Cha-- Mr. Chalk.
417
00:18:04,155 --> 00:18:06,222
- No. What about it?
- It was red.
418
00:18:07,692 --> 00:18:08,858
I just wondered if...
419
00:18:10,128 --> 00:18:11,794
Oh, I'm sure it's nothing.
420
00:18:11,896 --> 00:18:14,230
Thank you for buying me
some more time.
421
00:18:14,332 --> 00:18:15,898
You know,
I have half an idea--
422
00:18:17,001 --> 00:18:19,502
What's going...
Oi, Mac! What's going on?
423
00:18:19,604 --> 00:18:21,737
- Uh, there's been
a bank robbery!
424
00:18:21,840 --> 00:18:22,738
- A bank...?
425
00:18:23,541 --> 00:18:24,841
I'd better attend to this.
426
00:18:27,645 --> 00:18:28,744
Sir.
427
00:18:28,847 --> 00:18:30,413
- That's one way
to make a withdrawal.
428
00:18:30,515 --> 00:18:32,415
- Oh. Ha-ha. Very good, sir.
429
00:18:32,517 --> 00:18:35,952
Can I point out this is exactly
what happened in my novel?
430
00:18:36,054 --> 00:18:37,186
- George.
- Well, it's an awful
431
00:18:37,288 --> 00:18:38,521
coincidence, don't you think?
432
00:18:39,724 --> 00:18:41,591
- There are stark differences
between reality
433
00:18:41,693 --> 00:18:42,959
and your novel, George.
434
00:18:43,061 --> 00:18:45,661
For example,
this was likely the result
435
00:18:45,763 --> 00:18:48,631
of an incendiary device,
uh, gunpowder.
436
00:18:49,667 --> 00:18:52,835
- And not the result
of a cannonball
437
00:18:52,937 --> 00:18:55,304
fired from
a Mechanical Man's arm.
438
00:18:55,406 --> 00:18:57,373
- I suppose you're right, sir.
439
00:18:57,475 --> 00:19:00,877
- Aha! I believe
this is the casing
440
00:19:00,979 --> 00:19:03,212
of the explosive device.
441
00:19:03,314 --> 00:19:05,748
Thin metal, welded shut
442
00:19:05,850 --> 00:19:09,452
and likely had
a short-term-release fuse.
443
00:19:09,554 --> 00:19:10,720
- I've never seen
anything like it.
444
00:19:10,822 --> 00:19:14,690
- It's crude, homemade.
Then, again, unlike your novel.
445
00:19:16,027 --> 00:19:17,860
- Sir, does this mean that
you've read my book already?
446
00:19:17,962 --> 00:19:19,629
- It was a quick read,
George. Yes.
447
00:19:19,731 --> 00:19:21,063
- What did you think?
448
00:19:22,066 --> 00:19:24,233
- Well, it was, uh, brisk,
449
00:19:24,335 --> 00:19:27,103
compelling, expertly written.
450
00:19:27,205 --> 00:19:29,038
The ending, however--
451
00:19:29,140 --> 00:19:31,707
- I know, sir, I know.
I'm working on it.
452
00:19:31,809 --> 00:19:33,209
- I, I found I especially
453
00:19:33,311 --> 00:19:35,711
related to the detective
character.
454
00:19:35,813 --> 00:19:37,880
- Well, you know, sir,
you provided some inspiration
455
00:19:37,982 --> 00:19:38,948
for that character.
456
00:19:39,050 --> 00:19:41,217
- I, too, often find I strain
457
00:19:41,319 --> 00:19:43,920
against the bounds
of my intellect.
458
00:19:44,022 --> 00:19:46,155
It's quite frustrating.
- Well, now, sir--
459
00:19:46,257 --> 00:19:48,958
- Luckily, I have
a constable on hand
460
00:19:49,060 --> 00:19:52,295
whose genius, insight
and physical prowess
461
00:19:52,397 --> 00:19:53,563
know no bounds.
462
00:19:53,665 --> 00:19:56,365
- Sir, when one creates
a work of fiction--
463
00:19:56,467 --> 00:19:57,600
- Chief Constable.
464
00:19:57,702 --> 00:19:59,569
- Bloody hell. Two in one night.
465
00:19:59,671 --> 00:20:00,670
- What?
466
00:20:00,772 --> 00:20:02,071
- Savings and Loan on Wilton.
467
00:20:02,173 --> 00:20:03,973
Wall blown out,
exactly like that.
468
00:20:04,075 --> 00:20:06,042
Everything stolen.
Station House Three
469
00:20:06,144 --> 00:20:07,510
are investigating.
470
00:20:07,612 --> 00:20:09,745
Oh, and look,
this was found at the scene.
471
00:20:09,847 --> 00:20:11,180
- What is this?
472
00:20:12,283 --> 00:20:13,583
- Sir!
473
00:20:13,685 --> 00:20:15,518
Metal armour!
474
00:20:15,620 --> 00:20:18,654
As if to construct
a Mechanical Man?
475
00:20:26,531 --> 00:20:27,997
- Welcome back, Inspector.
476
00:20:28,099 --> 00:20:29,131
There's a lot been happening.
477
00:20:29,234 --> 00:20:30,399
- So I've gathered.
478
00:20:30,501 --> 00:20:33,836
- So, no witnesses, no leads.
479
00:20:33,938 --> 00:20:35,638
What in God's name
is going on, Murdoch?
480
00:20:35,740 --> 00:20:38,741
- Well, sir, the similarities
to George's book
481
00:20:38,843 --> 00:20:41,844
are far too much
of a coincidence to be ignored.
482
00:20:41,946 --> 00:20:44,046
- You finished your novel?
- I did.
483
00:20:44,148 --> 00:20:46,582
- You're a man of many talents.
- Please, don't encourage him.
484
00:20:46,684 --> 00:20:48,651
- Huh. And you're saying
there's a connection
485
00:20:48,753 --> 00:20:50,987
between these crimes
and the constable's manuscript?
486
00:20:51,089 --> 00:20:52,922
- Absolutely, sir.
And last night,
487
00:20:53,024 --> 00:20:54,357
I was reading
through the case files.
488
00:20:54,459 --> 00:20:56,892
One of the escapees
has connections
489
00:20:56,995 --> 00:20:59,295
to a criminal gang
who have robbed banks
490
00:20:59,397 --> 00:21:03,799
all across Ontario. His name
is James David Anderson.
491
00:21:03,901 --> 00:21:06,335
- Was he ever caught?
- Sir, still on the run.
492
00:21:06,437 --> 00:21:07,737
- Prime suspect, then.
493
00:21:07,839 --> 00:21:09,405
- Well, sir, it is compelling,
494
00:21:09,507 --> 00:21:11,874
but how on Earth
did this Mr. Anderson
495
00:21:11,976 --> 00:21:13,509
obtain a copy of George's book?
496
00:21:14,479 --> 00:21:15,811
(machine clacking)
497
00:21:18,516 --> 00:21:20,650
(chuckling)
498
00:21:22,220 --> 00:21:24,253
- Chalk, you're wanted
for questioning down at the--
499
00:21:25,657 --> 00:21:26,956
What on Earth is all this?
500
00:21:27,058 --> 00:21:28,858
- What are you doing here?
Buh, this is nothing!
501
00:21:28,960 --> 00:21:30,259
It's an advance.
502
00:21:30,361 --> 00:21:32,261
- These bills are from
the National Bank.
503
00:21:32,363 --> 00:21:34,297
It was you. You stole my book
504
00:21:34,399 --> 00:21:38,000
and used it as inspiration
to go on a rampage of crime!
505
00:21:38,102 --> 00:21:40,436
- It was an ingenious idea.
506
00:21:40,538 --> 00:21:42,571
All I had to do
was follow your story,
507
00:21:42,674 --> 00:21:45,041
and soon I'd have my hands
on a cool million.
508
00:21:45,143 --> 00:21:46,309
- You're a villain.
509
00:21:46,411 --> 00:21:48,210
- Me? It was your
510
00:21:48,313 --> 00:21:51,247
sick, brilliant mind
that lit the path!
511
00:21:51,349 --> 00:21:55,184
(laughing maniacally)
512
00:21:58,256 --> 00:21:59,955
(mocking maniacal laughter)
513
00:22:00,058 --> 00:22:01,957
- A laugh, so maniacal.
514
00:22:02,060 --> 00:22:03,759
- You're a bloody lunatic,
Crabtree.
515
00:22:03,861 --> 00:22:06,028
And so is anyone
who would copy your book.
516
00:22:06,130 --> 00:22:07,330
- You're not wrong, sir.
517
00:22:07,432 --> 00:22:09,231
But it appears someone has,
518
00:22:09,334 --> 00:22:11,667
and George does
make a good point.
519
00:22:11,769 --> 00:22:13,836
- Somehow, his novel got
into the hands of the thief.
520
00:22:13,938 --> 00:22:16,839
- And, sirs, the only person,
besides us,
521
00:22:16,941 --> 00:22:19,475
who's read the thing
is the publisher,
522
00:22:19,577 --> 00:22:23,379
who, I also noted,
uses a red kerchief.
523
00:22:23,481 --> 00:22:25,514
A red bandana was seen
by a witness
524
00:22:25,616 --> 00:22:27,383
at the site of the escape.
525
00:22:27,485 --> 00:22:28,851
- Right, then. Inspector,
526
00:22:28,953 --> 00:22:31,053
I suggest you get hold
of the file on Mr. Anderson
527
00:22:31,155 --> 00:22:33,789
to Watts.
Crabtree, you go with Murdoch,
528
00:22:33,891 --> 00:22:34,990
round up this publisher
529
00:22:35,093 --> 00:22:36,826
and anyone else who's read
your bloody book.
530
00:22:36,928 --> 00:22:37,927
- Sir.
531
00:22:38,029 --> 00:22:40,129
- Oh, uh, George,
532
00:22:40,231 --> 00:22:42,131
if you are planning
on changing the ending
533
00:22:42,233 --> 00:22:43,966
of your book, anyway...
534
00:22:44,068 --> 00:22:45,067
- What's this?
535
00:22:45,169 --> 00:22:46,736
- Just some mathematical
536
00:22:46,838 --> 00:22:48,404
and scientific corrections
537
00:22:48,506 --> 00:22:51,240
to help make the book more...
realistic.
538
00:22:51,342 --> 00:22:52,375
- Oh.
539
00:22:54,412 --> 00:22:55,878
- May I?
540
00:22:55,980 --> 00:22:58,280
(playful music)
541
00:23:03,888 --> 00:23:05,054
James David Anderson,
542
00:23:05,156 --> 00:23:08,824
known associate of Allan Henry
and the Milhouse gang.
543
00:23:08,926 --> 00:23:11,494
- The fugitives with
the connection to bank robbers.
544
00:23:12,964 --> 00:23:15,698
- Hm. Mm.
545
00:23:16,801 --> 00:23:18,033
- Something the matter,
Detective?
546
00:23:18,903 --> 00:23:19,835
- No.
547
00:23:21,639 --> 00:23:24,473
- You seem rather...
taciturn today.
548
00:23:25,676 --> 00:23:29,211
- Don't mind me,
I wouldn't want to go on and on
549
00:23:29,313 --> 00:23:31,580
like some sort of...
What was it?
550
00:23:31,682 --> 00:23:33,115
A, a...
551
00:23:33,217 --> 00:23:35,251
"A blathering philosopher"?
552
00:23:35,353 --> 00:23:38,120
- Watts, when one creates
a work of fiction...
553
00:23:38,222 --> 00:23:40,122
- It's quite all right.
554
00:23:43,594 --> 00:23:45,327
- Don't worry, George.
I liked your book.
555
00:23:45,430 --> 00:23:47,129
I thought I came across
just as I am.
556
00:23:47,231 --> 00:23:48,931
- You've read it already?
- Absolutely.
557
00:23:49,033 --> 00:23:51,167
Well, I skimmed it
for my parts.
558
00:23:53,638 --> 00:23:54,703
(sighs)
559
00:23:54,806 --> 00:23:57,173
- Some madman's been copying
the crimes in the novel?
560
00:23:57,275 --> 00:23:59,008
I'm shocked. Shocked!
561
00:24:00,044 --> 00:24:02,645
- It's so fantastical
as to be absurd.
562
00:24:02,747 --> 00:24:05,214
And yet, somehow, it's true.
563
00:24:05,316 --> 00:24:07,183
- Given the book hasn't actually
been published yet,
564
00:24:07,285 --> 00:24:09,385
very few people have had
the opportunity to read it.
565
00:24:10,221 --> 00:24:11,287
- Oh, you can't suspect me.
566
00:24:11,389 --> 00:24:13,022
- You carry a red handkerchief,
do you not?
567
00:24:13,124 --> 00:24:14,356
- Well, yes.
What does that matter?
568
00:24:14,459 --> 00:24:15,958
- That remains to be seen.
569
00:24:16,060 --> 00:24:17,827
Who else have you shown
the manuscript to?
570
00:24:17,929 --> 00:24:19,495
- Well, the only people
who've read it are myself
571
00:24:19,597 --> 00:24:21,397
and those in my employ.
- How many is that?
572
00:24:21,499 --> 00:24:23,866
- Well, there's June, of course.
573
00:24:23,968 --> 00:24:25,701
Mr. Abernathy, of course.
574
00:24:25,803 --> 00:24:28,938
Of course, there's Philip
and Frank and Jeffers.
575
00:24:29,040 --> 00:24:30,272
That's it.
576
00:24:30,374 --> 00:24:31,740
- All right.
We'll need all of them
577
00:24:31,843 --> 00:24:33,676
to come down to the station
house for questioning.
578
00:24:33,778 --> 00:24:35,511
- Of course.
579
00:24:35,613 --> 00:24:38,380
- Sir, you don't think
this will affect my book
580
00:24:38,483 --> 00:24:40,216
getting published, do you?
581
00:24:40,318 --> 00:24:42,184
- Not so long as we catch
whoever's behind this,
582
00:24:42,286 --> 00:24:45,588
I do-don't think. Maybe.
583
00:24:49,894 --> 00:24:52,228
- You shared a cell
with James David Anderson?
584
00:24:52,330 --> 00:24:53,429
- What of it?
585
00:24:53,531 --> 00:24:56,332
- And you were both
in the prison transport vehicle
586
00:24:56,434 --> 00:24:57,867
that was held up
on River Street.
587
00:24:57,969 --> 00:24:59,468
- I had nothing to do with that.
588
00:25:00,204 --> 00:25:01,437
- I don't doubt as much.
589
00:25:01,539 --> 00:25:03,973
But I wonder
if your cellmate did.
590
00:25:05,243 --> 00:25:06,208
- How should I know?
591
00:25:06,310 --> 00:25:08,944
- Did he confide anything
in you?
592
00:25:09,046 --> 00:25:10,279
- No.
593
00:25:11,482 --> 00:25:13,716
- Was he acting unusually
the day of the escape?
594
00:25:13,818 --> 00:25:15,751
- He didn't know anything.
595
00:25:15,853 --> 00:25:18,287
Anyway, he's probably
in another province by now.
596
00:25:18,389 --> 00:25:19,955
I saw him heading
for the rail yard.
597
00:25:21,058 --> 00:25:23,425
- What about the man
in the red bandana?
598
00:25:23,528 --> 00:25:25,127
Was he headed
in the same direction?
599
00:25:26,030 --> 00:25:28,697
- No. Didn't see where he went.
600
00:25:28,799 --> 00:25:31,300
But there was one lad
who seemed to know him.
601
00:25:31,402 --> 00:25:33,235
- How so?
- When he got out,
602
00:25:33,337 --> 00:25:36,205
he put his hand on his shoulder,
right before he ran off.
603
00:25:36,307 --> 00:25:38,974
- I want men stationed
at every bank in the city.
604
00:25:39,076 --> 00:25:41,010
Every post office,
every savings and loan,
605
00:25:41,112 --> 00:25:42,845
every credit union.
- We are on the job
606
00:25:42,947 --> 00:25:45,347
24 hours a day
until we bring him in.
607
00:25:45,449 --> 00:25:47,883
- Sirs! Sir-- lads! Lads, wait!
608
00:25:47,985 --> 00:25:50,252
The Mechanical Man
has been seen nearby.
609
00:25:50,354 --> 00:25:51,787
- What, by some bloody drunk?
610
00:25:51,889 --> 00:25:54,056
- No, sir. People as sane
as you or I.
611
00:25:54,158 --> 00:25:55,291
We're-we're getting calls.
612
00:25:55,393 --> 00:25:57,693
The telephone's been
ringing off the cradle!
613
00:25:57,795 --> 00:25:59,995
(dramatic music)
614
00:26:05,570 --> 00:26:08,103
- Bloody hell, Crabtree.
He's straight out of your book.
615
00:26:08,205 --> 00:26:09,805
- He's taking the gold!
616
00:26:09,907 --> 00:26:12,074
- He appears to have
some sort of mechanism
617
00:26:12,176 --> 00:26:14,944
for launching explosives
and-and not an actual cannon.
618
00:26:15,046 --> 00:26:16,211
- Sir, may I?
619
00:26:20,718 --> 00:26:22,117
Oh my goodness.
620
00:26:22,219 --> 00:26:24,486
Sir, i-i-it's the chap
we spoke to earlier,
621
00:26:24,589 --> 00:26:25,821
the trash collector.
622
00:26:25,923 --> 00:26:27,256
- I don't care who he is.
623
00:26:27,358 --> 00:26:30,292
We need to bring him down
before he can use those guns.
624
00:26:30,394 --> 00:26:32,294
- Prepare to fire.
- Sir?
625
00:26:32,396 --> 00:26:33,629
- Do you have a better idea?
626
00:26:34,699 --> 00:26:36,398
- Lads, take position!
627
00:26:37,501 --> 00:26:39,401
(guns cocking)
628
00:26:40,805 --> 00:26:42,404
- Ready? Fire!
629
00:26:42,506 --> 00:26:44,106
(gunfire)
630
00:26:47,778 --> 00:26:49,445
(growls)
631
00:26:52,984 --> 00:26:54,483
Take cover!
632
00:26:55,386 --> 00:26:56,819
(shouting)
633
00:26:58,122 --> 00:27:00,556
Dear God. He's an invincible
killing machine.
634
00:27:00,658 --> 00:27:02,224
- Our bullets are useless
against his armour!
635
00:27:04,128 --> 00:27:07,563
- This is no time for heroics,
lads! Fall back! Fall back!
636
00:27:08,833 --> 00:27:10,899
Fall back! Fall back!
637
00:27:16,407 --> 00:27:18,641
- Why would anyone want
to turn one of Crabtree's
638
00:27:18,743 --> 00:27:19,575
stories into real life?
639
00:27:20,878 --> 00:27:24,279
- Is there any chance
that it's just a coincidence?
640
00:27:24,382 --> 00:27:25,414
- That doesn't seem likely.
641
00:27:25,516 --> 00:27:27,383
- So you think there's
someone out there
642
00:27:27,485 --> 00:27:28,584
as crackers as you are
643
00:27:28,686 --> 00:27:30,786
walking around
the streets of Toronto?
644
00:27:30,888 --> 00:27:33,088
- I have to agree
with Inspector Choi.
645
00:27:33,190 --> 00:27:36,058
A coincidence is just
far too unlikely
646
00:27:36,160 --> 00:27:39,361
given how many similarities
there are to George's book.
647
00:27:39,463 --> 00:27:42,164
- So that's it.
I've created a monster.
648
00:27:43,401 --> 00:27:47,102
An indestructible, mechanical,
649
00:27:47,204 --> 00:27:49,705
killing-machine monster
650
00:27:49,807 --> 00:27:52,775
capable of laying waste
to entire cities!
651
00:27:53,678 --> 00:27:55,344
- Let's focus on
what we do know.
652
00:27:56,580 --> 00:28:00,549
The Mechanical Man
is one of the escaped convicts
653
00:28:00,651 --> 00:28:04,520
and he evaded recapture
by posing as a trash collector
654
00:28:04,622 --> 00:28:06,088
near the site of the escape.
655
00:28:07,291 --> 00:28:09,425
- The man in the red bandana
must have left him
656
00:28:09,527 --> 00:28:10,659
a change of clothes,
657
00:28:10,761 --> 00:28:12,828
which means
they knew one another.
658
00:28:12,930 --> 00:28:16,398
- Precisely.
Whoever the Mechanical Man is,
659
00:28:16,500 --> 00:28:20,202
his accomplice must be someone
who read George's book.
660
00:28:21,205 --> 00:28:22,504
We need to figure out
who that is.
661
00:28:22,606 --> 00:28:23,539
(grunts)
662
00:28:23,641 --> 00:28:25,007
- What's the story, trash man?
663
00:28:25,109 --> 00:28:26,809
How did you get your dirty
mitts on the manuscript?
664
00:28:26,911 --> 00:28:29,278
- Who gave it to you?
Who are you working with?
665
00:28:29,380 --> 00:28:30,646
- What are you talking
about, George?
666
00:28:31,615 --> 00:28:32,681
- How do you know my name?
667
00:28:33,751 --> 00:28:34,950
- Come now, there's no need
to pretend
668
00:28:35,052 --> 00:28:36,051
we don't know one another.
669
00:28:37,054 --> 00:28:39,121
(grunts)
- We don't know one another!
670
00:28:39,223 --> 00:28:40,322
- Of course we do.
671
00:28:40,424 --> 00:28:42,391
How do you think I got
your book? You gave it to me.
672
00:28:42,493 --> 00:28:43,892
- What?
(Higgins): George...
673
00:28:43,994 --> 00:28:45,661
- What on Earth
are you talking about?
674
00:28:46,263 --> 00:28:47,362
- George!
675
00:28:47,465 --> 00:28:49,798
(loud stomping)
676
00:28:49,900 --> 00:28:51,066
(growling)
677
00:28:53,938 --> 00:28:55,137
- Bloody hell. Fine!
678
00:28:55,239 --> 00:28:57,439
Why don't we just have done
with it and lock Crabtree up?
679
00:28:57,541 --> 00:28:59,608
- There is some truth
to what George is saying.
680
00:28:59,710 --> 00:29:02,044
- If a tad fantastical.
681
00:29:02,146 --> 00:29:03,045
- Just a moment.
682
00:29:04,482 --> 00:29:07,316
George created this character,
683
00:29:07,418 --> 00:29:11,787
and much like we are
reflections of our Creator,
684
00:29:11,889 --> 00:29:16,091
the Mechanical Man
is a reflection of... George.
685
00:29:18,129 --> 00:29:20,763
- That is a make-believe
Mechanical Man,
686
00:29:20,865 --> 00:29:23,799
not whatever maniac is out there
terrorizing Toronto!
687
00:29:23,901 --> 00:29:27,002
- Oh, perhaps the real criminal
688
00:29:27,104 --> 00:29:30,072
is someone who read
George's book
689
00:29:30,174 --> 00:29:33,442
and identified with the villain
character so greatly,
690
00:29:33,544 --> 00:29:36,211
that he decided to recreate
his string of crimes.
691
00:29:37,314 --> 00:29:39,782
- So the secret
to the culprit's identity
692
00:29:39,884 --> 00:29:42,184
may lie somewhere
in George's mind.
693
00:29:42,286 --> 00:29:44,186
- Oh, God help us all.
694
00:29:45,589 --> 00:29:49,124
- He's right. Nobody knows
that character better than you.
695
00:29:49,226 --> 00:29:50,793
So what do you know about him?
696
00:29:50,895 --> 00:29:54,329
- Well, I did conceive of him
as a version of myself.
697
00:29:54,431 --> 00:29:57,599
But instead of the world
granting him grace
698
00:29:57,701 --> 00:30:01,069
and opportunity,
it gives him nothing.
699
00:30:01,172 --> 00:30:03,338
In fact, he's crippled by fate,
700
00:30:03,440 --> 00:30:05,641
losing both an arm and a leg.
701
00:30:05,743 --> 00:30:07,643
So he decides
to rebuild himself.
702
00:30:08,979 --> 00:30:11,613
- To feel powerful in a world
where he was powerless.
703
00:30:11,715 --> 00:30:13,949
- Right. He doesn't think
he's doing anything wrong.
704
00:30:14,051 --> 00:30:16,685
He thinks he's just
evening the scales.
705
00:30:16,787 --> 00:30:18,320
(both): Seven-thirty.
706
00:30:18,422 --> 00:30:23,158
- He looks around the world
and he sees people like me.
707
00:30:23,260 --> 00:30:25,494
People who are happy,
708
00:30:25,596 --> 00:30:27,696
people who are lucky,
and he thinks,
709
00:30:27,798 --> 00:30:31,166
"Why does the world give that
to some people, but not to me?"
710
00:30:32,436 --> 00:30:34,503
- So he's taking what he feels
the world owes him.
711
00:30:34,605 --> 00:30:35,537
- Exactly.
712
00:30:36,407 --> 00:30:38,273
- But, George, someone like that
713
00:30:38,375 --> 00:30:40,475
isn't just you
if you'd been dealt
714
00:30:40,578 --> 00:30:42,477
a different hand in life.
715
00:30:42,580 --> 00:30:44,446
Every privilege
that's been afforded to you
716
00:30:44,548 --> 00:30:47,282
has come because you meet
the world with kindness
717
00:30:47,384 --> 00:30:48,250
and love.
718
00:30:49,453 --> 00:30:51,620
- Do you think?
- Of course.
719
00:30:51,722 --> 00:30:53,522
Whoever this person is
who's decided to become
720
00:30:53,624 --> 00:30:56,225
your villain must be consumed
with everything
721
00:30:56,327 --> 00:30:59,127
that is the exact opposite
of George Crabtree.
722
00:30:59,997 --> 00:31:01,730
He must be a sad and bitter man.
723
00:31:04,168 --> 00:31:07,603
- Oh my goodness. Effie,
that's it! You're brilliant!
724
00:31:07,705 --> 00:31:10,138
- I am?
- A sad and bitter man.
725
00:31:11,742 --> 00:31:13,041
I know who it is.
726
00:31:14,311 --> 00:31:16,678
Sir, with some help from Effie,
727
00:31:16,780 --> 00:31:18,113
I made the connection.
728
00:31:18,215 --> 00:31:20,616
I realized that chap
who does the typesetting
729
00:31:20,718 --> 00:31:22,117
down at the publisher's house,
730
00:31:22,219 --> 00:31:24,653
he fits the profile
of my villain exactly.
731
00:31:24,755 --> 00:31:26,521
His name is Philip Armstrong.
732
00:31:26,624 --> 00:31:28,323
- Do you have proof it's him?
- No, sir,
733
00:31:28,425 --> 00:31:30,192
but Mr. Armstrong appears
in the case files
734
00:31:30,294 --> 00:31:32,694
of one of our Don Jail
escapees.
735
00:31:32,796 --> 00:31:35,464
He was a character witness
for Vernon Lloyd.
736
00:31:35,566 --> 00:31:36,632
- They're friends?
737
00:31:36,734 --> 00:31:38,600
- Brothers. Half-brothers,
738
00:31:38,702 --> 00:31:39,968
hence the different surname.
739
00:31:40,070 --> 00:31:41,670
But I asked around,
and the description
740
00:31:41,772 --> 00:31:43,505
of Vernon Lloyd
perfectly matches
741
00:31:43,607 --> 00:31:45,741
that trash collector
we spoke to.
742
00:31:45,843 --> 00:31:47,843
- And where is this
Philip Armstrong now?
743
00:31:47,945 --> 00:31:50,212
- Sir, he's waiting for us
in the interview room.
744
00:31:53,017 --> 00:31:55,484
- I, I don't know anything
about anything.
745
00:31:55,586 --> 00:31:57,452
I never even read that book.
746
00:31:57,554 --> 00:32:00,656
- Mr. Armstrong,
there's no use in denying it.
747
00:32:00,758 --> 00:32:02,491
We know you read the book.
748
00:32:02,593 --> 00:32:04,526
We know you donned a red bandana
749
00:32:04,628 --> 00:32:07,296
and released a wagon
full of prisoners,
750
00:32:07,398 --> 00:32:09,498
one of them your brother,
Vernon Lloyd.
751
00:32:11,802 --> 00:32:13,936
- We have constables searching
for the money at your home
752
00:32:14,038 --> 00:32:17,572
right now. They're also
searching for your brother.
753
00:32:18,575 --> 00:32:19,975
- He's not there.
754
00:32:20,077 --> 00:32:22,277
- So you admit it, then.
It's true.
755
00:32:24,682 --> 00:32:27,282
- Yes. Yes, it's all true.
756
00:32:27,384 --> 00:32:28,250
- Why?
757
00:32:29,086 --> 00:32:31,386
Why did you do all this?
758
00:32:31,488 --> 00:32:33,889
- My brother always looked out
for me growing up.
759
00:32:33,991 --> 00:32:37,960
But recently,
Vernon fell on hard times.
760
00:32:38,662 --> 00:32:39,628
It wasn't his fault.
761
00:32:39,730 --> 00:32:41,330
The world never
cared much for us,
762
00:32:41,432 --> 00:32:42,931
never gave us a thing.
763
00:32:43,033 --> 00:32:46,435
So, I made a plan
for us to commit a robbery.
764
00:32:47,304 --> 00:32:49,104
- When was this?
- Last year.
765
00:32:50,107 --> 00:32:51,573
I had it all figured out.
766
00:32:52,509 --> 00:32:54,076
But it went bad.
767
00:32:54,178 --> 00:32:55,744
Vernon got caught and it...
768
00:32:55,846 --> 00:32:57,612
it was my fault.
769
00:32:57,715 --> 00:33:00,449
I was free while Vernon
was stuck in jail.
770
00:33:00,551 --> 00:33:01,750
- So you decided
to break him out.
771
00:33:03,754 --> 00:33:07,055
- Thanks to you. I was actually
inspired by your novel.
772
00:33:08,459 --> 00:33:10,292
It felt like you were
telling my story.
773
00:33:11,996 --> 00:33:14,863
Vernon and I, we-we used to play
in our grandfather's metal shop
774
00:33:14,965 --> 00:33:19,101
when we were kids.
We dreamed of being invincible.
775
00:33:20,170 --> 00:33:23,071
Of being men made of metal,
776
00:33:23,173 --> 00:33:24,473
just like in your book.
777
00:33:26,243 --> 00:33:29,745
I-I thought we could finally
make those dreams come true.
778
00:33:29,847 --> 00:33:31,046
- But it's...
779
00:33:32,383 --> 00:33:33,382
It's mad.
780
00:33:33,484 --> 00:33:35,617
- Yes, of course it's mad.
781
00:33:35,719 --> 00:33:38,020
But I knew I could
build the suit.
782
00:33:38,122 --> 00:33:40,288
And he had the strength
to manipulate it.
783
00:33:40,391 --> 00:33:42,624
And together we could finally
take what was ours!
784
00:33:44,461 --> 00:33:47,262
- All right. Enough.
Where is your brother now?
785
00:33:49,099 --> 00:33:50,198
- You'll never find him.
786
00:33:51,535 --> 00:33:54,870
And even if you did, I mean,
how could you stop him?
787
00:33:57,107 --> 00:33:58,640
- You're going to take us
to the place
788
00:33:58,742 --> 00:34:00,208
where you built this suit.
789
00:34:05,182 --> 00:34:07,516
- This was grandpa's old shop.
790
00:34:08,652 --> 00:34:11,787
We grew up right here,
learning the trade.
791
00:34:12,723 --> 00:34:14,222
- You were lucky to have
a mentor.
792
00:34:14,324 --> 00:34:16,525
(chuckling)
- Lucky?
793
00:34:16,627 --> 00:34:18,927
The old man was mean
as a snake.
794
00:34:19,029 --> 00:34:22,364
He forced us to work with
hot metal without protection.
795
00:34:23,200 --> 00:34:24,900
On our birthdays,
796
00:34:25,002 --> 00:34:28,003
he would throw pennies onto
the street for us to pick up,
797
00:34:28,105 --> 00:34:30,072
after he'd heated them
in his oven,
798
00:34:30,174 --> 00:34:31,940
so they'd scald our fingers.
799
00:34:32,042 --> 00:34:33,208
- That's awful.
800
00:34:33,310 --> 00:34:36,645
- And if we complained,
or cried?
801
00:34:36,747 --> 00:34:39,081
That's when things
got really bad,
802
00:34:39,183 --> 00:34:42,050
especially when he was suffering
from the brass shakes.
803
00:34:43,787 --> 00:34:45,454
That's when he would do this.
804
00:34:45,556 --> 00:34:46,888
(ominous music)
805
00:34:47,991 --> 00:34:49,491
- Dear God.
806
00:34:49,593 --> 00:34:51,426
- He branded you.
807
00:34:51,528 --> 00:34:54,029
- No wonder you sought
revenge on the world.
808
00:34:54,798 --> 00:34:56,898
- You're damn right.
809
00:34:57,000 --> 00:34:59,801
And we'll get it, too!
My brother isn't finished!
810
00:35:00,804 --> 00:35:02,604
We'll take everything
we deserve.
811
00:35:02,706 --> 00:35:05,207
And leave the likes of you
with nothing!
812
00:35:05,309 --> 00:35:06,808
- Henry, take him outside.
813
00:35:09,746 --> 00:35:11,346
- Inspector.
814
00:35:11,448 --> 00:35:12,848
- Sir.
815
00:35:12,950 --> 00:35:15,183
There's no doubt Vernon Lloyd
will strike again.
816
00:35:15,285 --> 00:35:17,252
We just have no idea
where or when.
817
00:35:18,355 --> 00:35:19,821
- I don't know how
we're going to stop him.
818
00:35:19,923 --> 00:35:22,424
- Hm. Our bullets didn't even
leave a dent.
819
00:35:22,526 --> 00:35:24,926
He nearly killed the lot of us.
- Yes.
820
00:35:25,028 --> 00:35:27,129
I believe we have
only one option.
821
00:35:27,898 --> 00:35:29,798
- Magnets.
- Magnets?
822
00:35:29,900 --> 00:35:31,600
- Well, sir, he's made
out of metal.
823
00:35:31,702 --> 00:35:33,368
We could use magnets
to stop him.
824
00:35:33,470 --> 00:35:35,904
- Yes! Ingenious, Constable. Hm.
825
00:35:36,006 --> 00:35:37,606
- Yes, George. A very good idea,
826
00:35:37,708 --> 00:35:39,074
but not what I was thinking.
827
00:35:40,444 --> 00:35:42,577
We need to fight fire with fire.
828
00:35:43,147 --> 00:35:44,212
- Detective?
829
00:35:45,249 --> 00:35:47,048
- We're going to make
our own suit.
830
00:35:49,219 --> 00:35:51,019
(tense music)
831
00:36:02,666 --> 00:36:04,332
(whirring)
832
00:36:15,612 --> 00:36:17,913
- This is our best idea?
833
00:36:18,015 --> 00:36:19,481
- Sir, the Mechanical Man
is equipped
834
00:36:19,583 --> 00:36:21,216
with an automatic gun
835
00:36:21,318 --> 00:36:23,251
and a device that launches
explosives.
836
00:36:23,353 --> 00:36:25,120
We can't simply
send constables in there
837
00:36:25,222 --> 00:36:26,154
to take him down.
838
00:36:26,256 --> 00:36:28,290
- Sir, you remember
what happened last time.
839
00:36:28,392 --> 00:36:30,625
- So we now have our own
bulletproof suit.
840
00:36:30,727 --> 00:36:32,594
- You're all crackers.
- Not necessarily, sir.
841
00:36:32,696 --> 00:36:36,131
I-I've equipped ours
with a non-lethal device.
842
00:36:36,233 --> 00:36:39,467
Uh, an amplified version
of my weaponized capacitor.
843
00:36:39,570 --> 00:36:41,570
If it strikes any part
of his suit,
844
00:36:41,672 --> 00:36:44,239
the metal will conduct
the entire electrical charge.
845
00:36:44,341 --> 00:36:46,942
- Turning its primary feature
into a weakness.
846
00:36:47,711 --> 00:36:48,743
- Who's going to wear it?
847
00:36:48,845 --> 00:36:51,846
- I will.
- Sir, I have to object.
848
00:36:52,816 --> 00:36:54,482
This whole situation
is my fault.
849
00:36:54,585 --> 00:36:57,852
If it wasn't for my
awe-inspiring,
850
00:36:57,955 --> 00:37:01,289
otherworldly imagination,
none of this would be happening.
851
00:37:01,391 --> 00:37:03,725
I have to be the one
to wear the suit.
852
00:37:03,827 --> 00:37:05,827
I have to destroy
my own creation.
853
00:37:05,929 --> 00:37:07,162
- Good man.
854
00:37:07,264 --> 00:37:09,331
- Detective, Inspector.
855
00:37:09,433 --> 00:37:12,634
I have something. I've
discovered the identity of--
856
00:37:12,736 --> 00:37:14,169
What is going on here?
857
00:37:14,271 --> 00:37:17,072
- We already know the identity
of the Mechanical Man, Watts.
858
00:37:17,174 --> 00:37:20,175
It's Vernon Lloyd.
- That's right. Never mind then.
859
00:37:20,277 --> 00:37:21,343
- Watts!
860
00:37:21,445 --> 00:37:22,644
What else have you discovered?
861
00:37:22,746 --> 00:37:25,947
- I may have some information
about his next steps,
862
00:37:26,049 --> 00:37:28,016
but I wouldn't want to go on
863
00:37:28,118 --> 00:37:30,885
and on like some sort of
"blathering philosopher."
864
00:37:30,988 --> 00:37:33,221
- Watts, when one creates
a work of fiction--
865
00:37:33,323 --> 00:37:35,590
- Watts, carry on!
Get on with it.
866
00:37:35,692 --> 00:37:37,492
- When Vernon Lloyd
was in the Don Jail,
867
00:37:37,594 --> 00:37:39,127
he wrote a series of letters.
868
00:37:39,229 --> 00:37:41,663
They were never delivered. They
were intercepted by the guards.
869
00:37:44,167 --> 00:37:46,334
- He threatens to kill
every jury member
870
00:37:46,436 --> 00:37:49,271
and the judge for putting him
behind bars.
871
00:37:49,373 --> 00:37:51,072
- And the Crown Attorney.
872
00:37:51,174 --> 00:37:52,374
- Wait a minute.
873
00:37:52,476 --> 00:37:54,509
Effie was the lead attorney
on that case.
874
00:37:54,611 --> 00:37:55,777
- Where's your wife now?
875
00:37:55,879 --> 00:37:57,445
- She's due at
the courthouse today.
876
00:37:57,547 --> 00:37:58,813
- We have to get down there now.
877
00:37:58,915 --> 00:38:00,348
- Right.
878
00:38:00,450 --> 00:38:03,451
- Sir, I have to be the one.
879
00:38:04,855 --> 00:38:07,155
- All right, George.
You'll wear the suit.
880
00:38:07,257 --> 00:38:09,090
But I have a plan.
881
00:38:09,192 --> 00:38:11,526
You need to lure
the Mechanical Man
882
00:38:11,628 --> 00:38:13,762
next to the statue
of Queen Victoria
883
00:38:13,864 --> 00:38:15,196
that's out front of City Hall.
884
00:38:15,299 --> 00:38:16,865
- Sir, why?
- Trust me.
885
00:38:16,967 --> 00:38:19,034
Get him to the statue.
886
00:38:19,136 --> 00:38:20,468
(stomping)
887
00:38:20,570 --> 00:38:21,936
(grunting)
888
00:38:24,341 --> 00:38:26,941
(suspenseful music)
889
00:38:27,044 --> 00:38:29,611
(breathing heavily)
890
00:38:29,713 --> 00:38:31,346
(whirring)
891
00:38:32,482 --> 00:38:33,515
- Effie!
892
00:38:34,117 --> 00:38:34,883
Get down!
893
00:38:34,985 --> 00:38:36,017
(gasps)
894
00:38:36,119 --> 00:38:37,485
(gunfire)
895
00:38:39,389 --> 00:38:42,357
(screaming)
896
00:38:46,229 --> 00:38:48,229
(grunting)
897
00:38:48,932 --> 00:38:50,799
- Effie, stay back!
898
00:38:51,568 --> 00:38:52,400
- George?
899
00:39:00,143 --> 00:39:00,975
What's happening?!
900
00:39:01,078 --> 00:39:02,344
- I think they're going
to fight.
901
00:39:06,216 --> 00:39:09,684
- Constable George Crabtree.
Let's do this.
902
00:39:18,762 --> 00:39:19,627
Get back!
903
00:39:21,198 --> 00:39:22,397
(grunts)
904
00:39:23,467 --> 00:39:25,700
- George!
- Stay back!
905
00:39:32,008 --> 00:39:33,007
(zapping)
906
00:39:33,110 --> 00:39:34,209
(groaning)
907
00:39:34,311 --> 00:39:35,744
(screaming)
908
00:39:35,846 --> 00:39:38,113
(gunfire)
909
00:39:41,351 --> 00:39:43,318
(zapping)
910
00:39:46,990 --> 00:39:48,089
(grunting)
911
00:39:57,401 --> 00:39:59,401
(grunting)
912
00:40:06,743 --> 00:40:08,276
(clicking)
- Huh?
913
00:40:10,280 --> 00:40:12,280
- Ah!
914
00:40:12,382 --> 00:40:13,581
(grunts)
915
00:40:17,020 --> 00:40:18,052
- Sir!
916
00:40:19,923 --> 00:40:21,189
(grunting)
917
00:40:21,291 --> 00:40:22,657
- Do you really think
this'll work?
918
00:40:22,759 --> 00:40:24,826
- We're about to find out.
919
00:40:24,928 --> 00:40:27,695
George! George! The statue!
920
00:40:27,798 --> 00:40:29,531
- What are you waiting for?
921
00:40:29,633 --> 00:40:30,899
- He's not close enough.
922
00:40:31,768 --> 00:40:33,535
(grunting)
923
00:40:38,108 --> 00:40:39,240
Get back!
924
00:40:42,913 --> 00:40:44,712
(low whooshing)
925
00:40:44,815 --> 00:40:46,080
(screaming)
926
00:40:48,285 --> 00:40:49,617
- It worked!
927
00:40:49,719 --> 00:40:52,487
- Murdoch, he's had enough.
928
00:40:52,589 --> 00:40:53,655
(grunts)
929
00:40:53,757 --> 00:40:54,989
- George!
930
00:41:00,230 --> 00:41:01,396
- Effie.
931
00:41:04,835 --> 00:41:07,135
(screaming)
932
00:41:23,086 --> 00:41:24,819
- Our grandfather always said
we would never
933
00:41:24,921 --> 00:41:26,387
amount to anything,
934
00:41:26,490 --> 00:41:28,289
that we'd be poor
our whole lives.
935
00:41:29,392 --> 00:41:31,059
Of course we wanted
to prove him wrong.
936
00:41:31,828 --> 00:41:33,595
- You had the money.
937
00:41:33,697 --> 00:41:35,697
You could have
simply disappeared.
938
00:41:35,799 --> 00:41:37,098
- And let them get away with it?
939
00:41:37,200 --> 00:41:39,267
Let them get away with
locking my brother up,
940
00:41:39,369 --> 00:41:42,770
the judge and jury?
That horrible lady attorney.
941
00:41:42,873 --> 00:41:44,806
- She was just doing her job.
942
00:41:44,908 --> 00:41:47,108
- That woman took away
my freedom.
943
00:41:48,378 --> 00:41:50,945
All we wanted to do
was just feel powerful.
944
00:41:51,948 --> 00:41:54,148
- And for a moment, we did.
945
00:41:55,418 --> 00:41:58,786
- And now you'll be going
to prison for a long time.
946
00:42:04,561 --> 00:42:06,327
- What will happen
in the new ending?
947
00:42:06,429 --> 00:42:08,263
- Oh, I've got a couple
of ideas.
948
00:42:08,365 --> 00:42:10,732
I'll send you a copy.
You can read it in your cell.
949
00:42:15,672 --> 00:42:17,539
(soft music)
950
00:42:19,175 --> 00:42:22,544
- Well, your new book
is a smash hit, George.
951
00:42:22,646 --> 00:42:24,479
Readers love the new ending.
952
00:42:24,581 --> 00:42:26,781
- I took inspiration
from real life.
953
00:42:26,883 --> 00:42:28,917
Instead of the hero
doing it all himself,
954
00:42:29,019 --> 00:42:31,886
all the characters had to come
together to defeat the villain.
955
00:42:31,988 --> 00:42:33,121
(both): Seven-thirty.
956
00:42:34,691 --> 00:42:36,791
- I'm not sure that's
what made it a hit.
957
00:42:36,893 --> 00:42:39,060
- Oh, no?
- No.
958
00:42:40,363 --> 00:42:42,864
I think it's because
the readers like the racy bits.
959
00:42:42,966 --> 00:42:44,399
Myself included.
960
00:42:44,501 --> 00:42:46,134
- Oh, is that right?
961
00:42:48,071 --> 00:42:50,305
- Now there's only one question.
962
00:42:50,407 --> 00:42:51,906
What are you going
to write next?
963
00:42:52,008 --> 00:42:53,675
Another instalment?
964
00:42:53,777 --> 00:42:56,277
- You know, I've been thinking
about just that.
965
00:42:56,379 --> 00:42:58,513
And I have two words for you:
966
00:42:59,950 --> 00:43:01,049
Mole Men.
967
00:43:02,852 --> 00:43:04,085
- Mole men?
968
00:43:04,187 --> 00:43:05,420
- Mole men.
They live deep beneath
969
00:43:05,522 --> 00:43:07,522
the Earth's surface,
subterranean.
970
00:43:07,624 --> 00:43:10,325
Effie, they exist! I-I've seen
them with my own eyes.
971
00:43:10,427 --> 00:43:11,492
- Oh, dear.
972
00:43:12,662 --> 00:43:13,928
So, what are you going to do
when you become
973
00:43:14,030 --> 00:43:17,265
a famous novelist? Quit your job
at the constabulary?
974
00:43:18,034 --> 00:43:19,300
- I shouldn't think so.
975
00:43:19,402 --> 00:43:21,469
Where else would I get
the inspiration for my stories?
976
00:43:21,571 --> 00:43:23,638
- Mm. I suppose.
977
00:43:25,442 --> 00:43:27,141
I could help you
with the racy bits.
978
00:43:28,545 --> 00:43:30,044
- Mrs. Crabtree.
979
00:43:31,915 --> 00:43:33,181
- Mm.
980
00:43:39,856 --> 00:43:42,857
(theme music)
981
00:43:43,994 --> 00:43:45,760
Subtitling: difuze
67913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.