All language subtitles for Les Ondes Du Souvenir_ADVRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,400 ... 2 00:00:14,720 --> 00:00:16,640 -Putain, il s'est coincé ! 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,920 Aboiements. -Oh, il y a le gardien. 4 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 -Viens, on se casse. 5 00:00:22,560 --> 00:00:25,920 -J'y vais. Fais diversion. -Comment ça ? 6 00:00:31,080 --> 00:00:35,080 -Vous faites chier, les mômes ! C'est dangereux, ici ! 7 00:00:48,200 --> 00:00:50,840 Allez, on déguerpit, ouste ! 8 00:00:51,160 --> 00:00:54,320 La prochaine fois, je lâche le chien ! 9 00:01:11,800 --> 00:01:13,800 -Oh ! 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,480 -Un jour, il va y avoir un mort. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,000 Bip. 12 00:01:38,600 --> 00:01:39,800 -Bastien ! 13 00:01:40,120 --> 00:01:41,480 Bien joué ! 14 00:01:41,800 --> 00:01:43,800 Yes ! 15 00:01:47,680 --> 00:01:49,080 Fracas. 16 00:01:51,240 --> 00:01:52,560 Bastien ! 17 00:01:52,880 --> 00:01:54,160 Ca va ? 18 00:01:54,480 --> 00:01:56,160 -Oui, tranquille. 19 00:02:09,680 --> 00:02:58,720 ... 20 00:03:05,480 --> 00:03:07,280 Sonnerie. 21 00:03:09,320 --> 00:03:12,600 ... 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,480 -Oh... 23 00:03:18,560 --> 00:03:19,960 Mon amour. 24 00:03:20,680 --> 00:03:24,880 Il faut que tu y ailles. -Non, je veux pas y aller. 25 00:03:25,200 --> 00:03:27,800 -Allez. -Je veux pas y aller. 26 00:03:28,120 --> 00:03:31,080 -Les enfants vont se lever. Allez. 27 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 -OK... OK. 28 00:03:34,560 --> 00:03:35,760 Alors... 29 00:03:36,080 --> 00:03:38,760 Il me reste combien de temps ? 30 00:03:39,080 --> 00:03:41,680 -Je sais pas. Quinze minutes. 31 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 -On est large. 32 00:03:52,640 --> 00:03:54,640 Le téléphone vibre. 33 00:04:00,480 --> 00:04:02,000 Oh, putain... 34 00:04:07,400 --> 00:04:08,480 -Oh... 35 00:04:09,360 --> 00:04:11,600 Allô ? Capitaine Merisi. 36 00:04:12,800 --> 00:04:56,000 ... 37 00:04:57,720 --> 00:05:01,880 Ca a fermé quand, ici ? -Pendant la crise de la sidérurgie. 38 00:05:02,200 --> 00:05:06,400 C'est un des rares hauts-fourneaux encore debout en Lorraine. 39 00:05:06,720 --> 00:05:10,720 Oui... J'en étais, après mon père et mon grand-père. 40 00:05:11,800 --> 00:05:13,400 C'est juste là. 41 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 -Vous faisiez quoi ? -Je contrôlais la coulée en fusion 42 00:05:18,040 --> 00:05:21,520 à la sortie du creuset. Il faisait chaud, ici ! 43 00:05:21,840 --> 00:05:26,000 Avant, on était des milliers. Maintenant, je suis tout seul. 44 00:05:35,000 --> 00:05:36,560 Ca va ? -Oui... 45 00:05:36,880 --> 00:05:39,560 Pourquoi vous n'avez appelé que ce matin ? 46 00:05:39,880 --> 00:05:43,080 -Au début, je les ai pas crus, les mômes. 47 00:05:43,400 --> 00:05:47,800 Ce matin, je suis monté pour voir, et là... Je vais vous montrer. 48 00:05:48,120 --> 00:05:50,240 C'est pas beau à voir. 49 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 Visseuse électrique. 50 00:05:56,280 --> 00:06:03,280 ... 51 00:06:08,640 --> 00:06:09,840 Et voilà. 52 00:06:27,560 --> 00:06:30,560 *Message diffus d'un répondeur. 53 00:06:30,880 --> 00:06:34,480 -François, j'ai du boulot pour toi. Rappelle-moi. 54 00:06:44,880 --> 00:06:46,880 -Tiens. 55 00:06:46,560 --> 00:06:48,560 -Merci. 56 00:06:47,880 --> 00:06:51,160 -C'est un homme, jeune, entre 20 et 30 ans. 57 00:06:51,480 --> 00:06:54,800 J'ai pas pu tirer grand-chose des vêtements. 58 00:06:55,120 --> 00:06:59,240 Le cuir du talon est râpé, comme si on avait traîné le corps, 59 00:06:59,560 --> 00:07:03,560 et ça, post mortem. Il est mort d'un choc violent à la tête. 60 00:07:03,880 --> 00:07:05,880 Il a plusieurs côtes cassées 61 00:07:06,200 --> 00:07:09,960 et la clavicule gauche fracturée. -Il a été battu à mort ? 62 00:07:10,280 --> 00:07:13,280 -Il a été assassiné au début des années 80. 63 00:07:13,600 --> 00:07:16,440 Il a passé 40 ans dans son truc, là. 64 00:07:16,760 --> 00:07:20,760 Guillaume fait une recherche sur les avis de disparition. 65 00:07:21,080 --> 00:07:22,400 -Guillaume ! 66 00:07:22,720 --> 00:07:24,040 Guillaume ! 67 00:07:24,800 --> 00:07:29,120 Il est tout le temps pendu à son téléphone. Il est chiant ! 68 00:07:29,440 --> 00:07:31,440 -Je te rappelle. 69 00:07:31,760 --> 00:07:34,720 -Tu as trouvé quelque chose ? -Oui. 70 00:07:35,040 --> 00:07:38,120 Un homme de 22 ans a été porté disparu, 71 00:07:38,440 --> 00:07:41,880 le 18 mai 1979. Hervé Chaumont. 72 00:07:42,200 --> 00:07:45,360 -Il a de la famille ? Téléphone. 73 00:07:45,680 --> 00:07:46,800 -Pardon. 74 00:07:48,480 --> 00:07:53,320 C'est sa femme, Christiane, qui avait signalé sa disparition. 75 00:07:53,640 --> 00:07:57,840 J'ai une adresse à Longwy. -On pourrait comparer les ADN. 76 00:07:58,160 --> 00:08:00,680 File-moi l'adresse. 77 00:08:01,000 --> 00:08:02,080 -Waouh. 78 00:08:02,400 --> 00:08:03,520 -Tiens. 79 00:08:03,840 --> 00:08:04,920 Merci. 80 00:08:06,000 --> 00:08:07,320 -De rien ! 81 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 Je viens 82 00:08:09,200 --> 00:08:13,000 de résoudre l'affaire. -Il nous manque le criminel. 83 00:08:13,320 --> 00:08:14,520 -(Bravo.) 84 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 Téléphone. 85 00:08:18,680 --> 00:08:43,720 ... 86 00:08:44,040 --> 00:08:45,760 -C'est pour quoi ? 87 00:08:46,080 --> 00:08:48,920 -On voudrait parler à Christiane Chaumont. 88 00:08:49,240 --> 00:08:50,960 -Elle est morte. 89 00:08:51,280 --> 00:08:53,680 -Vous êtes de la famille ? 90 00:08:54,000 --> 00:08:57,120 -Eddy Chaumont, son fils. -Clara Merisi, 91 00:08:57,440 --> 00:09:00,240 police judiciaire. On peut vous parler ? 92 00:09:01,480 --> 00:09:05,200 -Son corps dans un haut-fourneau depuis 40 ans ?! 93 00:09:05,520 --> 00:09:08,320 -Votre père était sidérurgiste ? 94 00:09:08,640 --> 00:09:12,720 -Quand je suis né, il était tout jeune et déjà au chômage. 95 00:09:13,040 --> 00:09:15,120 Je l'ai à peine connu. 96 00:09:17,080 --> 00:09:20,920 -Votre mère vous a parlé de lui ? -Non, presque rien. 97 00:09:21,240 --> 00:09:23,720 Comme ici c'était sinistré, 98 00:09:24,040 --> 00:09:27,280 elle a fini par penser qu'il s'était tiré, 99 00:09:27,600 --> 00:09:31,600 qu'il nous avait abandonnés pour faire sa vie ailleurs. 100 00:09:32,800 --> 00:09:34,000 Ca l'a... 101 00:09:34,320 --> 00:09:36,360 Ca l'a bien déglinguée. 102 00:09:38,480 --> 00:09:41,280 -Ils avaient des problèmes de couple ? 103 00:09:41,600 --> 00:09:44,960 -J'ai toujours entendu ma mère dire que mon père 104 00:09:45,280 --> 00:09:46,920 était un salaud. 105 00:09:47,240 --> 00:09:50,560 Après, c'est moi qui ai payé les pots cassés. 106 00:09:50,880 --> 00:09:52,200 -C'est-à-dire ? 107 00:09:52,520 --> 00:09:55,520 -Fils unique, une mère dépressive... 108 00:09:55,840 --> 00:09:59,960 Ma grand-mère s'occupait de moi quand ma mère allait à l'HP. 109 00:10:00,280 --> 00:10:01,920 Et ma grand-mère... 110 00:10:07,040 --> 00:10:11,360 -Vous faites quoi, comme métier ? -Ici, on prend ce qu'on trouve. 111 00:10:12,040 --> 00:10:14,840 Des boulots, j'en ai fait plein. 112 00:10:15,160 --> 00:10:18,680 En ce moment, je bosse dans une salle de sport. 113 00:10:19,600 --> 00:10:24,280 La fonte, on ne la fabrique plus, on la soulève. 114 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 -Non, merci. -Merci. 115 00:10:32,320 --> 00:10:34,320 -Alors 116 00:10:33,640 --> 00:10:37,040 il y a 40 ans, mon père se serait pas tiré ? 117 00:10:39,480 --> 00:10:40,960 On l'a tué ? 118 00:10:41,640 --> 00:10:45,560 -On n'est pas encore sûrs, mais c'est ce qu'on suppose. 119 00:10:47,520 --> 00:10:50,120 -Pour confirmer son identité, 120 00:10:50,440 --> 00:10:53,000 on a besoin de votre ADN. 121 00:10:59,400 --> 00:11:01,080 Ouvrez la bouche. 122 00:11:05,520 --> 00:11:09,520 -Ce sera long pour les résultats ? -On ira au plus vite. 123 00:11:24,200 --> 00:11:27,920 -Mes condoléances. J'ai très bien connu votre père. 124 00:11:28,240 --> 00:11:29,840 -Mes condoléances. 125 00:11:30,760 --> 00:11:31,960 -Salut. 126 00:11:33,680 --> 00:11:35,080 -Bon courage. 127 00:11:45,200 --> 00:11:48,000 -Tu vas tous les photographier ? -Oui. 128 00:11:49,160 --> 00:11:50,360 -Super... 129 00:11:51,760 --> 00:11:56,120 -Je ne pensais pas qu'il y aurait autant de monde. 130 00:11:56,440 --> 00:11:59,400 -Même son fils a l'air surpris. -Oui. 131 00:12:06,840 --> 00:12:10,080 -Merde, je crois qu'on s'est fait repérer. 132 00:12:13,200 --> 00:12:17,760 -Robert Collart. Je suis un ancien de la maison. 133 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 -Clara Merisi, police judiciaire. 134 00:12:21,600 --> 00:12:25,760 Je vous présente François Gilbert. -Anthropologue judiciaire. 135 00:12:26,080 --> 00:12:29,160 -C'est vous qui avez identifié le corps ? 136 00:12:29,480 --> 00:12:34,160 -Vous connaissiez la victime ? -Un peu, comme tous ceux de LCA. 137 00:12:34,480 --> 00:12:37,480 Lorraine Coeur d'Acier, la radio. 138 00:12:37,800 --> 00:12:39,480 -Une radio pirate. 139 00:12:39,800 --> 00:12:42,800 -Hervé Chaumont travaillait pour cette radio ? 140 00:12:43,120 --> 00:12:44,840 -Oui, à la régie. 141 00:12:45,160 --> 00:12:48,360 -La radio de ceux qui refusaient de sombrer. 142 00:12:48,680 --> 00:12:51,480 Elle a été créée par la CGT, en 79, 143 00:12:51,800 --> 00:12:55,120 au moment des grands conflits sociaux de la sidérurgie. 144 00:12:55,440 --> 00:12:59,000 -Tout le bassin lorrain écoutait ça, à l'époque. 145 00:12:59,320 --> 00:13:01,880 -Accroche à ton coeur 146 00:13:02,200 --> 00:13:04,920 un morceau de chiffon rouge... 147 00:13:05,240 --> 00:13:09,360 -UNE FLEUR COULEUR DE SANG. 148 00:13:09,680 --> 00:13:13,200 SI TU VEUX VRAIMENT 149 00:13:13,520 --> 00:13:16,920 QUE CA CHANGE ET QUE CA BOUGE, 150 00:13:17,240 --> 00:13:19,640 LEVE-TOI CAR IL EST TEMPS. 151 00:13:19,960 --> 00:13:22,280 ALLONS DROIT DEVANT, 152 00:13:22,600 --> 00:13:24,960 VERS LA LUMIERE, 153 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 EN LEVANT LE POING 154 00:13:27,600 --> 00:13:30,880 ET EN SERRANT LES DENTS. 155 00:13:31,200 --> 00:13:36,040 NOUS REVEILLERONS LA TERRE ENTIERE 156 00:13:36,360 --> 00:13:41,760 ET DEMAIN, NOS MATINS CHANGERONT. 157 00:13:42,080 --> 00:13:44,680 COMPAGNON DE COLERE, 158 00:13:45,000 --> 00:13:47,160 COMPAGNON DE COMBAT, 159 00:13:47,480 --> 00:13:51,080 TOI QUE L'ON FAISAIT TAIRE, 160 00:13:51,400 --> 00:13:53,720 TOI QUI NE COMPTAIS PAS, 161 00:13:54,040 --> 00:13:58,960 TU VAS POUVOIR ENFIN LE PORTER, 162 00:13:59,280 --> 00:14:03,880 LE CHIFFON ROUGE DE LA LIBERTE... 163 00:14:13,600 --> 00:14:15,320 -Mes condoléances. 164 00:14:15,640 --> 00:14:18,240 -Sans vous, j'aurais jamais su 165 00:14:18,560 --> 00:14:21,160 qui était vraiment mon père. 166 00:14:21,480 --> 00:14:24,280 -C'était une belle cérémonie. -Oui. 167 00:14:24,600 --> 00:14:27,000 Il comptait pour beaucoup de gens. 168 00:14:27,320 --> 00:14:31,440 S'il n'avait pas été tué, j'aurais sûrement eu une autre vie. 169 00:14:31,760 --> 00:14:33,480 Vous allez rechercher 170 00:14:33,800 --> 00:14:37,000 son meurtrier ? -Oui, on va tout faire 171 00:14:37,320 --> 00:14:39,320 pour comprendre 172 00:14:39,640 --> 00:14:41,720 ce qui lui est arrivé. 173 00:14:59,280 --> 00:15:01,720 -Le studio de LCA était là, 174 00:15:02,040 --> 00:15:06,240 dans l'ancienne mairie, et l'émetteur sur le toit de l'église. 175 00:15:06,560 --> 00:15:09,600 Même le curé était d'accord. -Ah bon ? 176 00:15:10,360 --> 00:15:14,480 -On entendait la radio à plus de 100 km d'ici. C'était dingue. 177 00:15:14,800 --> 00:15:17,120 Quand la police arrivait, 178 00:15:17,440 --> 00:15:20,440 les syndicalistes sonnaient le tocsin 179 00:15:20,760 --> 00:15:24,760 et tout le monde débarquait sur la place pour défendre la radio. 180 00:15:25,080 --> 00:15:27,560 -La radio défendait les sidérurgistes ? 181 00:15:27,880 --> 00:15:32,080 -Au départ. Mais très vite, c'est devenu un lieu de parole ouvert, 182 00:15:32,400 --> 00:15:36,120 une vraie rencontre entre ouvriers et intellectuels. 183 00:15:36,440 --> 00:15:40,560 Les femmes avaient la parole, les enfants, les immigrés même. 184 00:15:40,880 --> 00:15:42,440 C'était nouveau. 185 00:15:42,760 --> 00:15:45,880 -Ils se sont battus jusqu'au bout, alors ? 186 00:15:46,200 --> 00:15:48,720 -Oui, ils n'ont rien lâché. 187 00:15:49,040 --> 00:15:51,560 -J'me tuais à produire 188 00:15:51,880 --> 00:15:53,960 pour gagner des clous. 189 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 C'est moi qui délire 190 00:15:56,600 --> 00:15:58,480 ou qui deviens fou. 191 00:15:58,800 --> 00:16:00,800 J'peux plus exister là. 192 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 J'peux plus habiter là. 193 00:16:03,480 --> 00:16:05,800 Je sers plus à rien, moi. 194 00:16:06,120 --> 00:16:08,120 Y a plus rien à faire. 195 00:16:08,440 --> 00:16:11,480 J'voudrais travailler encore... 196 00:16:11,800 --> 00:16:15,400 -Et pour nos amis du bassin, cette chanson qui nous est chère, 197 00:16:15,720 --> 00:16:18,160 à partager sans modération. 198 00:16:18,480 --> 00:16:21,480 -Travailler encore. 199 00:16:21,800 --> 00:16:24,440 Travailler encore. Acier rouge 200 00:16:24,760 --> 00:16:27,160 et mains d'or. 201 00:16:27,480 --> 00:16:30,280 Travailler encore... 202 00:16:30,600 --> 00:16:34,200 -José Pereira, directeur de la radio. 203 00:16:34,520 --> 00:16:36,400 -Bonjour. Enchanté. 204 00:16:36,720 --> 00:16:39,760 On cherche toutes sortes d'archives concernant LCA. 205 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 -On n'a pas ça ici. 206 00:16:42,400 --> 00:16:45,680 Mais les syndicats ont tout gardé, eux. 207 00:16:46,000 --> 00:16:49,360 -Vous faisiez partie de LCA ? 208 00:16:49,680 --> 00:16:53,600 -Au début, je donnais un coup de main. Sinon j'étais sidérurgiste. 209 00:16:53,920 --> 00:16:57,320 -Vous connaissiez Hervé Chaumont ? -Pas beaucoup. 210 00:16:57,640 --> 00:17:00,120 Il était bénévole à la régie. 211 00:17:00,440 --> 00:17:05,080 Il arrivait toujours à contourner les brouillages des flics. 212 00:17:05,400 --> 00:17:07,800 -Ca a été conflictuel avec les autorités ? 213 00:17:08,120 --> 00:17:10,760 -Ca a été des énormes émeutes, 214 00:17:11,080 --> 00:17:14,880 surtout quand ils ont voulu nous empêcher d'émettre. 215 00:17:15,200 --> 00:17:17,640 Lorraine Coeur d'Acier, 216 00:17:17,960 --> 00:17:21,760 c'était le symbole de la lutte pour toute la sidérurgie. 217 00:17:22,080 --> 00:17:24,120 Ca a fait le 20 Heures. 218 00:17:24,440 --> 00:17:28,040 *-Longwy, et une nouvelle nuit de violences. 219 00:17:28,360 --> 00:17:32,760 *C'est le brouillage d'une radio mise en fonction par la CGT 220 00:17:33,080 --> 00:17:36,080 *qui est à l'origine des émeutes. 221 00:17:36,400 --> 00:17:39,200 *-A l'origine de ces vitrines brisées, 222 00:17:39,520 --> 00:17:41,920 *une marche organisée par la CGT 223 00:17:42,240 --> 00:17:46,040 *pour protester contre le brouillage de sa radio libre, 224 00:17:46,360 --> 00:17:48,960 *Lorraine Coeur d'Acier. 1 500 manifestants 225 00:17:49,280 --> 00:17:52,440 *se retrouvent dans la nuit face aux CRS 226 00:17:52,760 --> 00:17:55,760 *qui gardent le réémetteur de Longwy. 227 00:17:56,080 --> 00:17:59,880 *Chacun se rejette la responsabilité du premier assaut, 228 00:18:00,200 --> 00:18:03,680 *mais les faits sont là, policiers et manifestants 229 00:18:04,000 --> 00:18:07,440 *se heurtent très violemment pendant une heure. 230 00:18:07,760 --> 00:18:12,760 *"Les policiers ont chargé sans sommation" disent les syndicats... 231 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 -Donc le 17 mai 79, 232 00:18:15,240 --> 00:18:18,480 toute la ville est montée à l'émetteur TDF 233 00:18:18,800 --> 00:18:22,520 du Bois de Châ d'où partait le signal du brouillage. 234 00:18:22,840 --> 00:18:25,760 Les CRS attendaient. Ca a dégénéré. 235 00:18:26,080 --> 00:18:30,080 Tout le monde est redescendu dans la ville. Il y a eu des saccages. 236 00:18:30,400 --> 00:18:34,400 -La disparition d'Hervé Chaumont a été signalée le 18 mai, 237 00:18:34,720 --> 00:18:38,800 le lendemain des émeutes. -Tu penses à une bavure policière ? 238 00:18:39,120 --> 00:18:41,760 -Les PV des arrestations 239 00:18:42,080 --> 00:18:44,760 sont tous signés par Robert Collart. 240 00:18:45,080 --> 00:18:47,480 -Le flic à la retraite. 241 00:18:47,800 --> 00:18:52,000 -Ancien membre des RG, il a été muté à Longwy début 78 242 00:18:52,320 --> 00:18:55,920 et il a été suspendu trois ans plus tard. 243 00:18:56,240 --> 00:18:58,040 -Suspendu ? -Oui. 244 00:18:58,360 --> 00:19:02,760 -T'as pas un pote de l'IGS qui peut nous renseigner là-dessus ? 245 00:19:05,800 --> 00:19:09,160 -Je voudrais savoir pourquoi il a été muté. 246 00:19:10,360 --> 00:19:13,000 Oui, c'est ça, Robert Collart. 247 00:19:13,840 --> 00:19:15,640 ... 248 00:19:15,960 --> 00:19:18,560 Léonie, prépare tes affaires. 249 00:19:19,560 --> 00:19:22,560 Il est où, Lapinou ? -Sous la tente. 250 00:19:22,880 --> 00:19:26,200 -Tu vas le chercher ? Allez, va, mon coeur. 251 00:19:26,520 --> 00:19:28,520 Voilà. 252 00:19:31,680 --> 00:19:33,600 -Là ! -Ah, super ! 253 00:19:33,920 --> 00:19:38,120 Mets-le dans la valise. -Je veux pas aller chez papa. 254 00:19:39,440 --> 00:19:40,640 -Pourquoi ? 255 00:19:40,960 --> 00:19:43,280 -Je veux pas voir Rébecca. 256 00:19:43,600 --> 00:19:46,800 -C'est qui ? -La nouvelle amoureuse de papa. 257 00:19:47,760 --> 00:19:51,320 -Papa a une nouvelle amoureuse ? -Je l'aime pas. 258 00:19:51,640 --> 00:19:55,640 -Audrey n'habite plus avec papa ? -Non, elle est partie. 259 00:19:55,960 --> 00:19:59,480 Et Rébecca va bientôt habiter avec lui. 260 00:20:03,960 --> 00:20:08,440 -Elle est peut-être très gentille. Tu la connais pas encore très bien. 261 00:20:08,760 --> 00:20:13,160 -J'aimais bien Audrey, sauf que je vais plus la voir. Papa a dit 262 00:20:13,480 --> 00:20:15,880 que c'était plus possible. 263 00:20:17,480 --> 00:20:19,680 Elle me manque, Audrey. 264 00:20:21,160 --> 00:20:22,760 Elle l'embrasse. 265 00:20:23,080 --> 00:20:25,280 -Ca va aller, ma puce. 266 00:20:25,600 --> 00:20:26,640 Hé, ho. 267 00:20:26,960 --> 00:20:28,680 Allez. Léger rire. 268 00:20:30,880 --> 00:20:34,280 -C'est quoi, tout ça ? -Les archives de LCA. 269 00:20:34,600 --> 00:20:38,440 Je m'installe où ? -Là. Je vais te trouver une lampe. 270 00:20:38,760 --> 00:20:40,760 André ! 271 00:20:40,080 --> 00:20:43,360 Tu peux l'aider avec le bureau ? -Bien sûr. 272 00:20:43,680 --> 00:20:46,680 -Tu as un truc à boire ? -Des bières tièdes. 273 00:20:47,000 --> 00:20:48,400 -Parfait ! 274 00:20:48,720 --> 00:20:50,320 On y va ? -Oui. 275 00:20:51,280 --> 00:20:54,080 -Salut, Alice. -Salut, Guillaume. 276 00:20:54,400 --> 00:20:56,120 -Merci, les gars ! 277 00:20:56,440 --> 00:21:01,160 -Tu me donnes un coup de main ? -J'allais y aller, là. 278 00:21:01,480 --> 00:21:04,480 -Tu es attendu ? -Non, je suis nase. 279 00:21:04,800 --> 00:21:07,040 -Tu as rencontré quelqu'un ? 280 00:21:08,880 --> 00:21:11,880 -Euh, non. Je suis nase, c'est tout. 281 00:21:12,200 --> 00:21:14,160 -Tu as rencontré quelqu'un. 282 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 -Oui. 283 00:21:16,800 --> 00:21:17,880 -Yes ! 284 00:21:18,200 --> 00:21:20,160 -Ne le dis pas à Clara. 285 00:21:20,480 --> 00:21:22,760 -Tu es amoureux ? Bip. 286 00:21:23,080 --> 00:21:26,080 -Stop ! Je t'aide, mais vite fait. 287 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 -Hum... 288 00:21:33,320 --> 00:21:50,640 ... 289 00:21:52,200 --> 00:21:56,400 -Tout ça, ici, c'était un immense centre sidérurgique. 290 00:21:56,720 --> 00:22:01,360 2 500 ouvriers et 8 hauts-fourneaux qui fonctionnaient jour et nuit. 291 00:22:01,680 --> 00:22:04,680 -Maintenant, on respire. -C'est vrai. 292 00:22:05,000 --> 00:22:09,440 Mon père et mon grand-père étaient sidérurgistes. Une sacrée époque ! 293 00:22:11,000 --> 00:22:14,400 Le voilà, au trou numéro 9. Je vous l'avais dit, 294 00:22:14,720 --> 00:22:18,000 il vient quasiment tous les jours. -Merci. 295 00:22:26,080 --> 00:22:28,080 -Ah, ah, ah ! 296 00:22:28,400 --> 00:22:32,800 -En 79, vous utilisiez encore vos vieilles méthodes d'intimidation ? 297 00:22:33,120 --> 00:22:37,280 -De quoi vous me parlez ? -De votre impressionnant palmarès, 298 00:22:37,600 --> 00:22:39,000 avant Longwy. 299 00:22:39,320 --> 00:22:41,720 -Allez-y, je vous rejoins. 300 00:22:42,680 --> 00:22:44,280 -Membre du SAC, 301 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 vous avez été limogé 302 00:22:46,920 --> 00:22:50,320 après l'assassinat d'un colleur d'affiches 303 00:22:50,640 --> 00:22:54,840 pendant les municipales de 1977. Vous vous êtes retrouvé à Longwy, 304 00:22:55,160 --> 00:22:58,040 avant d'être suspendu. -Ne restez pas là. 305 00:23:05,800 --> 00:23:08,200 J'ai été suspendu en 1981, 306 00:23:08,520 --> 00:23:11,720 au moment des purges dans la police. 307 00:23:12,040 --> 00:23:15,440 -Ce 17 mai 79, il y a eu de grosses émeutes ici. 308 00:23:15,760 --> 00:23:19,600 Ca ne vous a pas titillé à nouveau de casser du gaucho ? 309 00:23:19,920 --> 00:23:21,120 Il rit. 310 00:23:21,440 --> 00:23:23,040 -N'importe quoi ! 311 00:23:23,360 --> 00:23:26,840 -Qu'est-ce qui s'est passé avec Hervé Chaumont, 312 00:23:27,160 --> 00:23:31,320 dans la nuit du 17 au 18 mai 79 ? Vous lui avez fait la peau 313 00:23:31,640 --> 00:23:35,640 et vous avez planqué son corps dans une usine désaffectée ? 314 00:23:35,960 --> 00:23:39,560 -Je sais à peine qui c'était. -Mais vous étiez à son enterrement. 315 00:23:39,880 --> 00:23:41,080 -Ah ! 316 00:23:42,280 --> 00:23:45,880 La nostalgie, camarade ! La nostalgie ! 317 00:23:46,880 --> 00:23:49,080 Et puis, ce 17 mai 79, 318 00:23:49,400 --> 00:23:52,400 j'ai passé la soirée au commissariat. 319 00:23:52,720 --> 00:23:57,560 Vous avez vu les PV d'arrestation ? Ils portent tous ma signature. 320 00:23:57,880 --> 00:23:59,880 -Ca ne prouve rien. 321 00:24:00,200 --> 00:24:04,520 -Si vous venez à la pêche, c'est pas le bon coin. Ca mord pas. 322 00:24:04,840 --> 00:24:07,360 Il va vous falloir des preuves. 323 00:24:07,680 --> 00:24:10,800 J'aimerais finir mon parcours tranquillement. 324 00:24:11,120 --> 00:24:12,800 -On va se revoir. 325 00:24:13,680 --> 00:24:15,400 -Ca, on sait pas. 326 00:24:18,440 --> 00:24:20,120 -C'est ça, oui... 327 00:24:26,520 --> 00:24:27,720 (Merde.) 328 00:24:28,040 --> 00:24:30,680 *-Ici, Lorraine Coeur d'Acier, 329 00:24:31,000 --> 00:24:34,480 *modulation de fréquence 97,6 mégahertz. 330 00:24:35,240 --> 00:24:37,960 *-Aujourd'hui, 17 mars 1979, 331 00:24:38,280 --> 00:24:42,400 *à 16 h, première émission de Lorraine Coeur d'Acier, 332 00:24:42,720 --> 00:24:45,160 *une radio créée par la CGT 333 00:24:45,480 --> 00:24:49,800 *et mise à la disposition de toute la population de Lorraine 334 00:24:50,120 --> 00:24:54,680 *pour défendre ses emplois, son patrimoine industriel et humain... 335 00:24:55,000 --> 00:24:58,400 -Il nous cache quelque chose. -Il a un alibi en béton. 336 00:24:58,720 --> 00:25:03,000 -On ne connaît pas l'heure exacte de la mort d'Hervé Chaumont. 337 00:25:03,320 --> 00:25:06,320 Il a pu être tué dans la journée... Bip. 338 00:25:06,640 --> 00:25:08,280 Ou le lendemain. 339 00:25:08,600 --> 00:25:09,800 -Pardon. 340 00:25:15,320 --> 00:25:17,720 -Clara ! Tu peux venir ? 341 00:25:18,040 --> 00:25:20,280 J'ai peut-être un truc. 342 00:25:20,600 --> 00:25:24,120 C'est les feuilles de service de l'équipe régie. 343 00:25:24,440 --> 00:25:27,640 Hervé Chaumont bossait souvent en équipe 344 00:25:27,960 --> 00:25:31,680 avec Claude Grenier. Ca, c'est la feuille du 17 mai 79. 345 00:25:32,000 --> 00:25:34,040 La radio n'a pas émis ce jour-là, 346 00:25:34,360 --> 00:25:39,640 mais leurs deux noms sont inscrits. -Lance une recherche d'identité. 347 00:25:39,960 --> 00:25:43,400 -Claude Grenier... C'est bon, j'ai une adresse, 348 00:25:43,720 --> 00:25:46,680 à Longwy-Bas. J'ai même une photo. 349 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 -C'est lui. 350 00:26:02,280 --> 00:26:04,280 Sirène. 351 00:26:06,480 --> 00:26:10,360 C'est l'émetteur du Bois de Châ. -Ca, là ? 352 00:26:10,680 --> 00:26:11,760 -Oui. 353 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 Bip. 354 00:26:17,600 --> 00:26:20,480 Mais arrête avec ton téléphone ! 355 00:26:20,800 --> 00:26:23,760 Qu'est-ce que tu as, en ce moment ? 356 00:26:24,080 --> 00:26:27,560 -J'attendais le bon moment pour t'en parler. 357 00:26:27,880 --> 00:26:30,960 -Tu as un souci ? -Non, au contraire. 358 00:26:31,280 --> 00:26:32,920 Je me marie. 359 00:26:33,880 --> 00:26:36,560 -Mais avec qui ? -Avec Sophie. 360 00:26:36,880 --> 00:26:40,440 -L'infirmière ? -Oui. Tu veux être mon témoin ? 361 00:26:40,760 --> 00:26:44,160 -Ca fait à peine deux mois que tu la connais. 362 00:26:44,480 --> 00:26:46,720 -Je sais que c'est elle. 363 00:26:47,040 --> 00:26:49,680 Et quand on sait, on s'engage. 364 00:27:00,680 --> 00:27:04,120 -Bonjour. Capitaine Merisi, police judiciaire. 365 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 Merci. 366 00:27:16,920 --> 00:27:20,400 -Bonjour. -On est bien chez Claude Grenier ? 367 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 Qu'est-ce qui se passe ? 368 00:27:29,200 --> 00:27:30,760 Strangulation. 369 00:27:31,080 --> 00:27:34,880 -La mort remonte à cette nuit, entre 21 h et minuit. 370 00:27:35,200 --> 00:27:36,280 -Merci. 371 00:27:39,160 --> 00:27:43,160 -Capitaine Blanchart. Vous connaissiez la victime ? 372 00:27:43,480 --> 00:27:47,800 -Non, on était venus l'interroger. Une affaire qui remonte à 40 ans. 373 00:27:48,120 --> 00:27:51,160 Il est possible que ce crime soit lié. 374 00:27:51,480 --> 00:27:53,480 -Ne vous fatiguez pas. 375 00:27:53,800 --> 00:27:58,800 Du shit ! Deux pains de 250 g. Ils étaient planqués sous l'évier. 376 00:27:59,120 --> 00:28:02,960 Cette mort, c'est une histoire de trafic de stups. 377 00:28:03,800 --> 00:28:05,880 Rien à voir avec vous. 378 00:28:12,080 --> 00:28:14,800 -Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 379 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 -Là, pas grand-chose. 380 00:28:17,440 --> 00:28:21,640 La drogue comme mobile de crime, je n'y crois pas une seconde. 381 00:28:23,480 --> 00:28:24,680 -Regarde. 382 00:28:26,600 --> 00:28:29,600 J'irais bien lui poser 2-3 questions. 383 00:28:30,760 --> 00:28:34,160 -OK, mais discrètement. On n'a pas l'enquête. 384 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Merci. 385 00:28:36,000 --> 00:28:38,320 -A toute. -Capitaine Merisi ? 386 00:28:38,640 --> 00:28:40,640 -Bonjour, Mme la juge. 387 00:28:40,960 --> 00:28:44,760 Je venais interroger la victime dans le cadre de mon enquête. 388 00:28:45,080 --> 00:28:47,360 -Quel lien avec votre affaire ? 389 00:28:47,680 --> 00:28:52,080 -Hervé Chaumont et Claude Grenier travaillaient ensemble à la radio, 390 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 le jour où Chaumont a disparu. 391 00:28:55,320 --> 00:28:58,560 -La mort de Grenier est liée à un trafic de drogue. 392 00:28:58,880 --> 00:29:02,800 -L'un n'empêche pas l'autre. -Apportez-moi des preuves 393 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 et on en discutera. 394 00:29:05,440 --> 00:29:07,040 -Bonne journée. 395 00:29:08,600 --> 00:29:12,640 -Désolée, mais je mets pas le chauffage dans la journée. 396 00:29:12,960 --> 00:29:15,040 De la chicorée, ça tient chaud. 397 00:29:15,360 --> 00:29:18,160 Ah, le licenciement économique ! 398 00:29:18,480 --> 00:29:22,280 Il me manque 15 ans de cotisations pour la retraite. 399 00:29:22,600 --> 00:29:25,640 A l'époque, ils m'ont donné la maison. 400 00:29:25,960 --> 00:29:28,560 Mais j'ai pas les moyens de la chauffer. 401 00:29:28,880 --> 00:29:32,280 -Et hier soir... -Il est encore revenu, 402 00:29:32,600 --> 00:29:35,080 le "Daft Punk" ! -C'est qui ? 403 00:29:35,400 --> 00:29:38,440 -Celui qui vient toujours chez Claude. 404 00:29:38,760 --> 00:29:42,120 Il a une pétrolette et un casque jaune. 405 00:29:42,440 --> 00:29:45,400 -Et il était là hier soir ? -Oui. 406 00:29:45,720 --> 00:29:49,160 21 h 30 pétantes. C'est l'heure de mon Cardensiel. 407 00:29:49,480 --> 00:29:51,080 Bip. 408 00:29:51,880 --> 00:29:52,920 -Pardon. 409 00:29:55,400 --> 00:29:58,760 Donc 21 h 30, un scooter et un casque jaune. 410 00:29:59,080 --> 00:30:02,280 -C'est ça. Attention, c'est très chaud ! 411 00:30:03,520 --> 00:30:06,520 Soupirs de plaisir. 412 00:30:16,640 --> 00:30:18,640 -Non. 413 00:30:17,960 --> 00:30:19,640 Non, je te garde. 414 00:30:21,480 --> 00:30:22,560 -Essaie. 415 00:30:22,880 --> 00:30:25,080 Elle rit. 416 00:30:25,400 --> 00:30:26,440 Raté ! 417 00:30:43,080 --> 00:30:45,320 Tu as soif ? -Non, ça va. 418 00:31:02,440 --> 00:31:03,560 -Clara ! 419 00:31:03,880 --> 00:31:05,880 -Oui ? 420 00:31:05,760 --> 00:31:09,640 -Tu as planqué ma brosse à dents ? -Le tiroir du haut. 421 00:31:09,960 --> 00:31:12,000 -Tu as peur de quoi ? 422 00:31:13,000 --> 00:31:14,600 -Tu sais bien. 423 00:31:15,680 --> 00:31:39,960 ... 424 00:31:40,280 --> 00:31:44,440 -On va continuer encore longtemps comme ça avec les petits ? 425 00:31:44,760 --> 00:31:46,440 -C'est compliqué. 426 00:31:48,280 --> 00:31:50,000 -C'est simple, là. 427 00:31:53,120 --> 00:31:57,120 -Si on s'installe ensemble et qu'un jour on se sépare, 428 00:31:57,440 --> 00:32:00,640 qu'est-ce que je vais dire à mes enfants ? 429 00:32:00,960 --> 00:32:02,680 -Si on se sépare ? 430 00:32:03,000 --> 00:32:06,200 -Oui, c'est la vie, ça peut arriver. 431 00:32:07,280 --> 00:32:10,600 Ca a déjà été assez dur pour eux. -Clara... 432 00:32:11,600 --> 00:32:13,400 Je suis pas ton ex. 433 00:32:14,600 --> 00:32:16,120 Et je t'aime. 434 00:32:17,360 --> 00:32:19,440 -Moi aussi, je t'aime. 435 00:32:36,480 --> 00:32:37,640 -Ah non. 436 00:32:37,960 --> 00:32:42,360 Si des invités sont allergiques aux écrevisses, ils en mangent pas. 437 00:32:42,680 --> 00:32:46,560 On va pas faire et viande et poisson... Je te laisse. 438 00:32:46,880 --> 00:32:51,200 J'ai trouvé notre Daft Punk grâce aux images de vidéosurveillance 439 00:32:51,520 --> 00:32:53,720 à côté de chez Grenier. 440 00:32:54,600 --> 00:32:58,600 J'ai pu identifier sa plaque d'immatriculation. 441 00:33:02,600 --> 00:33:04,800 Kevin Reinert, 22 ans, 442 00:33:05,120 --> 00:33:09,040 domicilié à Rehon. -C'est une des cités ouvrières. 443 00:33:09,360 --> 00:33:11,800 -Il est fiché aux Stups. 444 00:33:13,640 --> 00:33:17,680 -J'aimerais bien qu'on l'interroge avant la SR. On y va. 445 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 -OK. 446 00:33:20,080 --> 00:33:22,080 -Allez ! -C'est bon. 447 00:33:24,400 --> 00:33:26,120 Quelqu'un siffle. 448 00:33:28,520 --> 00:33:31,920 ... 449 00:33:32,600 --> 00:33:35,240 On passe pas inaperçus. -Oui... 450 00:33:35,560 --> 00:33:38,600 Qu'est-ce qu'ils foutent, les gamins ? 451 00:33:38,920 --> 00:33:40,400 Klaxon. 452 00:33:46,280 --> 00:33:48,560 -C'est pas lui, là ? -Si. 453 00:33:48,880 --> 00:33:50,400 -Arrête-toi. 454 00:33:51,160 --> 00:33:52,600 -Il va où ? 455 00:33:53,880 --> 00:33:55,680 -Recule ! Recule ! 456 00:33:59,240 --> 00:34:00,840 -Poussez-vous ! 457 00:34:01,160 --> 00:34:02,920 Sirène. 458 00:34:15,240 --> 00:34:18,600 -Qu'est-ce qu'il fout ? C'est une impasse. 459 00:34:23,520 --> 00:34:25,280 A quoi il joue, là ? 460 00:34:29,080 --> 00:34:30,160 Merde ! 461 00:34:49,120 --> 00:34:50,520 -Arrête-toi ! 462 00:34:57,480 --> 00:34:59,360 -Enchantée, Kevin ! 463 00:35:02,400 --> 00:35:06,640 *-Auditeurs français et immigrés du bassin de Longwy, bonjour. 464 00:35:06,960 --> 00:35:10,280 *Nouvelle émission : "Parole aux immigrés". 465 00:35:10,600 --> 00:35:13,400 *-Pour diviser et exploiter... 466 00:35:13,720 --> 00:35:15,960 *C'est-à-dire diviser 467 00:35:16,280 --> 00:35:20,080 *la classe ouvrière pour qu'elle ne soit pas unie 468 00:35:20,400 --> 00:35:23,000 *pour défendre son pain. 469 00:35:23,320 --> 00:35:27,680 *C'est ce qui se passe actuellement en Lorraine. Le racisme... 470 00:35:33,280 --> 00:35:37,160 -Ca fait 2 heures que j'attends, je veux mon avocat ! 471 00:35:37,480 --> 00:35:41,200 -T'es pas en garde à vue. C'est juste une audition. 472 00:35:41,880 --> 00:35:44,800 T'es pas là pour ton petit trafic. 473 00:35:45,120 --> 00:35:47,280 -Et pour quoi ? -Pour Claude Grenier. 474 00:35:47,600 --> 00:35:48,800 -Connais pas. 475 00:35:49,120 --> 00:35:52,520 -Tu es passé le voir hier soir à 21 h 30. 476 00:35:52,840 --> 00:35:55,360 C'est toi qui l'as tué ? 477 00:35:55,680 --> 00:35:58,880 -Je savais même pas que Claude était mort. 478 00:35:59,200 --> 00:36:02,640 -Donc tu le connais. -Oui, mais je l'ai pas tué ! 479 00:36:03,680 --> 00:36:07,680 *-Qu'est-ce qu'il t'a dit hier soir quand tu es passé ? 480 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 Bip. 481 00:36:09,920 --> 00:36:12,800 -Il faut que je valide la playlist. 482 00:36:14,080 --> 00:36:15,840 Oh, je te jure ! 483 00:36:17,280 --> 00:36:18,880 Il soupire. 484 00:36:19,200 --> 00:36:21,840 -Je ne parlerai pas aux Stups. 485 00:36:22,160 --> 00:36:24,760 C'est pas toi qui m'intéresses, 486 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 c'est Claude Grenier. 487 00:36:27,400 --> 00:36:29,720 -Je veux pas de problèmes. 488 00:36:30,040 --> 00:36:33,600 La beuh, c'est juste pour les mecs de mon quartier. 489 00:36:33,920 --> 00:36:37,320 -T'auras pas de problèmes. Tu peux me parler. 490 00:36:39,680 --> 00:36:42,920 -Claude, c'est un vieux pote de mon oncle. 491 00:36:43,240 --> 00:36:46,280 Quand il est rentré d'Amérique du Sud, 492 00:36:46,600 --> 00:36:50,840 il s'est installé dans la maison que sa mère lui avait laissée. 493 00:36:51,160 --> 00:36:54,160 Il donnait des cours d'espagnol... 494 00:36:54,480 --> 00:36:56,280 Je lui ai proposé 495 00:36:56,600 --> 00:37:00,320 de fumer gratuit et, en échange, il gardait mon stock. 496 00:37:00,640 --> 00:37:04,280 -Donc tu es passé hier soir et tu as déposé ton shit ? 497 00:37:04,600 --> 00:37:07,720 -Oui, mais quand je suis parti, Claude était vivant. 498 00:37:08,040 --> 00:37:11,280 -Tu es resté combien de temps ? -20 minutes. 499 00:37:11,600 --> 00:37:14,280 Normalement, je passe le mardi, 500 00:37:14,600 --> 00:37:17,800 mais ce mardi, Claude devait voir des potes 501 00:37:18,120 --> 00:37:22,280 après un enterrement. -Ces potes, tu sais qui c'est ? 502 00:37:22,600 --> 00:37:25,160 -Il m'a dit "les 4 Mousquetaires". 503 00:37:25,480 --> 00:37:29,880 -Les 4 Mousquetaires ? -Oui. Hier, Claude était défoncé. 504 00:37:30,200 --> 00:37:34,080 Je l'avais jamais vu comme ça. Il avait bu, il était déchiré... 505 00:37:34,400 --> 00:37:37,440 Il avait peur d'un truc. -Comment ça ? 506 00:37:37,760 --> 00:37:39,800 -Il était sous pression. 507 00:37:40,120 --> 00:37:43,520 Il m'a dit que c'était mort pour notre business, 508 00:37:43,840 --> 00:37:45,520 qu'un ancien flic 509 00:37:45,840 --> 00:37:48,920 lui courait après. -Il t'a dit son nom ? 510 00:37:50,240 --> 00:37:54,440 -Je sais juste que cet ancien flic lui mettait la pression. 511 00:37:54,760 --> 00:37:57,160 -Il a parlé d'Hervé Chaumont ? 512 00:37:59,240 --> 00:38:01,240 -Je sais plus trop. 513 00:38:02,120 --> 00:38:06,640 A un moment, il a parlé d'un Hervé, mais il délirait, comme quoi Hervé, 514 00:38:06,960 --> 00:38:11,160 ça allait lui retomber sur la gueule, qu'il en savait trop... 515 00:38:11,480 --> 00:38:15,920 J'ai pas cherché à comprendre. J'ai planqué le shit et je suis parti. 516 00:38:16,240 --> 00:38:19,720 Et quand je me suis barré, Claude était vivant. 517 00:38:24,600 --> 00:38:28,040 -Qu'est-ce qui vous arrive encore, capitaine ? 518 00:38:28,920 --> 00:38:30,560 -Claude Grenier, 519 00:38:30,880 --> 00:38:32,960 vous connaissez ? -Non. 520 00:38:34,200 --> 00:38:37,320 -Pourtant, vous lui avez parlé à l'enterrement. 521 00:38:37,640 --> 00:38:41,280 -Dans ces moments-là, on parle à tellement de monde. 522 00:38:41,600 --> 00:38:45,520 -Tous ceux à qui vous parlez ne se font pas étrangler le lendemain. 523 00:38:45,840 --> 00:38:47,880 -Non, heureusement. 524 00:38:48,200 --> 00:38:50,880 -Claude Grenier connaissait 525 00:38:51,200 --> 00:38:54,800 le meurtrier d'Hervé Chaumont. -Je suis suspect ? 526 00:38:55,120 --> 00:38:59,960 Combien de fois vous allez revenir à la pêche ? Foutez-moi la paix. 527 00:39:00,280 --> 00:39:02,520 Vous perdez votre temps. 528 00:39:02,840 --> 00:39:04,440 Un téléphone vibre. 529 00:39:05,880 --> 00:39:07,960 Vous devriez répondre. 530 00:39:11,280 --> 00:39:14,480 *-Capitaine Merisi ? -Bonjour, Mme la juge. 531 00:39:14,800 --> 00:39:18,120 *-J'ai dessaisi la section de recherche 532 00:39:18,440 --> 00:39:22,560 *sur l'homicide de Claude Grenier. C'est à vous de jouer. 533 00:39:22,880 --> 00:39:24,000 -Merci. 534 00:39:38,080 --> 00:39:40,160 Allez, hop, au boulot. 535 00:39:52,080 --> 00:39:56,960 -On cherche quoi ? Un truc en lien avec la radio, leur passé ? 536 00:39:57,280 --> 00:40:01,400 -Oui, et tout ce qui se rapporte à ces dernières 48 heures. 537 00:40:07,560 --> 00:40:09,160 Guillaume ! -Oui ? 538 00:40:09,480 --> 00:40:11,680 -Tu peux trier ça ? -OK. 539 00:40:14,160 --> 00:40:15,360 Alors... 540 00:40:16,080 --> 00:41:20,680 ... 541 00:41:21,000 --> 00:41:22,480 -Viens voir. 542 00:41:27,000 --> 00:41:29,760 Regarde. Quatre amis d'enfance. 543 00:41:30,880 --> 00:41:33,200 Trois garçons, une fille. 544 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Et regarde. 545 00:41:37,160 --> 00:41:39,960 Les mêmes, des années plus tard. 546 00:41:40,280 --> 00:41:42,640 Et tu as vu où ils sont ? 547 00:41:42,960 --> 00:41:45,480 Devant la maison des Chaumont. 548 00:41:46,480 --> 00:41:51,200 Et ici, cinq ans plus tard. Ce sont eux nos Mousquetaires. 549 00:41:51,520 --> 00:41:54,440 Lui, c'est Hervé Chaumont. -Oui... 550 00:41:55,280 --> 00:41:58,280 Lui, ça pourrait être Claude Grenier. 551 00:41:59,400 --> 00:42:02,000 -Et la fille, ce serait qui ? 552 00:42:04,440 --> 00:42:07,040 -Je risque pas de l'oublier ! 553 00:42:07,360 --> 00:42:09,760 C'était la seule femme 554 00:42:10,080 --> 00:42:13,400 qui travaillait dans ce haut-fourneau. Julia Conti. 555 00:42:13,720 --> 00:42:16,280 -Qu'est-ce qu'elle est devenue ? 556 00:42:16,600 --> 00:42:20,560 -Elle travaille pour les services sociaux à Longlaville. 557 00:42:20,880 --> 00:42:23,120 Il en fallait du courage 558 00:42:23,440 --> 00:42:26,240 pour tenir dans cette fournaise. 559 00:42:29,160 --> 00:43:06,840 ... 560 00:43:07,160 --> 00:43:11,280 -C'est chic, ici ! C'est l'ancienne direction des forges de Longwy. 561 00:43:11,600 --> 00:43:13,840 Bonjour. Julia Conti. 562 00:43:14,160 --> 00:43:16,360 -C'est vous qui avez chanté 563 00:43:16,680 --> 00:43:19,680 à l'enterrement d'Hervé Chaumont. -Oui, "Le Chiffon rouge". 564 00:43:20,000 --> 00:43:23,920 -J'aurais quelques questions au sujet d'Hervé Chaumont 565 00:43:24,240 --> 00:43:27,040 et de Claude Grenier. -Suivez-moi. 566 00:43:27,360 --> 00:43:30,240 Les services sociaux, au sous-sol. 567 00:43:30,560 --> 00:43:34,880 J'ai appris que Claude Grenier avait été retrouvé mort chez lui. 568 00:43:35,200 --> 00:43:37,600 Je le connaissais à peine. 569 00:43:48,080 --> 00:43:51,920 On a été proches, mais c'était il y a très longtemps. 570 00:43:52,240 --> 00:43:55,800 On était du même quartier, ils m'avaient adoptée. 571 00:43:57,560 --> 00:43:59,560 -Le 4e Mousquetaire, 572 00:43:59,880 --> 00:44:01,280 c'est qui ? 573 00:44:01,600 --> 00:44:02,960 -José. 574 00:44:03,280 --> 00:44:06,680 José Pereira. Il dirige la radio du Bassin. 575 00:44:07,000 --> 00:44:11,480 -Pourquoi vous vous êtes retrouvés, le soir, après l'enterrement ? 576 00:44:12,520 --> 00:44:16,920 -Ca a été un tel choc de retrouver Hervé mort après toutes ces années. 577 00:44:17,240 --> 00:44:21,440 On a toujours cru qu'il était parti, pas qu'il avait été tué. 578 00:44:21,760 --> 00:44:23,960 On a eu besoin d'en parler. 579 00:44:24,280 --> 00:44:28,040 -Pourquoi ? -Hum. 580 00:44:28,840 --> 00:44:31,840 -Mon père a eu un accident du travail. 581 00:44:32,160 --> 00:44:35,160 Il est tombé dans le métal en fusion. 582 00:44:35,480 --> 00:44:39,680 En guise de cercueil, on a apporté à ma mère un lingot de fonte 583 00:44:40,000 --> 00:44:43,400 et on lui a donné huit jours pour quitter la maison. 584 00:44:43,720 --> 00:44:46,720 On était quatre gosses. J'avais 16 ans. 585 00:44:47,040 --> 00:44:50,400 J'ai demandé au contremaître qu'il m'embauche. 586 00:44:50,720 --> 00:44:54,200 Sans les garçons avec moi, il m'aurait ri au nez. 587 00:44:54,520 --> 00:44:57,480 Il m'a mise au contrôle des machines. 588 00:44:57,800 --> 00:45:01,120 Et grâce aux Mousquetaires, j'ai tenu le coup, 589 00:45:01,440 --> 00:45:04,240 jusqu'à ce qu'on soit tous virés. 590 00:45:04,560 --> 00:45:06,600 -Et après l'enterrement ? 591 00:45:06,920 --> 00:45:09,000 -On voulait comprendre. 592 00:45:09,320 --> 00:45:12,320 Comprendre ce qui avait pu se passer. 593 00:45:13,480 --> 00:45:17,640 Comprendre aussi pourquoi on s'était perdus de vue comme ça. 594 00:45:17,960 --> 00:45:22,560 C'était un peu à cause de moi. J'étais la seule fille... 595 00:45:22,880 --> 00:45:27,280 J'aimais plaire, j'avais 20 ans... Ils ont toujours été très jaloux 596 00:45:27,600 --> 00:45:31,000 les uns des autres. Il y a eu des histoires. 597 00:45:31,320 --> 00:45:33,960 Ca a cassé notre amitié. 598 00:45:34,280 --> 00:45:37,280 -Et le soir après l'enterrement ? 599 00:45:40,120 --> 00:45:42,320 -Claude était agressif. 600 00:45:43,480 --> 00:45:47,200 Ils ont fini par se battre en sortant de chez moi. 601 00:45:47,520 --> 00:45:50,120 -Pour de vieilles jalousies ? 602 00:45:52,320 --> 00:45:55,520 -Claude a accusé José d'avoir tué Hervé. 603 00:45:55,840 --> 00:45:58,680 -Julia vous a dit n'importe quoi. 604 00:45:59,000 --> 00:46:02,760 J'aurais tué Hervé il y a 40 ans ?! Mais pourquoi ? 605 00:46:03,080 --> 00:46:07,520 -Julia préférait Hervé. -On était tous amoureux d'elle 606 00:46:07,840 --> 00:46:11,080 quand on était gamins, mais plus à 20 ans. 607 00:46:11,400 --> 00:46:15,640 Hervé s'en foutait de Julia. Il était marié, il avait un gosse. 608 00:46:15,960 --> 00:46:18,680 Et il ne pensait qu'au syndicat. 609 00:46:19,000 --> 00:46:21,040 -Vous vous êtes disputé 610 00:46:21,360 --> 00:46:24,760 avec Claude Grenier, le soir de l'enterrement. 611 00:46:25,080 --> 00:46:28,200 Et l'autopsie confirme qu'il a été étranglé 612 00:46:28,520 --> 00:46:31,960 par un homme grand, costaud... -C'est pas moi. 613 00:46:32,280 --> 00:46:36,280 D'ailleurs, Claude ne m'a jamais accusé du meurtre d'Hervé. 614 00:46:36,600 --> 00:46:39,440 -Pourquoi vous vous êtes disputés ? 615 00:46:39,760 --> 00:46:43,960 -La nostalgie, le culte de la mémoire sidérurgique, 616 00:46:44,280 --> 00:46:46,720 moi, ça m'a toujours agacé. 617 00:46:47,040 --> 00:46:51,480 L'acier, les mines, seule identité de la région, j'en ai ras le bol ! 618 00:46:51,800 --> 00:46:54,240 LCA m'a ouvert les yeux. 619 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 Quand tout s'est cassé la gueule ici, 620 00:46:57,880 --> 00:47:00,880 Claude s'est barré en Amérique du Sud 621 00:47:01,200 --> 00:47:04,200 faire la révolution pendant 20 ans. 622 00:47:04,520 --> 00:47:08,920 Alors pour lui, diriger une radio privée, c'était de la trahison. 623 00:47:10,120 --> 00:47:14,600 J'étais passé à l'ennemi. On était le paillasson du pouvoir en place. 624 00:47:14,920 --> 00:47:16,840 Ce genre de conneries. 625 00:47:17,160 --> 00:47:20,040 C'est pour ça qu'on s'est engueulés. 626 00:47:20,360 --> 00:47:23,880 A la fin, il me sort : "T'es un social-traître." 627 00:47:24,200 --> 00:47:28,360 "Un social-traître, moi ? Pauvre con ! Tu retardes, mon pote. 628 00:47:28,680 --> 00:47:31,480 "Ca ne se dit plus, 'social-traître'." 629 00:47:31,800 --> 00:47:34,960 -Vous étiez où entre 22 h et minuit, mercredi ? 630 00:47:35,280 --> 00:47:39,080 -J'étais... à Thionville, à un cocktail de la mairie. 631 00:47:39,400 --> 00:47:42,480 J'enregistrais un bobino pour la radio. 632 00:47:42,800 --> 00:47:45,800 Tout le monde m'a vu, même le maire. 633 00:47:46,760 --> 00:47:49,760 -Même si votre alibi a été confirmé, 634 00:47:50,080 --> 00:47:54,080 vous devez rester à la disposition de la justice. Merci. 635 00:47:55,400 --> 00:47:57,200 -Lequel ? -Je sais pas. 636 00:47:57,520 --> 00:47:59,720 -François ? -Tu es beau comme ça. 637 00:48:00,040 --> 00:48:02,640 -Donc le gris ? -Oui, le gris. 638 00:48:02,960 --> 00:48:04,960 Téléphone. 639 00:48:06,000 --> 00:48:08,560 C'est sans fin, ce mariage ! 640 00:48:08,880 --> 00:48:10,640 Les plans de table ! 641 00:48:10,960 --> 00:48:13,760 Mon oncle ne veut pas être assis à côté de sa soeur. 642 00:48:14,080 --> 00:48:17,160 La mère de Sophie ne veut pas 643 00:48:17,480 --> 00:48:20,920 que son ex-mari vienne avec sa nouvelle femme. 644 00:48:21,240 --> 00:48:24,880 Il faut le vouloir ! -Ca tombe bien, tu le veux. 645 00:48:26,400 --> 00:48:27,480 -Oui... 646 00:48:28,280 --> 00:48:30,280 Oui. 647 00:48:31,040 --> 00:48:33,040 Oui ? 648 00:48:34,080 --> 00:48:35,480 Oui. -Oui. 649 00:48:36,720 --> 00:48:38,720 -Et toi, avec Clara ? 650 00:48:39,040 --> 00:48:42,400 -J'en sais rien. J'ai l'impression qu'elle flippe. 651 00:48:42,720 --> 00:48:45,920 -Il faut que tu la pousses. -Je sais pas. 652 00:48:46,240 --> 00:48:50,440 Ses enfants, son ex... Elle prend son temps et moi, je piétine. 653 00:48:50,760 --> 00:48:52,760 -Il faut que tu la bouscules. 654 00:48:53,080 --> 00:48:54,840 -Je sais pas. 655 00:48:55,160 --> 00:48:58,160 -Il faut que tu t'engages pour deux. 656 00:48:58,480 --> 00:49:00,000 Surprends-la. 657 00:49:14,360 --> 00:49:15,560 -Clara ? 658 00:49:18,960 --> 00:49:21,040 Qu'est-ce qu'on fête ? 659 00:49:23,080 --> 00:49:25,080 -Nous. 660 00:49:29,960 --> 00:49:31,360 Juste nous. 661 00:49:31,680 --> 00:50:02,520 ... 662 00:50:02,840 --> 00:50:04,360 Oui, je l'ai. 663 00:50:04,680 --> 00:50:06,040 J'arrive. 664 00:50:06,360 --> 00:50:09,760 Attends-moi devant l'entrée. Bisous, ma chérie. 665 00:50:10,080 --> 00:50:12,280 -Tu vas où ? -A l'école. 666 00:50:12,600 --> 00:50:17,320 J'ai oublié de donner à Léonie son bonnet de piscine. 667 00:50:17,640 --> 00:50:19,720 -Je peux lui apporter. 668 00:50:20,040 --> 00:50:23,240 -Comme ça, je file direct au commissariat. 669 00:50:23,560 --> 00:50:26,840 -Prends d'abord ton petit déj. -D'accord. 670 00:50:28,840 --> 00:50:31,560 -Préviens l'école que je passe. 671 00:50:31,880 --> 00:50:36,320 -OK. Dépose-le chez le concierge. C'est pas la peine qu'elle te voie. 672 00:50:44,360 --> 00:50:46,080 Merci, mon amour. 673 00:50:46,400 --> 00:50:48,800 Un téléphone vibre. Oh... 674 00:50:54,560 --> 00:50:55,960 Allô, oui ? 675 00:50:56,760 --> 00:50:58,760 Quoi ? 676 00:51:00,040 --> 00:51:02,920 D'accord, j'arrive tout de suite. 677 00:51:03,240 --> 00:51:07,360 -Qu'est-ce qu'il y a ? -José Pereira a été retrouvé pendu. 678 00:51:20,520 --> 00:51:21,720 -Ca va ? 679 00:51:22,040 --> 00:51:23,240 -Oui, oui. 680 00:51:23,560 --> 00:51:27,520 Tu as vu ces traces au sol ? On dirait qu'il a été traîné. 681 00:51:27,840 --> 00:51:31,040 -Tu crois qu'il était déjà mort avant d'être pendu ? 682 00:51:32,640 --> 00:51:34,760 Il faudrait aller voir. 683 00:51:35,080 --> 00:51:36,680 J'y vais ? -Hum. 684 00:51:52,200 --> 00:51:53,800 -Tu as raison. 685 00:51:54,120 --> 00:51:58,200 C'est une mise en scène. -On en revient à cette radio. 686 00:52:01,760 --> 00:52:06,160 Le tueur a précisément ramené sa victime ici, au Bois de Châ, 687 00:52:06,480 --> 00:52:11,120 le symbole des émeutes de 79, la nuit où Chaumont a disparu. 688 00:52:11,440 --> 00:52:13,440 -Capitaine ! 689 00:52:12,760 --> 00:52:16,760 Votre soi-disant suspect a été retrouvé pendu ?! 690 00:52:17,080 --> 00:52:20,800 -Ils étaient 4, les Mousquetaires, 4 amis d'enfance, 691 00:52:21,120 --> 00:52:25,400 tous d'anciens sidérurgistes, tous ont participé à la radio LCA. 692 00:52:25,720 --> 00:52:29,200 Trois ont été assassinés. -C'est qui, le 4e ? 693 00:52:29,520 --> 00:52:31,800 -Julia Conti. -Vous la suspectez ? 694 00:52:32,120 --> 00:52:34,840 -De nous cacher des choses, oui. 695 00:52:35,160 --> 00:52:37,160 D'être l'assassin, non. 696 00:52:37,480 --> 00:52:41,480 -Mettez-la sous protection. Je veux pas un mort de plus. 697 00:52:41,800 --> 00:52:43,680 -Bien, Mme la juge. 698 00:52:44,000 --> 00:52:46,240 -Au revoir, Mme la juge. 699 00:52:47,760 --> 00:52:52,000 -Je ne veux pas de protection ! -Vous êtes la seule survivante. 700 00:52:52,320 --> 00:52:55,920 L'assassin va s'en prendre à vous. -Personne ne m'en veut. 701 00:52:56,240 --> 00:52:59,960 -Vous avez menti sur le motif de la querelle entre Grenier et Pereira. 702 00:53:00,280 --> 00:53:01,880 -Je n'ai pas menti ! 703 00:53:02,200 --> 00:53:06,320 Même après toutes ces années, c'était explosif entre eux. 704 00:53:06,640 --> 00:53:11,120 Ils se détestaient. Je suis obligée d'accepter votre protection ? 705 00:53:11,440 --> 00:53:15,920 -Non, il nous faut votre accord. -C'est non. Pas de flics chez moi. 706 00:53:16,240 --> 00:53:18,560 On sera discrets... -Non ! 707 00:53:18,880 --> 00:53:22,280 Et votre histoire de vengeance n'a pas de sens. 708 00:53:22,600 --> 00:53:24,840 -Qu'elle le veuille ou non, 709 00:53:25,160 --> 00:53:28,240 on va surveiller devant chez elle. -OK. 710 00:53:28,560 --> 00:53:30,560 Téléphone. 711 00:53:31,080 --> 00:53:34,360 Oui ? Je peux te rappeler dans 10 minutes ? 712 00:53:34,680 --> 00:53:36,280 Super. A toute. 713 00:53:39,080 --> 00:53:41,640 -Quelle piste on a ? 714 00:53:41,960 --> 00:53:45,160 -On a Robert Collart. -L'ancien des RG. 715 00:53:45,480 --> 00:53:47,680 -On a le fils Chaumont. 716 00:53:48,000 --> 00:53:51,360 -Eddy. -Les deux ont le profil du tueur : 717 00:53:51,680 --> 00:53:53,360 ils sont robustes... 718 00:53:53,680 --> 00:53:58,200 -On n'a rien qui les relie aux meurtres, rien de tangible. 719 00:53:58,520 --> 00:54:01,320 -Il nous reste Julia Conti. 720 00:54:01,640 --> 00:54:05,040 -Demande les relevés téléphoniques de Pereira 721 00:54:05,360 --> 00:54:08,400 depuis sa sortie de garde à vue. -Oui. 722 00:54:14,680 --> 00:54:16,680 Bip. 723 00:54:19,760 --> 00:54:20,880 -Réponds. 724 00:54:21,200 --> 00:54:25,400 -Savoir si les serviettes doivent être saumon ou roses... 725 00:54:26,520 --> 00:54:28,040 Je m'en fous. 726 00:54:29,880 --> 00:54:34,160 Je pensais pas que se marier, ça demandait autant d'énergie. 727 00:54:34,480 --> 00:54:37,080 -Attends d'avoir des enfants. 728 00:54:38,400 --> 00:54:42,760 -D'ailleurs, est-ce que tu voudrais être la marraine des jumeaux ? 729 00:54:43,080 --> 00:54:45,720 -Elle est déjà enceinte ?! 730 00:54:46,040 --> 00:54:48,120 Il rit. Oh, t'es bête ! 731 00:54:50,680 --> 00:54:52,080 -Ca bouge. 732 00:55:05,840 --> 00:55:07,640 Un téléphone vibre. 733 00:55:14,760 --> 00:55:17,760 -C'est François. Il m'attend. -Vas-y. 734 00:55:18,080 --> 00:55:20,080 -Ca te dérange pas ? 735 00:55:20,400 --> 00:55:24,480 -J'ai pas envie de rentrer à la maison. Ca craint, non ? 736 00:55:24,800 --> 00:55:27,400 -Tu es stressé, c'est normal. 737 00:55:27,720 --> 00:55:29,520 A demain. -A demain. 738 00:55:39,280 --> 00:55:41,360 -Tu m'emmènes où, là ? 739 00:55:42,400 --> 00:55:44,400 Cliquetis de clés. 740 00:55:47,040 --> 00:55:48,120 -Ta-da ! 741 00:55:49,920 --> 00:55:51,640 -On est chez qui ? 742 00:55:51,960 --> 00:55:55,760 -C'était la maison d'un des directeurs des aciéries. 743 00:55:58,480 --> 00:56:00,680 C'est beau, non ? -Oui. 744 00:56:02,320 --> 00:56:04,120 -Pur style 1900... 745 00:56:04,440 --> 00:56:09,440 Un salon baigné de lumière, plein sud. Là, c'est pas flagrant. 746 00:56:09,760 --> 00:56:12,560 Un parquet. Très joli parquet. 747 00:56:15,880 --> 00:56:18,280 Ca a un cachet de dingue ! 748 00:56:20,080 --> 00:56:24,240 Ensuite, nous avons une cuisine, équipée, s'il vous plaît. 749 00:56:26,280 --> 00:56:27,360 Voilà. 750 00:56:30,480 --> 00:56:32,480 C'est pas mal, non ? 751 00:56:37,640 --> 00:56:39,360 Et à l'étage, 752 00:56:39,680 --> 00:56:41,360 trois chambres. 753 00:56:41,680 --> 00:56:44,760 L'ami d'un ami part vivre à l'étranger. 754 00:56:45,080 --> 00:56:47,960 Je ne voulais pas louper l'occase. 755 00:56:49,160 --> 00:56:52,960 Alors, on a une première chambre ici... 756 00:56:58,680 --> 00:57:01,480 Une deuxième, là, sur le jardin. 757 00:57:04,800 --> 00:57:07,520 Et en haut, un grenier immense 758 00:57:07,840 --> 00:57:11,640 qui pourrait faire une salle de jeux pour les gamins. 759 00:57:20,560 --> 00:57:31,240 ... 760 00:57:32,720 --> 00:57:35,760 Bruits de pas dans l'escalier. Clara ? 761 00:57:38,440 --> 00:57:39,520 Clara ! 762 00:57:43,200 --> 00:57:45,200 Claquement de porte. 763 00:57:55,120 --> 00:57:57,720 Je me suis planté, c'est ça ? 764 00:58:08,400 --> 00:58:11,320 -Une maison, ça se choisit à deux. 765 00:58:13,360 --> 00:58:17,760 -Tu crois que je choisis de camper chez toi une semaine sur deux ? 766 00:58:19,680 --> 00:58:21,480 Je t'impose rien. 767 00:58:21,800 --> 00:58:25,000 La maison, je pensais m'y installer, moi, 768 00:58:25,320 --> 00:58:27,760 et que tu me rejoignes plus tard. 769 00:58:28,920 --> 00:58:32,120 -Ca fait à peine un an que j'ai emménagé. 770 00:58:32,440 --> 00:58:35,280 Il faudrait rechanger les enfants 771 00:58:35,600 --> 00:58:39,200 d'environnement... -On peut arrêter avec les enfants ? 772 00:58:39,520 --> 00:58:43,120 On peut peut-être parler de nous deux, non ? 773 00:58:43,440 --> 00:58:45,200 Il est temps 774 00:58:45,520 --> 00:58:48,920 que tu saches ce que tu veux. -J'y arrive pas ! 775 00:58:49,240 --> 00:58:50,520 Faire sa vie 776 00:58:50,840 --> 00:58:55,280 et refaire sa vie, c'est pas la même chose ! 777 00:58:55,600 --> 00:59:00,440 Toi, tu as envie, tu fonces ! Moi, je dois protéger mes enfants ! 778 00:59:00,760 --> 00:59:15,640 ... 779 00:59:21,560 --> 00:59:24,960 Une femme : *-Quand vous vivez dans des HLM, 780 00:59:25,280 --> 00:59:29,280 *vous entendez tout ce qui se passe dans la chambre à côté. 781 00:59:29,600 --> 00:59:32,760 *Les conditions de vie, c'est très important... 782 00:59:37,400 --> 00:59:40,480 -Allô, Guillaume ? Tout se passe bien ? 783 00:59:42,560 --> 00:59:44,760 OK, tu restes en place. 784 00:59:47,360 --> 01:00:36,840 ... 785 01:00:44,280 --> 01:00:46,160 -Tu as dormi ici ?! 786 01:00:46,480 --> 01:00:49,800 J'étais en planque toute la nuit, je suis explosé. 787 01:00:51,560 --> 01:00:53,280 Tu veux un café ? 788 01:00:54,000 --> 01:00:55,560 Ho, François ! 789 01:00:59,000 --> 01:01:02,440 -J'ai quelque chose, là. -Tu as trouvé quoi ? 790 01:01:05,040 --> 01:01:06,240 -Alors... 791 01:01:07,600 --> 01:01:11,600 Après avoir essayé en vain d'interrompre le brouillage, 792 01:01:11,920 --> 01:01:15,880 le matin du 17 mai 79, les journalistes convoquent une AG 793 01:01:16,200 --> 01:01:19,400 qui décide d'arrêter d'émettre. 794 01:01:20,200 --> 01:01:23,680 Sauf que, juste après l'annonce à l'antenne de l'arrêt des émissions, 795 01:01:24,000 --> 01:01:28,280 le magnétophone a continué à tourner en régie et on entend... 796 01:01:30,280 --> 01:01:32,280 ça. 797 01:01:31,600 --> 01:01:34,400 Une femme : *-Arrête, José ! 798 01:01:34,720 --> 01:01:38,160 Un homme : *-C'est à cause de lui, tout ça ! 799 01:01:38,480 --> 01:01:41,040 -Attends, repasse la bande. 800 01:01:42,840 --> 01:01:46,640 *-T'es content, Hervé ? Tu as eu ce que tu voulais ! 801 01:01:46,960 --> 01:01:48,280 -C'est qui ? 802 01:01:48,600 --> 01:01:52,880 -José Pereira. Il travaillait bien à la régie, ce jour-là. 803 01:01:53,800 --> 01:01:55,800 -Merci. 804 01:01:55,120 --> 01:01:56,520 *-Arrête, José ! 805 01:01:56,840 --> 01:02:00,920 -Stop ! Ca, c'est Julia Conti, j'en suis sûre. Continue. 806 01:02:01,240 --> 01:02:05,440 *-C'est à cause de lui, tout ça ! Il nous a balancés aux RG. 807 01:02:06,160 --> 01:02:10,280 -Il pense qu'Hervé Chaumont est responsable du brouillage. 808 01:02:10,600 --> 01:02:13,640 -Chaumont les a balancés aux RG. -Les RG, c'est Collart. 809 01:02:13,960 --> 01:02:16,560 Tu as récupéré les fadettes 810 01:02:16,880 --> 01:02:19,880 de José Pereira ? -Oui, à l'instant. 811 01:02:20,680 --> 01:02:23,000 Oui, c'est ça. -OK. Merci. 812 01:02:24,560 --> 01:02:25,880 -Bien joué. 813 01:02:26,680 --> 01:02:28,680 -Merci. 814 01:02:29,880 --> 01:02:31,920 On frappe à la porte. 815 01:02:33,680 --> 01:02:36,680 -Qu'est-ce que vous me voulez encore ? 816 01:02:37,000 --> 01:02:40,280 Vous ne pouvez pas vous passer de moi ? 817 01:02:40,600 --> 01:02:44,800 -Pourquoi avez-vous appelé Pereira 2 heures avant son décès ? 818 01:02:45,120 --> 01:02:48,720 -Ce soir-là, c'était l'anniversaire de ma femme. 819 01:02:49,040 --> 01:02:53,640 Mes trois fils ont dîné à la maison avec leur femme et leurs enfants. 820 01:02:53,960 --> 01:02:56,080 J'ai pas tué Pereira. 821 01:02:56,400 --> 01:02:58,880 -Pourquoi vous l'avez appelé ? 822 01:02:59,200 --> 01:03:01,920 -Pour parler du bon vieux temps. 823 01:03:03,920 --> 01:03:05,600 *-Arrête, José ! 824 01:03:05,920 --> 01:03:09,880 *-C'est à cause de lui, tout ça ! Il nous a balancés aux RG. 825 01:03:10,200 --> 01:03:14,280 -C'est ça, le bon vieux temps ? Vous êtes notre principal suspect 826 01:03:14,600 --> 01:03:18,000 dans le meurtre d'Hervé Chaumont. Il était votre indic. 827 01:03:19,040 --> 01:03:22,120 -Chaumont ?! Non, c'est un pur et dur. 828 01:03:22,440 --> 01:03:25,320 Un syndicaliste. Un incorruptible. 829 01:03:25,640 --> 01:03:28,680 -Pourquoi José Pereira l'accuse 830 01:03:29,000 --> 01:03:31,960 de collaborer avec vous, alors ? 831 01:03:32,280 --> 01:03:35,280 -Parce que je lui ai fait croire. 832 01:03:35,600 --> 01:03:38,800 -Je vous écoute. -Il fallait que la radio s'arrête. 833 01:03:39,120 --> 01:03:41,520 On avait des instructions. 834 01:03:41,840 --> 01:03:44,600 C'était déjà la merde entre eux. 835 01:03:44,920 --> 01:03:47,720 -Entre Chaumont et Pereira ? -Oui. 836 01:03:48,040 --> 01:03:50,640 Chaumont voulait que la radio 837 01:03:50,960 --> 01:03:55,960 reste un outil de lutte syndicale. D'autres voulaient la liberté. 838 01:03:56,280 --> 01:04:00,680 Que Mme Michu puisse venir raconter ses histoires de règles. 839 01:04:01,000 --> 01:04:05,960 Ca n'a pas été difficile de les monter les uns contre les autres. 840 01:04:06,280 --> 01:04:08,920 -Concrètement, vous avez fait quoi ? 841 01:04:10,480 --> 01:04:12,880 -J'ai fait croire aux autres 842 01:04:13,200 --> 01:04:16,280 qu'il nous avait aidés pour le brouillage. 843 01:04:16,600 --> 01:04:19,600 -Et grâce à vous, il a été tué. -Non... 844 01:04:19,920 --> 01:04:22,920 Je suis pas responsable de ce qui s'est passé. 845 01:04:23,240 --> 01:04:26,280 -Dénigrement, mensonge, diffamation... 846 01:04:26,600 --> 01:04:30,880 Vous savez utiliser ces armes-là. Vous êtes impliqué dans sa mort. 847 01:04:31,200 --> 01:04:35,080 -Pas aux yeux de la loi. Ses copains s'en sont chargés. 848 01:04:35,400 --> 01:04:39,280 J'ai compris quand on a retrouvé son corps à l'aciérie. 849 01:04:39,600 --> 01:04:42,680 Ils stockaient là leur matériel de secours, 850 01:04:43,000 --> 01:04:46,600 en cas de saisie. -Pourquoi vous êtes venu 851 01:04:46,920 --> 01:04:48,600 à l'enterrement ? 852 01:04:49,800 --> 01:04:52,960 -J'avais envie d'en savoir plus. 853 01:04:53,280 --> 01:04:55,800 Flic un jour, flic toujours. 854 01:04:57,920 --> 01:05:02,040 *-T'es content, Hervé ? *-Arrête, José ! 855 01:05:02,360 --> 01:05:06,560 *-C'est à cause de lui, tout ça ! Il nous a balancés aux RG. 856 01:05:07,320 --> 01:05:10,720 -Je ne me souviens pas de cette conversation. 857 01:05:11,040 --> 01:05:13,240 -Arrêtez de me mentir ! 858 01:05:17,640 --> 01:05:21,440 On a retrouvé le corps d'Hervé Chaumont dans l'usine 859 01:05:21,760 --> 01:05:24,680 où vous avez travaillé tous les quatre. 860 01:05:25,000 --> 01:05:27,040 C'est vous qui l'avez caché ? 861 01:05:27,360 --> 01:05:30,080 -J'ai pas tué Hervé. -Qui, alors ? 862 01:05:30,400 --> 01:05:33,360 Pereira ? Grenier ? -Je sais pas. 863 01:05:33,680 --> 01:05:39,280 -Vous lui avez réglé son compte ? -Vous ne pouvez pas comprendre ! 864 01:05:39,600 --> 01:05:43,120 Après toutes ces humiliations, des patrons, des politiques, 865 01:05:43,440 --> 01:05:46,640 cette radio, c'était tout ce qui nous restait. 866 01:05:46,960 --> 01:05:50,560 LCA, c'était notre fierté, et Hervé a tout foutu en l'air. 867 01:05:57,840 --> 01:06:01,840 -Etre trahi par un ami d'enfance, ça a dû être terrible. 868 01:06:02,160 --> 01:06:05,160 -J'ai failli y passer à cause de lui. 869 01:06:05,480 --> 01:06:07,920 Si Claude n'avait pas été là... 870 01:06:09,000 --> 01:06:12,040 -C'est ce soir-là qu'Hervé a été tué ? 871 01:06:13,480 --> 01:06:15,480 -Oui. 872 01:06:16,240 --> 01:06:19,040 On était enragés, cette nuit-là. 873 01:06:19,360 --> 01:06:22,480 On venait de saccager l'hôtel des impôts 874 01:06:22,800 --> 01:06:26,240 quand José et Claude ont vu Hervé dans la rue. 875 01:06:26,560 --> 01:06:29,200 Hervé est parti en courant. 876 01:06:29,520 --> 01:06:33,520 Mais ils ont réussi à le coincer dans une ruelle. 877 01:06:33,840 --> 01:06:37,440 -Vous étiez présente ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 878 01:06:37,760 --> 01:06:41,880 -Je m'étais fait matraquer. J'arrivais pas à les suivre. 879 01:06:42,880 --> 01:06:44,960 Quand je suis arrivée, 880 01:06:45,280 --> 01:06:48,560 Claude traitait Hervé de salaud, de vendu. 881 01:06:48,880 --> 01:06:52,880 Hervé s'est jeté sur lui et a commencé à le frapper. 882 01:06:53,200 --> 01:06:57,200 José a essayé de les séparer, mais Hervé s'acharnait. 883 01:06:58,720 --> 01:07:01,960 Alors José l'a tiré très fort, en arrière. 884 01:07:02,280 --> 01:07:04,080 Hervé est tombé. 885 01:07:04,400 --> 01:07:07,000 Sa tête a heurté le trottoir. 886 01:07:08,080 --> 01:07:09,720 Et c'était fini. 887 01:07:10,320 --> 01:07:13,360 -L'autopsie a révélé qu'Hervé Chaumont 888 01:07:13,680 --> 01:07:15,880 a été battu à mort. 889 01:07:16,200 --> 01:07:18,520 -Je ne me souviens plus ! 890 01:07:18,840 --> 01:07:22,840 Ils étaient déchaînés tous les trois. C'était affreux. 891 01:07:25,480 --> 01:07:27,080 -Et ensuite ? 892 01:07:29,680 --> 01:07:34,480 -José et moi, on était paniqués. Le seul qui est resté calme, 893 01:07:34,800 --> 01:07:38,200 *c'est Claude. Il a été chercher sa camionnette. 894 01:07:38,520 --> 01:07:41,520 *J'avais les clés de la chaufferie de l'usine... 895 01:07:41,840 --> 01:07:45,040 *On pouvait y cacher le corps. -Un beau gâchis. 896 01:07:45,360 --> 01:07:48,960 -Ils se sont faits manipuler. C'est dégueulasse ! 897 01:07:52,960 --> 01:07:54,280 -J'y vais. 898 01:07:54,600 --> 01:07:56,120 -Tu vas où ? 899 01:07:56,440 --> 01:08:00,440 -On a le meurtrier de Chaumont. J'ai fini mon boulot. 900 01:08:00,760 --> 01:08:04,360 -Ca va ? Ca a donné quoi, la maison, avec Clara ? 901 01:08:05,800 --> 01:08:07,400 -Laisse tomber. 902 01:08:07,720 --> 01:08:10,280 *-Qu'est-ce qui va m'arriver, maintenant ? 903 01:08:10,600 --> 01:08:14,600 *-Vous êtes complice du meurtre d'Hervé Chaumont. 904 01:08:14,920 --> 01:08:19,640 *Si vous voulez nous aider, le juge en tiendra compte. 905 01:08:19,960 --> 01:08:24,320 -Qu'est-ce que je dois faire ? -Le tueur de Claude et José 906 01:08:24,640 --> 01:08:27,760 va s'en prendre à vous. Vous allez nous servir 907 01:08:28,080 --> 01:08:29,280 d'appât. 908 01:08:30,000 --> 01:08:32,800 -Est-ce que j'ai le choix ? -Non. 909 01:08:36,160 --> 01:08:39,200 -Tu assureras sa surveillance ce soir. 910 01:08:39,520 --> 01:08:42,560 -Tu crois que Collart a un lien avec les crimes ? 911 01:08:42,880 --> 01:08:46,360 -Il a très bien pu révéler à Eddy Chaumont les noms 912 01:08:46,680 --> 01:08:50,480 des assassins de son père. -Là, on a un mobile : la vengeance. 913 01:08:50,800 --> 01:08:53,080 On frappe à la porte. 914 01:08:53,400 --> 01:08:55,520 On sonne. 915 01:08:55,840 --> 01:08:57,160 ... 916 01:09:01,880 --> 01:09:06,240 -Les voisins n'ont pas revu Eddy depuis l'enterrement de son père. 917 01:09:13,080 --> 01:09:17,920 -Mme la juge, j'ai besoin de votre autorisation pour une perquisition. 918 01:09:22,680 --> 01:09:24,280 -Voilà. -Merci. 919 01:09:27,200 --> 01:09:29,400 -Merci, Boris. -De rien. 920 01:09:29,720 --> 01:10:01,080 ... 921 01:10:05,720 --> 01:10:07,400 -Il s'est barré ! 922 01:10:09,280 --> 01:10:13,400 -On dirait bien, oui... -Je diffuse un avis de recherche ? 923 01:10:13,720 --> 01:10:15,320 -Je m'en occupe ! 924 01:10:15,640 --> 01:10:17,640 Va chez Julia Conti. 925 01:10:17,960 --> 01:10:22,080 Je veux une équipe dehors et toi, tu t'installes chez elle. 926 01:10:31,600 --> 01:10:32,720 -Pardon. 927 01:10:36,480 --> 01:10:39,360 -Je vais me coucher. -Je dois vous accompagner. 928 01:10:39,680 --> 01:10:42,880 -Vous croyez que l'assassin est caché sous mon lit ? 929 01:10:43,200 --> 01:10:46,800 -C'est la procédure. Je dois vérifier les issues. 930 01:10:56,640 --> 01:10:58,720 Tout est OK, les gars. 931 01:10:59,040 --> 01:11:00,360 *-Bien reçu. 932 01:11:00,680 --> 01:11:03,600 -On s'endort pas, hein ? *-Affirmatif. 933 01:11:04,320 --> 01:11:07,440 -Je vous ai mis une couverture, en bas. 934 01:11:07,760 --> 01:11:10,280 -Merci. Bonne nuit ! Téléphone. 935 01:11:10,600 --> 01:11:11,920 Oui, Sophie ? 936 01:11:12,240 --> 01:11:13,280 Attends. 937 01:11:27,000 --> 01:11:28,680 Cent personnes ?! 938 01:11:29,000 --> 01:11:33,320 Tu veux que je fasse un emprunt à la banque pour cette cérémonie ?! 939 01:11:33,640 --> 01:11:37,760 Tu m'étonnes que tout le monde veuille venir. C'est gratuit ! 940 01:11:38,080 --> 01:11:41,920 Même mon père veut venir. Il m'a appelé tout à l'heure. 941 01:11:42,240 --> 01:11:45,040 Sauf que ma mère veut pas le voir. 942 01:11:46,800 --> 01:11:48,800 Oh... Oh... 943 01:11:54,440 --> 01:11:57,240 *-Guillaume ? Chéri ? 944 01:11:57,920 --> 01:12:28,360 ... 945 01:12:28,680 --> 01:12:30,280 Bruit de porte. 946 01:12:36,760 --> 01:12:39,360 -Mais qu'est-ce que tu fais ? 947 01:12:39,680 --> 01:12:41,240 -Je m'en vais. 948 01:12:45,080 --> 01:12:46,800 -François... -Non. 949 01:12:48,560 --> 01:12:51,080 On peut être honnêtes, là ? 950 01:12:51,400 --> 01:12:53,840 Tu peux pas me donner plus ? 951 01:12:55,120 --> 01:12:57,120 On est d'accord ? 952 01:13:00,480 --> 01:13:02,040 Eh ben, voilà. 953 01:13:04,600 --> 01:13:21,560 ... 954 01:13:21,880 --> 01:13:23,880 Claquement de porte. 955 01:13:27,280 --> 01:13:30,280 Un téléphone vibre. 956 01:13:35,600 --> 01:13:37,120 Elle soupire. 957 01:13:39,480 --> 01:13:41,240 -Oui, Guillaume ? 958 01:13:41,560 --> 01:13:45,360 -C'était Eddy ! Il a pris mon arme. S'il la tue, ce sera de ma faute. 959 01:13:45,680 --> 01:13:48,920 -On a tous merdé. -Pourquoi il a enlevé Julia ? 960 01:13:49,240 --> 01:13:53,240 -Il doit se sentir traqué et il la prend en otage. 961 01:13:53,560 --> 01:13:57,480 -S'il la tue avec mon arme, ce sera moi, le responsable. 962 01:13:57,800 --> 01:13:59,800 -Arrête. 963 01:14:00,040 --> 01:14:01,840 -C'est de ma faute. 964 01:14:05,600 --> 01:14:08,240 Je suis complètement ailleurs. 965 01:14:08,560 --> 01:14:12,240 Je me prends la tête avec Sophie pour ce mariage. 966 01:14:12,600 --> 01:14:14,680 -Calme-toi, Guillaume. 967 01:14:18,200 --> 01:14:19,760 -Tu as raison. 968 01:14:20,080 --> 01:14:23,080 C'est impossible d'avoir une vie perso 969 01:14:23,400 --> 01:14:26,000 quand on fait ce boulot. -Hum. 970 01:14:28,880 --> 01:14:31,600 Rentre chez toi et repose-toi. 971 01:14:32,680 --> 01:14:36,000 -A l'IGS, il y aura forcément une enquête ? 972 01:14:40,280 --> 01:14:44,280 -Le compte bancaire de Julia Conti et son compte épargne 973 01:14:44,600 --> 01:14:47,000 ont été liquidés ce matin. 974 01:14:47,320 --> 01:14:50,360 Les fonds seront disponibles dans 24 h. 975 01:14:50,680 --> 01:14:54,960 Eddy Chaumont ne va donc pas l'éliminer tout de suite. 976 01:14:55,280 --> 01:15:00,280 Il a besoin d'elle pour retirer cet argent. Mais on ne sait pas où. 977 01:15:00,600 --> 01:15:04,600 Ca peut être dans une agence en France ou à l'étranger. 978 01:15:04,920 --> 01:15:07,720 Leur signalement a été diffusé 979 01:15:08,040 --> 01:15:12,360 à toutes les unités de police. Il va falloir checker 980 01:15:12,680 --> 01:15:15,680 les aéroports, les gares et les hôtels. 981 01:15:16,000 --> 01:15:19,600 Eddy Chaumont possède un véhicule sérigraphié "Basic Ness", 982 01:15:19,920 --> 01:15:21,720 écrit en orange et noir. 983 01:15:22,040 --> 01:15:25,720 C'est le nom du club de gym qui l'emploie. 984 01:15:26,040 --> 01:15:27,960 Immatriculé AK-488... 985 01:15:28,280 --> 01:15:31,640 -Tu vas où ? -Je rapporte les archives à Longwy. 986 01:15:33,840 --> 01:15:36,400 Ca va, ta tête ? -Oui, ça va. 987 01:15:37,120 --> 01:15:39,400 -Tu ne participes pas 988 01:15:39,720 --> 01:15:43,320 à la chasse à l'homme ? -Non, je suis mis à pied. 989 01:15:43,640 --> 01:15:48,080 On doit attendre les résultats de l'enquête de la police des polices. 990 01:15:48,400 --> 01:15:52,720 J'étais à côté de la plaque. Je peux pas continuer comme ça. 991 01:15:53,040 --> 01:15:56,440 J'ai arrêté le mariage. -Quoi ?! 992 01:15:56,760 --> 01:16:00,160 -J'ai parlé à Sophie. C'est plié, c'est mort. 993 01:16:00,480 --> 01:16:03,440 -Fais pas ça. -Salut, François ! 994 01:16:05,080 --> 01:16:08,640 -C'était pas à la minute. -Comme ça, c'est fait. 995 01:16:12,280 --> 01:16:15,280 -On va le coincer, je te le promets ! 996 01:16:21,360 --> 01:17:30,520 ... 997 01:17:30,840 --> 01:17:31,960 -Clara... 998 01:17:32,280 --> 01:17:36,440 AK-488-CR, ça te parle ? *-C'est la voiture d'Eddy Chaumont. 999 01:17:36,760 --> 01:17:38,760 -Elle est gare de Longwy. 1000 01:17:39,080 --> 01:17:43,240 -Soit il a pris le train, soit il veut nous le faire croire. 1001 01:17:43,560 --> 01:17:47,560 Regarde à l'intérieur, mais ne touche à rien. J'arrive. 1002 01:17:48,680 --> 01:18:27,760 ... 1003 01:18:30,440 --> 01:18:32,040 Bris de verre. 1004 01:18:33,880 --> 01:18:36,600 C'est moi qui l'ai cassée. OK ? 1005 01:18:36,920 --> 01:18:40,400 -Bien sûr ! Je suis témoin, capitaine. 1006 01:18:57,680 --> 01:19:00,720 Regarde. Un PV de moins de trois mois. 1007 01:19:02,960 --> 01:19:05,480 -C'est quoi, l'adresse, là ? 1008 01:19:05,800 --> 01:19:08,400 -Rue Jean Monnet, à Longlaville. 1009 01:19:08,720 --> 01:19:11,040 -Ca me dit quelque chose. 1010 01:19:11,760 --> 01:19:16,200 C'est là où travaille Julia Conti. Donc ils se connaissent ? 1011 01:19:18,800 --> 01:19:22,320 -On a appris pour Julia. On est tous sens dessus dessous. 1012 01:19:22,640 --> 01:19:25,640 -On a besoin des clés de son armoire. 1013 01:19:25,960 --> 01:19:27,960 -Vos ordinateurs sont verrouillés ? -Oui. 1014 01:19:28,280 --> 01:19:31,880 -Vous avez ses mots de passe ? -Oui. Je gère ses dossiers 1015 01:19:32,200 --> 01:19:33,960 quand elle est en congé. 1016 01:19:36,480 --> 01:19:38,280 -Clara, viens voir. 1017 01:19:40,080 --> 01:19:44,800 -Julia Conti s'est occupée de trouver du boulot à Eddy Chaumont. 1018 01:19:45,120 --> 01:19:48,800 -Elle ne s'est pas occupée que de ça, apparemment. 1019 01:19:49,120 --> 01:19:50,720 -Oh, putain... 1020 01:19:51,680 --> 01:19:55,280 C'est elle qui lui a ouvert la porte de sa maison. 1021 01:19:55,600 --> 01:19:58,200 -Elle a acheté deux billets de bus. 1022 01:19:58,520 --> 01:20:00,440 Départ dans 20 mn. 1023 01:20:01,360 --> 01:20:04,760 -On n'a pas le temps de monter un dispositif. 1024 01:20:05,080 --> 01:20:08,720 On s'attend à l'arrêt de bus pour les intercepter. 1025 01:20:11,960 --> 01:20:14,000 On va rester discrets. 1026 01:20:21,120 --> 01:20:23,560 -Allez, Julia, ça va aller. 1027 01:20:24,600 --> 01:20:26,080 Ca va aller. 1028 01:20:33,880 --> 01:20:36,000 -Reste dans la voiture. 1029 01:20:36,320 --> 01:20:38,720 -Attends les équipes. -Non. 1030 01:20:44,000 --> 01:20:46,440 -(C'est la flic. Va-t'en.) 1031 01:20:46,760 --> 01:20:49,560 -(Je pars pas sans toi.) -(Vas-y. 1032 01:20:49,880 --> 01:20:51,600 (Braque-moi.) 1033 01:20:54,480 --> 01:20:55,720 -Baissez 1034 01:20:56,040 --> 01:20:58,040 votre arme ! Cris. 1035 01:20:59,320 --> 01:21:02,920 -Baissez-votre arme, Eddy ! 1036 01:21:03,240 --> 01:21:05,920 -Ne vous approchez pas, il va me tuer. 1037 01:21:06,240 --> 01:21:09,600 -Vous n'allez pas faire de mal à la femme que vous aimez. 1038 01:21:09,920 --> 01:21:11,600 -(Elle bluffe.) 1039 01:21:11,920 --> 01:21:13,920 Sirène. 1040 01:21:16,240 --> 01:21:19,080 Vas-y, Eddy. Vas-y. 1041 01:21:19,400 --> 01:21:21,720 -Putain... François, non ! 1042 01:21:27,720 --> 01:21:30,720 -Vous m'avez sauvé la vie. -Vous êtes en garde à vue. 1043 01:21:31,040 --> 01:21:33,960 -Mais j'ai rien fait ! 1044 01:21:34,280 --> 01:21:37,400 -Il y a une entrée à 100 m. On y va. 1045 01:21:37,720 --> 01:21:57,560 ... 1046 01:21:57,880 --> 01:21:59,880 Sirène. 1047 01:22:08,640 --> 01:22:10,840 Passe par l'autre côté ! 1048 01:22:11,160 --> 01:22:13,160 -OK. 1049 01:22:14,280 --> 01:23:11,480 ... 1050 01:23:11,800 --> 01:23:12,920 -Police ! 1051 01:23:13,240 --> 01:23:14,320 -Dégage ! 1052 01:23:27,160 --> 01:23:29,160 Coup de feu. -Non... 1053 01:23:31,680 --> 01:23:34,960 -Dégage ! -Calme-toi. Ne fais pas le con. 1054 01:23:35,280 --> 01:23:37,680 Ne fais pas le con, Eddy. 1055 01:23:38,000 --> 01:23:39,320 Détonation. 1056 01:23:43,320 --> 01:23:44,520 ... 1057 01:23:53,880 --> 01:23:57,800 -C'est l'épaule, c'est rien. -Je veux venir avec toi. 1058 01:23:58,120 --> 01:23:59,720 -Je préfère pas. 1059 01:24:00,040 --> 01:24:24,160 ... 1060 01:24:30,480 --> 01:24:32,480 Ouverture électrique. 1061 01:24:34,440 --> 01:24:38,120 -Quand on est amoureux, rien ne peut vous arriver. 1062 01:24:41,600 --> 01:24:45,800 Il y a eu deux moments dans ma vie où je me suis sentie vivre. 1063 01:24:47,280 --> 01:24:51,720 Dans le studio de Lorraine Coeur d'Acier et dans les bras d'Eddy. 1064 01:24:52,040 --> 01:24:55,880 Etre utile ou être aimé, c'est pareil. On est vivant. 1065 01:24:56,200 --> 01:24:58,600 -C'était si important que ça, 1066 01:24:58,920 --> 01:25:00,920 la radio ? 1067 01:25:00,240 --> 01:25:03,840 -Après les licenciements, on n'avait plus rien. 1068 01:25:04,160 --> 01:25:08,320 Les gens n'avaient pas assez d'argent pour aller aux matchs. 1069 01:25:09,200 --> 01:25:13,440 Mais pour la radio, même s'ils devaient se serrer la ceinture, 1070 01:25:13,760 --> 01:25:17,560 les gens donnaient toujours. 1 franc, 20 centimes... 1071 01:25:17,880 --> 01:25:20,080 Et ils nous disaient merci. 1072 01:25:23,960 --> 01:25:28,920 J'ai ressenti la même émotion quand Eddy a posé les yeux sur moi. 1073 01:25:29,240 --> 01:25:33,240 -C'était quand ? -Il y a trois mois, à mon travail. 1074 01:25:36,080 --> 01:25:37,480 Ca a été... 1075 01:25:38,280 --> 01:25:39,680 magnifique. 1076 01:25:41,200 --> 01:25:42,760 -Et son père ? 1077 01:25:44,200 --> 01:25:48,200 -Eddy ne l'a pas connu, donc je ne lui en ai pas parlé. 1078 01:25:49,560 --> 01:25:52,920 Mais quand on a retrouvé le cadavre d'Hervé, 1079 01:25:53,240 --> 01:25:57,240 il fallait que je lui dise comment son père était mort. 1080 01:25:57,560 --> 01:25:59,600 -Et ça a été un choc. 1081 01:25:59,920 --> 01:26:04,280 J'ai toujours cru que c'était ma naissance qui l'avait fait fuir, 1082 01:26:04,600 --> 01:26:07,200 et ma mère aussi, d'ailleurs. 1083 01:26:08,880 --> 01:26:10,880 Et au bout de 40 ans, 1084 01:26:11,200 --> 01:26:14,400 j'apprends que le salaud qui m'avait abandonné, 1085 01:26:14,720 --> 01:26:16,720 c'était une victime. 1086 01:26:18,440 --> 01:26:21,560 C'est Julia qui m'a tout raconté. 1087 01:26:21,880 --> 01:26:23,480 Mais je l'aime. 1088 01:26:23,800 --> 01:26:26,120 Alors je lui ai pardonné. 1089 01:26:26,440 --> 01:26:29,720 Parce que quand on aime, il faut pardonner. 1090 01:26:30,880 --> 01:26:32,960 Mais j'ai pas pardonné 1091 01:26:33,280 --> 01:26:35,000 aux deux autres, 1092 01:26:35,320 --> 01:26:37,360 surtout pas à Claude. 1093 01:26:38,080 --> 01:26:42,480 -Vous le connaissiez ? -Il s'est bien foutu de ma gueule. 1094 01:26:42,800 --> 01:26:45,320 Ce fils de chien me disait : 1095 01:26:45,640 --> 01:26:49,080 "Il faut pas que tu en veuilles à ton père..." 1096 01:26:50,400 --> 01:26:53,400 Alors que c'est lui qui l'avait tué. 1097 01:26:55,000 --> 01:26:58,800 Le lendemain de l'enterrement, je suis allé le voir. 1098 01:27:00,920 --> 01:27:05,080 Il a continué de me mentir, comme si de rien n'était. 1099 01:27:07,000 --> 01:27:11,320 Je l'ai attrapé et je lui ai fait fermer sa gueule, pour de bon. 1100 01:27:12,120 --> 01:27:15,160 -Et vous êtes allé voir José Pereira. 1101 01:27:15,480 --> 01:27:18,120 -Non, j'ai pas tué Pereira. 1102 01:27:18,440 --> 01:27:22,840 -José est venu chez moi en sortant de garde à vue. Il était furieux. 1103 01:27:24,240 --> 01:27:27,600 -Pourquoi ? -Il a compris que je sortais 1104 01:27:27,920 --> 01:27:31,440 avec le fils d'Hervé, que je lui avais tout dit. 1105 01:27:31,760 --> 01:27:34,840 Il a soupçonné Eddy d'avoir tué Claude. 1106 01:27:35,160 --> 01:27:38,000 Il voulait le dénoncer à la police. 1107 01:27:38,320 --> 01:27:40,640 Ca, c'était pas possible. 1108 01:27:40,960 --> 01:27:43,920 Il allait nous voler notre bonheur. 1109 01:27:44,240 --> 01:27:47,120 -Qu'est-ce qui s'est passé après ? 1110 01:27:49,080 --> 01:27:51,720 -J'ai essayé de lui expliquer. 1111 01:27:52,040 --> 01:27:55,880 Il s'est moqué de moi, de notre différence d'âge. 1112 01:27:56,880 --> 01:27:59,960 Il a été odieux. C'était insupportable. 1113 01:28:02,000 --> 01:28:05,880 Alors j'ai pris le mortier en marbre sur la table 1114 01:28:06,200 --> 01:28:09,360 et je l'ai frappé, de toutes mes forces. 1115 01:28:11,240 --> 01:28:12,760 Il est tombé. 1116 01:28:13,080 --> 01:28:15,120 Il saignait beaucoup. 1117 01:28:16,800 --> 01:28:19,200 Je savais plus quoi faire. 1118 01:28:19,880 --> 01:28:21,560 J'ai appelé Eddy. 1119 01:28:21,880 --> 01:28:24,280 -Je me suis occupé de tout. 1120 01:28:25,840 --> 01:28:30,040 Une fois la nuit tombée, j'ai chargé le corps dans ma bagnole. 1121 01:28:32,080 --> 01:28:36,440 -C'est vous qui avez eu l'idée de pendre le corps au Bois de Châ ? 1122 01:28:36,760 --> 01:28:40,360 -Oui, pour venger mon père de ces deux salopards. 1123 01:28:42,400 --> 01:28:44,840 Et de tous leurs mensonges. 1124 01:28:46,960 --> 01:28:50,160 J'ai mené une vie de merde à cause d'eux. 1125 01:28:53,200 --> 01:28:56,200 Avec Julia, ça commençait à changer. 1126 01:28:56,520 --> 01:28:59,040 Il y avait un peu de soleil. 1127 01:29:15,840 --> 01:29:18,680 -Oh, ça marche pas ! Fait chier ! 1128 01:29:19,480 --> 01:29:23,880 Hé, monsieur ! S'il vous plaît ! Vous êtes bien le directeur ? 1129 01:29:24,200 --> 01:29:28,640 Ma carte ne marche pas. -Je voulais justement la reprendre. 1130 01:29:29,880 --> 01:29:33,680 -Il y a un problème ? -Vous n'êtes plus le bienvenu. 1131 01:29:34,000 --> 01:29:37,640 La radio, on la porte tous dans notre coeur. 1132 01:29:37,960 --> 01:29:39,160 -Ca va... 1133 01:29:40,480 --> 01:29:42,480 Oui... 1134 01:29:45,200 --> 01:29:47,040 Il soupire. 1135 01:29:58,680 --> 01:29:59,880 -Maman ! 1136 01:30:01,040 --> 01:30:02,440 On frappe. 1137 01:30:02,760 --> 01:30:05,520 Il y a une mouche dans ma chambre ! -J'arrive ! 1138 01:30:06,560 --> 01:30:10,360 Tu as peur des mouches ?! -C'est une grosse mouche ! 1139 01:30:10,680 --> 01:30:13,560 -Ah bon ? Elle a combien d'yeux ? 1140 01:30:13,880 --> 01:30:15,480 -Elle en a 48 ! 1141 01:30:16,240 --> 01:30:20,840 -Mon témoin ne devrait pas tarder. -Certains témoins oublient ! 1142 01:30:26,880 --> 01:30:29,240 -Ah ! -Excuse-moi... 1143 01:30:29,560 --> 01:30:32,560 -Comment tu me trouves ? -Magnifique ! 1144 01:30:32,880 --> 01:30:35,560 -Et François ? -Je sais pas. 1145 01:30:35,880 --> 01:30:38,040 J'ai pas de nouvelles. 1146 01:30:38,360 --> 01:30:39,440 -Vous... 1147 01:30:39,760 --> 01:30:40,960 -Attends. 1148 01:30:41,280 --> 01:30:43,880 Cadeau de mariage de la PJ. 1149 01:30:44,200 --> 01:30:47,400 -C'est le plus beau des cadeaux de noces. 1150 01:30:47,720 --> 01:30:51,080 -L'IGS a classé sans suite. Tu es réintégré. 1151 01:30:51,400 --> 01:30:54,440 Bonjour, Sophie. Tu es belle ! -Merci. 1152 01:30:54,760 --> 01:30:57,240 -Excuse-moi. -Ah, tu es là ! 1153 01:30:57,560 --> 01:31:01,280 Waouh, t'es beau ! -Désolé, je suis à la bourre. 1154 01:31:01,600 --> 01:31:04,560 -Où sont les toilettes ? -Juste là. 1155 01:31:04,880 --> 01:31:06,480 -J'arrive. -OK. 1156 01:31:06,800 --> 01:31:08,800 -On y va ! 1157 01:31:07,960 --> 01:31:09,760 -Oui, j'arrive. 1158 01:31:25,120 --> 01:31:27,920 -Si vous voulez bien vous lever. 1159 01:31:28,240 --> 01:31:32,440 Guillaume, acceptez-vous de prendre pour épouse Sophie Dufour ? 1160 01:31:32,760 --> 01:31:35,440 -Oui. -Sophie, acceptez-vous de prendre 1161 01:31:35,760 --> 01:31:38,480 pour époux Guillaume Barot ? -Oui. 1162 01:31:38,800 --> 01:31:41,800 -Vous pouvez procéder à l'échange des alliances. 1163 01:31:43,400 --> 01:31:45,400 -Clara. 1164 01:31:44,720 --> 01:31:46,720 -Oui... Oui, pardon. 1165 01:31:47,040 --> 01:31:49,760 Un objet tombe par terre. Merde. 1166 01:31:52,440 --> 01:31:54,440 Merci. Tiens. Pardon. 1167 01:31:55,840 --> 01:31:57,560 -On va y arriver. 1168 01:31:57,880 --> 01:31:59,200 Soupir. 1169 01:32:01,200 --> 01:32:05,520 Je vous déclare mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée. 1170 01:32:06,640 --> 01:32:08,640 Applaudissements. 1171 01:32:16,080 --> 01:32:21,080 france.tv access 83801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.