All language subtitles for Historias para no contar (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:10,000 (Música suave) 2 00:00:13,280 --> 00:00:16,360 (Música animada) 3 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 ¡Bobo! 4 00:01:43,800 --> 00:01:44,880 (Ladridos) 5 00:01:49,600 --> 00:01:50,720 (Ladridos) 6 00:01:54,880 --> 00:01:55,920 Laura. (LAURA) ¡Ay! 7 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 (L) Hola. 8 00:01:57,280 --> 00:01:59,440 (L) Que no te vi. ¿Qué tal? Bien, muy bien. 9 00:01:59,840 --> 00:02:01,040 ¿Y vos? (L) Bien. 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,320 (L) Nos tenías abandonadas. No para de preguntar por Bobo. 11 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 Me imagino. 12 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 Es que estuve de viaje. 13 00:02:07,560 --> 00:02:09,320 ¿Estabas ocupada? (L) Muchísimo. 14 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 (L) Muy ocupada. 15 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 ¿Puedo? (L) Sí. 16 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 ¿No trabajás hoy? 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 (L) No. 18 00:02:17,960 --> 00:02:19,480 (L) He salido a correr con esta. 19 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 ¿Sí? Veo. 20 00:02:23,520 --> 00:02:24,520 (L) ¿Me das uno? 21 00:02:24,760 --> 00:02:26,800 Sí, perdón. No sabía que fumabas. 22 00:02:28,040 --> 00:02:29,040 Dale. 23 00:02:32,520 --> 00:02:34,960 (Ladridos) 24 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 (L) ¡Uh! 25 00:02:40,720 --> 00:02:41,720 ¿Qué? 26 00:02:42,520 --> 00:02:43,640 (L) Me marea un poquito. 27 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 ¿Estás bien? (L) Sí. 28 00:02:45,280 --> 00:02:47,080 Bueno, qué bien. Menos mal. 29 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 (Pitido) 30 00:02:50,960 --> 00:02:52,240 (L) ¿Te tienes que ir? 31 00:02:52,320 --> 00:02:53,800 Quería ir a ver una exposición. 32 00:02:53,880 --> 00:02:55,920 Como no tengo tiempo, pensaba pasar un rato. 33 00:02:56,200 --> 00:02:57,800 (L) ¿De qué la exposición? 34 00:02:57,880 --> 00:02:58,920 Sobre David Bowie. 35 00:03:00,800 --> 00:03:03,840 (L) ¿Ves? Tú sí que eres guay. Ah, ¿sí? ¿Te parece? 36 00:03:04,320 --> 00:03:07,080 (L) Hombre, ir a una expo de David Bowie es bastante guay. 37 00:03:08,480 --> 00:03:11,320 (L) Yo me iba a ir a mi casa a hacer tuppers para la semana. 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,280 (L) ¿A que soy interesante? 39 00:03:13,360 --> 00:03:16,600 Bueno, lo de los tuppers también tiene su punto. 40 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 Bueno... 41 00:03:21,440 --> 00:03:22,440 (L) Sí, vamos. 42 00:03:22,520 --> 00:03:23,880 (L) Yo también tengo que ir. 43 00:03:24,640 --> 00:03:25,920 Bobo, vamos. 44 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 (Ladrido) 45 00:03:28,320 --> 00:03:31,000 (L) ¿Has visto cómo camina Fiona? Lleva unos días así. 46 00:03:31,120 --> 00:03:32,640 Unos días tontos. (L) No sé. 47 00:03:33,040 --> 00:03:34,160 (L) ¿Qué le puede pasar? 48 00:03:34,240 --> 00:03:36,920 ¿Qué le va a pasar? A lo sumo habrá que cortar la pata. 49 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 Tenés que fijarte si no se le clavó un pincho o algo 50 00:03:42,880 --> 00:03:45,040 en la pata, entre los deditos. (L) Ya. 51 00:03:46,040 --> 00:03:49,840 (L) Es que a mí estas cosas me dan un poquito de aprensión, ¿sabes? 52 00:03:49,920 --> 00:03:51,480 ¿Y no está tu...? (L) ¿Raúl? 53 00:03:51,640 --> 00:03:52,880 (L) No, no está. 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,040 (L) Está en viaje de trabajo. 55 00:03:55,120 --> 00:03:57,000 (L) De todas maneras Raúl y Fiona no... 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,160 Subo a dejar a este y se la miro, si querés. 57 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 (L) ¿Sí? 58 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 (L) Eres muy amable. 59 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Sí, ya lo sé. 60 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 A ver. 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 (L) Dale, vamos. 62 00:04:08,800 --> 00:04:10,000 (Timbre) 63 00:04:11,880 --> 00:04:12,880 (L) Voy. 64 00:04:13,200 --> 00:04:14,200 (Ladrido) 65 00:04:18,880 --> 00:04:19,880 (L) Pasa. 66 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 ¡Guau! 67 00:04:23,480 --> 00:04:25,600 No me acordaba de lo grande que es este piso. 68 00:04:25,680 --> 00:04:27,200 (L) Ya. Es tres veces el mío. 69 00:04:27,280 --> 00:04:29,040 (L) Es de los padres de Raúl. 70 00:04:29,120 --> 00:04:30,920 (LADRA) (L) ¿Dónde nos ponemos? 71 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 En una mesa. (L) Vale. 72 00:04:33,280 --> 00:04:34,280 (L) Ven. 73 00:04:34,800 --> 00:04:36,120 (L) Ven conmigo, ven. Vamos. 74 00:04:38,480 --> 00:04:39,760 (L) Aquí, ¿no? Mejor. 75 00:04:41,840 --> 00:04:44,320 A ver, tumbala y sujetala para que no se mueva. 76 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 (L) Vale. Así. 77 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 (L) Ahí. 78 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 Se meten entre los arbustos y... 79 00:04:50,600 --> 00:04:53,480 a veces se clavan alguna porquería. 80 00:04:53,640 --> 00:04:54,760 A Bobo siempre le pasa. 81 00:04:58,960 --> 00:05:00,080 El mes que viene me voy. 82 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 (L) ¿A dónde? 83 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 Del edificio. 84 00:05:03,760 --> 00:05:04,760 (L) ¿Por qué? 85 00:05:04,840 --> 00:05:07,240 No me alquilan más el apartamento. Lo van a vender. 86 00:05:08,360 --> 00:05:09,400 (L) Me parece muy mal. 87 00:05:10,440 --> 00:05:12,240 (L) ¿Vas a seguir viniendo al parque? 88 00:05:12,800 --> 00:05:15,000 No creo porque me va a quedar un poco lejos. 89 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Me mudo al centro. 90 00:05:16,360 --> 00:05:18,680 Encontré un piso con una terraza pequeña, 91 00:05:18,760 --> 00:05:20,000 que es perfecta para Bobo. 92 00:05:21,560 --> 00:05:23,000 (L) Os vamos a echar de menos. 93 00:05:24,960 --> 00:05:27,360 (L) Fiona no puede vivir sin las babas de tu perro. 94 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 Me imagino. 95 00:05:30,880 --> 00:05:32,400 Mira, acá tiene algo. 96 00:05:32,720 --> 00:05:33,880 (GIME) 97 00:05:34,720 --> 00:05:37,400 ¡Ay! Ahí está. Mirá. Listo. 98 00:05:38,440 --> 00:05:39,800 (L) ¿Quieres brownie? 99 00:05:40,160 --> 00:05:42,360 (L) Lo hice yo. Si dices que no, quedas fatal. 100 00:05:42,440 --> 00:05:43,440 Dale. 101 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 (L) También tengo café caliente, por si quieres. 102 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 Ajá. 103 00:05:52,480 --> 00:05:53,480 (L) Ay, perdón. 104 00:05:53,840 --> 00:05:56,560 Eh... Me lavo acá, ¿no? (L) Sí. 105 00:05:57,480 --> 00:06:00,440 (L) Antes de que se me olvide, tu libro. 106 00:06:00,960 --> 00:06:02,880 ¿Qué libro? (L) Me lo dejaste hace un año, 107 00:06:02,960 --> 00:06:04,120 ¿no te acuerdas? No. 108 00:06:04,840 --> 00:06:07,800 (L) Nos encontramos en el parque, te lo acababas de leer 109 00:06:07,880 --> 00:06:09,040 y me lo dejaste. 110 00:06:09,320 --> 00:06:11,360 ¿Y lo leíste? (L) Dos veces. 111 00:06:11,840 --> 00:06:12,840 ¿Dos veces? 112 00:06:14,520 --> 00:06:15,520 (L) Siéntate. 113 00:06:25,160 --> 00:06:26,800 Mmmm. (L) Está muy rico, ya lo sé. 114 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 Muy. 115 00:06:28,360 --> 00:06:30,840 (L) Te corto otro trozo y te lo llevas. 116 00:06:30,920 --> 00:06:33,240 No, no hace falta. (L) Sí, a Raúl no le gusta. 117 00:06:33,520 --> 00:06:34,640 (L) ¡Ah! ¡Uy! 118 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 ¿Qué? 119 00:06:36,200 --> 00:06:37,960 (L)me he cortado. Qué tonta. A ver. 120 00:06:38,160 --> 00:06:40,240 No pasa nada. Yo me corto todo el tiempo. 121 00:06:40,320 --> 00:06:41,520 (L) Está saliendo sangre. 122 00:06:41,880 --> 00:06:43,640 ¿Qué, Laura? (L) ¡Ay! Espera, espera. 123 00:06:43,720 --> 00:06:45,000 Vení. Vení. 124 00:06:47,640 --> 00:06:49,080 No es para tanto, che. 125 00:06:49,520 --> 00:06:50,920 (L) Ya, es que soy aprensiva. 126 00:06:51,880 --> 00:06:53,640 ¿Ahí duele? (L) No. 127 00:06:55,240 --> 00:06:57,000 ¿Qué hubieras hecho hoy sin mí, no? 128 00:06:57,760 --> 00:06:58,760 (L) Pues sí. 129 00:07:00,440 --> 00:07:02,240 Bueno, yo me voy a ir. 130 00:07:02,720 --> 00:07:04,800 A ver si llego a la exposición. 131 00:07:05,600 --> 00:07:07,440 ¿Te puedo dejar acá sola 132 00:07:07,520 --> 00:07:09,200 o... te llevo al hospital? 133 00:07:10,360 --> 00:07:11,640 (L) Estoy bien. Estoy bien. 134 00:07:11,720 --> 00:07:14,440 O puedes venir conmigo y después nos vamos a comer algo, 135 00:07:14,520 --> 00:07:15,840 una pizza o... 136 00:07:19,040 --> 00:07:20,480 Perdona, no... 137 00:07:21,000 --> 00:07:24,160 No pasa nada, no pretendía... (L) Vale, vale, sí, vale. 138 00:07:26,160 --> 00:07:27,160 Dale. 139 00:07:36,640 --> 00:07:37,760 (L) Hola. 140 00:07:39,840 --> 00:07:41,160 Hola. (L) Qué sorpresa. 141 00:07:41,240 --> 00:07:42,520 (LADRA) -¿El qué? 142 00:07:43,200 --> 00:07:45,320 (L) No, tú... que venías por la noche, ¿no? 143 00:07:45,680 --> 00:07:47,400 Sí, pero ya terminamos las reuniones. 144 00:07:47,480 --> 00:07:48,920 Cambiamos el vuelo. (L) Claro. 145 00:07:49,560 --> 00:07:50,760 (LADRA) -¿Qué hacías? 146 00:07:50,960 --> 00:07:52,240 (L) Nada. Nada. 147 00:07:52,560 --> 00:07:55,120 (L) No, no estaba haciendo nada, la verdad. 148 00:07:55,200 --> 00:07:56,680 (SUSPIRA) 149 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 ¿Quién vino? 150 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 Delia. 151 00:08:04,440 --> 00:08:07,840 Vino antes y nos tomamos un café. 152 00:08:09,640 --> 00:08:12,000 (L) ¿Quieres que te corte brownie? No. 153 00:08:12,640 --> 00:08:13,840 Ya sabes que no me gusta. 154 00:08:16,480 --> 00:08:17,480 (Ladrido) 155 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 (Ladrido) 156 00:08:22,320 --> 00:08:23,440 Se ha dejado las llaves. 157 00:08:24,560 --> 00:08:26,440 (L) ¿Quién? Delia. 158 00:08:28,480 --> 00:08:30,000 (L) Sí. (LADRA) 159 00:08:30,200 --> 00:08:31,440 ¿Delia no tenía dos gatos? 160 00:08:32,440 --> 00:08:34,040 (L) ¿Por qué? (LADRA) 161 00:08:34,120 --> 00:08:35,600 Tiene un hueso en el llavero. 162 00:08:35,680 --> 00:08:37,120 (L) Se confundió al comprarlo. 163 00:08:37,560 --> 00:08:38,800 (L) Todos nos equivocamos. 164 00:08:39,320 --> 00:08:42,680 (L) ¿Sabes? A veces hacemos cosas y no sabemos por qué las hacemos, 165 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 pero las haces. 166 00:08:44,160 --> 00:08:47,280 (L) Nadie es perfecto, Raúl. Ni tú, ni yo, ni Delia, ni nadie. 167 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 ¡Fiona! 168 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 Vale ya. 169 00:08:51,000 --> 00:08:53,240 ¿Qué le pasa? ¿Por qué ladra? (L) Está nerviosa. 170 00:08:53,320 --> 00:08:54,920 (L) Está nerviosa. Tenemos ratones. 171 00:08:55,240 --> 00:08:56,720 ¿Otra vez? (L) Otra vez. 172 00:08:57,200 --> 00:08:58,680 ¿Estás segura? (L) Segurísima. 173 00:08:59,000 --> 00:09:02,360 (L) Sí, y creo que deberíamos bajar a por trampas o raticida, 174 00:09:02,440 --> 00:09:05,360 o algo, lo que sea, pero ya, antes de que cierren. 175 00:09:06,240 --> 00:09:08,240 (Pasos) 176 00:09:12,840 --> 00:09:14,520 (L) Quieta. Tranquila, ¿vale? 177 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 (Ladrido) 178 00:09:26,400 --> 00:09:27,640 (L) ¿No bajamos a comprar? 179 00:09:28,520 --> 00:09:30,160 (L) ¿No te apetece bajar un poquito? 180 00:09:30,240 --> 00:09:32,280 Tienes el aliento raro. ¿Has vuelto a fumar? 181 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 (Ladrido) 182 00:09:33,440 --> 00:09:34,520 (L) No. No, no, no. 183 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 (Ladrido) 184 00:09:35,760 --> 00:09:36,760 (L) ¿Una pizza? 185 00:09:36,840 --> 00:09:39,400 (L) ¿No te apetecería ir a comer a una pizzería? ¿Vale? 186 00:09:39,800 --> 00:09:40,920 Tengo el estómago fatal. 187 00:09:41,760 --> 00:09:42,800 Algo me sentó mal. 188 00:09:43,080 --> 00:09:46,280 (L) Pues, si quieres, vamos a por comida... 189 00:09:46,360 --> 00:09:49,040 (L) ¿Te cocino algo aquí? ¿Qué te apetece? 190 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Una ducha. 191 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Que nos duchemos. 192 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 (L) ¿Ahora? 193 00:09:53,800 --> 00:09:54,840 Tengo ganas de follar. 194 00:09:54,920 --> 00:09:57,200 (L) Ya, pero es que una ducha... 195 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 (L) Una ducha no. 196 00:09:58,520 --> 00:09:59,640 ¿Tienes ganas de follar? 197 00:09:59,720 --> 00:10:01,600 (L) Muchísimas. Me muero por follar. 198 00:10:01,680 --> 00:10:03,080 (L) Me muero de ganas, 199 00:10:03,160 --> 00:10:05,280 pero es mejor que vayamos a comprar 200 00:10:05,560 --> 00:10:08,560 y ya por la tarde, que a mí me encanta follar por la tarde... 201 00:10:09,320 --> 00:10:11,920 (L) Porque... Voy a mear. Ponte los zapatos y nos vamos. 202 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 (L) Venga. 203 00:10:18,600 --> 00:10:20,160 (L) Lo siento. Lo siento. 204 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 (L) Lo siento. No pasa nada. 205 00:10:21,960 --> 00:10:23,120 (L) Estoy muy nerviosa. 206 00:10:23,400 --> 00:10:25,000 Tranquila. Laura. 207 00:10:26,080 --> 00:10:27,440 ¿Qué pasó? (L) ¿Qué? 208 00:10:27,520 --> 00:10:29,920 Antes me empujaste. (L) Sí, te empujé, te empujé. 209 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 (L) Te empujé. 210 00:10:31,080 --> 00:10:33,000 ¿Por qué, si no estábamos haciendo nada? 211 00:10:33,080 --> 00:10:35,320 (L) Me salió. Fue un impulso. Lo siento. 212 00:10:35,920 --> 00:10:36,920 (L) Lo siento. 213 00:10:37,800 --> 00:10:39,720 Esto es una escena de otra película. 214 00:10:40,200 --> 00:10:41,840 Entre nosotros no pasó nada. 215 00:10:41,920 --> 00:10:44,080 (L) Ya lo sé. Me da mucha vergüenza. Perdón. 216 00:10:46,040 --> 00:10:47,640 ¿Por qué no hacemos como si nada? 217 00:10:47,960 --> 00:10:49,920 (L) Sí. Ahora salgo. 218 00:10:50,000 --> 00:10:51,720 (L) Sí. Normalidad. 219 00:10:53,400 --> 00:10:54,920 Vine a curarle a Fiona, 220 00:10:55,600 --> 00:10:57,640 te olvidaste de decir que estaba en el baño. 221 00:10:58,200 --> 00:11:00,320 Salgo y listo. Ya está. 222 00:11:01,560 --> 00:11:04,120 (L) ¿Entonces qué hago yo ahora meando contigo? 223 00:11:05,480 --> 00:11:06,480 Cierto. 224 00:11:06,720 --> 00:11:07,840 (L) Escucha, escucha. 225 00:11:07,920 --> 00:11:10,200 (L) Nos vamos a ir. Tú te esperas aquí. 226 00:11:10,280 --> 00:11:12,000 (L) Un minuto, dos minutos y sales. 227 00:11:12,080 --> 00:11:13,960 (L) Pero que no te vea nadie, ¿vale? 228 00:11:14,040 --> 00:11:16,600 (L) Ya te olvidas y me perdonas, y ya. 229 00:11:19,360 --> 00:11:21,320 Nos vamos a reír en el parque después. 230 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 (L) Sí. 231 00:11:24,040 --> 00:11:25,960 (L) ¿Vas a despedirte antes de mudarte? 232 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 Claro. 233 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 (L) Vale. 234 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 (L) Adiós. Adiós. 235 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 ¡Laura! 236 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 (L) ¿Qué? 237 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 ¿Con quién hablas? (L) Nada, voy. 238 00:11:43,360 --> 00:11:44,960 (L) Aquí, aquí. ¿Te has encerrado? 239 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 (L) Voy. 240 00:11:49,080 --> 00:11:52,080 (L) Que le estaba diciendo a Delia que se ha dejado las llaves. 241 00:11:52,160 --> 00:11:53,280 (L) Venga, vámonos. 242 00:11:53,360 --> 00:11:54,560 Voy. Necesito ir al baño. 243 00:11:54,640 --> 00:11:56,000 (L) No, no, luego, luego. 244 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 (L) Luego vas. 245 00:11:57,280 --> 00:11:58,920 (L) Vamos. Tengo el estómago fatal. 246 00:11:59,000 --> 00:12:00,640 (L) Que no, que follemos. 247 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 (L) Follemos. 248 00:12:03,440 --> 00:12:04,560 ¿Ahora? (L) Sí. 249 00:12:04,640 --> 00:12:06,040 (L) ¿No querías follar? 250 00:12:06,320 --> 00:12:08,760 Sí, pero me acabas de decir que lo hagamos después. 251 00:12:08,840 --> 00:12:10,440 (L) Vi la ducha y me puse cachonda. 252 00:12:10,760 --> 00:12:12,680 (L) Vamos a follar. Ven a la cama y verás. 253 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 (L) Ven, ven. De verdad. 254 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 No, no, no. Ve tú. Ahora... Ahora... 255 00:12:16,000 --> 00:12:17,920 Necesito... Mira si tenemos preservativos. 256 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 (L) ¡Ay! 257 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 (Ladrido) 258 00:12:35,880 --> 00:12:36,960 (Vibración de móvil) 259 00:12:37,720 --> 00:12:39,000 (Vibración) 260 00:12:39,640 --> 00:12:40,960 (Vibración) 261 00:12:42,360 --> 00:12:43,480 (Vibración) 262 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 (Vibración) 263 00:12:46,040 --> 00:12:47,160 (Vibración) 264 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 (L) ¡Raúl, tu hermana! 265 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 (L) ¡Raúl! 266 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 (L) ¡Raúl! 267 00:12:54,680 --> 00:12:56,200 (L) Tu hermana. ¿Qué pasa? 268 00:12:57,040 --> 00:12:59,440 ¿Por qué gritas? (L) Tu hermana te está llamando, 269 00:12:59,520 --> 00:13:01,160 igual es importante. Cógeselo. 270 00:13:01,440 --> 00:13:02,480 Bueno, luego la llamo. 271 00:13:03,240 --> 00:13:04,280 ¿No íbamos a la cama? 272 00:13:05,640 --> 00:13:06,640 (L) Luego. 273 00:13:07,000 --> 00:13:08,200 (L) Luego vamos, 274 00:13:08,280 --> 00:13:09,920 que ahora se me han pasao las ganas. 275 00:13:10,000 --> 00:13:12,400 (L) Vamos a bajar antes de que cierren, venga. 276 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Laura... 277 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 ¿Qué ocurre? 278 00:13:16,400 --> 00:13:17,440 (L) Nada. ¿Por qué? 279 00:13:17,920 --> 00:13:19,520 No sé, dímelo tú. Estás... 280 00:13:21,840 --> 00:13:23,720 Rara. (L) Da igual. Venga, vamos. 281 00:13:24,000 --> 00:13:26,800 (L) Ahora en la calle se me pasa. No quieras entenderme. 282 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 (Puerta) 283 00:13:32,720 --> 00:13:35,400 (Música suave) 284 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 (Ladrido) 285 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 (Ladrido) 286 00:13:55,680 --> 00:13:57,200 (Ladridos) 287 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 (SUSPIRA) 288 00:14:20,240 --> 00:14:21,240 (Ladrido) 289 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 (SUSPIRA) 290 00:14:46,480 --> 00:14:47,600 (Ruido) 291 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 (SUSPIRA) 292 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 (Ladrido) 293 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 (Ladrido) 294 00:14:58,600 --> 00:14:59,600 (Ladrido) 295 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 (L) ¡Oh! 296 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 (L) ¿Qué has hecho? 297 00:15:16,840 --> 00:15:19,160 (L) No te preocupes, yo ahora te ayudo a recoger. 298 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 No, de verdad, no hace falta. 299 00:15:20,720 --> 00:15:21,720 Ya lo hago yo. 300 00:15:23,120 --> 00:15:25,120 Llévatela antes de que le pegue una patada. 301 00:15:25,200 --> 00:15:26,920 (L) Sería como si me la dieras a mí. 302 00:15:27,800 --> 00:15:28,960 Es solo un perro, Laura. 303 00:15:30,080 --> 00:15:31,560 (L) Es solo un cactus, Raúl. 304 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 ¿Qué buscas? 305 00:16:12,160 --> 00:16:13,280 (L) ¿Qué? ¿Qué buscas? 306 00:16:15,000 --> 00:16:16,760 (L) Las botas. ¿Por qué? 307 00:16:17,440 --> 00:16:18,880 ¿Te vas? (L) No lo sé. 308 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 (L) No lo sé. ¿Es por lo de antes? 309 00:16:21,400 --> 00:16:24,320 Ya está, ya pasó. Hagamos las paces. 310 00:16:24,880 --> 00:16:26,800 (L) ¿Te das cuenta de lo que nos pasa? 311 00:16:26,960 --> 00:16:29,520 La verdad es que no. Es como si no te conociera, Laura. 312 00:16:29,880 --> 00:16:31,400 (L) Ya. Ya. 313 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 (Ladrido) 314 00:16:45,880 --> 00:16:47,520 (L) Raúl, Raúl, para. ¿Qué haces? 315 00:16:47,680 --> 00:16:49,480 Intento abrir la puerta. Eso hago. 316 00:16:49,680 --> 00:16:51,400 (L) Es que la vas a romper. 317 00:16:51,640 --> 00:16:54,080 (L) ¿Por qué la quieres abrir? Para coger la escoba. 318 00:16:54,680 --> 00:16:56,960 La necesito para limpiar lo que tu perra ha roto. 319 00:16:57,040 --> 00:16:59,440 (L) La escoba está... Esa escoba está vieja. 320 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 (L) Vamos a por una. Es que creo que la tiré. 321 00:17:02,400 --> 00:17:04,160 El otro día se encalló. ¿Cómo abriste? 322 00:17:04,240 --> 00:17:06,080 (L) No me acuerdo. No me acuerdo. 323 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 (L) Pero necesitamos una escoba nueva. 324 00:17:08,800 --> 00:17:09,880 Es solo una escoba. 325 00:17:11,040 --> 00:17:14,000 ¿Te vas a poner a llorar por eso? (L) No, es que no es por eso. 326 00:17:14,080 --> 00:17:15,680 La abriste con el destornillador. 327 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 (SUSPIRA) 328 00:17:18,240 --> 00:17:19,360 (L) Es que no es justo. 329 00:17:20,360 --> 00:17:22,920 (L) Raúl, no es justo, porque no es lo que parece. 330 00:17:23,680 --> 00:17:26,000 (L) Va a parecer que es culpa mía, pero no lo es. 331 00:17:26,080 --> 00:17:28,160 (L) Intento hacer las cosas bien, lo intento, 332 00:17:28,240 --> 00:17:30,160 y alguna vez no habrá sido, pero... 333 00:17:30,240 --> 00:17:32,880 (L) Muchas otras veces eras tú el que estaba distante 334 00:17:32,960 --> 00:17:34,080 y de mal humor. 335 00:17:34,400 --> 00:17:35,400 ¿Qué hace esto aquí? 336 00:17:36,960 --> 00:17:39,080 (SUSPIRA) (L) Se nos olvidó querernos, Raúl. 337 00:17:40,360 --> 00:17:42,360 (L) Nos hemos ido olvidando, ¿entiendes? 338 00:17:42,440 --> 00:17:44,280 Que sí, nos hemos olvidado de querernos. 339 00:17:44,360 --> 00:17:46,560 (L) Nos olvidamos y ha pasado lo que ha pasado. 340 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 ¿Qué ha pasado? 341 00:17:47,920 --> 00:17:49,840 (L) Yo ya no estoy enamorada de ti 342 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 y que no me di cuenta hasta hace poco. 343 00:17:52,880 --> 00:17:54,720 (L) Ahora nos vamos a tener que separar. 344 00:17:54,960 --> 00:17:55,960 (L) ¿Entiendes? 345 00:17:57,160 --> 00:17:59,280 ¿Estamos hablando en serio? (L) Creo que sí. 346 00:18:01,400 --> 00:18:02,760 (L) No hacemos nada juntos. 347 00:18:03,440 --> 00:18:05,720 (L) Siempre estamos con gente para no pelarnos. 348 00:18:05,800 --> 00:18:08,120 (L) No vienes a buscarme al trabajo, ¿te acuerdas? 349 00:18:08,200 --> 00:18:11,000 (L) Venías e íbamos a comer el menú ese de mediodía. 350 00:18:12,080 --> 00:18:13,480 (L) ¿Y esto por qué nos pasa? 351 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 No lo sé. 352 00:18:18,080 --> 00:18:19,240 Vamos a hacer una cosa. 353 00:18:19,320 --> 00:18:22,640 Cojo la escoba, limpio todo esto, cocinamos algo rico 354 00:18:22,720 --> 00:18:24,840 y hablamos con calma. ¿Te parece? (L) Nos pasa 355 00:18:25,560 --> 00:18:27,120 porque ya no estamos enamorados. 356 00:18:28,280 --> 00:18:30,480 (L) Y me da muchísima pena, pero es que es así. 357 00:18:31,120 --> 00:18:33,280 ¿Cuándo te diste cuenta de que no me querías? 358 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 (L) En verano. 359 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 (L) En verano. 360 00:18:45,720 --> 00:18:46,720 En verano... 361 00:18:47,600 --> 00:18:48,640 ¿Y qué pasó en verano? 362 00:18:49,760 --> 00:18:51,160 (L) Pues que me leí un libro. 363 00:18:51,720 --> 00:18:53,920 Te leíste un libro y te diste cuenta 364 00:18:54,000 --> 00:18:56,240 de que no estabas enamorada de mí. (L) Sí. 365 00:18:56,680 --> 00:18:58,040 ¿Estás enamorada de otro? 366 00:18:59,640 --> 00:19:01,840 (L) ¿Y eso qué importa? Eso importa. 367 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 (L) Creo que sí. 368 00:19:04,280 --> 00:19:05,280 Joder. 369 00:19:07,400 --> 00:19:09,120 Vale. Vale, vale. 370 00:19:09,680 --> 00:19:10,680 ¿Quién es? 371 00:19:11,000 --> 00:19:12,120 (L) Nuestro vecino. 372 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 (L) Álex. 373 00:19:14,440 --> 00:19:15,480 (L) No ha pasado nada. 374 00:19:15,560 --> 00:19:17,880 (L) No ha pasado nada. Yo nunca te engañaría. 375 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 (L) No es culpa mía, es culpa de Fiona. 376 00:19:20,040 --> 00:19:22,680 (L) Culpa de los perros. Nos encontramos para pasear, 377 00:19:22,760 --> 00:19:24,400 nos hemos ido conociendo... 378 00:19:25,520 --> 00:19:26,720 (L) Tú me entiendes, ¿no? 379 00:19:27,720 --> 00:19:28,880 ¿Y él siente lo mismo? 380 00:19:30,480 --> 00:19:32,000 (L) No lo sé. No lo sé. 381 00:19:32,080 --> 00:19:33,320 Laura... (L) ¿Qué? 382 00:19:33,400 --> 00:19:35,280 Esas cosas se saben. (L) No lo sé. 383 00:19:37,440 --> 00:19:39,720 (L) Supongo. Pregúntaselo. 384 00:19:41,520 --> 00:19:43,560 ¿Que se lo pregunte? (L) Es que está aquí. 385 00:19:44,560 --> 00:19:47,240 (L) Está aquí, pero no es lo que parece, Raúl, de verdad. 386 00:19:47,800 --> 00:19:49,200 ¿Aquí, aquí, aquí dónde? 387 00:19:49,960 --> 00:19:50,960 (L) Aquí dentro. 388 00:19:54,240 --> 00:19:56,600 Laura, ¿quieres que vayamos al hospital? 389 00:19:56,960 --> 00:19:58,360 A lo mejor tienes un brote. 390 00:19:58,440 --> 00:20:00,600 Vamos al sofá y estamos tranquilos. (L) No. 391 00:20:00,680 --> 00:20:02,200 (L) Raúl, pregúntaselo. 392 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Álex. 393 00:20:08,040 --> 00:20:09,560 ¿Estás enamorado de mi mujer? 394 00:20:13,080 --> 00:20:14,320 Creo que sí. (L) ¿Ves? 395 00:20:19,880 --> 00:20:21,040 ¿Qué haces ahí? 396 00:20:21,680 --> 00:20:23,880 De verdad que esto no es lo que parece. 397 00:20:23,960 --> 00:20:26,600 Si no te importa, eso ya lo decidiré yo. 398 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 (L) Raúl... 399 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 (SUSPIRA) 400 00:20:39,560 --> 00:20:41,000 Hola. (L) Hola. 401 00:20:45,880 --> 00:20:48,680 ¿Estabas tú en mi casa cuando llegué antes? 402 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Sí. 403 00:20:53,480 --> 00:20:54,680 ¿Y qué hacías en mi casa? 404 00:20:55,680 --> 00:20:57,400 Nada. De verdad... 405 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 Nos encontramos antes en el parque... 406 00:21:02,080 --> 00:21:04,360 Fiona se lastimó la pata y vine a curarla. 407 00:21:05,200 --> 00:21:07,160 Y si no hacíais nada, ¿por qué estás... 408 00:21:08,520 --> 00:21:09,560 ahí escondido? 409 00:21:12,160 --> 00:21:14,680 Porque... Laura me empujó. 410 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 (L) Sí. 411 00:21:16,840 --> 00:21:18,680 (L) Le empujé. Le empujaste. 412 00:21:19,120 --> 00:21:22,040 Estábamos en el baño y... me empujó. 413 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 ¿Por qué le empujaste? 414 00:21:25,840 --> 00:21:26,880 (L) Pues porque... 415 00:21:27,800 --> 00:21:29,400 (L) Porque estoy enamorada de él. 416 00:21:30,160 --> 00:21:32,600 (L) Pero yo no lo sabía hasta que no le empujé. 417 00:21:33,480 --> 00:21:34,800 (L) Es difícil de enteneder. 418 00:21:35,280 --> 00:21:39,240 Fácil... no es, Laura. 419 00:21:39,560 --> 00:21:40,560 (L) Ya, ya. 420 00:21:41,880 --> 00:21:43,800 ¿Estabas antes en el baño cuando...? 421 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 (L) Sí. 422 00:21:45,200 --> 00:21:48,000 (L) No sé qué decir. No digas nada, sobran las palabras. 423 00:21:49,880 --> 00:21:51,360 (L) Lo siento mucho, de verdad. 424 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Yo también. 425 00:21:57,000 --> 00:21:58,280 (L) No es culpa de nadie. 426 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 Supongo. 427 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Perdón. 428 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 (Puerta) 429 00:22:28,960 --> 00:22:30,000 (Mensaje de móvil) 430 00:24:08,760 --> 00:24:09,800 Hombre, Luis. 431 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 (LUIS) Hola. 432 00:24:12,160 --> 00:24:13,240 ¿Era hoy que venías? 433 00:24:14,480 --> 00:24:16,560 (L) Hoy, habíamos quedao. ¿No te acordabas? 434 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Sí, sí, sí, sí. 435 00:24:18,240 --> 00:24:20,520 ¿Y cuándo has llegao? (L) Esta mañana, en el AVE. 436 00:24:20,920 --> 00:24:22,280 (L) ¿Estabas durmiendo? No. 437 00:24:22,600 --> 00:24:23,800 Follando. Pasa, pasa. 438 00:24:27,160 --> 00:24:29,720 ¿Seguro que has traído las sábanas? (L) Por supuesto. 439 00:24:30,360 --> 00:24:31,600 (MUJER) ¿Quién es, Carlos? 440 00:24:32,360 --> 00:24:33,760 (L) Soy Luis. Hola, Ana. 441 00:24:33,840 --> 00:24:35,520 Se ha vuelto a traer las sábanas. 442 00:24:38,040 --> 00:24:40,560 ¿Qué? ¿Te quedas el fin de semana? 443 00:24:41,000 --> 00:24:42,480 (L) No, me voy mañana temprano. 444 00:24:42,560 --> 00:24:44,400 ¿Por qué? Quédate y hacemos algo. 445 00:24:44,960 --> 00:24:46,440 ¿A dónde vas? (L) A Tarragona, 446 00:24:46,520 --> 00:24:47,760 al bautizo de mi sobrino. 447 00:24:48,240 --> 00:24:50,440 ¿Puedo hacer un comentario irónico? (L) No. 448 00:24:52,240 --> 00:24:54,680 (L) Yo os dejo solos, terminad vuestras cosas... 449 00:24:55,240 --> 00:24:58,160 (L) Me voy a la farmacia y luego, si queréis, nos tomamos algo. 450 00:24:58,240 --> 00:24:59,960 Vale. Quedamos en el bar de siempre. 451 00:25:00,240 --> 00:25:01,360 No tardamos mucho. 452 00:25:01,480 --> 00:25:02,840 Ya estábamos en la prórroga. 453 00:25:07,360 --> 00:25:10,880 (Música pop suave) 454 00:25:33,880 --> 00:25:37,040 (L) Hola. Un agua con gas, por favor. 455 00:25:38,280 --> 00:25:39,760 Perdona, ¿no tendrás un clínex? 456 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 (L) Creo que sí. 457 00:25:45,080 --> 00:25:46,320 (L) Toma. Gracias. 458 00:25:50,320 --> 00:25:52,960 Es que es una novela triste y me he emocionado un poco. 459 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 (L) Ah, ¿sí? Sí. 460 00:25:54,560 --> 00:25:56,680 (L) Sí, bueno, a veces pasa que... 461 00:25:57,680 --> 00:25:59,880 que te emocionas y... Pues sí. 462 00:26:04,320 --> 00:26:05,800 Creo que hicieron una película. 463 00:26:07,400 --> 00:26:09,920 Con... con esa actriz inglesa tan famosa. 464 00:26:13,280 --> 00:26:14,920 Yo también soy actriz. (L) Ah, ¿sí? 465 00:26:15,000 --> 00:26:17,640 Sí, bueno, lo intento, mientras trabajo de camarera. 466 00:26:21,200 --> 00:26:22,600 (L) Debe ser complicado, ¿no? 467 00:26:22,760 --> 00:26:24,560 ¿Cómo? (L) Quiero decir que... 468 00:26:25,040 --> 00:26:28,040 que hay que insistir en no desanimarse. 469 00:26:28,240 --> 00:26:29,240 Pues sí. 470 00:26:29,320 --> 00:26:31,480 (Móvil) 471 00:26:32,320 --> 00:26:33,800 (Móvil) 472 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 ¿Hola? 473 00:26:36,760 --> 00:26:38,240 No te escucho. Espera. 474 00:26:44,840 --> 00:26:46,760 La próxima vez que te traigas las sábanas 475 00:26:46,840 --> 00:26:49,360 me voy a enfadar y te voy a mandar a dormir al parque. 476 00:26:51,720 --> 00:26:53,040 Dos cañas, por favor. 477 00:26:53,120 --> 00:26:56,280 Oye, que me dice Carlos que no te quedas el fin de semana 478 00:26:56,360 --> 00:26:57,560 porque tienes un bautizo. 479 00:26:57,840 --> 00:27:00,640 Es de una familia como Dios manda. No como la mía. 480 00:27:00,720 --> 00:27:02,160 (L) ¿Qué tal vosotros? Bueno... 481 00:27:02,360 --> 00:27:04,320 Carlos sigue muy enamorado de mí. 482 00:27:04,720 --> 00:27:05,760 (L) Ah, ¿sí? Sí. 483 00:27:05,840 --> 00:27:06,920 No sé lo que me pasa. 484 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 ¿Y tú qué tal? 485 00:27:09,520 --> 00:27:10,720 (L) Bien, como siempre. 486 00:27:11,320 --> 00:27:13,760 Lo que quiere saber es si tienes alguna novedad, 487 00:27:14,120 --> 00:27:15,920 aparte de trabajar y dormir, algún... 488 00:27:17,320 --> 00:27:19,640 Perdona, tus pañuelos. (L) Ah, no, quédatelos. 489 00:27:20,280 --> 00:27:22,280 Gracias, ya no creo que vaya a llorar más. 490 00:27:24,200 --> 00:27:27,080 Por cierto, les dejo un folleto por si... 491 00:27:27,640 --> 00:27:30,800 Es microteatro. Estamos haciendo la función en el centro. 492 00:27:31,040 --> 00:27:32,600 No sé si conocen el microteatro. 493 00:27:33,520 --> 00:27:36,320 (L) Sí. Sé lo que es, pero no he estado nunca. 494 00:27:36,800 --> 00:27:38,360 Bueno, pues ahí estamos. 495 00:27:39,080 --> 00:27:41,200 (L) Muy bien. Encantada y... y gracias. 496 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 (L) Encantado. 497 00:27:45,200 --> 00:27:47,320 Pero que chica más interesante, ¿no? 498 00:27:49,240 --> 00:27:50,240 Eh, Luis. 499 00:27:50,920 --> 00:27:52,080 ¿Qué ha pasado aquí? 500 00:27:52,160 --> 00:27:54,000 (L) Nada. Nada, no. 501 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 ¿La conoces? 502 00:27:55,400 --> 00:27:58,240 (L) No. Cuando he llegado, hemos hablado un momento y ya. 503 00:27:58,480 --> 00:27:59,800 Luis, señales. 504 00:28:00,240 --> 00:28:02,440 ¿No viste la bandera? Se ha enterao to el bar. 505 00:28:02,760 --> 00:28:04,680 (L) ¿Qué señales? ¿Qué bandera? 506 00:28:05,120 --> 00:28:07,120 Pues la bandera de "estoy sola, 507 00:28:07,320 --> 00:28:09,000 me gustas, te invito al teatro". 508 00:28:09,080 --> 00:28:11,120 Pero qué era eso de llorar, por favor. 509 00:28:11,320 --> 00:28:13,920 (L) Que estaba llorando y le di unos pañuelos, ya está. 510 00:28:14,680 --> 00:28:16,600 ¿Sabes lo romántico que es eso? (L) ¿Sí? 511 00:28:16,680 --> 00:28:17,680 Muchísimo. 512 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 Venga, nos tomamos la cerveza y nos vamos al teatro. 513 00:28:22,080 --> 00:28:24,440 (L) No, no. Id vosotros, yo... 514 00:28:24,520 --> 00:28:25,920 Luis, que ya está. 515 00:28:26,080 --> 00:28:28,120 (L) ¿Cómo que ya está? Lo de Marisa ya está. 516 00:28:28,280 --> 00:28:30,840 Hace un año que os separasteis, olvídala ya de una vez. 517 00:28:30,920 --> 00:28:32,520 Se fue con otro. ¿Qué le hacemos? 518 00:28:32,600 --> 00:28:34,760 Tienes que follar. -Tienes que follar. 519 00:28:35,600 --> 00:28:37,440 Hasta que no te acuestes con otra mujer, 520 00:28:37,680 --> 00:28:39,560 no te vas a sacar a Marisa de dentro. 521 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 Eso es así. 522 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 Mírame. Vamos a ir al teatro, ¿vale? 523 00:28:44,120 --> 00:28:45,720 Sin expectativas, tranquilos. 524 00:28:46,280 --> 00:28:48,800 No pasa nada porque no estamos ligando. 525 00:28:48,960 --> 00:28:50,920 (L) A ver, yo os lo agradezco, pero... 526 00:28:51,000 --> 00:28:52,720 Luis, pero nada. 527 00:28:52,800 --> 00:28:54,200 Venga, termínate el refresco. 528 00:29:10,680 --> 00:29:11,680 (L) ¿Qué? 529 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 ¿Qué? -¿Qué? 530 00:29:13,720 --> 00:29:14,720 ¿Te ha gustao? 531 00:29:14,800 --> 00:29:18,000 (L) Sí. La idea está bien, es original, ¿no? 532 00:29:18,080 --> 00:29:21,360 Sí. Y ella está muy graciosa y guapa, ¿no? 533 00:29:21,760 --> 00:29:23,280 (L) Parece buena actriz. Sí. 534 00:29:23,880 --> 00:29:25,800 Pues ve y díselo. -Eso, ve y díselo. 535 00:29:26,080 --> 00:29:28,120 (L) Si está con gente. Me espero mejor. 536 00:29:28,200 --> 00:29:30,120 Hombre, va a pensar que no te ha gustao. 537 00:29:30,200 --> 00:29:31,200 (L) ¿Por qué? 538 00:29:31,280 --> 00:29:33,160 Porque sí. Porque somos así. 539 00:29:33,840 --> 00:29:36,280 Ve, salúdala y la felicitas. 540 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Y no pasa nada. 541 00:29:37,840 --> 00:29:40,960 ¿Por qué? Porque hemos venido porque nos gusta el teatro, 542 00:29:41,040 --> 00:29:42,800 no porque tú quieras nada con ella. 543 00:29:43,120 --> 00:29:44,440 ¿Estamos? -Venga, va. 544 00:29:45,160 --> 00:29:46,400 Ahora nos la presentas. 545 00:29:46,480 --> 00:29:47,960 (L) Si no sé ni cómo se llama. 546 00:29:49,520 --> 00:29:51,160 Vale, os veo luego en el bar. 547 00:29:51,240 --> 00:29:52,520 Chao. -Hasta luego. 548 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Hola. -¡Ay! 549 00:29:54,440 --> 00:29:55,880 Hola. Qué bien que han venido. 550 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 Nos ha encantao. Felicidades. -Gracias. 551 00:29:58,040 --> 00:30:00,360 Ha sido idea de Luis, yo quería ir al cine. 552 00:30:00,440 --> 00:30:01,440 Pues me alegro. 553 00:30:01,880 --> 00:30:04,320 Cuando les he visto tan cerca, me he puesto nerviosa. 554 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 No sé si se notó. 555 00:30:05,480 --> 00:30:06,520 Para nada. -Para nada. 556 00:30:07,480 --> 00:30:08,800 Por cierto, yo soy Sandra. 557 00:30:08,880 --> 00:30:10,960 Yo, Ana. -Yo, Carlos y él es Luis. 558 00:30:11,040 --> 00:30:12,040 (L) Yo soy Luis. 559 00:30:12,560 --> 00:30:14,000 Hola, Luis. (L) Hola. 560 00:30:15,040 --> 00:30:16,240 ¿De verdad que les gustó? 561 00:30:16,560 --> 00:30:19,240 Mucho. Luis, ¿tú qué has dicho que te parecía? Muy... 562 00:30:19,320 --> 00:30:21,320 Original. (L) Original, muy original, sí. 563 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 Muchas gracias. 564 00:30:23,400 --> 00:30:27,840 Oye, ¿sabes un sitio por aquí cerca para tomar algo? 565 00:30:28,040 --> 00:30:31,080 Pues sí, nosotros íbamos a uno aquí al lado con mis compañeros. 566 00:30:31,160 --> 00:30:33,400 ¿Si quieren venirse? -Genial. Claro que sí. 567 00:30:34,240 --> 00:30:36,040 La camisa que llevabas en la función... 568 00:30:37,800 --> 00:30:41,640 (Música pop animada) 569 00:30:43,960 --> 00:30:46,560 Llevo un año diciéndole que vuelva, y no hay manera. 570 00:30:46,800 --> 00:30:49,440 Díselo tú a ver si te hace caso. -¿Y por qué Madrid? 571 00:30:49,680 --> 00:30:50,720 (L) Por trabajo. 572 00:30:51,280 --> 00:30:53,360 (L) Y luego me casé con una madrileña. 573 00:30:53,680 --> 00:30:54,880 Pero te separaste. 574 00:30:55,120 --> 00:30:57,240 O sea que ya excusa no tienes ninguna. 575 00:30:57,320 --> 00:30:58,320 ¿Tienes hijos? 576 00:30:58,400 --> 00:31:00,520 (L) A ver, ella se quedó embarazada, 577 00:31:02,080 --> 00:31:03,560 pero era... era de otro. 578 00:31:03,920 --> 00:31:06,000 Vaya. -Joder, Luis. 579 00:31:06,080 --> 00:31:07,880 No le cuentes tus miserias de entrada. 580 00:31:08,200 --> 00:31:09,440 La acabas de conocer. 581 00:31:09,520 --> 00:31:11,800 No tiene, pero le gustaría, como a mí. 582 00:31:12,480 --> 00:31:14,200 Pero este tiene uno y no hay manera. 583 00:31:14,280 --> 00:31:17,600 Así que no hagas como yo, búscate a uno que no tenga. 584 00:31:19,560 --> 00:31:21,640 Sandra, nos tenemos que ir. -Vale, voy. 585 00:31:22,120 --> 00:31:23,120 ¿Ya tan pronto? 586 00:31:23,200 --> 00:31:25,160 Tenemos dos funciones más en otro lugar. 587 00:31:25,240 --> 00:31:26,520 Uh, qué lástima. 588 00:31:29,960 --> 00:31:32,160 Venga, ve y pídele el teléfono. (L) ¿Ahora? 589 00:31:32,400 --> 00:31:34,760 Claro, ¿cuándo si no? (L) Está con gente. 590 00:31:35,560 --> 00:31:36,920 Se te va el partido, Luis. 591 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 (L) Deja las metáforas futbolísticas. 592 00:31:40,240 --> 00:31:42,720 Muchas gracias por venir. (L) Gracias a ti. 593 00:31:44,200 --> 00:31:45,200 Bueno, Luis... 594 00:31:46,120 --> 00:31:48,360 Pues... (L) Eh... 595 00:31:49,440 --> 00:31:51,000 Adiós, Luis. (L) Adiós. 596 00:31:58,920 --> 00:32:00,080 (L) He estado a punto... 597 00:32:01,640 --> 00:32:03,080 (L) Pero estabais mirando y... 598 00:32:05,640 --> 00:32:07,920 Sandra me ha pedido que te dé su teléfono. 599 00:32:08,280 --> 00:32:09,760 Le daba vergüenza dártelo ella. 600 00:32:14,760 --> 00:32:15,760 Hay partido. 601 00:32:32,440 --> 00:32:33,480 (Mensaje de móvil) 602 00:32:34,040 --> 00:32:35,040 ¿Qué es, Sandra? 603 00:32:35,440 --> 00:32:37,080 ¿Qué dice? (L) Cosas. 604 00:32:37,160 --> 00:32:39,400 ¿Cosas? ¿Qué cosas? Sandra es de todos, Luis. 605 00:32:39,480 --> 00:32:40,480 (L) ¿Es de todos? 606 00:32:40,560 --> 00:32:42,960 Quiero decir, que compartimos. ¿Qué dice? 607 00:32:43,800 --> 00:32:46,000 (L) Que tiene ganas de bailar. ¿Y qué más dice? 608 00:32:46,800 --> 00:32:48,840 (L) Que luego irán a un club. ¿Qué club? 609 00:32:48,920 --> 00:32:51,360 (L) No sé, uno. No sé, pero yo no voy a ir. 610 00:32:51,760 --> 00:32:52,880 (L) Hoy no, aún no. 611 00:32:52,960 --> 00:32:56,200 Pero, Luis, Sandra tiene ganas de bailar. 612 00:32:56,280 --> 00:32:58,680 (L) Ya, pero yo necesito tiempo. ¿Tiempo para qué? 613 00:32:58,760 --> 00:33:01,120 (L) Para prepararme psicológicamente, Carlos. 614 00:33:01,440 --> 00:33:02,640 (L) Hace más de diez años 615 00:33:02,720 --> 00:33:04,640 que no estoy con otra que no sea Marisa. 616 00:33:04,720 --> 00:33:06,320 (L) Soy así, necesito... 617 00:33:06,400 --> 00:33:08,560 Cocaína. Una rayita te va a sentar muy bien. 618 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 Venga. 619 00:33:11,200 --> 00:33:13,240 Creo que nos sobró algo de la semana pasada, 620 00:33:13,320 --> 00:33:14,320 que tuvimos una boda. 621 00:33:14,400 --> 00:33:16,520 Coge un par de condones de la mesilla, cariño. 622 00:33:17,680 --> 00:33:18,960 ¿Qué pasa? No me mires así. 623 00:33:19,040 --> 00:33:20,840 Por si acaso. Aquí no va a pasar nada. 624 00:33:20,920 --> 00:33:23,320 Siéntate, tienes que comer. (L) No, no tengo hambre. 625 00:33:23,600 --> 00:33:25,520 Que sí, que tienes que comer. Siéntate. 626 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 Te voy a hacer unos huevos. 627 00:33:27,400 --> 00:33:30,720 Lo importante es que tú sigas con tu estrategia mental, ¿vale? 628 00:33:31,800 --> 00:33:34,160 ¿Cuándo fue la última vez que te hiciste una paja? 629 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 (L) ¿Cómo? 630 00:33:35,480 --> 00:33:37,880 ¿Cuándo fue la última vez que te hiciste una paja? 631 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Hala, venga. 632 00:33:39,240 --> 00:33:40,240 Dale, Luis. 633 00:33:40,320 --> 00:33:43,800 (L) No, no, no. Que yo la cocaína me pone muy nervioso. 634 00:33:43,880 --> 00:33:45,720 Es muy suavita. Hazme caso. Va. 635 00:33:45,800 --> 00:33:46,840 Hazte una, ¿vale? 636 00:33:47,360 --> 00:33:48,560 Porque si no... 637 00:33:49,160 --> 00:33:51,480 te vas a correr muy rápido y ella se queda mal. 638 00:33:52,040 --> 00:33:54,200 Que no digo que te vaya a pasar, por si acaso. 639 00:33:54,280 --> 00:33:55,800 ¿Vale? -Pareces un cura, Luis. 640 00:33:56,520 --> 00:33:58,120 Voy a por una camisa de Carlos. 641 00:34:02,480 --> 00:34:06,080 (Música pop animada) 642 00:34:36,480 --> 00:34:37,800 (L) Sí, sí... 643 00:34:38,920 --> 00:34:39,920 Gracias. 644 00:34:42,480 --> 00:34:43,880 (L) Dos... Dos... 645 00:34:44,080 --> 00:34:45,600 (Risas) 646 00:35:20,880 --> 00:35:24,720 (Música pop animada) 647 00:35:55,160 --> 00:35:56,600 Hacía años que no le veía así. 648 00:35:56,680 --> 00:35:57,760 Míralo, pletórico. 649 00:35:58,080 --> 00:36:00,080 Venga, vámonos, así les dejamos solos. 650 00:36:00,760 --> 00:36:01,760 ¿Sin avisar? 651 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 Si les decimos que nos vamos, se cortarán. 652 00:36:04,960 --> 00:36:06,080 Tu amigo es idiota. 653 00:36:06,760 --> 00:36:07,760 Pues sí. 654 00:36:13,320 --> 00:36:14,320 ¿Ya os vais? 655 00:36:14,800 --> 00:36:15,920 ¿No os gusta la música? 656 00:36:16,040 --> 00:36:17,240 Hemos tenío días mejores. 657 00:36:18,200 --> 00:36:20,560 Oye, te dejo a mi amigo ahí con una chica. 658 00:36:20,800 --> 00:36:21,920 Cuídamelo. -Sí. 659 00:36:22,000 --> 00:36:23,680 Con Sandra. Sí, ya los he visto, sí. 660 00:36:24,080 --> 00:36:26,400 Sandra, sí. ¿La conoces? -Sí, claro. 661 00:36:26,600 --> 00:36:28,520 Hace un par de años trabajó de camarera. 662 00:36:28,720 --> 00:36:29,920 Y, oye, ¿tiene novio? 663 00:36:30,400 --> 00:36:32,160 Digo, para una vez que se suelta Luis. 664 00:36:32,240 --> 00:36:33,720 No, no, lo tuvo, pero ahora no. 665 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 Desde la transición 666 00:36:35,560 --> 00:36:37,320 y todo el proceso no ha tenido pareja. 667 00:36:40,080 --> 00:36:41,640 Me alegro que esté con tu amigo. 668 00:36:41,920 --> 00:36:42,920 ¿Qué proceso? 669 00:36:43,840 --> 00:36:45,440 Creía que ya conocíais a Sandra. 670 00:36:45,520 --> 00:36:47,360 Sí. Sí, sí. Vamos, la conocimos 671 00:36:47,440 --> 00:36:49,120 justo hoy que fuimos al teatro. 672 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 La verdad es que es de puta madre. 673 00:36:51,160 --> 00:36:52,240 Lo parece, sí. 674 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 ¿Qué transición? 675 00:36:55,480 --> 00:36:57,120 Bueno, me alegro de haberos visto. 676 00:36:57,200 --> 00:36:58,880 Igual. -No tardéis en volver. 677 00:37:12,360 --> 00:37:13,440 Sandra era un chico. 678 00:37:15,840 --> 00:37:17,040 ¿Por qué pones esa cara? 679 00:37:17,280 --> 00:37:19,120 ¿Qué cara? -Esa cara de susto. 680 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 No es cara de susto, es cara de pensar. 681 00:37:21,880 --> 00:37:23,680 No pasa nada. -Claro que no pasa nada. 682 00:37:24,680 --> 00:37:25,680 ¿Qué va a pasar? 683 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 Nada. 684 00:37:27,800 --> 00:37:29,760 Venga, pues vámonos antes de que nos vean. 685 00:37:30,040 --> 00:37:32,680 ¿Cogemos un taxi o andando? Yo estoy cansada. 686 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 Luis se va a enfadar. 687 00:37:35,480 --> 00:37:38,040 ¿Luis se va a enfadar? ¿Qué quieres decir? 688 00:37:38,480 --> 00:37:40,200 Si no se lo decimos, se va a enfadar. 689 00:37:41,240 --> 00:37:43,120 Pues no sé por qué. -A ver, cariño. 690 00:37:43,320 --> 00:37:44,600 Lo que quería era quedarse 691 00:37:44,680 --> 00:37:47,320 en la casa tranquilamente, deprimido, pensando en Marisa. 692 00:37:47,400 --> 00:37:49,280 Y nosotros le hemos animado a que salga, 693 00:37:49,360 --> 00:37:51,080 le animamos a que se metiera farlopa, 694 00:37:51,160 --> 00:37:52,400 a que se coma unos huevos. 695 00:37:52,600 --> 00:37:54,520 Y ahora está ahí dándolo todo y... 696 00:37:54,600 --> 00:37:56,360 se va a hacer ilusiones y luego... 697 00:37:56,880 --> 00:37:58,040 ¿Qué? ¿Qué insinúas? 698 00:37:59,200 --> 00:38:01,560 Que no insinúo nada, que a mí me parece fenomenal. 699 00:38:01,760 --> 00:38:05,080 Sandra me cae muy bien y me parece muy bien todo lo de su proceso... 700 00:38:05,160 --> 00:38:06,320 Es que no lo parece. 701 00:38:06,880 --> 00:38:07,960 ¿El qué no lo parece? 702 00:38:08,040 --> 00:38:09,040 Tus prejuicios. 703 00:38:09,120 --> 00:38:12,040 Qué prejuicios ni qué nada. Yo lo único que estoy diciendo 704 00:38:12,120 --> 00:38:14,920 que como se terminen liando y se vayan a la cama, lo normal, 705 00:38:15,000 --> 00:38:17,160 igual se encuentra una cosa que no espera. 706 00:38:17,440 --> 00:38:18,640 Y a ti qué te importa. 707 00:38:20,640 --> 00:38:23,760 A ver si vas a ser un antiguo y eso a mí no me gusta nada, ¿eh? 708 00:38:24,000 --> 00:38:25,640 Creo que se lo tendríamos que decir. 709 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 Yo no veo por qué. 710 00:38:28,880 --> 00:38:30,320 Se lo están pasando genial. 711 00:38:30,400 --> 00:38:33,920 Y si se lo dice o no, eso es cosa de Sandra. 712 00:38:35,200 --> 00:38:36,480 ¿Dónde vas? -A ver. 713 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 ¿A ver qué? 714 00:38:37,880 --> 00:38:39,880 El ambiente. -¿El ambiente? Carlos... 715 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 Carlos... 716 00:38:47,960 --> 00:38:49,840 (L) ¡Ey! Creíamos que os habíais ido. 717 00:38:49,960 --> 00:38:50,960 (L) ¿Dónde estabais? 718 00:38:51,040 --> 00:38:54,000 No, Ana, que se mareó un poco y salimos a que le diera el aire. 719 00:38:54,080 --> 00:38:56,600 Pero ya estás mejor, ¿verdad? -¿Te encuentras mal? 720 00:38:56,880 --> 00:38:59,640 Sí, de aguantar al pesao este. 721 00:39:02,720 --> 00:39:05,920 Luis, ¿te apetece... fumar fuera? 722 00:39:06,000 --> 00:39:07,840 (L) No, no, gracias. Tengo buena hierba. 723 00:39:07,920 --> 00:39:09,120 (L) Que no, lo he dejado. 724 00:39:09,200 --> 00:39:11,640 Un momentito. -No fuma te está diciendo. 725 00:39:11,840 --> 00:39:12,840 Siéntate. 726 00:39:17,080 --> 00:39:18,280 Bueno, Sandra, cuéntame. 727 00:39:18,960 --> 00:39:20,480 No sé, aparte del teatro, 728 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 ¿has hecho alguna peli, una serie? 729 00:39:22,800 --> 00:39:25,600 Porque eres muy buena actriz. (L) También se lo he dicho. 730 00:39:25,680 --> 00:39:27,640 Hice un personaje pequeño en una serie. 731 00:39:27,720 --> 00:39:30,600 ¿Sabes? Tengo una amiga que hace castings. 732 00:39:30,840 --> 00:39:33,080 Igual le hablo de ti. -Muchas gracias, Ana. 733 00:39:33,200 --> 00:39:36,040 A veces hago de figurante en películas, lo que vaya saliendo. 734 00:39:36,200 --> 00:39:37,720 (L) Al final lo conseguirás. 735 00:39:37,920 --> 00:39:38,960 (L) Seguro, ya verás. 736 00:39:39,280 --> 00:39:41,040 Bueno, sabía que no iba a ser fácil. 737 00:39:44,240 --> 00:39:45,440 (L) ¿Te queda algo de...? 738 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 ¿Eh? 739 00:39:46,920 --> 00:39:47,920 (L) Cocaína. 740 00:39:48,560 --> 00:39:50,880 Si decías que no te gustaba, que te sentaba mal. 741 00:39:51,040 --> 00:39:52,520 (L) Sí, pero ahora me apetece. 742 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 (L) ¿Tú quieres? 743 00:39:54,320 --> 00:39:56,160 Bueno, no tomo casi nunca, pero... 744 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 Ay, Luis, no. 745 00:39:58,440 --> 00:39:59,800 Creo que no lo hemos cogido. 746 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 Lo tienes ahí. 747 00:40:03,040 --> 00:40:04,040 Sí, sí, mira. 748 00:40:05,480 --> 00:40:06,480 Sí, sí. 749 00:40:10,560 --> 00:40:12,560 (L) Bueno, ahora venimos. 750 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 Venga. 751 00:40:20,040 --> 00:40:21,040 (L) Gracias. 752 00:40:36,760 --> 00:40:37,760 Luis. 753 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 Luis. 754 00:40:43,360 --> 00:40:44,360 (SUSPIRA) 755 00:40:45,280 --> 00:40:46,280 ¡Carlos! 756 00:40:46,760 --> 00:40:48,880 Por favor, ¿se puede saber qué estás haciendo? 757 00:40:48,960 --> 00:40:50,680 Hace más de 20 minutos que han bajao. 758 00:40:51,520 --> 00:40:52,640 ¿Y qué? 759 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 ¿Qué te pasa, que pareces del Opus? 760 00:40:55,400 --> 00:40:56,680 Se han ido sin decir nada. 761 00:40:57,640 --> 00:41:00,000 Igual sí o igual están fuera fumando. 762 00:41:00,080 --> 00:41:01,520 Luis no fuma, Ana. 763 00:41:02,000 --> 00:41:03,440 Igual Sandra sí, Carlos. 764 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 Mira dónde están. 765 00:41:12,160 --> 00:41:14,120 Cariño, no me pongas esa cara. 766 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 Además, si aquí nadie estaba ligando, ¿no? 767 00:41:17,960 --> 00:41:19,040 Anda, venga, vamos. 768 00:41:24,880 --> 00:41:26,280 (Ladridos) 769 00:41:27,960 --> 00:41:30,080 (Canto de pájaros) 770 00:41:54,280 --> 00:41:55,280 ¿Dónde estabas? 771 00:41:55,560 --> 00:41:56,640 Fui a comprar. 772 00:41:56,920 --> 00:41:59,240 No te quise decir nada, como dormías en el sofá. 773 00:41:59,320 --> 00:42:01,240 ¿Qué hora es? -Las 9:30. 774 00:42:02,120 --> 00:42:03,880 Luis tenía que coger el tren temprano. 775 00:42:03,960 --> 00:42:05,000 Te digo que es raro. 776 00:42:05,400 --> 00:42:06,440 ¿Qué quieres decir? 777 00:42:06,720 --> 00:42:07,840 Igual le ha pasao algo. 778 00:42:08,280 --> 00:42:10,960 No me gusta nada lo que estás insinuando, Carlos. 779 00:42:11,200 --> 00:42:13,920 No insinúo nada. Lo que digo es que siendo Luis 780 00:42:14,000 --> 00:42:16,840 de una familia como es tan tradicional... 781 00:42:16,920 --> 00:42:18,880 El que se haya perdido el bautizo es raro, 782 00:42:18,960 --> 00:42:20,760 que no coja el tren temprano es raro. 783 00:42:20,880 --> 00:42:23,000 Mira, soy de las que se desenamoran en un plis 784 00:42:23,080 --> 00:42:25,120 y sin darte cuenta tengo las maletas hechas. 785 00:42:25,200 --> 00:42:26,200 (Móvil) 786 00:42:26,640 --> 00:42:27,800 (Móvil) 787 00:42:28,560 --> 00:42:30,080 (Móvil) 788 00:42:31,920 --> 00:42:33,000 El móvil de Luis. 789 00:42:33,440 --> 00:42:34,720 Se lo dejó por tu culpa. 790 00:42:35,360 --> 00:42:36,600 ¿Cómo que por mi culpa? 791 00:42:36,680 --> 00:42:38,320 Hombre, ¿quién fue el que le dijo 792 00:42:38,400 --> 00:42:40,240 que se cambiara de camisa, de americana, 793 00:42:40,320 --> 00:42:41,640 que va a estar más guapo. 794 00:42:41,840 --> 00:42:42,840 Mira. 795 00:42:43,200 --> 00:42:44,200 Mira. 796 00:42:44,480 --> 00:42:45,480 ¿Sí? 797 00:42:45,800 --> 00:42:47,880 (MUJER) "¿Luis?". -No, soy Carlos. 798 00:42:48,000 --> 00:42:49,600 "Hola. Soy su hermana". 799 00:42:49,680 --> 00:42:51,120 Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás? 800 00:42:51,200 --> 00:42:52,200 Su hermana. 801 00:42:52,640 --> 00:42:55,920 Luis... Luis está ahora mismo duchándose. 802 00:42:56,120 --> 00:42:58,800 Salió ayer por la noche, se nos hizo un poco tarde 803 00:42:58,960 --> 00:43:00,080 y ha perdido el tren. 804 00:43:00,520 --> 00:43:02,760 Ya, va a llegar tarde, sí. -"Dile que me llame". 805 00:43:02,840 --> 00:43:05,320 Vale, yo le digo que te llame. Adiós, adiós, adiós. 806 00:43:06,200 --> 00:43:07,320 ¿Qué? -Está enfadada. 807 00:43:07,400 --> 00:43:08,520 Se perderá la ceremonia. 808 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Me voy. 809 00:43:10,760 --> 00:43:11,760 ¿Dónde? 810 00:43:11,840 --> 00:43:13,600 Pues no sé, a buscarlo. 811 00:43:14,840 --> 00:43:15,840 ¿Por qué? 812 00:43:15,920 --> 00:43:19,040 Mira, a lo mejor le ha dao un mareo en mitad de su aventura, 813 00:43:19,120 --> 00:43:21,520 y a lo mejor se ha dao un cabezazo contra el suelo. 814 00:43:21,600 --> 00:43:24,840 Igual se ha quedao desorientao, ha perdido la cabeza. 815 00:43:24,960 --> 00:43:26,440 A lo mejor está en un hospital, 816 00:43:26,520 --> 00:43:28,240 a lo mejor está tirao en plena calle. 817 00:43:28,320 --> 00:43:29,600 O a lo mejor, simplemente, 818 00:43:29,800 --> 00:43:31,840 le ha sentado como el culo la cocaína. 819 00:43:31,960 --> 00:43:34,520 Sí, claro, ahora la culpa la tendrá la cocaína. 820 00:43:34,600 --> 00:43:36,160 Perdona, fuiste tú el que la lió 821 00:43:36,240 --> 00:43:38,200 desde el minuto uno que apareció Sandra. 822 00:43:38,280 --> 00:43:40,280 (Timbre) 823 00:43:41,640 --> 00:43:43,680 Normalidad, ¿vale? Aquí no ha pasado nada. 824 00:43:44,200 --> 00:43:45,320 ¿Pero tú te has visto? 825 00:43:48,040 --> 00:43:49,040 (L) Hola. 826 00:43:50,640 --> 00:43:51,640 Hola. 827 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 ¿Qué tal? 828 00:43:54,000 --> 00:43:56,160 (L) Bien. ¿Ibais a salir? 829 00:43:56,920 --> 00:43:58,920 No, yo no. Estábamos aquí... 830 00:44:00,160 --> 00:44:01,320 hablando y has llamao... 831 00:44:01,400 --> 00:44:02,800 Hablando, sí. -Sí. 832 00:44:04,360 --> 00:44:06,480 ¿Y tú qué tal? (L) Un poco cansado. 833 00:44:07,080 --> 00:44:08,240 (L) No he dormido mucho. 834 00:44:08,880 --> 00:44:09,880 (L) ¿Puedo pasar? 835 00:44:11,000 --> 00:44:12,680 Claro. -Sí, sí, sí. Pasa, pasa. 836 00:44:16,600 --> 00:44:17,720 ¿Quieres tomar un café? 837 00:44:17,800 --> 00:44:20,040 (L) No, gracias, ya hemos desayunado con Sandra. 838 00:44:20,120 --> 00:44:21,120 Ah. 839 00:44:23,640 --> 00:44:24,760 ¿Dónde? ¿En un bar? 840 00:44:25,520 --> 00:44:26,520 (L) En su casa. 841 00:44:27,160 --> 00:44:28,160 ¿De Sandra? 842 00:44:28,600 --> 00:44:30,240 (L) Sí, cuando nos hemos despertado, 843 00:44:31,240 --> 00:44:33,040 nos estábamos muriendo de hambre y... 844 00:44:33,320 --> 00:44:34,320 Normal. 845 00:44:35,320 --> 00:44:36,680 (L) Quería llamaros, pero... 846 00:44:37,320 --> 00:44:38,600 me he dejado el móvil aquí. 847 00:44:38,680 --> 00:44:39,920 Sí, nos hemos dado cuenta. 848 00:44:40,440 --> 00:44:41,640 Estábamos preocupados. 849 00:44:42,560 --> 00:44:43,560 (L) ¿Por qué? 850 00:44:43,640 --> 00:44:46,160 Como tenías el bautizo y que coger el tren temprano. 851 00:44:47,160 --> 00:44:49,160 Tampoco sabíamos cómo iba a acabar la cosa. 852 00:44:49,240 --> 00:44:50,280 (L) Pues muy bien. 853 00:44:50,920 --> 00:44:52,560 ¿Bien? -Qué bien. 854 00:44:53,360 --> 00:44:54,840 (L) Luego la acompañé al metro, 855 00:44:55,440 --> 00:44:57,560 porque tenía que ir a trabajar al restaurante. 856 00:44:58,160 --> 00:44:59,280 Cómo me alegro, Luis. 857 00:44:59,640 --> 00:45:01,520 De verdad que me alegro por vosotros. 858 00:45:01,600 --> 00:45:03,600 Y tú que no querías salir. (L) Es verdad. 859 00:45:05,520 --> 00:45:06,520 (L) Te la dejo aquí. 860 00:45:07,520 --> 00:45:10,080 (L) Tenías razón, ha sido un éxito. 861 00:45:10,400 --> 00:45:11,400 Me alegro. 862 00:45:12,760 --> 00:45:14,760 (L) Me voy corriendo a ver si pillo un AVE, 863 00:45:14,840 --> 00:45:16,240 que mi hermana me va a matar. 864 00:45:17,040 --> 00:45:20,320 Oye, igual si le acompañas, así habláis un poco. ¿No? 865 00:45:20,400 --> 00:45:21,560 ¿Hablar? -Sí. 866 00:45:22,000 --> 00:45:23,880 ¿De qué? Si no nosotros no hablamos. 867 00:45:25,400 --> 00:45:27,520 ¿Qué te parece que Carlos te acompañe? 868 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 (L) No, no hace falta. 869 00:45:30,000 --> 00:45:31,600 Se te ve cansao, ¿no? 870 00:45:31,680 --> 00:45:33,720 (L) No, igualmente llegaré antes en metro. 871 00:45:33,920 --> 00:45:35,000 Ya. (L) Y, además, 872 00:45:35,320 --> 00:45:36,520 me apetece estar solo. 873 00:45:37,560 --> 00:45:38,800 Claro. -Ya. 874 00:45:40,880 --> 00:45:42,560 (L) Bueno, Ana, gracias. 875 00:45:43,840 --> 00:45:45,000 Que me alegro muchísimo. 876 00:45:45,480 --> 00:45:46,960 Me alegro muchísimo de verte... 877 00:45:47,680 --> 00:45:50,680 y de... de todo. 878 00:45:51,160 --> 00:45:52,320 De todo. (L) Gracias. 879 00:46:00,040 --> 00:46:02,360 Te llevas las sábanas, supongo. (L) Por supuesto. 880 00:46:03,280 --> 00:46:05,040 (L) Y gracias. ¿Por qué? 881 00:46:05,640 --> 00:46:06,760 (L) Teníais razón. 882 00:46:08,000 --> 00:46:10,400 (L) Porque Marisa se ha ido, ya no la tengo dentro. 883 00:46:11,120 --> 00:46:12,120 (L) Se fue. 884 00:46:12,840 --> 00:46:14,400 ¿Ves? Lo que yo te decía. 885 00:46:17,120 --> 00:46:20,280 (Música animada) 886 00:46:21,240 --> 00:46:22,560 (L) Bueno, te llamo. 887 00:46:23,360 --> 00:46:24,480 (L) Chao. Chao. 888 00:47:17,800 --> 00:47:18,800 (BLANCA) ¿Carol? 889 00:47:19,920 --> 00:47:20,920 Blanca. 890 00:47:21,200 --> 00:47:22,360 Hola. (B) Hola. 891 00:47:23,560 --> 00:47:24,680 (B) Qué casualidad, ¿no? 892 00:47:25,360 --> 00:47:27,200 (B) ¿Vienes por lo del casting? Claro. 893 00:47:27,280 --> 00:47:28,920 Tú igual, ¿no? (B) Sí, otro. 894 00:47:29,760 --> 00:47:30,840 Qué guapa estás. 895 00:47:30,920 --> 00:47:32,920 (B) Tú más. No, no, estás muy guapa. 896 00:47:34,120 --> 00:47:36,120 (B) Somos un desastre, no nos vemos nunca. 897 00:47:36,200 --> 00:47:38,520 Tenemos que quedar para comer. (B) Cuando quieras. 898 00:47:38,600 --> 00:47:40,720 Sí. La semana que viene, igual. (B) Vale. 899 00:47:40,800 --> 00:47:42,240 Esta tengo a la niña. (B) Sí. 900 00:47:42,640 --> 00:47:43,680 (B) Hola. Hola. 901 00:47:43,760 --> 00:47:45,840 (B) Eh... Venimos a lo del casting. 902 00:47:46,040 --> 00:47:47,440 Sí, un momentito, por favor. 903 00:47:48,640 --> 00:47:50,600 (Teléfono) 904 00:47:50,680 --> 00:47:52,160 Vamos un poco retrasados. 905 00:47:52,240 --> 00:47:54,000 Nada, en 15 minutos os avisamos. 906 00:47:54,080 --> 00:47:55,680 Os podéis sentar por ahí. -Gracias. 907 00:47:57,560 --> 00:47:59,280 Ángela. (B) ¡Ey! 908 00:47:59,440 --> 00:48:01,120 ¡Ey! -Hola, ¿qué tal? 909 00:48:01,200 --> 00:48:02,440 Bien. (B) ¿Qué tal? 910 00:48:04,360 --> 00:48:06,360 (B) ¿Qué tal? Tú por aquí también. Sí. 911 00:48:06,440 --> 00:48:08,320 ¿Ya lo has hecho? -Sí, ahora mismo. 912 00:48:08,400 --> 00:48:09,520 Muy bien. (B) ¿Sí? 913 00:48:09,600 --> 00:48:10,680 Muy bien me ha ido. 914 00:48:10,760 --> 00:48:12,160 Ya veremos, nunca se sabe. 915 00:48:12,240 --> 00:48:13,480 No, nunca se sabe. 916 00:48:13,560 --> 00:48:16,440 (B) ¿Os aprendisteis el texto? Hay una barbaridad de páginas. 917 00:48:16,600 --> 00:48:18,360 ¿Sabéis llorar? -¿Cómo? 918 00:48:18,520 --> 00:48:20,400 Lo que les importa es que lloréis bien. 919 00:48:20,480 --> 00:48:22,600 (B) Yo no sé llorar. De hecho, no lloro nunca. 920 00:48:22,680 --> 00:48:23,680 Yo... 921 00:48:24,520 --> 00:48:26,400 (B) ¿Y tu texto te lo han dado? ¿Qué? 922 00:48:26,480 --> 00:48:28,960 Sí, sí, pero yo vengo por otro personaje. 923 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 (B) ¿Cuál? 924 00:48:31,000 --> 00:48:32,680 No, no lo sé. Otro. 925 00:48:34,240 --> 00:48:35,240 ¿Te ibas? 926 00:48:35,520 --> 00:48:36,520 Sí. 927 00:48:36,600 --> 00:48:37,880 Pero no tengo prisa. 928 00:48:37,960 --> 00:48:40,000 Si queréis, vamos a fumar mientras esperáis. 929 00:48:40,080 --> 00:48:41,200 Lo habías dejado, ¿no? 930 00:48:41,440 --> 00:48:42,880 Ya. Se me olvida. 931 00:48:53,680 --> 00:48:55,160 Lo conozco pero no sé de qué. 932 00:48:56,520 --> 00:48:58,040 Antes lo vi llegar en una moto. 933 00:48:58,640 --> 00:48:59,800 De la boda de Claudia. 934 00:49:00,960 --> 00:49:03,480 Vale, es verdad, de la boda de Claudia. 935 00:49:04,120 --> 00:49:05,120 ¿Cómo se llamaba? 936 00:49:06,040 --> 00:49:07,080 (B) No me acuerdo. 937 00:49:07,480 --> 00:49:08,480 Pues deberías. 938 00:49:10,120 --> 00:49:12,160 Estuviste bailando con él un montón de rato, 939 00:49:12,240 --> 00:49:13,240 de eso me acuerdo. 940 00:49:13,360 --> 00:49:14,440 (B) ¿Quién? ¿Yo? Sí. 941 00:49:14,520 --> 00:49:16,680 Víctor. -Víctor. Eso, Víctor. 942 00:49:16,880 --> 00:49:18,840 Es vasco, es fotógrafo. 943 00:49:19,120 --> 00:49:21,840 Es amigo del novio de Claudia porque estudiaron juntos. 944 00:49:23,440 --> 00:49:24,680 ¿Y tú cómo sabes todo eso? 945 00:49:26,480 --> 00:49:28,160 ¿También bailaste con él? -Sí. 946 00:49:28,240 --> 00:49:29,280 Pero no en la boda. 947 00:49:31,840 --> 00:49:32,840 ¿Cuándo? 948 00:49:34,200 --> 00:49:35,320 Pues en una fiesta. 949 00:49:35,720 --> 00:49:37,840 Me lo encontré, por casualidad, y bailamos. 950 00:49:38,120 --> 00:49:39,120 Y bailamos. 951 00:49:39,200 --> 00:49:42,920 (RÍE) No te hagas la misteriosa. -Yo no me hago la misteriosa. 952 00:49:43,160 --> 00:49:44,440 (B) ¿No deberíamos entrar? 953 00:49:45,480 --> 00:49:47,040 Es que no os lo puedo contar. 954 00:49:47,120 --> 00:49:48,720 ¿Por qué no nos lo puedes contar? 955 00:49:49,560 --> 00:49:50,560 Porque está casado. 956 00:49:51,160 --> 00:49:52,160 Por eso. 957 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Por eso. 958 00:50:02,400 --> 00:50:03,400 (B) ¿Está casado? 959 00:50:04,720 --> 00:50:05,760 ¿Te acostaste con él? 960 00:50:06,000 --> 00:50:07,560 Sí, nos acostamos. 961 00:50:08,120 --> 00:50:09,120 ¿Cuántas veces? 962 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Carol, es que no quiero seguir hablando de esto, de verdad. 963 00:50:12,760 --> 00:50:14,360 Bueno, eres tú la que ha empezado. 964 00:50:14,440 --> 00:50:16,360 (B) Si no lo quiere contar, no pasa nada. 965 00:50:16,440 --> 00:50:17,680 Bebimos mucho. 966 00:50:18,520 --> 00:50:20,280 Su mujer estaba de viaje. 967 00:50:20,600 --> 00:50:21,720 Y él fue a la fiesta 968 00:50:22,520 --> 00:50:24,080 y empezamos a tocarnos, 969 00:50:24,160 --> 00:50:27,560 a enrollarnos en la cocina, cuando nadie nos veía, 970 00:50:28,160 --> 00:50:29,360 y terminamos en un hotel. 971 00:50:31,080 --> 00:50:32,680 (B) ¿En un hotel? Sí. 972 00:50:33,240 --> 00:50:36,040 Estuvimos todo el fin de semana sin salir de la habitación. 973 00:50:36,960 --> 00:50:38,000 Me alegro por ti. 974 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Bueno... 975 00:50:39,600 --> 00:50:41,840 No creas. No creas. Luego se... 976 00:50:42,280 --> 00:50:43,280 ¿Luego se qué? 977 00:50:43,880 --> 00:50:45,560 Que se obsesionó conmigo. 978 00:50:45,960 --> 00:50:47,720 Y me obligaba a hacer cosas que... 979 00:50:48,360 --> 00:50:49,360 (B) ¿Qué cosas? 980 00:50:49,440 --> 00:50:50,480 Cosas. 981 00:50:50,760 --> 00:50:51,960 ¿Qué cosas? -Cosas. 982 00:50:52,040 --> 00:50:53,520 Pues a follar en su coche. 983 00:50:53,960 --> 00:50:56,480 Una vez que fuimos al cine me pidió que se la chupara, 984 00:50:56,560 --> 00:50:59,520 no me importa, que se la chupé, que a mí me..., pero... 985 00:51:01,600 --> 00:51:02,600 Pero ¿qué? 986 00:51:02,920 --> 00:51:05,200 Pues que se complicó, se complicó, Carol. 987 00:51:05,680 --> 00:51:07,680 Por la mañana le decía a su mujer... 988 00:51:09,560 --> 00:51:11,520 que se iba a hacer footing, pero no. 989 00:51:12,400 --> 00:51:13,640 Venía corriendo a mi casa. 990 00:51:14,400 --> 00:51:16,480 Los martes y los jueves, 991 00:51:16,840 --> 00:51:19,680 a las 7:30 ya lo tenía encima. 992 00:51:20,520 --> 00:51:21,920 (B) ¿Los martes y los jueves? 993 00:51:23,960 --> 00:51:25,080 Y una vez me ató. 994 00:51:27,760 --> 00:51:29,800 ¿Te... te ató? ¿Cómo te ató? ¿Dónde te ató? 995 00:51:29,880 --> 00:51:32,280 Al radiador de la calefacción. 996 00:51:32,600 --> 00:51:33,680 (B) ¿En el radiador? 997 00:51:33,760 --> 00:51:34,840 Sí, me dejó ahí 998 00:51:35,080 --> 00:51:36,800 y lo que me costó a mí desatarme. 999 00:51:38,880 --> 00:51:39,880 Sí. 1000 00:51:41,120 --> 00:51:43,320 (B) ¿Ves como tenemos que vernos más a menudo? 1001 00:51:44,160 --> 00:51:45,160 (B) Bueno... 1002 00:51:46,360 --> 00:51:47,560 ¿Y ya no os veis? 1003 00:51:47,640 --> 00:51:49,720 No. No. No, porque yo no... 1004 00:51:50,480 --> 00:51:52,040 Yo no quiero hacerle esto a otra. 1005 00:51:52,440 --> 00:51:54,960 A mí también me han engañado y es una mierda. 1006 00:51:55,040 --> 00:51:58,200 (B) Hiciste bien. Hiciste bien, Ángela, porque... 1007 00:51:59,040 --> 00:52:00,480 (B) Al final te hubiera dejado 1008 00:52:00,560 --> 00:52:02,320 de un día para otro sin avisar y te... 1009 00:52:02,400 --> 00:52:04,520 te habrías quedado echa polvo, así que mejor. 1010 00:52:06,440 --> 00:52:07,760 Estaba enamorado de mí. 1011 00:52:09,160 --> 00:52:11,560 Los hombres no solo se enamoran de ti, Blanca. 1012 00:52:12,160 --> 00:52:14,440 No, claro que no, no ha querido decir eso. 1013 00:52:15,120 --> 00:52:17,680 (Móvil) 1014 00:52:18,640 --> 00:52:20,720 (Móvil) 1015 00:52:20,800 --> 00:52:22,120 (B) Se ha enfadado. Sí. 1016 00:52:22,800 --> 00:52:24,120 (B) No sé por qué se enfada. 1017 00:52:24,760 --> 00:52:25,960 Bueno, ya sabes cómo es. 1018 00:52:26,320 --> 00:52:28,360 ¿No? Y la has cortado un par de veces. 1019 00:52:28,440 --> 00:52:29,480 Igual también por eso. 1020 00:52:29,760 --> 00:52:31,880 (B) ¿Cuándo la he cortado? Cuando lo contaba. 1021 00:52:31,960 --> 00:52:34,280 ¿No? Parecía que querías cambiar de tema. 1022 00:52:34,360 --> 00:52:36,360 A lo mejor lo has hecho sin querer, pero... 1023 00:52:36,440 --> 00:52:37,600 ¿Entramos por si llaman? 1024 00:52:43,680 --> 00:52:44,680 ¿Mónica Ruiz? 1025 00:52:45,080 --> 00:52:46,480 Yo. -¿Me acompaña, por favor? 1026 00:52:47,640 --> 00:52:48,640 Por ahí. 1027 00:52:49,280 --> 00:52:50,280 Nos sentamos. 1028 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 ¿Y tú qué tal? 1029 00:52:59,360 --> 00:53:02,240 ¿La obra aquella de teatro que me dijiste la harás al final? 1030 00:53:06,520 --> 00:53:07,720 No me estabas escuchando. 1031 00:53:09,080 --> 00:53:10,400 (B) Lo he hecho a propósito. 1032 00:53:10,880 --> 00:53:11,880 ¿El qué? 1033 00:53:12,040 --> 00:53:13,040 (B) Cambiar de tema. 1034 00:53:13,760 --> 00:53:14,760 ¿Cambiar de tema? 1035 00:53:16,040 --> 00:53:17,040 ¿Por qué? 1036 00:53:17,440 --> 00:53:19,960 (B) Porque Ángela me ha puesto incómoda, por eso. 1037 00:53:20,600 --> 00:53:22,080 ¿Por qué te ha puesto incómoda? 1038 00:53:23,040 --> 00:53:24,440 (B) Porque es mentira, Carol. 1039 00:53:27,200 --> 00:53:28,920 ¿El qué es mentira? (B) Todo. 1040 00:53:30,160 --> 00:53:31,640 (B) Todo lo que ha contado. 1041 00:53:31,920 --> 00:53:33,200 (B) Su aventura con Víctor. 1042 00:53:33,720 --> 00:53:35,560 ¿Cómo? ¿Cómo que es mentira? 1043 00:53:36,920 --> 00:53:39,160 (B) Que se lo ha inventado. ¿Se lo ha inventado? 1044 00:53:43,960 --> 00:53:44,960 Pero ¿por qué? 1045 00:53:46,800 --> 00:53:47,840 (B) Ya la conoces. 1046 00:53:48,360 --> 00:53:50,080 (B) Le gusta montarse esas películas. 1047 00:53:51,840 --> 00:53:54,360 (B) Y si le hace sentir bien, pues, chica, que mienta. 1048 00:53:56,720 --> 00:53:57,720 ¿Cómo lo sabes? 1049 00:53:58,880 --> 00:53:59,920 Que cómo lo sabes. 1050 00:54:01,160 --> 00:54:02,280 (B) Me lo contó él. 1051 00:54:03,240 --> 00:54:05,000 (B) En la boda hubo feeling, lo viste. 1052 00:54:05,080 --> 00:54:06,080 Sí. 1053 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 (B) Y me pidió el teléfono. 1054 00:54:08,720 --> 00:54:09,720 Ah, ¿sí? 1055 00:54:09,920 --> 00:54:13,040 (B) Y semanas más tarde, nos llamamos, quedamos para cenar 1056 00:54:13,120 --> 00:54:14,160 y ahí me lo contó. 1057 00:54:14,240 --> 00:54:16,200 ¿Y también te ató al radiador? 1058 00:54:17,400 --> 00:54:20,560 (B) No, solo nos acostamos un par de veces. 1059 00:54:22,520 --> 00:54:23,880 ¡Madre mía! No, no, no. 1060 00:54:24,360 --> 00:54:25,440 No sé qué decir. 1061 00:54:25,680 --> 00:54:27,320 Cuántas sorpresas el mismo día. 1062 00:54:30,440 --> 00:54:32,080 (B) No le he vuelto a ver hasta hoy. 1063 00:54:32,160 --> 00:54:34,080 ¿No? ¿Por qué no? (B) Porque está casado. 1064 00:54:34,920 --> 00:54:37,280 (B) De todo lo que ha contado es lo único verdad, 1065 00:54:37,360 --> 00:54:39,480 que está casado y se conocieron en una fiesta. 1066 00:54:39,560 --> 00:54:40,560 ¿Y qué más te contó? 1067 00:54:41,320 --> 00:54:43,200 (B) Que se le insinuó toda la noche. 1068 00:54:43,280 --> 00:54:45,800 (B) Estaba pesadísima, intentó besarle varias veces 1069 00:54:45,880 --> 00:54:48,000 y no sabía qué hacer porque iba muy borracha. 1070 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 (B) Ya sabes cuando ella se pone... 1071 00:54:49,760 --> 00:54:52,800 (B) ¿Entiendes por qué me puso incómoda y quería cambiar de tema? 1072 00:54:52,920 --> 00:54:56,640 (B) Es que no daba crédito. No sabía qué cara poner. 1073 00:54:58,160 --> 00:55:00,960 Los martes y los jueves. (B) Los martes y los jueves. 1074 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 ¿El qué? 1075 00:55:03,120 --> 00:55:04,120 Nada. 1076 00:55:04,680 --> 00:55:05,960 ¿De qué hablabais? (B) No. 1077 00:55:07,520 --> 00:55:08,680 ¿No os han llamado? -No. 1078 00:55:10,200 --> 00:55:12,520 Oye, ¿queréis que vayamos a comer algo luego? 1079 00:55:13,360 --> 00:55:15,640 (B) Habíamos dicho de quedar la semana que viene. 1080 00:55:15,720 --> 00:55:18,200 Sí, mejor. Yo hoy no puedo, tengo a la niña. 1081 00:55:18,280 --> 00:55:21,280 Podemos ir al japonés aquel que me llevaste. 1082 00:55:21,360 --> 00:55:22,360 Sí, claro. 1083 00:55:22,440 --> 00:55:25,840 (B) ¿Y... un sitio más asequible? Yo ando un poco ajustada. 1084 00:55:26,480 --> 00:55:29,080 No entiendo por qué dejaste la serie, Blanca. 1085 00:55:29,680 --> 00:55:31,720 De verdad, a veces haces cosas que no... 1086 00:55:32,760 --> 00:55:34,640 (B) ¿Que no qué? Que no entiendo. 1087 00:55:35,040 --> 00:55:36,240 O sea, con lo que cuesta 1088 00:55:36,480 --> 00:55:38,400 tener una estabilidad como la que tenías, 1089 00:55:38,480 --> 00:55:41,200 en una serie, un personaje fijo bien pagado, no sé. 1090 00:55:41,520 --> 00:55:44,000 (B) Llevaba mucho tiempo con ese personaje y... 1091 00:55:44,080 --> 00:55:46,000 ya era hora de dejar la serie. 1092 00:55:46,080 --> 00:55:47,080 Sí, sí, sí. 1093 00:55:47,440 --> 00:55:49,360 Además le va a salir algo muy pronto. 1094 00:55:49,960 --> 00:55:50,960 Seguro. 1095 00:55:51,280 --> 00:55:52,440 Pues yo no lo entiendo. 1096 00:55:52,520 --> 00:55:53,800 ¿Qué quieres que te diga? 1097 00:55:54,320 --> 00:55:56,000 (B) No hace falta que lo entiendas. 1098 00:55:57,400 --> 00:55:59,320 Eh... ¿Blanca Losada? 1099 00:56:00,080 --> 00:56:02,440 (B) Sí. Muy bien. Por aquí, por favor. 1100 00:56:03,840 --> 00:56:04,840 Suerte. 1101 00:56:05,400 --> 00:56:06,520 Que sí, que sí. Suerte. 1102 00:56:12,360 --> 00:56:14,120 ¿Tú qué? -¿Yo qué de qué? 1103 00:56:14,200 --> 00:56:15,920 ¿Te parece bien que dejara la serie? 1104 00:56:16,880 --> 00:56:19,280 Es que no se le puede decir nada. -Ya. 1105 00:56:19,360 --> 00:56:20,360 Somos amigas. 1106 00:56:20,640 --> 00:56:23,760 Hemos poder decirnos las cosas, ayudarnos. 1107 00:56:25,520 --> 00:56:26,520 ¿No? -Sí, sí. 1108 00:56:26,600 --> 00:56:28,000 Ella sabrá por qué lo hizo. 1109 00:56:28,080 --> 00:56:30,280 Que me lo cuente, porque no entiendo. 1110 00:56:30,360 --> 00:56:31,840 No entiendo. -Ya te lo contará. 1111 00:56:35,320 --> 00:56:36,320 ¿Qué pasa? 1112 00:56:36,920 --> 00:56:38,160 Que la despidieron. 1113 00:56:38,760 --> 00:56:41,160 No fue Blanca la que dejó la serie, la despidieron. 1114 00:56:41,400 --> 00:56:42,400 Eso pasa. 1115 00:56:43,120 --> 00:56:44,560 ¿Por qué no nos lo contó? 1116 00:56:44,800 --> 00:56:45,880 ¿Por qué nos mintió? 1117 00:56:47,520 --> 00:56:48,800 Todos lo hacemos, ¿no? 1118 00:56:55,520 --> 00:56:57,680 ¿Cómo lo sabes? ¿Te lo contó ella? -No. 1119 00:56:58,720 --> 00:56:59,920 Ella no sabe que lo sé. 1120 00:57:00,920 --> 00:57:02,960 Blanca no quiere que nadie sepa lo que pasó. 1121 00:57:04,760 --> 00:57:06,920 Me lo contó Cristina, la maquilladora. 1122 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 ¿Y qué pasó? 1123 00:57:10,360 --> 00:57:11,720 Pues, por lo visto, 1124 00:57:12,840 --> 00:57:14,680 Blanca le mandó un vídeo al productor. 1125 00:57:15,080 --> 00:57:16,440 ¿Un vídeo? -Sí, un vídeo. 1126 00:57:18,160 --> 00:57:19,360 Personal. -Personal. 1127 00:57:21,520 --> 00:57:22,520 Erótico. 1128 00:57:23,280 --> 00:57:24,600 Bueno, un vídeo que... 1129 00:57:24,880 --> 00:57:26,560 que salía ella en plan... 1130 00:57:28,040 --> 00:57:29,040 íntimo. 1131 00:57:29,560 --> 00:57:32,120 ¿Y por qué se lo envió? -Porque eran amantes. 1132 00:57:32,960 --> 00:57:34,640 Y los amantes hacen esas cosas. 1133 00:57:35,560 --> 00:57:36,560 ¿Y qué hacía? 1134 00:57:40,360 --> 00:57:42,120 ¿Qué hacía? -Masturbarse. 1135 00:57:43,200 --> 00:57:46,280 ¿Con qué? ¿Cómo? -No lo sé, no lo sé, no lo sé. 1136 00:57:46,360 --> 00:57:48,680 Se masturbaba y ya está, yo qué sé. 1137 00:57:51,040 --> 00:57:53,600 Se ve que la mujer sospechaba desde hacía del marido. 1138 00:57:53,680 --> 00:57:56,600 Y le cogió el móvil, vio los mensajes, el vídeo... 1139 00:57:58,160 --> 00:57:59,280 Pero lo peor no es eso. 1140 00:58:00,160 --> 00:58:01,240 ¿No? -No. 1141 00:58:01,560 --> 00:58:03,400 Lo peor fue que para vengarse 1142 00:58:03,800 --> 00:58:06,240 reenvió el vídeo a un grupo de whatsapp de la serie. 1143 00:58:06,320 --> 00:58:07,600 Y lo vio todo el mundo. 1144 00:58:11,440 --> 00:58:12,440 ¿Tú lo viste? 1145 00:58:13,000 --> 00:58:14,280 No, Ángela. 1146 00:58:15,840 --> 00:58:16,920 No lo he visto. 1147 00:58:17,280 --> 00:58:19,760 No tengo interés en ver a mis amigas masturbándose. 1148 00:58:19,840 --> 00:58:21,080 ¿Tú sí? -No, yo tampoco. 1149 00:58:21,160 --> 00:58:23,800 Tampoco. Pero era por saber. -Bueno. 1150 00:58:24,120 --> 00:58:26,480 (Móvil) 1151 00:58:28,520 --> 00:58:29,520 ¿Sí? 1152 00:58:43,760 --> 00:58:44,960 ¡Ey! ¿Ya estás? 1153 00:58:47,320 --> 00:58:48,320 ¿Qué te pasa? 1154 00:58:48,600 --> 00:58:49,600 (B) Me ha ido fatal. 1155 00:58:50,880 --> 00:58:52,160 (B) Si es que no sé llorar. 1156 00:58:52,240 --> 00:58:54,840 Bueno, a lo mejor con otro personaje les encajas. 1157 00:58:54,920 --> 00:58:55,920 (B) Igual. 1158 00:58:58,720 --> 00:58:59,720 Blanca... 1159 00:59:00,960 --> 00:59:02,440 Perdóname por lo de antes. 1160 00:59:03,280 --> 00:59:05,200 Nosotras si necesitas dinero... 1161 00:59:05,280 --> 00:59:07,480 Carol te deja lo que necesites, de verdad. 1162 00:59:08,720 --> 00:59:09,720 Claro. 1163 00:59:10,160 --> 00:59:11,480 ¿Ves que sabes llorar? Mira. 1164 00:59:12,080 --> 00:59:13,360 Lloras mejor que yo. 1165 00:59:14,400 --> 00:59:16,000 ¿Carolina Segura? -Sí, soy yo. 1166 00:59:16,880 --> 00:59:18,400 Bueno, me... -Suerte. 1167 00:59:18,480 --> 00:59:19,600 Suerte. -Gracias. 1168 00:59:22,880 --> 00:59:24,680 Ah, ¿por ahí? -Sí, por aquí, sí. 1169 00:59:24,880 --> 00:59:25,880 Vamos. 1170 00:59:31,800 --> 00:59:34,440 ¿Os hacen... os hacen el casting en otra sala? 1171 00:59:34,720 --> 00:59:37,000 Eh... Bueno, es que no es un casting. 1172 00:59:38,200 --> 00:59:40,440 (B) ¿Cómo que no es un casting? Son unas fotos. 1173 00:59:42,280 --> 00:59:43,280 ¿Qué fotos? 1174 00:59:43,640 --> 00:59:45,760 Fotos para hacer de doble. -Ah. 1175 00:59:47,560 --> 00:59:48,920 (B) ¿De doble de quién? 1176 00:59:49,200 --> 00:59:51,720 De la protagonista. No me han querido decir quién es. 1177 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 (B) Ya. 1178 00:59:53,920 --> 00:59:55,240 ¿Y doble de qué? 1179 00:59:55,480 --> 00:59:56,520 Para los desnudos. 1180 00:59:56,720 --> 00:59:58,160 Hay muchas escenas de cama. 1181 01:00:00,840 --> 01:00:01,880 Para los desnudos. 1182 01:00:02,160 --> 01:00:04,400 Sí, doble de culo y pechos. 1183 01:00:05,200 --> 01:00:07,000 (B) De culo y pechos, claro. Claro. 1184 01:00:07,440 --> 01:00:08,440 Adiós. 1185 01:00:08,520 --> 01:00:09,520 Adiós. (B) Adiós. 1186 01:00:26,200 --> 01:00:28,000 Ey, estáis aquí. (B) Sí. 1187 01:00:28,600 --> 01:00:30,360 (B) Nos han invitado a irnos, sí. 1188 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 ¿Y qué... qué tal te ha ido? 1189 01:00:33,720 --> 01:00:34,720 Bien. 1190 01:00:35,240 --> 01:00:36,760 Muy bien. -Bueno. 1191 01:00:36,840 --> 01:00:38,400 (B) Qué bien, ¿no? Sí, sí. 1192 01:00:38,640 --> 01:00:40,400 Bueno, a ver, nunca se sabe. 1193 01:00:40,480 --> 01:00:42,800 (B) No, nunca se sabe. No, nunca. 1194 01:00:45,000 --> 01:00:46,680 Entonces, ¿qué? ¿Miércoles? 1195 01:00:47,320 --> 01:00:50,080 (B) ¿Miércoles? Yo creo que tengo terapia. 1196 01:00:50,160 --> 01:00:51,160 (B) ¿El martes? 1197 01:00:51,560 --> 01:00:55,320 (Música animada) 1198 01:01:28,880 --> 01:01:29,880 ¿Qué? 1199 01:01:30,120 --> 01:01:31,320 (ANDRÉS) Nada, te miraba. 1200 01:01:32,160 --> 01:01:33,520 Ya, me he dado cuenta. 1201 01:01:33,680 --> 01:01:35,480 (A) Me gusta como caminas, Bárbara. 1202 01:01:36,720 --> 01:01:37,960 (A) ¿No te lo había dicho? 1203 01:01:38,040 --> 01:01:40,840 No, eso todavía no me lo habías dicho nunca, Andrés. 1204 01:01:41,080 --> 01:01:43,480 (A) Pues sí, andas como una estrella de cine. 1205 01:01:43,560 --> 01:01:44,560 Ya. 1206 01:01:45,320 --> 01:01:46,320 (A) ¿Cómo estás? 1207 01:01:46,960 --> 01:01:48,080 Bien, cansada. 1208 01:01:48,960 --> 01:01:50,120 Ayer me acosté tarde. 1209 01:01:50,200 --> 01:01:51,720 Tampoco tengo tiempo para comer. 1210 01:01:51,880 --> 01:01:54,200 ¿A qué venían las prisas? (A) Las ganas de verte. 1211 01:01:55,240 --> 01:01:57,640 (A) También quería hablar contigo. ¿Hablar de qué? 1212 01:01:58,320 --> 01:02:00,080 (A) De cosas. Hablar. 1213 01:02:01,080 --> 01:02:03,560 (A) ¿Por qué pones esa cara? Es que no... 1214 01:02:03,880 --> 01:02:05,640 No me gustan mucho las sorpresas. 1215 01:02:06,080 --> 01:02:07,240 (A) ¿Aunque sean buenas? 1216 01:02:08,440 --> 01:02:10,840 Las estrellas de cine, Andrés, que somos así. 1217 01:02:11,480 --> 01:02:12,480 ¿Vamos? 1218 01:02:15,920 --> 01:02:19,360 (Música suave) 1219 01:02:23,720 --> 01:02:24,840 (A) ¿Te gusta esta mesa? 1220 01:02:26,560 --> 01:02:27,560 Sí. 1221 01:02:27,840 --> 01:02:29,840 ¿Por qué? (A) Igual hay demasiado ruido. 1222 01:02:31,480 --> 01:02:34,360 No te preocupes, aquí estamos bien. (A) Claro que me preocupo. 1223 01:02:34,800 --> 01:02:37,000 (A) Mejor una que estemos más tranquilos, ¿no? 1224 01:02:37,640 --> 01:02:40,320 ¿Qué hacemos? ¿Nos sentamos o no? (A) Espera, pregunto. 1225 01:02:40,880 --> 01:02:41,880 (A) Por favor. 1226 01:02:43,240 --> 01:02:45,560 (A) Sí. Nos gustaría, si es posible, 1227 01:02:45,640 --> 01:02:46,840 sentarnos en otra mesa. 1228 01:02:47,200 --> 01:02:48,240 (A) Más tranquila. 1229 01:02:49,200 --> 01:02:50,200 (A) ¿Puede ser? 1230 01:02:50,680 --> 01:02:51,680 Sí. 1231 01:02:55,200 --> 01:02:56,640 (A) Perfecto. ¿Ves qué bien? 1232 01:02:57,080 --> 01:02:58,520 Súper. (A) (SUSPIRA) 1233 01:02:58,720 --> 01:03:00,000 (A) ¿Y dónde te sientas? 1234 01:03:01,400 --> 01:03:02,400 (A) ¿Ahí? 1235 01:03:02,920 --> 01:03:04,160 Me da igual, Andrés. 1236 01:03:04,640 --> 01:03:06,560 Me iba a sentar aquí, pero si prefieres... 1237 01:03:06,640 --> 01:03:08,480 (A) No, no, si yo lo decía por ti, 1238 01:03:08,560 --> 01:03:10,280 por si prefieres sentarte en el sofá. 1239 01:03:10,560 --> 01:03:11,560 Pues aquí mismo. 1240 01:03:13,800 --> 01:03:15,360 Y siéntate, Andrés, por favor. 1241 01:03:18,960 --> 01:03:19,960 (A) (SUSPIRA) 1242 01:03:22,600 --> 01:03:24,600 (A) ¿Te he dado las gracias por aguantarme? 1243 01:03:25,160 --> 01:03:26,760 No, hoy todavía no. 1244 01:03:29,680 --> 01:03:31,680 (A) Espera que voy a saludar a alguien. 1245 01:03:31,760 --> 01:03:33,680 (A) Es un momento. Tú ve mirando la carta. 1246 01:03:36,560 --> 01:03:37,560 (A) David. 1247 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 Andrés. 1248 01:03:40,640 --> 01:03:41,840 (A) Te he visto cruzar 1249 01:03:42,320 --> 01:03:43,840 y no sabía si eras tú. 1250 01:03:44,240 --> 01:03:46,000 Sí, sí, sigo siendo yo, sí. 1251 01:03:46,320 --> 01:03:47,520 (A) ¿Qué haces por aquí? 1252 01:03:47,760 --> 01:03:49,200 Bueno, tenemos el... 1253 01:03:49,280 --> 01:03:51,680 el estudio al lado y solemos venir aquí a comer. 1254 01:03:51,760 --> 01:03:52,760 ¿Y tú? 1255 01:03:52,840 --> 01:03:54,640 (A) He quedado a comer con una amiga. 1256 01:03:55,480 --> 01:03:57,080 (A) Ella también trabaja por aquí. 1257 01:03:59,080 --> 01:04:00,080 ¿Una amiga? 1258 01:04:01,720 --> 01:04:03,160 Pero ¿es muy amiga? 1259 01:04:03,840 --> 01:04:07,040 (A) Estamos... empezando una relación. 1260 01:04:07,360 --> 01:04:10,240 ¡Ah! Felicidades. (A) Gracias. 1261 01:04:10,520 --> 01:04:11,960 Y es... es... 1262 01:04:12,960 --> 01:04:14,840 muy guapa y muy joven, ¿no? 1263 01:04:15,800 --> 01:04:17,200 (A) Sí, un poco sí. 1264 01:04:17,960 --> 01:04:19,800 (A) Fue alumna mía hace un par de años. 1265 01:04:21,000 --> 01:04:22,480 (A) Entonces no pasó nada. 1266 01:04:23,160 --> 01:04:25,760 (A) Después, marchó a EE. UU. a seguir con los estudios 1267 01:04:25,840 --> 01:04:27,040 y volvió hace unos meses. 1268 01:04:27,120 --> 01:04:28,160 (A) Y nos encontramos, 1269 01:04:28,240 --> 01:04:30,320 por casualidad, una tarde en una librería 1270 01:04:30,760 --> 01:04:32,920 y empezamos a hablar y a hablar y... 1271 01:04:33,040 --> 01:04:34,040 Muy romántico. 1272 01:04:34,120 --> 01:04:35,840 (A) Sí, sí. Fue como... 1273 01:04:36,160 --> 01:04:38,880 como cuando sale el sol, después de una semana de tormenta. 1274 01:04:41,040 --> 01:04:43,960 Andrés, es que nos puede oír alguien. 1275 01:04:44,320 --> 01:04:46,560 No vayamos a perder la dignidad a estas alturas. 1276 01:04:46,640 --> 01:04:47,640 ¿Eh? 1277 01:04:47,800 --> 01:04:50,600 (A) Bueno, hasta he vuelto a escribir después de tres años. 1278 01:04:51,360 --> 01:04:52,400 Vamos, un renacer. 1279 01:04:52,600 --> 01:04:53,600 (A) Sí. 1280 01:04:56,200 --> 01:04:58,320 (A) La he invitado a comer para proponerle 1281 01:04:58,400 --> 01:04:59,800 que se venga a vivir conmigo. 1282 01:04:59,880 --> 01:05:02,880 ¿Y te vas a poner de rodillas, alguna escena? Entonces me quedo. 1283 01:05:02,960 --> 01:05:05,320 (A) No, es que tiene líos en su piso. 1284 01:05:05,400 --> 01:05:07,360 (A) Lo tiene que dejar y he pensado que... 1285 01:05:07,520 --> 01:05:09,280 que se podía venir a vivir a casa. 1286 01:05:09,360 --> 01:05:10,520 Sí, sí. 1287 01:05:10,600 --> 01:05:12,360 Si la cuestión es complicarse la vida. 1288 01:05:12,440 --> 01:05:13,440 (A) Pues sí. 1289 01:05:14,680 --> 01:05:16,880 Oye, me tengo que ir. 1290 01:05:17,480 --> 01:05:19,360 Me alegro mucho de verte tan feliz. 1291 01:05:19,680 --> 01:05:21,040 Y si hay boda, avisa. 1292 01:05:22,160 --> 01:05:23,160 (A) Hecho. 1293 01:05:23,240 --> 01:05:24,240 Un gusto. 1294 01:05:33,800 --> 01:05:35,240 (A) (SUSPIRA) 1295 01:05:42,840 --> 01:05:44,080 ¿Les traigo algo de beber? 1296 01:05:44,800 --> 01:05:48,240 (A) Sí. Tráiganos una botella de vino, por favor. 1297 01:05:48,400 --> 01:05:50,240 ¿De la casa o quiere la carta de vinos? 1298 01:05:51,120 --> 01:05:52,880 (A) No, de la casa está bien. Gracias. 1299 01:06:01,480 --> 01:06:02,480 ¿Qué? 1300 01:06:03,080 --> 01:06:04,080 Que sí. 1301 01:06:04,160 --> 01:06:06,360 Le conoces. Te lo presenté en el teatro. 1302 01:06:06,720 --> 01:06:07,720 Andrés. 1303 01:06:07,960 --> 01:06:09,080 Se llama Andrés. 1304 01:06:10,640 --> 01:06:11,680 ¿Se parece a mi padre? 1305 01:06:13,360 --> 01:06:14,360 ¿Tú crees? 1306 01:06:16,240 --> 01:06:18,680 No sé, tía, qué bajón pensar eso, ¿no? 1307 01:06:19,760 --> 01:06:22,520 Sí, sí, si él es guay, pero es mayor. 1308 01:06:24,240 --> 01:06:25,640 Hasta me ha escrito un poema. 1309 01:06:27,320 --> 01:06:29,800 Y yo qué sé, no he entendido absolutamente nada. 1310 01:06:30,720 --> 01:06:32,920 Ahora, en un restaurante, que me ha invitado. 1311 01:06:33,240 --> 01:06:34,800 Acabaremos pagando a medias, 1312 01:06:35,840 --> 01:06:37,040 porque es un poco tacaño. 1313 01:06:38,200 --> 01:06:39,200 Y, tía, 1314 01:06:39,840 --> 01:06:42,480 el otro día, que me enrollé con Luca, el músico italiano. 1315 01:06:43,160 --> 01:06:45,640 Y no para de escribirme. No sé, estoy hecha un lío. 1316 01:06:46,840 --> 01:06:49,280 Ya. Yo creo que esto lo he alargado demasiado. 1317 01:06:51,240 --> 01:06:52,400 Que sí, que ya lo sé. 1318 01:06:53,000 --> 01:06:54,080 Ahora hablo con él. 1319 01:06:54,600 --> 01:06:56,040 Bueno, ¿vosotros dónde estáis? 1320 01:06:56,600 --> 01:06:58,320 Bien. Corto con Andrés y voy. 1321 01:06:58,840 --> 01:07:00,880 Venga, hasta luego. 1322 01:07:05,200 --> 01:07:06,200 (A) ¿Estás ahí? 1323 01:07:06,920 --> 01:07:08,920 (A) Voy al baño y pedimos, ¿no? Vale. 1324 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 (Música suave) 1325 01:07:37,600 --> 01:07:40,200 (A) Era David. Es un amigo de toda la vida. 1326 01:07:40,760 --> 01:07:42,360 (A) Ahora ya casi nunca nos vemos. 1327 01:07:43,680 --> 01:07:45,280 Andrés... (A) ¿Has probado el vino? 1328 01:07:45,640 --> 01:07:47,800 (A) ¿Está bueno? Sí. 1329 01:07:51,040 --> 01:07:52,480 (A) No, pero no me acaba de... 1330 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 (A) ¿A ti te gusta? 1331 01:07:55,320 --> 01:07:56,320 Sí. 1332 01:07:56,720 --> 01:07:57,720 No sé. 1333 01:07:59,160 --> 01:08:00,160 (A) Por favor. 1334 01:08:01,800 --> 01:08:04,200 Andrés, no hace falta. (A) Tranquila, no pasa nada. 1335 01:08:04,280 --> 01:08:05,280 ¿Les tomo nota? 1336 01:08:05,360 --> 01:08:08,200 (A) No, aún no. Es el vino que no nos gusta. 1337 01:08:08,720 --> 01:08:10,960 (A) Si no le importa, nos gustaría cambiarlo. 1338 01:08:11,040 --> 01:08:12,760 Es el que pidió, el de la casa. 1339 01:08:14,760 --> 01:08:15,760 (A) Eh... 1340 01:08:15,840 --> 01:08:18,120 ¿Quiere la carta de vinos? (A) Si es tan amable. 1341 01:08:28,560 --> 01:08:29,680 (A) Bueno, pues... 1342 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 (A) ¿Eh? 1343 01:08:31,880 --> 01:08:33,240 Bien. (A) Este. 1344 01:08:33,560 --> 01:08:35,240 (A) Tráiganos este, por favor. 1345 01:08:35,960 --> 01:08:36,960 (A) Gracias. 1346 01:08:37,560 --> 01:08:38,560 (A) Bueno... 1347 01:08:39,440 --> 01:08:40,440 ¿Y qué tal hoy? 1348 01:08:40,920 --> 01:08:42,520 ¿Hoy? (A) Sí, en el trabajo. 1349 01:08:43,120 --> 01:08:44,120 Mejor. 1350 01:08:44,840 --> 01:08:45,920 Pero no me gusta. 1351 01:08:46,680 --> 01:08:48,840 No estudié siete años para hacer fotocopias. 1352 01:08:49,480 --> 01:08:51,640 (A) Todo llegará, hay que tener paciencia. 1353 01:08:51,720 --> 01:08:52,720 Ya. 1354 01:09:00,360 --> 01:09:01,360 (A) Mucho mejor. 1355 01:09:02,360 --> 01:09:03,400 (A) Pruébalo, Bárbara. 1356 01:09:03,720 --> 01:09:05,280 No, no hace falta. (A) Que sí. 1357 01:09:06,400 --> 01:09:08,160 (A) Y si no te gusta, lo cambiamos. 1358 01:09:15,600 --> 01:09:17,480 (A) ¿Te gusta? Muchísimo. 1359 01:09:23,600 --> 01:09:24,600 Andrés... 1360 01:09:26,320 --> 01:09:27,520 A ver cómo te digo esto. 1361 01:09:27,640 --> 01:09:29,000 (A) Es por mi poema, ¿no? 1362 01:09:29,720 --> 01:09:31,600 ¿Tu poema? (A) El poema que te escribí. 1363 01:09:32,320 --> 01:09:33,320 ¿Qué le pasa? 1364 01:09:34,120 --> 01:09:36,360 (A) Que te incomoda no haberme dicho nada 1365 01:09:36,440 --> 01:09:39,400 y que piense que no te ha gustado. ¿Verdad? 1366 01:09:40,640 --> 01:09:42,240 Tu poema me encantó, Andrés. 1367 01:09:42,480 --> 01:09:44,000 Me encantó. (A) Bárbara... 1368 01:09:44,080 --> 01:09:46,240 ¿Qué? (A) No pasa nada si no te gustó. 1369 01:09:47,040 --> 01:09:48,360 (A) No te dé cosa decírmelo. 1370 01:09:48,720 --> 01:09:50,480 (A) Soy escritor, estoy acostumbrado. 1371 01:09:51,520 --> 01:09:53,200 (A) Solo quería hacerte un regalo. 1372 01:09:53,840 --> 01:09:54,840 (A) Es un detalle. 1373 01:09:55,760 --> 01:09:58,000 (A) Siempre que me he enamorado de una mujer, 1374 01:09:58,080 --> 01:09:59,280 he necesitado escribir, 1375 01:10:00,440 --> 01:10:02,640 que lo que siento se traduzca en palabras. 1376 01:10:05,040 --> 01:10:06,040 Gracias. 1377 01:10:06,360 --> 01:10:07,360 (A) A ti. 1378 01:10:08,280 --> 01:10:10,040 ¿A mí? ¿Por qué? 1379 01:10:10,880 --> 01:10:12,720 (A) Me has hecho muy feliz estos meses. 1380 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 Ya. 1381 01:10:16,280 --> 01:10:17,280 Andrés... 1382 01:10:21,240 --> 01:10:22,600 Es que quiero decirte algo. 1383 01:10:24,360 --> 01:10:25,360 (A) Yo primero. 1384 01:10:27,000 --> 01:10:28,440 (A) Por eso te invité a comer. 1385 01:10:28,760 --> 01:10:29,760 Ya. 1386 01:10:30,840 --> 01:10:33,840 (A) Hace ya unos días que intento encontrar el momento, pero... 1387 01:10:33,920 --> 01:10:36,160 (A) Por eso ayer me puse tan pesado 1388 01:10:36,240 --> 01:10:37,600 para que nos viéramos hoy. 1389 01:10:39,200 --> 01:10:40,240 ¿Saben lo que quieren? 1390 01:10:40,320 --> 01:10:41,360 (A) Todavía no. Sí. 1391 01:10:41,440 --> 01:10:42,520 (A) Todavía no. 1392 01:10:46,520 --> 01:10:48,440 (A) Estas semanas de otoño han sido... 1393 01:10:50,040 --> 01:10:51,400 el mejor otoño de mi vida. 1394 01:10:53,480 --> 01:10:55,960 (A) Ya desde que nos reencontramos esa tarde, 1395 01:10:56,480 --> 01:10:58,760 en esa librería, y hablamos y hablamos. 1396 01:10:59,200 --> 01:11:01,760 (A) Sobre todo yo. Sobre todo tú, sí. 1397 01:11:01,840 --> 01:11:02,840 (A) Sí. 1398 01:11:03,080 --> 01:11:06,320 (A) Y luego, dejaste que fuera tu amante. 1399 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 (A) A mí. 1400 01:11:08,720 --> 01:11:10,320 A ti, sí. 1401 01:11:12,200 --> 01:11:14,400 (A) Por eso lo que no quiero ahora es mentirte. 1402 01:11:14,480 --> 01:11:15,640 (A) No estaría bien. 1403 01:11:17,240 --> 01:11:18,880 (A) Yo solo quiero lo mejor para ti, 1404 01:11:19,800 --> 01:11:21,760 y no me perdonaría hacerte daño. 1405 01:11:23,200 --> 01:11:24,240 (A) ¿Lo entiendes? 1406 01:11:25,640 --> 01:11:26,960 La verdad es que no, Andrés. 1407 01:11:27,240 --> 01:11:29,760 (A) Hace ya unas cuantas semanas, 1408 01:11:31,840 --> 01:11:34,520 una tarde que acompañé a mis hijos a su casa, 1409 01:11:35,440 --> 01:11:37,040 empezamos a hablar con mi mujer... 1410 01:11:37,160 --> 01:11:38,840 (A) Con mi exmujer. 1411 01:11:39,960 --> 01:11:42,040 (A) Fue la primera vez en dos años 1412 01:11:42,120 --> 01:11:43,560 que hablamos sin discutir. 1413 01:11:44,280 --> 01:11:45,640 (A) Me preparó un café. 1414 01:11:46,160 --> 01:11:47,200 (A) Fue agradable. 1415 01:11:47,880 --> 01:11:50,600 (A) Y entonces, me confesó que... 1416 01:11:50,880 --> 01:11:52,400 no sabía cómo ni por qué, 1417 01:11:52,480 --> 01:11:54,920 pero que, últimamente, tenía sentimientos hacia mí, 1418 01:11:55,920 --> 01:11:57,040 que me echaba de menos. 1419 01:11:57,680 --> 01:11:58,760 ¿Hace unas semanas? 1420 01:11:59,800 --> 01:12:00,920 (A) Sí, un poquito más. 1421 01:12:01,600 --> 01:12:02,600 ¿Y qué pasó? 1422 01:12:03,040 --> 01:12:04,040 ¿Qué le dijiste? 1423 01:12:04,320 --> 01:12:05,320 (A) Nada. 1424 01:12:05,760 --> 01:12:08,800 (A) Que estaba feliz contigo empezando una relación y que... 1425 01:12:08,880 --> 01:12:10,640 lo sentía, pero no compartía eso. 1426 01:12:10,960 --> 01:12:12,760 (A) Ella se quedó algo cortada, claro. 1427 01:12:12,840 --> 01:12:13,840 Me imagino. 1428 01:12:16,920 --> 01:12:18,040 (A) Y entonces, me besó. 1429 01:12:19,840 --> 01:12:21,080 ¿Te besó? (A) Sí. 1430 01:12:21,320 --> 01:12:22,360 (A) Se puso como loca. 1431 01:12:22,880 --> 01:12:24,080 (A) Empezó a tocarme... 1432 01:12:25,680 --> 01:12:27,000 y acabamos haciendo el amor. 1433 01:12:27,760 --> 01:12:29,480 ¿Con tu exmujer? (A) Sí. 1434 01:12:30,600 --> 01:12:31,800 (A) Fue como un arrebato. 1435 01:12:32,080 --> 01:12:33,880 (A) No pudimos controlarlo. 1436 01:12:33,960 --> 01:12:35,360 (A) ¿Más vino? No. 1437 01:12:38,280 --> 01:12:39,280 ¿Y después? 1438 01:12:41,200 --> 01:12:44,160 ¿Os habéis seguido acostando? (A) Acostándonos no. 1439 01:12:44,960 --> 01:12:47,640 (A) Menos en la cama, sexo hemos tenido en todos lados. 1440 01:12:48,960 --> 01:12:50,440 (A) Arrebatos así, sin más. 1441 01:12:50,720 --> 01:12:52,600 (A) Pero eso no es lo importante. 1442 01:12:53,400 --> 01:12:55,760 Ah, ¿no? ¿Y qué es lo importante? 1443 01:12:56,320 --> 01:12:59,120 (A) No te enfades, Bárbara. Yo no me estoy enfadando. 1444 01:13:02,200 --> 01:13:04,040 Pero es que me llamas todos los días, 1445 01:13:05,800 --> 01:13:08,240 me escribes poemas y no me quitas los ojos de encima. 1446 01:13:08,840 --> 01:13:11,120 Y resulta que me has estado engañando con tu ex, 1447 01:13:11,200 --> 01:13:12,520 a la que, en teoría, odias. 1448 01:13:13,640 --> 01:13:15,280 ¿Por qué me cuentas esto? 1449 01:13:15,360 --> 01:13:16,680 (A) Porque hemos decidido... 1450 01:13:18,120 --> 01:13:19,720 darnos otra oportunidad. 1451 01:13:21,400 --> 01:13:23,200 (A) Volver a vivir juntos. Sí. 1452 01:13:24,080 --> 01:13:27,120 (A) Yo podría no decirte nada y seguir viéndonos y acostándonos, 1453 01:13:27,200 --> 01:13:28,200 y engañándote. 1454 01:13:28,960 --> 01:13:30,240 (A) Pero no quiero hacerlo. 1455 01:13:30,480 --> 01:13:33,040 (A) Aunque te enfades conmigo, tenía que contártelo, 1456 01:13:33,360 --> 01:13:34,440 decirte la verdad. 1457 01:13:35,000 --> 01:13:36,320 (A) Espero que me perdones 1458 01:13:36,400 --> 01:13:38,120 y que podamos seguir siendo amigos. 1459 01:13:38,680 --> 01:13:39,800 (A) O lo que tú quieras. 1460 01:13:49,040 --> 01:13:50,200 ¿O lo que yo quiera? 1461 01:13:50,720 --> 01:13:51,880 (A) Lo que tú quieras. 1462 01:14:09,720 --> 01:14:10,720 ¿Andrés, 1463 01:14:12,000 --> 01:14:13,400 antes en el baño, 1464 01:14:13,840 --> 01:14:16,280 no habrás escuchado la conversación con mi amiga, no? 1465 01:14:17,800 --> 01:14:18,800 (A) No. 1466 01:14:19,920 --> 01:14:20,920 Andrés... 1467 01:14:31,280 --> 01:14:32,600 (A) El menú está bien. 1468 01:14:34,360 --> 01:14:36,520 (A) Y de postre tomaré un flan. Gracias. 1469 01:14:37,200 --> 01:14:40,800 (Música animada) 1470 01:15:02,960 --> 01:15:04,160 ¡Ah! 1471 01:15:14,240 --> 01:15:17,160 Qué bien te quedas después de pegar una paliza a un amigo. 1472 01:15:20,440 --> 01:15:21,760 ¿Me has dejado ganar o qué? 1473 01:15:22,920 --> 01:15:23,920 ¿Y esa cara? 1474 01:15:24,080 --> 01:15:25,880 En la pista no te he visto, no estabas. 1475 01:15:27,560 --> 01:15:28,720 A ver, ¿qué te pasa hoy? 1476 01:15:30,520 --> 01:15:31,640 He encontrado una foto. 1477 01:15:33,360 --> 01:15:34,480 Has encontrado una foto. 1478 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 Una foto de París. 1479 01:15:37,560 --> 01:15:39,800 No sabía que habías estado. -No, nunca he estao. 1480 01:15:40,800 --> 01:15:41,800 Sofía sí. 1481 01:15:42,480 --> 01:15:44,680 Has encontrado una foto de tu mujer en París. 1482 01:15:44,760 --> 01:15:45,760 Sí. 1483 01:15:45,840 --> 01:15:47,880 He encontrado una foto de Sofía en París 1484 01:15:49,560 --> 01:15:50,680 que no había visto. 1485 01:15:51,640 --> 01:15:54,400 Me doy cuenta de que intentas decir algo, pero no acabo... 1486 01:15:55,680 --> 01:15:58,160 Hace un año, Sofía se fue a París con su hermana. 1487 01:15:59,720 --> 01:16:02,280 La foto la he encontrado en un libro que está leyendo. 1488 01:16:02,480 --> 01:16:03,840 ¿Entiendes? -No. 1489 01:16:04,400 --> 01:16:05,800 ¿Exactamente de qué hablamos? 1490 01:16:06,640 --> 01:16:07,640 De esta foto. 1491 01:16:09,200 --> 01:16:11,240 ¿Has hecho una foto de la foto? -Sí. 1492 01:16:13,080 --> 01:16:15,160 ¿Por qué? -No lo sé, no estoy seguro. 1493 01:16:15,240 --> 01:16:16,520 Para intentar entender. 1494 01:16:16,680 --> 01:16:17,800 ¿Entender qué? 1495 01:16:18,080 --> 01:16:20,600 Que se encontraron con alguien y nunca me lo dijo. 1496 01:16:21,280 --> 01:16:22,280 Mira, ¿ves? 1497 01:16:23,280 --> 01:16:24,880 Está hablando con Sofía al fondo. 1498 01:16:26,160 --> 01:16:27,720 Muy guapa. -Ya, ya. 1499 01:16:28,640 --> 01:16:30,000 Es una periodista francesa. 1500 01:16:30,640 --> 01:16:32,760 Una periodista francesa. -Sí, se llama Nicole. 1501 01:16:33,280 --> 01:16:35,200 Trabajó unos meses aquí, hace unos años. 1502 01:16:36,160 --> 01:16:38,560 Nos conocimos en el periódico y nos hicimos amigos. 1503 01:16:38,640 --> 01:16:40,440 Y Sofía también la conoció. 1504 01:16:41,760 --> 01:16:42,760 ¿Entiendes? 1505 01:16:43,560 --> 01:16:45,280 No. ¿Cuál es el problema exactamente? 1506 01:16:45,360 --> 01:16:48,040 Sofía nunca me dijo que se encontró con Nicole en París. 1507 01:16:48,120 --> 01:16:49,280 Estuvieron hablando. 1508 01:16:49,360 --> 01:16:50,400 ¿Es un problema? -Raro. 1509 01:16:51,120 --> 01:16:52,240 ¿Por qué no me lo dijo? 1510 01:16:53,640 --> 01:16:55,440 No sé, pero realmente es un misterio. 1511 01:16:55,520 --> 01:16:57,400 ¡Ah! -Me entra frío. ¿Nos duchamos? 1512 01:16:58,520 --> 01:17:01,120 A mí lo único que se me ocurre es que Sofía 1513 01:17:02,120 --> 01:17:03,400 no quería hablar de Nicole. 1514 01:17:04,040 --> 01:17:05,040 ¿Y sabes por qué? 1515 01:17:05,240 --> 01:17:07,440 No, pero estás a punto de decírmelo. 1516 01:17:08,000 --> 01:17:09,000 Porque lo sabe. 1517 01:17:11,160 --> 01:17:12,240 ¿Qué es lo que sabe? 1518 01:17:12,840 --> 01:17:14,040 Que tuvimos una aventura. 1519 01:17:15,800 --> 01:17:18,040 Edu, tú no tienes aventuras. 1520 01:17:18,760 --> 01:17:20,240 Te gustaría, pero no las tienes 1521 01:17:20,320 --> 01:17:22,680 porque eres reprimido y buena persona, no como yo. 1522 01:17:24,360 --> 01:17:25,920 Edu, ¿la tuviste? 1523 01:17:27,120 --> 01:17:28,120 ¿Pero de follar? 1524 01:17:29,880 --> 01:17:30,880 Bastante. 1525 01:17:31,560 --> 01:17:32,600 Bastante. 1526 01:17:33,880 --> 01:17:35,080 ¿Por qué pones esa cara? 1527 01:17:36,400 --> 01:17:38,000 Es mi cara de decepción. 1528 01:17:39,000 --> 01:17:40,120 Estoy decepcionado. 1529 01:17:41,800 --> 01:17:42,800 Eh... 1530 01:17:43,080 --> 01:17:45,600 Es la única vez, a todos nos puede pasar. 1531 01:17:46,480 --> 01:17:47,680 Pero si no es por eso. 1532 01:17:47,760 --> 01:17:50,440 Esas cosas se cuentan, somos amigos desde hace 20 años. 1533 01:17:50,520 --> 01:17:52,760 No, no te lo conté por Sofía. 1534 01:17:53,080 --> 01:17:54,360 Por respeto a ella, sí. 1535 01:17:55,000 --> 01:17:57,400 ¿Me contarías si te pasara con un novio que conozco? 1536 01:17:57,480 --> 01:17:58,520 Me encantaría. 1537 01:17:58,600 --> 01:18:01,040 Para eso hay que tenerlo y no puedo, soy hiperactivo. 1538 01:18:01,120 --> 01:18:03,560 Yo estoy que no duermo. Estoy angustiado. 1539 01:18:04,400 --> 01:18:07,040 ¿Te imaginas que siempre lo ha sabido y nunca me lo dijo? 1540 01:18:08,720 --> 01:18:11,280 Que vamos a tener otro hijo. -¿Eso qué tiene que ver? 1541 01:18:11,360 --> 01:18:13,280 Ahora mismo todo tiene que ver con todo. 1542 01:18:20,960 --> 01:18:23,520 El día que encontré la foto su hermana vino a casa. 1543 01:18:23,840 --> 01:18:24,880 ¿Sabes lo que me dijo? 1544 01:18:25,240 --> 01:18:27,280 No, no lo sé. -Que Sofía se desmayó. 1545 01:18:27,920 --> 01:18:29,160 ¿Sofía? -Se desmayó. 1546 01:18:29,440 --> 01:18:31,560 Su hermana se acordaba perfectamente de todo. 1547 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 De Nicole, 1548 01:18:33,520 --> 01:18:35,200 de cómo se saludaron ella y Sofía. 1549 01:18:35,440 --> 01:18:38,080 Me contó que mientras estaban hablando, 1550 01:18:38,840 --> 01:18:40,200 de pronto, Sofía se mareó. 1551 01:18:40,320 --> 01:18:41,960 La tuvieron que tumbar en el suelo. 1552 01:18:42,600 --> 01:18:43,680 ¿Por qué no lo contó? 1553 01:18:44,440 --> 01:18:46,080 ¿Cómo te olvidas de contar algo así? 1554 01:18:46,360 --> 01:18:49,640 Que hasta su hermana me decía: "Me extraña que no te lo contara". 1555 01:18:49,880 --> 01:18:50,880 Es... 1556 01:18:52,120 --> 01:18:53,240 Esto es porque lo sabe. 1557 01:18:54,720 --> 01:18:56,520 Lo sabe y no le puedo mirar a los ojos. 1558 01:18:56,840 --> 01:18:57,840 Bueno... 1559 01:18:58,520 --> 01:18:59,840 Ahora te daré una pastilla 1560 01:18:59,920 --> 01:19:01,880 de las que me tomo después de las fiestas. 1561 01:19:01,960 --> 01:19:04,400 ¿Las fiestas? -Ya verás lo bien que te sentirás 1562 01:19:04,480 --> 01:19:06,120 y cómo lo verás todo de otra forma. 1563 01:19:06,400 --> 01:19:07,400 Ya verás. -Vale. 1564 01:19:10,800 --> 01:19:11,800 Vale. 1565 01:19:20,320 --> 01:19:21,440 ¿A que estás mejor? 1566 01:19:23,600 --> 01:19:25,360 Esta mañana revolviendo en el armario, 1567 01:19:25,440 --> 01:19:27,560 ¿qué he encontrado? -¿El cadáver de Nicole? 1568 01:19:27,760 --> 01:19:28,760 La caja. 1569 01:19:29,000 --> 01:19:30,800 ¿Qué caja? -La caja de Sofía. 1570 01:19:31,840 --> 01:19:34,040 ¿Qué vas a encontrar, aparte de fotos de su ex? 1571 01:19:34,720 --> 01:19:35,720 Su diario. 1572 01:19:36,640 --> 01:19:38,120 Mira, me parece muy buena idea. 1573 01:19:38,240 --> 01:19:40,680 La primera cosa con sentido que has dicho esta noche. 1574 01:19:40,920 --> 01:19:43,360 Abres la caja, lo lees y te olvidas de este culebrón. 1575 01:19:43,440 --> 01:19:45,000 No puedo, hicimos un pacto. 1576 01:19:45,320 --> 01:19:47,280 Estás de una intensa hoy, de verdad. 1577 01:19:47,560 --> 01:19:48,680 Se enfadará más si sabe 1578 01:19:48,760 --> 01:19:50,520 que abrí su caja, que por la aventura. 1579 01:19:51,800 --> 01:19:53,400 Si no hubiera encontrao esa foto. 1580 01:19:54,480 --> 01:19:55,480 Exacto. 1581 01:19:55,560 --> 01:19:57,480 Esa es la idea. Muy bien, tú lo has dicho. 1582 01:19:57,720 --> 01:19:58,720 ¿Qué idea? 1583 01:19:59,000 --> 01:20:00,440 No has abierto ese libro, Edu. 1584 01:20:00,920 --> 01:20:03,280 ¿No he abierto ese libro? -No has visto la foto. 1585 01:20:03,480 --> 01:20:06,040 Ni te acuerdas de que tu mujer se fue de viaje a París. 1586 01:20:06,120 --> 01:20:07,120 Y nunca pensaste 1587 01:20:07,200 --> 01:20:09,200 que Sofía pudiera sospechar de tu aventura. 1588 01:20:09,600 --> 01:20:11,880 ¿Por qué lo ibas a hacer, si no abriste el libro? 1589 01:20:11,960 --> 01:20:13,040 Ya. -Dilo. 1590 01:20:14,760 --> 01:20:15,760 No abrí el libro. 1591 01:20:16,080 --> 01:20:17,440 ¿Ves qué bien? -Sí. 1592 01:20:17,800 --> 01:20:19,480 Baja del coche que se me hace tarde. 1593 01:20:19,560 --> 01:20:20,560 Oye. 1594 01:20:22,160 --> 01:20:23,240 Gracias por escuchar. 1595 01:20:23,320 --> 01:20:24,320 De nada. 1596 01:20:24,400 --> 01:20:26,800 Para eso están los amigos, para contarse las cosas. 1597 01:20:27,960 --> 01:20:28,960 Venga. 1598 01:20:40,320 --> 01:20:42,240 Vale, vale, vale, voy. -Buena. 1599 01:20:42,480 --> 01:20:43,480 ¡Voy, voy! 1600 01:20:52,720 --> 01:20:56,240 (Música suave) 1601 01:21:08,640 --> 01:21:09,680 ¿Has pedío otra ronda? 1602 01:21:11,560 --> 01:21:13,000 ¿Ya no contestas mis mensajes? 1603 01:21:13,240 --> 01:21:16,000 Te he enviado varios. Quería saber cómo seguía tu culebrón. 1604 01:21:17,800 --> 01:21:18,840 ¿No me contarás nada? 1605 01:21:20,440 --> 01:21:21,680 ¿Por qué? ¿Qué has hecho? 1606 01:21:23,720 --> 01:21:24,840 ¿Encontraste el diario? 1607 01:21:27,040 --> 01:21:28,040 ¿Lo leíste? 1608 01:21:30,680 --> 01:21:31,680 ¿Lo sabe? 1609 01:21:34,400 --> 01:21:36,680 ¿Estás seguro? Edu, que tú eres muy de... 1610 01:21:39,600 --> 01:21:41,720 ¿También una foto al diario? -Hombre... 1611 01:21:42,840 --> 01:21:44,320 No llevo gafas. Esto no lo leo. 1612 01:21:45,120 --> 01:21:46,840 ¿Te hago un resumen? -Por favor. 1613 01:21:49,080 --> 01:21:51,000 Un día Sofía vino a buscarme al periódico. 1614 01:21:51,400 --> 01:21:52,440 Y desde la calle, 1615 01:21:53,880 --> 01:21:56,160 me vio comiendo con Nicole, justo al lao. 1616 01:21:58,240 --> 01:21:59,240 Iba a entrar... 1617 01:22:00,840 --> 01:22:01,840 y vio algo. 1618 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 ¿Qué vio? 1619 01:22:03,600 --> 01:22:04,600 Un gesto. 1620 01:22:05,240 --> 01:22:06,640 Vio un gesto. ¿Qué gesto? 1621 01:22:06,720 --> 01:22:08,320 Le acaricié la mejilla así. 1622 01:22:11,640 --> 01:22:13,400 Los días siguientes me estuvo espiando 1623 01:22:14,280 --> 01:22:16,720 hasta que me vio en su casa. -¿Por qué no te lo dijo? 1624 01:22:17,400 --> 01:22:19,040 Lo iba a hacer. -¿Lo iba a hacer? 1625 01:22:20,120 --> 01:22:21,120 Leo. 1626 01:22:22,320 --> 01:22:24,840 "Edu vuelve el domingo de Madrid, le diré que se vaya, 1627 01:22:24,920 --> 01:22:26,240 que se vaya esa misma noche. 1628 01:22:27,240 --> 01:22:29,080 Voy a poner sus cosas en una maleta. 1629 01:22:29,920 --> 01:22:30,920 Estoy muy triste. 1630 01:22:31,560 --> 01:22:33,480 Nunca más volveré a confiar en nadie". 1631 01:22:34,600 --> 01:22:35,800 ¿Y qué pasó? -Nada. 1632 01:22:36,600 --> 01:22:37,600 No pasó nada. 1633 01:22:39,320 --> 01:22:40,320 Gracias. 1634 01:22:42,360 --> 01:22:43,360 (SUSPIRA) 1635 01:22:47,400 --> 01:22:50,120 ¿Cuando volviste ese domingo? -Estaba en casa con Martín, 1636 01:22:50,360 --> 01:22:51,360 yo llegué... 1637 01:22:53,040 --> 01:22:55,360 Y nada. Hoy he estado a punto de hablar con ella. 1638 01:22:55,440 --> 01:22:57,160 No, te lo tengo prohibido. 1639 01:22:57,240 --> 01:22:58,720 Ya, pero necesito disculparme. 1640 01:22:59,000 --> 01:23:01,080 Y una mierda, eso es mentira. 1641 01:23:01,320 --> 01:23:03,360 Quieres hablarlo porque no soportas no saber 1642 01:23:03,440 --> 01:23:05,080 por qué te descubrió y no dijo nada, 1643 01:23:05,160 --> 01:23:06,160 no para disculparte. 1644 01:23:06,360 --> 01:23:07,360 No sé qué hacer. 1645 01:23:08,160 --> 01:23:10,200 Olvídate que la vas a liar. -¿Qué hago? 1646 01:23:14,160 --> 01:23:15,200 ¿De qué hablabais? 1647 01:23:31,280 --> 01:23:33,520 Edu, haz lo que te he dicho. 1648 01:23:33,720 --> 01:23:34,720 O sea, nada. 1649 01:23:35,320 --> 01:23:36,840 No improvises, ¿estamos? 1650 01:23:37,080 --> 01:23:38,080 Repítelo. 1651 01:23:38,240 --> 01:23:39,240 Que no improvise. 1652 01:23:39,320 --> 01:23:41,560 Si te entra pánico, te tomas una pasti 1653 01:23:41,640 --> 01:23:43,200 y un chupito de whisky. -¿Whisky? 1654 01:23:44,200 --> 01:23:45,280 Hola. -Hola. 1655 01:23:46,240 --> 01:23:48,000 ¿No quedabais para jugar al tenis? 1656 01:23:48,480 --> 01:23:49,880 A ver si me estáis engañando. 1657 01:23:49,960 --> 01:23:52,080 ¡No! Para nada, para nada. -No, no, no. 1658 01:23:52,520 --> 01:23:53,600 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 1659 01:23:54,240 --> 01:23:55,240 Pues... ya ves. 1660 01:23:57,160 --> 01:23:59,240 Iba al súper. ¿Me acompañas? 1661 01:24:00,720 --> 01:24:01,720 Claro. 1662 01:24:01,800 --> 01:24:03,400 Adiós, Jota. -Hasta luego. 1663 01:24:03,480 --> 01:24:05,240 Oye, no me traigas flores al hospital. 1664 01:24:05,320 --> 01:24:06,640 Flores no. -No. 1665 01:24:28,400 --> 01:24:29,720 Oye, Edu. -(ASIENTE) 1666 01:24:30,640 --> 01:24:32,640 Hace días que quería hablarte de una cosa. 1667 01:24:34,400 --> 01:24:35,400 Ah, ¿sí? 1668 01:24:36,840 --> 01:24:38,200 Es sobre nosotros. 1669 01:24:40,400 --> 01:24:41,840 Ya me lo veía venir yo esto. 1670 01:24:43,120 --> 01:24:44,120 Ah, ¿sí? 1671 01:24:44,280 --> 01:24:45,280 ¿El qué? 1672 01:24:45,800 --> 01:24:47,440 Soy yo quien tiene una explicación. 1673 01:24:48,880 --> 01:24:51,040 A ver, cariño, ¿qué pasa? 1674 01:24:51,120 --> 01:24:52,360 Que no podemos seguir así. 1675 01:24:52,680 --> 01:24:54,480 Vamos a tener otro hijo dentro de poco. 1676 01:24:56,400 --> 01:24:58,440 Creo que tenemos que ser sinceros. 1677 01:25:01,000 --> 01:25:03,280 Eh... No... no estoy segura. 1678 01:25:04,040 --> 01:25:05,040 Eso... 1679 01:25:16,920 --> 01:25:19,440 Hace un par de años te engañé y lo siento mucho. 1680 01:25:22,840 --> 01:25:24,760 Tuve una relación con mi amiga periodista. 1681 01:25:25,960 --> 01:25:27,240 La francesa que conociste. 1682 01:25:27,840 --> 01:25:29,560 Fueron tres semanas, cuatros semanas. 1683 01:25:32,000 --> 01:25:33,240 Me enamoré un poco, sí. 1684 01:25:33,800 --> 01:25:35,440 Ya no supe cómo frenarlo, pero... 1685 01:25:35,520 --> 01:25:37,920 Te juro que después no he vuelto a saber de ella. 1686 01:25:39,280 --> 01:25:40,720 Espero que puedas perdonarme. 1687 01:25:42,480 --> 01:25:43,600 Tú, Martín y Claudia. 1688 01:25:45,040 --> 01:25:46,480 No le vamos a poner Claudia. 1689 01:25:46,680 --> 01:25:48,240 Le ponemos como tú quieras, 1690 01:25:48,320 --> 01:25:50,760 porque eres lo más importante y no quiero perderte. 1691 01:25:52,280 --> 01:25:53,960 Tenía que contártelo, ¿lo entiendes? 1692 01:25:54,440 --> 01:25:56,560 Pues no, no lo entiendo, la verdad es que no. 1693 01:25:56,640 --> 01:25:59,200 Creo que estas cosas es mejor no contarlas, Edu. 1694 01:26:00,200 --> 01:26:01,200 ¿De qué sirve? 1695 01:26:02,560 --> 01:26:06,920 Yo ahora mismo te tiraría el estante de garbanzos por encima. 1696 01:26:07,360 --> 01:26:08,600 Porque estoy muy enfadada. 1697 01:26:08,680 --> 01:26:10,120 Claro, me imagino. -Mucho. 1698 01:26:11,960 --> 01:26:13,080 Pero no lo voy a hacer. 1699 01:26:14,000 --> 01:26:16,480 Haremos como que no ha pasado nada y ya está. 1700 01:26:17,720 --> 01:26:19,440 Y más si pasó hace dos años, ¿no? 1701 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Venga, toma. 1702 01:26:22,680 --> 01:26:24,720 Hala, coge un zumo de manzana. 1703 01:26:37,280 --> 01:26:39,080 ¿Seguro que no quieres saber del tema? 1704 01:26:39,920 --> 01:26:43,520 A ver, Edu, también me pillas en mal momento. ¿Tú me ves? 1705 01:26:44,520 --> 01:26:46,440 Me sorprende que no te afecte más. 1706 01:26:46,840 --> 01:26:48,240 Claro que me afecta. 1707 01:26:48,560 --> 01:26:49,600 Claro que sí. 1708 01:26:49,680 --> 01:26:51,800 Yo también soy muy de perdonar y de... 1709 01:26:51,880 --> 01:26:54,080 de mirar hacia delante. -Sofía, es que lo sé. 1710 01:26:55,240 --> 01:26:56,360 ¿El qué sabes? 1711 01:26:56,680 --> 01:26:58,280 Que nos descubriste hace dos años. 1712 01:27:00,200 --> 01:27:03,200 Que nos viste en ese restaurante, que lo has sabido este tiempo. 1713 01:27:04,240 --> 01:27:05,240 Ah. 1714 01:27:06,760 --> 01:27:08,680 Pero ¿desde cuándo lo sabes? 1715 01:27:10,480 --> 01:27:11,520 Desde el otro día. 1716 01:27:12,720 --> 01:27:13,840 ¿Desde el otro día? 1717 01:27:15,280 --> 01:27:16,400 Pero ¿cómo lo sabes? 1718 01:27:17,840 --> 01:27:19,000 Es que te vas a enfadar. 1719 01:27:19,680 --> 01:27:20,680 ¿Qué has hecho? 1720 01:27:21,320 --> 01:27:22,440 He leído tu diario. 1721 01:27:25,720 --> 01:27:26,760 Pues tienes razón, 1722 01:27:27,120 --> 01:27:29,720 me voy a enfadar, porque teníamos un pacto. 1723 01:27:43,560 --> 01:27:44,600 Lo siento mucho. 1724 01:27:46,400 --> 01:27:48,320 Pero necesitaba saber si lo sabías. 1725 01:27:49,680 --> 01:27:50,680 ¿Sabes? 1726 01:27:51,760 --> 01:27:52,800 Tenía que estar seguro 1727 01:27:52,880 --> 01:27:54,600 antes de decirte esto y para entender 1728 01:27:55,040 --> 01:27:56,280 por qué no te enfadaste. 1729 01:27:57,160 --> 01:27:58,360 Claro que me enfadé. 1730 01:27:58,960 --> 01:28:00,160 Me enfadé mucho, Edu. 1731 01:28:01,760 --> 01:28:03,520 Entonces, ¿por qué no me dijiste nada? 1732 01:28:04,600 --> 01:28:06,960 ¡Ay! Yo iba a hacerlo. 1733 01:28:07,600 --> 01:28:09,880 Iba a hacerlo. Yo te iba a echar de casa. 1734 01:28:10,200 --> 01:28:12,640 Te iba a contar que os descubrí y te hice la maleta. 1735 01:28:12,720 --> 01:28:13,960 O sea... -Eso ya lo sé. 1736 01:28:14,040 --> 01:28:16,280 Justo esa noche había una fiesta en el hospital. 1737 01:28:18,280 --> 01:28:19,280 ¿Qué fiesta? 1738 01:28:21,440 --> 01:28:22,880 La fiesta de las enfermeras. 1739 01:28:26,040 --> 01:28:27,880 ¿La fiesta de las enfermeras? -Sí. 1740 01:28:28,680 --> 01:28:29,760 Y yo estaba tan... 1741 01:28:30,560 --> 01:28:32,480 Estaba tan alterada y tan fuera de mí... 1742 01:28:33,360 --> 01:28:34,400 Edu, que es que... 1743 01:28:34,760 --> 01:28:36,320 que me bebí 200 margaritas. 1744 01:28:36,680 --> 01:28:37,760 Claro, margaritas. 1745 01:28:37,840 --> 01:28:39,280 Y luego, no podía conducir. 1746 01:28:39,680 --> 01:28:41,120 Entonces, Ciro... 1747 01:28:41,840 --> 01:28:44,040 un médico argentino, 1748 01:28:44,800 --> 01:28:46,000 me llevó a casa en coche. 1749 01:28:46,880 --> 01:28:49,400 Y no sé cómo empezamos a enrollarnos. 1750 01:28:50,360 --> 01:28:52,160 Lo hice de la rabia que te tenía. 1751 01:28:52,240 --> 01:28:53,880 Pues claro. -Y, bueno, es que... 1752 01:28:53,960 --> 01:28:57,000 Entre la resaca y todo, pues pensé... 1753 01:28:57,640 --> 01:28:58,640 ¿Qué hago? 1754 01:28:59,960 --> 01:29:01,680 Y... para qué te lo iba a contar. 1755 01:29:02,280 --> 01:29:03,640 También como que empatamos. 1756 01:29:04,120 --> 01:29:05,120 ¿No? 1757 01:29:06,120 --> 01:29:07,120 Empatamos. 1758 01:29:07,640 --> 01:29:08,640 Sí. 1759 01:29:09,400 --> 01:29:10,400 Venga. 1760 01:29:11,080 --> 01:29:12,120 Coge el detergente. 1761 01:29:12,440 --> 01:29:13,560 El grande, que me pesa. 1762 01:29:27,120 --> 01:29:28,520 ¿Os enrollasteis más veces? 1763 01:29:29,080 --> 01:29:31,280 Edu, de verdad, no te pongas obsesivo. 1764 01:29:31,520 --> 01:29:33,200 No, no es obsesivo, es por saber. 1765 01:29:35,240 --> 01:29:36,720 Pues sí, alguna vez, sí. 1766 01:29:37,080 --> 01:29:38,400 Ya sabes cómo es esto. 1767 01:29:38,480 --> 01:29:41,640 Empiezas, le coges el gustillo y luego te cuesta parar. 1768 01:29:42,360 --> 01:29:43,920 Como a ti con la francesa, ¿no? 1769 01:29:46,520 --> 01:29:47,520 Claro. 1770 01:29:47,600 --> 01:29:49,120 Yo nunca más fui a su casa, Edu. 1771 01:29:49,560 --> 01:29:50,560 Nunca más. 1772 01:29:51,200 --> 01:29:52,200 ¿Vale? 1773 01:29:52,280 --> 01:29:53,680 Nos enrollamos en el hospital, 1774 01:29:53,760 --> 01:29:55,960 cuando teníamos guardia... -¿En el hospital? 1775 01:29:56,760 --> 01:29:59,960 Sí, hasta que nos pillaron, sí. -¿Cómo que os pillaron? 1776 01:30:01,760 --> 01:30:03,640 ¿Quién os pilló? -Un anestesista. 1777 01:30:04,840 --> 01:30:06,200 ¿Quién? -No le conoces. 1778 01:30:07,080 --> 01:30:09,560 Ay, me da mucha vergüenza hablar de esto, Edu. 1779 01:30:09,640 --> 01:30:10,840 Bueno, pero ¿por qué? 1780 01:30:11,200 --> 01:30:13,440 Porque yo no hago estas cosas, yo no soy así. 1781 01:30:13,960 --> 01:30:15,120 Me pasaron por tu culpa. 1782 01:30:16,600 --> 01:30:18,320 Parece arriesgado lo del hospital. 1783 01:30:19,040 --> 01:30:21,240 Si lo hubiera contado, te podían haber echado. 1784 01:30:22,480 --> 01:30:25,000 Es que no contó nada porque también me enrollé con él. 1785 01:30:25,600 --> 01:30:26,760 Bueno, ¿con él también? 1786 01:30:27,320 --> 01:30:29,560 Es que estaba tan enfadada contigo esas semanas 1787 01:30:29,640 --> 01:30:31,440 que era como si no fuera yo. -Ya. 1788 01:30:31,520 --> 01:30:32,720 ¿Qué quieres que te diga? 1789 01:30:33,640 --> 01:30:35,080 No, nada más, igual ya está. 1790 01:30:36,360 --> 01:30:38,360 ¿Ves como no era buena idea hablar de esto? 1791 01:30:40,720 --> 01:30:41,720 ¿Estás bien? 1792 01:30:42,160 --> 01:30:43,240 Sí, no estoy seguro. 1793 01:30:46,400 --> 01:30:47,640 Oye, yo me estoy meando. 1794 01:30:48,000 --> 01:30:50,280 Voy a ir a casa. ¿Te quedas tú y pagas? 1795 01:30:53,160 --> 01:30:54,160 Sofía. 1796 01:30:54,880 --> 01:30:55,880 ¿Qué? 1797 01:30:57,560 --> 01:30:59,320 Entonces, ¿qué me querías decir antes? 1798 01:31:00,120 --> 01:31:02,200 Ah... Eh... Es igual. 1799 01:31:02,840 --> 01:31:03,880 Mañana lo hablamos. 1800 01:31:04,760 --> 01:31:05,760 ¿Qué era? 1801 01:31:07,120 --> 01:31:08,760 No, que si quieres que nos casemos. 1802 01:31:10,680 --> 01:31:11,680 ¿Nosotros? 1803 01:31:12,040 --> 01:31:13,520 Hombre, claro, ¿quién va a ser? 1804 01:31:14,280 --> 01:31:16,480 No sé, igual a ti estas cosas no, pero... 1805 01:31:17,040 --> 01:31:18,160 A mí me hace ilusión 1806 01:31:18,520 --> 01:31:19,840 antes de que nazca esta. 1807 01:31:19,920 --> 01:31:20,920 Sí, quiero. 1808 01:31:21,480 --> 01:31:22,600 No te quiero obligar. 1809 01:31:23,480 --> 01:31:24,480 ¿Estás seguro? 1810 01:31:25,920 --> 01:31:27,560 ¿No te vas a poner a llorar ahora? 1811 01:31:28,840 --> 01:31:29,840 No es por eso. 1812 01:31:30,080 --> 01:31:31,680 Por la emoción, por todo. 1813 01:31:32,400 --> 01:31:33,400 Todo esto, ¿no? 1814 01:31:35,800 --> 01:31:36,800 Vale. 1815 01:31:37,080 --> 01:31:38,560 Bueno, ya iremos hablando. 1816 01:31:38,640 --> 01:31:39,640 Vale. 1817 01:31:40,400 --> 01:31:41,840 Estaría bien antes de verano. 1818 01:31:42,480 --> 01:31:43,480 Sí. 1819 01:31:59,280 --> 01:32:00,960 (Vibración de móvil) 1820 01:32:01,160 --> 01:32:02,600 (Vibración) 1821 01:32:02,960 --> 01:32:04,280 (Vibración) 1822 01:32:05,840 --> 01:32:06,840 Jota. 1823 01:32:08,600 --> 01:32:09,760 No, estoy en el súper. 1824 01:32:12,600 --> 01:32:14,240 No, no le he dicho nada. 1825 01:32:14,880 --> 01:32:15,880 Te he hecho caso. 1826 01:32:17,320 --> 01:32:18,840 He pensao que tienes razón. 1827 01:32:20,840 --> 01:32:23,240 Estas cosas es mejor dejarlas como están, y ya está. 1828 01:32:23,880 --> 01:32:24,880 Sí. 1829 01:32:26,240 --> 01:32:28,600 Escúchame. Te voy a dar una sorpresa. 1830 01:32:29,960 --> 01:32:32,200 Ya sé que me has dicho que no improvise, pero... 1831 01:32:34,840 --> 01:32:36,360 Le he pedío que se case conmigo. 1832 01:32:38,840 --> 01:32:40,560 Que le he pedido que se case conmigo. 1833 01:32:42,320 --> 01:32:43,320 No sé... 1834 01:32:45,720 --> 01:32:49,400 (Música animada)127628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.