All language subtitles for Lavender.2000.1080p.BluRay.x264.FLAC.2Audio-SONYHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,888 --> 00:03:15,847
我好掛住你
2
00:05:44,722 --> 00:05:45,680
電話…
3
00:06:00,888 --> 00:06:04,097
警察局,這裡是中環太子台六十四號
4
00:06:04,097 --> 00:06:06,638
剛剛有隻像人那麼大,白色的東西
5
00:06:06,638 --> 00:06:08,013
掉在我家天台上
6
00:06:08,013 --> 00:06:09,305
你們快派人來看看!
7
00:06:09,305 --> 00:06:10,972
小姐,你鎮定點
8
00:06:10,972 --> 00:06:12,347
是不是非法入境者?
9
00:06:13,222 --> 00:06:14,347
看來又不太像
10
00:06:14,347 --> 00:06:16,263
但他很嚇人很恐怖
11
00:06:16,263 --> 00:06:17,888
全身白閃閃濕濡濡…
12
00:06:17,888 --> 00:06:20,388
脊背好像還有一對翅膀
13
00:06:20,388 --> 00:06:22,138
甚麼?全身白閃閃濕濡濡…
14
00:06:22,138 --> 00:06:23,430
脊背還有一對翅膀?
15
00:06:23,847 --> 00:06:25,680
行了,小姐,你別驚慌
16
00:06:25,680 --> 00:06:27,555
我們馬上派一隊全身黑乎乎
17
00:06:27,555 --> 00:06:29,638
背脊也有翅膀的飛虎隊來
18
00:06:29,722 --> 00:06:32,472
外面風雨交加,你還是快點睡吧
19
00:06:41,055 --> 00:06:42,180
Margie…
20
00:06:43,055 --> 00:06:44,888
改了電話?
21
00:06:51,305 --> 00:06:53,597
姐姐,你現在在哪裡?
22
00:06:54,597 --> 00:06:55,930
多倫多?
23
00:06:57,055 --> 00:06:59,597
甚麼?你移民一年了?
24
00:07:51,263 --> 00:07:54,972
你快說,你是不是妖怪?
25
00:07:56,347 --> 00:07:58,680
人不像人,鴿子不像鴿子
26
00:07:59,763 --> 00:08:01,847
別以為插雙翅膀就可騙倒我
27
00:08:03,180 --> 00:08:05,263
說話!說呀…
28
00:08:29,388 --> 00:08:32,263
你究竟是人還是妖怪?
29
00:08:32,263 --> 00:08:33,555
我是天使
30
00:08:33,555 --> 00:08:36,388
天使?你以為我是三歲小孩?
31
00:08:36,388 --> 00:08:38,138
這世界上有天使?
32
00:08:38,138 --> 00:08:39,138
有
33
00:08:39,680 --> 00:08:41,013
我就是
34
00:08:41,305 --> 00:08:43,305
天使怎會掉在我家天台上?
35
00:08:44,180 --> 00:08:47,930
那晚我在上面飛,遇上狂風暴雨
36
00:08:47,930 --> 00:08:49,430
被雨打下來了
37
00:08:50,180 --> 00:08:52,055
白癡才信你!
38
00:08:52,680 --> 00:08:55,388
好,既然這樣,我現在放了你
39
00:08:55,388 --> 00:08:58,013
你能在我眼前飛,我就相信
40
00:09:01,597 --> 00:09:02,847
飛不起來
41
00:09:03,555 --> 00:09:06,055
你說你是天使,怎麼飛不起來?
42
00:09:06,055 --> 00:09:09,138
我傷了翅膀,所以飛不起來
43
00:09:10,013 --> 00:09:12,013
那你甚麼時候才能飛?
44
00:09:12,013 --> 00:09:13,472
你有沒有紅藥水?
45
00:09:13,930 --> 00:09:15,222
甚麼?
46
00:09:18,180 --> 00:09:21,180
你傷好了是否就能飛回天堂?
47
00:09:21,888 --> 00:09:23,013
是
48
00:09:23,638 --> 00:09:26,388
不過還要等天堂的聖門打開
49
00:09:26,972 --> 00:09:28,263
甚麼門?
50
00:09:30,263 --> 00:09:31,388
聖門
51
00:09:31,805 --> 00:09:33,555
就像你家的門
52
00:09:36,513 --> 00:09:37,847
那甚麼時候?
53
00:09:39,305 --> 00:09:40,513
不清楚
54
00:09:41,555 --> 00:09:43,222
不清楚?
55
00:09:43,638 --> 00:09:46,347
你打算留在我家長住?
56
00:09:47,472 --> 00:09:50,263
別以為我有多餘米飯養你
57
00:09:51,347 --> 00:09:52,888
我不用吃飯
58
00:09:53,138 --> 00:09:55,305
只要給我一點愛心就夠了
59
00:09:57,263 --> 00:09:58,555
愛心?
60
00:10:00,305 --> 00:10:03,305
難怪我剛才對你好點,給你一點麵包
61
00:10:03,305 --> 00:10:05,222
你便笑了
62
00:10:06,555 --> 00:10:09,638
告訴你,我不會對你有愛心的
63
00:10:10,013 --> 00:10:11,305
你一定會餓死
64
00:10:12,055 --> 00:10:13,722
你可以帶我出去找
65
00:10:14,222 --> 00:10:15,847
我幹嘛要帶你出去找?
66
00:10:17,805 --> 00:10:19,180
你明天就走
67
00:10:19,180 --> 00:10:21,388
不然我找警察來抓你
68
00:10:21,930 --> 00:10:23,305
拿你去做研究
69
00:10:44,055 --> 00:10:46,638
你真的有一天會回天堂去?
70
00:10:49,513 --> 00:10:51,055
如果我讓你留下來
71
00:10:51,055 --> 00:10:53,138
你可否幫我帶點東西上去?
72
00:10:54,680 --> 00:10:57,013
好,帶甚麼?
73
00:10:57,972 --> 00:10:59,097
你別管
74
00:11:22,930 --> 00:11:26,013
你沒事了?翅膀呢?
75
00:11:27,388 --> 00:11:28,555
收起來了
76
00:11:31,222 --> 00:11:33,055
你的衣服從哪來的?
77
00:11:34,597 --> 00:11:36,097
在這屋裡找的
78
00:11:36,638 --> 00:11:38,305
你亂翻我的東西?
79
00:11:38,763 --> 00:11:40,263
難道光著身子?
80
00:11:41,180 --> 00:11:42,555
天堂我不知道
81
00:11:42,555 --> 00:11:45,097
但地球可沒有免費午餐
82
00:11:45,097 --> 00:11:47,722
你想留在這裡就要付出代價
83
00:11:48,388 --> 00:11:49,638
看看合不合穿?
84
00:12:40,805 --> 00:12:43,305
你活該,這麼猖狂
85
00:12:45,138 --> 00:12:46,763
不說你們不知道
86
00:12:46,763 --> 00:12:50,222
亞瑪遜河的鱷魚真的好兇殘
87
00:12:50,222 --> 00:12:51,972
隨便一頭大水牛…
88
00:12:51,972 --> 00:12:54,638
不消一分鐘就給五馬分屍了
89
00:12:54,638 --> 00:12:57,013
還有,牠們的皮…
90
00:12:57,013 --> 00:12:58,888
連子彈都打不穿呢
91
00:12:59,472 --> 00:13:00,972
你們知不知道
92
00:13:00,972 --> 00:13:03,180
那些獵人怎樣捕獵牠們?
93
00:13:04,763 --> 00:13:08,805
要等牠們打哈張開嘴巴時
94
00:13:08,888 --> 00:13:10,763
開槍從嘴巴打進肚裡
95
00:13:10,763 --> 00:13:12,680
這樣才能獵殺牠們
96
00:13:12,680 --> 00:13:16,722
你真幸福,你老公常帶你到處去
97
00:13:16,722 --> 00:13:21,388
我老公,十年都不帶我去旅行一次
98
00:13:21,388 --> 00:13:24,055
最遠那次只是去深圳
99
00:13:24,388 --> 00:13:27,388
我根本就是從深圳出來的嘛
100
00:13:27,763 --> 00:13:29,013
那是回鄉探親了!
101
00:13:29,555 --> 00:13:30,972
Hi!Athena!
102
00:13:32,347 --> 00:13:35,305
今天我帶來一個新助手,他叫…
103
00:13:36,555 --> 00:13:39,055
我叫Angel,大家好
104
00:13:42,180 --> 00:13:44,097
可記得上次我跟大家說過
105
00:13:44,097 --> 00:13:46,805
這世界上大概有四十萬種氣味
106
00:13:47,430 --> 00:13:50,972
但原來,我們身體也會發出不同的氣味
107
00:13:52,513 --> 00:13:53,763
我想你們可能曾經試過
108
00:13:53,763 --> 00:13:57,305
逛街時忽然聞到一種氣味
109
00:13:57,305 --> 00:13:58,847
使你想起某一個人
110
00:13:59,222 --> 00:14:02,430
你可能已經忘記這個人的樣貌
111
00:14:02,430 --> 00:14:04,555
但你一定不會忘記他的氣味
112
00:14:04,805 --> 00:14:06,138
為甚麼?
113
00:14:06,138 --> 00:14:08,013
因為氣味是不會失憶的
114
00:14:08,638 --> 00:14:11,847
這堂課我要教大家如何使用香薰油
115
00:14:11,847 --> 00:14:15,222
大家可以提出心理和生理上的問題
116
00:14:15,222 --> 00:14:17,347
然後我調配給大家試一下
117
00:14:17,347 --> 00:14:18,805
Miss Chen…
118
00:14:19,805 --> 00:14:21,722
我失戀了
119
00:14:21,722 --> 00:14:23,847
我很想找回青春氣味
120
00:14:23,847 --> 00:14:25,638
我很想忘我
121
00:14:25,638 --> 00:14:27,138
就是進入那種…
122
00:14:27,138 --> 00:14:30,513
超凡入勝、雲遊太虛那種…
123
00:14:30,513 --> 00:14:33,055
那種很迷幻、很陶醉的感覺
124
00:14:36,680 --> 00:14:40,097
我現在放的就是薰衣草精油
125
00:14:40,097 --> 00:14:43,680
薰衣草有解除痛苦、穩定情緒的作用
126
00:14:43,680 --> 00:14:46,805
如果大家有甚麼不開心,最好就用薰衣草
127
00:14:46,805 --> 00:14:49,180
我們現在就嘗試放鬆身體
128
00:14:49,180 --> 00:14:50,680
然後深呼吸
129
00:15:25,763 --> 00:15:27,972
下課了,你還在幹甚麼?
130
00:15:27,972 --> 00:15:29,430
還不收拾東西?
131
00:15:30,013 --> 00:15:30,930
好
132
00:16:04,597 --> 00:16:05,680
你的朋友?
133
00:16:06,763 --> 00:16:08,972
小的是,大的不是
134
00:16:15,722 --> 00:16:17,430
我跟Athena很熟的
135
00:16:17,430 --> 00:16:19,055
人人都叫我Chow Chow
136
00:16:19,472 --> 00:16:21,013
對了,你叫甚麼名?
137
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
Angel
138
00:16:24,305 --> 00:16:25,430
Andrew?
139
00:16:25,680 --> 00:16:27,888
不是Andrew,是Angel
140
00:16:27,888 --> 00:16:29,347
天使那個Angel
141
00:16:29,347 --> 00:16:31,055
Angel
142
00:16:31,763 --> 00:16:34,097
對了,我一個人住在隔壁
143
00:16:34,722 --> 00:16:36,847
不…應該是跟我的狗一塊住
144
00:16:36,847 --> 00:16:39,513
牠也叫Chow Chow,但叫法不同
145
00:16:39,513 --> 00:16:42,097
如果大聲叫:Chow Chow!
146
00:16:43,097 --> 00:16:44,680
這樣就是叫牠
147
00:16:44,680 --> 00:16:48,347
如果很小聲、很溫柔地叫:Chow Chow…
148
00:16:48,347 --> 00:16:49,597
就是叫我
149
00:16:49,888 --> 00:16:53,513
你的樣貌…真的很面熟
150
00:16:53,513 --> 00:16:55,305
好像在哪裡見過…
151
00:16:55,305 --> 00:16:56,638
在飛機上
152
00:16:57,055 --> 00:16:58,055
飛機?
153
00:16:58,305 --> 00:17:00,013
是,在飛機上
154
00:17:00,513 --> 00:17:02,180
那次你去泰國旅行
155
00:17:02,180 --> 00:17:04,555
你坐在飛機左邊的窗口位置
156
00:17:05,013 --> 00:17:07,972
我剛巧飛過,所以見過面
157
00:17:08,305 --> 00:17:09,972
不過你可能忘了
158
00:17:11,805 --> 00:17:13,388
這你也能看見…
159
00:17:14,222 --> 00:17:16,138
那…兩架飛機不就…
160
00:17:16,888 --> 00:17:18,097
很貼近?
161
00:17:21,347 --> 00:17:22,472
喝水吧
162
00:17:22,472 --> 00:17:23,055
謝謝
163
00:17:23,055 --> 00:17:24,680
不是吧?
164
00:17:24,680 --> 00:17:26,513
你只煮一個麵…
165
00:17:26,513 --> 00:17:28,263
你們是甚麼關係?
166
00:17:29,472 --> 00:17:31,805
甚麼關係?你高興可以帶他出去吃
167
00:17:31,805 --> 00:17:34,097
好…我們出去慢慢聊
168
00:17:34,097 --> 00:17:35,097
行不行?
169
00:17:36,388 --> 00:17:39,097
好,不過你先要洗碗
170
00:17:39,097 --> 00:17:40,055
好
171
00:17:41,138 --> 00:17:42,763
我幫你倒洗潔精
172
00:17:52,555 --> 00:17:55,263
我不是想摸底,只是覺得奇怪
173
00:17:55,847 --> 00:17:58,472
她家的門,都結上蜘蛛網了
174
00:17:58,472 --> 00:17:59,763
連蒼蠅都飛不進去
175
00:18:00,347 --> 00:18:03,180
怎麼會冒出一個俊男在裡面?
176
00:18:06,138 --> 00:18:08,222
這種水真好喝!
177
00:18:08,513 --> 00:18:12,013
喝完後有飄呀飄呀的感覺
178
00:18:12,638 --> 00:18:14,388
可否再喝一瓶?
179
00:18:14,847 --> 00:18:16,430
有沒有別的?
180
00:18:16,638 --> 00:18:18,138
給他來一瓶SOL吧
181
00:18:21,722 --> 00:18:22,972
我知道了
182
00:18:23,722 --> 00:18:25,805
她一定是剪斷蜘蛛網
183
00:18:25,972 --> 00:18:27,680
你是她剛剛吊回來的凱子
184
00:18:31,222 --> 00:18:34,805
我是天使,不小心掉在她家裡
185
00:18:35,597 --> 00:18:36,930
你是天使?
186
00:18:38,263 --> 00:18:40,930
那我就是你要找的魔鬼
187
00:18:41,472 --> 00:18:42,638
別玩了!
188
00:18:45,305 --> 00:18:46,597
你不信?
189
00:18:47,555 --> 00:18:48,972
跟我進廁所
190
00:19:08,930 --> 00:19:11,138
你的內衣挺可愛的
191
00:19:23,888 --> 00:19:26,888
我早說嘛,你又不信
192
00:19:28,972 --> 00:19:32,597
快醒醒,我不懂回家呀
193
00:19:40,388 --> 00:19:42,097
快醒醒
194
00:20:12,972 --> 00:20:14,222
我上街了
195
00:20:39,097 --> 00:20:40,472
每晚都是這樣
196
00:20:41,263 --> 00:20:43,138
喝一點點便醉
197
00:20:45,472 --> 00:20:46,555
就快到了
198
00:20:49,305 --> 00:20:51,638
想不到你這裡挺結實的
199
00:20:54,305 --> 00:20:57,472
還有,晚上別常常出去
200
00:20:57,472 --> 00:20:59,055
餓了就忍耐一下
201
00:20:59,472 --> 00:21:02,763
千萬別跟穿五顏六色膠鞋的人在一塊
202
00:21:02,763 --> 00:21:04,097
遲早學壞
203
00:21:04,513 --> 00:21:07,055
會下地獄的!聽見沒有?
204
00:21:07,055 --> 00:21:09,638
我不想你走時帶著我的東西下地獄
205
00:21:09,638 --> 00:21:12,222
沒愛心的人才會下地獄
206
00:21:13,597 --> 00:21:15,013
你在說誰?
207
00:21:15,013 --> 00:21:16,388
你怎知道我沒有?
208
00:21:19,430 --> 00:21:22,180
你要是有,給一點人家吧
209
00:21:31,513 --> 00:21:34,472
他不是要錢,他要的是愛心
210
00:21:35,138 --> 00:21:36,430
你怎知道?
211
00:21:37,222 --> 00:21:38,888
他是我朋友
212
00:21:38,888 --> 00:21:41,847
上星期不小心撞到避雷針掉下來
213
00:21:41,847 --> 00:21:43,138
給吧
214
00:21:43,763 --> 00:21:44,722
給甚麼?
215
00:21:45,638 --> 00:21:47,347
去親他一下
216
00:21:49,972 --> 00:21:51,180
神經病!
217
00:21:53,638 --> 00:21:55,347
我說過你沒有的
218
00:22:13,305 --> 00:22:14,305
你幹甚麼?
219
00:22:15,055 --> 00:22:16,222
洗地板
220
00:22:16,222 --> 00:22:17,805
這時候洗地板?
221
00:22:18,597 --> 00:22:20,263
不然甚麼時候洗?
222
00:22:20,805 --> 00:22:24,055
你別過來!別過來…出去!
223
00:22:24,055 --> 00:22:26,847
請你起來一下,我想刷一刷浴缸
224
00:22:26,847 --> 00:22:29,472
不用刷…快出去!
225
00:22:29,472 --> 00:22:31,013
出去呀!
226
00:22:31,763 --> 00:22:33,680
快出去!
227
00:22:33,722 --> 00:22:34,805
很快的
228
00:22:34,805 --> 00:22:37,263
不用刷,快出去呀!
229
00:22:39,597 --> 00:22:40,555
那我走了
230
00:22:40,555 --> 00:22:42,138
走吧!走吧…
231
00:22:43,263 --> 00:22:44,097
我上街了
232
00:22:44,097 --> 00:22:45,680
去吧!
233
00:22:56,097 --> 00:22:57,888
走呀!
234
00:23:00,597 --> 00:23:02,555
有甚麼值得大驚小怪?
235
00:23:02,972 --> 00:23:05,347
我們在上面都不穿衣服的
236
00:24:04,638 --> 00:24:06,138
剛才我跳得好不好?
237
00:24:06,138 --> 00:24:07,055
很好
238
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
你的
239
00:24:10,597 --> 00:24:12,555
你請我吃東西,還給我錢…
240
00:24:12,555 --> 00:24:13,305
不好吧
241
00:24:13,305 --> 00:24:14,680
這是你應得的
242
00:24:14,680 --> 00:24:16,722
下來這裡,人生地不熟
243
00:24:16,722 --> 00:24:18,847
多個錢旁身安全點
244
00:24:18,847 --> 00:24:21,680
還可以買自己喜歡的東西帶上去
245
00:24:21,680 --> 00:24:23,472
也不用打稅,收好
246
00:24:24,222 --> 00:24:25,888
好,謝謝
247
00:24:27,097 --> 00:24:29,138
就說剛才
248
00:24:29,138 --> 00:24:32,763
那群“上海菜、潮州菜”一湧而上…
249
00:24:32,763 --> 00:24:34,263
你是不是很開心?
250
00:24:34,722 --> 00:24:36,222
你別笑話人家吧
251
00:24:36,222 --> 00:24:39,597
全靠她們給我愛心,我才能維持生命
252
00:24:40,555 --> 00:24:42,347
是不是任何人的愛心都行?
253
00:24:44,680 --> 00:24:46,888
你要不要吃點宵夜才回家?
254
00:24:47,263 --> 00:24:48,930
不要,飽了
255
00:24:49,930 --> 00:24:51,763
沒事了,回家吃自己算了
256
00:24:53,597 --> 00:24:54,972
吃自己會飽嗎?
257
00:24:57,222 --> 00:24:58,555
好像要脫衣服吧
258
00:25:02,305 --> 00:25:03,638
你們幹甚麼?
259
00:25:04,138 --> 00:25:06,847
沒甚麼,Angel在給我們做示範
260
00:25:06,930 --> 00:25:08,722
是呀…
261
00:25:09,013 --> 00:25:11,513
那好吧,你翻過來脫掉衣服
262
00:25:12,472 --> 00:25:15,055
快點呀,脫衣服…
263
00:25:18,722 --> 00:25:20,013
靜一下
264
00:25:30,513 --> 00:25:33,472
做香薰精油按摩不用太大力
265
00:25:33,472 --> 00:25:35,055
這是錯誤的方法
266
00:25:35,055 --> 00:25:37,222
我現在示範一個正確的方法給你們看
267
00:26:45,972 --> 00:26:47,347
怎麼了?
268
00:26:49,888 --> 00:26:51,388
你們自己練習一下
269
00:26:52,013 --> 00:26:54,763
練習呀…快…
270
00:27:20,347 --> 00:27:22,013
Athena,你沒事吧?
271
00:27:22,972 --> 00:27:23,930
沒事
272
00:27:23,972 --> 00:27:25,097
你用吧
273
00:27:55,722 --> 00:27:56,722
你搞甚麼?
274
00:27:56,847 --> 00:27:58,347
從哪弄來這麼多鞋子?
275
00:27:58,597 --> 00:27:59,638
買回來的
276
00:27:59,638 --> 00:28:00,972
你哪來的錢?
277
00:28:01,263 --> 00:28:02,722
你怎麼穿成這樣子?
278
00:28:02,722 --> 00:28:03,930
誰讓你穿的?
279
00:28:03,930 --> 00:28:04,930
跳舞嘛
280
00:28:11,388 --> 00:28:13,097
你去跳艷舞?
281
00:28:13,097 --> 00:28:15,430
原來你每晚出去跳艷舞?
282
00:28:16,305 --> 00:28:18,930
你下流、無恥、墮落!
283
00:28:18,930 --> 00:28:20,680
你墮落了!
284
00:28:20,680 --> 00:28:23,472
我說過別跟那混蛋在一塊了
285
00:28:23,472 --> 00:28:27,138
不,我賺到錢也賺到愛心
286
00:28:27,138 --> 00:28:30,305
又令那幫女人開心,有甚麼不對?
287
00:28:31,097 --> 00:28:33,013
總好過每晚留在這裡
288
00:28:33,597 --> 00:28:35,847
不餓死也凍死
289
00:28:36,847 --> 00:28:40,388
令人開心?你是在騙人家的愛心!
290
00:28:40,388 --> 00:28:41,847
如果你真的要愛心
291
00:28:41,847 --> 00:28:44,430
你應該找一個最心愛的人給自己
292
00:28:44,430 --> 00:28:48,180
不應該到處找短短的“一夜情”
293
00:28:49,222 --> 00:28:51,305
甚麼是最心愛?
294
00:28:53,805 --> 00:28:56,555
我還以為你純情得像白鴿子
295
00:28:57,180 --> 00:28:58,388
你看你現在…
296
00:28:58,972 --> 00:29:00,638
簡直是一隻鴨!
297
00:29:01,222 --> 00:29:03,430
還有,你剛剛說甚麼?
298
00:29:03,430 --> 00:29:05,638
每晚留在這裡,不餓死也凍死?
299
00:29:06,013 --> 00:29:06,805
說說而已
300
00:29:06,805 --> 00:29:08,347
現在會飛了?
301
00:29:08,972 --> 00:29:10,555
會飛就快走!
302
00:31:37,222 --> 00:31:38,388
你在幹甚麼?
303
00:31:39,972 --> 00:31:42,180
沒幹甚麼…在試飛
304
00:31:42,847 --> 00:31:45,347
飛不了就等好了再走吧
305
00:31:46,805 --> 00:31:49,222
對了,你可否幫我多帶點東西?
306
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
好的
307
00:31:50,680 --> 00:31:51,722
謝謝
308
00:32:29,847 --> 00:32:31,138
我能飛了!
309
00:32:32,555 --> 00:32:33,680
我能飛了!
310
00:33:58,597 --> 00:34:00,222
你怎麼哭成這樣?
311
00:34:00,222 --> 00:34:01,972
我調不出來…
312
00:34:04,013 --> 00:34:06,930
我調不出那種氣味
313
00:34:07,180 --> 00:34:08,722
甚麼氣味?
314
00:34:12,222 --> 00:34:16,097
一種曾經令我幸福快樂的氣味
315
00:34:21,805 --> 00:34:23,888
你不會明白的
316
00:34:29,263 --> 00:34:30,847
你還在煩甚麼?
317
00:34:31,305 --> 00:34:32,555
說吧…
318
00:34:32,763 --> 00:34:35,013
到底同性戀會不會下地獄?
319
00:34:35,305 --> 00:34:37,180
都說不會了
320
00:34:39,930 --> 00:34:42,055
那如果愛上天使…
321
00:34:42,055 --> 00:34:43,680
會不會下地獄?
322
00:34:46,805 --> 00:34:49,555
究竟幸福快樂的氣味是怎樣的?
323
00:34:51,180 --> 00:34:52,722
幸福快樂的氣味?
324
00:34:54,055 --> 00:34:57,263
就像他們那樣,多麼幸福快樂
325
00:35:00,347 --> 00:35:01,513
要不要嚐嚐?
326
00:35:02,430 --> 00:35:03,638
嚐甚麼?
327
00:35:05,013 --> 00:35:08,263
魚子醬,比愛還貴
328
00:35:10,388 --> 00:35:13,013
Athena以前是不是有個男朋友?
329
00:35:16,430 --> 00:35:17,597
你是說Andrew?
330
00:35:18,722 --> 00:35:20,180
哪個Andrew?
331
00:35:23,888 --> 00:35:25,680
他是個飛虎隊員
332
00:35:26,763 --> 00:35:31,472
長得黝黑、結實、高大魁梧
333
00:35:31,472 --> 00:35:33,388
又英俊又有性格
334
00:35:34,347 --> 00:35:37,972
簡直就像非洲草原上…
335
00:35:37,972 --> 00:35:39,930
一頭黑色大公牛
336
00:35:41,888 --> 00:35:43,722
他待Athena很好
337
00:35:45,222 --> 00:35:48,097
你這麼清楚,跟他很相熟嗎?
338
00:35:48,097 --> 00:35:49,347
當然熟
339
00:35:50,763 --> 00:35:52,680
跟他一塊睡的日子不少呢
340
00:35:53,430 --> 00:35:55,513
我從小學時開始跟他
341
00:35:55,513 --> 00:35:57,222
整整跟了二十五年
342
00:35:58,055 --> 00:35:59,722
他到哪我就跟到哪
343
00:36:01,847 --> 00:36:05,013
他當飛虎隊,我就參加民安隊
344
00:36:05,972 --> 00:36:08,430
他養洛威拿,我就養Chow Chow
345
00:36:09,222 --> 00:36:10,597
他和Athena同居
346
00:36:10,597 --> 00:36:13,097
我乾脆搬到他隔壁,做他鄰居
347
00:36:14,805 --> 00:36:16,347
你知不知道…
348
00:36:17,013 --> 00:36:20,472
他睡覺時的打鼾聲像牛一樣,很有趣的
349
00:36:20,597 --> 00:36:21,972
我給你示範一下
350
00:36:32,972 --> 00:36:34,430
你的表情很好笑
351
00:36:35,013 --> 00:36:36,847
Andrew也常這樣說
352
00:36:37,597 --> 00:36:39,180
他現在在哪裡?
353
00:36:41,263 --> 00:36:45,097
有一次集訓,進行例行操練時
354
00:36:45,097 --> 00:36:48,263
他突然中暑昏迷…
355
00:36:48,263 --> 00:36:50,388
送到醫院時已經死了
356
00:36:52,555 --> 00:36:54,847
所以Athena一直都不開心
357
00:36:54,847 --> 00:36:56,055
我也是
358
00:36:58,347 --> 00:37:02,222
你們真傻,人人都會死
359
00:37:02,222 --> 00:37:03,388
你們知不知道
360
00:37:03,388 --> 00:37:05,430
生命是重重覆覆的
361
00:37:06,013 --> 00:37:07,763
他死了…
362
00:37:07,763 --> 00:37:11,180
但他可能到了一個更開心的地方
363
00:37:12,430 --> 00:37:13,972
沒有我們,他會開心嗎?
364
00:37:14,513 --> 00:37:16,347
是你們人類這樣想罷了
365
00:37:17,555 --> 00:37:21,305
我們是人,不是天使
366
00:37:21,305 --> 00:37:22,638
我們有感情的
367
00:37:22,680 --> 00:37:25,722
我們知道失去某些東西時的感覺
368
00:37:26,805 --> 00:37:28,180
甚麼感覺?
369
00:37:28,638 --> 00:37:29,597
就是…
370
00:37:32,013 --> 00:37:35,097
這說不出來,要靠感覺
371
00:37:35,388 --> 00:37:36,638
總之就是…
372
00:37:38,638 --> 00:37:40,222
我想幫她
373
00:38:03,680 --> 00:38:05,347
-小姐
-是
374
00:38:05,347 --> 00:38:08,763
請問有沒有哪種香薰能抗抑鬱?
375
00:38:08,763 --> 00:38:09,805
有的
376
00:38:11,138 --> 00:38:15,930
有沒有也能抗焦慮、煩躁、失眠的?
377
00:38:15,930 --> 00:38:16,972
也有
378
00:38:20,097 --> 00:38:25,222
那還有沒有抗心神恍惚、精神緊張…
379
00:38:25,222 --> 00:38:27,222
自我封閉、緊繃著臉…
380
00:38:27,222 --> 00:38:29,722
賀爾蒙失調和性冷感的?
381
00:38:29,972 --> 00:38:31,013
有
382
00:38:32,055 --> 00:38:33,430
這可要試一試
383
00:38:33,597 --> 00:38:35,347
-聞一下
-可以聞嗎?
384
00:41:07,680 --> 00:41:09,638
來了,醒醒…
385
00:41:10,972 --> 00:41:13,388
怎樣,回家後有沒有用那些香薰?
386
00:41:13,388 --> 00:41:14,388
有何效果?
387
00:41:16,097 --> 00:41:17,305
Athena
388
00:41:17,638 --> 00:41:20,138
不知為何,我昨天在家點燃香薰時
389
00:41:20,138 --> 00:41:22,805
突然覺得有很多…
390
00:41:23,847 --> 00:41:25,097
天使呀
391
00:41:25,097 --> 00:41:28,013
在我頭上飛來飛去…
392
00:41:28,013 --> 00:41:30,638
有的還飛到我臉上…
393
00:41:31,513 --> 00:41:33,347
吻我呢
394
00:41:34,013 --> 00:41:35,763
你昨晚用哪一種?
395
00:41:38,513 --> 00:41:41,680
這不就是你昨天賣給胖子的那種
396
00:41:42,930 --> 00:41:45,930
這種是天竺葵香薰,用來消毒屋子
397
00:41:45,930 --> 00:41:47,680
驅蚊殺菌用的
398
00:41:49,930 --> 00:41:52,805
Miss Chen,我想問一下
399
00:41:52,805 --> 00:41:55,388
有哪種香薰聞了…
400
00:41:55,388 --> 00:41:58,638
會對那回事產生興趣?
401
00:41:59,138 --> 00:42:01,472
那回事呀…
402
00:42:01,472 --> 00:42:04,722
我老公在深圳包三奶
403
00:42:04,722 --> 00:42:06,930
常常不回來睡
404
00:42:06,930 --> 00:42:09,805
他這樣對你,給他聞煤氣算了
405
00:42:10,680 --> 00:42:13,722
或者你可試一試…
406
00:42:14,180 --> 00:42:16,847
用茉莉香和依蘭依蘭
407
00:42:16,847 --> 00:42:18,847
這兩種香薰都有催情作用
408
00:42:18,847 --> 00:42:21,597
但千萬別用太多,否則會亂性
409
00:42:21,597 --> 00:42:22,972
那時候我可幫不了你
410
00:42:22,972 --> 00:42:24,472
我教你吧
411
00:42:25,055 --> 00:42:28,638
你拿個蘋果,削皮切開
412
00:42:28,638 --> 00:42:31,263
放在腋窩下,夾住它
413
00:42:31,263 --> 00:42:32,805
一兩個小時左右
414
00:42:33,388 --> 00:42:37,888
待蘋果香味和你身體汗味混在一起
415
00:42:38,305 --> 00:42:41,472
就會發出一種催情的香薰
416
00:42:41,472 --> 00:42:44,972
當年拿破崙性冷感
417
00:42:44,972 --> 00:42:46,472
那個法國妹Josephine
418
00:42:46,472 --> 00:42:48,805
就是用這方法刺激他
419
00:42:49,180 --> 00:42:50,388
是真是假?
420
00:42:50,388 --> 00:42:51,513
真的
421
00:43:05,555 --> 00:43:09,805
今天我有很多事要辦,想早點回家
422
00:43:10,680 --> 00:43:11,930
你不舒服?
423
00:43:12,305 --> 00:43:13,680
不是…
424
00:43:14,180 --> 00:43:16,180
你可否幫我帶些東西回去?
425
00:43:16,180 --> 00:43:17,138
好的
426
00:44:30,347 --> 00:44:31,888
為甚麼這麼久不開門?
427
00:44:32,305 --> 00:44:33,513
燈也不開
428
00:44:34,138 --> 00:44:36,430
煮飯嘛,可以吃了
429
00:44:46,805 --> 00:44:48,347
你的手弄傷了?
430
00:44:48,805 --> 00:44:50,888
不是…沒事…
431
00:44:53,097 --> 00:44:54,680
幹嘛今晚的菜這麼豐富?
432
00:44:54,888 --> 00:44:56,597
是呀,乾杯!
433
00:45:23,263 --> 00:45:24,388
吃水果
434
00:45:25,222 --> 00:45:26,722
不要了
435
00:45:32,930 --> 00:45:34,680
你沒事吧?
436
00:45:36,263 --> 00:45:38,347
沒事,幹嘛?
437
00:45:39,347 --> 00:45:41,013
你的臉怎麼這樣紅?
438
00:45:43,930 --> 00:45:45,472
是呀…
439
00:45:45,472 --> 00:45:47,138
不知為甚麼…
440
00:45:47,597 --> 00:45:51,263
我的心也開始…突然跳得很快
441
00:45:51,680 --> 00:45:53,430
你可不可幫我聽聽?
442
00:46:00,097 --> 00:46:02,138
沒事呀,很正常
443
00:46:03,180 --> 00:46:04,513
聽聽這邊
444
00:46:06,263 --> 00:46:08,513
你今晚到底在搞甚麼?
445
00:46:10,347 --> 00:46:12,388
你可不可幫我換個燈泡?
446
00:46:18,722 --> 00:46:19,805
真的要?
447
00:46:54,430 --> 00:46:57,347
原來你偷偷藏起一個蘋果
448
00:46:57,388 --> 00:46:58,930
想吃就拿去吃吧
449
00:46:58,930 --> 00:47:00,388
我又沒說不讓你吃
450
00:47:00,388 --> 00:47:02,180
用不著鬼鬼祟祟的
451
00:47:07,763 --> 00:47:11,847
是的,我想這飯後果遲些才吃
452
00:47:12,097 --> 00:47:13,263
那你吃吧
453
00:47:14,138 --> 00:47:15,180
好的
454
00:47:18,472 --> 00:47:22,138
髒的,要吃就拿個新的
455
00:47:24,763 --> 00:47:27,055
不知為甚麼整晚塞鼻子?
456
00:47:27,055 --> 00:47:30,180
先來個薄荷香薰浴
457
00:48:02,597 --> 00:48:03,680
你幹甚麼?
458
00:48:09,055 --> 00:48:10,347
幹甚麼…
459
00:48:13,555 --> 00:48:14,888
我的腳呀!
460
00:48:16,680 --> 00:48:18,597
我的腳呀…
461
00:48:18,680 --> 00:48:20,180
起來呀!
462
00:48:22,847 --> 00:48:25,805
起來…
463
00:48:25,805 --> 00:48:27,555
我的腳呀!
464
00:50:07,680 --> 00:50:11,763
喂
465
00:50:22,597 --> 00:50:24,180
昨晚不好意思
466
00:50:26,305 --> 00:50:28,555
肚子餓得厲害,一時…
467
00:50:29,055 --> 00:50:30,097
沒關係
468
00:50:30,097 --> 00:50:31,888
不過你下次再餓的話
469
00:50:31,888 --> 00:50:33,555
最好找Chow Chow
470
00:50:35,847 --> 00:50:38,388
你可不可幫我調一種氣味?
471
00:50:40,347 --> 00:50:41,305
好
472
00:50:42,638 --> 00:50:44,305
你想要甚麼氣味?
473
00:50:44,305 --> 00:50:45,638
天堂氣味
474
00:50:46,763 --> 00:50:48,680
天堂氣味?
475
00:50:50,305 --> 00:50:53,388
我想聞一下以前住那地方的氣味
476
00:50:54,347 --> 00:50:57,013
我沒上過天堂,不知是甚麼味
477
00:50:57,638 --> 00:50:59,097
天堂是一個…
478
00:50:59,888 --> 00:51:01,430
沒有眼淚的地方
479
00:51:02,055 --> 00:51:03,972
那裡充滿愛心的氣味
480
00:51:04,472 --> 00:51:08,430
你如果聞到會覺得很溫柔,像飛的感覺
481
00:51:09,888 --> 00:51:11,388
好吧,我試試
482
00:51:30,055 --> 00:51:31,555
一點都不像
483
00:51:34,347 --> 00:51:36,013
我幫不了你
484
00:51:41,263 --> 00:51:43,597
行,我帶你去一個地方
485
00:51:58,388 --> 00:51:59,430
走吧
486
00:52:05,722 --> 00:52:07,347
這是甚麼地方?
487
00:52:11,222 --> 00:52:13,388
你坐這裡,坐吧
488
00:52:13,388 --> 00:52:15,805
坐這裡?坐這裡幹甚麼?
489
00:52:15,847 --> 00:52:17,555
等一下你就知道了
490
00:52:27,888 --> 00:52:29,138
坐好
491
00:52:32,847 --> 00:52:34,180
坐穩
492
00:53:13,972 --> 00:53:15,972
怎樣,像不像在飛?
493
00:53:16,805 --> 00:53:18,013
像!
494
00:53:18,513 --> 00:53:19,888
像極啦!
495
00:53:20,763 --> 00:53:22,097
很好玩呀!
496
00:53:32,180 --> 00:53:33,597
怎樣,好玩嗎?
497
00:53:33,597 --> 00:53:34,805
好玩
498
00:53:35,847 --> 00:53:37,138
-幹甚麼?
-一起來
499
00:53:37,430 --> 00:53:39,055
不行,我怕高!
500
00:53:39,055 --> 00:53:40,388
不用怕
501
00:53:40,680 --> 00:53:43,222
在上面看這個世界很美的
502
00:53:43,305 --> 00:53:46,013
但是…好怕呀
503
00:53:48,388 --> 00:53:50,263
-可別太高
-好!
504
00:53:56,722 --> 00:53:58,763
夠了…好怕呀
505
00:53:58,763 --> 00:53:59,722
你看吧
506
00:53:59,722 --> 00:54:00,638
不要…
507
00:54:00,638 --> 00:54:02,930
夠了…
508
00:54:04,222 --> 00:54:05,347
夠了!
509
00:54:06,555 --> 00:54:07,930
你看
510
00:54:07,930 --> 00:54:09,347
這裡多美啊!
511
00:54:19,972 --> 00:54:21,722
你坐穩
512
00:54:21,722 --> 00:54:22,638
幹甚麼?
513
00:54:27,263 --> 00:54:28,305
不要!
514
00:55:00,638 --> 00:55:02,222
你看那邊
515
00:55:07,638 --> 00:55:10,263
玩甚麼,現在怎麼辦?
516
00:55:11,597 --> 00:55:14,263
若掉下去,不知會不會沒命?
517
00:55:16,138 --> 00:55:17,555
我想不會
518
00:55:21,430 --> 00:55:23,722
你當然不會,你會飛嘛
519
00:55:24,513 --> 00:55:30,305
救命呀!救命呀…
520
00:55:30,305 --> 00:55:32,430
你大聲叫也沒用
521
00:55:33,680 --> 00:55:35,055
唯有…
522
00:55:35,055 --> 00:55:37,013
等人家來這裡救我們吧
523
00:55:37,555 --> 00:55:39,138
等人家來救…
524
00:55:40,138 --> 00:55:42,055
你是天使
525
00:55:42,930 --> 00:55:44,388
你會法術
526
00:55:45,013 --> 00:55:47,013
你快把我們變下去
527
00:55:47,013 --> 00:55:49,722
-快點…
-是,我是天使
528
00:55:49,722 --> 00:55:51,180
但不是巫婆
529
00:55:51,722 --> 00:55:53,305
我不懂那些東西
530
00:55:54,347 --> 00:55:57,388
完了,怎麼辦?
531
00:55:57,388 --> 00:56:00,597
長夜漫漫,又這麼高…
532
00:56:07,097 --> 00:56:08,388
我好急呀
533
00:56:12,555 --> 00:56:14,013
這裡這麼高…
534
00:56:14,972 --> 00:56:16,888
我想不會有人看到你吧
535
00:56:17,888 --> 00:56:19,013
行了
536
00:56:20,513 --> 00:56:21,847
不是吧?
537
00:56:22,305 --> 00:56:24,138
不是要在這裡吧?
538
00:56:28,388 --> 00:56:31,472
你不要看下面,千萬不要看下面
539
00:56:31,472 --> 00:56:32,138
好
540
00:56:32,138 --> 00:56:33,263
不要看
541
00:56:34,388 --> 00:56:36,263
-不要看呀
-好啦
542
00:56:54,972 --> 00:56:57,972
-下面很美啊!
-哪裡?
543
00:56:58,388 --> 00:56:59,513
那裡
544
00:57:03,888 --> 00:57:05,222
那裡…
545
00:57:05,222 --> 00:57:07,097
那裡是灣仔會展中心
546
00:57:07,097 --> 00:57:08,388
灣仔
547
00:57:10,180 --> 00:57:11,513
那邊呢?
548
00:57:12,013 --> 00:57:14,388
那邊…那邊是尖沙咀
549
00:57:14,388 --> 00:57:15,930
我以前就住在那裡
550
00:57:16,513 --> 00:57:18,472
你以前住在哪裡?
551
00:57:18,972 --> 00:57:19,972
那裡
552
00:57:20,138 --> 00:57:21,513
那裡?
553
00:57:22,347 --> 00:57:23,847
那是甚麼星?
554
00:57:24,305 --> 00:57:26,013
月女華叉星
555
00:57:26,013 --> 00:57:28,347
-月女華叉星?
-是
556
00:57:28,347 --> 00:57:30,013
我怎麼沒聽過?
557
00:57:30,430 --> 00:57:33,097
在白巫巴那星旁邊十五萬光年
558
00:57:33,847 --> 00:57:35,847
宇宙這麼大…
559
00:57:35,847 --> 00:57:38,138
你們人類又知道多少?
560
00:57:41,597 --> 00:57:44,222
那你知不知道我男朋友現在在哪裡?
561
00:57:46,305 --> 00:57:47,722
他死了
562
00:57:49,305 --> 00:57:51,513
去了一個很遠的地方
563
00:57:54,305 --> 00:57:56,638
為甚麼你不找一個新男朋友?
564
00:58:01,597 --> 00:58:03,722
我忘不了他那種氣味
565
00:58:03,722 --> 00:58:05,055
很想找回
566
00:58:06,222 --> 00:58:08,138
你可知道做人最開心是甚麼?
567
00:58:08,597 --> 00:58:09,930
甚麼?
568
00:58:09,930 --> 00:58:12,180
就是當你每天早上醒來的時候
569
00:58:12,180 --> 00:58:14,263
聞到你身邊人的氣味
570
00:58:16,638 --> 00:58:19,472
但氣味這東西始終會消失
571
00:58:20,472 --> 00:58:22,972
無論他離去多遠…
572
00:58:23,513 --> 00:58:25,472
只要你想起他
573
00:58:25,888 --> 00:58:28,347
他不一樣可以回到你身邊嗎?
574
00:58:31,722 --> 00:58:34,222
你可否告訴我,他到底去了多遠?
575
00:58:36,805 --> 00:58:39,763
很遠…很遠的地方
576
00:58:43,722 --> 00:58:45,138
你可不可帶我去?
577
00:58:47,680 --> 00:58:49,930
不知他有沒有收到我給他的氣球
578
00:58:55,180 --> 00:58:56,722
我是不是很傻?
579
00:59:24,972 --> 00:59:26,472
你們在我家幹甚麼?
580
00:59:26,847 --> 00:59:28,513
今天Angel生日
581
00:59:28,513 --> 00:59:30,763
我們為他慶祝,一起玩吧
582
00:59:30,763 --> 00:59:31,763
一起玩吧
583
00:59:31,930 --> 00:59:33,180
你今天生日?
584
00:59:33,305 --> 00:59:34,055
是的
585
00:59:34,097 --> 00:59:35,180
你也有生日?
586
00:59:35,680 --> 00:59:36,972
有!有!
587
00:59:37,430 --> 00:59:39,055
那你今年幾歲?
588
00:59:41,638 --> 00:59:46,388
祝你生日快樂…
589
00:59:46,388 --> 00:59:48,430
祝你生日…
590
00:59:51,097 --> 00:59:52,972
嗨,你是Athena嗎?
591
00:59:53,263 --> 00:59:54,430
我叫Tiger
592
00:59:54,430 --> 00:59:55,638
我叫Lion
593
00:59:56,180 --> 00:59:57,763
你家好舒服
594
00:59:59,555 --> 01:00:01,055
不過有很多垃圾
595
01:00:03,097 --> 01:00:04,347
請讓一讓
596
01:00:05,222 --> 01:00:06,138
嗨!
597
01:00:07,430 --> 01:00:08,597
請讓一讓
598
01:00:11,013 --> 01:00:11,513
我幫你吧
599
01:00:11,513 --> 01:00:12,722
不用,我自己可以了
600
01:00:12,722 --> 01:00:15,097
-我幫你開門
-不用了…
601
01:00:51,555 --> 01:00:55,305
這麼多雙鞋子,你不一定要穿那雙吧?
602
01:00:56,013 --> 01:00:57,305
我喜歡穿那雙
603
01:00:59,513 --> 01:01:01,930
不見了也沒辦法呀
604
01:01:01,930 --> 01:01:04,097
這麼多雙鞋子,都是你自己買的
605
01:01:04,097 --> 01:01:05,472
不可以穿嗎?
606
01:01:06,305 --> 01:01:07,972
我只喜歡穿那雙!
607
01:01:09,305 --> 01:01:11,138
你真的偏偏要跟我作對
608
01:01:11,180 --> 01:01:12,638
昨晚沒玩夠嗎?
609
01:01:14,180 --> 01:01:16,972
我不是玩,我只想幫你
610
01:01:26,347 --> 01:01:28,513
那雙鞋我昨晚扔了
611
01:02:56,555 --> 01:02:58,472
你怎麼搞的…
612
01:02:58,472 --> 01:02:59,638
拿我的鞋?!
613
01:04:47,013 --> 01:04:48,388
這張相片是我的
614
01:04:49,555 --> 01:04:50,930
裡面那位是…
615
01:04:56,055 --> 01:04:59,263
找不回了,青春是找不回了
616
01:04:59,680 --> 01:05:02,263
難怪你常說要找回青春氣味
617
01:05:02,263 --> 01:05:03,930
原來你年青時這麼美
618
01:05:04,638 --> 01:05:06,680
有些東西過去了就過去了
619
01:05:07,097 --> 01:05:08,847
曾經擁有也好呀
620
01:05:09,680 --> 01:05:11,138
但我浪費了
621
01:05:11,930 --> 01:05:13,097
怎會浪費?
622
01:05:13,097 --> 01:05:15,138
你現在很好嘛,丈夫這麼疼你
623
01:05:15,138 --> 01:05:16,930
常陪你到處去見識
624
01:05:18,722 --> 01:05:20,138
其實我沒有丈夫
625
01:05:22,513 --> 01:05:25,638
年青時,我喜歡一位同學
626
01:05:26,638 --> 01:05:28,055
真的很喜歡
627
01:05:29,138 --> 01:05:32,347
整天幻想會跟他結婚的那種
628
01:05:33,638 --> 01:05:37,930
想他終有一天也會喜歡我
629
01:05:37,930 --> 01:05:39,305
所以就等他
630
01:05:40,347 --> 01:05:41,888
誰知道,等了一年…
631
01:05:42,347 --> 01:05:43,680
又一年…
632
01:05:44,888 --> 01:05:47,013
也不見他找別的女孩
633
01:05:48,638 --> 01:05:50,805
整個青春就是這樣等掉了
634
01:05:53,305 --> 01:05:56,847
後來才知道,原來他是喜歡男的
635
01:05:58,638 --> 01:06:01,180
時間沒了就沒了
636
01:06:03,930 --> 01:06:07,305
那平時是誰陪你到處看動物?
637
01:06:08,680 --> 01:06:10,472
Discovery Channel
638
01:06:11,597 --> 01:06:13,638
長夜漫漫,不看電視做甚麼?
639
01:06:14,222 --> 01:06:15,305
很寂寞呀
640
01:06:18,055 --> 01:06:20,805
Athena,你和Angel吵架了?
641
01:06:24,097 --> 01:06:27,013
Angel蠻好,英俊正派
642
01:06:29,013 --> 01:06:30,555
我見到你看著他時
643
01:06:30,555 --> 01:06:32,305
眼睛瞳孔放得好大
644
01:06:32,763 --> 01:06:34,680
這就是喜歡一個人
645
01:06:34,680 --> 01:06:36,763
情不自禁表現出來的
646
01:06:37,388 --> 01:06:38,972
不說你不知道
647
01:06:38,972 --> 01:06:41,555
在非洲納米比亞森林裡的狒狒
648
01:06:41,555 --> 01:06:44,763
牠們求偶時,眼晴也是放得這麼大的
649
01:06:46,555 --> 01:06:49,888
有些事情,騙了人卻騙不了自己
650
01:06:56,847 --> 01:06:58,930
我到時間看Discovery Channel了
651
01:06:58,930 --> 01:07:00,555
-我先走了
-好的
652
01:07:16,222 --> 01:07:17,263
Angel呢?
653
01:07:19,013 --> 01:07:20,138
他走了嗎?
654
01:07:23,430 --> 01:07:24,555
甚麼時候走的?
655
01:07:26,597 --> 01:07:29,013
是我把他趕走,可我不是有意的
656
01:07:29,013 --> 01:07:31,930
你為甚麼要趕走Angel?你怎麼搞的?
657
01:07:31,930 --> 01:07:33,222
你以前跟我爭Andrew
658
01:07:33,222 --> 01:07:35,055
現在又跟我爭Angel
659
01:07:35,055 --> 01:07:36,555
你為甚麼要趕走他?
660
01:07:36,555 --> 01:07:37,972
我沒有跟你爭
661
01:07:37,972 --> 01:07:40,305
是他無緣無故掉在我家天台上
662
01:07:40,305 --> 01:07:41,305
無緣無故?
663
01:07:41,305 --> 01:07:43,138
是你那邊還是我這邊?
664
01:07:43,680 --> 01:07:45,263
說不定…
665
01:07:45,263 --> 01:07:47,597
是你從我這邊把他拖到你那邊
666
01:07:47,597 --> 01:07:49,472
上天明明在可憐我
667
01:07:50,097 --> 01:07:52,888
Andrew走後送個天使給我
668
01:07:52,888 --> 01:07:55,513
你一聲不響就把他拖到你家去
669
01:07:55,513 --> 01:07:57,180
你怎能說他是你的?
670
01:07:57,180 --> 01:07:59,555
不是我的?你為甚麼來我家找他?
671
01:07:59,555 --> 01:08:01,597
為甚麼你來我家到處找?
672
01:08:02,597 --> 01:08:03,972
不跟你囉嗦!
673
01:08:10,305 --> 01:08:12,805
快…不然就吃虧了
674
01:08:23,930 --> 01:08:24,888
快!
675
01:08:26,555 --> 01:08:27,638
在哪裡呢?
676
01:08:28,472 --> 01:08:29,513
在那邊
677
01:09:10,097 --> 01:09:11,222
快!Chow Chow!
678
01:09:11,555 --> 01:09:12,680
快!
679
01:09:14,055 --> 01:09:16,097
別讓她捷足先登,快點!
680
01:10:15,222 --> 01:10:16,555
我找到鞋子了
681
01:10:25,763 --> 01:10:28,930
我終於知道,甚麼是最愛
682
01:12:20,097 --> 01:12:21,722
這幾天你到哪去了?
683
01:12:26,805 --> 01:12:28,347
這幾天我…
684
01:12:28,930 --> 01:12:30,847
學到許多人的東西
685
01:12:32,388 --> 01:12:34,513
明白了不少人的感覺
686
01:12:36,597 --> 01:12:38,055
原來有些東西…
687
01:12:38,347 --> 01:12:42,097
要等失去了,才知道自己曾經擁有
688
01:12:44,888 --> 01:12:47,055
以前只是在上面飛
689
01:12:47,930 --> 01:12:50,263
以為自己看得很清楚
690
01:12:51,805 --> 01:12:53,638
原來很多事情…
691
01:12:53,638 --> 01:12:56,430
要自己親身下來才能領會
692
01:12:58,555 --> 01:13:00,472
你豈不是要留在這世界上?
693
01:13:02,722 --> 01:13:06,263
你可知道,在這世界上…
694
01:13:06,263 --> 01:13:09,722
還有很多東西要自己親身去領會
695
01:13:11,222 --> 01:13:12,388
比如呢?
696
01:13:14,430 --> 01:13:16,180
比如…
697
01:13:17,305 --> 01:13:18,847
糖很甜
698
01:13:19,972 --> 01:13:21,472
花很香
699
01:13:23,055 --> 01:13:26,180
春天到來時,萬物都會生長
700
01:13:26,180 --> 01:13:27,388
那愛情呢?
701
01:13:39,388 --> 01:13:42,305
國際新聞,梵蒂岡消息
702
01:13:42,305 --> 01:13:44,805
教宗若望保祿二世準備在即將到來的
703
01:13:44,805 --> 01:13:48,513
千禧年聖誕節子夜彌撒中開啟聖門
704
01:13:48,930 --> 01:13:52,847
開啟聖門是象徵天堂的大門打開…
705
01:13:52,847 --> 01:13:56,097
對上一次開啟聖門是在一九八五年
706
01:13:56,222 --> 01:13:59,222
預計今年參與的信徒超過十萬
707
01:13:59,263 --> 01:14:01,013
是時候要回天堂去了
708
01:14:10,472 --> 01:14:11,597
恭喜你
709
01:14:14,680 --> 01:14:16,222
你可不可送我去?
710
01:14:18,430 --> 01:14:19,763
送你去哪裡?
711
01:14:21,555 --> 01:14:22,847
梵蒂岡
712
01:14:25,305 --> 01:14:29,097
我要乘子夜彌撒後第一道晨光回去
713
01:14:30,555 --> 01:14:33,263
怎樣送你去梵蒂岡?我又不會飛
714
01:14:34,638 --> 01:14:36,222
我們可以乘飛機
715
01:14:55,680 --> 01:14:57,305
你怎麼搞成這樣?
716
01:14:58,888 --> 01:15:01,138
我剛才到處找你嘛
717
01:15:02,180 --> 01:15:03,555
原來你回來了
718
01:15:05,055 --> 01:15:06,263
回來就好了…
719
01:15:09,055 --> 01:15:09,972
好了
720
01:15:10,847 --> 01:15:11,972
我明天要走了
721
01:15:17,138 --> 01:15:18,263
那麼快?
722
01:15:22,472 --> 01:15:24,388
明天走…好呀
723
01:15:26,513 --> 01:15:27,805
那晚安
724
01:15:30,722 --> 01:15:31,805
晚安
725
01:16:14,513 --> 01:16:15,847
全部都要帶給他?
726
01:16:15,847 --> 01:16:16,763
是呀
727
01:16:17,222 --> 01:16:19,513
我還有一樣很重要的東西沒帶
728
01:16:19,513 --> 01:16:21,138
你可否陪我去一個地方?
729
01:16:21,555 --> 01:16:22,555
去哪裡?
730
01:16:22,888 --> 01:16:24,097
去了你就知道
731
01:16:57,555 --> 01:17:00,013
愛上天使不會下地獄的
732
01:17:00,680 --> 01:17:03,055
有愛心的人一定會上天堂
733
01:17:07,138 --> 01:17:08,097
送給你
734
01:17:17,180 --> 01:17:18,638
你可不可…
735
01:17:18,638 --> 01:17:20,638
幫我帶點東西給Andrew?
736
01:17:31,222 --> 01:17:33,513
幫我帶這個表情給他吧
737
01:17:48,097 --> 01:17:49,388
我會幫你帶給他
738
01:17:51,263 --> 01:17:52,305
走了
739
01:18:03,347 --> 01:18:04,388
再見
740
01:18:11,638 --> 01:18:12,680
再見!
741
01:18:56,055 --> 01:18:57,472
好香啊!
742
01:20:01,805 --> 01:20:04,513
啊,薰衣草!別走開
743
01:20:20,180 --> 01:20:21,805
這是今年最好的薰衣草
744
01:20:21,805 --> 01:20:23,930
我樂意送給你!
745
01:20:23,930 --> 01:20:25,055
謝謝
746
01:20:30,722 --> 01:20:32,513
你幫我帶這些花給他
747
01:20:32,513 --> 01:20:34,180
他收到一定會很開心
748
01:20:36,722 --> 01:20:38,055
你遠道而來
749
01:20:38,888 --> 01:20:40,888
就是要我幫你帶這些花給他?
750
01:20:41,430 --> 01:20:43,680
是的,走了
751
01:21:38,430 --> 01:21:39,763
你怎麼哭了?
752
01:21:42,305 --> 01:21:43,472
不知道
753
01:21:45,888 --> 01:21:47,138
我真的不知道
754
01:21:49,347 --> 01:21:51,847
你不是說天堂上沒有眼淚嗎?
755
01:21:59,597 --> 01:22:01,888
我其實是天堂上一個…
756
01:22:01,888 --> 01:22:03,263
快樂天使
757
01:22:04,513 --> 01:22:06,430
我從沒流過淚
758
01:22:09,763 --> 01:22:11,972
我是負責到這世界上…
759
01:22:12,597 --> 01:22:16,180
眼淚流得最多的地方,幫助那裡的人
760
01:22:18,472 --> 01:22:19,722
你知不知道…
761
01:22:21,430 --> 01:22:23,722
我從沒遇上一個像你這樣
762
01:22:23,722 --> 01:22:26,388
為愛情流下那麼多淚水的人
763
01:22:29,430 --> 01:22:31,388
我以為我可以幫你
764
01:22:32,888 --> 01:22:36,513
幫你忘記過去,不再流淚
765
01:22:40,930 --> 01:22:42,847
但是我失敗了
766
01:22:46,763 --> 01:22:49,305
不知為何,連自己也流下眼淚
767
01:22:56,013 --> 01:22:57,430
我想…
768
01:22:59,388 --> 01:23:00,680
我可能…
769
01:23:01,430 --> 01:23:03,263
愛上了你
770
01:23:12,930 --> 01:23:17,513
你不會有事的
771
01:23:18,263 --> 01:23:19,888
你是天使
772
01:23:20,972 --> 01:23:23,222
你一定可以飛上天堂
773
01:23:30,847 --> 01:23:34,055
我永遠不會忘記你曾經幫過我
774
01:23:38,222 --> 01:23:39,430
你不記得了?
775
01:23:39,805 --> 01:23:41,847
你要幫我帶點東西上去嘛
776
01:24:27,680 --> 01:24:30,597
如果我真的回不了天堂
777
01:24:31,555 --> 01:24:33,055
你別擔心
778
01:24:35,347 --> 01:24:37,263
我只不過不做天使
779
01:24:37,847 --> 01:24:39,972
去了另一個地方
780
01:24:42,097 --> 01:24:43,222
為甚麼?
781
01:24:43,888 --> 01:24:45,930
你不會有事的
782
01:24:46,013 --> 01:24:47,847
你一定可以返回天堂
783
01:24:48,638 --> 01:24:51,388
這次回不了,就等下次
784
01:24:51,680 --> 01:24:53,388
那道門一定會再開的
785
01:24:58,222 --> 01:25:01,597
記不記得你說過想去一個地方?
786
01:25:03,097 --> 01:25:04,763
你閉上眼睛
787
01:25:23,513 --> 01:25:24,930
是他
788
01:25:27,263 --> 01:25:28,930
我聞到了…
789
01:25:30,930 --> 01:25:35,805
是他…Andrew啊!
790
01:27:43,597 --> 01:27:44,888
你別死呀!
791
01:32:04,555 --> 01:32:05,847
我送給你吧
792
01:36:34,597 --> 01:36:35,972
原來真是你!
793
01:36:35,972 --> 01:36:38,222
不是呀,我不是壞人
794
01:36:39,472 --> 01:36:41,722
我剛才在上面招牌上髹漆
795
01:36:42,013 --> 01:36:43,597
不小心掉下來的
796
01:36:44,430 --> 01:36:46,680
我是樓下那間餐廳的老闆
797
01:36:47,680 --> 01:36:49,138
這些東西我會賠償
798
01:36:49,138 --> 01:36:50,430
你放心吧
799
01:36:50,513 --> 01:36:51,722
餐廳老闆?
800
01:36:54,347 --> 01:36:56,138
是的,你不信?
801
01:36:56,472 --> 01:36:58,055
我帶你下去看看
802
01:37:01,013 --> 01:37:01,972
來吧
803
01:37:08,805 --> 01:37:10,013
你出來看看
804
01:37:13,430 --> 01:37:14,472
等等
805
01:37:24,680 --> 01:37:26,305
這間餐廳…
806
01:37:26,305 --> 01:37:28,305
從設計、裝修、髹漆
807
01:37:28,305 --> 01:37:30,888
全是我自己一手一腳包辦的
808
01:37:31,930 --> 01:37:33,638
你也常常見到我
809
01:37:34,430 --> 01:37:36,930
是嗎?我常常見到你?
810
01:37:37,763 --> 01:37:38,638
是呀
811
01:37:39,513 --> 01:37:41,013
你不在意而已
812
01:38:00,763 --> 01:38:02,388
我身上的油漆味…
813
01:38:02,388 --> 01:38:03,513
不是
814
01:38:04,680 --> 01:38:06,222
是天使的氣味
815
01:38:06,930 --> 01:38:07,638
天使?
816
01:38:07,638 --> 01:38:08,972
一定是
817
01:38:09,972 --> 01:38:11,055
你是不是叫Angel?
818
01:38:11,055 --> 01:38:12,263
Angelo
819
01:38:12,722 --> 01:38:14,013
你怎麼知道?
820
01:38:14,013 --> 01:38:15,597
Michelangelo
821
01:38:18,097 --> 01:38:19,555
Michelangelo?
822
01:38:19,555 --> 01:38:20,638
是
823
01:38:22,013 --> 01:38:23,930
對了,不好意思
824
01:38:23,930 --> 01:38:26,013
常常吹口哨逗你
825
01:38:27,055 --> 01:38:29,847
不要緊,你請我吃飯算了
826
01:38:31,597 --> 01:38:34,180
好…
827
01:38:35,638 --> 01:38:36,888
就這間吧
828
01:38:38,430 --> 01:38:40,555
好,就這間!
829
01:38:42,638 --> 01:38:45,097
不如…就現在吧
830
01:38:46,722 --> 01:38:48,597
好,就現在!
831
01:38:49,347 --> 01:38:50,472
好…
832
01:38:50,722 --> 01:38:51,805
請!
833
01:38:54,097 --> 01:38:55,597
穿家裡的拖鞋可不可以進去?
834
01:38:55,597 --> 01:38:56,597
可以
835
01:38:58,138 --> 01:38:59,555
原來在這裡
836
01:39:01,013 --> 01:39:03,138
對了,你雙鞋子在哪裡買的?
837
01:39:04,013 --> 01:39:05,388
我雙鞋子?
838
01:39:05,388 --> 01:39:06,722
撿的
839
01:39:06,722 --> 01:39:07,722
撿的?
840
01:39:07,722 --> 01:39:10,472
是呀,上次我到意大利旅行
841
01:39:11,305 --> 01:39:12,930
在一列火車上撿的53097