All language subtitles for Lavender.2000.1080p.BluRay.x264.FLAC.2Audio-SONYHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,888 --> 00:03:15,847 我好掛住你 2 00:05:44,722 --> 00:05:45,680 電話… 3 00:06:00,888 --> 00:06:04,097 警察局,這裡是中環太子台六十四號 4 00:06:04,097 --> 00:06:06,638 剛剛有隻像人那麼大,白色的東西 5 00:06:06,638 --> 00:06:08,013 掉在我家天台上 6 00:06:08,013 --> 00:06:09,305 你們快派人來看看! 7 00:06:09,305 --> 00:06:10,972 小姐,你鎮定點 8 00:06:10,972 --> 00:06:12,347 是不是非法入境者? 9 00:06:13,222 --> 00:06:14,347 看來又不太像 10 00:06:14,347 --> 00:06:16,263 但他很嚇人很恐怖 11 00:06:16,263 --> 00:06:17,888 全身白閃閃濕濡濡… 12 00:06:17,888 --> 00:06:20,388 脊背好像還有一對翅膀 13 00:06:20,388 --> 00:06:22,138 甚麼?全身白閃閃濕濡濡… 14 00:06:22,138 --> 00:06:23,430 脊背還有一對翅膀? 15 00:06:23,847 --> 00:06:25,680 行了,小姐,你別驚慌 16 00:06:25,680 --> 00:06:27,555 我們馬上派一隊全身黑乎乎 17 00:06:27,555 --> 00:06:29,638 背脊也有翅膀的飛虎隊來 18 00:06:29,722 --> 00:06:32,472 外面風雨交加,你還是快點睡吧 19 00:06:41,055 --> 00:06:42,180 Margie… 20 00:06:43,055 --> 00:06:44,888 改了電話? 21 00:06:51,305 --> 00:06:53,597 姐姐,你現在在哪裡? 22 00:06:54,597 --> 00:06:55,930 多倫多? 23 00:06:57,055 --> 00:06:59,597 甚麼?你移民一年了? 24 00:07:51,263 --> 00:07:54,972 你快說,你是不是妖怪? 25 00:07:56,347 --> 00:07:58,680 人不像人,鴿子不像鴿子 26 00:07:59,763 --> 00:08:01,847 別以為插雙翅膀就可騙倒我 27 00:08:03,180 --> 00:08:05,263 說話!說呀… 28 00:08:29,388 --> 00:08:32,263 你究竟是人還是妖怪? 29 00:08:32,263 --> 00:08:33,555 我是天使 30 00:08:33,555 --> 00:08:36,388 天使?你以為我是三歲小孩? 31 00:08:36,388 --> 00:08:38,138 這世界上有天使? 32 00:08:38,138 --> 00:08:39,138 有 33 00:08:39,680 --> 00:08:41,013 我就是 34 00:08:41,305 --> 00:08:43,305 天使怎會掉在我家天台上? 35 00:08:44,180 --> 00:08:47,930 那晚我在上面飛,遇上狂風暴雨 36 00:08:47,930 --> 00:08:49,430 被雨打下來了 37 00:08:50,180 --> 00:08:52,055 白癡才信你! 38 00:08:52,680 --> 00:08:55,388 好,既然這樣,我現在放了你 39 00:08:55,388 --> 00:08:58,013 你能在我眼前飛,我就相信 40 00:09:01,597 --> 00:09:02,847 飛不起來 41 00:09:03,555 --> 00:09:06,055 你說你是天使,怎麼飛不起來? 42 00:09:06,055 --> 00:09:09,138 我傷了翅膀,所以飛不起來 43 00:09:10,013 --> 00:09:12,013 那你甚麼時候才能飛? 44 00:09:12,013 --> 00:09:13,472 你有沒有紅藥水? 45 00:09:13,930 --> 00:09:15,222 甚麼? 46 00:09:18,180 --> 00:09:21,180 你傷好了是否就能飛回天堂? 47 00:09:21,888 --> 00:09:23,013 是 48 00:09:23,638 --> 00:09:26,388 不過還要等天堂的聖門打開 49 00:09:26,972 --> 00:09:28,263 甚麼門? 50 00:09:30,263 --> 00:09:31,388 聖門 51 00:09:31,805 --> 00:09:33,555 就像你家的門 52 00:09:36,513 --> 00:09:37,847 那甚麼時候? 53 00:09:39,305 --> 00:09:40,513 不清楚 54 00:09:41,555 --> 00:09:43,222 不清楚? 55 00:09:43,638 --> 00:09:46,347 你打算留在我家長住? 56 00:09:47,472 --> 00:09:50,263 別以為我有多餘米飯養你 57 00:09:51,347 --> 00:09:52,888 我不用吃飯 58 00:09:53,138 --> 00:09:55,305 只要給我一點愛心就夠了 59 00:09:57,263 --> 00:09:58,555 愛心? 60 00:10:00,305 --> 00:10:03,305 難怪我剛才對你好點,給你一點麵包 61 00:10:03,305 --> 00:10:05,222 你便笑了 62 00:10:06,555 --> 00:10:09,638 告訴你,我不會對你有愛心的 63 00:10:10,013 --> 00:10:11,305 你一定會餓死 64 00:10:12,055 --> 00:10:13,722 你可以帶我出去找 65 00:10:14,222 --> 00:10:15,847 我幹嘛要帶你出去找? 66 00:10:17,805 --> 00:10:19,180 你明天就走 67 00:10:19,180 --> 00:10:21,388 不然我找警察來抓你 68 00:10:21,930 --> 00:10:23,305 拿你去做研究 69 00:10:44,055 --> 00:10:46,638 你真的有一天會回天堂去? 70 00:10:49,513 --> 00:10:51,055 如果我讓你留下來 71 00:10:51,055 --> 00:10:53,138 你可否幫我帶點東西上去? 72 00:10:54,680 --> 00:10:57,013 好,帶甚麼? 73 00:10:57,972 --> 00:10:59,097 你別管 74 00:11:22,930 --> 00:11:26,013 你沒事了?翅膀呢? 75 00:11:27,388 --> 00:11:28,555 收起來了 76 00:11:31,222 --> 00:11:33,055 你的衣服從哪來的? 77 00:11:34,597 --> 00:11:36,097 在這屋裡找的 78 00:11:36,638 --> 00:11:38,305 你亂翻我的東西? 79 00:11:38,763 --> 00:11:40,263 難道光著身子? 80 00:11:41,180 --> 00:11:42,555 天堂我不知道 81 00:11:42,555 --> 00:11:45,097 但地球可沒有免費午餐 82 00:11:45,097 --> 00:11:47,722 你想留在這裡就要付出代價 83 00:11:48,388 --> 00:11:49,638 看看合不合穿? 84 00:12:40,805 --> 00:12:43,305 你活該,這麼猖狂 85 00:12:45,138 --> 00:12:46,763 不說你們不知道 86 00:12:46,763 --> 00:12:50,222 亞瑪遜河的鱷魚真的好兇殘 87 00:12:50,222 --> 00:12:51,972 隨便一頭大水牛… 88 00:12:51,972 --> 00:12:54,638 不消一分鐘就給五馬分屍了 89 00:12:54,638 --> 00:12:57,013 還有,牠們的皮… 90 00:12:57,013 --> 00:12:58,888 連子彈都打不穿呢 91 00:12:59,472 --> 00:13:00,972 你們知不知道 92 00:13:00,972 --> 00:13:03,180 那些獵人怎樣捕獵牠們? 93 00:13:04,763 --> 00:13:08,805 要等牠們打哈張開嘴巴時 94 00:13:08,888 --> 00:13:10,763 開槍從嘴巴打進肚裡 95 00:13:10,763 --> 00:13:12,680 這樣才能獵殺牠們 96 00:13:12,680 --> 00:13:16,722 你真幸福,你老公常帶你到處去 97 00:13:16,722 --> 00:13:21,388 我老公,十年都不帶我去旅行一次 98 00:13:21,388 --> 00:13:24,055 最遠那次只是去深圳 99 00:13:24,388 --> 00:13:27,388 我根本就是從深圳出來的嘛 100 00:13:27,763 --> 00:13:29,013 那是回鄉探親了! 101 00:13:29,555 --> 00:13:30,972 Hi!Athena! 102 00:13:32,347 --> 00:13:35,305 今天我帶來一個新助手,他叫… 103 00:13:36,555 --> 00:13:39,055 我叫Angel,大家好 104 00:13:42,180 --> 00:13:44,097 可記得上次我跟大家說過 105 00:13:44,097 --> 00:13:46,805 這世界上大概有四十萬種氣味 106 00:13:47,430 --> 00:13:50,972 但原來,我們身體也會發出不同的氣味 107 00:13:52,513 --> 00:13:53,763 我想你們可能曾經試過 108 00:13:53,763 --> 00:13:57,305 逛街時忽然聞到一種氣味 109 00:13:57,305 --> 00:13:58,847 使你想起某一個人 110 00:13:59,222 --> 00:14:02,430 你可能已經忘記這個人的樣貌 111 00:14:02,430 --> 00:14:04,555 但你一定不會忘記他的氣味 112 00:14:04,805 --> 00:14:06,138 為甚麼? 113 00:14:06,138 --> 00:14:08,013 因為氣味是不會失憶的 114 00:14:08,638 --> 00:14:11,847 這堂課我要教大家如何使用香薰油 115 00:14:11,847 --> 00:14:15,222 大家可以提出心理和生理上的問題 116 00:14:15,222 --> 00:14:17,347 然後我調配給大家試一下 117 00:14:17,347 --> 00:14:18,805 Miss Chen… 118 00:14:19,805 --> 00:14:21,722 我失戀了 119 00:14:21,722 --> 00:14:23,847 我很想找回青春氣味 120 00:14:23,847 --> 00:14:25,638 我很想忘我 121 00:14:25,638 --> 00:14:27,138 就是進入那種… 122 00:14:27,138 --> 00:14:30,513 超凡入勝、雲遊太虛那種… 123 00:14:30,513 --> 00:14:33,055 那種很迷幻、很陶醉的感覺 124 00:14:36,680 --> 00:14:40,097 我現在放的就是薰衣草精油 125 00:14:40,097 --> 00:14:43,680 薰衣草有解除痛苦、穩定情緒的作用 126 00:14:43,680 --> 00:14:46,805 如果大家有甚麼不開心,最好就用薰衣草 127 00:14:46,805 --> 00:14:49,180 我們現在就嘗試放鬆身體 128 00:14:49,180 --> 00:14:50,680 然後深呼吸 129 00:15:25,763 --> 00:15:27,972 下課了,你還在幹甚麼? 130 00:15:27,972 --> 00:15:29,430 還不收拾東西? 131 00:15:30,013 --> 00:15:30,930 好 132 00:16:04,597 --> 00:16:05,680 你的朋友? 133 00:16:06,763 --> 00:16:08,972 小的是,大的不是 134 00:16:15,722 --> 00:16:17,430 我跟Athena很熟的 135 00:16:17,430 --> 00:16:19,055 人人都叫我Chow Chow 136 00:16:19,472 --> 00:16:21,013 對了,你叫甚麼名? 137 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 Angel 138 00:16:24,305 --> 00:16:25,430 Andrew? 139 00:16:25,680 --> 00:16:27,888 不是Andrew,是Angel 140 00:16:27,888 --> 00:16:29,347 天使那個Angel 141 00:16:29,347 --> 00:16:31,055 Angel 142 00:16:31,763 --> 00:16:34,097 對了,我一個人住在隔壁 143 00:16:34,722 --> 00:16:36,847 不…應該是跟我的狗一塊住 144 00:16:36,847 --> 00:16:39,513 牠也叫Chow Chow,但叫法不同 145 00:16:39,513 --> 00:16:42,097 如果大聲叫:Chow Chow! 146 00:16:43,097 --> 00:16:44,680 這樣就是叫牠 147 00:16:44,680 --> 00:16:48,347 如果很小聲、很溫柔地叫:Chow Chow… 148 00:16:48,347 --> 00:16:49,597 就是叫我 149 00:16:49,888 --> 00:16:53,513 你的樣貌…真的很面熟 150 00:16:53,513 --> 00:16:55,305 好像在哪裡見過… 151 00:16:55,305 --> 00:16:56,638 在飛機上 152 00:16:57,055 --> 00:16:58,055 飛機? 153 00:16:58,305 --> 00:17:00,013 是,在飛機上 154 00:17:00,513 --> 00:17:02,180 那次你去泰國旅行 155 00:17:02,180 --> 00:17:04,555 你坐在飛機左邊的窗口位置 156 00:17:05,013 --> 00:17:07,972 我剛巧飛過,所以見過面 157 00:17:08,305 --> 00:17:09,972 不過你可能忘了 158 00:17:11,805 --> 00:17:13,388 這你也能看見… 159 00:17:14,222 --> 00:17:16,138 那…兩架飛機不就… 160 00:17:16,888 --> 00:17:18,097 很貼近? 161 00:17:21,347 --> 00:17:22,472 喝水吧 162 00:17:22,472 --> 00:17:23,055 謝謝 163 00:17:23,055 --> 00:17:24,680 不是吧? 164 00:17:24,680 --> 00:17:26,513 你只煮一個麵… 165 00:17:26,513 --> 00:17:28,263 你們是甚麼關係? 166 00:17:29,472 --> 00:17:31,805 甚麼關係?你高興可以帶他出去吃 167 00:17:31,805 --> 00:17:34,097 好…我們出去慢慢聊 168 00:17:34,097 --> 00:17:35,097 行不行? 169 00:17:36,388 --> 00:17:39,097 好,不過你先要洗碗 170 00:17:39,097 --> 00:17:40,055 好 171 00:17:41,138 --> 00:17:42,763 我幫你倒洗潔精 172 00:17:52,555 --> 00:17:55,263 我不是想摸底,只是覺得奇怪 173 00:17:55,847 --> 00:17:58,472 她家的門,都結上蜘蛛網了 174 00:17:58,472 --> 00:17:59,763 連蒼蠅都飛不進去 175 00:18:00,347 --> 00:18:03,180 怎麼會冒出一個俊男在裡面? 176 00:18:06,138 --> 00:18:08,222 這種水真好喝! 177 00:18:08,513 --> 00:18:12,013 喝完後有飄呀飄呀的感覺 178 00:18:12,638 --> 00:18:14,388 可否再喝一瓶? 179 00:18:14,847 --> 00:18:16,430 有沒有別的? 180 00:18:16,638 --> 00:18:18,138 給他來一瓶SOL吧 181 00:18:21,722 --> 00:18:22,972 我知道了 182 00:18:23,722 --> 00:18:25,805 她一定是剪斷蜘蛛網 183 00:18:25,972 --> 00:18:27,680 你是她剛剛吊回來的凱子 184 00:18:31,222 --> 00:18:34,805 我是天使,不小心掉在她家裡 185 00:18:35,597 --> 00:18:36,930 你是天使? 186 00:18:38,263 --> 00:18:40,930 那我就是你要找的魔鬼 187 00:18:41,472 --> 00:18:42,638 別玩了! 188 00:18:45,305 --> 00:18:46,597 你不信? 189 00:18:47,555 --> 00:18:48,972 跟我進廁所 190 00:19:08,930 --> 00:19:11,138 你的內衣挺可愛的 191 00:19:23,888 --> 00:19:26,888 我早說嘛,你又不信 192 00:19:28,972 --> 00:19:32,597 快醒醒,我不懂回家呀 193 00:19:40,388 --> 00:19:42,097 快醒醒 194 00:20:12,972 --> 00:20:14,222 我上街了 195 00:20:39,097 --> 00:20:40,472 每晚都是這樣 196 00:20:41,263 --> 00:20:43,138 喝一點點便醉 197 00:20:45,472 --> 00:20:46,555 就快到了 198 00:20:49,305 --> 00:20:51,638 想不到你這裡挺結實的 199 00:20:54,305 --> 00:20:57,472 還有,晚上別常常出去 200 00:20:57,472 --> 00:20:59,055 餓了就忍耐一下 201 00:20:59,472 --> 00:21:02,763 千萬別跟穿五顏六色膠鞋的人在一塊 202 00:21:02,763 --> 00:21:04,097 遲早學壞 203 00:21:04,513 --> 00:21:07,055 會下地獄的!聽見沒有? 204 00:21:07,055 --> 00:21:09,638 我不想你走時帶著我的東西下地獄 205 00:21:09,638 --> 00:21:12,222 沒愛心的人才會下地獄 206 00:21:13,597 --> 00:21:15,013 你在說誰? 207 00:21:15,013 --> 00:21:16,388 你怎知道我沒有? 208 00:21:19,430 --> 00:21:22,180 你要是有,給一點人家吧 209 00:21:31,513 --> 00:21:34,472 他不是要錢,他要的是愛心 210 00:21:35,138 --> 00:21:36,430 你怎知道? 211 00:21:37,222 --> 00:21:38,888 他是我朋友 212 00:21:38,888 --> 00:21:41,847 上星期不小心撞到避雷針掉下來 213 00:21:41,847 --> 00:21:43,138 給吧 214 00:21:43,763 --> 00:21:44,722 給甚麼? 215 00:21:45,638 --> 00:21:47,347 去親他一下 216 00:21:49,972 --> 00:21:51,180 神經病! 217 00:21:53,638 --> 00:21:55,347 我說過你沒有的 218 00:22:13,305 --> 00:22:14,305 你幹甚麼? 219 00:22:15,055 --> 00:22:16,222 洗地板 220 00:22:16,222 --> 00:22:17,805 這時候洗地板? 221 00:22:18,597 --> 00:22:20,263 不然甚麼時候洗? 222 00:22:20,805 --> 00:22:24,055 你別過來!別過來…出去! 223 00:22:24,055 --> 00:22:26,847 請你起來一下,我想刷一刷浴缸 224 00:22:26,847 --> 00:22:29,472 不用刷…快出去! 225 00:22:29,472 --> 00:22:31,013 出去呀! 226 00:22:31,763 --> 00:22:33,680 快出去! 227 00:22:33,722 --> 00:22:34,805 很快的 228 00:22:34,805 --> 00:22:37,263 不用刷,快出去呀! 229 00:22:39,597 --> 00:22:40,555 那我走了 230 00:22:40,555 --> 00:22:42,138 走吧!走吧… 231 00:22:43,263 --> 00:22:44,097 我上街了 232 00:22:44,097 --> 00:22:45,680 去吧! 233 00:22:56,097 --> 00:22:57,888 走呀! 234 00:23:00,597 --> 00:23:02,555 有甚麼值得大驚小怪? 235 00:23:02,972 --> 00:23:05,347 我們在上面都不穿衣服的 236 00:24:04,638 --> 00:24:06,138 剛才我跳得好不好? 237 00:24:06,138 --> 00:24:07,055 很好 238 00:24:08,680 --> 00:24:09,680 你的 239 00:24:10,597 --> 00:24:12,555 你請我吃東西,還給我錢… 240 00:24:12,555 --> 00:24:13,305 不好吧 241 00:24:13,305 --> 00:24:14,680 這是你應得的 242 00:24:14,680 --> 00:24:16,722 下來這裡,人生地不熟 243 00:24:16,722 --> 00:24:18,847 多個錢旁身安全點 244 00:24:18,847 --> 00:24:21,680 還可以買自己喜歡的東西帶上去 245 00:24:21,680 --> 00:24:23,472 也不用打稅,收好 246 00:24:24,222 --> 00:24:25,888 好,謝謝 247 00:24:27,097 --> 00:24:29,138 就說剛才 248 00:24:29,138 --> 00:24:32,763 那群“上海菜、潮州菜”一湧而上… 249 00:24:32,763 --> 00:24:34,263 你是不是很開心? 250 00:24:34,722 --> 00:24:36,222 你別笑話人家吧 251 00:24:36,222 --> 00:24:39,597 全靠她們給我愛心,我才能維持生命 252 00:24:40,555 --> 00:24:42,347 是不是任何人的愛心都行? 253 00:24:44,680 --> 00:24:46,888 你要不要吃點宵夜才回家? 254 00:24:47,263 --> 00:24:48,930 不要,飽了 255 00:24:49,930 --> 00:24:51,763 沒事了,回家吃自己算了 256 00:24:53,597 --> 00:24:54,972 吃自己會飽嗎? 257 00:24:57,222 --> 00:24:58,555 好像要脫衣服吧 258 00:25:02,305 --> 00:25:03,638 你們幹甚麼? 259 00:25:04,138 --> 00:25:06,847 沒甚麼,Angel在給我們做示範 260 00:25:06,930 --> 00:25:08,722 是呀… 261 00:25:09,013 --> 00:25:11,513 那好吧,你翻過來脫掉衣服 262 00:25:12,472 --> 00:25:15,055 快點呀,脫衣服… 263 00:25:18,722 --> 00:25:20,013 靜一下 264 00:25:30,513 --> 00:25:33,472 做香薰精油按摩不用太大力 265 00:25:33,472 --> 00:25:35,055 這是錯誤的方法 266 00:25:35,055 --> 00:25:37,222 我現在示範一個正確的方法給你們看 267 00:26:45,972 --> 00:26:47,347 怎麼了? 268 00:26:49,888 --> 00:26:51,388 你們自己練習一下 269 00:26:52,013 --> 00:26:54,763 練習呀…快… 270 00:27:20,347 --> 00:27:22,013 Athena,你沒事吧? 271 00:27:22,972 --> 00:27:23,930 沒事 272 00:27:23,972 --> 00:27:25,097 你用吧 273 00:27:55,722 --> 00:27:56,722 你搞甚麼? 274 00:27:56,847 --> 00:27:58,347 從哪弄來這麼多鞋子? 275 00:27:58,597 --> 00:27:59,638 買回來的 276 00:27:59,638 --> 00:28:00,972 你哪來的錢? 277 00:28:01,263 --> 00:28:02,722 你怎麼穿成這樣子? 278 00:28:02,722 --> 00:28:03,930 誰讓你穿的? 279 00:28:03,930 --> 00:28:04,930 跳舞嘛 280 00:28:11,388 --> 00:28:13,097 你去跳艷舞? 281 00:28:13,097 --> 00:28:15,430 原來你每晚出去跳艷舞? 282 00:28:16,305 --> 00:28:18,930 你下流、無恥、墮落! 283 00:28:18,930 --> 00:28:20,680 你墮落了! 284 00:28:20,680 --> 00:28:23,472 我說過別跟那混蛋在一塊了 285 00:28:23,472 --> 00:28:27,138 不,我賺到錢也賺到愛心 286 00:28:27,138 --> 00:28:30,305 又令那幫女人開心,有甚麼不對? 287 00:28:31,097 --> 00:28:33,013 總好過每晚留在這裡 288 00:28:33,597 --> 00:28:35,847 不餓死也凍死 289 00:28:36,847 --> 00:28:40,388 令人開心?你是在騙人家的愛心! 290 00:28:40,388 --> 00:28:41,847 如果你真的要愛心 291 00:28:41,847 --> 00:28:44,430 你應該找一個最心愛的人給自己 292 00:28:44,430 --> 00:28:48,180 不應該到處找短短的“一夜情” 293 00:28:49,222 --> 00:28:51,305 甚麼是最心愛? 294 00:28:53,805 --> 00:28:56,555 我還以為你純情得像白鴿子 295 00:28:57,180 --> 00:28:58,388 你看你現在… 296 00:28:58,972 --> 00:29:00,638 簡直是一隻鴨! 297 00:29:01,222 --> 00:29:03,430 還有,你剛剛說甚麼? 298 00:29:03,430 --> 00:29:05,638 每晚留在這裡,不餓死也凍死? 299 00:29:06,013 --> 00:29:06,805 說說而已 300 00:29:06,805 --> 00:29:08,347 現在會飛了? 301 00:29:08,972 --> 00:29:10,555 會飛就快走! 302 00:31:37,222 --> 00:31:38,388 你在幹甚麼? 303 00:31:39,972 --> 00:31:42,180 沒幹甚麼…在試飛 304 00:31:42,847 --> 00:31:45,347 飛不了就等好了再走吧 305 00:31:46,805 --> 00:31:49,222 對了,你可否幫我多帶點東西? 306 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 好的 307 00:31:50,680 --> 00:31:51,722 謝謝 308 00:32:29,847 --> 00:32:31,138 我能飛了! 309 00:32:32,555 --> 00:32:33,680 我能飛了! 310 00:33:58,597 --> 00:34:00,222 你怎麼哭成這樣? 311 00:34:00,222 --> 00:34:01,972 我調不出來… 312 00:34:04,013 --> 00:34:06,930 我調不出那種氣味 313 00:34:07,180 --> 00:34:08,722 甚麼氣味? 314 00:34:12,222 --> 00:34:16,097 一種曾經令我幸福快樂的氣味 315 00:34:21,805 --> 00:34:23,888 你不會明白的 316 00:34:29,263 --> 00:34:30,847 你還在煩甚麼? 317 00:34:31,305 --> 00:34:32,555 說吧… 318 00:34:32,763 --> 00:34:35,013 到底同性戀會不會下地獄? 319 00:34:35,305 --> 00:34:37,180 都說不會了 320 00:34:39,930 --> 00:34:42,055 那如果愛上天使… 321 00:34:42,055 --> 00:34:43,680 會不會下地獄? 322 00:34:46,805 --> 00:34:49,555 究竟幸福快樂的氣味是怎樣的? 323 00:34:51,180 --> 00:34:52,722 幸福快樂的氣味? 324 00:34:54,055 --> 00:34:57,263 就像他們那樣,多麼幸福快樂 325 00:35:00,347 --> 00:35:01,513 要不要嚐嚐? 326 00:35:02,430 --> 00:35:03,638 嚐甚麼? 327 00:35:05,013 --> 00:35:08,263 魚子醬,比愛還貴 328 00:35:10,388 --> 00:35:13,013 Athena以前是不是有個男朋友? 329 00:35:16,430 --> 00:35:17,597 你是說Andrew? 330 00:35:18,722 --> 00:35:20,180 哪個Andrew? 331 00:35:23,888 --> 00:35:25,680 他是個飛虎隊員 332 00:35:26,763 --> 00:35:31,472 長得黝黑、結實、高大魁梧 333 00:35:31,472 --> 00:35:33,388 又英俊又有性格 334 00:35:34,347 --> 00:35:37,972 簡直就像非洲草原上… 335 00:35:37,972 --> 00:35:39,930 一頭黑色大公牛 336 00:35:41,888 --> 00:35:43,722 他待Athena很好 337 00:35:45,222 --> 00:35:48,097 你這麼清楚,跟他很相熟嗎? 338 00:35:48,097 --> 00:35:49,347 當然熟 339 00:35:50,763 --> 00:35:52,680 跟他一塊睡的日子不少呢 340 00:35:53,430 --> 00:35:55,513 我從小學時開始跟他 341 00:35:55,513 --> 00:35:57,222 整整跟了二十五年 342 00:35:58,055 --> 00:35:59,722 他到哪我就跟到哪 343 00:36:01,847 --> 00:36:05,013 他當飛虎隊,我就參加民安隊 344 00:36:05,972 --> 00:36:08,430 他養洛威拿,我就養Chow Chow 345 00:36:09,222 --> 00:36:10,597 他和Athena同居 346 00:36:10,597 --> 00:36:13,097 我乾脆搬到他隔壁,做他鄰居 347 00:36:14,805 --> 00:36:16,347 你知不知道… 348 00:36:17,013 --> 00:36:20,472 他睡覺時的打鼾聲像牛一樣,很有趣的 349 00:36:20,597 --> 00:36:21,972 我給你示範一下 350 00:36:32,972 --> 00:36:34,430 你的表情很好笑 351 00:36:35,013 --> 00:36:36,847 Andrew也常這樣說 352 00:36:37,597 --> 00:36:39,180 他現在在哪裡? 353 00:36:41,263 --> 00:36:45,097 有一次集訓,進行例行操練時 354 00:36:45,097 --> 00:36:48,263 他突然中暑昏迷… 355 00:36:48,263 --> 00:36:50,388 送到醫院時已經死了 356 00:36:52,555 --> 00:36:54,847 所以Athena一直都不開心 357 00:36:54,847 --> 00:36:56,055 我也是 358 00:36:58,347 --> 00:37:02,222 你們真傻,人人都會死 359 00:37:02,222 --> 00:37:03,388 你們知不知道 360 00:37:03,388 --> 00:37:05,430 生命是重重覆覆的 361 00:37:06,013 --> 00:37:07,763 他死了… 362 00:37:07,763 --> 00:37:11,180 但他可能到了一個更開心的地方 363 00:37:12,430 --> 00:37:13,972 沒有我們,他會開心嗎? 364 00:37:14,513 --> 00:37:16,347 是你們人類這樣想罷了 365 00:37:17,555 --> 00:37:21,305 我們是人,不是天使 366 00:37:21,305 --> 00:37:22,638 我們有感情的 367 00:37:22,680 --> 00:37:25,722 我們知道失去某些東西時的感覺 368 00:37:26,805 --> 00:37:28,180 甚麼感覺? 369 00:37:28,638 --> 00:37:29,597 就是… 370 00:37:32,013 --> 00:37:35,097 這說不出來,要靠感覺 371 00:37:35,388 --> 00:37:36,638 總之就是… 372 00:37:38,638 --> 00:37:40,222 我想幫她 373 00:38:03,680 --> 00:38:05,347 -小姐 -是 374 00:38:05,347 --> 00:38:08,763 請問有沒有哪種香薰能抗抑鬱? 375 00:38:08,763 --> 00:38:09,805 有的 376 00:38:11,138 --> 00:38:15,930 有沒有也能抗焦慮、煩躁、失眠的? 377 00:38:15,930 --> 00:38:16,972 也有 378 00:38:20,097 --> 00:38:25,222 那還有沒有抗心神恍惚、精神緊張… 379 00:38:25,222 --> 00:38:27,222 自我封閉、緊繃著臉… 380 00:38:27,222 --> 00:38:29,722 賀爾蒙失調和性冷感的? 381 00:38:29,972 --> 00:38:31,013 有 382 00:38:32,055 --> 00:38:33,430 這可要試一試 383 00:38:33,597 --> 00:38:35,347 -聞一下 -可以聞嗎? 384 00:41:07,680 --> 00:41:09,638 來了,醒醒… 385 00:41:10,972 --> 00:41:13,388 怎樣,回家後有沒有用那些香薰? 386 00:41:13,388 --> 00:41:14,388 有何效果? 387 00:41:16,097 --> 00:41:17,305 Athena 388 00:41:17,638 --> 00:41:20,138 不知為何,我昨天在家點燃香薰時 389 00:41:20,138 --> 00:41:22,805 突然覺得有很多… 390 00:41:23,847 --> 00:41:25,097 天使呀 391 00:41:25,097 --> 00:41:28,013 在我頭上飛來飛去… 392 00:41:28,013 --> 00:41:30,638 有的還飛到我臉上… 393 00:41:31,513 --> 00:41:33,347 吻我呢 394 00:41:34,013 --> 00:41:35,763 你昨晚用哪一種? 395 00:41:38,513 --> 00:41:41,680 這不就是你昨天賣給胖子的那種 396 00:41:42,930 --> 00:41:45,930 這種是天竺葵香薰,用來消毒屋子 397 00:41:45,930 --> 00:41:47,680 驅蚊殺菌用的 398 00:41:49,930 --> 00:41:52,805 Miss Chen,我想問一下 399 00:41:52,805 --> 00:41:55,388 有哪種香薰聞了… 400 00:41:55,388 --> 00:41:58,638 會對那回事產生興趣? 401 00:41:59,138 --> 00:42:01,472 那回事呀… 402 00:42:01,472 --> 00:42:04,722 我老公在深圳包三奶 403 00:42:04,722 --> 00:42:06,930 常常不回來睡 404 00:42:06,930 --> 00:42:09,805 他這樣對你,給他聞煤氣算了 405 00:42:10,680 --> 00:42:13,722 或者你可試一試… 406 00:42:14,180 --> 00:42:16,847 用茉莉香和依蘭依蘭 407 00:42:16,847 --> 00:42:18,847 這兩種香薰都有催情作用 408 00:42:18,847 --> 00:42:21,597 但千萬別用太多,否則會亂性 409 00:42:21,597 --> 00:42:22,972 那時候我可幫不了你 410 00:42:22,972 --> 00:42:24,472 我教你吧 411 00:42:25,055 --> 00:42:28,638 你拿個蘋果,削皮切開 412 00:42:28,638 --> 00:42:31,263 放在腋窩下,夾住它 413 00:42:31,263 --> 00:42:32,805 一兩個小時左右 414 00:42:33,388 --> 00:42:37,888 待蘋果香味和你身體汗味混在一起 415 00:42:38,305 --> 00:42:41,472 就會發出一種催情的香薰 416 00:42:41,472 --> 00:42:44,972 當年拿破崙性冷感 417 00:42:44,972 --> 00:42:46,472 那個法國妹Josephine 418 00:42:46,472 --> 00:42:48,805 就是用這方法刺激他 419 00:42:49,180 --> 00:42:50,388 是真是假? 420 00:42:50,388 --> 00:42:51,513 真的 421 00:43:05,555 --> 00:43:09,805 今天我有很多事要辦,想早點回家 422 00:43:10,680 --> 00:43:11,930 你不舒服? 423 00:43:12,305 --> 00:43:13,680 不是… 424 00:43:14,180 --> 00:43:16,180 你可否幫我帶些東西回去? 425 00:43:16,180 --> 00:43:17,138 好的 426 00:44:30,347 --> 00:44:31,888 為甚麼這麼久不開門? 427 00:44:32,305 --> 00:44:33,513 燈也不開 428 00:44:34,138 --> 00:44:36,430 煮飯嘛,可以吃了 429 00:44:46,805 --> 00:44:48,347 你的手弄傷了? 430 00:44:48,805 --> 00:44:50,888 不是…沒事… 431 00:44:53,097 --> 00:44:54,680 幹嘛今晚的菜這麼豐富? 432 00:44:54,888 --> 00:44:56,597 是呀,乾杯! 433 00:45:23,263 --> 00:45:24,388 吃水果 434 00:45:25,222 --> 00:45:26,722 不要了 435 00:45:32,930 --> 00:45:34,680 你沒事吧? 436 00:45:36,263 --> 00:45:38,347 沒事,幹嘛? 437 00:45:39,347 --> 00:45:41,013 你的臉怎麼這樣紅? 438 00:45:43,930 --> 00:45:45,472 是呀… 439 00:45:45,472 --> 00:45:47,138 不知為甚麼… 440 00:45:47,597 --> 00:45:51,263 我的心也開始…突然跳得很快 441 00:45:51,680 --> 00:45:53,430 你可不可幫我聽聽? 442 00:46:00,097 --> 00:46:02,138 沒事呀,很正常 443 00:46:03,180 --> 00:46:04,513 聽聽這邊 444 00:46:06,263 --> 00:46:08,513 你今晚到底在搞甚麼? 445 00:46:10,347 --> 00:46:12,388 你可不可幫我換個燈泡? 446 00:46:18,722 --> 00:46:19,805 真的要? 447 00:46:54,430 --> 00:46:57,347 原來你偷偷藏起一個蘋果 448 00:46:57,388 --> 00:46:58,930 想吃就拿去吃吧 449 00:46:58,930 --> 00:47:00,388 我又沒說不讓你吃 450 00:47:00,388 --> 00:47:02,180 用不著鬼鬼祟祟的 451 00:47:07,763 --> 00:47:11,847 是的,我想這飯後果遲些才吃 452 00:47:12,097 --> 00:47:13,263 那你吃吧 453 00:47:14,138 --> 00:47:15,180 好的 454 00:47:18,472 --> 00:47:22,138 髒的,要吃就拿個新的 455 00:47:24,763 --> 00:47:27,055 不知為甚麼整晚塞鼻子? 456 00:47:27,055 --> 00:47:30,180 先來個薄荷香薰浴 457 00:48:02,597 --> 00:48:03,680 你幹甚麼? 458 00:48:09,055 --> 00:48:10,347 幹甚麼… 459 00:48:13,555 --> 00:48:14,888 我的腳呀! 460 00:48:16,680 --> 00:48:18,597 我的腳呀… 461 00:48:18,680 --> 00:48:20,180 起來呀! 462 00:48:22,847 --> 00:48:25,805 起來… 463 00:48:25,805 --> 00:48:27,555 我的腳呀! 464 00:50:07,680 --> 00:50:11,763 喂 465 00:50:22,597 --> 00:50:24,180 昨晚不好意思 466 00:50:26,305 --> 00:50:28,555 肚子餓得厲害,一時… 467 00:50:29,055 --> 00:50:30,097 沒關係 468 00:50:30,097 --> 00:50:31,888 不過你下次再餓的話 469 00:50:31,888 --> 00:50:33,555 最好找Chow Chow 470 00:50:35,847 --> 00:50:38,388 你可不可幫我調一種氣味? 471 00:50:40,347 --> 00:50:41,305 好 472 00:50:42,638 --> 00:50:44,305 你想要甚麼氣味? 473 00:50:44,305 --> 00:50:45,638 天堂氣味 474 00:50:46,763 --> 00:50:48,680 天堂氣味? 475 00:50:50,305 --> 00:50:53,388 我想聞一下以前住那地方的氣味 476 00:50:54,347 --> 00:50:57,013 我沒上過天堂,不知是甚麼味 477 00:50:57,638 --> 00:50:59,097 天堂是一個… 478 00:50:59,888 --> 00:51:01,430 沒有眼淚的地方 479 00:51:02,055 --> 00:51:03,972 那裡充滿愛心的氣味 480 00:51:04,472 --> 00:51:08,430 你如果聞到會覺得很溫柔,像飛的感覺 481 00:51:09,888 --> 00:51:11,388 好吧,我試試 482 00:51:30,055 --> 00:51:31,555 一點都不像 483 00:51:34,347 --> 00:51:36,013 我幫不了你 484 00:51:41,263 --> 00:51:43,597 行,我帶你去一個地方 485 00:51:58,388 --> 00:51:59,430 走吧 486 00:52:05,722 --> 00:52:07,347 這是甚麼地方? 487 00:52:11,222 --> 00:52:13,388 你坐這裡,坐吧 488 00:52:13,388 --> 00:52:15,805 坐這裡?坐這裡幹甚麼? 489 00:52:15,847 --> 00:52:17,555 等一下你就知道了 490 00:52:27,888 --> 00:52:29,138 坐好 491 00:52:32,847 --> 00:52:34,180 坐穩 492 00:53:13,972 --> 00:53:15,972 怎樣,像不像在飛? 493 00:53:16,805 --> 00:53:18,013 像! 494 00:53:18,513 --> 00:53:19,888 像極啦! 495 00:53:20,763 --> 00:53:22,097 很好玩呀! 496 00:53:32,180 --> 00:53:33,597 怎樣,好玩嗎? 497 00:53:33,597 --> 00:53:34,805 好玩 498 00:53:35,847 --> 00:53:37,138 -幹甚麼? -一起來 499 00:53:37,430 --> 00:53:39,055 不行,我怕高! 500 00:53:39,055 --> 00:53:40,388 不用怕 501 00:53:40,680 --> 00:53:43,222 在上面看這個世界很美的 502 00:53:43,305 --> 00:53:46,013 但是…好怕呀 503 00:53:48,388 --> 00:53:50,263 -可別太高 -好! 504 00:53:56,722 --> 00:53:58,763 夠了…好怕呀 505 00:53:58,763 --> 00:53:59,722 你看吧 506 00:53:59,722 --> 00:54:00,638 不要… 507 00:54:00,638 --> 00:54:02,930 夠了… 508 00:54:04,222 --> 00:54:05,347 夠了! 509 00:54:06,555 --> 00:54:07,930 你看 510 00:54:07,930 --> 00:54:09,347 這裡多美啊! 511 00:54:19,972 --> 00:54:21,722 你坐穩 512 00:54:21,722 --> 00:54:22,638 幹甚麼? 513 00:54:27,263 --> 00:54:28,305 不要! 514 00:55:00,638 --> 00:55:02,222 你看那邊 515 00:55:07,638 --> 00:55:10,263 玩甚麼,現在怎麼辦? 516 00:55:11,597 --> 00:55:14,263 若掉下去,不知會不會沒命? 517 00:55:16,138 --> 00:55:17,555 我想不會 518 00:55:21,430 --> 00:55:23,722 你當然不會,你會飛嘛 519 00:55:24,513 --> 00:55:30,305 救命呀!救命呀… 520 00:55:30,305 --> 00:55:32,430 你大聲叫也沒用 521 00:55:33,680 --> 00:55:35,055 唯有… 522 00:55:35,055 --> 00:55:37,013 等人家來這裡救我們吧 523 00:55:37,555 --> 00:55:39,138 等人家來救… 524 00:55:40,138 --> 00:55:42,055 你是天使 525 00:55:42,930 --> 00:55:44,388 你會法術 526 00:55:45,013 --> 00:55:47,013 你快把我們變下去 527 00:55:47,013 --> 00:55:49,722 -快點… -是,我是天使 528 00:55:49,722 --> 00:55:51,180 但不是巫婆 529 00:55:51,722 --> 00:55:53,305 我不懂那些東西 530 00:55:54,347 --> 00:55:57,388 完了,怎麼辦? 531 00:55:57,388 --> 00:56:00,597 長夜漫漫,又這麼高… 532 00:56:07,097 --> 00:56:08,388 我好急呀 533 00:56:12,555 --> 00:56:14,013 這裡這麼高… 534 00:56:14,972 --> 00:56:16,888 我想不會有人看到你吧 535 00:56:17,888 --> 00:56:19,013 行了 536 00:56:20,513 --> 00:56:21,847 不是吧? 537 00:56:22,305 --> 00:56:24,138 不是要在這裡吧? 538 00:56:28,388 --> 00:56:31,472 你不要看下面,千萬不要看下面 539 00:56:31,472 --> 00:56:32,138 好 540 00:56:32,138 --> 00:56:33,263 不要看 541 00:56:34,388 --> 00:56:36,263 -不要看呀 -好啦 542 00:56:54,972 --> 00:56:57,972 -下面很美啊! -哪裡? 543 00:56:58,388 --> 00:56:59,513 那裡 544 00:57:03,888 --> 00:57:05,222 那裡… 545 00:57:05,222 --> 00:57:07,097 那裡是灣仔會展中心 546 00:57:07,097 --> 00:57:08,388 灣仔 547 00:57:10,180 --> 00:57:11,513 那邊呢? 548 00:57:12,013 --> 00:57:14,388 那邊…那邊是尖沙咀 549 00:57:14,388 --> 00:57:15,930 我以前就住在那裡 550 00:57:16,513 --> 00:57:18,472 你以前住在哪裡? 551 00:57:18,972 --> 00:57:19,972 那裡 552 00:57:20,138 --> 00:57:21,513 那裡? 553 00:57:22,347 --> 00:57:23,847 那是甚麼星? 554 00:57:24,305 --> 00:57:26,013 月女華叉星 555 00:57:26,013 --> 00:57:28,347 -月女華叉星? -是 556 00:57:28,347 --> 00:57:30,013 我怎麼沒聽過? 557 00:57:30,430 --> 00:57:33,097 在白巫巴那星旁邊十五萬光年 558 00:57:33,847 --> 00:57:35,847 宇宙這麼大… 559 00:57:35,847 --> 00:57:38,138 你們人類又知道多少? 560 00:57:41,597 --> 00:57:44,222 那你知不知道我男朋友現在在哪裡? 561 00:57:46,305 --> 00:57:47,722 他死了 562 00:57:49,305 --> 00:57:51,513 去了一個很遠的地方 563 00:57:54,305 --> 00:57:56,638 為甚麼你不找一個新男朋友? 564 00:58:01,597 --> 00:58:03,722 我忘不了他那種氣味 565 00:58:03,722 --> 00:58:05,055 很想找回 566 00:58:06,222 --> 00:58:08,138 你可知道做人最開心是甚麼? 567 00:58:08,597 --> 00:58:09,930 甚麼? 568 00:58:09,930 --> 00:58:12,180 就是當你每天早上醒來的時候 569 00:58:12,180 --> 00:58:14,263 聞到你身邊人的氣味 570 00:58:16,638 --> 00:58:19,472 但氣味這東西始終會消失 571 00:58:20,472 --> 00:58:22,972 無論他離去多遠… 572 00:58:23,513 --> 00:58:25,472 只要你想起他 573 00:58:25,888 --> 00:58:28,347 他不一樣可以回到你身邊嗎? 574 00:58:31,722 --> 00:58:34,222 你可否告訴我,他到底去了多遠? 575 00:58:36,805 --> 00:58:39,763 很遠…很遠的地方 576 00:58:43,722 --> 00:58:45,138 你可不可帶我去? 577 00:58:47,680 --> 00:58:49,930 不知他有沒有收到我給他的氣球 578 00:58:55,180 --> 00:58:56,722 我是不是很傻? 579 00:59:24,972 --> 00:59:26,472 你們在我家幹甚麼? 580 00:59:26,847 --> 00:59:28,513 今天Angel生日 581 00:59:28,513 --> 00:59:30,763 我們為他慶祝,一起玩吧 582 00:59:30,763 --> 00:59:31,763 一起玩吧 583 00:59:31,930 --> 00:59:33,180 你今天生日? 584 00:59:33,305 --> 00:59:34,055 是的 585 00:59:34,097 --> 00:59:35,180 你也有生日? 586 00:59:35,680 --> 00:59:36,972 有!有! 587 00:59:37,430 --> 00:59:39,055 那你今年幾歲? 588 00:59:41,638 --> 00:59:46,388 祝你生日快樂… 589 00:59:46,388 --> 00:59:48,430 祝你生日… 590 00:59:51,097 --> 00:59:52,972 嗨,你是Athena嗎? 591 00:59:53,263 --> 00:59:54,430 我叫Tiger 592 00:59:54,430 --> 00:59:55,638 我叫Lion 593 00:59:56,180 --> 00:59:57,763 你家好舒服 594 00:59:59,555 --> 01:00:01,055 不過有很多垃圾 595 01:00:03,097 --> 01:00:04,347 請讓一讓 596 01:00:05,222 --> 01:00:06,138 嗨! 597 01:00:07,430 --> 01:00:08,597 請讓一讓 598 01:00:11,013 --> 01:00:11,513 我幫你吧 599 01:00:11,513 --> 01:00:12,722 不用,我自己可以了 600 01:00:12,722 --> 01:00:15,097 -我幫你開門 -不用了… 601 01:00:51,555 --> 01:00:55,305 這麼多雙鞋子,你不一定要穿那雙吧? 602 01:00:56,013 --> 01:00:57,305 我喜歡穿那雙 603 01:00:59,513 --> 01:01:01,930 不見了也沒辦法呀 604 01:01:01,930 --> 01:01:04,097 這麼多雙鞋子,都是你自己買的 605 01:01:04,097 --> 01:01:05,472 不可以穿嗎? 606 01:01:06,305 --> 01:01:07,972 我只喜歡穿那雙! 607 01:01:09,305 --> 01:01:11,138 你真的偏偏要跟我作對 608 01:01:11,180 --> 01:01:12,638 昨晚沒玩夠嗎? 609 01:01:14,180 --> 01:01:16,972 我不是玩,我只想幫你 610 01:01:26,347 --> 01:01:28,513 那雙鞋我昨晚扔了 611 01:02:56,555 --> 01:02:58,472 你怎麼搞的… 612 01:02:58,472 --> 01:02:59,638 拿我的鞋?! 613 01:04:47,013 --> 01:04:48,388 這張相片是我的 614 01:04:49,555 --> 01:04:50,930 裡面那位是… 615 01:04:56,055 --> 01:04:59,263 找不回了,青春是找不回了 616 01:04:59,680 --> 01:05:02,263 難怪你常說要找回青春氣味 617 01:05:02,263 --> 01:05:03,930 原來你年青時這麼美 618 01:05:04,638 --> 01:05:06,680 有些東西過去了就過去了 619 01:05:07,097 --> 01:05:08,847 曾經擁有也好呀 620 01:05:09,680 --> 01:05:11,138 但我浪費了 621 01:05:11,930 --> 01:05:13,097 怎會浪費? 622 01:05:13,097 --> 01:05:15,138 你現在很好嘛,丈夫這麼疼你 623 01:05:15,138 --> 01:05:16,930 常陪你到處去見識 624 01:05:18,722 --> 01:05:20,138 其實我沒有丈夫 625 01:05:22,513 --> 01:05:25,638 年青時,我喜歡一位同學 626 01:05:26,638 --> 01:05:28,055 真的很喜歡 627 01:05:29,138 --> 01:05:32,347 整天幻想會跟他結婚的那種 628 01:05:33,638 --> 01:05:37,930 想他終有一天也會喜歡我 629 01:05:37,930 --> 01:05:39,305 所以就等他 630 01:05:40,347 --> 01:05:41,888 誰知道,等了一年… 631 01:05:42,347 --> 01:05:43,680 又一年… 632 01:05:44,888 --> 01:05:47,013 也不見他找別的女孩 633 01:05:48,638 --> 01:05:50,805 整個青春就是這樣等掉了 634 01:05:53,305 --> 01:05:56,847 後來才知道,原來他是喜歡男的 635 01:05:58,638 --> 01:06:01,180 時間沒了就沒了 636 01:06:03,930 --> 01:06:07,305 那平時是誰陪你到處看動物? 637 01:06:08,680 --> 01:06:10,472 Discovery Channel 638 01:06:11,597 --> 01:06:13,638 長夜漫漫,不看電視做甚麼? 639 01:06:14,222 --> 01:06:15,305 很寂寞呀 640 01:06:18,055 --> 01:06:20,805 Athena,你和Angel吵架了? 641 01:06:24,097 --> 01:06:27,013 Angel蠻好,英俊正派 642 01:06:29,013 --> 01:06:30,555 我見到你看著他時 643 01:06:30,555 --> 01:06:32,305 眼睛瞳孔放得好大 644 01:06:32,763 --> 01:06:34,680 這就是喜歡一個人 645 01:06:34,680 --> 01:06:36,763 情不自禁表現出來的 646 01:06:37,388 --> 01:06:38,972 不說你不知道 647 01:06:38,972 --> 01:06:41,555 在非洲納米比亞森林裡的狒狒 648 01:06:41,555 --> 01:06:44,763 牠們求偶時,眼晴也是放得這麼大的 649 01:06:46,555 --> 01:06:49,888 有些事情,騙了人卻騙不了自己 650 01:06:56,847 --> 01:06:58,930 我到時間看Discovery Channel了 651 01:06:58,930 --> 01:07:00,555 -我先走了 -好的 652 01:07:16,222 --> 01:07:17,263 Angel呢? 653 01:07:19,013 --> 01:07:20,138 他走了嗎? 654 01:07:23,430 --> 01:07:24,555 甚麼時候走的? 655 01:07:26,597 --> 01:07:29,013 是我把他趕走,可我不是有意的 656 01:07:29,013 --> 01:07:31,930 你為甚麼要趕走Angel?你怎麼搞的? 657 01:07:31,930 --> 01:07:33,222 你以前跟我爭Andrew 658 01:07:33,222 --> 01:07:35,055 現在又跟我爭Angel 659 01:07:35,055 --> 01:07:36,555 你為甚麼要趕走他? 660 01:07:36,555 --> 01:07:37,972 我沒有跟你爭 661 01:07:37,972 --> 01:07:40,305 是他無緣無故掉在我家天台上 662 01:07:40,305 --> 01:07:41,305 無緣無故? 663 01:07:41,305 --> 01:07:43,138 是你那邊還是我這邊? 664 01:07:43,680 --> 01:07:45,263 說不定… 665 01:07:45,263 --> 01:07:47,597 是你從我這邊把他拖到你那邊 666 01:07:47,597 --> 01:07:49,472 上天明明在可憐我 667 01:07:50,097 --> 01:07:52,888 Andrew走後送個天使給我 668 01:07:52,888 --> 01:07:55,513 你一聲不響就把他拖到你家去 669 01:07:55,513 --> 01:07:57,180 你怎能說他是你的? 670 01:07:57,180 --> 01:07:59,555 不是我的?你為甚麼來我家找他? 671 01:07:59,555 --> 01:08:01,597 為甚麼你來我家到處找? 672 01:08:02,597 --> 01:08:03,972 不跟你囉嗦! 673 01:08:10,305 --> 01:08:12,805 快…不然就吃虧了 674 01:08:23,930 --> 01:08:24,888 快! 675 01:08:26,555 --> 01:08:27,638 在哪裡呢? 676 01:08:28,472 --> 01:08:29,513 在那邊 677 01:09:10,097 --> 01:09:11,222 快!Chow Chow! 678 01:09:11,555 --> 01:09:12,680 快! 679 01:09:14,055 --> 01:09:16,097 別讓她捷足先登,快點! 680 01:10:15,222 --> 01:10:16,555 我找到鞋子了 681 01:10:25,763 --> 01:10:28,930 我終於知道,甚麼是最愛 682 01:12:20,097 --> 01:12:21,722 這幾天你到哪去了? 683 01:12:26,805 --> 01:12:28,347 這幾天我… 684 01:12:28,930 --> 01:12:30,847 學到許多人的東西 685 01:12:32,388 --> 01:12:34,513 明白了不少人的感覺 686 01:12:36,597 --> 01:12:38,055 原來有些東西… 687 01:12:38,347 --> 01:12:42,097 要等失去了,才知道自己曾經擁有 688 01:12:44,888 --> 01:12:47,055 以前只是在上面飛 689 01:12:47,930 --> 01:12:50,263 以為自己看得很清楚 690 01:12:51,805 --> 01:12:53,638 原來很多事情… 691 01:12:53,638 --> 01:12:56,430 要自己親身下來才能領會 692 01:12:58,555 --> 01:13:00,472 你豈不是要留在這世界上? 693 01:13:02,722 --> 01:13:06,263 你可知道,在這世界上… 694 01:13:06,263 --> 01:13:09,722 還有很多東西要自己親身去領會 695 01:13:11,222 --> 01:13:12,388 比如呢? 696 01:13:14,430 --> 01:13:16,180 比如… 697 01:13:17,305 --> 01:13:18,847 糖很甜 698 01:13:19,972 --> 01:13:21,472 花很香 699 01:13:23,055 --> 01:13:26,180 春天到來時,萬物都會生長 700 01:13:26,180 --> 01:13:27,388 那愛情呢? 701 01:13:39,388 --> 01:13:42,305 國際新聞,梵蒂岡消息 702 01:13:42,305 --> 01:13:44,805 教宗若望保祿二世準備在即將到來的 703 01:13:44,805 --> 01:13:48,513 千禧年聖誕節子夜彌撒中開啟聖門 704 01:13:48,930 --> 01:13:52,847 開啟聖門是象徵天堂的大門打開… 705 01:13:52,847 --> 01:13:56,097 對上一次開啟聖門是在一九八五年 706 01:13:56,222 --> 01:13:59,222 預計今年參與的信徒超過十萬 707 01:13:59,263 --> 01:14:01,013 是時候要回天堂去了 708 01:14:10,472 --> 01:14:11,597 恭喜你 709 01:14:14,680 --> 01:14:16,222 你可不可送我去? 710 01:14:18,430 --> 01:14:19,763 送你去哪裡? 711 01:14:21,555 --> 01:14:22,847 梵蒂岡 712 01:14:25,305 --> 01:14:29,097 我要乘子夜彌撒後第一道晨光回去 713 01:14:30,555 --> 01:14:33,263 怎樣送你去梵蒂岡?我又不會飛 714 01:14:34,638 --> 01:14:36,222 我們可以乘飛機 715 01:14:55,680 --> 01:14:57,305 你怎麼搞成這樣? 716 01:14:58,888 --> 01:15:01,138 我剛才到處找你嘛 717 01:15:02,180 --> 01:15:03,555 原來你回來了 718 01:15:05,055 --> 01:15:06,263 回來就好了… 719 01:15:09,055 --> 01:15:09,972 好了 720 01:15:10,847 --> 01:15:11,972 我明天要走了 721 01:15:17,138 --> 01:15:18,263 那麼快? 722 01:15:22,472 --> 01:15:24,388 明天走…好呀 723 01:15:26,513 --> 01:15:27,805 那晚安 724 01:15:30,722 --> 01:15:31,805 晚安 725 01:16:14,513 --> 01:16:15,847 全部都要帶給他? 726 01:16:15,847 --> 01:16:16,763 是呀 727 01:16:17,222 --> 01:16:19,513 我還有一樣很重要的東西沒帶 728 01:16:19,513 --> 01:16:21,138 你可否陪我去一個地方? 729 01:16:21,555 --> 01:16:22,555 去哪裡? 730 01:16:22,888 --> 01:16:24,097 去了你就知道 731 01:16:57,555 --> 01:17:00,013 愛上天使不會下地獄的 732 01:17:00,680 --> 01:17:03,055 有愛心的人一定會上天堂 733 01:17:07,138 --> 01:17:08,097 送給你 734 01:17:17,180 --> 01:17:18,638 你可不可… 735 01:17:18,638 --> 01:17:20,638 幫我帶點東西給Andrew? 736 01:17:31,222 --> 01:17:33,513 幫我帶這個表情給他吧 737 01:17:48,097 --> 01:17:49,388 我會幫你帶給他 738 01:17:51,263 --> 01:17:52,305 走了 739 01:18:03,347 --> 01:18:04,388 再見 740 01:18:11,638 --> 01:18:12,680 再見! 741 01:18:56,055 --> 01:18:57,472 好香啊! 742 01:20:01,805 --> 01:20:04,513 啊,薰衣草!別走開 743 01:20:20,180 --> 01:20:21,805 這是今年最好的薰衣草 744 01:20:21,805 --> 01:20:23,930 我樂意送給你! 745 01:20:23,930 --> 01:20:25,055 謝謝 746 01:20:30,722 --> 01:20:32,513 你幫我帶這些花給他 747 01:20:32,513 --> 01:20:34,180 他收到一定會很開心 748 01:20:36,722 --> 01:20:38,055 你遠道而來 749 01:20:38,888 --> 01:20:40,888 就是要我幫你帶這些花給他? 750 01:20:41,430 --> 01:20:43,680 是的,走了 751 01:21:38,430 --> 01:21:39,763 你怎麼哭了? 752 01:21:42,305 --> 01:21:43,472 不知道 753 01:21:45,888 --> 01:21:47,138 我真的不知道 754 01:21:49,347 --> 01:21:51,847 你不是說天堂上沒有眼淚嗎? 755 01:21:59,597 --> 01:22:01,888 我其實是天堂上一個… 756 01:22:01,888 --> 01:22:03,263 快樂天使 757 01:22:04,513 --> 01:22:06,430 我從沒流過淚 758 01:22:09,763 --> 01:22:11,972 我是負責到這世界上… 759 01:22:12,597 --> 01:22:16,180 眼淚流得最多的地方,幫助那裡的人 760 01:22:18,472 --> 01:22:19,722 你知不知道… 761 01:22:21,430 --> 01:22:23,722 我從沒遇上一個像你這樣 762 01:22:23,722 --> 01:22:26,388 為愛情流下那麼多淚水的人 763 01:22:29,430 --> 01:22:31,388 我以為我可以幫你 764 01:22:32,888 --> 01:22:36,513 幫你忘記過去,不再流淚 765 01:22:40,930 --> 01:22:42,847 但是我失敗了 766 01:22:46,763 --> 01:22:49,305 不知為何,連自己也流下眼淚 767 01:22:56,013 --> 01:22:57,430 我想… 768 01:22:59,388 --> 01:23:00,680 我可能… 769 01:23:01,430 --> 01:23:03,263 愛上了你 770 01:23:12,930 --> 01:23:17,513 你不會有事的 771 01:23:18,263 --> 01:23:19,888 你是天使 772 01:23:20,972 --> 01:23:23,222 你一定可以飛上天堂 773 01:23:30,847 --> 01:23:34,055 我永遠不會忘記你曾經幫過我 774 01:23:38,222 --> 01:23:39,430 你不記得了? 775 01:23:39,805 --> 01:23:41,847 你要幫我帶點東西上去嘛 776 01:24:27,680 --> 01:24:30,597 如果我真的回不了天堂 777 01:24:31,555 --> 01:24:33,055 你別擔心 778 01:24:35,347 --> 01:24:37,263 我只不過不做天使 779 01:24:37,847 --> 01:24:39,972 去了另一個地方 780 01:24:42,097 --> 01:24:43,222 為甚麼? 781 01:24:43,888 --> 01:24:45,930 你不會有事的 782 01:24:46,013 --> 01:24:47,847 你一定可以返回天堂 783 01:24:48,638 --> 01:24:51,388 這次回不了,就等下次 784 01:24:51,680 --> 01:24:53,388 那道門一定會再開的 785 01:24:58,222 --> 01:25:01,597 記不記得你說過想去一個地方? 786 01:25:03,097 --> 01:25:04,763 你閉上眼睛 787 01:25:23,513 --> 01:25:24,930 是他 788 01:25:27,263 --> 01:25:28,930 我聞到了… 789 01:25:30,930 --> 01:25:35,805 是他…Andrew啊! 790 01:27:43,597 --> 01:27:44,888 你別死呀! 791 01:32:04,555 --> 01:32:05,847 我送給你吧 792 01:36:34,597 --> 01:36:35,972 原來真是你! 793 01:36:35,972 --> 01:36:38,222 不是呀,我不是壞人 794 01:36:39,472 --> 01:36:41,722 我剛才在上面招牌上髹漆 795 01:36:42,013 --> 01:36:43,597 不小心掉下來的 796 01:36:44,430 --> 01:36:46,680 我是樓下那間餐廳的老闆 797 01:36:47,680 --> 01:36:49,138 這些東西我會賠償 798 01:36:49,138 --> 01:36:50,430 你放心吧 799 01:36:50,513 --> 01:36:51,722 餐廳老闆? 800 01:36:54,347 --> 01:36:56,138 是的,你不信? 801 01:36:56,472 --> 01:36:58,055 我帶你下去看看 802 01:37:01,013 --> 01:37:01,972 來吧 803 01:37:08,805 --> 01:37:10,013 你出來看看 804 01:37:13,430 --> 01:37:14,472 等等 805 01:37:24,680 --> 01:37:26,305 這間餐廳… 806 01:37:26,305 --> 01:37:28,305 從設計、裝修、髹漆 807 01:37:28,305 --> 01:37:30,888 全是我自己一手一腳包辦的 808 01:37:31,930 --> 01:37:33,638 你也常常見到我 809 01:37:34,430 --> 01:37:36,930 是嗎?我常常見到你? 810 01:37:37,763 --> 01:37:38,638 是呀 811 01:37:39,513 --> 01:37:41,013 你不在意而已 812 01:38:00,763 --> 01:38:02,388 我身上的油漆味… 813 01:38:02,388 --> 01:38:03,513 不是 814 01:38:04,680 --> 01:38:06,222 是天使的氣味 815 01:38:06,930 --> 01:38:07,638 天使? 816 01:38:07,638 --> 01:38:08,972 一定是 817 01:38:09,972 --> 01:38:11,055 你是不是叫Angel? 818 01:38:11,055 --> 01:38:12,263 Angelo 819 01:38:12,722 --> 01:38:14,013 你怎麼知道? 820 01:38:14,013 --> 01:38:15,597 Michelangelo 821 01:38:18,097 --> 01:38:19,555 Michelangelo? 822 01:38:19,555 --> 01:38:20,638 是 823 01:38:22,013 --> 01:38:23,930 對了,不好意思 824 01:38:23,930 --> 01:38:26,013 常常吹口哨逗你 825 01:38:27,055 --> 01:38:29,847 不要緊,你請我吃飯算了 826 01:38:31,597 --> 01:38:34,180 好… 827 01:38:35,638 --> 01:38:36,888 就這間吧 828 01:38:38,430 --> 01:38:40,555 好,就這間! 829 01:38:42,638 --> 01:38:45,097 不如…就現在吧 830 01:38:46,722 --> 01:38:48,597 好,就現在! 831 01:38:49,347 --> 01:38:50,472 好… 832 01:38:50,722 --> 01:38:51,805 請! 833 01:38:54,097 --> 01:38:55,597 穿家裡的拖鞋可不可以進去? 834 01:38:55,597 --> 01:38:56,597 可以 835 01:38:58,138 --> 01:38:59,555 原來在這裡 836 01:39:01,013 --> 01:39:03,138 對了,你雙鞋子在哪裡買的? 837 01:39:04,013 --> 01:39:05,388 我雙鞋子? 838 01:39:05,388 --> 01:39:06,722 撿的 839 01:39:06,722 --> 01:39:07,722 撿的? 840 01:39:07,722 --> 01:39:10,472 是呀,上次我到意大利旅行 841 01:39:11,305 --> 01:39:12,930 在一列火車上撿的53097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.