Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,018 --> 00:01:45,278
We'll interview the prisoners
separately.
2
00:01:46,378 --> 00:01:49,038
Don't worry.
3
00:01:49,038 --> 00:01:51,878
I won't be far away.
4
00:01:54,078 --> 00:01:56,618
We'll call you when we finish. OK.
5
00:01:56,618 --> 00:01:58,598
Gerry.
6
00:02:00,258 --> 00:02:02,478
I'm your solicitor, Thomas Stone.
7
00:02:02,478 --> 00:02:08,258
This is DI Duncan Warren,
DS Kate Beauchamp. It's OK, Gerry -
they just want to hear the truth.
8
00:02:08,258 --> 00:02:12,858
Tell them what happened to you.
What he ALLEGES happened to him.
9
00:02:35,478 --> 00:02:37,558
We haven't got all day.
10
00:02:37,558 --> 00:02:39,358
I know!
11
00:02:39,358 --> 00:02:44,978
Oh, I want to. Only YOU don't have
to go back out there and face them.
12
00:03:05,078 --> 00:03:08,078
SHOUTING AND banging
13
00:03:22,098 --> 00:03:24,418
Let them go!
14
00:03:25,778 --> 00:03:27,778
Let them go!
15
00:03:28,878 --> 00:03:30,858
Tierney.
16
00:03:42,098 --> 00:03:44,158
Drop the knife.
17
00:03:54,198 --> 00:03:56,338
And close the gate.
18
00:03:58,218 --> 00:04:00,298
she WHIMPERS
19
00:04:00,298 --> 00:04:02,418
Close the gate.
20
00:04:09,058 --> 00:04:11,138
Kate...
21
00:04:11,138 --> 00:04:13,818
Kate!
22
00:04:13,818 --> 00:04:16,318
Kate!
23
00:04:18,478 --> 00:04:24,098
You're crazy! YOU'RE the crazy one,
Meti. Did you think I wouldn't
find out?! You maniac!
24
00:04:24,098 --> 00:04:26,018
Ah!
25
00:04:26,858 --> 00:04:28,938
Gerry...
26
00:04:28,938 --> 00:04:30,918
Gerry! Let go of her!
27
00:05:08,558 --> 00:05:10,838
Tierney has them.
28
00:05:10,838 --> 00:05:13,598
If I'd known he was involved...
29
00:05:13,598 --> 00:05:17,698
I grabbed the guy who had me hostage.
Next thing, Tierney appears.
30
00:05:19,158 --> 00:05:21,198
He was dying to cut her face.
31
00:05:21,198 --> 00:05:25,618
Well, the gate...the gate slams,
and...Kate's on the other side.
32
00:05:25,618 --> 00:05:27,838
It's not your fault, Duncan.
33
00:05:27,838 --> 00:05:31,918
She doesn't know him. She doesn't
know what he's capable of.
34
00:05:31,918 --> 00:05:36,098
William Houseman, governor.
Mr Houseman.
35
00:05:36,098 --> 00:05:41,778
Tierney asked for you. Is that a good
or a bad sign? He asked for a doctor,
which means there are casualties.
36
00:05:41,778 --> 00:05:45,098
Dr Philip Ryder, registrar,
St Paul's paramedics team.
37
00:05:45,098 --> 00:05:49,798
DCI Metcalfe. You could be risking
your life - understand that? Yeah.
38
00:05:49,798 --> 00:05:52,458
I'll go in with him. No, no.
39
00:05:52,458 --> 00:05:56,358
Until we know exactly what
he wants, we'll play it HIS way.
40
00:05:58,598 --> 00:06:00,758
Ask for Prisoner Tierney.
41
00:06:00,758 --> 00:06:02,958
Tell him Red Metcalfe's here.
42
00:06:50,358 --> 00:06:53,558
GASPING
43
00:06:58,218 --> 00:07:00,838
He can't breathe.
44
00:07:09,278 --> 00:07:15,758
Keep his chin up and his head back.
I'll put a chest drain in to
re-inflate his lung. ..My bag...!
45
00:07:15,758 --> 00:07:18,578
Scalpel!
46
00:07:25,878 --> 00:07:28,718
I need you to hold him really still.
47
00:07:33,578 --> 00:07:36,418
Which one of you is Tierney?
48
00:07:36,418 --> 00:07:38,918
Red Metcalfe is here to see you.
49
00:07:54,898 --> 00:07:58,038
Pace Tierney - DCI Metcalfe.
50
00:07:58,038 --> 00:08:00,678
There's no need for introductions.
51
00:08:00,678 --> 00:08:03,938
That'll be all, Mr Houseman.
Thank you.
52
00:08:08,098 --> 00:08:10,178
Long time no see, Red.
53
00:08:16,918 --> 00:08:19,918
LONG SIGHS
54
00:08:28,458 --> 00:08:30,498
I brought you some cigarettes.
55
00:08:30,498 --> 00:08:33,918
I seem to remember
that's a brand you like.
56
00:08:33,918 --> 00:08:37,678
Well, that's a nice thought,
but I gave up before the, um...
57
00:08:37,678 --> 00:08:40,078
operation.
58
00:08:42,258 --> 00:08:45,278
Do you want some food, water? No...
59
00:08:45,278 --> 00:08:47,318
thanks.
60
00:08:51,138 --> 00:08:55,158
It looks like we've got ourselves
a...situation.
61
00:08:56,598 --> 00:09:02,718
Banged up for so many hours,
bad conditions - tempers flare.
You know how it is.
62
00:09:02,718 --> 00:09:05,078
What can I do for you?
63
00:09:06,178 --> 00:09:09,158
Nothin'. Well, there's ONE thing...
64
00:09:09,158 --> 00:09:14,338
No-one's to be punished for this -
no criminal charges,
no...loss of parole.
65
00:09:14,338 --> 00:09:18,038
Well, I'll pass it on. It's
obviously gonna take some time.
66
00:09:18,038 --> 00:09:21,478
Well,
I'm not as patient as I used to be.
67
00:09:23,158 --> 00:09:25,558
I'll make sure the Home Office...
68
00:09:25,558 --> 00:09:29,878
understands the urgency. The Home
Office requires a bit of pressure -
69
00:09:29,878 --> 00:09:33,058
one hostage executed
every ten minutes.
70
00:09:33,058 --> 00:09:35,278
You've 9½ minutes, starting now.
71
00:09:35,278 --> 00:09:40,558
Give me a chance to talk to the
authorities. You can trust me.
72
00:09:42,398 --> 00:09:44,478
We can solve this together.
73
00:09:51,478 --> 00:09:53,638
It's good to see you again, Red.
74
00:10:03,538 --> 00:10:08,778
No-one's to be punished, no criminal
charges, no loss of parole...
75
00:10:09,878 --> 00:10:12,138
..or he starts killing hostages.
76
00:10:12,138 --> 00:10:16,678
What? I'll have to speak to my
superiors. I'm not authorised to...
77
00:10:16,678 --> 00:10:18,678
You've got eight minutes.
78
00:10:34,078 --> 00:10:35,538
Leo!
79
00:10:41,158 --> 00:10:46,538
Ow! I'm warning you, Tierney.
This is... What are you gonna do,
Mr Reeves(?)
80
00:10:47,938 --> 00:10:49,778
Ah! Kate! Kate!
81
00:10:49,778 --> 00:10:52,478
Move! Move! Move!
82
00:11:04,458 --> 00:11:06,438
Gerry!
83
00:11:07,838 --> 00:11:10,338
HE GASPS
84
00:11:19,918 --> 00:11:22,378
We go in.
85
00:11:22,378 --> 00:11:25,778
This is Pace Tierney -
it'll be a blood bath!
86
00:11:25,778 --> 00:11:31,658
If the Home Office gets off its arse
and cuts the deal... Tierney didn't
want a deal - he wanted an excuse.
87
00:11:31,658 --> 00:11:35,518
No matter what we promise him, he'll
play with Kate and then kill her.
88
00:11:38,018 --> 00:11:44,798
Maybe you're not the right person
to make this decision. I'm the senior
officer. Are you sure about this?
89
00:11:47,638 --> 00:11:49,638
Seven minutes.
90
00:11:56,329 --> 00:11:58,249
Officer Reeves.
91
00:12:12,529 --> 00:12:15,049
Stop this, Tierney! Stop it now!
92
00:12:15,049 --> 00:12:20,009
Tierney, stop it now! I didn't start
it! YOU did! For the love of God!
93
00:12:22,909 --> 00:12:26,269
OK! OK, OK! OK! Whatever you want!
Whatever you want!
94
00:12:26,269 --> 00:12:31,569
I'll talk to the governor.
Please! Please! I beg of you...
95
00:12:31,569 --> 00:12:34,049
please!
96
00:12:37,129 --> 00:12:39,529
Only weak men beg, Peter Reeves.
97
00:12:39,529 --> 00:12:42,049
Ah...!
98
00:12:47,209 --> 00:12:49,949
Ah...!
99
00:13:07,609 --> 00:13:09,289
No!
100
00:13:09,289 --> 00:13:10,889
No!
101
00:13:10,889 --> 00:13:13,609
Not me! Please!
102
00:13:13,609 --> 00:13:15,669
Kill HER! Kill HER!
103
00:13:19,609 --> 00:13:21,749
You heard the boy, Leo.
104
00:13:30,909 --> 00:13:34,809
Red's gonna miss you.
No-one'll miss me -
105
00:13:34,809 --> 00:13:37,329
I have no-one.
106
00:13:41,529 --> 00:13:44,149
Please...please!
107
00:13:45,649 --> 00:13:47,709
Please! Please!
108
00:13:59,609 --> 00:14:02,429
Help me!
109
00:14:06,409 --> 00:14:08,029
Help me!
110
00:14:09,929 --> 00:14:12,129
Let her go! Let her go!
111
00:14:12,129 --> 00:14:16,769
Armed police! Stand still!
On the floor! On the floor - now!
112
00:14:26,609 --> 00:14:29,189
GUNSHOT
113
00:14:33,649 --> 00:14:36,389
THREE GUNSHOTS
114
00:14:48,069 --> 00:14:52,469
Feel my fingers? Try wiggling
your toes for me. Wiggle your toes.
115
00:14:52,469 --> 00:14:54,469
OK, OK.
116
00:14:54,469 --> 00:14:56,549
Gunshot wound - left leg.
117
00:14:57,969 --> 00:15:03,849
What are they doing here? We're
the designated hospital. Murderers
go to the front of the queue(?)
118
00:15:03,849 --> 00:15:07,049
Carl...
I've a transplant to prepare for.
119
00:15:07,049 --> 00:15:09,429
BP's quite low. Could you take over?
120
00:15:16,469 --> 00:15:23,389
You OK? I must find Thomas Stone. You
should go home. I'll arrange a car.
Not till I know he's all right.
121
00:15:24,969 --> 00:15:27,409
Leave her.
122
00:15:27,409 --> 00:15:29,469
She blames me.
123
00:15:29,469 --> 00:15:33,249
She's not thinking straight.
Give her time.
124
00:15:38,549 --> 00:15:42,489
Mustn't blame yourself, Red -
I don't(!)
125
00:15:47,149 --> 00:15:51,429
We hand this over. A man died in that
prison. This is a murder enquiry.
126
00:15:51,429 --> 00:15:55,109
You have Tierney. Let someone else
do the paperwork. No!
127
00:15:55,109 --> 00:15:57,209
How's Susan gonna feel?
128
00:15:57,209 --> 00:15:59,969
DCI Metcalfe?
129
00:15:59,969 --> 00:16:04,409
Clare Fenton, hospital manager.
I'm told you're in charge. Yeah.
130
00:16:04,409 --> 00:16:10,309
The Home Office ask the police take
custody of the prisoners. Separate
wards - officers, prisoners.
131
00:16:10,309 --> 00:16:15,249
I don't want them here. We checked.
Most prison hospital wings are full.
132
00:16:15,249 --> 00:16:21,769
The others aren't equipped
to handle acute cases. I can't
just turf existing patients out.
133
00:16:21,769 --> 00:16:28,209
There is a chronic shortage of beds.
If you need any help, making these
calls, my team will work with you.
134
00:16:28,209 --> 00:16:33,969
We need a room. Right. Well,
if you COULD avoid interrupting the
day-to-day running of the hospital,
135
00:16:33,969 --> 00:16:38,409
your officers can use the back
entrance past the building work.
136
00:16:38,409 --> 00:16:43,009
What are you having built?
Nothing - the building's sick.
137
00:16:48,649 --> 00:16:52,349
Thank you! Thank you
for what you did in the prison.
138
00:16:52,349 --> 00:16:56,229
Will he be all right? He's going
for surgery. We'll know better then.
139
00:16:56,229 --> 00:17:01,369
How are YOU? They've sent me home,
which is crazy - I should be here.
140
00:17:01,369 --> 00:17:07,009
Is there somebody you can call? I
know you said no-one would miss you,
but you must have...friends?
141
00:17:07,009 --> 00:17:09,309
Family?
142
00:17:10,629 --> 00:17:16,369
He's gonna be in theatre for a while.
Why don't you do as they say? Go
home, get some rest. Come back later.
143
00:17:41,209 --> 00:17:44,269
What are you doing there?!
144
00:17:44,269 --> 00:17:46,489
Come in!
145
00:17:50,269 --> 00:17:52,369
Look who's here!
146
00:17:54,769 --> 00:17:56,989
How are you? OK.
147
00:17:59,629 --> 00:18:03,289
How's business? Busy!
Always good for a good builder.
148
00:18:03,289 --> 00:18:05,549
Do you want a cup of tea?
149
00:18:05,549 --> 00:18:09,709
Hot chocolate? No, thanks. What
happened to your face? There was...
150
00:18:09,709 --> 00:18:14,049
a riot in a prison. Are you
all right? Yes. Are you sure?
151
00:18:14,049 --> 00:18:21,249
Yes, Mum. Oh... A cup of tea -
that's what you need. There was
something about that on the news.
152
00:18:21,249 --> 00:18:23,529
There might be some more.
153
00:18:24,609 --> 00:18:26,729
Before I came to you...
154
00:18:27,769 --> 00:18:31,229
..did I live in the country? No.
155
00:18:33,089 --> 00:18:38,969
You can stay the night if you want
to. Your dad's using your old room as
an office, but I can make up a bed.
156
00:18:38,969 --> 00:18:41,309
I have to get back to work.
157
00:18:50,289 --> 00:18:54,329
'Apparently, the riot was triggered
after police went into the prison
158
00:18:54,329 --> 00:19:00,589
'to investigate complaints
from inmates of alleged brutality by
fellow prisoners and prison officers.
159
00:19:00,589 --> 00:19:04,549
'DCI Metcalfe, reports suggest
that the ringleader was prisoner
160
00:19:04,549 --> 00:19:08,709
'Pace Tierney. The circumstances of
the riot are yet to be investigated.
161
00:19:08,709 --> 00:19:12,869
'It wouldn't be appropriate
for me to comment on the identity
162
00:19:12,869 --> 00:19:16,169
'of the participants at this time.'
163
00:19:20,209 --> 00:19:22,589
You're a dead man, Tierney!
164
00:19:33,529 --> 00:19:39,569
The murder of Prison Officer
Peter Reeves, attempted murder of a
police officer, incitement to riot -
165
00:19:39,569 --> 00:19:42,369
you'll never walk free again.
166
00:19:53,649 --> 00:19:56,889
WOMAN: This will make
your mouth dry, Mr Tierney.
167
00:19:56,889 --> 00:19:59,089
You'll be feeling sleepy soon.
168
00:20:00,209 --> 00:20:02,729
I'm having sweet dreams already.
169
00:20:02,729 --> 00:20:06,029
The fragment doesn't appear
too deeply embedded.
170
00:20:06,029 --> 00:20:09,489
It should only take
about half an hour.
171
00:20:55,889 --> 00:20:58,049
I'm fine. I'm fine.
172
00:21:48,029 --> 00:21:50,769
Thanks. Don't be a stranger.
173
00:22:13,329 --> 00:22:15,369
How did it go?
174
00:22:15,369 --> 00:22:18,029
The next 12 hours are critical.
175
00:22:27,469 --> 00:22:31,549
How could that...
monster do this to us?
176
00:22:33,509 --> 00:22:37,209
There's...
nothing more we can do here, so...
177
00:22:38,629 --> 00:22:45,729
I went to see my family. Every time,
I wonder if it'll be different, then
bang - I hit some invisible wall.
178
00:22:45,729 --> 00:22:52,529
You don't get on? Mum hides behind
offers of cups of tea and "Sure you
won't have another piece of cake?"
179
00:22:52,529 --> 00:22:56,329
And my dad...my dad looks at me
like I'm...
180
00:22:57,569 --> 00:22:59,809
I'm adopted. Oh...
181
00:22:59,809 --> 00:23:02,149
I was five when they got me.
182
00:23:02,149 --> 00:23:07,529
Sometimes I thought he was
gonna take me back to Social
Services and ask for a swap.
183
00:23:07,529 --> 00:23:11,749
What happened to your real parents?
They were killed in a car crash,
184
00:23:11,749 --> 00:23:16,289
along with my brother. I'm sorry.
No, it's OK. I don't remember them.
185
00:23:18,909 --> 00:23:21,209
I...have to go.
186
00:23:29,549 --> 00:23:33,949
He isn't going anywhere.
How about a coffee? Yes, good idea.
187
00:23:33,949 --> 00:23:38,349
Mine's a white, two sugars. Yeah.
I've gotta take a leak. OK.
188
00:24:20,849 --> 00:24:23,769
Where's Mr Tierney?
189
00:25:24,409 --> 00:25:27,169
How are you?
190
00:25:27,169 --> 00:25:29,769
Fine.
191
00:25:29,769 --> 00:25:31,929
Fine, as in...
192
00:25:31,929 --> 00:25:34,849
confused, insecure, emotional?
193
00:25:34,849 --> 00:25:37,789
Yeah, I'm angry. You know...
194
00:25:38,849 --> 00:25:42,709
I'm angry that...Pace Tierney
has broken back into my life.
195
00:25:42,709 --> 00:25:46,649
I'm angry that he nearly killed
my sergeant - Kate.
196
00:25:46,649 --> 00:25:49,549
I can hear those lies.
197
00:25:51,229 --> 00:25:54,729
And the person that I doubt
is myself.
198
00:26:02,449 --> 00:26:04,749
After all this time,
199
00:26:04,749 --> 00:26:08,989
discovering that I'm still
resentful for what he did to me...
200
00:26:08,989 --> 00:26:11,469
You and Susan.
201
00:26:11,469 --> 00:26:14,409
To ALL of us.
202
00:26:14,409 --> 00:26:18,109
You're the only person
I can say this to, you know.
203
00:26:20,829 --> 00:26:26,429
Well, I'm glad you're angry.
I'm EXTREMELY glad you're angry
at Tierney and not yourself.
204
00:26:29,129 --> 00:26:33,689
I'd like you to see Kate. Tierney
doused her with white spirit.
205
00:26:33,689 --> 00:26:38,669
He was about to set her alight. Of
course. My DI managed to get out.
206
00:26:40,289 --> 00:26:42,589
But I think Kate's resentful.
207
00:26:46,449 --> 00:26:48,849
If it affects the team...
208
00:26:48,849 --> 00:26:51,889
I've no choice - she's out.
209
00:26:51,889 --> 00:26:54,569
I'll do my best. Thank you.
210
00:27:00,009 --> 00:27:03,369
She needn't know about our...
our connection.
211
00:27:04,689 --> 00:27:09,489
Anyone else know that I was your
counsellor? No. Just my superiors.
212
00:27:10,649 --> 00:27:12,649
And Susan...
213
00:27:15,729 --> 00:27:18,169
..That you were my counsellor.
214
00:27:18,169 --> 00:27:20,949
Nothing else.
215
00:27:30,809 --> 00:27:33,289
Has Mr Tierney turned up? No.
216
00:27:33,289 --> 00:27:37,009
He's probably been taken back to
the ward by mistake. We're checking.
217
00:27:37,009 --> 00:27:40,969
How long have we got?
He could wake up at any time.
218
00:27:40,969 --> 00:27:45,029
We'd better inform the police.
Right.
219
00:29:01,789 --> 00:29:03,629
Mr Symons.
220
00:29:03,629 --> 00:29:05,969
Mr Symons. Mm-hm?
221
00:29:05,969 --> 00:29:08,089
Mr Asiz, general surgeon.
222
00:29:08,089 --> 00:29:11,049
We have a space on one of our lists.
223
00:29:11,049 --> 00:29:14,529
They'll be preparing you
for theatre. Hmm.
224
00:29:47,649 --> 00:29:50,229
There's no sign of him. What?!
225
00:30:38,669 --> 00:30:42,289
How long has Tierney been missing?
They're not sure.
226
00:30:42,289 --> 00:30:46,189
Look in the prisoners' ward. See
if anybody else has been mislaid.
227
00:30:46,189 --> 00:30:49,889
No mobile phones in this area.
They interfere with equipment.
228
00:31:17,109 --> 00:31:19,909
Busy day?
Yes.
229
00:31:32,429 --> 00:31:37,349
Whose is that bed? Pace Tierney.
THAT one? Leo Symons.
230
00:31:37,349 --> 00:31:39,589
Where IS he? Premed.
231
00:32:03,129 --> 00:32:05,249
Where's Leo Symons?
232
00:32:07,289 --> 00:32:09,569
This isn't Symons.
233
00:32:10,669 --> 00:32:14,569
The notes say it is.
Wrong bloody notes!
234
00:32:14,569 --> 00:32:16,709
If he isn't here, where IS he?
235
00:32:25,438 --> 00:32:27,478
Kidney dish.
236
00:32:27,478 --> 00:32:29,758
Send it for biopsy.
237
00:32:31,358 --> 00:32:33,878
One moment...
238
00:32:37,398 --> 00:32:40,778
It doesn't look
as abnormal as the IVP suggests.
239
00:32:48,118 --> 00:32:50,658
He's gone into VF.
240
00:32:50,658 --> 00:32:52,838
Right. Get Mr Asiz.
241
00:33:45,718 --> 00:33:47,778
Go back to sleep.
242
00:33:47,778 --> 00:33:49,638
You're safe now.
243
00:33:56,638 --> 00:34:02,398
Someone must have swapped his notes.
ASIZ: It appears Symons previously
had his right kidney removed.
244
00:34:02,398 --> 00:34:07,518
Before your removed the remaining
kidney, you must have noticed it
was healthy. I'm not some housewife,
245
00:34:07,518 --> 00:34:13,898
picking up a packet at the
supermarket. What is the fuss
about? He was a convicted criminal.
246
00:34:13,898 --> 00:34:19,618
Any procedure on him was a waste of
resources. He is in shock. We have
a duty of care, whoever the patient.
247
00:34:19,618 --> 00:34:25,138
Excuse me...a perfectly good kidney
has gone to waste
as a result of this debacle.
248
00:34:25,138 --> 00:34:29,298
Couldn't you check you'd the right
bloke? The wristband said "Scott".
249
00:34:29,298 --> 00:34:34,738
Surely you met him before you
performed surgery. Yes, of course.
250
00:34:34,738 --> 00:34:39,498
ASIZ: In a gown and anaesthetised...
DUNCAN: We all look the same(?)
251
00:34:39,498 --> 00:34:45,298
Can you function at top efficiency
on two hours' sleep(?) Are you saying
he wasn't fit to operate?
252
00:34:45,298 --> 00:34:48,918
We preceded on the basis
of the notes and the wristband.
253
00:34:48,918 --> 00:34:52,438
As far as I'm concerned,
that constitutes safe practice.
254
00:34:52,438 --> 00:34:55,318
Get out! You've got to come...now.
255
00:35:00,138 --> 00:35:05,618
He had a metal fragment in his eye.
The machine's magnetic force
dragged the fragment back,
256
00:35:05,618 --> 00:35:09,178
embedding it in his brain.
Tierney had a pacemaker.
257
00:35:09,178 --> 00:35:13,038
The MRI would interfere with
the pulses regulating his heart.
258
00:35:13,038 --> 00:35:16,898
I can't be certain yet, but
I imagine that's what killed him.
259
00:35:38,278 --> 00:35:40,978
Find the owner of that badge.
260
00:35:40,978 --> 00:35:44,358
I told you to go home.
I thought you might need me.
261
00:35:44,358 --> 00:35:46,478
Tierney was under MY protection.
262
00:35:46,478 --> 00:35:49,738
I want that police guard
off the force!
263
00:35:49,738 --> 00:35:52,578
Why now? Right under our noses!
264
00:35:52,578 --> 00:35:54,978
I can run Kate back to her flat.
265
00:35:56,238 --> 00:36:00,198
Go buy them a coffee.
See if they saw anything.
266
00:36:00,198 --> 00:36:03,718
I mean it, you shouldn't be here...
I'm all right.
267
00:36:03,718 --> 00:36:07,678
You were in a major incident! How'd
staring at walls help? I wanna work.
268
00:36:07,678 --> 00:36:11,618
On one condition - see a counsellor.
I don't need to see a counsellor.
269
00:36:11,618 --> 00:36:16,398
I've been where you are, Kate -
you can't do this alone.
270
00:36:16,398 --> 00:36:18,838
I don't understand.
271
00:36:18,838 --> 00:36:22,398
You're not the only officer
who Tierney held hostage.
272
00:36:22,398 --> 00:36:25,578
He held me hostage 11 years ago.
273
00:36:25,578 --> 00:36:28,118
Does Duncan know? Yes.
274
00:36:28,118 --> 00:36:30,558
Well, he could have said!
275
00:36:30,558 --> 00:36:34,038
You've hardly talked to him
since he arrived.
276
00:36:34,038 --> 00:36:36,078
We're a team - remember that.
277
00:36:36,078 --> 00:36:39,958
If you wanna stay on the case,
you see the counsellor.
278
00:36:52,638 --> 00:36:56,758
Tell someone! And lose everything
I've worked for(?)
279
00:37:07,918 --> 00:37:10,718
Two murders in less than six hours.
280
00:37:10,718 --> 00:37:13,538
Both victims died in police custody.
281
00:37:16,418 --> 00:37:18,538
Kate...
282
00:37:18,538 --> 00:37:21,998
describe the run-up
to the stabbings.
283
00:37:30,378 --> 00:37:34,678
DI Warren and I visited the prison
to take statements
284
00:37:34,678 --> 00:37:38,718
from inmates Gerry Whyte
and Sal Meti.
285
00:37:39,978 --> 00:37:45,078
They alleged acts of brutality,
extortion and harassment
are taking place within the jail.
286
00:37:45,078 --> 00:37:48,778
Those responsible include
both prisoners and officers.
287
00:37:48,778 --> 00:37:51,978
During our visit,
a riot took place.
288
00:37:53,078 --> 00:37:55,158
DI Warren managed to escape.
289
00:37:55,158 --> 00:37:57,778
I was held hostage,
290
00:37:57,778 --> 00:38:02,818
along with the dead officer,
Reeves, and Gerry Whyte.
291
00:38:06,718 --> 00:38:09,578
Leo Symons...
292
00:38:09,578 --> 00:38:12,458
doused Prison Officer Peter Reeves
293
00:38:12,458 --> 00:38:14,478
with white spirit.
294
00:38:18,258 --> 00:38:20,998
Pace Tierney set fire to him.
295
00:38:24,138 --> 00:38:27,558
SO-19 entered
and secured the scene.
296
00:38:29,398 --> 00:38:33,898
Injured prisoners and officers were
moved from prison to this hospital.
297
00:38:33,898 --> 00:38:38,998
Now Pace Tierney and his sidekick
Leo Symons have been murdered,
despite being under guard.
298
00:38:38,998 --> 00:38:42,378
First question is -
how could that happen?
299
00:38:45,398 --> 00:38:50,118
Second question - Tierney's
murder was brutal in the extreme.
300
00:38:50,118 --> 00:38:53,618
Who could kill so sadistically
and why?
301
00:38:53,618 --> 00:38:56,078
Who knew Tierney had a pacemaker?
302
00:38:56,078 --> 00:38:58,718
Everyone. His nickname was Pace.
303
00:38:58,718 --> 00:39:03,818
Tough guy - knackered heart. Same as
Leo Symons and his missing kidney.
304
00:39:03,818 --> 00:39:08,518
He was beaten in prison three months
ago and had to have it removed.
305
00:39:08,518 --> 00:39:12,658
Symons claimed he never saw
his attacker. The MRI machine -
306
00:39:12,658 --> 00:39:18,558
who would know the effect it would
have on the pacemaker? Anyone who
can read. There's a huge sign -
307
00:39:18,558 --> 00:39:23,078
"No metal objects. No pacemakers."
What do we know about the badge?
308
00:39:23,078 --> 00:39:29,758
It belongs to a Dave Fenshaw.
He's a porter. He was at home at the
alleged time of Tierney's abduction,
309
00:39:29,758 --> 00:39:33,278
but it's possible
the killer borrowed his jacket.
310
00:39:33,278 --> 00:39:38,558
Tierney was serving time -
two counts for murder,
one for armed robbery and abduction.
311
00:39:38,558 --> 00:39:43,538
Was the killer someone Tierney
and/or Symons crossed in the jail
312
00:39:43,538 --> 00:39:45,758
and is now on the outside?
313
00:39:45,758 --> 00:39:51,178
It could be an inmate,
who's got contacts on the outside
who's still banged up in prison.
314
00:39:51,178 --> 00:39:54,758
They took advantage of the move
here and the subsequent chaos.
315
00:39:54,758 --> 00:39:58,218
DUNCAN: Obvious candidate -
fellow prisoner Sal Meti.
316
00:39:58,218 --> 00:40:02,018
He threatened Pace Tierney
as he was being taken for surgery.
317
00:40:02,018 --> 00:40:08,298
Every inmate was allowed a phone
call when they were first admitted.
Find out who Sal Meti spoke to.
318
00:40:08,298 --> 00:40:12,418
Whoever killed these men, the
connection appears to be the prison.
319
00:40:12,418 --> 00:40:16,158
Check the records
of every prison officer...
320
00:40:16,158 --> 00:40:19,458
including Governor Houseman.
Do not think
321
00:40:19,458 --> 00:40:23,118
that because Tierney and Symons
were hardened criminals,
322
00:40:23,118 --> 00:40:26,918
that their deaths do not warrant
fair and thorough investigation.
323
00:40:26,918 --> 00:40:32,918
We conduct this case
as we would any other. We are
not seeking an heroic avenger -
324
00:40:32,918 --> 00:40:35,518
we're hunting a vicious murderer.
325
00:42:18,308 --> 00:42:21,128
What happened to the stray bullet?
326
00:42:22,108 --> 00:42:24,088
There were three shots.
327
00:42:25,628 --> 00:42:27,868
I only heard two.
328
00:42:38,728 --> 00:42:42,428
You were at the hospital last
night. What time did you leave?
329
00:42:42,428 --> 00:42:46,808
Late, I don't know. Who did you
speak to? My officers, the inmates.
330
00:42:46,808 --> 00:42:50,828
When Sal Meti came to you with these
accusations, what did you do?
331
00:42:50,828 --> 00:42:55,988
Informed you immediately. Meti
claimed Gerry Whyte had in the past
been badly attacked by an inmate.
332
00:42:55,988 --> 00:43:00,028
I thought it best if WHYTE tell you.
Did Meti name the inmate? No.
333
00:43:00,028 --> 00:43:03,928
Is there some reason why he couldn't
trust you with that information? No.
334
00:43:03,928 --> 00:43:07,308
Who else did you tell
about our visit? No-one.
335
00:43:07,308 --> 00:43:13,468
I promised Meti full protection.
It was in confidence. The first time
we arrive here, there's a riot.
336
00:43:13,468 --> 00:43:16,868
You see that as a coincidence(?)
What else could it be?
337
00:43:16,868 --> 00:43:22,008
Either you've lost control
of your prison, or you're running
a corrupt administration.
338
00:43:22,008 --> 00:43:25,368
Bent prison officers...
No! Leo Symons was so badly beaten,
339
00:43:25,368 --> 00:43:30,108
he had to have his kidney removed.
Did he kick himself(?)
340
00:43:30,108 --> 00:43:33,348
My officers did not assault Symons.
Then who did?
341
00:43:34,428 --> 00:43:36,488
I don't know.
342
00:43:36,488 --> 00:43:43,248
Pace Tierney threw white spirit
over me and nearly set fire to me
in your prison, Mr Houseman.
343
00:43:43,248 --> 00:43:45,788
I want to know how that happened.
344
00:43:46,888 --> 00:43:50,428
I want to know what you're
covering up. Nothing. Why WOULD I?
345
00:43:53,948 --> 00:43:58,008
If you feel you might say anything
incriminating, stop the interview.
346
00:43:58,008 --> 00:44:01,348
Tell them
you're too ill to continue.
347
00:44:03,068 --> 00:44:04,748
OK.
348
00:44:04,748 --> 00:44:07,068
I love you.
349
00:44:07,068 --> 00:44:09,068
Me too.
350
00:44:28,708 --> 00:44:31,108
Unchain him.
351
00:44:31,108 --> 00:44:33,128
Prisoner Whyte.
352
00:44:38,728 --> 00:44:40,948
Will you leave us, please?
353
00:44:49,288 --> 00:44:54,828
You were heard to issue a death
threat to Tierney last night.
He was going to burn Gerry alive.
354
00:44:54,828 --> 00:45:00,328
Was he one of the prisoners you
and Gerry intended to accuse? Was
not just one of them - was LEADER.
355
00:45:00,328 --> 00:45:03,908
So why would he threaten
to execute Gerry and not you?
356
00:45:03,908 --> 00:45:06,288
Tierney was a psychopathic animal.
357
00:45:06,288 --> 00:45:10,908
Did you order his death?
I'm due to go to Cat C.
358
00:45:10,908 --> 00:45:14,448
After that, I'm up for parole.
Why would I risk my freedom?
359
00:45:14,448 --> 00:45:18,408
Tierney said to you, "Did you think
I wouldn't find out?" About what?
360
00:45:18,408 --> 00:45:24,408
Me talking to you. According to the
governor, only me, you and Gerry
knew the reason behind our visit.
361
00:45:24,408 --> 00:45:29,428
You must have done something
to upset him so badly.
362
00:45:29,428 --> 00:45:33,688
It was a Pace Tierney speciality -
planning grand acts of revenge.
363
00:45:33,688 --> 00:45:37,948
I did nothing! Suddenly every
villain we interview is a saint.
364
00:45:37,948 --> 00:45:42,268
Tierney threatened your pal,
so you have him and Symons murdered.
365
00:45:42,268 --> 00:45:46,168
I was shot - by a policeman - when
unarmed, as I helped my fellows.
366
00:45:46,168 --> 00:45:50,568
The shattered bone in my leg is
proof for you all villains are same.
367
00:45:50,568 --> 00:45:55,828
Oh, right, so you're not the
Sal Meti who had his business rival
executed in front of his kids(?)
368
00:45:55,828 --> 00:46:00,328
I did not order his death.
And not in front of his children.
369
00:46:00,328 --> 00:46:06,308
You were very angry in the prison.
You went for Tierney. He had
knives to our throats. Remember?
370
00:46:25,908 --> 00:46:29,748
Go and get yourself something decent
to eat. We'll be in room 23A.
371
00:46:29,748 --> 00:46:34,128
You feel well enough for a little
chat, don't you, Gerry? Sal?
372
00:46:34,128 --> 00:46:37,668
You don't have to say anything
without a solicitor present.
373
00:46:37,668 --> 00:46:40,428
What about lunch? I'll get you one.
374
00:46:40,428 --> 00:46:43,688
It's got his name on it.
He's allergic to peanuts.
375
00:46:43,688 --> 00:46:46,988
If you touch him...!
He's not my type, Mr Meti(!)
376
00:46:51,988 --> 00:46:53,988
Thanks. We'll be fine.
377
00:46:57,308 --> 00:47:00,688
Are you gonna hurt me?
Why would I hurt you?
378
00:47:00,688 --> 00:47:03,508
Cos I told Tierney to kill you.
379
00:47:06,008 --> 00:47:08,068
I thought I was going to die.
380
00:47:10,368 --> 00:47:14,608
This friendship
you've got with Meti...
381
00:47:14,608 --> 00:47:17,748
It seems to me it's all one way.
382
00:47:17,748 --> 00:47:23,128
How do you mean? Well, you
get stabbed protecting him. You're
the one about to be barbecued.
383
00:47:23,128 --> 00:47:27,928
What does Meti do? Just watches.
It wasn't like that. You know that.
384
00:47:27,928 --> 00:47:33,668
According to the governor, you were
badly beaten up by an inmate.
Where was Meti hiding then?
385
00:47:33,668 --> 00:47:36,888
He DIDN'T hide!
Yeah, right(!) What DID he do?
386
00:47:36,888 --> 00:47:40,848
He nearly kicked the bastard
to death - that's what he did.
387
00:47:42,148 --> 00:47:45,228
It was Leo Symons who beat you up?
388
00:47:45,228 --> 00:47:47,848
So Sal Meti punished him?
389
00:47:50,908 --> 00:47:54,988
Why did Symons beat you?
Tierney wanted me to do stuff.
390
00:47:58,348 --> 00:48:01,028
Symons deserved it.
391
00:48:01,028 --> 00:48:04,708
Anyway, he's dead now -
don't matter.
392
00:48:06,268 --> 00:48:10,148
Look,
I wanna go back to the ward now, OK?
393
00:48:10,148 --> 00:48:14,068
I wanna be with Sal.
Eat your food before it gets cold.
394
00:48:14,068 --> 00:48:16,068
Someone will come for you.
395
00:48:22,628 --> 00:48:24,788
Gerry Whyte grassed you up.
396
00:48:26,308 --> 00:48:30,008
You assaulted Leo Symons.
It could cost you parole.
397
00:48:30,008 --> 00:48:34,848
Gerry sees me as some kind of hero.
This is all hearsay.
398
00:48:34,848 --> 00:48:39,848
Maybe Symons DID recognise
his attacker and told Pace Tierney.
399
00:48:39,848 --> 00:48:44,048
"Did you think I wouldn't find out?"
Isn't that what Tierney said?
400
00:48:54,448 --> 00:48:59,488
You're a hypocrite. You complain
about brutality in the prison and
you nearly kicked a man to death!
401
00:48:59,488 --> 00:49:03,628
DUNCAN: You are claiming
that Governor Houseman told Tierney
402
00:49:03,628 --> 00:49:05,788
that you were going to the police.
403
00:49:05,868 --> 00:49:08,248
Unless of course, YOU did.
404
00:49:08,248 --> 00:49:13,808
So, after the riot, you went back
to tried-and-tested methods
of extracting justice -
405
00:49:13,808 --> 00:49:15,888
the MRI machine, the pacemaker.
406
00:49:17,668 --> 00:49:19,708
That's a touch worthy of Tierney!
407
00:49:19,708 --> 00:49:21,828
I did not have him killed!
408
00:49:21,828 --> 00:49:24,768
Don't be so modest(!)
409
00:49:24,768 --> 00:49:28,688
Many, many people have wanted to.
You succeeded.
410
00:49:38,368 --> 00:49:41,708
Crash team to Garrett Ward.
Crash team to Garrett Ward.
411
00:49:47,588 --> 00:49:49,828
What's happening?
412
00:49:49,828 --> 00:49:51,908
Charging - stand clear.
413
00:49:54,374 --> 00:49:56,374
No change.
414
00:50:00,774 --> 00:50:03,254
Are we all agreed?
415
00:50:03,254 --> 00:50:05,094
Yeah.
416
00:50:05,094 --> 00:50:07,054
OK, I'm calling it.
417
00:50:22,886 --> 00:50:27,519
Didn't anyone check him? The nursing
staff weren't informed he was here!
418
00:50:27,854 --> 00:50:30,094
What about his prison officer?
419
00:50:30,094 --> 00:50:35,114
I told him where we'd be. He never
said he was going off duty.
Anyone else see Gerry today?
420
00:50:35,114 --> 00:50:41,614
Mr Henderson. His knife wound was
near the kidney area. Mr Henderson
ruled out renal damage.
421
00:50:41,614 --> 00:50:48,094
It's routine. The Home Office
pathologist will do the post mortem.
There's no sign of suspicious death!
422
00:50:48,094 --> 00:50:52,014
The doctors are suggesting heart
failure. He died in police custody.
423
00:50:52,014 --> 00:50:53,994
There'll be an inquest.
424
00:50:56,754 --> 00:51:02,434
Gerry's officer should have informed
his replacement. Well, let's hope
that's how the Home Office sees it.
425
00:51:02,434 --> 00:51:06,174
He was badly injured. He was hardly
likely to leg it. Not now he isn't!
426
00:51:06,174 --> 00:51:09,954
He died of natural causes. Let's
just wait for the post mortem.
427
00:51:42,794 --> 00:51:45,154
Hi.
428
00:51:45,154 --> 00:51:48,234
Hello! How are you?
429
00:51:49,614 --> 00:51:51,194
Alive.
430
00:51:51,194 --> 00:51:53,274
I'm glad.
431
00:51:53,274 --> 00:51:56,954
Imagine how guilty I'd have felt
if you'd died trying to help me!
432
00:51:56,954 --> 00:51:59,614
Come here.
433
00:52:01,154 --> 00:52:03,214
You saved my life.
434
00:52:03,214 --> 00:52:04,834
Thank you.
435
00:52:04,834 --> 00:52:08,114
Yeah, well,
Philip helped a little bit(!)
436
00:52:10,194 --> 00:52:12,834
Gerry Whyte's dead.
437
00:52:12,834 --> 00:52:14,714
I heard.
438
00:52:14,714 --> 00:52:18,514
Poor Gerry.
I want Governor Houseman charged.
439
00:52:18,514 --> 00:52:23,854
If he'd been doing his job properly,
none of this would have happened.
We could have died, for God's sake.
440
00:52:26,114 --> 00:52:28,174
Who's this from?
441
00:52:29,314 --> 00:52:32,674
Uh...my dad.
442
00:52:32,674 --> 00:52:35,674
He's even put kisses on.
443
00:52:35,674 --> 00:52:38,154
You're lucky.
444
00:52:38,154 --> 00:52:40,234
Have YOU got a family?
445
00:52:40,234 --> 00:52:42,874
Mum, dad, sister.
446
00:52:45,234 --> 00:52:47,274
Did you manage to get any sleep?
447
00:52:47,274 --> 00:52:49,274
I'm not tired.
448
00:52:50,574 --> 00:52:53,174
I'm...having nightmares.
449
00:52:53,174 --> 00:52:59,054
I close my eyes and see it over and
over. It's like edited highlights.
I woke up - I thought I was choking.
450
00:53:00,514 --> 00:53:04,934
I hear the gunshots.
Weird sounds - wind in the trees,
451
00:53:04,934 --> 00:53:09,474
doors. No wonder
my boss is sending me to a shrink!
452
00:53:09,474 --> 00:53:11,554
We think WE'VE got problems...
453
00:53:11,554 --> 00:53:15,534
it's a well-known medical fact -
all psychiatrists are barking!
454
00:54:53,234 --> 00:54:55,634
Of course I was angry at the time.
455
00:54:57,014 --> 00:55:00,834
And scared -
this man was going to torch me.
456
00:55:05,374 --> 00:55:10,234
But he's dead now,
and that makes me feel safer.
457
00:55:13,234 --> 00:55:15,594
Who do you blame?
458
00:55:15,594 --> 00:55:17,694
Blame?
459
00:55:17,694 --> 00:55:23,194
You're on a routine case in
a prison. Suddenly you're caught up
in a violent situation,
460
00:55:23,194 --> 00:55:26,134
alone among rioting prisoners...
461
00:55:27,194 --> 00:55:29,694
..facing a vicious psychopath.
462
00:55:29,694 --> 00:55:31,814
It must be SOMEONE's fault.
463
00:55:31,814 --> 00:55:35,314
I wasn't alone -
Thomas and Philip were there.
464
00:55:37,734 --> 00:55:41,234
Tell me about your family.
Are they supportive?
465
00:55:41,234 --> 00:55:43,634
They're great.
466
00:55:43,634 --> 00:55:45,974
I'm adopted...
467
00:55:49,654 --> 00:55:51,894
..but we're very close.
468
00:56:28,614 --> 00:56:31,834
I've arranged a meeting
with Gina Meti, Meti's wife.
469
00:56:31,834 --> 00:56:37,434
Meti rang her as soon as he was
admitted. The prison reports
one call from her yesterday morning.
470
00:56:37,434 --> 00:56:39,674
Before Gerry died? Yeah.
471
00:56:40,714 --> 00:56:42,714
Take Kate.
472
00:56:56,234 --> 00:56:58,474
Background on Mrs Meti.
473
00:57:11,254 --> 00:57:13,234
I haven't had time to look at it.
474
00:57:17,254 --> 00:57:21,994
Gina Meti was a barrister before she
married Meti. She did his appeal.
475
00:57:21,994 --> 00:57:27,554
She lost her position as a result
of their relationship. No-one likes
a brief who crosses over.
476
00:57:27,554 --> 00:57:31,294
Screws'll give her a hard time... She
had an argument with the governor.
477
00:57:31,294 --> 00:57:34,554
He put her and Meti
on closed visits for a while.
478
00:57:34,554 --> 00:57:39,794
I thought Governor Houseman never
took a tough line on anything. I'm
just reading what it says. You OK?
479
00:57:39,794 --> 00:57:41,534
Fine.
480
00:57:43,274 --> 00:57:46,214
We're a team. We share things.
481
00:58:04,854 --> 00:58:11,294
DS Beauchamp, DI Warren. You must be
here about Tierney and Symons. Two
prisoners die in police custody -
482
00:58:11,294 --> 00:58:14,694
somebody's going
to have their wrist slapped...
483
00:58:14,694 --> 00:58:19,774
which leads me to believe
that the next question must be,
"Do I know anything about it?"
484
00:58:19,774 --> 00:58:23,394
What makes you say that? Why else
would you waste your petrol?
485
00:58:23,394 --> 00:58:27,014
I'm afraid we came to give you
some bad news. Sal?
486
00:58:28,214 --> 00:58:30,214
Gerry Whyte.
487
00:58:31,294 --> 00:58:34,154
What about Gerry? He's dead.
488
00:58:34,154 --> 00:58:36,354
He's been murdered? Has he?
489
00:58:36,354 --> 00:58:42,074
I assumed. You don't seem
very upset. And you take that as
a proven indicator of what? Guilt?
490
00:58:42,074 --> 00:58:47,294
Why are you so keen to ask
the questions? I'm the one blessed
with the razor-sharp mind.
491
00:58:47,294 --> 00:58:51,134
Are you planning to leave?
I'm always leaving...
492
00:58:51,134 --> 00:58:56,314
whenever they move Sal to yet
another prison. Ironically, he's
back at the prison where we met.
493
00:58:56,314 --> 00:59:02,934
Put those down or get a search
warrant. You had an argument
with the governor. What about?
494
00:59:02,934 --> 00:59:07,074
I've had several. He's obstructing
Sal's transfer to a Cat C prison
495
00:59:07,074 --> 00:59:11,794
and his eligibility for parole.
Why would he do that? Ask HIM.
496
00:59:11,794 --> 00:59:17,574
Have any of Sal's criminal associates
been in touch with you? I'm beginning
to see this as police harassment.
497
00:59:17,574 --> 00:59:21,194
I must really threaten you.
Why would I be threatened?
498
00:59:21,194 --> 00:59:24,794
A barrister married to a prisoner
fighting a corrupt system.
499
00:59:24,794 --> 00:59:30,834
Did this champion of justice tell
you about kicking Symons so badly
he had to have his kidney removed?
500
00:59:30,834 --> 00:59:36,314
My husband tried to save lives
in that riot. If the truth
had come out about the assault,
501
00:59:36,314 --> 00:59:41,334
your beloved husband wouldn't have
been home for a long time. You've
sacrificed a lot for Sal Meti.
502
00:59:41,334 --> 00:59:43,754
Are those two statements linked?
503
00:59:43,754 --> 00:59:47,454
Symons, the victim,
Tierney, his close mate,
504
00:59:47,454 --> 00:59:51,494
and now Gerry, the witness,
are all conveniently dead.
505
00:59:51,494 --> 00:59:55,234
No wonder you're glad
Gerry's been murdered.
506
00:59:56,854 --> 00:59:58,814
Something's burning.
507
01:00:04,274 --> 01:00:06,834
Let ME do it.
508
01:00:38,474 --> 01:00:42,354
Can you call the crash team?
He's alive! Maintain his airways.
509
01:00:42,354 --> 01:00:45,034
One, two, three,
510
01:00:45,034 --> 01:00:49,554
four, five, six, seven, eight...
..Where's the crash team?
511
01:00:49,554 --> 01:00:51,914
..10, 11, 12, 13...
512
01:00:51,914 --> 01:00:55,434
I felt a pulse. ..One, two, three,
513
01:00:55,434 --> 01:00:59,114
four, five... Get a bag on him.
..six, seven, eight, nine, ten...
514
01:00:59,114 --> 01:01:03,614
Get some fluids into him, please.
..11, 12, 13... Nothing. Shock him.
515
01:01:03,614 --> 01:01:07,574
..Two, three, four, five,
six, seven, eight, nine...
516
01:01:07,574 --> 01:01:09,534
Charge 200 - stand clear.
517
01:01:10,614 --> 01:01:13,954
No change.
Charging 200 again - stand clear.
518
01:01:14,974 --> 01:01:18,434
No change.
Charging 200 again - stand clear.
519
01:01:20,914 --> 01:01:23,634
Keep going! Maintain his airways!
520
01:01:23,634 --> 01:01:26,594
One, two, three, four... Move! Move!
521
01:01:26,594 --> 01:01:29,834
It's too late. Come on!
..Don't tell me what to do.
522
01:01:29,834 --> 01:01:32,574
..Six, seven, eight... He's dead.
523
01:01:50,534 --> 01:01:54,334
What happened?
Hypothermia can still the heart,
524
01:01:54,334 --> 01:01:57,794
reduce vital signs...
but he was young!
525
01:01:57,794 --> 01:02:04,534
Opiates? No, his pupils were
dilated. Possibly some sort of
paralysing agent - ricin? God knows!
526
01:02:04,534 --> 01:02:06,934
We need a tox screen - urgently.
527
01:02:12,254 --> 01:02:15,914
Initial tests suggest
he ingested tetrodotoxin.
528
01:02:15,914 --> 01:02:20,894
It's a heat-stable poison that
blocks conduction along nerves.
529
01:02:20,894 --> 01:02:26,614
His muscles - including those needed
for breathing - would have become
progressively more paralysed.
530
01:02:26,614 --> 01:02:33,314
His heart rate and BP would have
plummeted, his pupils would have
become fixed. He appeared dead.
531
01:02:33,314 --> 01:02:35,474
How was it administered?
532
01:02:35,474 --> 01:02:41,834
We're not sure yet. Tetrodotoxin
is found in puffer fish, frogs...
It's a...marine bacteria.
533
01:02:41,834 --> 01:02:45,574
We're examining Gerry's stomach.
Gerry had just eaten a meal.
534
01:02:45,574 --> 01:02:48,854
The forensic guys are testing
the leftovers. I took it to him.
535
01:02:48,854 --> 01:02:50,954
From where?
536
01:02:50,954 --> 01:02:55,514
The trolley. It has his name on.
He was allergic to peanuts.
537
01:02:55,514 --> 01:03:02,334
Who would have handled the tray? The
kitchen staff and kitchen porters,
supplemented by ward porters -
538
01:03:02,334 --> 01:03:05,814
we're short-staffed.
It goes straight on to the wards?
539
01:03:05,814 --> 01:03:07,814
If possible.
540
01:03:07,814 --> 01:03:12,614
Meaning...? The ward hostesses
cover more than one ward.
541
01:03:12,614 --> 01:03:15,634
Ward hostess? Tea lady.
542
01:03:17,594 --> 01:03:22,474
So it could have sat
in the corridor...unattended?
543
01:03:22,474 --> 01:03:24,134
Yes.
544
01:03:29,914 --> 01:03:33,354
Gerry Whyte - 22, junkie parents.
545
01:03:33,354 --> 01:03:36,934
Let down by the system
since the day he was born.
546
01:03:36,934 --> 01:03:41,314
On the streets since he was 14.
He was alive on that lab table,
547
01:03:41,314 --> 01:03:45,734
unable to communicate,
and he heard his own post mortem.
548
01:03:46,834 --> 01:03:49,974
He was in our care,
and we failed him.
549
01:03:52,114 --> 01:03:59,014
It's feasible the first two deaths
were connected to the riot, the most
obvious one responsible being Meti.
550
01:03:59,014 --> 01:04:05,014
But Meti's best mate has been killed.
Meti was aware that Gerry's allergy
meant he got his own labelled meal.
551
01:04:05,014 --> 01:04:08,254
And if Meti knew, what's
the betting Mrs Meti also knew?
552
01:04:08,254 --> 01:04:11,954
She didn't seem surprised when
we mentioned the assault on Symons.
553
01:04:11,954 --> 01:04:17,174
And Gina Meti's desperate
to get her husband home. I want
a 24-hour surveillance on her.
554
01:04:17,174 --> 01:04:19,394
Get authority for a phone intercept.
555
01:04:19,394 --> 01:04:24,234
Who visited him in the last
24 hours? Governor Houseman.
556
01:04:24,234 --> 01:04:28,514
He visited both the injured officers
AND prisoners yesterday morning.
557
01:04:28,514 --> 01:04:32,394
Establish a time.
The consultant, Henderson.
558
01:04:32,394 --> 01:04:36,094
What do we know about him?
Is he connected with the prison?
559
01:04:36,094 --> 01:04:39,974
Can I have a word, Mr Henderson?
Mr Henderson?
560
01:04:41,174 --> 01:04:45,034
Do you have, or have you ever had,
any connection with the prison?
561
01:04:45,034 --> 01:04:48,354
Do I have a criminal record?
Haven't you checked?
562
01:04:48,354 --> 01:04:52,134
Simple question, Mr Henderson.
I expect nothing less(!)
563
01:04:52,134 --> 01:04:55,814
Have you ever been to the prison
as a visitor, a doctor? No.
564
01:04:55,814 --> 01:05:01,854
Why are you so reluctant to talk
to me? Time goes faster when you're
older. I don't want to squander any.
565
01:05:04,434 --> 01:05:09,594
Aren't there performance statistics,
league tables for the Department
of Health and the local authority?
566
01:05:09,594 --> 01:05:16,334
If you could just wait till I can get
hold of Clare. I'm a police officer
in a murder inquiry. Give me them!
567
01:05:22,514 --> 01:05:25,254
Your consultant, Mr Henderson...
568
01:05:25,254 --> 01:05:29,274
his mortality rate...? Henderson's
been up in front of the GMC.
569
01:05:29,274 --> 01:05:34,854
He was ordered to retrain
for a year before being allowed
to operate again unsupervised.
570
01:05:37,094 --> 01:05:40,914
His daughter was killed
in a drink-driving accident.
571
01:05:40,914 --> 01:05:45,574
His marriage ended.
Obviously, his work suffered.
572
01:05:45,574 --> 01:05:51,594
After 12 months, the GMC put him
back on. He is a valuable... He's
been losing patient after patient.
573
01:05:51,594 --> 01:05:55,034
9 out of the 21 he operated on
last month died.
574
01:05:57,754 --> 01:06:04,074
I do the averages quarterly. If
you were doing your job properly,
you'd be doing them daily.
575
01:06:08,134 --> 01:06:13,074
Be careful. Break that up! Or I'll
never get out. Meti! Understand?
576
01:06:13,921 --> 01:06:17,841
Do you know how to interpret
medical data? What do you imagine?
577
01:06:17,841 --> 01:06:24,881
The death of a patient during a
procedure to remove a bunion is like
that of one with renal failure(?)
578
01:06:24,881 --> 01:06:27,721
Mr... I'm talking to the monkey.
579
01:06:27,721 --> 01:06:32,041
Three have died in YOUR custody,
and you suggest I'M incompetent?!
580
01:06:32,041 --> 01:06:36,101
YOU are a dangerous woman -
completely insane.
581
01:06:44,081 --> 01:06:46,321
I know she plays tennis -
582
01:06:46,321 --> 01:06:48,841
she gets tickets for Wimbledon.
583
01:06:50,281 --> 01:06:52,461
And she's adopted.
584
01:06:52,461 --> 01:06:54,921
Does she talk about her family?
585
01:06:56,701 --> 01:07:00,201
Not to her colleagues,
not as far as I know.
586
01:07:02,001 --> 01:07:04,561
Why DON'T we talk about things?
587
01:07:06,801 --> 01:07:08,981
We feel ashamed.
588
01:07:10,881 --> 01:07:13,081
We feel guilty.
589
01:07:17,641 --> 01:07:23,221
The degree of control she exhibits
when discussing the riot
does appear unnatural.
590
01:07:24,381 --> 01:07:26,601
What can I do?
591
01:07:26,601 --> 01:07:30,081
Stop asking questions.
You sent her to ME...
592
01:07:31,121 --> 01:07:33,321
..I'LL take care of her.
593
01:07:39,181 --> 01:07:42,801
I shouldn't be allowing myself
to do this. Do what?
594
01:07:44,061 --> 01:07:46,761
See you.
595
01:07:46,761 --> 01:07:50,301
What I did...
You...you gave me back my life.
596
01:07:57,361 --> 01:07:59,601
I missed you.
597
01:07:59,601 --> 01:08:03,241
I missed you too.
It doesn't feel like 11 years.
598
01:08:03,241 --> 01:08:05,401
No, it doesn't.
599
01:08:42,881 --> 01:08:45,201
Next time you see Kate,
600
01:08:45,201 --> 01:08:49,101
can you ask her
how many gunshots there were?
601
01:09:04,728 --> 01:09:09,648
I just wanted to say how...sorry,
how really sorry I am about Gerry.
602
01:09:09,648 --> 01:09:12,388
You'll pay.
603
01:09:12,388 --> 01:09:15,168
One way or another, you'll pay.
604
01:09:31,288 --> 01:09:33,328
How was your counsellor?
605
01:09:34,608 --> 01:09:36,668
She didn't like me.
606
01:09:36,668 --> 01:09:40,148
I could tell
as soon as I walked in.
607
01:09:41,348 --> 01:09:43,828
But she has a good reputation.
608
01:09:46,128 --> 01:09:49,508
I got the impression
that she was judging me.
609
01:09:49,508 --> 01:09:51,588
What if she thinks I'm not fit?
610
01:09:51,588 --> 01:09:55,228
That's it - I'm off the case,
my whole career's ruined.
611
01:09:55,228 --> 01:10:00,088
Why would she be judging you? That's
her job, isn't it - to trap me?
612
01:10:00,088 --> 01:10:04,528
What right has she got
to go rummaging around in my brain?
613
01:10:05,828 --> 01:10:09,088
Well,
it's hard to talk about yourself.
614
01:10:10,288 --> 01:10:13,028
It makes me angry,
615
01:10:13,028 --> 01:10:16,948
and I never used to be angry -
I was always in control of my life.
616
01:10:16,948 --> 01:10:23,588
And now I'm surrounded
by these stupid, stupid people
who think they're so clever -
617
01:10:23,588 --> 01:10:26,468
Henderson, Mrs Meti...
618
01:10:26,468 --> 01:10:28,508
Dad.
619
01:10:29,628 --> 01:10:33,168
"Business is always good
for a good builder."
620
01:10:33,168 --> 01:10:36,868
What does that mean?
It's just words to push you away.
621
01:10:38,028 --> 01:10:40,248
Sorry.
622
01:10:40,248 --> 01:10:44,128
You've been
through a terrible ordeal.
623
01:10:44,128 --> 01:10:47,548
You can't pretend
it hasn't happened.
624
01:10:47,548 --> 01:10:50,468
You've got to promise me...
625
01:10:50,468 --> 01:10:52,868
you'll carry on with the counsellor.
626
01:14:01,348 --> 01:14:04,608
Governor Houseman's wife
reported him missing at 6.30.
627
01:14:04,608 --> 01:14:09,028
Houseman rang and said he was on
his way to the hospital, then home.
628
01:14:09,028 --> 01:14:13,268
The wife stayed up until 12. When
she woke up, he still wasn't back.
629
01:14:13,268 --> 01:14:18,608
Did Houseman drive a car?
Yeah. A navy Laguna apparently.
OK, OK. Check the car park.
630
01:14:33,508 --> 01:14:35,968
Control. Found the blue Laguna.
631
01:14:44,568 --> 01:14:49,468
CCTV picked up Houseman heading
towards the rear entrance at 10.37pm.
632
01:14:49,468 --> 01:14:51,548
His car's still in the car park.
633
01:14:56,148 --> 01:14:58,188
Excuse me!
634
01:14:58,188 --> 01:15:00,908
Ambulances don't use this door.
635
01:15:00,908 --> 01:15:06,648
Why the sign?
It's for the waste trucks -
once in the day, once at night.
636
01:15:39,328 --> 01:15:43,528
Why Houseman? Same thing -
corruption, events in the jail?
637
01:15:43,528 --> 01:15:47,528
He didn't die in the hospital. He
wasn't an inmate. It's not the same.
638
01:15:47,528 --> 01:15:51,048
The macabre method of death
is pretty consistent.
639
01:15:51,048 --> 01:15:54,848
These killings are opportunistic,
not planned months in advance.
640
01:15:54,848 --> 01:15:58,908
Why doesn't he or she just...
shoot them? Why go to this trouble?
641
01:15:58,908 --> 01:16:01,368
Maybe shooting's too good for them.
642
01:16:01,368 --> 01:16:06,428
Which suggests to you what
about the killer? They are
very angry about something.
643
01:16:06,428 --> 01:16:08,908
OK, so is it credible
644
01:16:08,908 --> 01:16:11,468
that all this is about...
645
01:16:11,468 --> 01:16:14,208
conditions in the prison?
646
01:16:18,168 --> 01:16:21,308
All right...suspects?
647
01:16:21,308 --> 01:16:26,468
Sal Meti and his wife.
Are they together - or separately -
organising these killings?
648
01:16:26,468 --> 01:16:31,648
Mrs Meti was allowed
to visit Meti yesterday -
on compassionate grounds.
649
01:16:31,648 --> 01:16:35,108
She then sat in the hospital
car park for three hours.
650
01:16:35,108 --> 01:16:39,168
She didn't leave till well after
the waste trucks had come and gone.
651
01:16:39,168 --> 01:16:44,448
She contracted someone else to do
the killings. She waited until
she was sure the job had been done.
652
01:16:44,448 --> 01:16:47,968
Why didn't she go to a bar
for an alibi? She's arrogant.
653
01:16:47,968 --> 01:16:53,588
She's taunting us. She thinks we
can't establish a link between her
and whoever she got to do the job.
654
01:16:53,588 --> 01:16:58,808
Go through her old client list.
See if there's any likely villain
who would kill for money.
655
01:16:58,808 --> 01:17:04,608
Henderson was also in the building
earlier. We had a run-in with him.
What about? I had the run-in.
656
01:17:04,608 --> 01:17:07,828
He wasn't happy
that I'd been checking up on him.
657
01:17:09,168 --> 01:17:13,248
I murdered the governor? I killed
Gerry? Is that what you think?
658
01:17:13,248 --> 01:17:17,768
Your wife had several
very public rows with the governor.
659
01:17:21,588 --> 01:17:24,528
He was dangerous, incompetent.
660
01:17:24,528 --> 01:17:27,668
Gina would do anything
to protect you.
661
01:17:27,668 --> 01:17:29,988
She wants you home.
662
01:17:29,988 --> 01:17:32,548
No.
663
01:17:32,548 --> 01:17:36,768
It's...insane. How long have you
actually spent with her?
664
01:17:36,768 --> 01:17:40,748
You've never stayed in the same
house or slept in the same bed.
665
01:17:40,748 --> 01:17:45,268
How do you know what
she's capable of? We're soul mates.
666
01:17:47,448 --> 01:17:49,908
She loves me.
667
01:17:51,168 --> 01:17:54,508
Love can make us
do some extraordinary things.
668
01:17:54,508 --> 01:17:56,548
Maybe she loves you TOO much.
669
01:17:56,548 --> 01:18:00,168
I'm only too aware
of the sacrifices she's made.
670
01:18:00,168 --> 01:18:02,508
If Gina's in trouble,
671
01:18:02,508 --> 01:18:06,168
let me help.
If you want to help, Metcalfe,
672
01:18:06,168 --> 01:18:08,328
you get me out of here.
673
01:18:08,328 --> 01:18:10,968
Anywhere - I don't care -
674
01:18:10,968 --> 01:18:12,828
just...
675
01:18:12,828 --> 01:18:15,988
somewhere I don't feel afraid.
676
01:18:17,908 --> 01:18:20,668
I'll try.
677
01:18:23,228 --> 01:18:27,048
I want a list of every patient here.
Deliveries are to be supervised.
678
01:18:27,048 --> 01:18:31,148
I want to see the files
of all staff - doctors, nurses,
679
01:18:31,148 --> 01:18:35,068
technicians, lab assistants,
porters, cleaners...
680
01:18:36,508 --> 01:18:40,648
I have no option but to close
this hospital to new admissions.
681
01:18:40,648 --> 01:18:44,488
Visiting is banned, except for
the families of the terminally ill.
682
01:18:44,488 --> 01:18:49,588
Any patients that you believe are
fit to go home must be discharged.
683
01:18:49,588 --> 01:18:55,468
If you feel you cannot continue to
work under these conditions, please
discuss this with the management.
684
01:18:55,468 --> 01:18:58,368
However, I would like to stress
685
01:18:58,368 --> 01:19:03,628
that the victims have been confined
to those people who had connections
with the prison.
686
01:19:05,148 --> 01:19:11,188
We have no reason
at this time to believe that staff
or other patients are at risk.
687
01:19:14,028 --> 01:19:20,628
In the prison, the moment before
you thought you were going to die...
what do you remember?
688
01:19:22,488 --> 01:19:25,208
Nothing.
689
01:19:25,208 --> 01:19:28,228
And when you heard the gunshot...?
690
01:19:28,228 --> 01:19:31,308
Gunshots.
Sorry, were there more than one?
691
01:19:33,208 --> 01:19:35,608
THREE GUNSHOTS
692
01:19:37,708 --> 01:19:42,048
There were two. And when
you heard them, what did you feel?
693
01:19:43,628 --> 01:19:45,748
I thought...
694
01:19:45,748 --> 01:19:48,588
"Now we have backup.
695
01:19:48,588 --> 01:19:51,308
"The situation is contained."
696
01:19:51,308 --> 01:19:55,648
That's all you felt? Are you trying
to trick me? Why would I do that?
697
01:19:55,648 --> 01:19:58,988
You've had it in for me
since we started.
698
01:19:58,988 --> 01:20:02,588
You're a control freak.
YOU could be mad for all I know.
699
01:20:02,588 --> 01:20:04,728
Is that what you're afraid of?
700
01:20:04,728 --> 01:20:06,908
You think you're going mad?
701
01:20:49,028 --> 01:20:53,948
Kate became very upset. It's
my opinion she's not fit for duty.
702
01:20:53,948 --> 01:20:59,188
You've only had two sessions
with her. Are you questioning my
judgement? I'm asking for more time.
703
01:20:59,188 --> 01:21:01,308
'Time for what?'
704
01:21:03,708 --> 01:21:06,668
I'm not going to fight with you.
705
01:21:06,668 --> 01:21:10,428
'My report will be
with the commander in the morning.'
706
01:21:15,308 --> 01:21:18,688
BUZZER
I have to go.
707
01:21:20,248 --> 01:21:22,228
'Goodnight, Red.'
708
01:21:41,628 --> 01:21:44,168
Can I help you?
709
01:21:54,408 --> 01:21:56,968
Susan.
710
01:21:58,788 --> 01:22:00,748
Hello.
711
01:22:02,628 --> 01:22:04,808
Would you like...to come in?
712
01:22:18,988 --> 01:22:22,088
How would you like...
713
01:22:22,088 --> 01:22:23,848
to do this? I...
714
01:22:27,668 --> 01:22:29,428
Um...
715
01:22:46,808 --> 01:22:48,948
Yes.
716
01:22:55,388 --> 01:22:57,448
No.
717
01:23:06,748 --> 01:23:08,808
I'm sorry -
718
01:23:08,808 --> 01:23:11,088
I can't divulge that.
719
01:23:23,868 --> 01:23:26,988
He loves you...very much.
720
01:23:56,588 --> 01:23:58,528
Hello.
721
01:23:58,528 --> 01:24:01,788
Hello?
722
01:25:16,508 --> 01:25:19,408
Ah...!
723
01:26:14,508 --> 01:26:17,148
Ah...!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.