Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:10,000
(Música suave)
2
00:00:13,280 --> 00:00:16,360
(Música animada)
3
00:00:23,920 --> 00:00:24,920
¡Bobo!
4
00:01:43,800 --> 00:01:44,880
(Ladridos)
5
00:01:49,600 --> 00:01:50,720
(Ladridos)
6
00:01:54,880 --> 00:01:55,920
Laura.
(LAURA) ¡Ay!
7
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
(L) Hola.
8
00:01:57,280 --> 00:01:59,440
(L) Que no te vi. ¿Qué tal?
Bien, muy bien.
9
00:01:59,840 --> 00:02:01,040
¿Y vos?
(L) Bien.
10
00:02:01,600 --> 00:02:04,320
(L) Nos tenías abandonadas.
No para de preguntar por Bobo.
11
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Me imagino.
12
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
Es que estuve de viaje.
13
00:02:07,560 --> 00:02:09,320
¿Estabas ocupada?
(L) Muchísimo.
14
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
(L) Muy ocupada.
15
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
¿Puedo?
(L) Sí.
16
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
¿No trabajás hoy?
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
(L) No.
18
00:02:17,960 --> 00:02:19,480
(L) He salido a correr con esta.
19
00:02:19,560 --> 00:02:20,560
¿Sí? Veo.
20
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
(L) ¿Me das uno?
21
00:02:24,760 --> 00:02:26,800
Sí, perdón. No sabía que fumabas.
22
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
Dale.
23
00:02:32,520 --> 00:02:34,960
(Ladridos)
24
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
(L) ¡Uh!
25
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
¿Qué?
26
00:02:42,520 --> 00:02:43,640
(L) Me marea un poquito.
27
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
¿Estás bien?
(L) Sí.
28
00:02:45,280 --> 00:02:47,080
Bueno, qué bien. Menos mal.
29
00:02:49,120 --> 00:02:50,120
(Pitido)
30
00:02:50,960 --> 00:02:52,240
(L) ¿Te tienes que ir?
31
00:02:52,320 --> 00:02:53,800
Quería ir a ver una exposición.
32
00:02:53,880 --> 00:02:55,920
Como no tengo tiempo,
pensaba pasar un rato.
33
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
(L) ¿De qué la exposición?
34
00:02:57,880 --> 00:02:58,920
Sobre David Bowie.
35
00:03:00,800 --> 00:03:03,840
(L) ¿Ves? Tú sí que eres guay.
Ah, ¿sí? ¿Te parece?
36
00:03:04,320 --> 00:03:07,080
(L) Hombre, ir a una expo
de David Bowie es bastante guay.
37
00:03:08,480 --> 00:03:11,320
(L) Yo me iba a ir a mi casa
a hacer tuppers para la semana.
38
00:03:12,000 --> 00:03:13,280
(L) ¿A que soy interesante?
39
00:03:13,360 --> 00:03:16,600
Bueno, lo de los tuppers
también tiene su punto.
40
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Bueno...
41
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
(L) Sí, vamos.
42
00:03:22,520 --> 00:03:23,880
(L) Yo también tengo que ir.
43
00:03:24,640 --> 00:03:25,920
Bobo, vamos.
44
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
(Ladrido)
45
00:03:28,320 --> 00:03:31,000
(L) ¿Has visto cómo camina Fiona?
Lleva unos días así.
46
00:03:31,120 --> 00:03:32,640
Unos días tontos.
(L) No sé.
47
00:03:33,040 --> 00:03:34,160
(L) ¿Qué le puede pasar?
48
00:03:34,240 --> 00:03:36,920
¿Qué le va a pasar?
A lo sumo habrá que cortar la pata.
49
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
Tenés que fijarte
si no se le clavó un pincho o algo
50
00:03:42,880 --> 00:03:45,040
en la pata, entre los deditos.
(L) Ya.
51
00:03:46,040 --> 00:03:49,840
(L) Es que a mí estas cosas me dan
un poquito de aprensión, ¿sabes?
52
00:03:49,920 --> 00:03:51,480
¿Y no está tu...?
(L) ¿Raúl?
53
00:03:51,640 --> 00:03:52,880
(L) No, no está.
54
00:03:53,640 --> 00:03:55,040
(L) Está en viaje de trabajo.
55
00:03:55,120 --> 00:03:57,000
(L) De todas maneras
Raúl y Fiona no...
56
00:03:57,080 --> 00:03:59,160
Subo a dejar a este
y se la miro, si querés.
57
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
(L) ¿Sí?
58
00:04:01,520 --> 00:04:02,680
(L) Eres muy amable.
59
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
Sí, ya lo sé.
60
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
A ver.
61
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
(L) Dale, vamos.
62
00:04:08,800 --> 00:04:10,000
(Timbre)
63
00:04:11,880 --> 00:04:12,880
(L) Voy.
64
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
(Ladrido)
65
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
(L) Pasa.
66
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
¡Guau!
67
00:04:23,480 --> 00:04:25,600
No me acordaba
de lo grande que es este piso.
68
00:04:25,680 --> 00:04:27,200
(L) Ya.
Es tres veces el mío.
69
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
(L) Es de los padres de Raúl.
70
00:04:29,120 --> 00:04:30,920
(LADRA)
(L) ¿Dónde nos ponemos?
71
00:04:31,000 --> 00:04:32,840
En una mesa.
(L) Vale.
72
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
(L) Ven.
73
00:04:34,800 --> 00:04:36,120
(L) Ven conmigo, ven. Vamos.
74
00:04:38,480 --> 00:04:39,760
(L) Aquí, ¿no? Mejor.
75
00:04:41,840 --> 00:04:44,320
A ver, tumbala y sujetala
para que no se mueva.
76
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
(L) Vale.
Así.
77
00:04:46,120 --> 00:04:47,120
(L) Ahí.
78
00:04:47,680 --> 00:04:50,280
Se meten entre los arbustos y...
79
00:04:50,600 --> 00:04:53,480
a veces se clavan
alguna porquería.
80
00:04:53,640 --> 00:04:54,760
A Bobo siempre le pasa.
81
00:04:58,960 --> 00:05:00,080
El mes que viene me voy.
82
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
(L) ¿A dónde?
83
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
Del edificio.
84
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
(L) ¿Por qué?
85
00:05:04,840 --> 00:05:07,240
No me alquilan más el apartamento.
Lo van a vender.
86
00:05:08,360 --> 00:05:09,400
(L) Me parece muy mal.
87
00:05:10,440 --> 00:05:12,240
(L) ¿Vas a seguir
viniendo al parque?
88
00:05:12,800 --> 00:05:15,000
No creo porque me va a quedar
un poco lejos.
89
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Me mudo al centro.
90
00:05:16,360 --> 00:05:18,680
Encontré un piso
con una terraza pequeña,
91
00:05:18,760 --> 00:05:20,000
que es perfecta para Bobo.
92
00:05:21,560 --> 00:05:23,000
(L) Os vamos a echar de menos.
93
00:05:24,960 --> 00:05:27,360
(L) Fiona no puede vivir
sin las babas de tu perro.
94
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Me imagino.
95
00:05:30,880 --> 00:05:32,400
Mira, acá tiene algo.
96
00:05:32,720 --> 00:05:33,880
(GIME)
97
00:05:34,720 --> 00:05:37,400
¡Ay! Ahí está. Mirá. Listo.
98
00:05:38,440 --> 00:05:39,800
(L) ¿Quieres brownie?
99
00:05:40,160 --> 00:05:42,360
(L) Lo hice yo.
Si dices que no, quedas fatal.
100
00:05:42,440 --> 00:05:43,440
Dale.
101
00:05:45,120 --> 00:05:47,920
(L) También tengo
café caliente, por si quieres.
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Ajá.
103
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
(L) Ay, perdón.
104
00:05:53,840 --> 00:05:56,560
Eh... Me lavo acá, ¿no?
(L) Sí.
105
00:05:57,480 --> 00:06:00,440
(L) Antes de que se me olvide,
tu libro.
106
00:06:00,960 --> 00:06:02,880
¿Qué libro?
(L) Me lo dejaste hace un año,
107
00:06:02,960 --> 00:06:04,120
¿no te acuerdas?
No.
108
00:06:04,840 --> 00:06:07,800
(L) Nos encontramos en el parque,
te lo acababas de leer
109
00:06:07,880 --> 00:06:09,040
y me lo dejaste.
110
00:06:09,320 --> 00:06:11,360
¿Y lo leíste?
(L) Dos veces.
111
00:06:11,840 --> 00:06:12,840
¿Dos veces?
112
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
(L) Siéntate.
113
00:06:25,160 --> 00:06:26,800
Mmmm.
(L) Está muy rico, ya lo sé.
114
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
Muy.
115
00:06:28,360 --> 00:06:30,840
(L) Te corto otro trozo
y te lo llevas.
116
00:06:30,920 --> 00:06:33,240
No, no hace falta.
(L) Sí, a Raúl no le gusta.
117
00:06:33,520 --> 00:06:34,640
(L) ¡Ah! ¡Uy!
118
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
¿Qué?
119
00:06:36,200 --> 00:06:37,960
(L)me he cortado. Qué tonta.
A ver.
120
00:06:38,160 --> 00:06:40,240
No pasa nada.
Yo me corto todo el tiempo.
121
00:06:40,320 --> 00:06:41,520
(L) Está saliendo sangre.
122
00:06:41,880 --> 00:06:43,640
¿Qué, Laura?
(L) ¡Ay! Espera, espera.
123
00:06:43,720 --> 00:06:45,000
Vení. Vení.
124
00:06:47,640 --> 00:06:49,080
No es para tanto, che.
125
00:06:49,520 --> 00:06:50,920
(L) Ya, es que soy aprensiva.
126
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
¿Ahí duele?
(L) No.
127
00:06:55,240 --> 00:06:57,000
¿Qué hubieras hecho hoy sin mí, no?
128
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
(L) Pues sí.
129
00:07:00,440 --> 00:07:02,240
Bueno, yo me voy a ir.
130
00:07:02,720 --> 00:07:04,800
A ver si llego a la exposición.
131
00:07:05,600 --> 00:07:07,440
¿Te puedo dejar acá sola
132
00:07:07,520 --> 00:07:09,200
o... te llevo al hospital?
133
00:07:10,360 --> 00:07:11,640
(L) Estoy bien. Estoy bien.
134
00:07:11,720 --> 00:07:14,440
O puedes venir conmigo
y después nos vamos a comer algo,
135
00:07:14,520 --> 00:07:15,840
una pizza o...
136
00:07:19,040 --> 00:07:20,480
Perdona, no...
137
00:07:21,000 --> 00:07:24,160
No pasa nada, no pretendía...
(L) Vale, vale, sí, vale.
138
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Dale.
139
00:07:36,640 --> 00:07:37,760
(L) Hola.
140
00:07:39,840 --> 00:07:41,160
Hola.
(L) Qué sorpresa.
141
00:07:41,240 --> 00:07:42,520
(LADRA)
-¿El qué?
142
00:07:43,200 --> 00:07:45,320
(L) No, tú... que venías
por la noche, ¿no?
143
00:07:45,680 --> 00:07:47,400
Sí, pero ya terminamos
las reuniones.
144
00:07:47,480 --> 00:07:48,920
Cambiamos el vuelo.
(L) Claro.
145
00:07:49,560 --> 00:07:50,760
(LADRA)
-¿Qué hacías?
146
00:07:50,960 --> 00:07:52,240
(L) Nada. Nada.
147
00:07:52,560 --> 00:07:55,120
(L) No, no estaba
haciendo nada, la verdad.
148
00:07:55,200 --> 00:07:56,680
(SUSPIRA)
149
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
¿Quién vino?
150
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Delia.
151
00:08:04,440 --> 00:08:07,840
Vino antes y nos tomamos un café.
152
00:08:09,640 --> 00:08:12,000
(L) ¿Quieres que te corte brownie?
No.
153
00:08:12,640 --> 00:08:13,840
Ya sabes que no me gusta.
154
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
(Ladrido)
155
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
(Ladrido)
156
00:08:22,320 --> 00:08:23,440
Se ha dejado las llaves.
157
00:08:24,560 --> 00:08:26,440
(L) ¿Quién?
Delia.
158
00:08:28,480 --> 00:08:30,000
(L) Sí.
(LADRA)
159
00:08:30,200 --> 00:08:31,440
¿Delia no tenía dos gatos?
160
00:08:32,440 --> 00:08:34,040
(L) ¿Por qué?
(LADRA)
161
00:08:34,120 --> 00:08:35,600
Tiene un hueso en el llavero.
162
00:08:35,680 --> 00:08:37,120
(L) Se confundió al comprarlo.
163
00:08:37,560 --> 00:08:38,800
(L) Todos nos equivocamos.
164
00:08:39,320 --> 00:08:42,680
(L) ¿Sabes? A veces hacemos cosas
y no sabemos por qué las hacemos,
165
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
pero las haces.
166
00:08:44,160 --> 00:08:47,280
(L) Nadie es perfecto, Raúl.
Ni tú, ni yo, ni Delia, ni nadie.
167
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
¡Fiona!
168
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
Vale ya.
169
00:08:51,000 --> 00:08:53,240
¿Qué le pasa? ¿Por qué ladra?
(L) Está nerviosa.
170
00:08:53,320 --> 00:08:54,920
(L) Está nerviosa.
Tenemos ratones.
171
00:08:55,240 --> 00:08:56,720
¿Otra vez?
(L) Otra vez.
172
00:08:57,200 --> 00:08:58,680
¿Estás segura?
(L) Segurísima.
173
00:08:59,000 --> 00:09:02,360
(L) Sí, y creo que deberíamos
bajar a por trampas o raticida,
174
00:09:02,440 --> 00:09:05,360
o algo, lo que sea, pero ya,
antes de que cierren.
175
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
(Pasos)
176
00:09:12,840 --> 00:09:14,520
(L) Quieta. Tranquila, ¿vale?
177
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
(Ladrido)
178
00:09:26,400 --> 00:09:27,640
(L) ¿No bajamos a comprar?
179
00:09:28,520 --> 00:09:30,160
(L) ¿No te apetece bajar
un poquito?
180
00:09:30,240 --> 00:09:32,280
Tienes el aliento raro.
¿Has vuelto a fumar?
181
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
(Ladrido)
182
00:09:33,440 --> 00:09:34,520
(L) No. No, no, no.
183
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
(Ladrido)
184
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
(L) ¿Una pizza?
185
00:09:36,840 --> 00:09:39,400
(L) ¿No te apetecería ir
a comer a una pizzería? ¿Vale?
186
00:09:39,800 --> 00:09:40,920
Tengo el estómago fatal.
187
00:09:41,760 --> 00:09:42,800
Algo me sentó mal.
188
00:09:43,080 --> 00:09:46,280
(L) Pues, si quieres,
vamos a por comida...
189
00:09:46,360 --> 00:09:49,040
(L) ¿Te cocino algo aquí?
¿Qué te apetece?
190
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Una ducha.
191
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Que nos duchemos.
192
00:09:52,480 --> 00:09:53,480
(L) ¿Ahora?
193
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
Tengo ganas de follar.
194
00:09:54,920 --> 00:09:57,200
(L) Ya, pero es que una ducha...
195
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
(L) Una ducha no.
196
00:09:58,520 --> 00:09:59,640
¿Tienes ganas de follar?
197
00:09:59,720 --> 00:10:01,600
(L) Muchísimas.
Me muero por follar.
198
00:10:01,680 --> 00:10:03,080
(L) Me muero de ganas,
199
00:10:03,160 --> 00:10:05,280
pero es mejor
que vayamos a comprar
200
00:10:05,560 --> 00:10:08,560
y ya por la tarde, que a mí
me encanta follar por la tarde...
201
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
(L) Porque... Voy a mear.
Ponte los zapatos y nos vamos.
202
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
(L) Venga.
203
00:10:18,600 --> 00:10:20,160
(L) Lo siento. Lo siento.
204
00:10:20,560 --> 00:10:21,880
(L) Lo siento.
No pasa nada.
205
00:10:21,960 --> 00:10:23,120
(L) Estoy muy nerviosa.
206
00:10:23,400 --> 00:10:25,000
Tranquila. Laura.
207
00:10:26,080 --> 00:10:27,440
¿Qué pasó?
(L) ¿Qué?
208
00:10:27,520 --> 00:10:29,920
Antes me empujaste.
(L) Sí, te empujé, te empujé.
209
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
(L) Te empujé.
210
00:10:31,080 --> 00:10:33,000
¿Por qué,
si no estábamos haciendo nada?
211
00:10:33,080 --> 00:10:35,320
(L) Me salió.
Fue un impulso. Lo siento.
212
00:10:35,920 --> 00:10:36,920
(L) Lo siento.
213
00:10:37,800 --> 00:10:39,720
Esto es una escena
de otra película.
214
00:10:40,200 --> 00:10:41,840
Entre nosotros no pasó nada.
215
00:10:41,920 --> 00:10:44,080
(L) Ya lo sé.
Me da mucha vergüenza. Perdón.
216
00:10:46,040 --> 00:10:47,640
¿Por qué no hacemos como si nada?
217
00:10:47,960 --> 00:10:49,920
(L) Sí.
Ahora salgo.
218
00:10:50,000 --> 00:10:51,720
(L) Sí.
Normalidad.
219
00:10:53,400 --> 00:10:54,920
Vine a curarle a Fiona,
220
00:10:55,600 --> 00:10:57,640
te olvidaste de decir
que estaba en el baño.
221
00:10:58,200 --> 00:11:00,320
Salgo y listo. Ya está.
222
00:11:01,560 --> 00:11:04,120
(L) ¿Entonces qué hago
yo ahora meando contigo?
223
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
Cierto.
224
00:11:06,720 --> 00:11:07,840
(L) Escucha, escucha.
225
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
(L) Nos vamos a ir.
Tú te esperas aquí.
226
00:11:10,280 --> 00:11:12,000
(L) Un minuto,
dos minutos y sales.
227
00:11:12,080 --> 00:11:13,960
(L) Pero que no te vea
nadie, ¿vale?
228
00:11:14,040 --> 00:11:16,600
(L) Ya te olvidas
y me perdonas, y ya.
229
00:11:19,360 --> 00:11:21,320
Nos vamos a reír
en el parque después.
230
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
(L) Sí.
231
00:11:24,040 --> 00:11:25,960
(L) ¿Vas a despedirte
antes de mudarte?
232
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Claro.
233
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
(L) Vale.
234
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
(L) Adiós.
Adiós.
235
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
¡Laura!
236
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
(L) ¿Qué?
237
00:11:40,000 --> 00:11:41,920
¿Con quién hablas?
(L) Nada, voy.
238
00:11:43,360 --> 00:11:44,960
(L) Aquí, aquí.
¿Te has encerrado?
239
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
(L) Voy.
240
00:11:49,080 --> 00:11:52,080
(L) Que le estaba diciendo a Delia
que se ha dejado las llaves.
241
00:11:52,160 --> 00:11:53,280
(L) Venga, vámonos.
242
00:11:53,360 --> 00:11:54,560
Voy. Necesito ir al baño.
243
00:11:54,640 --> 00:11:56,000
(L) No, no, luego, luego.
244
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
(L) Luego vas.
245
00:11:57,280 --> 00:11:58,920
(L) Vamos.
Tengo el estómago fatal.
246
00:11:59,000 --> 00:12:00,640
(L) Que no, que follemos.
247
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
(L) Follemos.
248
00:12:03,440 --> 00:12:04,560
¿Ahora?
(L) Sí.
249
00:12:04,640 --> 00:12:06,040
(L) ¿No querías follar?
250
00:12:06,320 --> 00:12:08,760
Sí, pero me acabas de decir
que lo hagamos después.
251
00:12:08,840 --> 00:12:10,440
(L) Vi la ducha
y me puse cachonda.
252
00:12:10,760 --> 00:12:12,680
(L) Vamos a follar.
Ven a la cama y verás.
253
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
(L) Ven, ven.
De verdad.
254
00:12:14,000 --> 00:12:15,920
No, no, no. Ve tú.
Ahora... Ahora...
255
00:12:16,000 --> 00:12:17,920
Necesito...
Mira si tenemos preservativos.
256
00:12:23,120 --> 00:12:24,120
(L) ¡Ay!
257
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
(Ladrido)
258
00:12:35,880 --> 00:12:36,960
(Vibración de móvil)
259
00:12:37,720 --> 00:12:39,000
(Vibración)
260
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
(Vibración)
261
00:12:42,360 --> 00:12:43,480
(Vibración)
262
00:12:44,120 --> 00:12:45,120
(Vibración)
263
00:12:46,040 --> 00:12:47,160
(Vibración)
264
00:12:47,240 --> 00:12:49,280
(L) ¡Raúl, tu hermana!
265
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
(L) ¡Raúl!
266
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
(L) ¡Raúl!
267
00:12:54,680 --> 00:12:56,200
(L) Tu hermana.
¿Qué pasa?
268
00:12:57,040 --> 00:12:59,440
¿Por qué gritas?
(L) Tu hermana te está llamando,
269
00:12:59,520 --> 00:13:01,160
igual es importante. Cógeselo.
270
00:13:01,440 --> 00:13:02,480
Bueno, luego la llamo.
271
00:13:03,240 --> 00:13:04,280
¿No íbamos a la cama?
272
00:13:05,640 --> 00:13:06,640
(L) Luego.
273
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
(L) Luego vamos,
274
00:13:08,280 --> 00:13:09,920
que ahora
se me han pasao las ganas.
275
00:13:10,000 --> 00:13:12,400
(L) Vamos a bajar
antes de que cierren, venga.
276
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
Laura...
277
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
¿Qué ocurre?
278
00:13:16,400 --> 00:13:17,440
(L) Nada. ¿Por qué?
279
00:13:17,920 --> 00:13:19,520
No sé, dímelo tú. Estás...
280
00:13:21,840 --> 00:13:23,720
Rara.
(L) Da igual. Venga, vamos.
281
00:13:24,000 --> 00:13:26,800
(L) Ahora en la calle se me pasa.
No quieras entenderme.
282
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
(Puerta)
283
00:13:32,720 --> 00:13:35,400
(Música suave)
284
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
(Ladrido)
285
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
(Ladrido)
286
00:13:55,680 --> 00:13:57,200
(Ladridos)
287
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
(SUSPIRA)
288
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
(Ladrido)
289
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
(SUSPIRA)
290
00:14:46,480 --> 00:14:47,600
(Ruido)
291
00:14:53,280 --> 00:14:54,280
(SUSPIRA)
292
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
(Ladrido)
293
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
(Ladrido)
294
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
(Ladrido)
295
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
(L) ¡Oh!
296
00:15:15,040 --> 00:15:16,040
(L) ¿Qué has hecho?
297
00:15:16,840 --> 00:15:19,160
(L) No te preocupes,
yo ahora te ayudo a recoger.
298
00:15:19,240 --> 00:15:20,640
No, de verdad, no hace falta.
299
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
Ya lo hago yo.
300
00:15:23,120 --> 00:15:25,120
Llévatela
antes de que le pegue una patada.
301
00:15:25,200 --> 00:15:26,920
(L) Sería
como si me la dieras a mí.
302
00:15:27,800 --> 00:15:28,960
Es solo un perro, Laura.
303
00:15:30,080 --> 00:15:31,560
(L) Es solo un cactus, Raúl.
304
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
¿Qué buscas?
305
00:16:12,160 --> 00:16:13,280
(L) ¿Qué?
¿Qué buscas?
306
00:16:15,000 --> 00:16:16,760
(L) Las botas.
¿Por qué?
307
00:16:17,440 --> 00:16:18,880
¿Te vas?
(L) No lo sé.
308
00:16:18,960 --> 00:16:20,680
(L) No lo sé.
¿Es por lo de antes?
309
00:16:21,400 --> 00:16:24,320
Ya está, ya pasó.
Hagamos las paces.
310
00:16:24,880 --> 00:16:26,800
(L) ¿Te das cuenta
de lo que nos pasa?
311
00:16:26,960 --> 00:16:29,520
La verdad es que no.
Es como si no te conociera, Laura.
312
00:16:29,880 --> 00:16:31,400
(L) Ya. Ya.
313
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
(Ladrido)
314
00:16:45,880 --> 00:16:47,520
(L) Raúl, Raúl, para. ¿Qué haces?
315
00:16:47,680 --> 00:16:49,480
Intento abrir la puerta. Eso hago.
316
00:16:49,680 --> 00:16:51,400
(L) Es que la vas a romper.
317
00:16:51,640 --> 00:16:54,080
(L) ¿Por qué la quieres abrir?
Para coger la escoba.
318
00:16:54,680 --> 00:16:56,960
La necesito para limpiar
lo que tu perra ha roto.
319
00:16:57,040 --> 00:16:59,440
(L) La escoba está...
Esa escoba está vieja.
320
00:16:59,520 --> 00:17:01,600
(L) Vamos a por una.
Es que creo que la tiré.
321
00:17:02,400 --> 00:17:04,160
El otro día se encalló.
¿Cómo abriste?
322
00:17:04,240 --> 00:17:06,080
(L) No me acuerdo. No me acuerdo.
323
00:17:06,520 --> 00:17:08,560
(L) Pero necesitamos
una escoba nueva.
324
00:17:08,800 --> 00:17:09,880
Es solo una escoba.
325
00:17:11,040 --> 00:17:14,000
¿Te vas a poner a llorar por eso?
(L) No, es que no es por eso.
326
00:17:14,080 --> 00:17:15,680
La abriste con el destornillador.
327
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
(SUSPIRA)
328
00:17:18,240 --> 00:17:19,360
(L) Es que no es justo.
329
00:17:20,360 --> 00:17:22,920
(L) Raúl, no es justo,
porque no es lo que parece.
330
00:17:23,680 --> 00:17:26,000
(L) Va a parecer
que es culpa mía, pero no lo es.
331
00:17:26,080 --> 00:17:28,160
(L) Intento hacer las cosas bien,
lo intento,
332
00:17:28,240 --> 00:17:30,160
y alguna vez
no habrá sido, pero...
333
00:17:30,240 --> 00:17:32,880
(L) Muchas otras veces eras tú
el que estaba distante
334
00:17:32,960 --> 00:17:34,080
y de mal humor.
335
00:17:34,400 --> 00:17:35,400
¿Qué hace esto aquí?
336
00:17:36,960 --> 00:17:39,080
(SUSPIRA)
(L) Se nos olvidó querernos, Raúl.
337
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
(L) Nos hemos ido olvidando,
¿entiendes?
338
00:17:42,440 --> 00:17:44,280
Que sí,
nos hemos olvidado de querernos.
339
00:17:44,360 --> 00:17:46,560
(L) Nos olvidamos
y ha pasado lo que ha pasado.
340
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
¿Qué ha pasado?
341
00:17:47,920 --> 00:17:49,840
(L) Yo ya no estoy
enamorada de ti
342
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
y que no me di cuenta
hasta hace poco.
343
00:17:52,880 --> 00:17:54,720
(L) Ahora nos vamos
a tener que separar.
344
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
(L) ¿Entiendes?
345
00:17:57,160 --> 00:17:59,280
¿Estamos hablando en serio?
(L) Creo que sí.
346
00:18:01,400 --> 00:18:02,760
(L) No hacemos nada juntos.
347
00:18:03,440 --> 00:18:05,720
(L) Siempre estamos con gente
para no pelarnos.
348
00:18:05,800 --> 00:18:08,120
(L) No vienes a buscarme
al trabajo, ¿te acuerdas?
349
00:18:08,200 --> 00:18:11,000
(L) Venías e íbamos a comer
el menú ese de mediodía.
350
00:18:12,080 --> 00:18:13,480
(L) ¿Y esto por qué nos pasa?
351
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
No lo sé.
352
00:18:18,080 --> 00:18:19,240
Vamos a hacer una cosa.
353
00:18:19,320 --> 00:18:22,640
Cojo la escoba, limpio todo esto,
cocinamos algo rico
354
00:18:22,720 --> 00:18:24,840
y hablamos con calma. ¿Te parece?
(L) Nos pasa
355
00:18:25,560 --> 00:18:27,120
porque ya no estamos enamorados.
356
00:18:28,280 --> 00:18:30,480
(L) Y me da muchísima pena,
pero es que es así.
357
00:18:31,120 --> 00:18:33,280
¿Cuándo te diste cuenta
de que no me querías?
358
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
(L) En verano.
359
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
(L) En verano.
360
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
En verano...
361
00:18:47,600 --> 00:18:48,640
¿Y qué pasó en verano?
362
00:18:49,760 --> 00:18:51,160
(L) Pues que me leí un libro.
363
00:18:51,720 --> 00:18:53,920
Te leíste un libro
y te diste cuenta
364
00:18:54,000 --> 00:18:56,240
de que no estabas enamorada de mí.
(L) Sí.
365
00:18:56,680 --> 00:18:58,040
¿Estás enamorada de otro?
366
00:18:59,640 --> 00:19:01,840
(L) ¿Y eso qué importa?
Eso importa.
367
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
(L) Creo que sí.
368
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
Joder.
369
00:19:07,400 --> 00:19:09,120
Vale. Vale, vale.
370
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
¿Quién es?
371
00:19:11,000 --> 00:19:12,120
(L) Nuestro vecino.
372
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
(L) Álex.
373
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
(L) No ha pasado nada.
374
00:19:15,560 --> 00:19:17,880
(L) No ha pasado nada.
Yo nunca te engañaría.
375
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
(L) No es culpa mía,
es culpa de Fiona.
376
00:19:20,040 --> 00:19:22,680
(L) Culpa de los perros.
Nos encontramos para pasear,
377
00:19:22,760 --> 00:19:24,400
nos hemos ido conociendo...
378
00:19:25,520 --> 00:19:26,720
(L) Tú me entiendes, ¿no?
379
00:19:27,720 --> 00:19:28,880
¿Y él siente lo mismo?
380
00:19:30,480 --> 00:19:32,000
(L) No lo sé. No lo sé.
381
00:19:32,080 --> 00:19:33,320
Laura...
(L) ¿Qué?
382
00:19:33,400 --> 00:19:35,280
Esas cosas se saben.
(L) No lo sé.
383
00:19:37,440 --> 00:19:39,720
(L) Supongo. Pregúntaselo.
384
00:19:41,520 --> 00:19:43,560
¿Que se lo pregunte?
(L) Es que está aquí.
385
00:19:44,560 --> 00:19:47,240
(L) Está aquí, pero no es
lo que parece, Raúl, de verdad.
386
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
¿Aquí, aquí, aquí dónde?
387
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
(L) Aquí dentro.
388
00:19:54,240 --> 00:19:56,600
Laura, ¿quieres
que vayamos al hospital?
389
00:19:56,960 --> 00:19:58,360
A lo mejor tienes un brote.
390
00:19:58,440 --> 00:20:00,600
Vamos al sofá y estamos tranquilos.
(L) No.
391
00:20:00,680 --> 00:20:02,200
(L) Raúl, pregúntaselo.
392
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
Álex.
393
00:20:08,040 --> 00:20:09,560
¿Estás enamorado de mi mujer?
394
00:20:13,080 --> 00:20:14,320
Creo que sí.
(L) ¿Ves?
395
00:20:19,880 --> 00:20:21,040
¿Qué haces ahí?
396
00:20:21,680 --> 00:20:23,880
De verdad que esto
no es lo que parece.
397
00:20:23,960 --> 00:20:26,600
Si no te importa,
eso ya lo decidiré yo.
398
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
(L) Raúl...
399
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
(SUSPIRA)
400
00:20:39,560 --> 00:20:41,000
Hola.
(L) Hola.
401
00:20:45,880 --> 00:20:48,680
¿Estabas tú en mi casa
cuando llegué antes?
402
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
Sí.
403
00:20:53,480 --> 00:20:54,680
¿Y qué hacías en mi casa?
404
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
Nada. De verdad...
405
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
Nos encontramos
antes en el parque...
406
00:21:02,080 --> 00:21:04,360
Fiona se lastimó la pata
y vine a curarla.
407
00:21:05,200 --> 00:21:07,160
Y si no hacíais nada,
¿por qué estás...
408
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
ahí escondido?
409
00:21:12,160 --> 00:21:14,680
Porque... Laura me empujó.
410
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
(L) Sí.
411
00:21:16,840 --> 00:21:18,680
(L) Le empujé.
Le empujaste.
412
00:21:19,120 --> 00:21:22,040
Estábamos en el baño
y... me empujó.
413
00:21:23,840 --> 00:21:24,920
¿Por qué le empujaste?
414
00:21:25,840 --> 00:21:26,880
(L) Pues porque...
415
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
(L) Porque estoy enamorada de él.
416
00:21:30,160 --> 00:21:32,600
(L) Pero yo no lo sabía
hasta que no le empujé.
417
00:21:33,480 --> 00:21:34,800
(L) Es difícil de enteneder.
418
00:21:35,280 --> 00:21:39,240
Fácil... no es, Laura.
419
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
(L) Ya, ya.
420
00:21:41,880 --> 00:21:43,800
¿Estabas
antes en el baño cuando...?
421
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
(L) Sí.
422
00:21:45,200 --> 00:21:48,000
(L) No sé qué decir.
No digas nada, sobran las palabras.
423
00:21:49,880 --> 00:21:51,360
(L) Lo siento mucho, de verdad.
424
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
Yo también.
425
00:21:57,000 --> 00:21:58,280
(L) No es culpa de nadie.
426
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
Supongo.
427
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Perdón.
428
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
(Puerta)
429
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
(Mensaje de móvil)
430
00:24:08,760 --> 00:24:09,800
Hombre, Luis.
431
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
(LUIS) Hola.
432
00:24:12,160 --> 00:24:13,240
¿Era hoy que venías?
433
00:24:14,480 --> 00:24:16,560
(L) Hoy, habíamos quedao.
¿No te acordabas?
434
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Sí, sí, sí, sí.
435
00:24:18,240 --> 00:24:20,520
¿Y cuándo has llegao?
(L) Esta mañana, en el AVE.
436
00:24:20,920 --> 00:24:22,280
(L) ¿Estabas durmiendo?
No.
437
00:24:22,600 --> 00:24:23,800
Follando. Pasa, pasa.
438
00:24:27,160 --> 00:24:29,720
¿Seguro que has traído las sábanas?
(L) Por supuesto.
439
00:24:30,360 --> 00:24:31,600
(MUJER) ¿Quién es, Carlos?
440
00:24:32,360 --> 00:24:33,760
(L) Soy Luis. Hola, Ana.
441
00:24:33,840 --> 00:24:35,520
Se ha vuelto a traer las sábanas.
442
00:24:38,040 --> 00:24:40,560
¿Qué? ¿Te quedas el fin de semana?
443
00:24:41,000 --> 00:24:42,480
(L) No, me voy mañana temprano.
444
00:24:42,560 --> 00:24:44,400
¿Por qué? Quédate y hacemos algo.
445
00:24:44,960 --> 00:24:46,440
¿A dónde vas?
(L) A Tarragona,
446
00:24:46,520 --> 00:24:47,760
al bautizo de mi sobrino.
447
00:24:48,240 --> 00:24:50,440
¿Puedo hacer un comentario irónico?
(L) No.
448
00:24:52,240 --> 00:24:54,680
(L) Yo os dejo solos,
terminad vuestras cosas...
449
00:24:55,240 --> 00:24:58,160
(L) Me voy a la farmacia y luego,
si queréis, nos tomamos algo.
450
00:24:58,240 --> 00:24:59,960
Vale.
Quedamos en el bar de siempre.
451
00:25:00,240 --> 00:25:01,360
No tardamos mucho.
452
00:25:01,480 --> 00:25:02,840
Ya estábamos en la prórroga.
453
00:25:07,360 --> 00:25:10,880
(Música pop suave)
454
00:25:33,880 --> 00:25:37,040
(L) Hola.
Un agua con gas, por favor.
455
00:25:38,280 --> 00:25:39,760
Perdona, ¿no tendrás un clínex?
456
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
(L) Creo que sí.
457
00:25:45,080 --> 00:25:46,320
(L) Toma.
Gracias.
458
00:25:50,320 --> 00:25:52,960
Es que es una novela triste
y me he emocionado un poco.
459
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
(L) Ah, ¿sí?
Sí.
460
00:25:54,560 --> 00:25:56,680
(L) Sí, bueno, a veces pasa que...
461
00:25:57,680 --> 00:25:59,880
que te emocionas y...
Pues sí.
462
00:26:04,320 --> 00:26:05,800
Creo que hicieron una película.
463
00:26:07,400 --> 00:26:09,920
Con... con esa actriz inglesa
tan famosa.
464
00:26:13,280 --> 00:26:14,920
Yo también soy actriz.
(L) Ah, ¿sí?
465
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
Sí, bueno, lo intento,
mientras trabajo de camarera.
466
00:26:21,200 --> 00:26:22,600
(L) Debe ser complicado, ¿no?
467
00:26:22,760 --> 00:26:24,560
¿Cómo?
(L) Quiero decir que...
468
00:26:25,040 --> 00:26:28,040
que hay que insistir
en no desanimarse.
469
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Pues sí.
470
00:26:29,320 --> 00:26:31,480
(Móvil)
471
00:26:32,320 --> 00:26:33,800
(Móvil)
472
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
¿Hola?
473
00:26:36,760 --> 00:26:38,240
No te escucho. Espera.
474
00:26:44,840 --> 00:26:46,760
La próxima vez
que te traigas las sábanas
475
00:26:46,840 --> 00:26:49,360
me voy a enfadar y te voy
a mandar a dormir al parque.
476
00:26:51,720 --> 00:26:53,040
Dos cañas, por favor.
477
00:26:53,120 --> 00:26:56,280
Oye, que me dice Carlos
que no te quedas el fin de semana
478
00:26:56,360 --> 00:26:57,560
porque tienes un bautizo.
479
00:26:57,840 --> 00:27:00,640
Es de una familia como Dios manda.
No como la mía.
480
00:27:00,720 --> 00:27:02,160
(L) ¿Qué tal vosotros?
Bueno...
481
00:27:02,360 --> 00:27:04,320
Carlos sigue muy enamorado de mí.
482
00:27:04,720 --> 00:27:05,760
(L) Ah, ¿sí?
Sí.
483
00:27:05,840 --> 00:27:06,920
No sé lo que me pasa.
484
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
¿Y tú qué tal?
485
00:27:09,520 --> 00:27:10,720
(L) Bien, como siempre.
486
00:27:11,320 --> 00:27:13,760
Lo que quiere saber
es si tienes alguna novedad,
487
00:27:14,120 --> 00:27:15,920
aparte de trabajar y dormir,
algún...
488
00:27:17,320 --> 00:27:19,640
Perdona, tus pañuelos.
(L) Ah, no, quédatelos.
489
00:27:20,280 --> 00:27:22,280
Gracias, ya no creo
que vaya a llorar más.
490
00:27:24,200 --> 00:27:27,080
Por cierto, les dejo
un folleto por si...
491
00:27:27,640 --> 00:27:30,800
Es microteatro. Estamos haciendo
la función en el centro.
492
00:27:31,040 --> 00:27:32,600
No sé si conocen el microteatro.
493
00:27:33,520 --> 00:27:36,320
(L) Sí. Sé lo que es,
pero no he estado nunca.
494
00:27:36,800 --> 00:27:38,360
Bueno, pues ahí estamos.
495
00:27:39,080 --> 00:27:41,200
(L) Muy bien.
Encantada y... y gracias.
496
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
(L) Encantado.
497
00:27:45,200 --> 00:27:47,320
Pero que chica
más interesante, ¿no?
498
00:27:49,240 --> 00:27:50,240
Eh, Luis.
499
00:27:50,920 --> 00:27:52,080
¿Qué ha pasado aquí?
500
00:27:52,160 --> 00:27:54,000
(L) Nada.
Nada, no.
501
00:27:54,240 --> 00:27:55,240
¿La conoces?
502
00:27:55,400 --> 00:27:58,240
(L) No. Cuando he llegado,
hemos hablado un momento y ya.
503
00:27:58,480 --> 00:27:59,800
Luis, señales.
504
00:28:00,240 --> 00:28:02,440
¿No viste la bandera?
Se ha enterao to el bar.
505
00:28:02,760 --> 00:28:04,680
(L) ¿Qué señales? ¿Qué bandera?
506
00:28:05,120 --> 00:28:07,120
Pues la bandera de "estoy sola,
507
00:28:07,320 --> 00:28:09,000
me gustas, te invito al teatro".
508
00:28:09,080 --> 00:28:11,120
Pero qué era eso de llorar,
por favor.
509
00:28:11,320 --> 00:28:13,920
(L) Que estaba llorando
y le di unos pañuelos, ya está.
510
00:28:14,680 --> 00:28:16,600
¿Sabes lo romántico que es eso?
(L) ¿Sí?
511
00:28:16,680 --> 00:28:17,680
Muchísimo.
512
00:28:18,560 --> 00:28:20,960
Venga, nos tomamos la cerveza
y nos vamos al teatro.
513
00:28:22,080 --> 00:28:24,440
(L) No, no. Id vosotros, yo...
514
00:28:24,520 --> 00:28:25,920
Luis, que ya está.
515
00:28:26,080 --> 00:28:28,120
(L) ¿Cómo que ya está?
Lo de Marisa ya está.
516
00:28:28,280 --> 00:28:30,840
Hace un año que os separasteis,
olvídala ya de una vez.
517
00:28:30,920 --> 00:28:32,520
Se fue con otro. ¿Qué le hacemos?
518
00:28:32,600 --> 00:28:34,760
Tienes que follar.
-Tienes que follar.
519
00:28:35,600 --> 00:28:37,440
Hasta que no te acuestes
con otra mujer,
520
00:28:37,680 --> 00:28:39,560
no te vas a sacar
a Marisa de dentro.
521
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Eso es así.
522
00:28:41,640 --> 00:28:43,640
Mírame.
Vamos a ir al teatro, ¿vale?
523
00:28:44,120 --> 00:28:45,720
Sin expectativas, tranquilos.
524
00:28:46,280 --> 00:28:48,800
No pasa nada
porque no estamos ligando.
525
00:28:48,960 --> 00:28:50,920
(L) A ver,
yo os lo agradezco, pero...
526
00:28:51,000 --> 00:28:52,720
Luis, pero nada.
527
00:28:52,800 --> 00:28:54,200
Venga, termínate el refresco.
528
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
(L) ¿Qué?
529
00:29:11,920 --> 00:29:12,920
¿Qué?
-¿Qué?
530
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
¿Te ha gustao?
531
00:29:14,800 --> 00:29:18,000
(L) Sí. La idea está bien,
es original, ¿no?
532
00:29:18,080 --> 00:29:21,360
Sí. Y ella está muy graciosa
y guapa, ¿no?
533
00:29:21,760 --> 00:29:23,280
(L) Parece buena actriz.
Sí.
534
00:29:23,880 --> 00:29:25,800
Pues ve y díselo.
-Eso, ve y díselo.
535
00:29:26,080 --> 00:29:28,120
(L) Si está con gente.
Me espero mejor.
536
00:29:28,200 --> 00:29:30,120
Hombre, va a pensar
que no te ha gustao.
537
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
(L) ¿Por qué?
538
00:29:31,280 --> 00:29:33,160
Porque sí. Porque somos así.
539
00:29:33,840 --> 00:29:36,280
Ve, salúdala y la felicitas.
540
00:29:36,560 --> 00:29:37,600
Y no pasa nada.
541
00:29:37,840 --> 00:29:40,960
¿Por qué? Porque hemos venido
porque nos gusta el teatro,
542
00:29:41,040 --> 00:29:42,800
no porque tú quieras nada con ella.
543
00:29:43,120 --> 00:29:44,440
¿Estamos?
-Venga, va.
544
00:29:45,160 --> 00:29:46,400
Ahora nos la presentas.
545
00:29:46,480 --> 00:29:47,960
(L) Si no sé ni cómo se llama.
546
00:29:49,520 --> 00:29:51,160
Vale, os veo luego en el bar.
547
00:29:51,240 --> 00:29:52,520
Chao.
-Hasta luego.
548
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Hola.
-¡Ay!
549
00:29:54,440 --> 00:29:55,880
Hola. Qué bien que han venido.
550
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
Nos ha encantao. Felicidades.
-Gracias.
551
00:29:58,040 --> 00:30:00,360
Ha sido idea de Luis,
yo quería ir al cine.
552
00:30:00,440 --> 00:30:01,440
Pues me alegro.
553
00:30:01,880 --> 00:30:04,320
Cuando les he visto tan cerca,
me he puesto nerviosa.
554
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
No sé si se notó.
555
00:30:05,480 --> 00:30:06,520
Para nada.
-Para nada.
556
00:30:07,480 --> 00:30:08,800
Por cierto, yo soy Sandra.
557
00:30:08,880 --> 00:30:10,960
Yo, Ana.
-Yo, Carlos y él es Luis.
558
00:30:11,040 --> 00:30:12,040
(L) Yo soy Luis.
559
00:30:12,560 --> 00:30:14,000
Hola, Luis.
(L) Hola.
560
00:30:15,040 --> 00:30:16,240
¿De verdad que les gustó?
561
00:30:16,560 --> 00:30:19,240
Mucho. Luis, ¿tú qué has dicho
que te parecía? Muy...
562
00:30:19,320 --> 00:30:21,320
Original.
(L) Original, muy original, sí.
563
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
Muchas gracias.
564
00:30:23,400 --> 00:30:27,840
Oye, ¿sabes un sitio
por aquí cerca para tomar algo?
565
00:30:28,040 --> 00:30:31,080
Pues sí, nosotros íbamos a uno aquí
al lado con mis compañeros.
566
00:30:31,160 --> 00:30:33,400
¿Si quieren venirse?
-Genial. Claro que sí.
567
00:30:34,240 --> 00:30:36,040
La camisa
que llevabas en la función...
568
00:30:37,800 --> 00:30:41,640
(Música pop animada)
569
00:30:43,960 --> 00:30:46,560
Llevo un año diciéndole
que vuelva, y no hay manera.
570
00:30:46,800 --> 00:30:49,440
Díselo tú a ver si te hace caso.
-¿Y por qué Madrid?
571
00:30:49,680 --> 00:30:50,720
(L) Por trabajo.
572
00:30:51,280 --> 00:30:53,360
(L) Y luego me casé
con una madrileña.
573
00:30:53,680 --> 00:30:54,880
Pero te separaste.
574
00:30:55,120 --> 00:30:57,240
O sea que ya excusa
no tienes ninguna.
575
00:30:57,320 --> 00:30:58,320
¿Tienes hijos?
576
00:30:58,400 --> 00:31:00,520
(L) A ver,
ella se quedó embarazada,
577
00:31:02,080 --> 00:31:03,560
pero era... era de otro.
578
00:31:03,920 --> 00:31:06,000
Vaya.
-Joder, Luis.
579
00:31:06,080 --> 00:31:07,880
No le cuentes
tus miserias de entrada.
580
00:31:08,200 --> 00:31:09,440
La acabas de conocer.
581
00:31:09,520 --> 00:31:11,800
No tiene, pero le gustaría,
como a mí.
582
00:31:12,480 --> 00:31:14,200
Pero este tiene uno
y no hay manera.
583
00:31:14,280 --> 00:31:17,600
Así que no hagas como yo,
búscate a uno que no tenga.
584
00:31:19,560 --> 00:31:21,640
Sandra, nos tenemos que ir.
-Vale, voy.
585
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
¿Ya tan pronto?
586
00:31:23,200 --> 00:31:25,160
Tenemos dos funciones más
en otro lugar.
587
00:31:25,240 --> 00:31:26,520
Uh, qué lástima.
588
00:31:29,960 --> 00:31:32,160
Venga, ve y pídele el teléfono.
(L) ¿Ahora?
589
00:31:32,400 --> 00:31:34,760
Claro, ¿cuándo si no?
(L) Está con gente.
590
00:31:35,560 --> 00:31:36,920
Se te va el partido, Luis.
591
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
(L) Deja
las metáforas futbolísticas.
592
00:31:40,240 --> 00:31:42,720
Muchas gracias por venir.
(L) Gracias a ti.
593
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
Bueno, Luis...
594
00:31:46,120 --> 00:31:48,360
Pues...
(L) Eh...
595
00:31:49,440 --> 00:31:51,000
Adiós, Luis.
(L) Adiós.
596
00:31:58,920 --> 00:32:00,080
(L) He estado a punto...
597
00:32:01,640 --> 00:32:03,080
(L) Pero estabais mirando y...
598
00:32:05,640 --> 00:32:07,920
Sandra me ha pedido
que te dé su teléfono.
599
00:32:08,280 --> 00:32:09,760
Le daba vergüenza dártelo ella.
600
00:32:14,760 --> 00:32:15,760
Hay partido.
601
00:32:32,440 --> 00:32:33,480
(Mensaje de móvil)
602
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
¿Qué es, Sandra?
603
00:32:35,440 --> 00:32:37,080
¿Qué dice?
(L) Cosas.
604
00:32:37,160 --> 00:32:39,400
¿Cosas? ¿Qué cosas?
Sandra es de todos, Luis.
605
00:32:39,480 --> 00:32:40,480
(L) ¿Es de todos?
606
00:32:40,560 --> 00:32:42,960
Quiero decir, que compartimos.
¿Qué dice?
607
00:32:43,800 --> 00:32:46,000
(L) Que tiene ganas de bailar.
¿Y qué más dice?
608
00:32:46,800 --> 00:32:48,840
(L) Que luego irán a un club.
¿Qué club?
609
00:32:48,920 --> 00:32:51,360
(L) No sé, uno.
No sé, pero yo no voy a ir.
610
00:32:51,760 --> 00:32:52,880
(L) Hoy no, aún no.
611
00:32:52,960 --> 00:32:56,200
Pero, Luis, Sandra
tiene ganas de bailar.
612
00:32:56,280 --> 00:32:58,680
(L) Ya, pero yo necesito tiempo.
¿Tiempo para qué?
613
00:32:58,760 --> 00:33:01,120
(L) Para prepararme
psicológicamente, Carlos.
614
00:33:01,440 --> 00:33:02,640
(L) Hace más de diez años
615
00:33:02,720 --> 00:33:04,640
que no estoy con otra
que no sea Marisa.
616
00:33:04,720 --> 00:33:06,320
(L) Soy así, necesito...
617
00:33:06,400 --> 00:33:08,560
Cocaína.
Una rayita te va a sentar muy bien.
618
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Venga.
619
00:33:11,200 --> 00:33:13,240
Creo que nos sobró algo
de la semana pasada,
620
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
que tuvimos una boda.
621
00:33:14,400 --> 00:33:16,520
Coge un par de condones
de la mesilla, cariño.
622
00:33:17,680 --> 00:33:18,960
¿Qué pasa? No me mires así.
623
00:33:19,040 --> 00:33:20,840
Por si acaso.
Aquí no va a pasar nada.
624
00:33:20,920 --> 00:33:23,320
Siéntate, tienes que comer.
(L) No, no tengo hambre.
625
00:33:23,600 --> 00:33:25,520
Que sí, que tienes que comer.
Siéntate.
626
00:33:25,600 --> 00:33:26,880
Te voy a hacer unos huevos.
627
00:33:27,400 --> 00:33:30,720
Lo importante es que tú sigas
con tu estrategia mental, ¿vale?
628
00:33:31,800 --> 00:33:34,160
¿Cuándo fue la última vez
que te hiciste una paja?
629
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
(L) ¿Cómo?
630
00:33:35,480 --> 00:33:37,880
¿Cuándo fue la última vez
que te hiciste una paja?
631
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
Hala, venga.
632
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Dale, Luis.
633
00:33:40,320 --> 00:33:43,800
(L) No, no, no. Que yo
la cocaína me pone muy nervioso.
634
00:33:43,880 --> 00:33:45,720
Es muy suavita. Hazme caso. Va.
635
00:33:45,800 --> 00:33:46,840
Hazte una, ¿vale?
636
00:33:47,360 --> 00:33:48,560
Porque si no...
637
00:33:49,160 --> 00:33:51,480
te vas a correr muy rápido
y ella se queda mal.
638
00:33:52,040 --> 00:33:54,200
Que no digo que te vaya a pasar,
por si acaso.
639
00:33:54,280 --> 00:33:55,800
¿Vale?
-Pareces un cura, Luis.
640
00:33:56,520 --> 00:33:58,120
Voy a por una camisa de Carlos.
641
00:34:02,480 --> 00:34:06,080
(Música pop animada)
642
00:34:36,480 --> 00:34:37,800
(L) Sí, sí...
643
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
Gracias.
644
00:34:42,480 --> 00:34:43,880
(L) Dos... Dos...
645
00:34:44,080 --> 00:34:45,600
(Risas)
646
00:35:20,880 --> 00:35:24,720
(Música pop animada)
647
00:35:55,160 --> 00:35:56,600
Hacía años que no le veía así.
648
00:35:56,680 --> 00:35:57,760
Míralo, pletórico.
649
00:35:58,080 --> 00:36:00,080
Venga, vámonos,
así les dejamos solos.
650
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
¿Sin avisar?
651
00:36:02,400 --> 00:36:04,400
Si les decimos que nos vamos,
se cortarán.
652
00:36:04,960 --> 00:36:06,080
Tu amigo es idiota.
653
00:36:06,760 --> 00:36:07,760
Pues sí.
654
00:36:13,320 --> 00:36:14,320
¿Ya os vais?
655
00:36:14,800 --> 00:36:15,920
¿No os gusta la música?
656
00:36:16,040 --> 00:36:17,240
Hemos tenío días mejores.
657
00:36:18,200 --> 00:36:20,560
Oye, te dejo
a mi amigo ahí con una chica.
658
00:36:20,800 --> 00:36:21,920
Cuídamelo.
-Sí.
659
00:36:22,000 --> 00:36:23,680
Con Sandra.
Sí, ya los he visto, sí.
660
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Sandra, sí. ¿La conoces?
-Sí, claro.
661
00:36:26,600 --> 00:36:28,520
Hace un par de años
trabajó de camarera.
662
00:36:28,720 --> 00:36:29,920
Y, oye, ¿tiene novio?
663
00:36:30,400 --> 00:36:32,160
Digo, para una vez
que se suelta Luis.
664
00:36:32,240 --> 00:36:33,720
No, no, lo tuvo, pero ahora no.
665
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
Desde la transición
666
00:36:35,560 --> 00:36:37,320
y todo el proceso
no ha tenido pareja.
667
00:36:40,080 --> 00:36:41,640
Me alegro que esté con tu amigo.
668
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
¿Qué proceso?
669
00:36:43,840 --> 00:36:45,440
Creía que ya conocíais a Sandra.
670
00:36:45,520 --> 00:36:47,360
Sí. Sí, sí.
Vamos, la conocimos
671
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
justo hoy que fuimos al teatro.
672
00:36:49,400 --> 00:36:51,040
La verdad
es que es de puta madre.
673
00:36:51,160 --> 00:36:52,240
Lo parece, sí.
674
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
¿Qué transición?
675
00:36:55,480 --> 00:36:57,120
Bueno, me alegro de haberos visto.
676
00:36:57,200 --> 00:36:58,880
Igual.
-No tardéis en volver.
677
00:37:12,360 --> 00:37:13,440
Sandra era un chico.
678
00:37:15,840 --> 00:37:17,040
¿Por qué pones esa cara?
679
00:37:17,280 --> 00:37:19,120
¿Qué cara?
-Esa cara de susto.
680
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
No es cara de susto,
es cara de pensar.
681
00:37:21,880 --> 00:37:23,680
No pasa nada.
-Claro que no pasa nada.
682
00:37:24,680 --> 00:37:25,680
¿Qué va a pasar?
683
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
Nada.
684
00:37:27,800 --> 00:37:29,760
Venga, pues vámonos
antes de que nos vean.
685
00:37:30,040 --> 00:37:32,680
¿Cogemos un taxi o andando?
Yo estoy cansada.
686
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
Luis se va a enfadar.
687
00:37:35,480 --> 00:37:38,040
¿Luis se va a enfadar?
¿Qué quieres decir?
688
00:37:38,480 --> 00:37:40,200
Si no se lo decimos,
se va a enfadar.
689
00:37:41,240 --> 00:37:43,120
Pues no sé por qué.
-A ver, cariño.
690
00:37:43,320 --> 00:37:44,600
Lo que quería era quedarse
691
00:37:44,680 --> 00:37:47,320
en la casa tranquilamente,
deprimido, pensando en Marisa.
692
00:37:47,400 --> 00:37:49,280
Y nosotros le hemos animado
a que salga,
693
00:37:49,360 --> 00:37:51,080
le animamos
a que se metiera farlopa,
694
00:37:51,160 --> 00:37:52,400
a que se coma unos huevos.
695
00:37:52,600 --> 00:37:54,520
Y ahora está ahí dándolo todo y...
696
00:37:54,600 --> 00:37:56,360
se va a hacer ilusiones y luego...
697
00:37:56,880 --> 00:37:58,040
¿Qué? ¿Qué insinúas?
698
00:37:59,200 --> 00:38:01,560
Que no insinúo nada,
que a mí me parece fenomenal.
699
00:38:01,760 --> 00:38:05,080
Sandra me cae muy bien y me parece
muy bien todo lo de su proceso...
700
00:38:05,160 --> 00:38:06,320
Es que no lo parece.
701
00:38:06,880 --> 00:38:07,960
¿El qué no lo parece?
702
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
Tus prejuicios.
703
00:38:09,120 --> 00:38:12,040
Qué prejuicios ni qué nada.
Yo lo único que estoy diciendo
704
00:38:12,120 --> 00:38:14,920
que como se terminen liando
y se vayan a la cama, lo normal,
705
00:38:15,000 --> 00:38:17,160
igual se encuentra una cosa
que no espera.
706
00:38:17,440 --> 00:38:18,640
Y a ti qué te importa.
707
00:38:20,640 --> 00:38:23,760
A ver si vas a ser un antiguo
y eso a mí no me gusta nada, ¿eh?
708
00:38:24,000 --> 00:38:25,640
Creo que se lo tendríamos
que decir.
709
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
Yo no veo por qué.
710
00:38:28,880 --> 00:38:30,320
Se lo están pasando genial.
711
00:38:30,400 --> 00:38:33,920
Y si se lo dice o no,
eso es cosa de Sandra.
712
00:38:35,200 --> 00:38:36,480
¿Dónde vas?
-A ver.
713
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
¿A ver qué?
714
00:38:37,880 --> 00:38:39,880
El ambiente.
-¿El ambiente? Carlos...
715
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
Carlos...
716
00:38:47,960 --> 00:38:49,840
(L) ¡Ey! Creíamos
que os habíais ido.
717
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
(L) ¿Dónde estabais?
718
00:38:51,040 --> 00:38:54,000
No, Ana, que se mareó un poco
y salimos a que le diera el aire.
719
00:38:54,080 --> 00:38:56,600
Pero ya estás mejor, ¿verdad?
-¿Te encuentras mal?
720
00:38:56,880 --> 00:38:59,640
Sí, de aguantar al pesao este.
721
00:39:02,720 --> 00:39:05,920
Luis, ¿te apetece... fumar fuera?
722
00:39:06,000 --> 00:39:07,840
(L) No, no, gracias.
Tengo buena hierba.
723
00:39:07,920 --> 00:39:09,120
(L) Que no, lo he dejado.
724
00:39:09,200 --> 00:39:11,640
Un momentito.
-No fuma te está diciendo.
725
00:39:11,840 --> 00:39:12,840
Siéntate.
726
00:39:17,080 --> 00:39:18,280
Bueno, Sandra, cuéntame.
727
00:39:18,960 --> 00:39:20,480
No sé, aparte del teatro,
728
00:39:20,560 --> 00:39:22,320
¿has hecho alguna peli, una serie?
729
00:39:22,800 --> 00:39:25,600
Porque eres muy buena actriz.
(L) También se lo he dicho.
730
00:39:25,680 --> 00:39:27,640
Hice un personaje pequeño
en una serie.
731
00:39:27,720 --> 00:39:30,600
¿Sabes? Tengo una amiga
que hace castings.
732
00:39:30,840 --> 00:39:33,080
Igual le hablo de ti.
-Muchas gracias, Ana.
733
00:39:33,200 --> 00:39:36,040
A veces hago de figurante
en películas, lo que vaya saliendo.
734
00:39:36,200 --> 00:39:37,720
(L) Al final lo conseguirás.
735
00:39:37,920 --> 00:39:38,960
(L) Seguro, ya verás.
736
00:39:39,280 --> 00:39:41,040
Bueno, sabía
que no iba a ser fácil.
737
00:39:44,240 --> 00:39:45,440
(L) ¿Te queda algo de...?
738
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
¿Eh?
739
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
(L) Cocaína.
740
00:39:48,560 --> 00:39:50,880
Si decías que no te gustaba,
que te sentaba mal.
741
00:39:51,040 --> 00:39:52,520
(L) Sí, pero ahora me apetece.
742
00:39:52,760 --> 00:39:53,760
(L) ¿Tú quieres?
743
00:39:54,320 --> 00:39:56,160
Bueno, no tomo casi nunca, pero...
744
00:39:56,240 --> 00:39:57,520
Ay, Luis, no.
745
00:39:58,440 --> 00:39:59,800
Creo que no lo hemos cogido.
746
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
Lo tienes ahí.
747
00:40:03,040 --> 00:40:04,040
Sí, sí, mira.
748
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
Sí, sí.
749
00:40:10,560 --> 00:40:12,560
(L) Bueno, ahora venimos.
750
00:40:13,200 --> 00:40:14,200
Venga.
751
00:40:20,040 --> 00:40:21,040
(L) Gracias.
752
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
Luis.
753
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
Luis.
754
00:40:43,360 --> 00:40:44,360
(SUSPIRA)
755
00:40:45,280 --> 00:40:46,280
¡Carlos!
756
00:40:46,760 --> 00:40:48,880
Por favor, ¿se puede saber
qué estás haciendo?
757
00:40:48,960 --> 00:40:50,680
Hace más de 20 minutos
que han bajao.
758
00:40:51,520 --> 00:40:52,640
¿Y qué?
759
00:40:53,160 --> 00:40:54,960
¿Qué te pasa, que pareces del Opus?
760
00:40:55,400 --> 00:40:56,680
Se han ido sin decir nada.
761
00:40:57,640 --> 00:41:00,000
Igual sí
o igual están fuera fumando.
762
00:41:00,080 --> 00:41:01,520
Luis no fuma, Ana.
763
00:41:02,000 --> 00:41:03,440
Igual Sandra sí, Carlos.
764
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
Mira dónde están.
765
00:41:12,160 --> 00:41:14,120
Cariño, no me pongas esa cara.
766
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
Además, si aquí
nadie estaba ligando, ¿no?
767
00:41:17,960 --> 00:41:19,040
Anda, venga, vamos.
768
00:41:24,880 --> 00:41:26,280
(Ladridos)
769
00:41:27,960 --> 00:41:30,080
(Canto de pájaros)
770
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
¿Dónde estabas?
771
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Fui a comprar.
772
00:41:56,920 --> 00:41:59,240
No te quise decir nada,
como dormías en el sofá.
773
00:41:59,320 --> 00:42:01,240
¿Qué hora es?
-Las 9:30.
774
00:42:02,120 --> 00:42:03,880
Luis tenía que coger
el tren temprano.
775
00:42:03,960 --> 00:42:05,000
Te digo que es raro.
776
00:42:05,400 --> 00:42:06,440
¿Qué quieres decir?
777
00:42:06,720 --> 00:42:07,840
Igual le ha pasao algo.
778
00:42:08,280 --> 00:42:10,960
No me gusta nada
lo que estás insinuando, Carlos.
779
00:42:11,200 --> 00:42:13,920
No insinúo nada. Lo que digo
es que siendo Luis
780
00:42:14,000 --> 00:42:16,840
de una familia como es
tan tradicional...
781
00:42:16,920 --> 00:42:18,880
El que se haya
perdido el bautizo es raro,
782
00:42:18,960 --> 00:42:20,760
que no coja
el tren temprano es raro.
783
00:42:20,880 --> 00:42:23,000
Mira, soy de las que se desenamoran
en un plis
784
00:42:23,080 --> 00:42:25,120
y sin darte cuenta
tengo las maletas hechas.
785
00:42:25,200 --> 00:42:26,200
(Móvil)
786
00:42:26,640 --> 00:42:27,800
(Móvil)
787
00:42:28,560 --> 00:42:30,080
(Móvil)
788
00:42:31,920 --> 00:42:33,000
El móvil de Luis.
789
00:42:33,440 --> 00:42:34,720
Se lo dejó por tu culpa.
790
00:42:35,360 --> 00:42:36,600
¿Cómo que por mi culpa?
791
00:42:36,680 --> 00:42:38,320
Hombre, ¿quién fue el que le dijo
792
00:42:38,400 --> 00:42:40,240
que se cambiara de camisa,
de americana,
793
00:42:40,320 --> 00:42:41,640
que va a estar más guapo.
794
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Mira.
795
00:42:43,200 --> 00:42:44,200
Mira.
796
00:42:44,480 --> 00:42:45,480
¿Sí?
797
00:42:45,800 --> 00:42:47,880
(MUJER) "¿Luis?".
-No, soy Carlos.
798
00:42:48,000 --> 00:42:49,600
"Hola. Soy su hermana".
799
00:42:49,680 --> 00:42:51,120
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?
800
00:42:51,200 --> 00:42:52,200
Su hermana.
801
00:42:52,640 --> 00:42:55,920
Luis... Luis está
ahora mismo duchándose.
802
00:42:56,120 --> 00:42:58,800
Salió ayer por la noche,
se nos hizo un poco tarde
803
00:42:58,960 --> 00:43:00,080
y ha perdido el tren.
804
00:43:00,520 --> 00:43:02,760
Ya, va a llegar tarde, sí.
-"Dile que me llame".
805
00:43:02,840 --> 00:43:05,320
Vale, yo le digo que te llame.
Adiós, adiós, adiós.
806
00:43:06,200 --> 00:43:07,320
¿Qué?
-Está enfadada.
807
00:43:07,400 --> 00:43:08,520
Se perderá la ceremonia.
808
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Me voy.
809
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
¿Dónde?
810
00:43:11,840 --> 00:43:13,600
Pues no sé, a buscarlo.
811
00:43:14,840 --> 00:43:15,840
¿Por qué?
812
00:43:15,920 --> 00:43:19,040
Mira, a lo mejor le ha dao
un mareo en mitad de su aventura,
813
00:43:19,120 --> 00:43:21,520
y a lo mejor se ha dao
un cabezazo contra el suelo.
814
00:43:21,600 --> 00:43:24,840
Igual se ha quedao desorientao,
ha perdido la cabeza.
815
00:43:24,960 --> 00:43:26,440
A lo mejor está en un hospital,
816
00:43:26,520 --> 00:43:28,240
a lo mejor está tirao
en plena calle.
817
00:43:28,320 --> 00:43:29,600
O a lo mejor, simplemente,
818
00:43:29,800 --> 00:43:31,840
le ha sentado
como el culo la cocaína.
819
00:43:31,960 --> 00:43:34,520
Sí, claro, ahora la culpa
la tendrá la cocaína.
820
00:43:34,600 --> 00:43:36,160
Perdona, fuiste tú el que la lió
821
00:43:36,240 --> 00:43:38,200
desde el minuto uno
que apareció Sandra.
822
00:43:38,280 --> 00:43:40,280
(Timbre)
823
00:43:41,640 --> 00:43:43,680
Normalidad, ¿vale?
Aquí no ha pasado nada.
824
00:43:44,200 --> 00:43:45,320
¿Pero tú te has visto?
825
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
(L) Hola.
826
00:43:50,640 --> 00:43:51,640
Hola.
827
00:43:52,400 --> 00:43:53,400
¿Qué tal?
828
00:43:54,000 --> 00:43:56,160
(L) Bien. ¿Ibais a salir?
829
00:43:56,920 --> 00:43:58,920
No, yo no. Estábamos aquí...
830
00:44:00,160 --> 00:44:01,320
hablando y has llamao...
831
00:44:01,400 --> 00:44:02,800
Hablando, sí.
-Sí.
832
00:44:04,360 --> 00:44:06,480
¿Y tú qué tal?
(L) Un poco cansado.
833
00:44:07,080 --> 00:44:08,240
(L) No he dormido mucho.
834
00:44:08,880 --> 00:44:09,880
(L) ¿Puedo pasar?
835
00:44:11,000 --> 00:44:12,680
Claro.
-Sí, sí, sí. Pasa, pasa.
836
00:44:16,600 --> 00:44:17,720
¿Quieres tomar un café?
837
00:44:17,800 --> 00:44:20,040
(L) No, gracias,
ya hemos desayunado con Sandra.
838
00:44:20,120 --> 00:44:21,120
Ah.
839
00:44:23,640 --> 00:44:24,760
¿Dónde? ¿En un bar?
840
00:44:25,520 --> 00:44:26,520
(L) En su casa.
841
00:44:27,160 --> 00:44:28,160
¿De Sandra?
842
00:44:28,600 --> 00:44:30,240
(L) Sí,
cuando nos hemos despertado,
843
00:44:31,240 --> 00:44:33,040
nos estábamos
muriendo de hambre y...
844
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
Normal.
845
00:44:35,320 --> 00:44:36,680
(L) Quería llamaros, pero...
846
00:44:37,320 --> 00:44:38,600
me he dejado el móvil aquí.
847
00:44:38,680 --> 00:44:39,920
Sí, nos hemos dado cuenta.
848
00:44:40,440 --> 00:44:41,640
Estábamos preocupados.
849
00:44:42,560 --> 00:44:43,560
(L) ¿Por qué?
850
00:44:43,640 --> 00:44:46,160
Como tenías el bautizo
y que coger el tren temprano.
851
00:44:47,160 --> 00:44:49,160
Tampoco sabíamos
cómo iba a acabar la cosa.
852
00:44:49,240 --> 00:44:50,280
(L) Pues muy bien.
853
00:44:50,920 --> 00:44:52,560
¿Bien?
-Qué bien.
854
00:44:53,360 --> 00:44:54,840
(L) Luego la acompañé al metro,
855
00:44:55,440 --> 00:44:57,560
porque tenía que ir
a trabajar al restaurante.
856
00:44:58,160 --> 00:44:59,280
Cómo me alegro, Luis.
857
00:44:59,640 --> 00:45:01,520
De verdad que me alegro
por vosotros.
858
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
Y tú que no querías salir.
(L) Es verdad.
859
00:45:05,520 --> 00:45:06,520
(L) Te la dejo aquí.
860
00:45:07,520 --> 00:45:10,080
(L) Tenías razón,
ha sido un éxito.
861
00:45:10,400 --> 00:45:11,400
Me alegro.
862
00:45:12,760 --> 00:45:14,760
(L) Me voy corriendo
a ver si pillo un AVE,
863
00:45:14,840 --> 00:45:16,240
que mi hermana me va a matar.
864
00:45:17,040 --> 00:45:20,320
Oye, igual si le acompañas,
así habláis un poco. ¿No?
865
00:45:20,400 --> 00:45:21,560
¿Hablar?
-Sí.
866
00:45:22,000 --> 00:45:23,880
¿De qué?
Si no nosotros no hablamos.
867
00:45:25,400 --> 00:45:27,520
¿Qué te parece que Carlos
te acompañe?
868
00:45:27,840 --> 00:45:29,040
(L) No, no hace falta.
869
00:45:30,000 --> 00:45:31,600
Se te ve cansao, ¿no?
870
00:45:31,680 --> 00:45:33,720
(L) No, igualmente
llegaré antes en metro.
871
00:45:33,920 --> 00:45:35,000
Ya.
(L) Y, además,
872
00:45:35,320 --> 00:45:36,520
me apetece estar solo.
873
00:45:37,560 --> 00:45:38,800
Claro.
-Ya.
874
00:45:40,880 --> 00:45:42,560
(L) Bueno, Ana, gracias.
875
00:45:43,840 --> 00:45:45,000
Que me alegro muchísimo.
876
00:45:45,480 --> 00:45:46,960
Me alegro muchísimo de verte...
877
00:45:47,680 --> 00:45:50,680
y de... de todo.
878
00:45:51,160 --> 00:45:52,320
De todo.
(L) Gracias.
879
00:46:00,040 --> 00:46:02,360
Te llevas las sábanas, supongo.
(L) Por supuesto.
880
00:46:03,280 --> 00:46:05,040
(L) Y gracias.
¿Por qué?
881
00:46:05,640 --> 00:46:06,760
(L) Teníais razón.
882
00:46:08,000 --> 00:46:10,400
(L) Porque Marisa se ha ido,
ya no la tengo dentro.
883
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
(L) Se fue.
884
00:46:12,840 --> 00:46:14,400
¿Ves? Lo que yo te decía.
885
00:46:17,120 --> 00:46:20,280
(Música animada)
886
00:46:21,240 --> 00:46:22,560
(L) Bueno, te llamo.
887
00:46:23,360 --> 00:46:24,480
(L) Chao.
Chao.
888
00:47:17,800 --> 00:47:18,800
(BLANCA) ¿Carol?
889
00:47:19,920 --> 00:47:20,920
Blanca.
890
00:47:21,200 --> 00:47:22,360
Hola.
(B) Hola.
891
00:47:23,560 --> 00:47:24,680
(B) Qué casualidad, ¿no?
892
00:47:25,360 --> 00:47:27,200
(B) ¿Vienes por lo del casting?
Claro.
893
00:47:27,280 --> 00:47:28,920
Tú igual, ¿no?
(B) Sí, otro.
894
00:47:29,760 --> 00:47:30,840
Qué guapa estás.
895
00:47:30,920 --> 00:47:32,920
(B) Tú más.
No, no, estás muy guapa.
896
00:47:34,120 --> 00:47:36,120
(B) Somos un desastre,
no nos vemos nunca.
897
00:47:36,200 --> 00:47:38,520
Tenemos que quedar para comer.
(B) Cuando quieras.
898
00:47:38,600 --> 00:47:40,720
Sí. La semana que viene, igual.
(B) Vale.
899
00:47:40,800 --> 00:47:42,240
Esta tengo a la niña.
(B) Sí.
900
00:47:42,640 --> 00:47:43,680
(B) Hola.
Hola.
901
00:47:43,760 --> 00:47:45,840
(B) Eh... Venimos
a lo del casting.
902
00:47:46,040 --> 00:47:47,440
Sí, un momentito, por favor.
903
00:47:48,640 --> 00:47:50,600
(Teléfono)
904
00:47:50,680 --> 00:47:52,160
Vamos un poco retrasados.
905
00:47:52,240 --> 00:47:54,000
Nada, en 15 minutos os avisamos.
906
00:47:54,080 --> 00:47:55,680
Os podéis sentar por ahí.
-Gracias.
907
00:47:57,560 --> 00:47:59,280
Ángela.
(B) ¡Ey!
908
00:47:59,440 --> 00:48:01,120
¡Ey!
-Hola, ¿qué tal?
909
00:48:01,200 --> 00:48:02,440
Bien.
(B) ¿Qué tal?
910
00:48:04,360 --> 00:48:06,360
(B) ¿Qué tal? Tú por aquí también.
Sí.
911
00:48:06,440 --> 00:48:08,320
¿Ya lo has hecho?
-Sí, ahora mismo.
912
00:48:08,400 --> 00:48:09,520
Muy bien.
(B) ¿Sí?
913
00:48:09,600 --> 00:48:10,680
Muy bien me ha ido.
914
00:48:10,760 --> 00:48:12,160
Ya veremos, nunca se sabe.
915
00:48:12,240 --> 00:48:13,480
No, nunca se sabe.
916
00:48:13,560 --> 00:48:16,440
(B) ¿Os aprendisteis el texto?
Hay una barbaridad de páginas.
917
00:48:16,600 --> 00:48:18,360
¿Sabéis llorar?
-¿Cómo?
918
00:48:18,520 --> 00:48:20,400
Lo que les importa
es que lloréis bien.
919
00:48:20,480 --> 00:48:22,600
(B) Yo no sé llorar.
De hecho, no lloro nunca.
920
00:48:22,680 --> 00:48:23,680
Yo...
921
00:48:24,520 --> 00:48:26,400
(B) ¿Y tu texto te lo han dado?
¿Qué?
922
00:48:26,480 --> 00:48:28,960
Sí, sí, pero yo vengo
por otro personaje.
923
00:48:29,400 --> 00:48:30,400
(B) ¿Cuál?
924
00:48:31,000 --> 00:48:32,680
No, no lo sé. Otro.
925
00:48:34,240 --> 00:48:35,240
¿Te ibas?
926
00:48:35,520 --> 00:48:36,520
Sí.
927
00:48:36,600 --> 00:48:37,880
Pero no tengo prisa.
928
00:48:37,960 --> 00:48:40,000
Si queréis, vamos a fumar
mientras esperáis.
929
00:48:40,080 --> 00:48:41,200
Lo habías dejado, ¿no?
930
00:48:41,440 --> 00:48:42,880
Ya. Se me olvida.
931
00:48:53,680 --> 00:48:55,160
Lo conozco pero no sé de qué.
932
00:48:56,520 --> 00:48:58,040
Antes lo vi llegar en una moto.
933
00:48:58,640 --> 00:48:59,800
De la boda de Claudia.
934
00:49:00,960 --> 00:49:03,480
Vale, es verdad,
de la boda de Claudia.
935
00:49:04,120 --> 00:49:05,120
¿Cómo se llamaba?
936
00:49:06,040 --> 00:49:07,080
(B) No me acuerdo.
937
00:49:07,480 --> 00:49:08,480
Pues deberías.
938
00:49:10,120 --> 00:49:12,160
Estuviste bailando con él
un montón de rato,
939
00:49:12,240 --> 00:49:13,240
de eso me acuerdo.
940
00:49:13,360 --> 00:49:14,440
(B) ¿Quién? ¿Yo?
Sí.
941
00:49:14,520 --> 00:49:16,680
Víctor.
-Víctor. Eso, Víctor.
942
00:49:16,880 --> 00:49:18,840
Es vasco, es fotógrafo.
943
00:49:19,120 --> 00:49:21,840
Es amigo del novio de Claudia
porque estudiaron juntos.
944
00:49:23,440 --> 00:49:24,680
¿Y tú cómo sabes todo eso?
945
00:49:26,480 --> 00:49:28,160
¿También bailaste con él?
-Sí.
946
00:49:28,240 --> 00:49:29,280
Pero no en la boda.
947
00:49:31,840 --> 00:49:32,840
¿Cuándo?
948
00:49:34,200 --> 00:49:35,320
Pues en una fiesta.
949
00:49:35,720 --> 00:49:37,840
Me lo encontré,
por casualidad, y bailamos.
950
00:49:38,120 --> 00:49:39,120
Y bailamos.
951
00:49:39,200 --> 00:49:42,920
(RÍE) No te hagas la misteriosa.
-Yo no me hago la misteriosa.
952
00:49:43,160 --> 00:49:44,440
(B) ¿No deberíamos entrar?
953
00:49:45,480 --> 00:49:47,040
Es que no os lo puedo contar.
954
00:49:47,120 --> 00:49:48,720
¿Por qué no nos lo puedes contar?
955
00:49:49,560 --> 00:49:50,560
Porque está casado.
956
00:49:51,160 --> 00:49:52,160
Por eso.
957
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
Por eso.
958
00:50:02,400 --> 00:50:03,400
(B) ¿Está casado?
959
00:50:04,720 --> 00:50:05,760
¿Te acostaste con él?
960
00:50:06,000 --> 00:50:07,560
Sí, nos acostamos.
961
00:50:08,120 --> 00:50:09,120
¿Cuántas veces?
962
00:50:09,880 --> 00:50:12,680
Carol, es que no quiero seguir
hablando de esto, de verdad.
963
00:50:12,760 --> 00:50:14,360
Bueno, eres tú
la que ha empezado.
964
00:50:14,440 --> 00:50:16,360
(B) Si no lo quiere contar,
no pasa nada.
965
00:50:16,440 --> 00:50:17,680
Bebimos mucho.
966
00:50:18,520 --> 00:50:20,280
Su mujer estaba de viaje.
967
00:50:20,600 --> 00:50:21,720
Y él fue a la fiesta
968
00:50:22,520 --> 00:50:24,080
y empezamos a tocarnos,
969
00:50:24,160 --> 00:50:27,560
a enrollarnos en la cocina,
cuando nadie nos veía,
970
00:50:28,160 --> 00:50:29,360
y terminamos en un hotel.
971
00:50:31,080 --> 00:50:32,680
(B) ¿En un hotel?
Sí.
972
00:50:33,240 --> 00:50:36,040
Estuvimos todo el fin de semana
sin salir de la habitación.
973
00:50:36,960 --> 00:50:38,000
Me alegro por ti.
974
00:50:38,280 --> 00:50:39,280
Bueno...
975
00:50:39,600 --> 00:50:41,840
No creas. No creas. Luego se...
976
00:50:42,280 --> 00:50:43,280
¿Luego se qué?
977
00:50:43,880 --> 00:50:45,560
Que se obsesionó conmigo.
978
00:50:45,960 --> 00:50:47,720
Y me obligaba a hacer cosas que...
979
00:50:48,360 --> 00:50:49,360
(B) ¿Qué cosas?
980
00:50:49,440 --> 00:50:50,480
Cosas.
981
00:50:50,760 --> 00:50:51,960
¿Qué cosas?
-Cosas.
982
00:50:52,040 --> 00:50:53,520
Pues a follar en su coche.
983
00:50:53,960 --> 00:50:56,480
Una vez que fuimos al cine
me pidió que se la chupara,
984
00:50:56,560 --> 00:50:59,520
no me importa, que se la chupé,
que a mí me..., pero...
985
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
Pero ¿qué?
986
00:51:02,920 --> 00:51:05,200
Pues que se complicó,
se complicó, Carol.
987
00:51:05,680 --> 00:51:07,680
Por la mañana
le decía a su mujer...
988
00:51:09,560 --> 00:51:11,520
que se iba
a hacer footing, pero no.
989
00:51:12,400 --> 00:51:13,640
Venía corriendo a mi casa.
990
00:51:14,400 --> 00:51:16,480
Los martes y los jueves,
991
00:51:16,840 --> 00:51:19,680
a las 7:30 ya lo tenía encima.
992
00:51:20,520 --> 00:51:21,920
(B) ¿Los martes y los jueves?
993
00:51:23,960 --> 00:51:25,080
Y una vez me ató.
994
00:51:27,760 --> 00:51:29,800
¿Te... te ató?
¿Cómo te ató? ¿Dónde te ató?
995
00:51:29,880 --> 00:51:32,280
Al radiador de la calefacción.
996
00:51:32,600 --> 00:51:33,680
(B) ¿En el radiador?
997
00:51:33,760 --> 00:51:34,840
Sí, me dejó ahí
998
00:51:35,080 --> 00:51:36,800
y lo que me costó a mí desatarme.
999
00:51:38,880 --> 00:51:39,880
Sí.
1000
00:51:41,120 --> 00:51:43,320
(B) ¿Ves como tenemos
que vernos más a menudo?
1001
00:51:44,160 --> 00:51:45,160
(B) Bueno...
1002
00:51:46,360 --> 00:51:47,560
¿Y ya no os veis?
1003
00:51:47,640 --> 00:51:49,720
No. No. No, porque yo no...
1004
00:51:50,480 --> 00:51:52,040
Yo no quiero
hacerle esto a otra.
1005
00:51:52,440 --> 00:51:54,960
A mí también me han engañado
y es una mierda.
1006
00:51:55,040 --> 00:51:58,200
(B) Hiciste bien.
Hiciste bien, Ángela, porque...
1007
00:51:59,040 --> 00:52:00,480
(B) Al final te hubiera dejado
1008
00:52:00,560 --> 00:52:02,320
de un día para otro
sin avisar y te...
1009
00:52:02,400 --> 00:52:04,520
te habrías quedado
echa polvo, así que mejor.
1010
00:52:06,440 --> 00:52:07,760
Estaba enamorado de mí.
1011
00:52:09,160 --> 00:52:11,560
Los hombres no solo
se enamoran de ti, Blanca.
1012
00:52:12,160 --> 00:52:14,440
No, claro que no,
no ha querido decir eso.
1013
00:52:15,120 --> 00:52:17,680
(Móvil)
1014
00:52:18,640 --> 00:52:20,720
(Móvil)
1015
00:52:20,800 --> 00:52:22,120
(B) Se ha enfadado.
Sí.
1016
00:52:22,800 --> 00:52:24,120
(B) No sé por qué se enfada.
1017
00:52:24,760 --> 00:52:25,960
Bueno, ya sabes cómo es.
1018
00:52:26,320 --> 00:52:28,360
¿No? Y la has cortado
un par de veces.
1019
00:52:28,440 --> 00:52:29,480
Igual también por eso.
1020
00:52:29,760 --> 00:52:31,880
(B) ¿Cuándo la he cortado?
Cuando lo contaba.
1021
00:52:31,960 --> 00:52:34,280
¿No? Parecía
que querías cambiar de tema.
1022
00:52:34,360 --> 00:52:36,360
A lo mejor lo has hecho
sin querer, pero...
1023
00:52:36,440 --> 00:52:37,600
¿Entramos por si llaman?
1024
00:52:43,680 --> 00:52:44,680
¿Mónica Ruiz?
1025
00:52:45,080 --> 00:52:46,480
Yo.
-¿Me acompaña, por favor?
1026
00:52:47,640 --> 00:52:48,640
Por ahí.
1027
00:52:49,280 --> 00:52:50,280
Nos sentamos.
1028
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
¿Y tú qué tal?
1029
00:52:59,360 --> 00:53:02,240
¿La obra aquella de teatro
que me dijiste la harás al final?
1030
00:53:06,520 --> 00:53:07,720
No me estabas escuchando.
1031
00:53:09,080 --> 00:53:10,400
(B) Lo he hecho a propósito.
1032
00:53:10,880 --> 00:53:11,880
¿El qué?
1033
00:53:12,040 --> 00:53:13,040
(B) Cambiar de tema.
1034
00:53:13,760 --> 00:53:14,760
¿Cambiar de tema?
1035
00:53:16,040 --> 00:53:17,040
¿Por qué?
1036
00:53:17,440 --> 00:53:19,960
(B) Porque Ángela
me ha puesto incómoda, por eso.
1037
00:53:20,600 --> 00:53:22,080
¿Por qué te ha puesto incómoda?
1038
00:53:23,040 --> 00:53:24,440
(B) Porque es mentira, Carol.
1039
00:53:27,200 --> 00:53:28,920
¿El qué es mentira?
(B) Todo.
1040
00:53:30,160 --> 00:53:31,640
(B) Todo lo que ha contado.
1041
00:53:31,920 --> 00:53:33,200
(B) Su aventura con Víctor.
1042
00:53:33,720 --> 00:53:35,560
¿Cómo? ¿Cómo que es mentira?
1043
00:53:36,920 --> 00:53:39,160
(B) Que se lo ha inventado.
¿Se lo ha inventado?
1044
00:53:43,960 --> 00:53:44,960
Pero ¿por qué?
1045
00:53:46,800 --> 00:53:47,840
(B) Ya la conoces.
1046
00:53:48,360 --> 00:53:50,080
(B) Le gusta montarse
esas películas.
1047
00:53:51,840 --> 00:53:54,360
(B) Y si le hace sentir bien,
pues, chica, que mienta.
1048
00:53:56,720 --> 00:53:57,720
¿Cómo lo sabes?
1049
00:53:58,880 --> 00:53:59,920
Que cómo lo sabes.
1050
00:54:01,160 --> 00:54:02,280
(B) Me lo contó él.
1051
00:54:03,240 --> 00:54:05,000
(B) En la boda hubo feeling,
lo viste.
1052
00:54:05,080 --> 00:54:06,080
Sí.
1053
00:54:07,240 --> 00:54:08,560
(B) Y me pidió el teléfono.
1054
00:54:08,720 --> 00:54:09,720
Ah, ¿sí?
1055
00:54:09,920 --> 00:54:13,040
(B) Y semanas más tarde,
nos llamamos, quedamos para cenar
1056
00:54:13,120 --> 00:54:14,160
y ahí me lo contó.
1057
00:54:14,240 --> 00:54:16,200
¿Y también te ató al radiador?
1058
00:54:17,400 --> 00:54:20,560
(B) No, solo nos acostamos
un par de veces.
1059
00:54:22,520 --> 00:54:23,880
¡Madre mía! No, no, no.
1060
00:54:24,360 --> 00:54:25,440
No sé qué decir.
1061
00:54:25,680 --> 00:54:27,320
Cuántas sorpresas el mismo día.
1062
00:54:30,440 --> 00:54:32,080
(B) No le he vuelto
a ver hasta hoy.
1063
00:54:32,160 --> 00:54:34,080
¿No? ¿Por qué no?
(B) Porque está casado.
1064
00:54:34,920 --> 00:54:37,280
(B) De todo lo que ha contado
es lo único verdad,
1065
00:54:37,360 --> 00:54:39,480
que está casado
y se conocieron en una fiesta.
1066
00:54:39,560 --> 00:54:40,560
¿Y qué más te contó?
1067
00:54:41,320 --> 00:54:43,200
(B) Que se le insinuó
toda la noche.
1068
00:54:43,280 --> 00:54:45,800
(B) Estaba pesadísima,
intentó besarle varias veces
1069
00:54:45,880 --> 00:54:48,000
y no sabía qué hacer
porque iba muy borracha.
1070
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
(B) Ya sabes
cuando ella se pone...
1071
00:54:49,760 --> 00:54:52,800
(B) ¿Entiendes por qué me puso
incómoda y quería cambiar de tema?
1072
00:54:52,920 --> 00:54:56,640
(B) Es que no daba crédito.
No sabía qué cara poner.
1073
00:54:58,160 --> 00:55:00,960
Los martes y los jueves.
(B) Los martes y los jueves.
1074
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
¿El qué?
1075
00:55:03,120 --> 00:55:04,120
Nada.
1076
00:55:04,680 --> 00:55:05,960
¿De qué hablabais?
(B) No.
1077
00:55:07,520 --> 00:55:08,680
¿No os han llamado?
-No.
1078
00:55:10,200 --> 00:55:12,520
Oye, ¿queréis que vayamos
a comer algo luego?
1079
00:55:13,360 --> 00:55:15,640
(B) Habíamos dicho
de quedar la semana que viene.
1080
00:55:15,720 --> 00:55:18,200
Sí, mejor. Yo hoy no puedo,
tengo a la niña.
1081
00:55:18,280 --> 00:55:21,280
Podemos ir al japonés
aquel que me llevaste.
1082
00:55:21,360 --> 00:55:22,360
Sí, claro.
1083
00:55:22,440 --> 00:55:25,840
(B) ¿Y... un sitio más asequible?
Yo ando un poco ajustada.
1084
00:55:26,480 --> 00:55:29,080
No entiendo
por qué dejaste la serie, Blanca.
1085
00:55:29,680 --> 00:55:31,720
De verdad, a veces
haces cosas que no...
1086
00:55:32,760 --> 00:55:34,640
(B) ¿Que no qué?
Que no entiendo.
1087
00:55:35,040 --> 00:55:36,240
O sea, con lo que cuesta
1088
00:55:36,480 --> 00:55:38,400
tener una estabilidad
como la que tenías,
1089
00:55:38,480 --> 00:55:41,200
en una serie, un personaje fijo
bien pagado, no sé.
1090
00:55:41,520 --> 00:55:44,000
(B) Llevaba mucho tiempo
con ese personaje y...
1091
00:55:44,080 --> 00:55:46,000
ya era hora de dejar la serie.
1092
00:55:46,080 --> 00:55:47,080
Sí, sí, sí.
1093
00:55:47,440 --> 00:55:49,360
Además le va a salir algo
muy pronto.
1094
00:55:49,960 --> 00:55:50,960
Seguro.
1095
00:55:51,280 --> 00:55:52,440
Pues yo no lo entiendo.
1096
00:55:52,520 --> 00:55:53,800
¿Qué quieres que te diga?
1097
00:55:54,320 --> 00:55:56,000
(B) No hace falta
que lo entiendas.
1098
00:55:57,400 --> 00:55:59,320
Eh... ¿Blanca Losada?
1099
00:56:00,080 --> 00:56:02,440
(B) Sí.
Muy bien. Por aquí, por favor.
1100
00:56:03,840 --> 00:56:04,840
Suerte.
1101
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
Que sí, que sí. Suerte.
1102
00:56:12,360 --> 00:56:14,120
¿Tú qué?
-¿Yo qué de qué?
1103
00:56:14,200 --> 00:56:15,920
¿Te parece bien
que dejara la serie?
1104
00:56:16,880 --> 00:56:19,280
Es que no se le puede decir nada.
-Ya.
1105
00:56:19,360 --> 00:56:20,360
Somos amigas.
1106
00:56:20,640 --> 00:56:23,760
Hemos poder decirnos
las cosas, ayudarnos.
1107
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
¿No?
-Sí, sí.
1108
00:56:26,600 --> 00:56:28,000
Ella sabrá por qué lo hizo.
1109
00:56:28,080 --> 00:56:30,280
Que me lo cuente,
porque no entiendo.
1110
00:56:30,360 --> 00:56:31,840
No entiendo.
-Ya te lo contará.
1111
00:56:35,320 --> 00:56:36,320
¿Qué pasa?
1112
00:56:36,920 --> 00:56:38,160
Que la despidieron.
1113
00:56:38,760 --> 00:56:41,160
No fue Blanca la que dejó la serie,
la despidieron.
1114
00:56:41,400 --> 00:56:42,400
Eso pasa.
1115
00:56:43,120 --> 00:56:44,560
¿Por qué no nos lo contó?
1116
00:56:44,800 --> 00:56:45,880
¿Por qué nos mintió?
1117
00:56:47,520 --> 00:56:48,800
Todos lo hacemos, ¿no?
1118
00:56:55,520 --> 00:56:57,680
¿Cómo lo sabes? ¿Te lo contó ella?
-No.
1119
00:56:58,720 --> 00:56:59,920
Ella no sabe que lo sé.
1120
00:57:00,920 --> 00:57:02,960
Blanca no quiere
que nadie sepa lo que pasó.
1121
00:57:04,760 --> 00:57:06,920
Me lo contó Cristina,
la maquilladora.
1122
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
¿Y qué pasó?
1123
00:57:10,360 --> 00:57:11,720
Pues, por lo visto,
1124
00:57:12,840 --> 00:57:14,680
Blanca le mandó un vídeo
al productor.
1125
00:57:15,080 --> 00:57:16,440
¿Un vídeo?
-Sí, un vídeo.
1126
00:57:18,160 --> 00:57:19,360
Personal.
-Personal.
1127
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
Erótico.
1128
00:57:23,280 --> 00:57:24,600
Bueno, un vídeo que...
1129
00:57:24,880 --> 00:57:26,560
que salía ella en plan...
1130
00:57:28,040 --> 00:57:29,040
íntimo.
1131
00:57:29,560 --> 00:57:32,120
¿Y por qué se lo envió?
-Porque eran amantes.
1132
00:57:32,960 --> 00:57:34,640
Y los amantes hacen esas cosas.
1133
00:57:35,560 --> 00:57:36,560
¿Y qué hacía?
1134
00:57:40,360 --> 00:57:42,120
¿Qué hacía?
-Masturbarse.
1135
00:57:43,200 --> 00:57:46,280
¿Con qué? ¿Cómo?
-No lo sé, no lo sé, no lo sé.
1136
00:57:46,360 --> 00:57:48,680
Se masturbaba y ya está, yo qué sé.
1137
00:57:51,040 --> 00:57:53,600
Se ve que la mujer sospechaba
desde hacía del marido.
1138
00:57:53,680 --> 00:57:56,600
Y le cogió el móvil,
vio los mensajes, el vídeo...
1139
00:57:58,160 --> 00:57:59,280
Pero lo peor no es eso.
1140
00:58:00,160 --> 00:58:01,240
¿No?
-No.
1141
00:58:01,560 --> 00:58:03,400
Lo peor fue que para vengarse
1142
00:58:03,800 --> 00:58:06,240
reenvió el vídeo a un grupo
de whatsapp de la serie.
1143
00:58:06,320 --> 00:58:07,600
Y lo vio todo el mundo.
1144
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
¿Tú lo viste?
1145
00:58:13,000 --> 00:58:14,280
No, Ángela.
1146
00:58:15,840 --> 00:58:16,920
No lo he visto.
1147
00:58:17,280 --> 00:58:19,760
No tengo interés en ver
a mis amigas masturbándose.
1148
00:58:19,840 --> 00:58:21,080
¿Tú sí?
-No, yo tampoco.
1149
00:58:21,160 --> 00:58:23,800
Tampoco. Pero era por saber.
-Bueno.
1150
00:58:24,120 --> 00:58:26,480
(Móvil)
1151
00:58:28,520 --> 00:58:29,520
¿Sí?
1152
00:58:43,760 --> 00:58:44,960
¡Ey! ¿Ya estás?
1153
00:58:47,320 --> 00:58:48,320
¿Qué te pasa?
1154
00:58:48,600 --> 00:58:49,600
(B) Me ha ido fatal.
1155
00:58:50,880 --> 00:58:52,160
(B) Si es que no sé llorar.
1156
00:58:52,240 --> 00:58:54,840
Bueno, a lo mejor
con otro personaje les encajas.
1157
00:58:54,920 --> 00:58:55,920
(B) Igual.
1158
00:58:58,720 --> 00:58:59,720
Blanca...
1159
00:59:00,960 --> 00:59:02,440
Perdóname por lo de antes.
1160
00:59:03,280 --> 00:59:05,200
Nosotras si necesitas dinero...
1161
00:59:05,280 --> 00:59:07,480
Carol te deja
lo que necesites, de verdad.
1162
00:59:08,720 --> 00:59:09,720
Claro.
1163
00:59:10,160 --> 00:59:11,480
¿Ves que sabes llorar? Mira.
1164
00:59:12,080 --> 00:59:13,360
Lloras mejor que yo.
1165
00:59:14,400 --> 00:59:16,000
¿Carolina Segura?
-Sí, soy yo.
1166
00:59:16,880 --> 00:59:18,400
Bueno, me...
-Suerte.
1167
00:59:18,480 --> 00:59:19,600
Suerte.
-Gracias.
1168
00:59:22,880 --> 00:59:24,680
Ah, ¿por ahí?
-Sí, por aquí, sí.
1169
00:59:24,880 --> 00:59:25,880
Vamos.
1170
00:59:31,800 --> 00:59:34,440
¿Os hacen... os hacen
el casting en otra sala?
1171
00:59:34,720 --> 00:59:37,000
Eh... Bueno,
es que no es un casting.
1172
00:59:38,200 --> 00:59:40,440
(B) ¿Cómo que no es un casting?
Son unas fotos.
1173
00:59:42,280 --> 00:59:43,280
¿Qué fotos?
1174
00:59:43,640 --> 00:59:45,760
Fotos para hacer de doble.
-Ah.
1175
00:59:47,560 --> 00:59:48,920
(B) ¿De doble de quién?
1176
00:59:49,200 --> 00:59:51,720
De la protagonista.
No me han querido decir quién es.
1177
00:59:51,800 --> 00:59:52,800
(B) Ya.
1178
00:59:53,920 --> 00:59:55,240
¿Y doble de qué?
1179
00:59:55,480 --> 00:59:56,520
Para los desnudos.
1180
00:59:56,720 --> 00:59:58,160
Hay muchas escenas de cama.
1181
01:00:00,840 --> 01:00:01,880
Para los desnudos.
1182
01:00:02,160 --> 01:00:04,400
Sí, doble de culo y pechos.
1183
01:00:05,200 --> 01:00:07,000
(B) De culo y pechos, claro.
Claro.
1184
01:00:07,440 --> 01:00:08,440
Adiós.
1185
01:00:08,520 --> 01:00:09,520
Adiós.
(B) Adiós.
1186
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
Ey, estáis aquí.
(B) Sí.
1187
01:00:28,600 --> 01:00:30,360
(B) Nos han invitado a irnos, sí.
1188
01:00:30,760 --> 01:00:32,760
¿Y qué... qué tal te ha ido?
1189
01:00:33,720 --> 01:00:34,720
Bien.
1190
01:00:35,240 --> 01:00:36,760
Muy bien.
-Bueno.
1191
01:00:36,840 --> 01:00:38,400
(B) Qué bien, ¿no?
Sí, sí.
1192
01:00:38,640 --> 01:00:40,400
Bueno, a ver, nunca se sabe.
1193
01:00:40,480 --> 01:00:42,800
(B) No, nunca se sabe.
No, nunca.
1194
01:00:45,000 --> 01:00:46,680
Entonces, ¿qué? ¿Miércoles?
1195
01:00:47,320 --> 01:00:50,080
(B) ¿Miércoles?
Yo creo que tengo terapia.
1196
01:00:50,160 --> 01:00:51,160
(B) ¿El martes?
1197
01:00:51,560 --> 01:00:55,320
(Música animada)
1198
01:01:28,880 --> 01:01:29,880
¿Qué?
1199
01:01:30,120 --> 01:01:31,320
(ANDRÉS) Nada, te miraba.
1200
01:01:32,160 --> 01:01:33,520
Ya, me he dado cuenta.
1201
01:01:33,680 --> 01:01:35,480
(A) Me gusta
como caminas, Bárbara.
1202
01:01:36,720 --> 01:01:37,960
(A) ¿No te lo había dicho?
1203
01:01:38,040 --> 01:01:40,840
No, eso todavía no me lo habías
dicho nunca, Andrés.
1204
01:01:41,080 --> 01:01:43,480
(A) Pues sí,
andas como una estrella de cine.
1205
01:01:43,560 --> 01:01:44,560
Ya.
1206
01:01:45,320 --> 01:01:46,320
(A) ¿Cómo estás?
1207
01:01:46,960 --> 01:01:48,080
Bien, cansada.
1208
01:01:48,960 --> 01:01:50,120
Ayer me acosté tarde.
1209
01:01:50,200 --> 01:01:51,720
Tampoco tengo tiempo para comer.
1210
01:01:51,880 --> 01:01:54,200
¿A qué venían las prisas?
(A) Las ganas de verte.
1211
01:01:55,240 --> 01:01:57,640
(A) También quería hablar contigo.
¿Hablar de qué?
1212
01:01:58,320 --> 01:02:00,080
(A) De cosas. Hablar.
1213
01:02:01,080 --> 01:02:03,560
(A) ¿Por qué pones esa cara?
Es que no...
1214
01:02:03,880 --> 01:02:05,640
No me gustan mucho las sorpresas.
1215
01:02:06,080 --> 01:02:07,240
(A) ¿Aunque sean buenas?
1216
01:02:08,440 --> 01:02:10,840
Las estrellas de cine, Andrés,
que somos así.
1217
01:02:11,480 --> 01:02:12,480
¿Vamos?
1218
01:02:15,920 --> 01:02:19,360
(Música suave)
1219
01:02:23,720 --> 01:02:24,840
(A) ¿Te gusta esta mesa?
1220
01:02:26,560 --> 01:02:27,560
Sí.
1221
01:02:27,840 --> 01:02:29,840
¿Por qué?
(A) Igual hay demasiado ruido.
1222
01:02:31,480 --> 01:02:34,360
No te preocupes, aquí estamos bien.
(A) Claro que me preocupo.
1223
01:02:34,800 --> 01:02:37,000
(A) Mejor una que estemos
más tranquilos, ¿no?
1224
01:02:37,640 --> 01:02:40,320
¿Qué hacemos? ¿Nos sentamos o no?
(A) Espera, pregunto.
1225
01:02:40,880 --> 01:02:41,880
(A) Por favor.
1226
01:02:43,240 --> 01:02:45,560
(A) Sí. Nos gustaría,
si es posible,
1227
01:02:45,640 --> 01:02:46,840
sentarnos en otra mesa.
1228
01:02:47,200 --> 01:02:48,240
(A) Más tranquila.
1229
01:02:49,200 --> 01:02:50,200
(A) ¿Puede ser?
1230
01:02:50,680 --> 01:02:51,680
Sí.
1231
01:02:55,200 --> 01:02:56,640
(A) Perfecto. ¿Ves qué bien?
1232
01:02:57,080 --> 01:02:58,520
Súper.
(A) (SUSPIRA)
1233
01:02:58,720 --> 01:03:00,000
(A) ¿Y dónde te sientas?
1234
01:03:01,400 --> 01:03:02,400
(A) ¿Ahí?
1235
01:03:02,920 --> 01:03:04,160
Me da igual, Andrés.
1236
01:03:04,640 --> 01:03:06,560
Me iba a sentar aquí,
pero si prefieres...
1237
01:03:06,640 --> 01:03:08,480
(A) No, no, si yo lo decía por ti,
1238
01:03:08,560 --> 01:03:10,280
por si prefieres
sentarte en el sofá.
1239
01:03:10,560 --> 01:03:11,560
Pues aquí mismo.
1240
01:03:13,800 --> 01:03:15,360
Y siéntate, Andrés, por favor.
1241
01:03:18,960 --> 01:03:19,960
(A) (SUSPIRA)
1242
01:03:22,600 --> 01:03:24,600
(A) ¿Te he dado
las gracias por aguantarme?
1243
01:03:25,160 --> 01:03:26,760
No, hoy todavía no.
1244
01:03:29,680 --> 01:03:31,680
(A) Espera que voy
a saludar a alguien.
1245
01:03:31,760 --> 01:03:33,680
(A) Es un momento.
Tú ve mirando la carta.
1246
01:03:36,560 --> 01:03:37,560
(A) David.
1247
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
Andrés.
1248
01:03:40,640 --> 01:03:41,840
(A) Te he visto cruzar
1249
01:03:42,320 --> 01:03:43,840
y no sabía si eras tú.
1250
01:03:44,240 --> 01:03:46,000
Sí, sí, sigo siendo yo, sí.
1251
01:03:46,320 --> 01:03:47,520
(A) ¿Qué haces por aquí?
1252
01:03:47,760 --> 01:03:49,200
Bueno, tenemos el...
1253
01:03:49,280 --> 01:03:51,680
el estudio al lado
y solemos venir aquí a comer.
1254
01:03:51,760 --> 01:03:52,760
¿Y tú?
1255
01:03:52,840 --> 01:03:54,640
(A) He quedado a comer
con una amiga.
1256
01:03:55,480 --> 01:03:57,080
(A) Ella también trabaja por aquí.
1257
01:03:59,080 --> 01:04:00,080
¿Una amiga?
1258
01:04:01,720 --> 01:04:03,160
Pero ¿es muy amiga?
1259
01:04:03,840 --> 01:04:07,040
(A) Estamos...
empezando una relación.
1260
01:04:07,360 --> 01:04:10,240
¡Ah! Felicidades.
(A) Gracias.
1261
01:04:10,520 --> 01:04:11,960
Y es... es...
1262
01:04:12,960 --> 01:04:14,840
muy guapa y muy joven, ¿no?
1263
01:04:15,800 --> 01:04:17,200
(A) Sí, un poco sí.
1264
01:04:17,960 --> 01:04:19,800
(A) Fue alumna mía
hace un par de años.
1265
01:04:21,000 --> 01:04:22,480
(A) Entonces no pasó nada.
1266
01:04:23,160 --> 01:04:25,760
(A) Después, marchó a EE. UU.
a seguir con los estudios
1267
01:04:25,840 --> 01:04:27,040
y volvió hace unos meses.
1268
01:04:27,120 --> 01:04:28,160
(A) Y nos encontramos,
1269
01:04:28,240 --> 01:04:30,320
por casualidad,
una tarde en una librería
1270
01:04:30,760 --> 01:04:32,920
y empezamos a hablar
y a hablar y...
1271
01:04:33,040 --> 01:04:34,040
Muy romántico.
1272
01:04:34,120 --> 01:04:35,840
(A) Sí, sí. Fue como...
1273
01:04:36,160 --> 01:04:38,880
como cuando sale el sol,
después de una semana de tormenta.
1274
01:04:41,040 --> 01:04:43,960
Andrés, es
que nos puede oír alguien.
1275
01:04:44,320 --> 01:04:46,560
No vayamos a perder
la dignidad a estas alturas.
1276
01:04:46,640 --> 01:04:47,640
¿Eh?
1277
01:04:47,800 --> 01:04:50,600
(A) Bueno, hasta he vuelto
a escribir después de tres años.
1278
01:04:51,360 --> 01:04:52,400
Vamos, un renacer.
1279
01:04:52,600 --> 01:04:53,600
(A) Sí.
1280
01:04:56,200 --> 01:04:58,320
(A) La he invitado a comer
para proponerle
1281
01:04:58,400 --> 01:04:59,800
que se venga a vivir conmigo.
1282
01:04:59,880 --> 01:05:02,880
¿Y te vas a poner de rodillas,
alguna escena? Entonces me quedo.
1283
01:05:02,960 --> 01:05:05,320
(A) No, es que tiene líos
en su piso.
1284
01:05:05,400 --> 01:05:07,360
(A) Lo tiene que dejar
y he pensado que...
1285
01:05:07,520 --> 01:05:09,280
que se podía venir a vivir a casa.
1286
01:05:09,360 --> 01:05:10,520
Sí, sí.
1287
01:05:10,600 --> 01:05:12,360
Si la cuestión es
complicarse la vida.
1288
01:05:12,440 --> 01:05:13,440
(A) Pues sí.
1289
01:05:14,680 --> 01:05:16,880
Oye, me tengo que ir.
1290
01:05:17,480 --> 01:05:19,360
Me alegro mucho de verte tan feliz.
1291
01:05:19,680 --> 01:05:21,040
Y si hay boda, avisa.
1292
01:05:22,160 --> 01:05:23,160
(A) Hecho.
1293
01:05:23,240 --> 01:05:24,240
Un gusto.
1294
01:05:33,800 --> 01:05:35,240
(A) (SUSPIRA)
1295
01:05:42,840 --> 01:05:44,080
¿Les traigo algo de beber?
1296
01:05:44,800 --> 01:05:48,240
(A) Sí. Tráiganos
una botella de vino, por favor.
1297
01:05:48,400 --> 01:05:50,240
¿De la casa
o quiere la carta de vinos?
1298
01:05:51,120 --> 01:05:52,880
(A) No, de la casa
está bien. Gracias.
1299
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
¿Qué?
1300
01:06:03,080 --> 01:06:04,080
Que sí.
1301
01:06:04,160 --> 01:06:06,360
Le conoces.
Te lo presenté en el teatro.
1302
01:06:06,720 --> 01:06:07,720
Andrés.
1303
01:06:07,960 --> 01:06:09,080
Se llama Andrés.
1304
01:06:10,640 --> 01:06:11,680
¿Se parece a mi padre?
1305
01:06:13,360 --> 01:06:14,360
¿Tú crees?
1306
01:06:16,240 --> 01:06:18,680
No sé, tía, qué bajón
pensar eso, ¿no?
1307
01:06:19,760 --> 01:06:22,520
Sí, sí, si él es guay,
pero es mayor.
1308
01:06:24,240 --> 01:06:25,640
Hasta me ha escrito un poema.
1309
01:06:27,320 --> 01:06:29,800
Y yo qué sé,
no he entendido absolutamente nada.
1310
01:06:30,720 --> 01:06:32,920
Ahora, en un restaurante,
que me ha invitado.
1311
01:06:33,240 --> 01:06:34,800
Acabaremos pagando a medias,
1312
01:06:35,840 --> 01:06:37,040
porque es un poco tacaño.
1313
01:06:38,200 --> 01:06:39,200
Y, tía,
1314
01:06:39,840 --> 01:06:42,480
el otro día, que me enrollé
con Luca, el músico italiano.
1315
01:06:43,160 --> 01:06:45,640
Y no para de escribirme.
No sé, estoy hecha un lío.
1316
01:06:46,840 --> 01:06:49,280
Ya. Yo creo que esto
lo he alargado demasiado.
1317
01:06:51,240 --> 01:06:52,400
Que sí, que ya lo sé.
1318
01:06:53,000 --> 01:06:54,080
Ahora hablo con él.
1319
01:06:54,600 --> 01:06:56,040
Bueno, ¿vosotros dónde estáis?
1320
01:06:56,600 --> 01:06:58,320
Bien. Corto con Andrés y voy.
1321
01:06:58,840 --> 01:07:00,880
Venga, hasta luego.
1322
01:07:05,200 --> 01:07:06,200
(A) ¿Estás ahí?
1323
01:07:06,920 --> 01:07:08,920
(A) Voy al baño y pedimos, ¿no?
Vale.
1324
01:07:16,040 --> 01:07:19,640
(Música suave)
1325
01:07:37,600 --> 01:07:40,200
(A) Era David.
Es un amigo de toda la vida.
1326
01:07:40,760 --> 01:07:42,360
(A) Ahora ya casi nunca nos vemos.
1327
01:07:43,680 --> 01:07:45,280
Andrés...
(A) ¿Has probado el vino?
1328
01:07:45,640 --> 01:07:47,800
(A) ¿Está bueno?
Sí.
1329
01:07:51,040 --> 01:07:52,480
(A) No, pero no me acaba de...
1330
01:07:53,600 --> 01:07:54,600
(A) ¿A ti te gusta?
1331
01:07:55,320 --> 01:07:56,320
Sí.
1332
01:07:56,720 --> 01:07:57,720
No sé.
1333
01:07:59,160 --> 01:08:00,160
(A) Por favor.
1334
01:08:01,800 --> 01:08:04,200
Andrés, no hace falta.
(A) Tranquila, no pasa nada.
1335
01:08:04,280 --> 01:08:05,280
¿Les tomo nota?
1336
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
(A) No, aún no.
Es el vino que no nos gusta.
1337
01:08:08,720 --> 01:08:10,960
(A) Si no le importa,
nos gustaría cambiarlo.
1338
01:08:11,040 --> 01:08:12,760
Es el que pidió, el de la casa.
1339
01:08:14,760 --> 01:08:15,760
(A) Eh...
1340
01:08:15,840 --> 01:08:18,120
¿Quiere la carta de vinos?
(A) Si es tan amable.
1341
01:08:28,560 --> 01:08:29,680
(A) Bueno, pues...
1342
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
(A) ¿Eh?
1343
01:08:31,880 --> 01:08:33,240
Bien.
(A) Este.
1344
01:08:33,560 --> 01:08:35,240
(A) Tráiganos este, por favor.
1345
01:08:35,960 --> 01:08:36,960
(A) Gracias.
1346
01:08:37,560 --> 01:08:38,560
(A) Bueno...
1347
01:08:39,440 --> 01:08:40,440
¿Y qué tal hoy?
1348
01:08:40,920 --> 01:08:42,520
¿Hoy?
(A) Sí, en el trabajo.
1349
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Mejor.
1350
01:08:44,840 --> 01:08:45,920
Pero no me gusta.
1351
01:08:46,680 --> 01:08:48,840
No estudié siete años
para hacer fotocopias.
1352
01:08:49,480 --> 01:08:51,640
(A) Todo llegará,
hay que tener paciencia.
1353
01:08:51,720 --> 01:08:52,720
Ya.
1354
01:09:00,360 --> 01:09:01,360
(A) Mucho mejor.
1355
01:09:02,360 --> 01:09:03,400
(A) Pruébalo, Bárbara.
1356
01:09:03,720 --> 01:09:05,280
No, no hace falta.
(A) Que sí.
1357
01:09:06,400 --> 01:09:08,160
(A) Y si no te gusta,
lo cambiamos.
1358
01:09:15,600 --> 01:09:17,480
(A) ¿Te gusta?
Muchísimo.
1359
01:09:23,600 --> 01:09:24,600
Andrés...
1360
01:09:26,320 --> 01:09:27,520
A ver cómo te digo esto.
1361
01:09:27,640 --> 01:09:29,000
(A) Es por mi poema, ¿no?
1362
01:09:29,720 --> 01:09:31,600
¿Tu poema?
(A) El poema que te escribí.
1363
01:09:32,320 --> 01:09:33,320
¿Qué le pasa?
1364
01:09:34,120 --> 01:09:36,360
(A) Que te incomoda
no haberme dicho nada
1365
01:09:36,440 --> 01:09:39,400
y que piense
que no te ha gustado. ¿Verdad?
1366
01:09:40,640 --> 01:09:42,240
Tu poema me encantó, Andrés.
1367
01:09:42,480 --> 01:09:44,000
Me encantó.
(A) Bárbara...
1368
01:09:44,080 --> 01:09:46,240
¿Qué?
(A) No pasa nada si no te gustó.
1369
01:09:47,040 --> 01:09:48,360
(A) No te dé cosa decírmelo.
1370
01:09:48,720 --> 01:09:50,480
(A) Soy escritor,
estoy acostumbrado.
1371
01:09:51,520 --> 01:09:53,200
(A) Solo quería hacerte un regalo.
1372
01:09:53,840 --> 01:09:54,840
(A) Es un detalle.
1373
01:09:55,760 --> 01:09:58,000
(A) Siempre
que me he enamorado de una mujer,
1374
01:09:58,080 --> 01:09:59,280
he necesitado escribir,
1375
01:10:00,440 --> 01:10:02,640
que lo que siento
se traduzca en palabras.
1376
01:10:05,040 --> 01:10:06,040
Gracias.
1377
01:10:06,360 --> 01:10:07,360
(A) A ti.
1378
01:10:08,280 --> 01:10:10,040
¿A mí? ¿Por qué?
1379
01:10:10,880 --> 01:10:12,720
(A) Me has hecho
muy feliz estos meses.
1380
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
Ya.
1381
01:10:16,280 --> 01:10:17,280
Andrés...
1382
01:10:21,240 --> 01:10:22,600
Es que quiero decirte algo.
1383
01:10:24,360 --> 01:10:25,360
(A) Yo primero.
1384
01:10:27,000 --> 01:10:28,440
(A) Por eso te invité a comer.
1385
01:10:28,760 --> 01:10:29,760
Ya.
1386
01:10:30,840 --> 01:10:33,840
(A) Hace ya unos días que intento
encontrar el momento, pero...
1387
01:10:33,920 --> 01:10:36,160
(A) Por eso ayer
me puse tan pesado
1388
01:10:36,240 --> 01:10:37,600
para que nos viéramos hoy.
1389
01:10:39,200 --> 01:10:40,240
¿Saben lo que quieren?
1390
01:10:40,320 --> 01:10:41,360
(A) Todavía no.
Sí.
1391
01:10:41,440 --> 01:10:42,520
(A) Todavía no.
1392
01:10:46,520 --> 01:10:48,440
(A) Estas semanas de otoño
han sido...
1393
01:10:50,040 --> 01:10:51,400
el mejor otoño de mi vida.
1394
01:10:53,480 --> 01:10:55,960
(A) Ya desde que nos reencontramos
esa tarde,
1395
01:10:56,480 --> 01:10:58,760
en esa librería,
y hablamos y hablamos.
1396
01:10:59,200 --> 01:11:01,760
(A) Sobre todo yo.
Sobre todo tú, sí.
1397
01:11:01,840 --> 01:11:02,840
(A) Sí.
1398
01:11:03,080 --> 01:11:06,320
(A) Y luego, dejaste
que fuera tu amante.
1399
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
(A) A mí.
1400
01:11:08,720 --> 01:11:10,320
A ti, sí.
1401
01:11:12,200 --> 01:11:14,400
(A) Por eso lo que no quiero ahora
es mentirte.
1402
01:11:14,480 --> 01:11:15,640
(A) No estaría bien.
1403
01:11:17,240 --> 01:11:18,880
(A) Yo solo quiero
lo mejor para ti,
1404
01:11:19,800 --> 01:11:21,760
y no me perdonaría hacerte daño.
1405
01:11:23,200 --> 01:11:24,240
(A) ¿Lo entiendes?
1406
01:11:25,640 --> 01:11:26,960
La verdad es que no, Andrés.
1407
01:11:27,240 --> 01:11:29,760
(A) Hace ya unas cuantas semanas,
1408
01:11:31,840 --> 01:11:34,520
una tarde que acompañé
a mis hijos a su casa,
1409
01:11:35,440 --> 01:11:37,040
empezamos a hablar con mi mujer...
1410
01:11:37,160 --> 01:11:38,840
(A) Con mi exmujer.
1411
01:11:39,960 --> 01:11:42,040
(A) Fue la primera vez en dos años
1412
01:11:42,120 --> 01:11:43,560
que hablamos sin discutir.
1413
01:11:44,280 --> 01:11:45,640
(A) Me preparó un café.
1414
01:11:46,160 --> 01:11:47,200
(A) Fue agradable.
1415
01:11:47,880 --> 01:11:50,600
(A) Y entonces, me confesó que...
1416
01:11:50,880 --> 01:11:52,400
no sabía cómo ni por qué,
1417
01:11:52,480 --> 01:11:54,920
pero que, últimamente, tenía
sentimientos hacia mí,
1418
01:11:55,920 --> 01:11:57,040
que me echaba de menos.
1419
01:11:57,680 --> 01:11:58,760
¿Hace unas semanas?
1420
01:11:59,800 --> 01:12:00,920
(A) Sí, un poquito más.
1421
01:12:01,600 --> 01:12:02,600
¿Y qué pasó?
1422
01:12:03,040 --> 01:12:04,040
¿Qué le dijiste?
1423
01:12:04,320 --> 01:12:05,320
(A) Nada.
1424
01:12:05,760 --> 01:12:08,800
(A) Que estaba feliz contigo
empezando una relación y que...
1425
01:12:08,880 --> 01:12:10,640
lo sentía, pero no compartía eso.
1426
01:12:10,960 --> 01:12:12,760
(A) Ella se quedó
algo cortada, claro.
1427
01:12:12,840 --> 01:12:13,840
Me imagino.
1428
01:12:16,920 --> 01:12:18,040
(A) Y entonces, me besó.
1429
01:12:19,840 --> 01:12:21,080
¿Te besó?
(A) Sí.
1430
01:12:21,320 --> 01:12:22,360
(A) Se puso como loca.
1431
01:12:22,880 --> 01:12:24,080
(A) Empezó a tocarme...
1432
01:12:25,680 --> 01:12:27,000
y acabamos haciendo el amor.
1433
01:12:27,760 --> 01:12:29,480
¿Con tu exmujer?
(A) Sí.
1434
01:12:30,600 --> 01:12:31,800
(A) Fue como un arrebato.
1435
01:12:32,080 --> 01:12:33,880
(A) No pudimos controlarlo.
1436
01:12:33,960 --> 01:12:35,360
(A) ¿Más vino?
No.
1437
01:12:38,280 --> 01:12:39,280
¿Y después?
1438
01:12:41,200 --> 01:12:44,160
¿Os habéis seguido acostando?
(A) Acostándonos no.
1439
01:12:44,960 --> 01:12:47,640
(A) Menos en la cama, sexo
hemos tenido en todos lados.
1440
01:12:48,960 --> 01:12:50,440
(A) Arrebatos así, sin más.
1441
01:12:50,720 --> 01:12:52,600
(A) Pero eso no es lo importante.
1442
01:12:53,400 --> 01:12:55,760
Ah, ¿no? ¿Y qué es lo importante?
1443
01:12:56,320 --> 01:12:59,120
(A) No te enfades, Bárbara.
Yo no me estoy enfadando.
1444
01:13:02,200 --> 01:13:04,040
Pero es que me llamas
todos los días,
1445
01:13:05,800 --> 01:13:08,240
me escribes poemas
y no me quitas los ojos de encima.
1446
01:13:08,840 --> 01:13:11,120
Y resulta que me has estado
engañando con tu ex,
1447
01:13:11,200 --> 01:13:12,520
a la que, en teoría, odias.
1448
01:13:13,640 --> 01:13:15,280
¿Por qué me cuentas esto?
1449
01:13:15,360 --> 01:13:16,680
(A) Porque hemos decidido...
1450
01:13:18,120 --> 01:13:19,720
darnos otra oportunidad.
1451
01:13:21,400 --> 01:13:23,200
(A) Volver a vivir juntos. Sí.
1452
01:13:24,080 --> 01:13:27,120
(A) Yo podría no decirte nada
y seguir viéndonos y acostándonos,
1453
01:13:27,200 --> 01:13:28,200
y engañándote.
1454
01:13:28,960 --> 01:13:30,240
(A) Pero no quiero hacerlo.
1455
01:13:30,480 --> 01:13:33,040
(A) Aunque te enfades conmigo,
tenía que contártelo,
1456
01:13:33,360 --> 01:13:34,440
decirte la verdad.
1457
01:13:35,000 --> 01:13:36,320
(A) Espero que me perdones
1458
01:13:36,400 --> 01:13:38,120
y que podamos
seguir siendo amigos.
1459
01:13:38,680 --> 01:13:39,800
(A) O lo que tú quieras.
1460
01:13:49,040 --> 01:13:50,200
¿O lo que yo quiera?
1461
01:13:50,720 --> 01:13:51,880
(A) Lo que tú quieras.
1462
01:14:09,720 --> 01:14:10,720
¿Andrés,
1463
01:14:12,000 --> 01:14:13,400
antes en el baño,
1464
01:14:13,840 --> 01:14:16,280
no habrás escuchado
la conversación con mi amiga, no?
1465
01:14:17,800 --> 01:14:18,800
(A) No.
1466
01:14:19,920 --> 01:14:20,920
Andrés...
1467
01:14:31,280 --> 01:14:32,600
(A) El menú está bien.
1468
01:14:34,360 --> 01:14:36,520
(A) Y de postre
tomaré un flan. Gracias.
1469
01:14:37,200 --> 01:14:40,800
(Música animada)
1470
01:15:02,960 --> 01:15:04,160
¡Ah!
1471
01:15:14,240 --> 01:15:17,160
Qué bien te quedas después de pegar
una paliza a un amigo.
1472
01:15:20,440 --> 01:15:21,760
¿Me has dejado ganar o qué?
1473
01:15:22,920 --> 01:15:23,920
¿Y esa cara?
1474
01:15:24,080 --> 01:15:25,880
En la pista no te he visto,
no estabas.
1475
01:15:27,560 --> 01:15:28,720
A ver, ¿qué te pasa hoy?
1476
01:15:30,520 --> 01:15:31,640
He encontrado una foto.
1477
01:15:33,360 --> 01:15:34,480
Has encontrado una foto.
1478
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
Una foto de París.
1479
01:15:37,560 --> 01:15:39,800
No sabía que habías estado.
-No, nunca he estao.
1480
01:15:40,800 --> 01:15:41,800
Sofía sí.
1481
01:15:42,480 --> 01:15:44,680
Has encontrado
una foto de tu mujer en París.
1482
01:15:44,760 --> 01:15:45,760
Sí.
1483
01:15:45,840 --> 01:15:47,880
He encontrado una foto
de Sofía en París
1484
01:15:49,560 --> 01:15:50,680
que no había visto.
1485
01:15:51,640 --> 01:15:54,400
Me doy cuenta de que intentas decir
algo, pero no acabo...
1486
01:15:55,680 --> 01:15:58,160
Hace un año, Sofía se fue a París
con su hermana.
1487
01:15:59,720 --> 01:16:02,280
La foto la he encontrado
en un libro que está leyendo.
1488
01:16:02,480 --> 01:16:03,840
¿Entiendes?
-No.
1489
01:16:04,400 --> 01:16:05,800
¿Exactamente de qué hablamos?
1490
01:16:06,640 --> 01:16:07,640
De esta foto.
1491
01:16:09,200 --> 01:16:11,240
¿Has hecho una foto de la foto?
-Sí.
1492
01:16:13,080 --> 01:16:15,160
¿Por qué?
-No lo sé, no estoy seguro.
1493
01:16:15,240 --> 01:16:16,520
Para intentar entender.
1494
01:16:16,680 --> 01:16:17,800
¿Entender qué?
1495
01:16:18,080 --> 01:16:20,600
Que se encontraron con alguien
y nunca me lo dijo.
1496
01:16:21,280 --> 01:16:22,280
Mira, ¿ves?
1497
01:16:23,280 --> 01:16:24,880
Está hablando con Sofía al fondo.
1498
01:16:26,160 --> 01:16:27,720
Muy guapa.
-Ya, ya.
1499
01:16:28,640 --> 01:16:30,000
Es una periodista francesa.
1500
01:16:30,640 --> 01:16:32,760
Una periodista francesa.
-Sí, se llama Nicole.
1501
01:16:33,280 --> 01:16:35,200
Trabajó unos meses aquí,
hace unos años.
1502
01:16:36,160 --> 01:16:38,560
Nos conocimos en el periódico
y nos hicimos amigos.
1503
01:16:38,640 --> 01:16:40,440
Y Sofía también la conoció.
1504
01:16:41,760 --> 01:16:42,760
¿Entiendes?
1505
01:16:43,560 --> 01:16:45,280
No. ¿Cuál es
el problema exactamente?
1506
01:16:45,360 --> 01:16:48,040
Sofía nunca me dijo que se encontró
con Nicole en París.
1507
01:16:48,120 --> 01:16:49,280
Estuvieron hablando.
1508
01:16:49,360 --> 01:16:50,400
¿Es un problema?
-Raro.
1509
01:16:51,120 --> 01:16:52,240
¿Por qué no me lo dijo?
1510
01:16:53,640 --> 01:16:55,440
No sé, pero realmente
es un misterio.
1511
01:16:55,520 --> 01:16:57,400
¡Ah!
-Me entra frío. ¿Nos duchamos?
1512
01:16:58,520 --> 01:17:01,120
A mí lo único que se me ocurre
es que Sofía
1513
01:17:02,120 --> 01:17:03,400
no quería hablar de Nicole.
1514
01:17:04,040 --> 01:17:05,040
¿Y sabes por qué?
1515
01:17:05,240 --> 01:17:07,440
No, pero estás
a punto de decírmelo.
1516
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
Porque lo sabe.
1517
01:17:11,160 --> 01:17:12,240
¿Qué es lo que sabe?
1518
01:17:12,840 --> 01:17:14,040
Que tuvimos una aventura.
1519
01:17:15,800 --> 01:17:18,040
Edu, tú no tienes aventuras.
1520
01:17:18,760 --> 01:17:20,240
Te gustaría, pero no las tienes
1521
01:17:20,320 --> 01:17:22,680
porque eres reprimido
y buena persona, no como yo.
1522
01:17:24,360 --> 01:17:25,920
Edu, ¿la tuviste?
1523
01:17:27,120 --> 01:17:28,120
¿Pero de follar?
1524
01:17:29,880 --> 01:17:30,880
Bastante.
1525
01:17:31,560 --> 01:17:32,600
Bastante.
1526
01:17:33,880 --> 01:17:35,080
¿Por qué pones esa cara?
1527
01:17:36,400 --> 01:17:38,000
Es mi cara de decepción.
1528
01:17:39,000 --> 01:17:40,120
Estoy decepcionado.
1529
01:17:41,800 --> 01:17:42,800
Eh...
1530
01:17:43,080 --> 01:17:45,600
Es la única vez,
a todos nos puede pasar.
1531
01:17:46,480 --> 01:17:47,680
Pero si no es por eso.
1532
01:17:47,760 --> 01:17:50,440
Esas cosas se cuentan,
somos amigos desde hace 20 años.
1533
01:17:50,520 --> 01:17:52,760
No, no te lo conté por Sofía.
1534
01:17:53,080 --> 01:17:54,360
Por respeto a ella, sí.
1535
01:17:55,000 --> 01:17:57,400
¿Me contarías si te pasara
con un novio que conozco?
1536
01:17:57,480 --> 01:17:58,520
Me encantaría.
1537
01:17:58,600 --> 01:18:01,040
Para eso hay que tenerlo
y no puedo, soy hiperactivo.
1538
01:18:01,120 --> 01:18:03,560
Yo estoy que no duermo.
Estoy angustiado.
1539
01:18:04,400 --> 01:18:07,040
¿Te imaginas que siempre
lo ha sabido y nunca me lo dijo?
1540
01:18:08,720 --> 01:18:11,280
Que vamos a tener otro hijo.
-¿Eso qué tiene que ver?
1541
01:18:11,360 --> 01:18:13,280
Ahora mismo
todo tiene que ver con todo.
1542
01:18:20,960 --> 01:18:23,520
El día que encontré la foto
su hermana vino a casa.
1543
01:18:23,840 --> 01:18:24,880
¿Sabes lo que me dijo?
1544
01:18:25,240 --> 01:18:27,280
No, no lo sé.
-Que Sofía se desmayó.
1545
01:18:27,920 --> 01:18:29,160
¿Sofía?
-Se desmayó.
1546
01:18:29,440 --> 01:18:31,560
Su hermana se acordaba
perfectamente de todo.
1547
01:18:32,280 --> 01:18:33,280
De Nicole,
1548
01:18:33,520 --> 01:18:35,200
de cómo se saludaron ella y Sofía.
1549
01:18:35,440 --> 01:18:38,080
Me contó
que mientras estaban hablando,
1550
01:18:38,840 --> 01:18:40,200
de pronto, Sofía se mareó.
1551
01:18:40,320 --> 01:18:41,960
La tuvieron
que tumbar en el suelo.
1552
01:18:42,600 --> 01:18:43,680
¿Por qué no lo contó?
1553
01:18:44,440 --> 01:18:46,080
¿Cómo te olvidas
de contar algo así?
1554
01:18:46,360 --> 01:18:49,640
Que hasta su hermana me decía:
"Me extraña que no te lo contara".
1555
01:18:49,880 --> 01:18:50,880
Es...
1556
01:18:52,120 --> 01:18:53,240
Esto es porque lo sabe.
1557
01:18:54,720 --> 01:18:56,520
Lo sabe
y no le puedo mirar a los ojos.
1558
01:18:56,840 --> 01:18:57,840
Bueno...
1559
01:18:58,520 --> 01:18:59,840
Ahora te daré una pastilla
1560
01:18:59,920 --> 01:19:01,880
de las que me tomo
después de las fiestas.
1561
01:19:01,960 --> 01:19:04,400
¿Las fiestas?
-Ya verás lo bien que te sentirás
1562
01:19:04,480 --> 01:19:06,120
y cómo lo verás todo de otra forma.
1563
01:19:06,400 --> 01:19:07,400
Ya verás.
-Vale.
1564
01:19:10,800 --> 01:19:11,800
Vale.
1565
01:19:20,320 --> 01:19:21,440
¿A que estás mejor?
1566
01:19:23,600 --> 01:19:25,360
Esta mañana revolviendo
en el armario,
1567
01:19:25,440 --> 01:19:27,560
¿qué he encontrado?
-¿El cadáver de Nicole?
1568
01:19:27,760 --> 01:19:28,760
La caja.
1569
01:19:29,000 --> 01:19:30,800
¿Qué caja?
-La caja de Sofía.
1570
01:19:31,840 --> 01:19:34,040
¿Qué vas a encontrar,
aparte de fotos de su ex?
1571
01:19:34,720 --> 01:19:35,720
Su diario.
1572
01:19:36,640 --> 01:19:38,120
Mira, me parece muy buena idea.
1573
01:19:38,240 --> 01:19:40,680
La primera cosa con sentido
que has dicho esta noche.
1574
01:19:40,920 --> 01:19:43,360
Abres la caja, lo lees
y te olvidas de este culebrón.
1575
01:19:43,440 --> 01:19:45,000
No puedo, hicimos un pacto.
1576
01:19:45,320 --> 01:19:47,280
Estás de una intensa hoy,
de verdad.
1577
01:19:47,560 --> 01:19:48,680
Se enfadará más si sabe
1578
01:19:48,760 --> 01:19:50,520
que abrí su caja,
que por la aventura.
1579
01:19:51,800 --> 01:19:53,400
Si no hubiera encontrao esa foto.
1580
01:19:54,480 --> 01:19:55,480
Exacto.
1581
01:19:55,560 --> 01:19:57,480
Esa es la idea.
Muy bien, tú lo has dicho.
1582
01:19:57,720 --> 01:19:58,720
¿Qué idea?
1583
01:19:59,000 --> 01:20:00,440
No has abierto ese libro, Edu.
1584
01:20:00,920 --> 01:20:03,280
¿No he abierto ese libro?
-No has visto la foto.
1585
01:20:03,480 --> 01:20:06,040
Ni te acuerdas de que tu mujer
se fue de viaje a París.
1586
01:20:06,120 --> 01:20:07,120
Y nunca pensaste
1587
01:20:07,200 --> 01:20:09,200
que Sofía pudiera
sospechar de tu aventura.
1588
01:20:09,600 --> 01:20:11,880
¿Por qué lo ibas a hacer,
si no abriste el libro?
1589
01:20:11,960 --> 01:20:13,040
Ya.
-Dilo.
1590
01:20:14,760 --> 01:20:15,760
No abrí el libro.
1591
01:20:16,080 --> 01:20:17,440
¿Ves qué bien?
-Sí.
1592
01:20:17,800 --> 01:20:19,480
Baja del coche
que se me hace tarde.
1593
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
Oye.
1594
01:20:22,160 --> 01:20:23,240
Gracias por escuchar.
1595
01:20:23,320 --> 01:20:24,320
De nada.
1596
01:20:24,400 --> 01:20:26,800
Para eso están los amigos,
para contarse las cosas.
1597
01:20:27,960 --> 01:20:28,960
Venga.
1598
01:20:40,320 --> 01:20:42,240
Vale, vale, vale, voy.
-Buena.
1599
01:20:42,480 --> 01:20:43,480
¡Voy, voy!
1600
01:20:52,720 --> 01:20:56,240
(Música suave)
1601
01:21:08,640 --> 01:21:09,680
¿Has pedío otra ronda?
1602
01:21:11,560 --> 01:21:13,000
¿Ya no contestas mis mensajes?
1603
01:21:13,240 --> 01:21:16,000
Te he enviado varios. Quería saber
cómo seguía tu culebrón.
1604
01:21:17,800 --> 01:21:18,840
¿No me contarás nada?
1605
01:21:20,440 --> 01:21:21,680
¿Por qué? ¿Qué has hecho?
1606
01:21:23,720 --> 01:21:24,840
¿Encontraste el diario?
1607
01:21:27,040 --> 01:21:28,040
¿Lo leíste?
1608
01:21:30,680 --> 01:21:31,680
¿Lo sabe?
1609
01:21:34,400 --> 01:21:36,680
¿Estás seguro?
Edu, que tú eres muy de...
1610
01:21:39,600 --> 01:21:41,720
¿También una foto al diario?
-Hombre...
1611
01:21:42,840 --> 01:21:44,320
No llevo gafas. Esto no lo leo.
1612
01:21:45,120 --> 01:21:46,840
¿Te hago un resumen?
-Por favor.
1613
01:21:49,080 --> 01:21:51,000
Un día Sofía vino
a buscarme al periódico.
1614
01:21:51,400 --> 01:21:52,440
Y desde la calle,
1615
01:21:53,880 --> 01:21:56,160
me vio comiendo con Nicole,
justo al lao.
1616
01:21:58,240 --> 01:21:59,240
Iba a entrar...
1617
01:22:00,840 --> 01:22:01,840
y vio algo.
1618
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
¿Qué vio?
1619
01:22:03,600 --> 01:22:04,600
Un gesto.
1620
01:22:05,240 --> 01:22:06,640
Vio un gesto. ¿Qué gesto?
1621
01:22:06,720 --> 01:22:08,320
Le acaricié la mejilla así.
1622
01:22:11,640 --> 01:22:13,400
Los días siguientes
me estuvo espiando
1623
01:22:14,280 --> 01:22:16,720
hasta que me vio en su casa.
-¿Por qué no te lo dijo?
1624
01:22:17,400 --> 01:22:19,040
Lo iba a hacer.
-¿Lo iba a hacer?
1625
01:22:20,120 --> 01:22:21,120
Leo.
1626
01:22:22,320 --> 01:22:24,840
"Edu vuelve el domingo de Madrid,
le diré que se vaya,
1627
01:22:24,920 --> 01:22:26,240
que se vaya esa misma noche.
1628
01:22:27,240 --> 01:22:29,080
Voy a poner sus cosas
en una maleta.
1629
01:22:29,920 --> 01:22:30,920
Estoy muy triste.
1630
01:22:31,560 --> 01:22:33,480
Nunca más volveré
a confiar en nadie".
1631
01:22:34,600 --> 01:22:35,800
¿Y qué pasó?
-Nada.
1632
01:22:36,600 --> 01:22:37,600
No pasó nada.
1633
01:22:39,320 --> 01:22:40,320
Gracias.
1634
01:22:42,360 --> 01:22:43,360
(SUSPIRA)
1635
01:22:47,400 --> 01:22:50,120
¿Cuando volviste ese domingo?
-Estaba en casa con Martín,
1636
01:22:50,360 --> 01:22:51,360
yo llegué...
1637
01:22:53,040 --> 01:22:55,360
Y nada. Hoy he estado
a punto de hablar con ella.
1638
01:22:55,440 --> 01:22:57,160
No, te lo tengo prohibido.
1639
01:22:57,240 --> 01:22:58,720
Ya, pero necesito disculparme.
1640
01:22:59,000 --> 01:23:01,080
Y una mierda, eso es mentira.
1641
01:23:01,320 --> 01:23:03,360
Quieres hablarlo
porque no soportas no saber
1642
01:23:03,440 --> 01:23:05,080
por qué te descubrió
y no dijo nada,
1643
01:23:05,160 --> 01:23:06,160
no para disculparte.
1644
01:23:06,360 --> 01:23:07,360
No sé qué hacer.
1645
01:23:08,160 --> 01:23:10,200
Olvídate que la vas a liar.
-¿Qué hago?
1646
01:23:14,160 --> 01:23:15,200
¿De qué hablabais?
1647
01:23:31,280 --> 01:23:33,520
Edu, haz lo que te he dicho.
1648
01:23:33,720 --> 01:23:34,720
O sea, nada.
1649
01:23:35,320 --> 01:23:36,840
No improvises, ¿estamos?
1650
01:23:37,080 --> 01:23:38,080
Repítelo.
1651
01:23:38,240 --> 01:23:39,240
Que no improvise.
1652
01:23:39,320 --> 01:23:41,560
Si te entra pánico,
te tomas una pasti
1653
01:23:41,640 --> 01:23:43,200
y un chupito de whisky.
-¿Whisky?
1654
01:23:44,200 --> 01:23:45,280
Hola.
-Hola.
1655
01:23:46,240 --> 01:23:48,000
¿No quedabais para jugar al tenis?
1656
01:23:48,480 --> 01:23:49,880
A ver si me estáis engañando.
1657
01:23:49,960 --> 01:23:52,080
¡No! Para nada, para nada.
-No, no, no.
1658
01:23:52,520 --> 01:23:53,600
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
1659
01:23:54,240 --> 01:23:55,240
Pues... ya ves.
1660
01:23:57,160 --> 01:23:59,240
Iba al súper. ¿Me acompañas?
1661
01:24:00,720 --> 01:24:01,720
Claro.
1662
01:24:01,800 --> 01:24:03,400
Adiós, Jota.
-Hasta luego.
1663
01:24:03,480 --> 01:24:05,240
Oye, no me traigas
flores al hospital.
1664
01:24:05,320 --> 01:24:06,640
Flores no.
-No.
1665
01:24:28,400 --> 01:24:29,720
Oye, Edu.
-(ASIENTE)
1666
01:24:30,640 --> 01:24:32,640
Hace días que quería
hablarte de una cosa.
1667
01:24:34,400 --> 01:24:35,400
Ah, ¿sí?
1668
01:24:36,840 --> 01:24:38,200
Es sobre nosotros.
1669
01:24:40,400 --> 01:24:41,840
Ya me lo veía venir yo esto.
1670
01:24:43,120 --> 01:24:44,120
Ah, ¿sí?
1671
01:24:44,280 --> 01:24:45,280
¿El qué?
1672
01:24:45,800 --> 01:24:47,440
Soy yo quien tiene una explicación.
1673
01:24:48,880 --> 01:24:51,040
A ver, cariño, ¿qué pasa?
1674
01:24:51,120 --> 01:24:52,360
Que no podemos seguir así.
1675
01:24:52,680 --> 01:24:54,480
Vamos a tener
otro hijo dentro de poco.
1676
01:24:56,400 --> 01:24:58,440
Creo que tenemos que ser sinceros.
1677
01:25:01,000 --> 01:25:03,280
Eh... No... no estoy segura.
1678
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
Eso...
1679
01:25:16,920 --> 01:25:19,440
Hace un par de años te engañé
y lo siento mucho.
1680
01:25:22,840 --> 01:25:24,760
Tuve una relación
con mi amiga periodista.
1681
01:25:25,960 --> 01:25:27,240
La francesa que conociste.
1682
01:25:27,840 --> 01:25:29,560
Fueron tres semanas,
cuatros semanas.
1683
01:25:32,000 --> 01:25:33,240
Me enamoré un poco, sí.
1684
01:25:33,800 --> 01:25:35,440
Ya no supe cómo frenarlo, pero...
1685
01:25:35,520 --> 01:25:37,920
Te juro que después
no he vuelto a saber de ella.
1686
01:25:39,280 --> 01:25:40,720
Espero que puedas perdonarme.
1687
01:25:42,480 --> 01:25:43,600
Tú, Martín y Claudia.
1688
01:25:45,040 --> 01:25:46,480
No le vamos a poner Claudia.
1689
01:25:46,680 --> 01:25:48,240
Le ponemos como tú quieras,
1690
01:25:48,320 --> 01:25:50,760
porque eres lo más importante
y no quiero perderte.
1691
01:25:52,280 --> 01:25:53,960
Tenía que contártelo,
¿lo entiendes?
1692
01:25:54,440 --> 01:25:56,560
Pues no, no lo entiendo,
la verdad es que no.
1693
01:25:56,640 --> 01:25:59,200
Creo que estas cosas
es mejor no contarlas, Edu.
1694
01:26:00,200 --> 01:26:01,200
¿De qué sirve?
1695
01:26:02,560 --> 01:26:06,920
Yo ahora mismo te tiraría
el estante de garbanzos por encima.
1696
01:26:07,360 --> 01:26:08,600
Porque estoy muy enfadada.
1697
01:26:08,680 --> 01:26:10,120
Claro, me imagino.
-Mucho.
1698
01:26:11,960 --> 01:26:13,080
Pero no lo voy a hacer.
1699
01:26:14,000 --> 01:26:16,480
Haremos como que no ha pasado nada
y ya está.
1700
01:26:17,720 --> 01:26:19,440
Y más si pasó hace dos años, ¿no?
1701
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Venga, toma.
1702
01:26:22,680 --> 01:26:24,720
Hala, coge un zumo de manzana.
1703
01:26:37,280 --> 01:26:39,080
¿Seguro que no quieres
saber del tema?
1704
01:26:39,920 --> 01:26:43,520
A ver, Edu, también me pillas
en mal momento. ¿Tú me ves?
1705
01:26:44,520 --> 01:26:46,440
Me sorprende que no te afecte más.
1706
01:26:46,840 --> 01:26:48,240
Claro que me afecta.
1707
01:26:48,560 --> 01:26:49,600
Claro que sí.
1708
01:26:49,680 --> 01:26:51,800
Yo también soy
muy de perdonar y de...
1709
01:26:51,880 --> 01:26:54,080
de mirar hacia delante.
-Sofía, es que lo sé.
1710
01:26:55,240 --> 01:26:56,360
¿El qué sabes?
1711
01:26:56,680 --> 01:26:58,280
Que nos descubriste
hace dos años.
1712
01:27:00,200 --> 01:27:03,200
Que nos viste en ese restaurante,
que lo has sabido este tiempo.
1713
01:27:04,240 --> 01:27:05,240
Ah.
1714
01:27:06,760 --> 01:27:08,680
Pero ¿desde cuándo lo sabes?
1715
01:27:10,480 --> 01:27:11,520
Desde el otro día.
1716
01:27:12,720 --> 01:27:13,840
¿Desde el otro día?
1717
01:27:15,280 --> 01:27:16,400
Pero ¿cómo lo sabes?
1718
01:27:17,840 --> 01:27:19,000
Es que te vas a enfadar.
1719
01:27:19,680 --> 01:27:20,680
¿Qué has hecho?
1720
01:27:21,320 --> 01:27:22,440
He leído tu diario.
1721
01:27:25,720 --> 01:27:26,760
Pues tienes razón,
1722
01:27:27,120 --> 01:27:29,720
me voy a enfadar,
porque teníamos un pacto.
1723
01:27:43,560 --> 01:27:44,600
Lo siento mucho.
1724
01:27:46,400 --> 01:27:48,320
Pero necesitaba saber si lo sabías.
1725
01:27:49,680 --> 01:27:50,680
¿Sabes?
1726
01:27:51,760 --> 01:27:52,800
Tenía que estar seguro
1727
01:27:52,880 --> 01:27:54,600
antes de decirte esto
y para entender
1728
01:27:55,040 --> 01:27:56,280
por qué no te enfadaste.
1729
01:27:57,160 --> 01:27:58,360
Claro que me enfadé.
1730
01:27:58,960 --> 01:28:00,160
Me enfadé mucho, Edu.
1731
01:28:01,760 --> 01:28:03,520
Entonces, ¿por qué
no me dijiste nada?
1732
01:28:04,600 --> 01:28:06,960
¡Ay! Yo iba a hacerlo.
1733
01:28:07,600 --> 01:28:09,880
Iba a hacerlo.
Yo te iba a echar de casa.
1734
01:28:10,200 --> 01:28:12,640
Te iba a contar que os descubrí
y te hice la maleta.
1735
01:28:12,720 --> 01:28:13,960
O sea...
-Eso ya lo sé.
1736
01:28:14,040 --> 01:28:16,280
Justo esa noche había
una fiesta en el hospital.
1737
01:28:18,280 --> 01:28:19,280
¿Qué fiesta?
1738
01:28:21,440 --> 01:28:22,880
La fiesta de las enfermeras.
1739
01:28:26,040 --> 01:28:27,880
¿La fiesta de las enfermeras?
-Sí.
1740
01:28:28,680 --> 01:28:29,760
Y yo estaba tan...
1741
01:28:30,560 --> 01:28:32,480
Estaba tan alterada
y tan fuera de mí...
1742
01:28:33,360 --> 01:28:34,400
Edu, que es que...
1743
01:28:34,760 --> 01:28:36,320
que me bebí 200 margaritas.
1744
01:28:36,680 --> 01:28:37,760
Claro, margaritas.
1745
01:28:37,840 --> 01:28:39,280
Y luego, no podía conducir.
1746
01:28:39,680 --> 01:28:41,120
Entonces, Ciro...
1747
01:28:41,840 --> 01:28:44,040
un médico argentino,
1748
01:28:44,800 --> 01:28:46,000
me llevó a casa en coche.
1749
01:28:46,880 --> 01:28:49,400
Y no sé cómo
empezamos a enrollarnos.
1750
01:28:50,360 --> 01:28:52,160
Lo hice de la rabia que te tenía.
1751
01:28:52,240 --> 01:28:53,880
Pues claro.
-Y, bueno, es que...
1752
01:28:53,960 --> 01:28:57,000
Entre la resaca y todo,
pues pensé...
1753
01:28:57,640 --> 01:28:58,640
¿Qué hago?
1754
01:28:59,960 --> 01:29:01,680
Y... para qué te lo iba a contar.
1755
01:29:02,280 --> 01:29:03,640
También como que empatamos.
1756
01:29:04,120 --> 01:29:05,120
¿No?
1757
01:29:06,120 --> 01:29:07,120
Empatamos.
1758
01:29:07,640 --> 01:29:08,640
Sí.
1759
01:29:09,400 --> 01:29:10,400
Venga.
1760
01:29:11,080 --> 01:29:12,120
Coge el detergente.
1761
01:29:12,440 --> 01:29:13,560
El grande, que me pesa.
1762
01:29:27,120 --> 01:29:28,520
¿Os enrollasteis más veces?
1763
01:29:29,080 --> 01:29:31,280
Edu, de verdad,
no te pongas obsesivo.
1764
01:29:31,520 --> 01:29:33,200
No, no es obsesivo,
es por saber.
1765
01:29:35,240 --> 01:29:36,720
Pues sí, alguna vez, sí.
1766
01:29:37,080 --> 01:29:38,400
Ya sabes cómo es esto.
1767
01:29:38,480 --> 01:29:41,640
Empiezas, le coges el gustillo
y luego te cuesta parar.
1768
01:29:42,360 --> 01:29:43,920
Como a ti con la francesa, ¿no?
1769
01:29:46,520 --> 01:29:47,520
Claro.
1770
01:29:47,600 --> 01:29:49,120
Yo nunca más fui a su casa, Edu.
1771
01:29:49,560 --> 01:29:50,560
Nunca más.
1772
01:29:51,200 --> 01:29:52,200
¿Vale?
1773
01:29:52,280 --> 01:29:53,680
Nos enrollamos
en el hospital,
1774
01:29:53,760 --> 01:29:55,960
cuando teníamos guardia...
-¿En el hospital?
1775
01:29:56,760 --> 01:29:59,960
Sí, hasta que nos pillaron, sí.
-¿Cómo que os pillaron?
1776
01:30:01,760 --> 01:30:03,640
¿Quién os pilló?
-Un anestesista.
1777
01:30:04,840 --> 01:30:06,200
¿Quién?
-No le conoces.
1778
01:30:07,080 --> 01:30:09,560
Ay, me da mucha vergüenza
hablar de esto, Edu.
1779
01:30:09,640 --> 01:30:10,840
Bueno, pero ¿por qué?
1780
01:30:11,200 --> 01:30:13,440
Porque yo no hago estas cosas,
yo no soy así.
1781
01:30:13,960 --> 01:30:15,120
Me pasaron por tu culpa.
1782
01:30:16,600 --> 01:30:18,320
Parece arriesgado
lo del hospital.
1783
01:30:19,040 --> 01:30:21,240
Si lo hubiera contado,
te podían haber echado.
1784
01:30:22,480 --> 01:30:25,000
Es que no contó nada
porque también me enrollé con él.
1785
01:30:25,600 --> 01:30:26,760
Bueno, ¿con él también?
1786
01:30:27,320 --> 01:30:29,560
Es que estaba tan enfadada
contigo esas semanas
1787
01:30:29,640 --> 01:30:31,440
que era como si no fuera yo.
-Ya.
1788
01:30:31,520 --> 01:30:32,720
¿Qué quieres que te diga?
1789
01:30:33,640 --> 01:30:35,080
No, nada más, igual ya está.
1790
01:30:36,360 --> 01:30:38,360
¿Ves como no era
buena idea hablar de esto?
1791
01:30:40,720 --> 01:30:41,720
¿Estás bien?
1792
01:30:42,160 --> 01:30:43,240
Sí, no estoy seguro.
1793
01:30:46,400 --> 01:30:47,640
Oye, yo me estoy meando.
1794
01:30:48,000 --> 01:30:50,280
Voy a ir a casa.
¿Te quedas tú y pagas?
1795
01:30:53,160 --> 01:30:54,160
Sofía.
1796
01:30:54,880 --> 01:30:55,880
¿Qué?
1797
01:30:57,560 --> 01:30:59,320
Entonces,
¿qué me querías decir antes?
1798
01:31:00,120 --> 01:31:02,200
Ah... Eh... Es igual.
1799
01:31:02,840 --> 01:31:03,880
Mañana lo hablamos.
1800
01:31:04,760 --> 01:31:05,760
¿Qué era?
1801
01:31:07,120 --> 01:31:08,760
No, que si quieres que nos casemos.
1802
01:31:10,680 --> 01:31:11,680
¿Nosotros?
1803
01:31:12,040 --> 01:31:13,520
Hombre, claro, ¿quién va a ser?
1804
01:31:14,280 --> 01:31:16,480
No sé, igual a ti
estas cosas no, pero...
1805
01:31:17,040 --> 01:31:18,160
A mí me hace ilusión
1806
01:31:18,520 --> 01:31:19,840
antes de que nazca esta.
1807
01:31:19,920 --> 01:31:20,920
Sí, quiero.
1808
01:31:21,480 --> 01:31:22,600
No te quiero obligar.
1809
01:31:23,480 --> 01:31:24,480
¿Estás seguro?
1810
01:31:25,920 --> 01:31:27,560
¿No te vas a poner a llorar ahora?
1811
01:31:28,840 --> 01:31:29,840
No es por eso.
1812
01:31:30,080 --> 01:31:31,680
Por la emoción, por todo.
1813
01:31:32,400 --> 01:31:33,400
Todo esto, ¿no?
1814
01:31:35,800 --> 01:31:36,800
Vale.
1815
01:31:37,080 --> 01:31:38,560
Bueno, ya iremos hablando.
1816
01:31:38,640 --> 01:31:39,640
Vale.
1817
01:31:40,400 --> 01:31:41,840
Estaría bien antes de verano.
1818
01:31:42,480 --> 01:31:43,480
Sí.
1819
01:31:59,280 --> 01:32:00,960
(Vibración de móvil)
1820
01:32:01,160 --> 01:32:02,600
(Vibración)
1821
01:32:02,960 --> 01:32:04,280
(Vibración)
1822
01:32:05,840 --> 01:32:06,840
Jota.
1823
01:32:08,600 --> 01:32:09,760
No, estoy en el súper.
1824
01:32:12,600 --> 01:32:14,240
No, no le he dicho nada.
1825
01:32:14,880 --> 01:32:15,880
Te he hecho caso.
1826
01:32:17,320 --> 01:32:18,840
He pensao que tienes razón.
1827
01:32:20,840 --> 01:32:23,240
Estas cosas es mejor dejarlas
como están, y ya está.
1828
01:32:23,880 --> 01:32:24,880
Sí.
1829
01:32:26,240 --> 01:32:28,600
Escúchame.
Te voy a dar una sorpresa.
1830
01:32:29,960 --> 01:32:32,200
Ya sé que me has dicho
que no improvise, pero...
1831
01:32:34,840 --> 01:32:36,360
Le he pedío que se case conmigo.
1832
01:32:38,840 --> 01:32:40,560
Que le he pedido
que se case conmigo.
1833
01:32:42,320 --> 01:32:43,320
No sé...
1834
01:32:45,720 --> 01:32:49,400
(Música animada)127628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.