Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:02,740
(bright music)
2
00:00:02,842 --> 00:00:05,109
(indistinct chatter)
3
00:00:17,123 --> 00:00:19,857
- You must realize
it's a ridiculous law.
4
00:00:19,959 --> 00:00:22,292
- And you're the one who
decides that, are ya?
5
00:00:22,395 --> 00:00:24,294
- Doesn't need much deciding.
6
00:00:24,397 --> 00:00:28,132
- Our celebration's been banned
for more than 50 years.
7
00:00:28,234 --> 00:00:31,135
Surely the time for such
foolishness has passed.
8
00:00:31,237 --> 00:00:33,270
- I'm sorry, sir,
but the st. Patrick's day parade
9
00:00:33,372 --> 00:00:34,605
Is still not permitted.
10
00:00:34,707 --> 00:00:36,974
- The last time that you lot
marched, a man was killed.
11
00:00:37,076 --> 00:00:40,010
- By one of yours.
- Yet we get punished for it.
12
00:00:41,213 --> 00:00:42,513
- The only way to rescind
the ban on the parade
13
00:00:42,615 --> 00:00:43,680
Is through city council.
14
00:00:43,783 --> 00:00:45,983
(scoffs)
- and that'll never happen.
15
00:00:46,085 --> 00:00:48,185
Bloody orange lodge.
- Watch your mouth, sir.
16
00:00:48,287 --> 00:00:49,987
- Oh, you deny that fact?
17
00:00:50,089 --> 00:00:52,389
I'm thinking of my family.
18
00:00:52,491 --> 00:00:54,058
My daughter, laoise,
19
00:00:54,160 --> 00:00:56,827
And the generations
that come after her.
20
00:00:56,929 --> 00:00:58,662
In a hundred years,
I want them to look back
21
00:00:58,764 --> 00:01:00,798
And be proud of what we're
trying to do here now.
22
00:01:00,900 --> 00:01:03,300
- And what exactly is it
that you're trying to do?
23
00:01:03,402 --> 00:01:05,202
Crowd the streets?
Stir up trouble?
24
00:01:06,539 --> 00:01:08,672
- We're getting nowhere
with these two!
25
00:01:09,742 --> 00:01:11,141
- I thank you both
for your time.
26
00:01:11,243 --> 00:01:13,177
- A word to the wise.
27
00:01:13,279 --> 00:01:15,012
Jimmy mitchell
is coming to town.
28
00:01:15,114 --> 00:01:18,115
- Oh, that bastard.
What's he doing here?
29
00:01:18,217 --> 00:01:19,483
- Stirring up trouble.
30
00:01:20,920 --> 00:01:23,620
- Trouble that can be avoided
if you lot keep a low profile.
31
00:01:23,722 --> 00:01:25,722
- A low profile, is it?
32
00:01:25,825 --> 00:01:27,157
In our own city.
33
00:01:28,994 --> 00:01:30,894
- You want us to hide
in our homes
34
00:01:30,996 --> 00:01:33,697
While that loudmouth
spews his hate?
35
00:01:33,799 --> 00:01:37,167
No such thing as one law
for all, is there, sir?
36
00:01:38,337 --> 00:01:39,570
(sighs)
37
00:01:49,448 --> 00:01:50,914
(revving)
38
00:01:51,016 --> 00:01:52,716
(vehicle honking)
39
00:01:52,818 --> 00:01:53,851
- Sir?
40
00:01:55,387 --> 00:01:56,553
(gunshot)
41
00:01:56,655 --> 00:01:57,421
(grunts)
42
00:01:57,523 --> 00:01:59,256
(people screaming)
43
00:02:02,661 --> 00:02:04,862
(tense music)
44
00:02:24,783 --> 00:02:26,583
(theme music)
45
00:02:42,434 --> 00:02:44,134
- And you didn't see anyone?
46
00:02:44,236 --> 00:02:48,205
- No. The shot came from
over there, the open window.
47
00:02:51,110 --> 00:02:52,976
- Is it possible
you were the target?
48
00:02:53,078 --> 00:02:55,612
- I considered that,
and if this poor soul
49
00:02:55,714 --> 00:02:57,681
Took a shot that was
intended for me.
50
00:02:57,783 --> 00:03:00,150
- Hm. I wouldn't fret
until we know.
51
00:03:01,554 --> 00:03:05,622
- Right. We should have a look
up there. Roberts, with me.
52
00:03:08,394 --> 00:03:10,460
- Make sure the crowd
is dispersed properly.
53
00:03:11,697 --> 00:03:13,497
- Clear vantage point.
54
00:03:13,599 --> 00:03:14,932
Aside from the open window,
55
00:03:15,034 --> 00:03:17,167
There isn't much to indicate
someone was here.
56
00:03:18,337 --> 00:03:19,870
- Sir, if I may?
57
00:03:20,739 --> 00:03:22,339
- Speak your mind, constable.
58
00:03:24,810 --> 00:03:27,077
- A man who would try to take
this shot would have had
59
00:03:27,179 --> 00:03:28,512
To know what he was doing.
60
00:03:28,614 --> 00:03:29,947
- Hm.
61
00:03:30,049 --> 00:03:31,715
- I don't think you were
the target, sir.
62
00:03:33,919 --> 00:03:37,487
- If I wasn't, then why him?
63
00:03:40,759 --> 00:03:41,825
(door opens)
64
00:03:43,062 --> 00:03:43,894
- Dad?
65
00:03:43,996 --> 00:03:45,162
(door closes)
66
00:03:53,005 --> 00:03:55,239
(hart): No fingermarks.
They've been filed off.
67
00:03:55,341 --> 00:03:58,208
- Good lord! Did you happen
to find a name?
68
00:03:58,310 --> 00:04:00,577
- No personal effects,
no belongings.
69
00:04:01,680 --> 00:04:05,482
- So this person intended
to be anonymous.
70
00:04:05,584 --> 00:04:06,850
- It would appear so.
71
00:04:06,952 --> 00:04:09,019
The shot, as you know,
was direct to the heart.
72
00:04:09,121 --> 00:04:10,754
He would have died instantly.
73
00:04:10,856 --> 00:04:12,189
There was one thing.
74
00:04:12,291 --> 00:04:14,391
I'm not sure if this will be
of any help.
75
00:04:14,493 --> 00:04:17,494
His suit was from a tailor
in five points, new york.
76
00:04:17,596 --> 00:04:18,629
- New york?
77
00:04:24,003 --> 00:04:25,802
(indistinct chatter)
78
00:04:40,719 --> 00:04:41,818
- Mr. Ryan.
79
00:04:43,589 --> 00:04:44,955
- Do you mind?
80
00:04:51,297 --> 00:04:53,730
You've got some of erin in you,
don't ya?
81
00:04:53,832 --> 00:04:55,866
The complexion, the hair.
82
00:04:55,968 --> 00:04:57,701
- I do, indeed.
83
00:04:57,803 --> 00:04:59,069
- And your faith?
84
00:05:00,406 --> 00:05:03,240
- That is my business, sir.
Not yours.
85
00:05:03,342 --> 00:05:04,474
- Huh.
86
00:05:05,177 --> 00:05:07,210
But you still...
87
00:05:07,313 --> 00:05:09,713
Must have some
of the old country in you.
88
00:05:09,815 --> 00:05:14,051
- I do. But this is a new one.
89
00:05:14,153 --> 00:05:16,386
- Ah. Tell that
to the protestants.
90
00:05:17,656 --> 00:05:20,724
Every July the 12th,
their bloody parade.
91
00:05:20,826 --> 00:05:23,193
Terrorizing the neighbourhoods,
92
00:05:23,295 --> 00:05:25,562
Harassing the women.
93
00:05:25,664 --> 00:05:28,031
And all we want
is a simple parade
94
00:05:28,133 --> 00:05:29,966
Celebrating the life of a saint,
of all things.
95
00:05:30,069 --> 00:05:32,736
- There is nothing
I can do about it.
96
00:05:32,838 --> 00:05:35,305
The st. Patrick's day parade
is against the law.
97
00:05:36,308 --> 00:05:37,774
- Well, let me ask you this,
then.
98
00:05:39,311 --> 00:05:40,977
Do you think this is fair?
99
00:05:43,749 --> 00:05:46,650
- I don't care to share my
personal opinion on the matter.
100
00:05:46,752 --> 00:05:47,584
- Oh.
101
00:05:48,821 --> 00:05:50,020
Ah, so...
102
00:05:52,725 --> 00:05:54,291
That's my answer then.
103
00:05:54,393 --> 00:05:55,225
- Good day.
104
00:05:56,195 --> 00:05:57,961
- Good day to you,
mrs. Crabtree.
105
00:06:09,141 --> 00:06:11,375
- And we showed those frenchies,
we did!
106
00:06:11,477 --> 00:06:13,043
Six of them in the hospital,
107
00:06:13,145 --> 00:06:15,212
But we taught them
to respect their betters.
108
00:06:16,148 --> 00:06:17,848
And reminded them
109
00:06:17,950 --> 00:06:20,717
That montreal
is an english city.
110
00:06:20,819 --> 00:06:22,619
Bloody papists, the lot of them.
111
00:06:22,721 --> 00:06:23,787
(man): Hear, hear.
112
00:06:23,889 --> 00:06:25,555
- I've heard tell
113
00:06:25,657 --> 00:06:28,392
Toronto is the belfast
of north america.
114
00:06:28,494 --> 00:06:29,459
(man): Yes!
115
00:06:29,561 --> 00:06:31,628
- But I trust you all still have
the mettle
116
00:06:31,730 --> 00:06:33,663
To keep those catholics
in their place!
117
00:06:33,766 --> 00:06:35,599
(all cheering)
118
00:06:35,701 --> 00:06:37,734
So let's just enjoy
this fine meal
119
00:06:37,836 --> 00:06:40,570
That maggie and the girls
have made for us.
120
00:06:43,475 --> 00:06:45,375
- Chief constable,
121
00:06:45,477 --> 00:06:47,043
I expect we'll see no trouble
122
00:06:47,146 --> 00:06:49,146
During mr. Mitchell's
visit here.
123
00:06:49,248 --> 00:06:51,381
- As long as everybody
behaves themselves.
124
00:06:51,483 --> 00:06:52,616
- Yeah, well, perhaps
they should leave
125
00:06:52,718 --> 00:06:53,784
Their troubles at home.
126
00:06:53,886 --> 00:06:55,585
- Huh. If only.
127
00:06:57,523 --> 00:06:59,423
- Come on, girl,
let's see you down it.
128
00:06:59,525 --> 00:07:01,291
All the way! Come on, girl,
129
00:07:01,393 --> 00:07:03,059
Let's see you down it all.
Yeah! Let's go!
130
00:07:03,162 --> 00:07:04,828
Let's go! There it is!
131
00:07:04,930 --> 00:07:06,663
(lively folk music)
- that's the spirit.
132
00:07:06,765 --> 00:07:07,898
- Well, I need another.
133
00:07:09,101 --> 00:07:10,934
I could not deny you
your thirst.
134
00:07:11,904 --> 00:07:13,103
(laughing)
135
00:07:13,205 --> 00:07:14,271
- So what do we do, frank?
136
00:07:15,374 --> 00:07:16,440
- Well, we hold
the bloody parade whether
137
00:07:16,542 --> 00:07:18,408
It's against the law or not.
138
00:07:18,510 --> 00:07:20,410
We came here to be free people,
did we not?
139
00:07:20,512 --> 00:07:22,279
- Ah, surely did, frank.
140
00:07:22,381 --> 00:07:25,382
- So we show our colours, even
if it means a night in jail.
141
00:07:25,484 --> 00:07:26,383
- Yeah.
142
00:07:26,485 --> 00:07:27,951
- I want to thank you
and your father
143
00:07:28,053 --> 00:07:29,753
For renting me the room.
144
00:07:31,056 --> 00:07:32,656
I knocked on a lot of doors.
145
00:07:33,325 --> 00:07:34,558
- I can imagine.
146
00:07:34,660 --> 00:07:37,194
Everywhere you go,
no blacks, no irish.
147
00:07:37,296 --> 00:07:38,895
- No dogs.
148
00:07:38,997 --> 00:07:40,764
- Well, we're two of three, hey?
149
00:07:41,633 --> 00:07:43,300
Catch up. I'm getting another.
150
00:07:46,972 --> 00:07:48,071
- Hey, copper.
151
00:07:48,173 --> 00:07:50,273
Is it true jimmy mitchell
arrived in town?
152
00:07:50,943 --> 00:07:51,975
- I wouldn't know.
153
00:07:52,077 --> 00:07:53,143
- If that loudmouth is in town,
154
00:07:53,245 --> 00:07:54,945
We'll hear from him soon enough.
- Huh.
155
00:07:55,047 --> 00:07:57,848
Well, I'll make sure he gets
the king's seat for the parade.
156
00:07:57,950 --> 00:07:59,316
(laughing)
157
00:08:02,221 --> 00:08:03,753
- Cheers. Sláinte.
158
00:08:07,593 --> 00:08:08,892
(low mumbling)
159
00:08:13,265 --> 00:08:14,598
- Oh!
160
00:08:14,700 --> 00:08:16,466
Apologies,
161
00:08:16,568 --> 00:08:19,169
I was doing fine
'til the ginger lady appeared.
162
00:08:20,439 --> 00:08:22,205
Just too much good craic.
163
00:08:22,307 --> 00:08:24,641
- The ginger lady is whisky,
and good craic
164
00:08:24,743 --> 00:08:27,477
Is lively conversation.
165
00:08:27,579 --> 00:08:29,045
You'll be grand in the morning.
166
00:08:29,882 --> 00:08:30,680
- Good night.
167
00:08:30,782 --> 00:08:31,681
(door opens and closes)
168
00:08:31,783 --> 00:08:33,683
(mumbling, singing)
169
00:08:34,820 --> 00:08:36,920
I will see you
in the morning, laoise.
170
00:08:38,457 --> 00:08:39,723
- You don't see me now?
171
00:08:41,059 --> 00:08:44,694
- It was a pleasant night,
but I have to be up at six.
172
00:08:44,796 --> 00:08:47,197
(soft piano music)
173
00:08:50,002 --> 00:08:51,368
- Good night, teddy.
174
00:08:52,337 --> 00:08:53,236
- Night.
175
00:08:59,077 --> 00:09:00,076
- What have you, watts?
176
00:09:00,178 --> 00:09:02,245
- Well, a fair bit, actually.
177
00:09:02,347 --> 00:09:05,949
- The identity of the dead man?
- I would have led with that.
178
00:09:06,051 --> 00:09:08,051
- Then what?
- I did field a complaint
179
00:09:08,153 --> 00:09:09,619
From the owner
of a rooming house
180
00:09:09,721 --> 00:09:11,321
About a man who skipped out
on his bill.
181
00:09:11,423 --> 00:09:13,156
She said he was from manhattan.
182
00:09:13,258 --> 00:09:15,625
- Oh! Then we should
take her down to--
183
00:09:15,727 --> 00:09:17,394
- The morgue. Already did.
184
00:09:17,496 --> 00:09:19,629
She confirmed the dead man
was her tenant.
185
00:09:19,731 --> 00:09:21,264
I told her to leave his room
as is.
186
00:09:21,366 --> 00:09:23,199
There might be something
of interest there.
187
00:09:23,302 --> 00:09:25,769
- Right. You have an address?
- Of course.
188
00:09:27,940 --> 00:09:28,838
No.
189
00:09:29,942 --> 00:09:30,674
Here.
190
00:09:32,878 --> 00:09:34,077
Yes! Yes.
191
00:09:35,314 --> 00:09:37,747
- Watts? Uh, are you sure
this is all right?
192
00:09:37,849 --> 00:09:39,516
- What?
- Thi-thi-this sandwich.
193
00:09:39,618 --> 00:09:40,684
It smells off.
194
00:09:40,786 --> 00:09:44,521
- Well, it's curry and egg.
A new creation.
195
00:09:47,159 --> 00:09:48,758
It's delicious.
Would you like a try?
196
00:09:48,860 --> 00:09:50,026
- No.
197
00:09:54,166 --> 00:09:56,433
- I usually make them
pay in advance,
198
00:09:56,535 --> 00:09:58,768
But he seemed an honest fellow.
199
00:09:58,870 --> 00:10:00,637
- He may well have been.
200
00:10:00,739 --> 00:10:02,405
- Did you find any money on him?
201
00:10:02,507 --> 00:10:04,341
- We did not.
- So I'm out?
202
00:10:04,443 --> 00:10:06,176
- I'm afraid so.
203
00:10:06,278 --> 00:10:09,312
Did he get up to anything
suspicious while he was here?
204
00:10:09,414 --> 00:10:12,882
- Ha! This is a reputable
house I run.
205
00:10:12,985 --> 00:10:15,719
- Did he say what his
business was, by chance?
206
00:10:16,722 --> 00:10:18,355
- Just that he was
meeting a friend.
207
00:10:18,457 --> 00:10:19,222
(sighs)
208
00:10:19,324 --> 00:10:20,690
You make it quick.
209
00:10:20,792 --> 00:10:23,560
I have two men
wanting this room.
210
00:10:23,662 --> 00:10:26,162
And these ones pay in advance.
211
00:10:28,934 --> 00:10:30,367
- Anything?
- No.
212
00:10:30,469 --> 00:10:31,668
(door closes)
213
00:10:33,071 --> 00:10:34,037
- What about that?
214
00:10:34,139 --> 00:10:36,239
(soft mysterious music)
215
00:10:36,341 --> 00:10:37,574
- It's a rock, detective.
216
00:10:37,676 --> 00:10:38,808
- Yes, I see that.
217
00:10:38,910 --> 00:10:42,412
What's a rock doing on
an otherwise very nice shelf?
218
00:10:43,382 --> 00:10:46,282
- I suppose it is
a tad suspicious.
219
00:10:54,926 --> 00:10:56,192
It's a dead drop.
220
00:10:56,828 --> 00:10:57,694
- Look at that.
221
00:10:59,831 --> 00:11:02,866
- They're offering $3,000
for my head.
222
00:11:03,669 --> 00:11:04,868
The arses!
223
00:11:06,038 --> 00:11:07,771
It's got the name of my train,
224
00:11:07,873 --> 00:11:10,206
Location of the lodgings.
A description!
225
00:11:10,976 --> 00:11:13,276
I'm not stout! Am I?
226
00:11:13,378 --> 00:11:15,412
- Time makes fools of us all,
mitchell.
227
00:11:15,514 --> 00:11:17,013
Besides,
look at the bright side,
228
00:11:17,115 --> 00:11:18,348
You're not as stout as I am.
229
00:11:19,317 --> 00:11:20,383
- What do you know about
the fellow
230
00:11:20,485 --> 00:11:21,818
Who received this message?
231
00:11:21,920 --> 00:11:24,454
- Not much, unfortunately.
He was shot dead.
232
00:11:25,757 --> 00:11:27,724
- I don't think he was intending
a social call, do you?
233
00:11:29,327 --> 00:11:31,895
Who was he?
- Again, I don't know.
234
00:11:31,997 --> 00:11:34,130
All we do know is that
he was from new york.
235
00:11:34,232 --> 00:11:36,032
- Oh, that bloody figures.
236
00:11:36,134 --> 00:11:38,301
You ever been to those
neighbourhoods?
237
00:11:38,403 --> 00:11:39,502
- I have not.
238
00:11:39,604 --> 00:11:41,671
- Five points, mott haven.
239
00:11:41,773 --> 00:11:43,106
They're pits.
240
00:11:43,208 --> 00:11:44,607
Nothing but catholics
running around
241
00:11:44,710 --> 00:11:46,843
With their filthy
offspring underfoot.
242
00:11:46,945 --> 00:11:49,145
Don't do much more
than breed and drink, do they?
243
00:11:51,516 --> 00:11:53,583
You two a little soft
in the ways of the world?
244
00:11:54,653 --> 00:11:56,820
- Let me--
- as a matter of fact, sir,
245
00:11:56,922 --> 00:11:58,421
I am a catholic.
246
00:11:59,091 --> 00:12:00,590
- Thomas,
247
00:12:00,692 --> 00:12:02,358
You have a catholic
on your police force?
248
00:12:02,461 --> 00:12:04,327
- Detective murdoch
is a fine officer.
249
00:12:04,429 --> 00:12:06,362
More than fine, actually.
The best.
250
00:12:06,465 --> 00:12:08,298
- The circumstances of this
suggest this man
251
00:12:08,400 --> 00:12:10,033
Was a hired killer.
252
00:12:10,135 --> 00:12:12,836
Do you know of anyone
who'd wish you harm?
253
00:12:12,938 --> 00:12:15,171
- Anyone of your kind,
I imagine.
254
00:12:15,273 --> 00:12:17,140
- You might be advised
to curtail
255
00:12:17,242 --> 00:12:18,575
Some of your public appearances.
256
00:12:18,677 --> 00:12:20,176
If this man was hired
to harm you--
257
00:12:20,278 --> 00:12:22,178
- And he bloody failed,
didn't he?
258
00:12:23,448 --> 00:12:25,415
- That doesn't mean there
won't be further attempts.
259
00:12:26,218 --> 00:12:27,751
- Then you find them,
260
00:12:27,853 --> 00:12:29,552
And you stop 'em.
261
00:12:31,056 --> 00:12:33,223
That is if you are an officer
of the law.
262
00:12:36,294 --> 00:12:37,894
A catholic detective...
263
00:12:39,030 --> 00:12:40,797
What the devil is happening
to this world?
264
00:12:45,437 --> 00:12:47,103
- My apologies.
265
00:12:47,205 --> 00:12:48,104
- Hm.
266
00:12:49,674 --> 00:12:52,642
We don't choose who
we are bound to protect.
267
00:13:02,120 --> 00:13:06,089
- And you're sure that was
where the shot came from?
268
00:13:06,191 --> 00:13:09,292
- Based on the angle of entry
of the bullet, I would say yes.
269
00:13:09,394 --> 00:13:10,860
- Hm.
- A true marksman
270
00:13:10,962 --> 00:13:12,295
Can always locate the vitals.
271
00:13:13,765 --> 00:13:15,198
Sorry for the interruption.
272
00:13:15,300 --> 00:13:17,133
- No, no. Go ahead.
273
00:13:17,903 --> 00:13:19,402
- Well,
274
00:13:19,504 --> 00:13:20,970
There was little wind that day.
275
00:13:21,072 --> 00:13:23,273
Low humidity, low air pressure
means the shot
276
00:13:23,375 --> 00:13:25,542
Didn't have much of a drag
on it.
277
00:13:25,644 --> 00:13:27,110
The dead man was in
a stationary position
278
00:13:27,212 --> 00:13:28,478
For quite some time,
isn't that right?
279
00:13:28,580 --> 00:13:30,046
- He was.
- An experienced shooter
280
00:13:30,148 --> 00:13:31,381
Would account for all of this.
281
00:13:31,483 --> 00:13:33,683
Heck, I've made tougher shots
hunting bucks.
282
00:13:33,785 --> 00:13:35,885
- You hunt?
- Of course!
283
00:13:35,987 --> 00:13:37,287
Pops was a butcher.
284
00:13:37,389 --> 00:13:39,022
He'd always say,
"a good hunter
285
00:13:39,124 --> 00:13:40,690
And a good butcher are often
one and the same."
286
00:13:40,792 --> 00:13:43,426
- Hm. And you believe
the first man
287
00:13:43,528 --> 00:13:45,128
Was a hired killer?
- I do.
288
00:13:46,498 --> 00:13:48,765
- So that means that there are
two hired killers in town.
289
00:13:49,301 --> 00:13:50,867
- Yes.
290
00:13:50,969 --> 00:13:55,238
And if that's the case,
one of them is still out there.
291
00:13:55,340 --> 00:13:56,506
- Hm.
292
00:13:56,608 --> 00:13:57,841
- What is the harm in it?
293
00:13:57,943 --> 00:13:59,976
- It is against the law.
Any mail, victoria?
294
00:14:00,078 --> 00:14:01,611
- Ah, thank you.
- And every year
295
00:14:01,713 --> 00:14:03,413
When the orangemen celebrate
the battle of the boyne,
296
00:14:03,515 --> 00:14:05,148
There is violence.
Yet every year,
297
00:14:05,250 --> 00:14:07,016
They are allowed to March!
- Ah, that's different.
298
00:14:07,118 --> 00:14:09,586
- How?!
- Because they won!
299
00:14:09,688 --> 00:14:11,821
Look, I agree.
300
00:14:11,923 --> 00:14:13,489
We'd all be better off
leaving the struggles
301
00:14:13,592 --> 00:14:15,625
Of the old world behind.
302
00:14:15,727 --> 00:14:18,528
But people don't,
and I fear they never will.
303
00:14:18,630 --> 00:14:20,196
- So they are allowed
to taunt a group
304
00:14:20,298 --> 00:14:22,999
Who are already being treated
as second-class citizens
305
00:14:23,101 --> 00:14:25,235
And to deny them their rights?
306
00:14:25,337 --> 00:14:27,604
- It's a bloody parade.
It's hardly rights.
307
00:14:27,706 --> 00:14:29,372
- It amounts to the same thing!
308
00:14:29,474 --> 00:14:31,074
- This is a protestant city,
309
00:14:31,176 --> 00:14:32,775
Run by the sons of ulster.
310
00:14:32,878 --> 00:14:34,310
If I were to allow
a catholic parade,
311
00:14:34,412 --> 00:14:35,812
There'd be a bloody riot!
312
00:14:35,914 --> 00:14:38,414
And the orange lodge
would have both our heads.
313
00:14:38,516 --> 00:14:40,850
- I've never known you
to run from a fight.
314
00:14:40,952 --> 00:14:43,887
- I've run from plenty of fights
I know that I can't win,
315
00:14:43,989 --> 00:14:45,388
Mrs. Crabtree.
316
00:14:50,996 --> 00:14:51,995
- Thank you.
317
00:14:52,898 --> 00:14:54,097
Oh!
318
00:14:54,199 --> 00:14:56,332
The victim was a man named
dougal sharkly.
319
00:14:56,434 --> 00:14:58,701
The new york police
are familiar with him.
320
00:14:58,803 --> 00:15:00,904
In the last few years,
he's been suspected
321
00:15:01,006 --> 00:15:03,840
Of shipping money and munitions
back to the home county.
322
00:15:03,942 --> 00:15:06,309
- And was he here to do harm
to jimmy mitchell?
323
00:15:07,145 --> 00:15:09,012
- Well, certainly possible.
324
00:15:09,114 --> 00:15:10,647
- Oh, with his past,
he certainly doesn't
325
00:15:10,749 --> 00:15:12,782
Appear to be
an innocent bystander.
326
00:15:12,884 --> 00:15:14,484
- I would have to agree.
327
00:15:14,586 --> 00:15:16,552
- Someone from the other side
knew he was here
328
00:15:16,655 --> 00:15:19,789
And killed him before he could
be close to jimmy mitchell.
329
00:15:19,891 --> 00:15:21,491
- That would appear
to be the case.
330
00:15:24,162 --> 00:15:26,129
- Oh, you've got a hell
of nerve, you do.
331
00:15:27,265 --> 00:15:28,698
Suggesting that one of my own
killed a man
332
00:15:28,800 --> 00:15:30,366
Before I even arrived in town!
333
00:15:30,468 --> 00:15:33,403
- I believe this mr. Sharkly
came to town to confront you.
334
00:15:33,505 --> 00:15:35,772
- Well, he didn't do much
of a job, did he?
335
00:15:35,874 --> 00:15:37,507
- Perhaps one of your supporters
336
00:15:37,609 --> 00:15:38,975
Caught wind
of what was happening.
337
00:15:39,077 --> 00:15:42,445
- Of course.
You bloody catholics!
338
00:15:42,547 --> 00:15:45,882
- You are not speaking
to a catholic at the moment.
339
00:15:45,984 --> 00:15:47,517
You are speaking
to a police officer
340
00:15:47,619 --> 00:15:48,952
Investigating a murder.
341
00:15:49,054 --> 00:15:49,919
- That neither I,
342
00:15:50,021 --> 00:15:52,088
Nor any of my men
had anything to do with!
343
00:15:52,190 --> 00:15:53,856
- Do you know that for a fact?
344
00:15:53,959 --> 00:15:56,326
- I won't be listening to this.
345
00:15:56,428 --> 00:15:59,429
And if you value your job,
you won't be saying much more.
346
00:15:59,531 --> 00:16:02,165
- I'm not finished.
- No, I say you are!
347
00:16:02,267 --> 00:16:03,866
- Everything all right in here?
348
00:16:05,136 --> 00:16:06,636
- Nothing I can't handle.
349
00:16:09,641 --> 00:16:11,007
- And who the hell are you?
350
00:16:11,109 --> 00:16:12,709
- Inspector albert choi.
351
00:16:12,811 --> 00:16:13,977
- Inspector?
352
00:16:14,079 --> 00:16:15,712
You're a bloody copper?
353
00:16:18,083 --> 00:16:19,082
- You didn't hear me?
354
00:16:19,651 --> 00:16:20,516
- Oh...
355
00:16:20,618 --> 00:16:23,786
This city's gone to hell
in a handbasket.
356
00:16:23,888 --> 00:16:26,122
I will be speaking tomorrow.
357
00:16:26,224 --> 00:16:28,424
And there best be no trouble!
358
00:16:28,526 --> 00:16:30,660
Or the both of youse
will be out!
359
00:16:30,762 --> 00:16:33,596
On your asses! Ha!
360
00:16:40,105 --> 00:16:42,138
- It's out of a keg
shipped straight from home.
361
00:16:42,240 --> 00:16:43,973
We only give it
to our special guests.
362
00:16:44,075 --> 00:16:45,508
Do you not like my stew?
363
00:16:46,478 --> 00:16:47,577
- I do.
364
00:16:47,679 --> 00:16:49,712
But I should have it in my room.
365
00:16:49,814 --> 00:16:50,880
- You will not.
366
00:16:50,982 --> 00:16:52,815
You'll sit here and eat
with the rest of us.
367
00:16:52,917 --> 00:16:54,083
(door opens)
368
00:16:54,185 --> 00:16:55,418
That'd be my father.
369
00:16:55,520 --> 00:16:56,786
(ryan): Shot in the street?
370
00:16:56,888 --> 00:16:58,354
(keyes): In clear view of all.
371
00:16:58,456 --> 00:17:00,223
At least that's what
I heard tell.
372
00:17:00,325 --> 00:17:01,691
- Who else knew
he was coming up here?
373
00:17:01,793 --> 00:17:03,226
- Just us, as far as I know.
374
00:17:05,296 --> 00:17:07,196
Making yourself part
of the family now, are you?
375
00:17:07,999 --> 00:17:09,632
- My apologies.
376
00:17:09,734 --> 00:17:10,867
- Sit down.
377
00:17:11,903 --> 00:17:13,569
Seems my girl's taken
a liking to you.
378
00:17:13,671 --> 00:17:14,871
- She certainly has.
379
00:17:14,973 --> 00:17:16,672
The black stuff!
For the black man.
380
00:17:16,775 --> 00:17:18,775
- Hey! Mind yourself.
381
00:17:18,877 --> 00:17:20,543
- I mean no offence.
It was a joke.
382
00:17:21,846 --> 00:17:23,413
I apologize.
383
00:17:24,949 --> 00:17:26,449
- Very funny, sir.
384
00:17:27,252 --> 00:17:29,218
- No sir here. It's brian.
385
00:17:31,389 --> 00:17:32,755
You like the stew?
386
00:17:32,857 --> 00:17:34,257
My shop's got the best mutton
for your money.
387
00:17:34,359 --> 00:17:36,592
Bring it in fresh twice a week.
Huh?
388
00:17:38,463 --> 00:17:40,530
- That man you were
talking about,
389
00:17:40,632 --> 00:17:43,566
The one shot in the street.
You knew him?
390
00:17:43,668 --> 00:17:45,201
- Knew of him.
391
00:17:45,303 --> 00:17:46,402
Didn't know him.
392
00:17:46,504 --> 00:17:48,771
- Does it change anything
about tomorrow?
393
00:17:48,873 --> 00:17:49,772
- What's tomorrow?
394
00:17:49,874 --> 00:17:51,607
- Tomorrow we're marching.
395
00:17:52,977 --> 00:17:54,043
- I...
396
00:17:54,145 --> 00:17:56,612
I have to remind you
that's against the law.
397
00:17:57,715 --> 00:17:58,614
- And I have to remind you
that the law's
398
00:17:58,716 --> 00:18:00,183
An arse sometimes.
399
00:18:00,285 --> 00:18:02,785
And you should know that
better than most.
400
00:18:02,887 --> 00:18:04,020
- We'll be out for a bit.
401
00:18:05,457 --> 00:18:06,489
- Thanks, laoise.
402
00:18:09,527 --> 00:18:10,560
(door opens)
403
00:18:11,496 --> 00:18:12,428
- You all right?
404
00:18:13,698 --> 00:18:16,132
- Uh, I just don't want you
to get into any trouble.
405
00:18:17,202 --> 00:18:18,234
- We're not going to cause
any trouble.
406
00:18:18,336 --> 00:18:21,070
We're just standing up
for our rights. That's it.
407
00:18:21,172 --> 00:18:22,905
I thought you of all people
408
00:18:23,007 --> 00:18:24,640
Would have understood
something like this.
409
00:18:26,277 --> 00:18:27,810
Sorry.
410
00:18:27,912 --> 00:18:29,312
Sorry, I, I, uh...
411
00:18:29,414 --> 00:18:32,648
I didn't think. I just, uh...
412
00:18:34,319 --> 00:18:37,220
I just, I wish the world
were a bit simpler sometimes,
413
00:18:37,322 --> 00:18:38,488
That's all.
414
00:18:39,524 --> 00:18:40,323
But I guess that's why
the good lord
415
00:18:40,425 --> 00:18:41,824
Has blessed us with this.
416
00:18:41,926 --> 00:18:42,992
Sláinte.
417
00:18:46,264 --> 00:18:47,296
- Cheers.
418
00:18:51,769 --> 00:18:53,002
- Are you going to be
much longer?
419
00:18:53,104 --> 00:18:56,339
- Sarah! I didn't even realize
you were still here.
420
00:18:56,441 --> 00:18:57,673
Go home.
421
00:18:57,775 --> 00:18:58,841
- What's got your attention?
422
00:18:58,943 --> 00:19:02,145
- Oh, injustice, I suppose.
423
00:19:03,481 --> 00:19:05,214
- Well, that's a weighty topic
for this time of night.
424
00:19:05,316 --> 00:19:06,616
- Yes, well...
425
00:19:07,986 --> 00:19:11,787
Years ago, this city banned
the st. Patrick's day parade
426
00:19:11,890 --> 00:19:15,191
Because a catholic was killed
by the orange order.
427
00:19:16,027 --> 00:19:17,260
- Well, that seems sensible.
428
00:19:18,496 --> 00:19:19,829
- What would have been sensible
would have been
429
00:19:19,931 --> 00:19:21,464
To ban the other side.
430
00:19:21,566 --> 00:19:23,799
The protestants were the ones
who started the violence.
431
00:19:24,669 --> 00:19:25,701
- Begging your pardon, ma'am,
432
00:19:25,803 --> 00:19:29,472
But I doubt religion
has much to do with it.
433
00:19:29,574 --> 00:19:31,174
It's just the work
of scoundrels
434
00:19:31,276 --> 00:19:32,575
Cloaking themselves with it.
435
00:19:32,677 --> 00:19:34,410
I doubt either of them
are doing god's work.
436
00:19:36,915 --> 00:19:39,015
- Sarah, you are destined
for greater things.
437
00:19:39,117 --> 00:19:40,683
(sarah chuckles)
- thank you, ma'am.
438
00:19:40,785 --> 00:19:42,919
But right now, I'm destined
for three hungry
439
00:19:43,021 --> 00:19:45,488
Children at home and a man
who can barely boil water.
440
00:19:45,590 --> 00:19:46,822
- Mm.
441
00:19:54,799 --> 00:19:56,232
(sighs)
442
00:19:56,334 --> 00:19:57,700
(woman shouts)
443
00:20:04,909 --> 00:20:06,576
- Laoise?
- Oh, sorry.
444
00:20:06,678 --> 00:20:08,911
- Oh! Pardon me. I, I thought
there was some trouble.
445
00:20:09,013 --> 00:20:10,980
- I, I dropped
the light and I, uh...
446
00:20:11,082 --> 00:20:12,481
- Here.
- I hope I didn't wake you.
447
00:20:12,584 --> 00:20:14,517
- Let me get that.
448
00:20:14,619 --> 00:20:16,118
- Oh.
- It-it's fine.
449
00:20:16,221 --> 00:20:17,820
No worries.
450
00:20:20,758 --> 00:20:21,791
All right.
451
00:20:21,893 --> 00:20:23,559
- Thanks.
452
00:20:23,661 --> 00:20:24,627
- If that's all.
453
00:20:25,797 --> 00:20:27,096
- Doesn't have to be.
454
00:20:29,000 --> 00:20:30,299
- I should get to bed.
455
00:20:31,236 --> 00:20:32,735
- Bed'd be a fine idea.
456
00:20:34,172 --> 00:20:36,038
- Laoise.
- Come on, teddy.
457
00:20:36,908 --> 00:20:38,441
- I don't think it's...
458
00:20:38,543 --> 00:20:40,376
- It's hardly the time
for thinking.
459
00:20:44,082 --> 00:20:46,249
(crowd cheering)
460
00:20:50,521 --> 00:20:52,521
- Tried to talk him out of it.
461
00:20:52,624 --> 00:20:55,424
- Doubt he hears much more
than the sound of his own voice.
462
00:20:55,526 --> 00:20:56,926
- Well, hopefully just gives
463
00:20:57,028 --> 00:20:58,894
The speech,
and that's the end of it.
464
00:20:58,997 --> 00:21:00,596
- I highly doubt that.
- It's good to see
465
00:21:00,698 --> 00:21:01,764
All of your friendly faces.
466
00:21:01,866 --> 00:21:03,666
Toronto certainly is a home
467
00:21:03,768 --> 00:21:05,968
Away from home
for a son of ulster!
468
00:21:06,070 --> 00:21:07,670
(cheering, applause)
469
00:21:07,772 --> 00:21:11,107
You're building this
into a grand city of industry
470
00:21:11,209 --> 00:21:12,508
And hard work.
471
00:21:12,610 --> 00:21:15,745
(crowd cheers)
with your good, honest labour,
472
00:21:15,847 --> 00:21:17,179
You're building a city
473
00:21:17,282 --> 00:21:20,750
That any good and honest man
can be proud of!
474
00:21:20,852 --> 00:21:23,486
But it's all not good, is it?
475
00:21:23,588 --> 00:21:26,756
Irish catholic beggars
are to be met everywhere.
476
00:21:26,858 --> 00:21:30,793
They are as ignorant and vicious
as they are poor.
477
00:21:30,895 --> 00:21:32,094
(tense music)
478
00:21:32,196 --> 00:21:35,031
And they fill our poorhouses,
479
00:21:35,133 --> 00:21:37,166
And they fill our prisons!
480
00:21:38,002 --> 00:21:39,035
- Sir?
481
00:21:40,738 --> 00:21:42,972
(suspenseful music)
482
00:21:47,111 --> 00:21:49,045
- Get out of here!
- Home with you now!
483
00:21:49,147 --> 00:21:50,513
- Spread your hate
somewhere else!
484
00:21:52,183 --> 00:21:53,015
- Bollocks.
485
00:21:53,117 --> 00:21:55,217
(overlapping shouting)
486
00:21:55,320 --> 00:21:56,886
(brackenreid): Best make
yourself scarce.
487
00:21:56,988 --> 00:21:59,522
- I will not.
- Suit yourself.
488
00:21:59,624 --> 00:22:01,023
- Let the rabble come!
489
00:22:01,125 --> 00:22:03,859
- I'll take that!
- Back off now! I said now!
490
00:22:03,961 --> 00:22:06,329
- You see 'em! You see 'em!
We'll meet them!
491
00:22:06,431 --> 00:22:07,530
(gunshot)
492
00:22:07,632 --> 00:22:09,165
(screaming)
493
00:22:12,503 --> 00:22:14,537
Get me up!
- Are you all right?
494
00:22:15,740 --> 00:22:16,939
- Must have come from
that building over there!
495
00:22:17,041 --> 00:22:18,574
- Let's get him out
of the line of fire.
496
00:22:18,676 --> 00:22:20,609
(crowd shouting)
497
00:22:25,249 --> 00:22:26,482
- Bloody lucky we are!
498
00:22:26,584 --> 00:22:28,284
- Well, I don't feel
all that lucky.
499
00:22:28,386 --> 00:22:29,885
Some madman's taking aim at me,
500
00:22:29,987 --> 00:22:31,253
And you lot are just
sitting here!
501
00:22:31,356 --> 00:22:33,556
- Our men are scouring
the scene.
502
00:22:33,658 --> 00:22:35,424
The chief constable saw
where the shot came from.
503
00:22:35,526 --> 00:22:37,159
- Oh, well, bravo, thomas.
504
00:22:37,261 --> 00:22:38,994
A lot of good that does me.
505
00:22:39,097 --> 00:22:41,831
Those hooligans are probably
having a hearty laugh.
506
00:22:41,933 --> 00:22:44,867
- You ought to be more concerned
with keeping your mouth shut.
507
00:22:44,969 --> 00:22:48,003
This type of talk is why you're
in their sights to begin with!
508
00:22:48,106 --> 00:22:49,872
- If you don't catch this thug,
509
00:22:49,974 --> 00:22:51,540
And I mean quickly,
510
00:22:51,642 --> 00:22:55,010
You'll lose control
over the city before week's end.
511
00:22:55,113 --> 00:22:58,013
And I'm sure your boy
would love to see the day!
512
00:22:58,983 --> 00:23:00,683
- Don't waste your breath,
murdoch.
513
00:23:00,785 --> 00:23:03,386
His kind don't change.
514
00:23:06,257 --> 00:23:08,290
(sighs)
515
00:23:09,594 --> 00:23:11,327
- Detective watts recovered
the rifle from the room
516
00:23:11,429 --> 00:23:13,662
Identified by chief constable
brackenreid.
517
00:23:13,765 --> 00:23:15,965
- Any spent casings?
- Mm-hmm.
518
00:23:19,170 --> 00:23:20,102
- What?
519
00:23:25,042 --> 00:23:28,744
- The firearm has t.R. Chatham
scratched in the stock.
520
00:23:28,846 --> 00:23:31,480
- The hunting rifle belongs
to constable roberts.
521
00:23:33,351 --> 00:23:34,817
- Do we know where he is now?
522
00:23:34,919 --> 00:23:36,452
- Not as of yet, no.
523
00:23:37,722 --> 00:23:38,788
- We need to bring roberts
524
00:23:38,890 --> 00:23:40,623
Into the station house
right away.
525
00:23:45,329 --> 00:23:47,129
(lively folk music)
526
00:23:47,231 --> 00:23:49,265
(laughing)
527
00:23:54,705 --> 00:23:57,173
- I'm taking yours.
You owe me from last time.
528
00:23:57,275 --> 00:23:58,974
(laughing)
529
00:24:03,114 --> 00:24:05,314
Hello.
(laughing)
530
00:24:05,416 --> 00:24:06,549
- Not here.
531
00:24:06,651 --> 00:24:09,218
- Would you lighten up?
The parade was a huge success.
532
00:24:09,320 --> 00:24:11,921
- I don't believe today
is cause for celebration.
533
00:24:12,023 --> 00:24:13,689
A man was nearly shot.
534
00:24:13,791 --> 00:24:15,391
- Well, I'm nearly drunk,
535
00:24:15,493 --> 00:24:17,393
So maybe you can
investigate that?
536
00:24:17,495 --> 00:24:18,627
(laughing)
- well, lads,
537
00:24:18,729 --> 00:24:20,196
We marched through the streets,
538
00:24:20,298 --> 00:24:22,364
Proud as can be,
scared the daylights
539
00:24:22,467 --> 00:24:24,867
Out of a city councillor,
and shut that plank
540
00:24:24,969 --> 00:24:26,168
Jimmy mitchell's trap.
541
00:24:26,270 --> 00:24:28,070
(crowd cheering)
- a job well done, I'd say.
542
00:24:28,172 --> 00:24:30,172
- Yes, indeed, lass.
543
00:24:30,274 --> 00:24:31,674
There's sure to be plenty
of trouble
544
00:24:31,776 --> 00:24:33,642
Because of the shot
that rang out.
545
00:24:33,744 --> 00:24:36,345
- Ah! We're done with
being stepped on.
546
00:24:36,447 --> 00:24:38,180
Let them live in fear
for a while.
547
00:24:38,282 --> 00:24:40,182
See how they like it, huh?
548
00:24:43,654 --> 00:24:45,287
- Constable roberts.
549
00:24:45,389 --> 00:24:47,056
I was told I might
find you here.
550
00:24:47,158 --> 00:24:50,326
- The bar's owned by
my landlord, mr. Ryan.
551
00:24:50,428 --> 00:24:51,327
- Mm-hmm.
552
00:24:52,096 --> 00:24:53,162
- Is, is there a problem?
553
00:24:54,499 --> 00:24:57,299
- I need you down at
the station house straight away.
554
00:25:09,380 --> 00:25:11,280
When did you last
see your rifle?
555
00:25:12,884 --> 00:25:15,217
- I keep it in a lock box
under my bed.
556
00:25:16,153 --> 00:25:17,486
It was there yesterday.
557
00:25:17,588 --> 00:25:19,355
- And you were home
all last night?
558
00:25:20,124 --> 00:25:20,856
- I was.
559
00:25:22,426 --> 00:25:23,759
- Did you lend it to anyone?
560
00:25:23,861 --> 00:25:25,694
Does anyone have access to it?
561
00:25:27,031 --> 00:25:29,698
- No. I don't believe so.
562
00:25:31,536 --> 00:25:35,337
- Then why did we find your gun
at the site of a shooting?
563
00:25:36,374 --> 00:25:38,340
And we know you're
an excellent shot.
564
00:25:44,649 --> 00:25:46,148
- Typically takes a lot less
for someone like me
565
00:25:46,250 --> 00:25:48,083
To meet the hangman.
566
00:25:48,185 --> 00:25:50,219
Court-ordered or otherwise.
567
00:25:50,321 --> 00:25:52,988
- Constable, I can assure you,
568
00:25:53,090 --> 00:25:55,190
That is not what this is about.
569
00:25:55,293 --> 00:25:58,093
- I have nothing to say
that hasn't already been said.
570
00:25:58,195 --> 00:25:59,662
I didn't shoot anyone.
571
00:26:01,465 --> 00:26:03,299
- You do realize that
your reticence
572
00:26:03,401 --> 00:26:05,067
Is making this rather difficult.
573
00:26:08,806 --> 00:26:09,772
- I do.
574
00:26:10,841 --> 00:26:12,875
I'm sorry about that.
575
00:26:17,014 --> 00:26:19,415
(suspenseful music)
576
00:26:23,854 --> 00:26:25,921
- I'm worried about this.
577
00:26:26,023 --> 00:26:27,823
Nothing seems to make sense.
578
00:26:28,759 --> 00:26:31,360
Roberts is a fine
young constable,
579
00:26:31,462 --> 00:26:33,662
But he's clearly
hiding something.
580
00:26:34,665 --> 00:26:36,832
Could he be protecting someone?
581
00:26:36,934 --> 00:26:39,602
- I find it difficult to believe
that constable roberts
582
00:26:39,704 --> 00:26:41,403
Would be tied up
in the struggles
583
00:26:41,505 --> 00:26:44,173
Of the irish in toronto.
584
00:26:44,275 --> 00:26:46,308
- Injustice is injustice.
585
00:26:46,410 --> 00:26:49,478
And I'm sure roberts
has had his share of that.
586
00:26:49,580 --> 00:26:50,746
- Yes, but I believe
you're right, sir.
587
00:26:50,848 --> 00:26:53,015
Something about this
doesn't add up.
588
00:26:54,385 --> 00:26:55,517
- And what's that?
589
00:26:56,754 --> 00:26:59,121
- This rifle hasn't been
fired recently.
590
00:26:59,223 --> 00:27:00,556
- How can you be sure?
591
00:27:00,658 --> 00:27:04,960
- I've checked it for gun powder
residue and it's spotless.
592
00:27:05,963 --> 00:27:07,496
What's more,
the bullets recovered
593
00:27:07,598 --> 00:27:10,099
From mr. Sharkly's body
and the scene today
594
00:27:10,201 --> 00:27:12,067
Are not a match to this rifle.
(door closes)
595
00:27:12,169 --> 00:27:13,736
- Gentlemen. I took
some constables
596
00:27:13,838 --> 00:27:15,237
To roberts' lodgings.
597
00:27:15,339 --> 00:27:17,306
Someone's cut the lock
on his gun case.
598
00:27:17,908 --> 00:27:18,807
- Ah!
599
00:27:20,277 --> 00:27:22,811
Why are you lying to us?
600
00:27:22,913 --> 00:27:25,948
Did you know that someone
cut the lock on your gun case?
601
00:27:27,685 --> 00:27:29,218
- No,
602
00:27:29,320 --> 00:27:30,452
I, I didn't.
603
00:27:30,554 --> 00:27:33,589
- How exactly could you
miss something like that?
604
00:27:34,792 --> 00:27:37,926
- Unless you weren't home
all night as you said.
605
00:27:39,430 --> 00:27:41,430
Edward, what is happening here?
606
00:27:46,737 --> 00:27:48,303
Fine.
607
00:27:48,406 --> 00:27:49,672
I take no pleasure in this,
608
00:27:49,774 --> 00:27:52,107
But you will remain
in our cells
609
00:27:52,209 --> 00:27:53,842
Until you're willing to speak,
constable.
610
00:27:53,944 --> 00:27:56,111
- Just give us a moment.
611
00:27:56,881 --> 00:27:57,946
Please?
612
00:28:05,389 --> 00:28:06,522
Teddy,
613
00:28:06,624 --> 00:28:10,626
I don't know what's going on,
but you can trust me.
614
00:28:18,202 --> 00:28:20,002
- You wouldn't understand.
615
00:28:20,104 --> 00:28:21,370
- Try me.
616
00:28:22,506 --> 00:28:24,106
(soft music)
617
00:28:29,413 --> 00:28:31,513
- I didn't know
about the break-in...
618
00:28:33,217 --> 00:28:35,884
Because I, I wasn't in my room.
619
00:28:38,489 --> 00:28:40,656
I was at home, but...
620
00:28:44,895 --> 00:28:47,296
I was with laoise ryan
all night.
621
00:28:48,399 --> 00:28:49,665
In her room.
622
00:28:51,302 --> 00:28:52,201
Sleeping.
623
00:28:57,141 --> 00:28:58,674
- I understand the concept
624
00:28:58,776 --> 00:29:00,609
Of maintaining a woman's virtue.
625
00:29:00,711 --> 00:29:02,578
- I said I was sleeping.
626
00:29:03,848 --> 00:29:06,515
It's more than a lady's
good name at stake.
627
00:29:06,617 --> 00:29:08,317
A black man beds a white woman
in most parts,
628
00:29:08,419 --> 00:29:09,852
Who knows what happens to him.
629
00:29:10,955 --> 00:29:12,354
Better men than me have met
worse fates
630
00:29:12,456 --> 00:29:14,256
For just whistling near
a white woman.
631
00:29:15,893 --> 00:29:18,193
I'm new here.
632
00:29:18,295 --> 00:29:20,729
Mr. Ryan gave me a room to rent
when nobody else would.
633
00:29:20,831 --> 00:29:23,365
I just didn't want this
to become the talk about town.
634
00:29:27,438 --> 00:29:31,173
- We have a sharpshooter
on the loose and, I'm sorry,
635
00:29:31,275 --> 00:29:34,176
But that takes precedence
over all else.
636
00:29:40,184 --> 00:29:41,650
For what it's worth, teddy,
637
00:29:41,752 --> 00:29:43,886
I do understand.
638
00:29:45,256 --> 00:29:46,421
More than you know.
639
00:29:49,326 --> 00:29:51,660
(door closes)
640
00:29:51,762 --> 00:29:53,228
(soft music)
641
00:30:00,571 --> 00:30:02,805
- I thought your job
was to prosecute criminals.
642
00:30:04,008 --> 00:30:05,207
Why haven't the parade
attendees been charged?
643
00:30:05,309 --> 00:30:06,842
- Because it wasn't a parade.
644
00:30:06,944 --> 00:30:08,177
It was a gathering of people,
645
00:30:08,279 --> 00:30:09,144
Not unlike those attending
646
00:30:09,246 --> 00:30:11,079
Mr. Mitchell's hate-filled
address.
647
00:30:11,182 --> 00:30:12,114
- Ah.
648
00:30:12,216 --> 00:30:15,150
There's a thin line
between hate
649
00:30:15,252 --> 00:30:17,352
And a hard truth, missy.
650
00:30:17,454 --> 00:30:19,521
- The crown attorney's office
found nothing illegal
651
00:30:19,623 --> 00:30:21,123
About irish catholics
being present.
652
00:30:22,159 --> 00:30:23,258
- This is going
to upset the lodge.
653
00:30:23,360 --> 00:30:25,360
- With all due respect,
that isn't my concern.
654
00:30:25,462 --> 00:30:27,462
- Just what am I hearing,
thomas?
655
00:30:27,565 --> 00:30:29,264
You lost your grip, have ya?
656
00:30:30,634 --> 00:30:31,934
No matter.
657
00:30:32,036 --> 00:30:33,669
I won't hand the dirty rounders
this city
658
00:30:33,771 --> 00:30:35,037
And I won't hide in fear.
659
00:30:35,139 --> 00:30:36,371
- What are you getting at,
mitchell?
660
00:30:36,473 --> 00:30:38,407
- Oh. I'm going to rally
661
00:30:38,509 --> 00:30:40,709
The good and upright people
of this city,
662
00:30:40,811 --> 00:30:43,245
Show the left-footers
who's really in charge here.
663
00:30:44,949 --> 00:30:46,415
Madam prosecutor.
664
00:30:51,622 --> 00:30:53,121
- It's true.
665
00:30:53,224 --> 00:30:55,457
Teddy wasn't in his room
last night.
666
00:30:55,559 --> 00:30:56,959
He was with me.
667
00:31:00,865 --> 00:31:03,565
- Did either of you know
that constable roberts
668
00:31:03,667 --> 00:31:05,467
Had a firearm in his room?
669
00:31:05,569 --> 00:31:08,937
- No. I, I surely didn't.
670
00:31:09,039 --> 00:31:11,306
And neither did my dad.
He, he likes teddy.
671
00:31:11,408 --> 00:31:13,675
He, he knew we were
getting close.
672
00:31:14,945 --> 00:31:16,745
- Did you know that roberts
was in your daughter's
673
00:31:16,847 --> 00:31:17,746
Room last night?
674
00:31:17,848 --> 00:31:19,381
- Well, how would I?
675
00:31:19,483 --> 00:31:20,883
I wasn't home.
676
00:31:25,189 --> 00:31:27,823
- Right, my patience
is wearing thin.
677
00:31:27,925 --> 00:31:31,426
Where were you last night?
- And today during the shooting?
678
00:31:31,528 --> 00:31:33,462
- Well, last night,
I was at the pub.
679
00:31:33,564 --> 00:31:35,030
Today, I was marching
in the streets,
680
00:31:35,132 --> 00:31:37,532
Me and my daughter. You seen us.
681
00:31:37,635 --> 00:31:40,202
- These are very serious
charges.
682
00:31:40,304 --> 00:31:42,771
Attempting to frame
a constable of murder.
683
00:31:42,873 --> 00:31:44,339
You-you could hang.
684
00:31:44,441 --> 00:31:45,507
- We didn't kill anyone.
685
00:31:45,609 --> 00:31:47,309
- That remains to be proven.
686
00:31:49,213 --> 00:31:51,046
- I can't believe
this is happening.
687
00:31:51,148 --> 00:31:53,615
I don't know what I thought
would happen, but not this.
688
00:31:55,953 --> 00:31:56,885
- Watts.
689
00:32:05,696 --> 00:32:07,095
- Tell me you've got the gunman
in there,
690
00:32:07,197 --> 00:32:08,563
Because this lunatic mitchell
is heading
691
00:32:08,666 --> 00:32:10,232
To the streets
to stir things up.
692
00:32:10,334 --> 00:32:12,034
- We seem to be
at a dead-end, sir.
693
00:32:12,136 --> 00:32:13,802
- The weapon recovered
on the scene
694
00:32:13,904 --> 00:32:16,004
Was planted to frame
constable roberts.
695
00:32:16,106 --> 00:32:19,308
- What? Murdoch,
who'd do this to one of ours?
696
00:32:19,410 --> 00:32:20,575
- We're not sure yet,
697
00:32:20,678 --> 00:32:22,511
But the sharpshooter
is still out there.
698
00:32:22,613 --> 00:32:24,579
- And likely to try again.
699
00:32:24,682 --> 00:32:25,914
How's the lad holding up?
700
00:32:26,016 --> 00:32:28,050
- He's certainly seen
better days.
701
00:32:28,886 --> 00:32:30,118
- Sir, can't you convince
702
00:32:30,220 --> 00:32:33,488
Mr. Mitchell to lay low
for a while?
703
00:32:33,590 --> 00:32:36,224
- We could get the speech
moved somewhere less populated.
704
00:32:36,327 --> 00:32:38,327
That's as much as we can do.
705
00:32:38,429 --> 00:32:40,028
But we need to find out
who this gunman is
706
00:32:40,130 --> 00:32:41,663
Before all hell breaks loose.
707
00:32:43,434 --> 00:32:45,767
- I believe I know someone
who might be able to help.
708
00:32:53,911 --> 00:32:55,510
(indistinct chatter)
709
00:33:04,455 --> 00:33:05,587
All set, constable?
710
00:33:07,157 --> 00:33:08,357
- I think so.
711
00:33:08,459 --> 00:33:09,992
- You think so?
712
00:33:10,094 --> 00:33:11,660
You seemed quite confident
in your abilities
713
00:33:11,762 --> 00:33:14,629
When you were examining the shot
that took out mr. Sharkly.
714
00:33:14,732 --> 00:33:16,531
- A lot can change
in a couple of days, sir.
715
00:33:17,935 --> 00:33:18,900
- Here.
716
00:33:19,903 --> 00:33:21,503
I've adapted this telescope
717
00:33:21,605 --> 00:33:24,239
With a refractive lens
for a scope.
718
00:33:24,341 --> 00:33:26,108
You can adjust it here.
719
00:33:26,210 --> 00:33:28,844
That should give you quite
an advantage.
720
00:33:30,247 --> 00:33:31,580
(gun cocks)
721
00:33:32,483 --> 00:33:33,648
- Thank you, sir.
722
00:33:35,052 --> 00:33:37,085
I trust I'll be able to keep
this when the case is closed?
723
00:33:41,025 --> 00:33:42,357
- I've convinced
the chief constable
724
00:33:42,459 --> 00:33:44,226
To keep mr. Mitchell
in this corner.
725
00:33:44,328 --> 00:33:47,562
That should severely reduce
the shooter's options.
726
00:33:47,664 --> 00:33:49,398
- Are we all set?
- Yes.
727
00:33:49,500 --> 00:33:51,033
Constable roberts and I
have narrowed down
728
00:33:51,135 --> 00:33:52,634
All of the possible
vantage points.
729
00:33:52,736 --> 00:33:54,770
If you see a shooter,
notify me immediately
730
00:33:54,872 --> 00:33:57,005
On this radio transmitter.
- Right.
731
00:33:57,107 --> 00:33:58,607
- Good luck.
732
00:33:59,543 --> 00:34:00,776
- All right.
733
00:34:00,878 --> 00:34:03,545
I'm in your hands.
What will you have me do?
734
00:34:06,817 --> 00:34:08,283
- Watch the flags at city hall.
- Ah.
735
00:34:08,385 --> 00:34:09,651
- They'll tell the wind
direction.
736
00:34:09,753 --> 00:34:12,387
I'm getting what looks
like westward gusts,
737
00:34:12,489 --> 00:34:14,089
Five miles per hour.
738
00:34:14,191 --> 00:34:15,824
I need you to tell me
if there's any changes.
739
00:34:15,926 --> 00:34:17,059
- Uh-huh.
740
00:34:18,128 --> 00:34:19,194
- Hygrometer.
741
00:34:19,296 --> 00:34:21,129
It measures humidity.
If the air is too dense,
742
00:34:21,231 --> 00:34:22,964
It'll drag the speed
of the bullet,
743
00:34:23,067 --> 00:34:25,267
And detective murdoch will never
let me take the scope hunting...
744
00:34:25,369 --> 00:34:26,968
- Hm.
- ...If I miss the shot.
745
00:34:33,110 --> 00:34:35,610
(suspenseful music)
746
00:34:41,952 --> 00:34:44,419
(crowd shouting)
747
00:34:48,092 --> 00:34:50,058
- You're giving the gunman
a second chance.
748
00:34:50,160 --> 00:34:51,626
This time, he might not miss.
749
00:34:51,728 --> 00:34:54,162
- Oh, the man's clearly
a lousy shot.
750
00:34:54,264 --> 00:34:56,498
But you boys had better
have me covered,
751
00:34:56,600 --> 00:34:59,434
Or the next man who needs
protection will be you, boy-o!
752
00:34:59,536 --> 00:35:00,635
Eh?!
753
00:35:00,737 --> 00:35:02,504
- Boy-o me, you arrogant mick.
754
00:35:03,974 --> 00:35:06,808
- Southwest gusts.
755
00:35:06,910 --> 00:35:10,912
I'd say about
three miles an hour.
756
00:35:12,116 --> 00:35:13,014
And slowing.
757
00:35:14,418 --> 00:35:15,617
- Testing, testing.
758
00:35:15,719 --> 00:35:16,952
Can you hear me, watts?
759
00:35:18,155 --> 00:35:19,988
- We can hear you
loud and clear.
760
00:35:22,326 --> 00:35:24,493
(cheering, applause)
761
00:35:26,830 --> 00:35:28,330
- Good protestants,
762
00:35:29,600 --> 00:35:33,168
I stand before you unafraid.
763
00:35:35,038 --> 00:35:37,506
- Unfortunately, we can
also hear mitchell.
764
00:35:37,608 --> 00:35:40,242
- The unwashed irish catholics,
765
00:35:40,344 --> 00:35:42,110
Oh, have me on their hit list.
766
00:35:42,212 --> 00:35:43,345
(crowd shouting)
767
00:35:43,447 --> 00:35:44,846
- I often try and have faith
768
00:35:44,948 --> 00:35:46,515
That people like mr. Mitchell
769
00:35:46,617 --> 00:35:47,782
Are few and far between,
770
00:35:47,885 --> 00:35:50,252
That most people
are of good nature.
771
00:35:50,354 --> 00:35:52,821
- Then you see his supporters
turn out in these numbers.
772
00:35:53,590 --> 00:35:55,524
- They want to silence me
773
00:35:55,626 --> 00:35:58,994
And overrun the city
like rats after nightfall!
774
00:35:59,096 --> 00:36:00,428
(crowd cheering)
775
00:36:00,531 --> 00:36:04,799
If we allow ourselves
to be threatened,
776
00:36:04,902 --> 00:36:08,537
If we allow ourselves
to be pushed into a corner,
777
00:36:08,639 --> 00:36:12,374
It won't be long before
the man in the vatican
778
00:36:12,476 --> 00:36:14,442
Is walking into our homes,
779
00:36:14,545 --> 00:36:17,546
Unannounced, to put his feet up
on the table!
780
00:36:17,648 --> 00:36:20,215
I embolden you all...
781
00:36:20,317 --> 00:36:22,784
- Watts, shooter, two o'clock,
782
00:36:22,886 --> 00:36:24,352
Above the laundry. Second floor.
783
00:36:24,454 --> 00:36:25,187
- Huh.
784
00:36:26,123 --> 00:36:27,789
- We must stand strong
785
00:36:27,891 --> 00:36:29,291
And hold him at the door!
786
00:36:29,393 --> 00:36:30,458
(crowd cheering)
787
00:36:30,561 --> 00:36:32,827
- Detective, we see him
above the laundry.
788
00:36:34,064 --> 00:36:35,363
Can you get the shot?
789
00:36:35,465 --> 00:36:36,731
- I don't know.
790
00:36:36,833 --> 00:36:38,967
(murdoch, on transmitter): Roberts, take the shot!
791
00:36:39,069 --> 00:36:41,403
(watts): Roberts?
- Hold him at the door!
792
00:36:41,505 --> 00:36:42,737
- Roberts? Teddy!
793
00:36:42,839 --> 00:36:43,905
(gunshot)
794
00:36:44,007 --> 00:36:45,840
(screaming)
795
00:36:45,943 --> 00:36:46,942
- Watts?
796
00:36:55,786 --> 00:36:57,285
(crowd clamouring)
797
00:37:04,995 --> 00:37:07,729
(watts): Are you there? Did you get the shooter?
798
00:37:10,434 --> 00:37:12,934
- He's not here.
I must've just missed him.
799
00:37:13,971 --> 00:37:16,137
- Sir, I'm certain I hit him.
800
00:37:17,007 --> 00:37:18,573
- That appears to be the case.
801
00:37:20,077 --> 00:37:22,844
(watts): I assume he won't go to a hospital. Can't get far.
802
00:37:24,081 --> 00:37:25,981
- I have a feeling I know
where he might wash up.
803
00:37:28,185 --> 00:37:31,820
- Ah, nice and neat.
How ya doin'?
804
00:37:31,922 --> 00:37:34,456
Just keep me steeped
in the single malts, huh?
805
00:37:38,662 --> 00:37:40,428
Toronto's finest.
806
00:37:40,530 --> 00:37:42,163
Come in for a pint, have ya?
807
00:37:42,266 --> 00:37:43,431
- Not exactly, no.
808
00:37:43,533 --> 00:37:45,233
- What happened to your hand?
809
00:37:48,138 --> 00:37:50,272
- You find me a butcher
with ten digits,
810
00:37:50,374 --> 00:37:52,307
I'll show you one
who's taking days off.
811
00:37:52,409 --> 00:37:54,743
(laughing)
812
00:37:54,845 --> 00:37:57,445
- You mentioned to everyone
in the bar yesterday
813
00:37:57,547 --> 00:37:59,648
That you wished protestants
814
00:37:59,750 --> 00:38:01,883
Would know what it was like
to live in fear.
815
00:38:01,985 --> 00:38:04,919
- Just how committed are you
to seeing that through?
816
00:38:05,022 --> 00:38:08,156
- Oh, no, come now.
- Recently fired, sir.
817
00:38:09,159 --> 00:38:10,025
- Hm.
- Found it in the butcher's
818
00:38:10,127 --> 00:38:11,526
Wagon out front.
819
00:38:11,628 --> 00:38:12,761
- Butcher's wagon.
820
00:38:13,864 --> 00:38:14,996
Look familiar?
821
00:38:17,634 --> 00:38:20,001
Brian keyes,
you are under arrest.
822
00:38:20,103 --> 00:38:21,903
- For what?
823
00:38:22,005 --> 00:38:23,838
I didn't even hit the bastard.
824
00:38:26,943 --> 00:38:27,976
Come on...
825
00:38:33,917 --> 00:38:35,283
(door opens)
826
00:38:38,121 --> 00:38:41,189
- The bullet recovered
from mr. Sharkly's body
827
00:38:41,291 --> 00:38:43,158
And this spent shell casing
828
00:38:43,260 --> 00:38:45,660
From the attempt on
jimmy mitchell's life
829
00:38:45,762 --> 00:38:48,063
Are a match for your rifle.
830
00:38:48,165 --> 00:38:52,067
- And we know you had access
to constable roberts' room.
831
00:38:52,169 --> 00:38:55,170
You understand you could have
sent an innocent man to prison?
832
00:38:57,174 --> 00:38:58,573
- Small price to pay.
833
00:38:59,876 --> 00:39:02,777
I knew sharkly was in town
to take out mitchell.
834
00:39:02,879 --> 00:39:04,713
The boys back home
who hired sharkly
835
00:39:04,815 --> 00:39:06,881
Were about to set him up
proper after the job.
836
00:39:06,983 --> 00:39:09,184
- Three thousand dollars cash.
837
00:39:09,286 --> 00:39:12,053
We found the message
in sharkly's dead drop.
838
00:39:12,155 --> 00:39:14,489
- Well, I have a family.
839
00:39:15,592 --> 00:39:17,125
(scoffs)
and I knew frank wouldn't have
840
00:39:17,227 --> 00:39:19,627
The guts to do
what needed to be done.
841
00:39:19,730 --> 00:39:21,730
We needed to strike a blow
for the cause!
842
00:39:21,832 --> 00:39:25,433
- How exactly was this an act
of irish pride?
843
00:39:25,535 --> 00:39:28,503
You killed one of your own
out of greed.
844
00:39:28,605 --> 00:39:30,939
This wasn't about the cause.
It was about you.
845
00:39:32,376 --> 00:39:35,844
- And because you tried to frame
a member of this constabulary,
846
00:39:35,946 --> 00:39:38,646
I'm going to personally
see to it that you receive
847
00:39:38,749 --> 00:39:42,784
The harshest possible
punishment, catholic or not.
848
00:39:43,653 --> 00:39:45,954
- Mitchell deserved a bullet!
849
00:39:46,056 --> 00:39:47,822
You know that as well as I do!
850
00:39:47,924 --> 00:39:51,092
- Who deserves a bullet
and who doesn't
851
00:39:51,194 --> 00:39:52,494
Is not up to you.
852
00:39:52,596 --> 00:39:54,329
(soft music)
853
00:40:08,078 --> 00:40:10,745
Constable roberts. Good work.
854
00:40:11,748 --> 00:40:13,481
- Thank you, sir.
855
00:40:13,583 --> 00:40:17,252
- You did, however, cause us
a great deal of trouble.
856
00:40:17,354 --> 00:40:19,921
I can't have you
keeping secrets.
857
00:40:20,023 --> 00:40:21,256
- I know, sir.
858
00:40:22,492 --> 00:40:26,027
- This work is all about
trusting the right people.
859
00:40:26,129 --> 00:40:28,530
- I know, sir.
I'm working on it.
860
00:40:45,782 --> 00:40:48,183
(indistinct chatter)
861
00:40:48,285 --> 00:40:50,518
- If I never see that man again
it could be too soon.
862
00:40:50,620 --> 00:40:53,254
- The constabulary did
a fine job keeping him alive.
863
00:40:53,356 --> 00:40:56,357
- Yes, we did.
Whether he deserved it or not.
864
00:40:56,460 --> 00:40:58,827
- Well, we're better off
treating people right.
865
00:40:58,929 --> 00:41:01,095
Even those who are so
egregiously in the wrong.
866
00:41:02,232 --> 00:41:03,832
- Is that so?
867
00:41:03,934 --> 00:41:05,500
It seems you're not above
bending the law
868
00:41:05,602 --> 00:41:06,968
To your own advantage,
eh, counsellor?
869
00:41:07,070 --> 00:41:08,603
- The law's up
to interpretation.
870
00:41:08,705 --> 00:41:10,238
The difference between
a parade and a gathering
871
00:41:10,340 --> 00:41:11,973
Is merely semantics.
872
00:41:12,075 --> 00:41:14,309
- Yes, I suppose it is.
873
00:41:14,411 --> 00:41:16,644
Hopefully the lodge
see it the same way.
874
00:41:16,746 --> 00:41:18,546
(engine starting)
875
00:41:33,230 --> 00:41:34,996
- Sarah, you do excellent
work here.
876
00:41:35,098 --> 00:41:36,764
- Oh. Thank you, mrs. Crabtree.
877
00:41:36,867 --> 00:41:39,334
- I had mentioned to you
878
00:41:39,436 --> 00:41:41,936
That I believe you are destined
for greater things.
879
00:41:42,038 --> 00:41:44,639
- You did.
- I have a friend,
880
00:41:44,741 --> 00:41:46,875
A doctor. I haven't seen her
in quite some time,
881
00:41:46,977 --> 00:41:48,743
But she has a little one,
as well.
882
00:41:48,845 --> 00:41:49,844
- Mm-hmm.
883
00:41:50,680 --> 00:41:51,813
- I know how hard it can be
884
00:41:51,915 --> 00:41:55,483
For a woman to maintain a career
and a family all at once.
885
00:41:56,720 --> 00:41:58,586
This is the name
and telephone number
886
00:41:58,688 --> 00:42:01,890
Of the nanny my friend used
when her little one was born.
887
00:42:01,992 --> 00:42:03,925
- Mrs. Crabtree,
I couldn't possibly afford--
888
00:42:04,027 --> 00:42:06,828
- Which is why I have managed
to get you a raise.
889
00:42:07,964 --> 00:42:09,330
When you believe someone
has potential,
890
00:42:09,432 --> 00:42:12,367
You must provide opportunity for
that potential to be realized.
891
00:42:12,469 --> 00:42:15,570
- Ah, thank you, mrs. Crabtree.
892
00:42:17,073 --> 00:42:19,107
Oh! Right. Of course.
893
00:42:21,278 --> 00:42:23,478
- Congratulations.
- Thank you.
894
00:42:25,649 --> 00:42:28,516
(uplifting music)
895
00:42:37,294 --> 00:42:39,494
- Your things were gone
from your room when I got home.
896
00:42:39,596 --> 00:42:41,496
I didn't think
I'd see you again.
897
00:42:44,334 --> 00:42:47,435
- Did your old man tell you
to get me into your bedroom?
898
00:42:47,537 --> 00:42:48,970
- No.
899
00:42:49,072 --> 00:42:52,840
No, I promise. I-I really--
I do care for you.
900
00:42:55,812 --> 00:42:57,478
- Do you know what
could have happened to me?
901
00:42:58,682 --> 00:43:00,481
Do you know what still
could happen
902
00:43:00,584 --> 00:43:02,684
If the wrong people find out
we spent the night together?
903
00:43:02,786 --> 00:43:05,219
- I, I didn't think! I-I-I--
904
00:43:05,322 --> 00:43:06,688
- I don't have that luxury.
905
00:43:09,526 --> 00:43:12,660
- It, it's just that the cause,
it's, it's so much bigger
906
00:43:12,762 --> 00:43:15,530
Than our silly little fears!
907
00:43:15,632 --> 00:43:17,799
Surely you can understand that?
908
00:43:22,539 --> 00:43:23,438
- No.
909
00:43:24,107 --> 00:43:25,506
I'm not sure I do.
910
00:43:27,544 --> 00:43:28,743
Goodbye, miss ryan.
911
00:43:30,213 --> 00:43:32,547
(soft music)
912
00:43:39,956 --> 00:43:42,724
(theme music)
913
00:43:44,260 --> 00:43:47,328
Subtitling: Difuze
61790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.