All language subtitles for Erik Poppe - Utøya 22. juli. Utøya. July 22 - Norwegian with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:18,160 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,710 --> 00:00:30,509 On Friday 22 July 2011, Norway was hit by two terrorist attacks. 3 00:00:32,829 --> 00:00:35,509 First a bomb detonated in the government quarter of Oslo. 4 00:00:35,590 --> 00:00:38,189 This is followed by a massacre 5 00:00:38,270 --> 00:00:41,670 at the Norwegian Labour Party's Youth League summer camp 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,750 on the island of Utoya. 7 00:00:47,789 --> 00:00:53,629 The perpetrator was a 32-year-old ethnic Norwegian right-wing extremist. 8 00:01:00,989 --> 00:01:04,150 22July 2011 9 00:01:08,069 --> 00:01:10,390 Oslo 3:17 p.m. 10 00:02:16,110 --> 00:02:21,789 The island of Utoya, 40 km northewest of Oslo. 11 00:02:43,830 --> 00:02:46,509 5:06 p.m. 12 00:03:29,909 --> 00:03:31,669 You'll never understand. 13 00:03:34,990 --> 00:03:37,830 Just... listen to me. 14 00:03:38,310 --> 00:03:39,669 Okay ? 15 00:03:45,830 --> 00:03:49,710 Yes, but that's why it's important we're here. 16 00:03:55,990 --> 00:03:58,229 Yes, mom, I understand. But... 17 00:03:58,750 --> 00:04:02,709 But we're on an island. It's the safest place in the world. 18 00:04:02,790 --> 00:04:04,910 There's nothing to worry about. 19 00:04:10,110 --> 00:04:11,550 Emilie ? 20 00:04:13,389 --> 00:04:14,750 No... 21 00:04:17,189 --> 00:04:19,670 No, she's not around right now. 22 00:04:20,110 --> 00:04:23,110 Should I just say hello from you, then ? 23 00:04:25,949 --> 00:04:27,430 Yes. 24 00:04:29,430 --> 00:04:31,709 Her battery may just be dead. 25 00:04:35,550 --> 00:04:36,870 Yes, I guess so. 26 00:04:39,230 --> 00:04:43,550 Let's talk later, then. OK, I will. 27 00:04:44,910 --> 00:04:48,509 Ok. Bye. Love you. Bye. 28 00:04:51,709 --> 00:04:55,230 - Have you heard anything else ? - No, I talked to our neighbor. 29 00:04:55,310 --> 00:04:57,310 She just said that no one was home. 30 00:04:58,149 --> 00:04:59,629 Emilie ? 31 00:05:05,189 --> 00:05:06,470 Emilie ? 32 00:05:13,990 --> 00:05:17,110 You'll be fine, right ? Wait here. I'll be back. 33 00:05:36,470 --> 00:05:39,750 - Are you coming to the main hall ? - Yes, but just go on ahead. 34 00:05:50,910 --> 00:05:52,310 Hi ! 35 00:05:59,629 --> 00:06:01,509 Didn't you hear me calling you ? 36 00:06:02,949 --> 00:06:05,550 - We were just swimming ! - I can see that. 37 00:06:09,189 --> 00:06:10,269 Don't ! 38 00:06:15,470 --> 00:06:17,350 Emilie, what is this mess ? 39 00:06:19,029 --> 00:06:20,709 Are you having a party ? 40 00:06:22,949 --> 00:06:26,990 No. It's just Emilie being a pain in the ass and messy. 41 00:06:28,589 --> 00:06:30,509 - Can you help me ? - Sure. 42 00:06:35,949 --> 00:06:38,629 - Are they yours ? - You're welcome to dig in. 43 00:06:46,350 --> 00:06:47,829 Petter ! 44 00:06:47,910 --> 00:06:50,269 You could've told me the bag was open ! 45 00:06:53,110 --> 00:06:55,910 - How did it taste ? - It's like mashed potatoes. 46 00:06:58,430 --> 00:07:00,949 - Want some ? - I don't need mushy chips in my hair. 47 00:07:02,870 --> 00:07:07,230 - Are you coming or what ? - Yes, soon.... Just go ahead. 48 00:07:07,550 --> 00:07:11,269 - But, when ? - Later. I don't know. Just go. 49 00:07:15,470 --> 00:07:17,670 Are you just going to leave all this on the ground ? 50 00:07:19,709 --> 00:07:21,149 Is that just ok ? 51 00:07:24,509 --> 00:07:26,269 Hey, stop that ! 52 00:07:26,350 --> 00:07:28,389 Is it so hard to show some consideration ? 53 00:07:28,949 --> 00:07:31,910 - Relax, I'll hang them up afterwards. - That's not what I mean. 54 00:07:34,990 --> 00:07:38,589 People are in shock and you just come along shouting like it's a party ? 55 00:07:40,029 --> 00:07:42,790 Oh, poor you ! Did I embarrass you ? 56 00:07:44,829 --> 00:07:46,509 No. But... 57 00:07:48,430 --> 00:07:50,750 It doesn't look good. 58 00:07:52,790 --> 00:07:55,230 I couldn't give a shit how it looks. 59 00:07:55,870 --> 00:07:56,990 All right... 60 00:07:58,589 --> 00:08:00,709 Sorry for having a bit of fun. 61 00:08:01,350 --> 00:08:03,310 Do you have any idea what's happened ? 62 00:08:04,790 --> 00:08:06,470 I went for a swim ! 63 00:08:11,990 --> 00:08:15,110 Oda's mom works in those government buildings. 64 00:08:16,310 --> 00:08:18,070 OK, well, I didn't know. 65 00:08:24,429 --> 00:08:25,870 Typical. 66 00:08:26,950 --> 00:08:29,710 - What do you mean ? - You're always so perfect. 67 00:08:31,029 --> 00:08:32,389 What ? 68 00:08:34,190 --> 00:08:37,029 I'm just saying that you could show some consideration. 69 00:08:38,429 --> 00:08:39,909 Of course, mom. 70 00:08:39,990 --> 00:08:42,350 Mom tried to call you a thousand times. Why didn't you answer ? 71 00:08:43,110 --> 00:08:47,149 - Everything I do is wrong ! - Emilie... 72 00:08:49,669 --> 00:08:53,789 First, you tell me I have to get to know people. But now that's wrong too. 73 00:08:58,909 --> 00:09:00,590 That's not what I said. 74 00:09:01,870 --> 00:09:03,870 - I should never have come. - No, come on. 75 00:09:03,950 --> 00:09:05,429 If you hadn't begged me. 76 00:09:05,509 --> 00:09:09,110 Emilie, don't be like that now. Please. 77 00:09:19,590 --> 00:09:21,789 Why don't you just go and play your guitar 78 00:09:21,870 --> 00:09:23,870 or create world peace or something ? 79 00:09:26,590 --> 00:09:28,350 Now you're just being childish. 80 00:09:29,789 --> 00:09:31,750 So, I'm childish, then ! Excuse me ! 81 00:09:48,429 --> 00:09:49,429 Sorry. 82 00:09:54,669 --> 00:09:56,029 Come up there with me. 83 00:09:57,909 --> 00:09:59,470 Please. 84 00:10:02,309 --> 00:10:05,110 There's going to be a barbecue and stuff. 85 00:10:07,509 --> 00:10:12,149 - And stuff... - OK, forget it then. 86 00:10:13,750 --> 00:10:16,269 And that sweater is mine, you know. 87 00:10:32,669 --> 00:10:34,509 Hey, do you have the time ? 88 00:10:36,350 --> 00:10:37,830 Hello ! The time ? 89 00:10:41,230 --> 00:10:42,750 10. 90 00:10:42,830 --> 00:10:44,549 Did I miss Gro ? 91 00:10:46,990 --> 00:10:49,110 Have you been sleeping all this time ? 92 00:10:49,509 --> 00:10:51,110 My mobile died. 93 00:10:53,149 --> 00:10:56,070 - So, you haven't heard ? - Heard what ? 94 00:10:56,149 --> 00:10:57,830 A bomb went off in Oslo. 95 00:10:59,549 --> 00:11:00,870 Seriously ? 96 00:11:00,950 --> 00:11:04,629 There was an explosion where the government buildings are. 97 00:11:05,629 --> 00:11:08,909 - Was it terrorism, or what ? - I don't know. 98 00:11:10,429 --> 00:11:11,750 - Shit ! - Yes. 99 00:11:12,070 --> 00:11:14,909 - They've got a big screen at the café. - Hey, wait up ! 100 00:11:26,269 --> 00:11:29,110 - Hi, Magnus. I'm new here. - Hi. Kaja. 101 00:11:30,429 --> 00:11:32,350 - Nice. - Yeah, real nice. 102 00:11:33,269 --> 00:11:35,789 Magnus, do you have the deck of cards ? 103 00:11:37,669 --> 00:11:39,230 Yes. 104 00:11:39,309 --> 00:11:40,870 Thanks. Talk to you later. 105 00:11:42,549 --> 00:11:44,309 So, how can I get online ? 106 00:11:45,750 --> 00:11:50,429 You can try inside. But the coverage is bad everywhere here. 107 00:11:51,710 --> 00:11:54,509 OK, but can I charge my phone as well ? 108 00:11:54,909 --> 00:11:57,669 - Yes, there are outlets there. - Okay. Where ? 109 00:11:58,870 --> 00:12:01,269 - You've been in the main hall, right ? - Yes. 110 00:12:01,350 --> 00:12:02,870 Well, it's right over... 111 00:12:03,830 --> 00:12:05,950 OK, but where in the main hall ? 112 00:12:06,029 --> 00:12:07,429 Oh, sorry. 113 00:12:08,470 --> 00:12:11,750 Just inside to the left, there are plenty of places to charge your phone. 114 00:12:11,830 --> 00:12:15,429 - I'll see you later, then. - What ? 115 00:12:16,789 --> 00:12:19,669 I'll come up afterwards. Once I've charged my mobile. 116 00:12:21,350 --> 00:12:23,110 Yeah. OK. 117 00:12:28,830 --> 00:12:31,750 She called. None of them were in the city when it went off. 118 00:12:32,230 --> 00:12:33,389 That's great news ! 119 00:12:33,789 --> 00:12:35,629 - Aren't you happy ? - Sure. 120 00:12:36,389 --> 00:12:40,269 So be happy then ! You don't look very happy. 121 00:12:41,309 --> 00:12:44,350 - Is everything OK ? - Yes. Everyone is OK. 122 00:12:44,429 --> 00:12:47,470 I actually knew that she wasn't at work but... 123 00:12:50,470 --> 00:12:54,230 Kaja ? I can't eat both. Want one ? 124 00:12:54,950 --> 00:12:58,830 - Oh, can I have it ? - Why don't I get a waffle ? 125 00:13:01,590 --> 00:13:06,789 - Should we just go home, or what ? - No. No one is going home. 126 00:13:07,509 --> 00:13:11,429 I don't like to be so far away from everything. 127 00:13:14,269 --> 00:13:17,830 Relax ! This is a summer camp. It's fun... 128 00:13:19,149 --> 00:13:22,789 There's nothing you can do at home anyway. 129 00:13:22,870 --> 00:13:24,990 Just enjoy yourself while you're here. 130 00:13:25,070 --> 00:13:27,029 Don't let this ruin everything. 131 00:13:27,110 --> 00:13:31,070 We're going to have a barbecue, chill... And then there's the dance ! 132 00:13:32,269 --> 00:13:35,750 Check out Issa, he's just itching to dance. 133 00:13:39,669 --> 00:13:42,549 - Hello, it's been cancelled. - Seriously ? 134 00:13:43,110 --> 00:13:44,909 Well, it's not that strange. 135 00:13:44,990 --> 00:13:48,110 OK, then I'll just have to dance solo. Al capella. I'll put on a show for you. 136 00:13:48,190 --> 00:13:51,309 Al capella ? It's "A capella", you know. 137 00:13:52,190 --> 00:13:55,110 - Not in Spanish. - Fool. 138 00:13:55,750 --> 00:13:58,590 - Let's sit down over there. - Yes, see you. 139 00:14:00,350 --> 00:14:04,549 - I just hope it wasn't a Muslim group. - No one is saying that. 140 00:14:06,029 --> 00:14:07,309 No, but if... 141 00:14:10,029 --> 00:14:11,269 It's going to be hell. 142 00:14:11,350 --> 00:14:15,830 We don't even know if it was terrorism. It could have been a gas explosion. 143 00:14:16,190 --> 00:14:17,990 Didn't someone mention pipes ? 144 00:14:18,669 --> 00:14:21,830 Gas pipes ? Under the government building complex ? 145 00:14:21,909 --> 00:14:23,870 You never know. 146 00:14:24,190 --> 00:14:29,190 It wasn't a gas explosion. This is mad. Terrorism on Norwegian soil. 147 00:14:30,029 --> 00:14:33,350 - And you are... - Magnus. From Stavanger. 148 00:14:35,230 --> 00:14:36,750 Hi. Caroline. 149 00:14:36,830 --> 00:14:40,549 - Did you find the outlets ? - Yes, they were easy to spot. 150 00:14:40,990 --> 00:14:44,669 But the government building complex... It could be Al Qaeda or something. 151 00:14:44,750 --> 00:14:46,629 - Al Qaeda ? - No, that's ridiculous ! 152 00:14:48,509 --> 00:14:52,990 We don't know anything ! It's silly to start guessing. 153 00:14:53,669 --> 00:14:56,549 You can't just blame Al Qaeda for everything. 154 00:14:56,629 --> 00:14:59,269 He's just saying what's on everyone's mind. 155 00:15:00,830 --> 00:15:03,389 Not mine. No one thinks that, Issa. 156 00:15:04,070 --> 00:15:06,429 I mean everyone else out there. 157 00:15:09,830 --> 00:15:12,710 Hey. I was just thinking about Afghanistan and stuff. 158 00:15:12,789 --> 00:15:17,669 What do you mean by Afghanistan ? That this has something to do with the war ? 159 00:15:18,830 --> 00:15:21,549 - It's like Jonas was saying yesterday. - What war ? 160 00:15:21,629 --> 00:15:24,549 - There is no war. - Kaja, we are at war, you know. 161 00:15:25,830 --> 00:15:29,269 It's not war. They're peacekeeping forces. 162 00:15:29,669 --> 00:15:31,990 Our soldiers are shooting people too. 163 00:15:32,509 --> 00:15:34,710 They're working for safety and stability. 164 00:15:35,429 --> 00:15:36,990 Safety ? 165 00:15:38,750 --> 00:15:41,590 That's a whole other debate anyway. 166 00:15:42,350 --> 00:15:44,870 The people of Afghanistan couldn't care less 167 00:15:44,950 --> 00:15:47,870 what the Norwegian Prime Minister calls it. War is war. 168 00:15:48,470 --> 00:15:51,870 - I stopped paying attention. - Those two always argue. 169 00:15:52,509 --> 00:15:54,830 - No, we don't. - But, we are at war. 170 00:15:55,230 --> 00:15:59,710 Petter... this doesn't have to be related. That's what Issa means. 171 00:16:00,629 --> 00:16:05,070 I'm talking about Afghanistan, not Oslo. And Issa agrees with me. 172 00:16:05,629 --> 00:16:10,070 - Stop. I'm staying out of this. - But you're the one who said it ! 173 00:16:11,350 --> 00:16:12,909 Petter ! Seriously ! 174 00:16:13,909 --> 00:16:17,389 Can't we have a discussion here ? Isn't that why we're here ? 175 00:16:17,470 --> 00:16:19,429 Petter. Try to calm down ! 176 00:16:24,029 --> 00:16:26,549 What about that barbecue ? Are there sausages ? 177 00:16:27,029 --> 00:16:30,990 - You're eating a waffle ! - Yes, but I want a sausage. 178 00:16:32,389 --> 00:16:34,070 Kaja... 179 00:16:34,590 --> 00:16:36,190 A peace offering ? 180 00:16:38,149 --> 00:16:40,429 Peace waffle ? From my heart. 181 00:16:40,509 --> 00:16:44,789 I have two peace waffles of my own, but thanks anyway. 182 00:16:47,309 --> 00:16:50,430 Snuff then ? Peace snuff. 183 00:16:51,029 --> 00:16:53,309 No ! That smells terrible ! Get it away ! 184 00:16:53,869 --> 00:16:56,910 Have a peace snuff ! Should I enjoy it myself ? 185 00:16:56,990 --> 00:17:00,109 It won't affect your body odor much. 186 00:17:01,470 --> 00:17:04,829 Fire crackers ? That was no fire crackers. 187 00:17:09,430 --> 00:17:11,309 - What's going on ? - What's up ? 188 00:17:14,390 --> 00:17:17,069 - Kristine, relax. It's OK. - What's happening ? 189 00:17:18,589 --> 00:17:20,710 This is not cool. Can you knock it off ? 190 00:17:21,150 --> 00:17:23,109 - What's happening ? - Run ! 191 00:17:24,869 --> 00:17:27,269 Inside ! Get inside ! Go ! 192 00:17:29,910 --> 00:17:31,910 Inside, come on ! 193 00:17:33,950 --> 00:17:36,069 Go and hide ! 194 00:17:39,470 --> 00:17:41,309 Close the door ! 195 00:17:52,069 --> 00:17:53,589 Hey, you guys. Get inside ! 196 00:17:54,230 --> 00:17:55,710 Caroline, what's going on ? 197 00:17:56,029 --> 00:17:58,190 Move in ! Go further in ! Go further in ! 198 00:18:03,670 --> 00:18:05,430 Move in ! Come here. 199 00:18:26,549 --> 00:18:29,069 - Close the door, damn it ! - You can't come in now ! 200 00:18:29,910 --> 00:18:31,230 Lock it ! Lock it ! 201 00:18:35,549 --> 00:18:37,190 Move further in ! 202 00:18:55,589 --> 00:18:57,950 I can't stay in here. I need to get out ! 203 00:18:58,349 --> 00:18:59,950 No. Sit back down ! 204 00:19:04,589 --> 00:19:07,509 Caroline, Emilie is in the tent. I have to find her. 205 00:19:07,589 --> 00:19:09,869 No, you can't go out. Please. 206 00:19:11,150 --> 00:19:13,069 No, sit down ! Sit down ! 207 00:19:15,029 --> 00:19:17,509 - I must know where she is, please ! - Be quiet. 208 00:19:21,589 --> 00:19:23,029 Be quiet ! 209 00:19:33,109 --> 00:19:36,190 - Petter, have you seen Emilie ? - No. 210 00:19:48,549 --> 00:19:52,150 - Kaja ! I want to go home ! - Kristine, be quiet. 211 00:19:53,349 --> 00:19:54,869 Be quiet ! 212 00:19:57,269 --> 00:20:00,789 - Do you know where the others ran ? - I don't know, I just ran. 213 00:20:00,869 --> 00:20:02,430 Be quiet. 214 00:20:06,829 --> 00:20:08,589 Emilie is in the tent. 215 00:20:09,589 --> 00:20:11,309 Emilie is in the tent. 216 00:20:13,029 --> 00:20:14,990 Sit down ! 217 00:20:17,670 --> 00:20:19,190 Sit down ! 218 00:20:35,589 --> 00:20:38,829 - Does someone know what's happening ? - I don't know. 219 00:20:46,750 --> 00:20:48,470 They're coming this way ! 220 00:21:01,269 --> 00:21:03,309 Kristine, get it together ! 221 00:21:06,269 --> 00:21:08,430 Don't leave me ! 222 00:21:14,549 --> 00:21:16,910 You have to run yourself. I can't drag you ! 223 00:21:19,829 --> 00:21:23,309 Kristine, run ! I can't support you, OK ! 224 00:21:34,869 --> 00:21:36,990 You have to run, Kristine ! 225 00:22:36,630 --> 00:22:38,109 What the fuck was that ? 226 00:22:40,150 --> 00:22:42,549 No idea. I have no clue what's happening. 227 00:22:42,630 --> 00:22:45,190 - Was that gunfire ? - Are they shooting people ? 228 00:22:45,269 --> 00:22:47,789 Must be some kind of drill. But it was total chaos. 229 00:22:47,869 --> 00:22:50,029 Maybe they're teaching us to deal with panic ? 230 00:22:51,869 --> 00:22:54,069 If so, then we're really not doing well. 231 00:22:56,269 --> 00:22:59,430 Have you seen Emilie ? My sister ? People were just trampling me. 232 00:23:00,630 --> 00:23:05,829 I was in my tent and then everyone just started screaming. 233 00:23:06,829 --> 00:23:10,869 Were you at the campsite ? Did you see her ? Yellow sweater ? Blonde hair ? 234 00:23:22,910 --> 00:23:25,349 Oh, God. I must find her. I must find her. 235 00:23:41,470 --> 00:23:46,150 There is gunfire everywhere. There's no place to hide. It's everywhere. 236 00:23:48,589 --> 00:23:51,349 Still it might be a drill. Pull yourself together. 237 00:23:51,829 --> 00:23:53,789 It was gunfire. 238 00:23:54,910 --> 00:23:57,509 Issa, it'll go fine. Relax. 239 00:23:58,109 --> 00:24:02,589 I've heard gunshots before. This is no drill. 240 00:24:21,430 --> 00:24:23,269 Can someone call the police ? 241 00:24:27,829 --> 00:24:29,150 I have to call my sister. 242 00:24:29,230 --> 00:24:32,190 - Are you calling the police ? - No, my sister. 243 00:24:34,190 --> 00:24:35,670 It's 112 ? 244 00:24:48,910 --> 00:24:51,710 That boy. He was just lying there... 245 00:24:51,789 --> 00:24:56,150 - What about him ? - Was he... I mean... 246 00:25:00,710 --> 00:25:02,589 He wasn't dead, was he ? 247 00:25:12,190 --> 00:25:14,710 I can't get through to the police. 248 00:25:26,109 --> 00:25:28,990 Goddammit, why doesn't anyone pick up ? 249 00:25:50,750 --> 00:25:53,869 My foot, I think it's broken. 250 00:25:54,670 --> 00:25:58,029 Shut up ! Stop with that damn whining ! 251 00:26:08,069 --> 00:26:13,869 Emilie, its Kaja. Call me, OK ? Just call me. 252 00:26:18,549 --> 00:26:22,430 - Kaja, she'll be fine. It's OK. - Oh, God ! 253 00:26:24,470 --> 00:26:26,269 Come on. Call. 254 00:26:54,829 --> 00:26:56,269 Emilie ? 255 00:27:08,269 --> 00:27:12,230 - Are they picking up ? - It's just beeping. 256 00:27:13,029 --> 00:27:17,069 If this was serious, they'd answer the phone, right ? 257 00:27:20,869 --> 00:27:22,589 Has it stopped ? 258 00:27:29,670 --> 00:27:32,549 This island is way too small. There are no places to hide. 259 00:27:32,630 --> 00:27:34,109 Be quiet. 260 00:27:37,309 --> 00:27:38,750 Hello... 261 00:27:39,470 --> 00:27:41,349 Hello... 262 00:27:44,029 --> 00:27:47,630 We're out on Utøya. Someone is shooting at us. 263 00:27:50,710 --> 00:27:56,589 - Someone is shooting on Utøya. - Say that people are hurt. 264 00:27:57,269 --> 00:27:59,829 Yes, people are hurt here. 265 00:28:01,589 --> 00:28:04,109 No, not me, but we can hear it. 266 00:28:07,589 --> 00:28:13,789 No, I haven't seen... I haven't seen anyone get shot. 267 00:28:19,109 --> 00:28:22,349 Hi, this is Petter Ligard. Is there some kind of drill on Utøya ? 268 00:28:25,069 --> 00:28:27,470 But you can find out, right ? 269 00:28:30,230 --> 00:28:31,589 OK. 270 00:28:35,069 --> 00:28:36,710 OK. Thanks. 271 00:28:37,549 --> 00:28:40,430 - What the fuck ? - They're on the way. 272 00:28:40,509 --> 00:28:42,630 - I was talking to them. - They said to just stay put. 273 00:28:42,710 --> 00:28:44,869 - You can't just take my phone ! - I'm just trying to help ! 274 00:28:44,950 --> 00:28:46,710 - Be quiet ! - Oh, God ! 275 00:29:22,509 --> 00:29:24,710 Turn off your mobile. Put it on silent. 276 00:29:29,230 --> 00:29:31,190 Imagine if they come. 277 00:29:50,829 --> 00:29:55,390 - Did they say how long it would take ? - Just that they were on the way. 278 00:30:01,589 --> 00:30:03,750 - Oh, God. Oh, God ! - Just shut up ! 279 00:30:07,269 --> 00:30:10,630 This is not a drill. We can't just lie here and wait. 280 00:30:11,470 --> 00:30:15,109 Can you stop being so negative ! What do you think we should do ? 281 00:30:15,549 --> 00:30:17,190 Not sit here ! 282 00:30:17,269 --> 00:30:20,029 There is no point in scaring people. 283 00:30:20,430 --> 00:30:24,309 They said they're on the way, and that we should hide. 284 00:30:24,630 --> 00:30:26,630 Let's just stay put and wait ! OK ? 285 00:30:39,150 --> 00:30:40,829 What's going on ? 286 00:30:43,349 --> 00:30:45,190 They're shooting. 287 00:30:54,470 --> 00:30:56,150 They're shooting everywhere. 288 00:30:59,869 --> 00:31:02,869 Ole... He just fell down. 289 00:31:07,750 --> 00:31:09,829 Who's shooting ? Who's shooting ? 290 00:31:11,470 --> 00:31:14,910 The police. The police are doing the shooting. 291 00:31:17,230 --> 00:31:19,309 The police are shooting people. 292 00:31:29,829 --> 00:31:31,230 The police ? 293 00:31:45,950 --> 00:31:48,309 But why are the police shooting people ? 294 00:31:52,269 --> 00:31:53,910 Were there lots of them, or what ? 295 00:31:56,190 --> 00:31:57,950 Were there lots ? 296 00:31:58,589 --> 00:32:00,549 I do not know. I think so. 297 00:32:01,910 --> 00:32:06,630 Did you see anything else ? Were a lot of people getting shot ? 298 00:32:07,869 --> 00:32:10,630 - Yes. Lots. - Oh, God ! 299 00:32:12,230 --> 00:32:15,589 I can't just sit here and wait to get shot. 300 00:32:18,190 --> 00:32:21,109 What can we do if it's the police ? That doesn't make sense ! 301 00:32:21,430 --> 00:32:24,029 But he just said that the police are the shooters. 302 00:32:26,869 --> 00:32:30,150 We have to get down to the water. Then we'll swim if we have to. 303 00:32:30,630 --> 00:32:33,910 - It's way too far. - It depends on where we swim from. 304 00:32:34,910 --> 00:32:37,509 It can't be more than ten degrees in the water. 305 00:32:37,589 --> 00:32:39,509 You'll be dead in ten minutes. 306 00:32:39,589 --> 00:32:42,029 - We can't just sit here ! - They can pick us up in boats too ! 307 00:32:42,109 --> 00:32:45,269 Who's coming ? We'll help each other. 308 00:32:46,549 --> 00:32:49,990 This island is way too small. There are no places to hide. 309 00:32:55,069 --> 00:32:58,230 It's not that cold. Emilie went swimming. 310 00:33:03,670 --> 00:33:05,670 It's not the same. I'm coming. 311 00:33:06,390 --> 00:33:12,190 They said we should hide. At least we're hidden here. 312 00:33:12,829 --> 00:33:17,309 You heard what he said. They're going to find us. 313 00:33:18,990 --> 00:33:22,190 They're going to find us. 314 00:33:27,190 --> 00:33:28,990 We've got to get moving. 315 00:33:35,309 --> 00:33:37,750 Kaja, what should we do ? 316 00:33:41,390 --> 00:33:45,430 We have no other choice, Petter. Do you hear me ? 317 00:33:53,349 --> 00:33:57,030 OK, if you're going, I'm going. 318 00:33:58,829 --> 00:34:00,269 OK, you guys, 319 00:34:00,349 --> 00:34:04,389 if they start shooting again, we'll run the opposite way to the water. 320 00:34:05,829 --> 00:34:08,989 OK ? Let's wait for the next gunshot. 321 00:34:11,750 --> 00:34:13,550 Turn off that phone ! 322 00:34:18,510 --> 00:34:21,230 Turn off the sound. Turn it off ! 323 00:34:25,230 --> 00:34:27,789 You can't talk on the phone now ! 324 00:34:32,230 --> 00:34:33,630 Mom ? 325 00:34:39,750 --> 00:34:41,349 Oh, God... 326 00:34:44,510 --> 00:34:45,869 Mom ? 327 00:34:49,150 --> 00:34:51,150 Someone is shooting at us. 328 00:34:53,909 --> 00:34:56,750 Someone is shooting on Utøya. 329 00:34:58,269 --> 00:35:02,710 - What are you saying ? Who is firing ? - I don't know who it is. 330 00:35:04,630 --> 00:35:06,030 Kaja. 331 00:35:07,110 --> 00:35:10,949 Take care of yourself. Kaja, dear. Try to hide. 332 00:35:14,590 --> 00:35:16,230 Yes, we're hiding. 333 00:35:17,150 --> 00:35:21,110 What is going on ? Who is shooting ? You are careful, right ? Are you hurt ? 334 00:35:22,110 --> 00:35:26,989 No, I'm not hurt. But they're shooting at us. 335 00:35:29,909 --> 00:35:35,510 - My god, are you hurt ? - No, I'm not shot. I'm not hurt. 336 00:35:36,309 --> 00:35:39,389 - Is anyone hurt ? Where is Emilie ? - Emilie ? 337 00:35:44,309 --> 00:35:48,670 - Yes, where is Emilie ? Kaja ? - I can't talk anymore. 338 00:35:49,349 --> 00:35:52,030 I have to hang up, OK ? 339 00:35:53,110 --> 00:35:55,829 Ok. Now ! Come on, quick. 340 00:35:58,269 --> 00:36:00,829 Kaja, where are you going ? Kaja ! 341 00:37:27,070 --> 00:37:28,269 Hello ? 342 00:37:32,909 --> 00:37:34,469 Come. 343 00:37:36,869 --> 00:37:40,349 Are you OK ? Has something happened ? 344 00:37:42,590 --> 00:37:43,710 Come on. 345 00:37:44,230 --> 00:37:48,869 - I'm waiting for Jonas. - Who is Jonas ? 346 00:37:50,070 --> 00:37:51,869 My brother. 347 00:37:54,510 --> 00:37:58,309 - What happened to your brother ? - He told me to come here. 348 00:38:01,789 --> 00:38:03,670 You can't sit here. He's coming. 349 00:38:03,750 --> 00:38:06,269 - To the tent ? - He's coming. 350 00:38:11,230 --> 00:38:14,190 - Come on. You have to run. - He told me to come here. 351 00:38:14,269 --> 00:38:17,590 You can't sit here. They can see you from way off. 352 00:38:17,989 --> 00:38:22,429 You can't sit here. Do you hear me ? Do you hear what I'm saying ? 353 00:38:23,309 --> 00:38:25,309 But, Jonas... 354 00:38:25,389 --> 00:38:30,230 Jonas is not here ! Do you hear me ? Come on. You have to stay safe. 355 00:38:36,750 --> 00:38:41,869 - What's your name ? What's your name ? - Tobias. 356 00:38:42,190 --> 00:38:44,949 OK, Tobias. Listen to me. 357 00:38:46,030 --> 00:38:49,590 I'm going to tell you what Jonas wants you to do, OK ? Can you listen to me ? 358 00:38:51,869 --> 00:38:54,190 Jonas wants you to hide. 359 00:38:57,949 --> 00:39:02,590 Run into the forest. Can you do that ? It's not far. 360 00:39:03,110 --> 00:39:05,670 Can you do it ? And take off your jacket. 361 00:39:07,190 --> 00:39:08,949 You have to take that jacket off. 362 00:39:13,269 --> 00:39:17,150 You must hide. Can you do that ? Come on, you can do it. 363 00:39:19,469 --> 00:39:21,789 That's it. Run ! 364 00:39:22,710 --> 00:39:26,550 You have to run, don't walk ! And take off your jacket ! 365 00:39:47,309 --> 00:39:48,710 Emilie ? 366 00:39:50,110 --> 00:39:51,789 Emilie ? 367 00:40:02,789 --> 00:40:04,389 OK. 368 00:43:26,349 --> 00:43:27,789 Mommy... 369 00:43:29,389 --> 00:43:31,670 Mom ? Mom. 370 00:43:33,710 --> 00:43:35,230 I can't find Emilie ! 371 00:43:40,389 --> 00:43:42,110 Do you hear me ? 372 00:43:44,269 --> 00:43:46,070 I can't find Emilie. 373 00:43:56,110 --> 00:43:57,949 I don't know where she is. 374 00:44:03,309 --> 00:44:04,750 I'm sorry. 375 00:44:08,670 --> 00:44:11,630 No. She wasn't there. 376 00:44:21,670 --> 00:44:23,190 Mom. 377 00:44:23,989 --> 00:44:27,110 Mommy ? I'll find her, OK ? 378 00:44:37,550 --> 00:44:43,230 I cannot loose you. Now you have to take care of yourself. 379 00:44:48,550 --> 00:44:52,190 Yes. Yes, but I will find her. 380 00:45:03,230 --> 00:45:07,710 Mom, I can't talk anymore. Don't call me, OK ? 381 00:45:11,349 --> 00:45:16,829 Mommy... I love you and Dad, OK ? 382 00:46:07,269 --> 00:46:10,590 - Come on. - No, I can't do it. 383 00:46:17,269 --> 00:46:21,710 There. I'm going to find someone who can help you, OK ? 384 00:46:21,789 --> 00:46:25,230 - No, don't go. Please. - I'll come back. 385 00:46:49,750 --> 00:46:51,389 Are you OK ? 386 00:46:53,550 --> 00:46:56,949 He shot me. I ran and then he shot me. 387 00:47:01,670 --> 00:47:03,150 Can you sit up ? 388 00:47:17,710 --> 00:47:20,469 - What ? - Nothing. 389 00:47:21,869 --> 00:47:25,150 - Is it bad ? - No. 390 00:47:26,869 --> 00:47:28,670 It will be fine. 391 00:48:17,750 --> 00:48:19,190 Will you be OK for a while ? 392 00:48:20,269 --> 00:48:21,630 Please. Don't go. 393 00:48:26,469 --> 00:48:28,269 Please, don't go. 394 00:48:36,789 --> 00:48:39,389 What if I die ? What if I die today ? 395 00:48:45,670 --> 00:48:48,510 It's just your shoulder. You won't die from that. 396 00:48:48,590 --> 00:48:50,710 I don't know. I don't feel so good. 397 00:48:52,789 --> 00:48:55,590 They're coming now. Someone will help you. 398 00:48:55,670 --> 00:48:57,869 Did you talk to them ? Are you sure ? 399 00:48:57,949 --> 00:49:00,429 - They're on their way. I promise. - Yes. OK ? 400 00:49:15,309 --> 00:49:19,829 - Can you just stay here a bit ? - Yeah, where else would I go ? 401 00:50:04,230 --> 00:50:06,070 - It's so cold. - What ? 402 00:50:06,949 --> 00:50:09,630 - I'm freezing. - You're freezing ? 403 00:50:19,949 --> 00:50:24,550 - If I die... - You're not dying. 404 00:50:25,750 --> 00:50:29,869 Could you tell my mom I was thinking of her ? That I love her. I love everyone. 405 00:50:32,110 --> 00:50:35,110 You're not going to die. You're going to go home. 406 00:50:35,190 --> 00:50:36,949 I want my mommy. 407 00:50:39,949 --> 00:50:42,269 - What's her name ? - Torill. 408 00:50:43,389 --> 00:50:45,070 Is she at home ? 409 00:50:45,550 --> 00:50:47,710 - She's at the cabin. - Where's that ? 410 00:50:48,269 --> 00:50:52,630 - Austevoll. - Austevoll. Is that out west ? 411 00:50:55,590 --> 00:50:57,230 Is it nice there ? 412 00:50:59,829 --> 00:51:01,269 Is it by the sea ? 413 00:51:02,070 --> 00:51:03,829 Yes, that's nice. 414 00:51:06,710 --> 00:51:09,630 Tell me more about what you do there. 415 00:51:15,150 --> 00:51:16,469 Erik... 416 00:51:18,349 --> 00:51:21,630 - What did you say ? - He... 417 00:51:22,670 --> 00:51:25,989 - Are you OK ? Hello ? - Coming... 418 00:51:28,309 --> 00:51:29,909 What are you trying to say ? 419 00:51:34,670 --> 00:51:40,389 Don't fall asleep. Hello ! Who's Erik ? Is he your brother ? 420 00:51:40,909 --> 00:51:44,110 - Is he your boyfriend ? - We... 421 00:51:45,230 --> 00:51:50,590 - You... Yes ? Keep going. - ...take the Toyota. 422 00:51:51,070 --> 00:51:52,909 Come on ! Keep going. 423 00:52:00,949 --> 00:52:04,309 Are you and Erik going to the cabin ? Are you taking the Toyota together ? 424 00:52:05,550 --> 00:52:11,269 To the west coast ? Come on... 425 00:52:12,030 --> 00:52:13,789 Smoke. 426 00:52:34,469 --> 00:52:38,150 Hey, come on... Don't fall asleep. 427 00:52:41,269 --> 00:52:43,030 Can you hear me ? 428 00:52:44,110 --> 00:52:49,710 Hey, are you OK ? Hey ? What's happening ? 429 00:52:52,349 --> 00:52:54,630 I want my mommy. 430 00:52:57,550 --> 00:53:01,030 Just hang on a bit and you can go home to your mom. 431 00:53:02,429 --> 00:53:04,630 It'll be OK. 432 00:53:08,150 --> 00:53:13,110 I think it's stopped bleeding. That's good. 433 00:53:15,710 --> 00:53:20,829 Hey, are you OK ? Hey... You ? 434 00:53:21,909 --> 00:53:24,590 Hey ! You... 435 00:53:27,710 --> 00:53:29,150 Hello ! 436 00:53:29,710 --> 00:53:31,389 Hey ! 437 00:53:38,230 --> 00:53:41,670 Are you there ? No, no. 438 00:53:45,909 --> 00:53:51,789 No, please stay with me. No, please stay. No. 439 00:53:54,030 --> 00:53:55,389 Come on, now ! 440 00:54:31,630 --> 00:54:32,989 You... 441 00:54:37,949 --> 00:54:39,349 What's your name ? 442 00:54:41,909 --> 00:54:45,230 Come on, I don't even know your name. Come on ! 443 00:54:47,909 --> 00:54:49,429 Come on ! 444 00:57:07,909 --> 00:57:09,630 Kaja. Hi. 445 00:57:14,510 --> 00:57:16,469 Oh, my God. 446 00:57:21,750 --> 00:57:24,550 Caroline, come. Hey, come now ! 447 00:57:26,230 --> 00:57:27,550 Kaja, I know her. 448 00:57:40,070 --> 00:57:42,590 - Caroline, come on. - Kaja, I know her. 449 00:57:46,070 --> 00:57:48,030 We've got to get away from here. 450 01:01:42,469 --> 01:01:43,829 Hey ! Come here ! 451 01:01:46,070 --> 01:01:49,230 - We're going to be seen. - No, there's no room here. 452 01:01:49,989 --> 01:01:52,110 - Of course, there's room. - No. 453 01:01:57,469 --> 01:01:58,989 Are you OK ? 454 01:02:02,869 --> 01:02:04,550 Are you hurt ? Hello ? 455 01:02:10,110 --> 01:02:12,670 I just ran. Just there. 456 01:02:13,590 --> 01:02:18,469 It's just like me. I wasn't even supposed to be here. 457 01:02:21,269 --> 01:02:23,269 I only came to pick up girls. 458 01:02:26,989 --> 01:02:28,909 I'm going to shut up now. 459 01:02:55,710 --> 01:03:00,190 Why is nobody coming to help us ? 460 01:03:01,150 --> 01:03:06,789 We've been sitting here forever and we haven't seen a single boat. 461 01:03:08,750 --> 01:03:10,230 Why ? 462 01:03:12,909 --> 01:03:14,789 They'll be here soon. 463 01:03:17,070 --> 01:03:18,510 No. 464 01:03:26,550 --> 01:03:30,110 Forget it. I'm not going out there. 465 01:03:51,469 --> 01:03:55,429 We've got to get out of here. We've got to swim from here. 466 01:03:55,869 --> 01:03:58,789 - Even, we must out ! - I don't want to swim ! 467 01:04:10,869 --> 01:04:13,349 Forget it. A boat will come soon. 468 01:04:14,670 --> 01:04:17,909 Who ? The police ? 469 01:04:25,510 --> 01:04:30,710 Hey, look ! Even. There are boats out there. 470 01:04:31,349 --> 01:04:33,750 Why aren't they coming closer ? 471 01:04:34,309 --> 01:04:39,269 Why are they just sitting out there ? Why is no one coming to help us ? 472 01:04:56,949 --> 01:04:59,110 Did you run with the others ? 473 01:05:01,750 --> 01:05:04,070 No. I had to find my sister. 474 01:05:04,630 --> 01:05:07,469 - You didn't find her ? - No. 475 01:05:10,710 --> 01:05:12,349 Do you have your mobile ? 476 01:05:14,110 --> 01:05:15,590 Yes. 477 01:05:17,750 --> 01:05:19,150 What for ? 478 01:05:22,309 --> 01:05:23,750 Call her then. 479 01:05:29,269 --> 01:05:34,110 Find a cat video. Or something like that. 480 01:05:37,150 --> 01:05:42,309 It's not funny. Not funny at all. 481 01:05:45,309 --> 01:05:49,949 Stop it ! Just stop it ! 482 01:05:50,989 --> 01:05:52,590 Stop. 483 01:06:19,630 --> 01:06:23,710 - Even ! We have to go with them ! - No. No, don't go ! 484 01:06:24,349 --> 01:06:27,469 You can do whatever the fuck you like. But I am going to survive this. 485 01:06:27,550 --> 01:06:28,989 Silje ? 486 01:06:31,030 --> 01:06:32,670 Don't do it, I'm serious ! 487 01:06:48,590 --> 01:06:51,550 Should we also ? Swim ? 488 01:06:56,070 --> 01:06:58,110 No. I have to find my sister. 489 01:06:58,750 --> 01:07:00,550 It's too late to look for her now. 490 01:07:16,269 --> 01:07:20,710 It'll be OK. Let's just take it easy here for now. 491 01:07:20,789 --> 01:07:24,789 They'll find her afterwards. Or you'll find her afterwards. 492 01:07:33,030 --> 01:07:35,230 I didn't really want to swim anyway. 493 01:07:53,030 --> 01:07:55,469 What are you going to do when you get home ? 494 01:08:00,190 --> 01:08:01,750 Imagine if I were home. 495 01:08:09,829 --> 01:08:11,670 No, well... OK then. 496 01:08:19,989 --> 01:08:21,590 I'd take a bath. 497 01:08:30,470 --> 01:08:32,149 I'd take a nice hot bath. 498 01:08:33,550 --> 01:08:36,430 A bath ? You can bathe right here. 499 01:08:38,350 --> 01:08:40,550 Go ahead. The mood's just right. 500 01:08:44,510 --> 01:08:46,590 I would buy a massive kebab. 501 01:08:49,310 --> 01:08:50,869 A kebab ? 502 01:08:52,229 --> 01:08:55,149 There's this great kebab shop in Stavanger. 503 01:08:55,470 --> 01:08:57,750 Seriously, the best in the country. 504 01:09:02,829 --> 01:09:05,029 The hotter the better. Extra chilli. 505 01:09:10,590 --> 01:09:11,989 My treat. 506 01:09:13,069 --> 01:09:16,390 What do you say ? Seriously, it's the best in the country. 507 01:09:18,109 --> 01:09:19,829 Will you come with me ? 508 01:09:21,390 --> 01:09:23,789 - Kebab ? - Please. 509 01:09:30,510 --> 01:09:31,829 Yes. 510 01:09:32,430 --> 01:09:33,989 Yes ? 511 01:09:53,390 --> 01:09:55,909 What else are you going to do when you get home ? 512 01:09:56,989 --> 01:09:58,310 What ? 513 01:10:03,310 --> 01:10:07,189 Ten things to do before you die. You first. 514 01:10:07,750 --> 01:10:11,430 - Come on, stop it. - Come on. Ten things ! 515 01:10:14,909 --> 01:10:17,310 - You can do that. - Before I die ? 516 01:10:21,510 --> 01:10:23,029 I'm going to... 517 01:10:48,430 --> 01:10:51,189 I want to see a Premiere League final with Man United. 518 01:10:53,069 --> 01:10:58,270 - Premiere League ? - Live. VIP seats. 519 01:11:17,350 --> 01:11:19,989 - I'm going to be an MP. - What ? 520 01:11:21,829 --> 01:11:25,510 - I want to get into parliament. - Well, that's typical ! 521 01:11:27,750 --> 01:11:30,350 Okay. And why's that ? 522 01:11:31,670 --> 01:11:36,310 You're just... the type that everyone would vote for. 523 01:11:38,550 --> 01:11:43,270 I'm a... I'm a loser. 524 01:11:54,149 --> 01:11:58,390 What about you ? What are you going to be ? 525 01:12:02,470 --> 01:12:07,430 A celebrity. Or an actor. Or both. 526 01:12:07,510 --> 01:12:08,789 Yeah, right. 527 01:12:15,909 --> 01:12:17,350 What else ? 528 01:12:21,710 --> 01:12:26,510 I'm going to get married. I hope I'll have two kids. 529 01:12:29,829 --> 01:12:31,149 Why two ? 530 01:12:34,869 --> 01:12:36,310 We're four. 531 01:12:38,430 --> 01:12:44,189 That's a lot. I mean, four boys... Think of poor mom. 532 01:13:15,189 --> 01:13:16,710 We're just two. 533 01:13:19,670 --> 01:13:21,069 Emilie and me. 534 01:13:40,310 --> 01:13:42,550 OK, Prime Minister Kaja. 535 01:13:47,029 --> 01:13:48,470 What else ? 536 01:13:58,470 --> 01:13:59,470 Come on. 537 01:14:00,750 --> 01:14:04,310 You must like something other than just arguing with Petter and those guys. 538 01:14:12,149 --> 01:14:16,630 - I sing in a choir. - Seriously ? 539 01:14:19,750 --> 01:14:21,949 - Something wrong with that ? - No. 540 01:14:22,350 --> 01:14:23,630 No. That's good. 541 01:14:26,510 --> 01:14:28,390 Sing a bit, then. 542 01:14:30,510 --> 01:14:32,829 - No. - Please. Go ahead. 543 01:14:41,229 --> 01:14:42,710 Please. 544 01:15:12,430 --> 01:15:16,270 You with the sad eyes 545 01:15:20,710 --> 01:15:24,310 Don't be discouraged 546 01:15:28,989 --> 01:15:31,390 I realize It's hard to take courage 547 01:15:32,310 --> 01:15:34,989 In a world full of people 548 01:15:36,270 --> 01:15:39,069 You can lose sight of it all 549 01:15:41,869 --> 01:15:43,630 The darkness inside you 550 01:15:44,189 --> 01:15:47,029 Can make you feel so small 551 01:15:51,390 --> 01:15:54,310 And I see your true colors 552 01:15:55,470 --> 01:15:57,350 Shining through 553 01:16:08,029 --> 01:16:10,550 I see your true colors 554 01:16:13,510 --> 01:16:16,350 And that's why I love you 555 01:16:16,430 --> 01:16:18,430 So don't be afraid 556 01:16:19,310 --> 01:16:21,390 To let them show 557 01:16:22,350 --> 01:16:25,390 Your true colors 558 01:16:26,750 --> 01:16:28,630 True colors 559 01:16:31,989 --> 01:16:33,229 True colors 560 01:16:33,310 --> 01:16:36,670 Kaja ? Is that you ? Is that you singing ? 561 01:16:38,630 --> 01:16:40,550 - Oda ? - Up here. 562 01:16:42,390 --> 01:16:44,829 - I can't see you. - Where ? 563 01:16:51,670 --> 01:16:53,109 Have you seen Emilie ? 564 01:16:54,869 --> 01:16:57,109 She was where we went swimming yesterday. 565 01:18:44,750 --> 01:18:46,270 Oh, my God ! 566 01:19:08,590 --> 01:19:11,750 Kaja ? Kaja, get it together. 567 01:19:23,829 --> 01:19:25,149 Come here ! 568 01:19:27,029 --> 01:19:28,430 Kaja ! 569 01:21:44,750 --> 01:21:46,949 Emilie ! Emilie ! 570 01:21:57,829 --> 01:21:58,989 No. 571 01:21:59,789 --> 01:22:01,869 Oh, please ! 572 01:22:41,630 --> 01:22:43,630 I told him to take off that jacket. 573 01:22:44,149 --> 01:22:49,270 Can you see the boat ? Kaja ! Help is coming ! Do you understand ? 574 01:22:52,390 --> 01:22:53,949 Please, just let me go. 575 01:22:54,989 --> 01:22:59,829 Help is coming ! Do you understand ? Please, pull yourself together. 576 01:23:05,149 --> 01:23:07,949 - He didn't make it. - It's not your fault. 577 01:23:09,949 --> 01:23:11,750 None of this is your fault. OK ? 578 01:23:16,869 --> 01:23:20,109 It's not going to help anyone if you die, right ? 579 01:23:22,270 --> 01:23:25,949 It won't do any good, OK ? You're going to be the prime minister, Kaja ! 580 01:23:27,189 --> 01:23:30,109 I'm going to vote for you. I'll be part of your cabinet. 581 01:23:34,630 --> 01:23:36,069 Magnus ! Magnus ! 582 01:25:55,789 --> 01:26:00,670 The attack on Utoya lasted for 72 minutes. 583 01:26:04,590 --> 01:26:07,670 77 people were killed in the attacks. 584 01:26:07,750 --> 01:26:14,189 99 were seriously injured, and over 300 suffered massive psychological trauma. 585 01:26:19,229 --> 01:26:22,069 The attacks were intended as a warning of Judgement Day 586 01:26:22,149 --> 01:26:25,470 if the Labour Party failed to change its policies. 587 01:26:25,550 --> 01:26:29,029 In court, the attacker stated that he would do it again. 588 01:26:35,390 --> 01:26:38,989 The 22 July Commission concluded that the attack on the government quarter 589 01:26:39,069 --> 01:26:41,109 could have been prevented, 590 01:26:41,189 --> 01:26:44,390 that the authorities failed to protect the people on Utoya 591 01:26:44,470 --> 01:26:50,069 and that the emergency preparedness should have been better. 592 01:26:53,630 --> 01:26:56,630 The characters and story in this film are fictional. 593 01:26:56,710 --> 01:27:02,470 The film is based on detailed accounts, as recorded by many of the survivors. 594 01:27:34,350 --> 01:27:38,630 Right-wing extremism is increasing in Europe and in the Western world. 595 01:27:38,949 --> 01:27:42,470 The terrorist's concept of who the enemy is lives on 596 01:27:42,550 --> 01:27:44,630 and such views are on the rise. 597 01:28:21,270 --> 01:28:23,470 UTOYA 598 01:28:23,527 --> 01:28:28,527 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 44443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.