All language subtitles for Cupi24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:05,400 TRILOGY 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,280 OWNERS AND TENANTS 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 WINDSTORM PRODUCTIONS PRESENTS 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,560 WITH THE SUPPORT OF 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,480 A MOVIE BY MERINERO 6 00:00:37,840 --> 00:00:43,840 CONFUSED CUPID 7 00:03:01,680 --> 00:03:02,680 Cristóbal! 8 00:03:03,800 --> 00:03:05,600 This stew is turning out really well. 9 00:03:06,800 --> 00:03:08,360 It will make your mouth water! 10 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Good. 11 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 - Hello, mom. - Son! 12 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 Hello dad. 13 00:03:23,040 --> 00:03:24,520 - Hello. - How are you? 14 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 - Son... - The same as always. 15 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 I was very worried. Are you okay? 16 00:03:29,320 --> 00:03:31,920 I saw something concerning in the letters. 17 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 It's great to see you! 18 00:03:34,720 --> 00:03:36,600 - My son! My son! - Mom! 19 00:03:36,760 --> 00:03:39,720 I made that meat stew you like with a lot of potatoes. 20 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 Excellent! 21 00:03:41,120 --> 00:03:42,920 I don't know what I would do without you. 22 00:03:43,400 --> 00:03:44,720 - Mom... - What? 23 00:03:44,840 --> 00:03:47,720 - Let's eat. - Okay, I'll set the table. 24 00:03:53,400 --> 00:03:55,040 What will you do this weekend? 25 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 I don't know. 26 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 Don't you know? 27 00:04:02,320 --> 00:04:03,440 Well, let me know. 28 00:04:08,840 --> 00:04:09,920 And what about you guys? 29 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 Us? 30 00:04:13,560 --> 00:04:15,920 The same as always, sitting at home. 31 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 Okay? 32 00:04:18,280 --> 00:04:20,440 Cristóbal, wake up! 33 00:04:20,840 --> 00:04:23,040 Come on, you're crushing me. 34 00:04:23,720 --> 00:04:25,440 Besides, your coffee is getting cold. 35 00:04:27,720 --> 00:04:31,080 What is that package doing there? You haven't smoked in two years. 36 00:04:31,160 --> 00:04:32,200 You're such a hassle! 37 00:04:32,480 --> 00:04:34,120 Do you want me to throw it away? 38 00:04:35,880 --> 00:04:37,320 No, leave it there. 39 00:04:37,640 --> 00:04:39,280 Leave it, I like seeing it there. 40 00:04:40,240 --> 00:04:43,640 I like to fight against temptation. 41 00:04:44,360 --> 00:04:46,480 What temptation? To smoke? 42 00:04:50,000 --> 00:04:51,120 To contain myself. 43 00:05:11,320 --> 00:05:13,760 Aren't you ashamed to spy on people? 44 00:05:17,800 --> 00:05:20,320 - I'm not spying on anyone. - Of course not. 45 00:05:22,320 --> 00:05:23,640 I'm just observing. 46 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 I'm observing human nature. 47 00:05:31,320 --> 00:05:34,040 I think one of those poets said that. 48 00:05:35,000 --> 00:05:37,320 León Felipe or Walt Whitman. 49 00:05:37,760 --> 00:05:39,280 I don't know, one of those guys. 50 00:05:42,520 --> 00:05:45,240 "You can see life passing by from your window." 51 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Everyone. 52 00:05:49,840 --> 00:05:51,040 "All humanity." 53 00:05:53,400 --> 00:05:54,960 You have to know how to observe. 54 00:05:55,600 --> 00:05:56,920 And what do you observe? 55 00:06:00,560 --> 00:06:02,000 All I see is dirt. 56 00:06:05,120 --> 00:06:06,440 Then why do you film them? 57 00:06:08,080 --> 00:06:09,160 I don't film them 58 00:06:10,800 --> 00:06:12,640 No, that would be illegal. 59 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 Then what is the camera for? 60 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 The camera? 61 00:06:19,200 --> 00:06:20,480 To contain myself. 62 00:06:22,920 --> 00:06:26,880 A true man must learn to control himself. 63 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 A strong man. 64 00:06:31,120 --> 00:06:33,880 He must control himself and contain his instincts. 65 00:06:34,040 --> 00:06:36,480 - His basic impulses. - And the women? 66 00:06:36,560 --> 00:06:39,040 —We are not predators. Women? —Yes, women. 67 00:06:39,560 --> 00:06:41,200 What is a good woman like? 68 00:06:41,440 --> 00:06:43,960 They must attack. 69 00:06:44,240 --> 00:06:46,960 You should have seen it, my dad wanted to kill him. 70 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 What do you care? You can't stand it. 71 00:06:50,920 --> 00:06:52,120 Come on, let's sit down. 72 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 That little snob... 73 00:06:58,640 --> 00:06:59,720 They are the worst. 74 00:07:00,600 --> 00:07:03,000 I don't know, he might be an asshole. 75 00:07:04,200 --> 00:07:05,320 but at least he is cute. 76 00:07:06,640 --> 00:07:07,840 What do you mean by cute? 77 00:07:08,600 --> 00:07:11,640 I don't give a damn about all this, but... 78 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 The boy is handsome. 79 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 Come on, let's go. 80 00:07:18,640 --> 00:07:20,080 Should we walk to the river? 81 00:07:21,000 --> 00:07:22,080 No, do not count on me. 82 00:07:22,520 --> 00:07:25,520 I am going home. Let's see if they already cut that brat's balls. 83 00:07:27,280 --> 00:07:28,320 Do you want me to accompany you? 84 00:07:28,640 --> 00:07:30,760 No, there are two minutes left. They are not going to rape me. 85 00:07:30,920 --> 00:07:32,040 You are in the mood. 86 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 See you. 87 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 See you. 88 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 I think they live at number 9. 89 00:07:43,320 --> 00:07:44,920 But the guy is 90 00:07:45,360 --> 00:07:48,480 A drunk, a poor soul, and he is unemployed. 91 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 And now this... 92 00:07:50,240 --> 00:07:51,600 You think it is wrong, right? 93 00:07:53,040 --> 00:07:54,400 I don't care, dad. 94 00:07:55,040 --> 00:07:57,240 If the boy follows his heart, good for him. 95 00:07:58,480 --> 00:08:01,200 That is nonsense, modern thinking. 96 00:08:03,200 --> 00:08:05,080 Hasn't mom been alone a long time? 97 00:08:06,040 --> 00:08:07,720 Maybe you should go to bed. 98 00:08:10,600 --> 00:08:12,160 Hey, do you like girls? 99 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Type? 100 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 Because I think nowadays there are... 101 00:08:22,480 --> 00:08:25,360 What is your name? Asexuals, right? 102 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 Are you one of them? 103 00:08:27,080 --> 00:08:29,680 No, Dad. Don't worry, I'm not one of those. 104 00:08:29,760 --> 00:08:31,440 That's good. That's good. 105 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 So, what are you? 106 00:08:34,400 --> 00:08:35,600 Listen, Dad... 107 00:08:37,440 --> 00:08:38,600 Let's drop it, okay? 108 00:08:40,200 --> 00:08:41,520 I don't like labels. 109 00:08:42,440 --> 00:08:45,400 They're not labels, they're... 110 00:08:46,600 --> 00:08:48,800 - trends. - Orientations. 111 00:08:49,760 --> 00:08:51,320 Well, the same difference. 112 00:08:51,400 --> 00:08:54,920 Look, in my days, they took you to a strip club. 113 00:08:56,360 --> 00:08:58,480 Your Dad was completely relaxed. 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,560 and that solved the problem. 115 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 Good night. 116 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 Good night. 117 00:09:06,720 --> 00:09:08,480 Don't you want to sleep tonight? 118 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 Yeah, sure. 119 00:09:11,400 --> 00:09:14,280 Well, you haven't turned over like you always do. 120 00:09:15,280 --> 00:09:16,680 Aren't you reading tonight? 121 00:09:18,080 --> 00:09:20,680 No. I was thinking. 122 00:09:21,360 --> 00:09:22,760 Then I will turn off the light. 123 00:09:22,920 --> 00:09:25,400 Yes, of course, go ahead. 124 00:09:26,200 --> 00:09:27,320 What is that tone for? 125 00:09:27,880 --> 00:09:29,320 Nothing, I don't care. 126 00:09:30,440 --> 00:09:32,600 - Do you really not care? - I don't care. 127 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 Stop exaggerating... 128 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 Stop exaggerating, she says. 129 00:09:38,240 --> 00:09:39,640 Listen, Cristóbal... 130 00:09:40,960 --> 00:09:44,080 When you come, you make too much noise. Nico is right next door. 131 00:09:44,200 --> 00:09:47,160 If it's not me making noise, it's your back pain. 132 00:09:47,280 --> 00:09:49,400 And if not that, then headaches. 133 00:09:49,640 --> 00:09:52,400 - The problem is that... - We are no longer children. 134 00:09:53,040 --> 00:09:55,800 You think you are still a young man. 135 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 You are not. 136 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Samantha... 137 00:10:00,160 --> 00:10:02,040 We all sleep better after sex. 138 00:10:02,480 --> 00:10:05,920 If the problem is sleeping, then take a pill. 139 00:10:06,120 --> 00:10:07,240 You will be ready. 140 00:10:07,560 --> 00:10:08,920 There are some in the kitchen. 141 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 No. 142 00:10:12,440 --> 00:10:16,120 I will simply go to the bathroom and masturbate. 143 00:10:17,560 --> 00:10:20,280 I think it's good that you masturbate. 144 00:10:20,400 --> 00:10:21,640 I dedicate it to you. 145 00:10:21,880 --> 00:10:24,040 -Enjoy it.-Thank you. 146 00:10:43,120 --> 00:10:44,360 I sold two pieces. 147 00:10:44,440 --> 00:10:45,520 You seem very happy. 148 00:10:45,920 --> 00:10:47,400 -Did you sell two pieces? -Look! 149 00:10:48,120 --> 00:10:50,360 My son the artist! 150 00:10:50,520 --> 00:10:53,760 It's incredible! I knew you could do it. 151 00:10:54,240 --> 00:10:55,560 I am so happy for you, dear. 152 00:10:56,640 --> 00:10:58,960 Now the important thing is that you save. 153 00:10:59,080 --> 00:11:02,200 Well, I was thinking of lending a hand around here. 154 00:11:02,360 --> 00:11:04,440 Contribute what? It's not necessary. 155 00:11:04,560 --> 00:11:06,440 Your dad covers all our expenses. 156 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 But the poor guy works from dawn until dusk. 157 00:11:09,120 --> 00:11:10,840 and the house is full of trash. 158 00:11:11,000 --> 00:11:14,160 He brings work home because he likes it. 159 00:11:14,600 --> 00:11:16,640 He just sits in his little corner all day. 160 00:11:17,880 --> 00:11:20,040 It's not necessary. You simply save money. 161 00:11:20,560 --> 00:11:22,200 I saw him in the cards. 162 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 You have to save. 163 00:11:26,760 --> 00:11:30,680 Besides, I don't think it's a big deal, I don't know... 164 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 What? 165 00:11:32,320 --> 00:11:33,880 What happens if dad is not always close? 166 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 - Dad? - Yes, what would you do? 167 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 I would have my survivor's pension. 168 00:11:39,320 --> 00:11:41,160 The two of us would manage. 169 00:11:42,600 --> 00:11:44,160 - We would be fine. - You would be. 170 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 You too. 171 00:11:45,800 --> 00:11:47,240 He says he wants to have breasts. 172 00:11:47,360 --> 00:11:50,960 It will be crazy to see him with such big breasts... 173 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 - I can't, man. - You're joking. 174 00:11:53,480 --> 00:11:56,840 I swear. He's taking hormones and is completely sure. 175 00:11:57,160 --> 00:11:58,480 His decision has already been made. 176 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Well, maybe the guy is right. 177 00:12:01,720 --> 00:12:03,440 What did he say his name was? 178 00:12:04,080 --> 00:12:06,760 He said... What was it? Estradiol! 179 00:12:07,080 --> 00:12:09,120 Estradiol, female hormones. 180 00:12:09,400 --> 00:12:12,560 - Your brother will be cuter than you. - What?! 181 00:12:12,920 --> 00:12:15,880 —You better be careful. —What? Your brother is handsome. 182 00:12:16,680 --> 00:12:19,000 It seems like you like him more than me. 183 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 I do not like you. 184 00:12:20,280 --> 00:12:22,440 - Yes, of course not. - No. 185 00:12:22,560 --> 00:12:24,080 More than one child likes sweets! 186 00:12:28,360 --> 00:12:29,960 - You too. - No. 187 00:12:31,360 --> 00:12:32,360 Look. 188 00:12:40,000 --> 00:12:41,680 Your mom works very hard. 189 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Yes... 190 00:12:57,120 --> 00:13:00,440 Hey, that girl I saw you with... 191 00:13:00,680 --> 00:13:01,880 That's Raca, right? 192 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 The daughter of the drunk? 193 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Yes, mom. Her name is Raquel. 194 00:13:07,600 --> 00:13:10,440 And they call her "Raca", what a name... 195 00:13:10,880 --> 00:13:13,240 That family is bad news. 196 00:13:14,000 --> 00:13:15,440 Do not get tangled in that. 197 00:13:16,440 --> 00:13:18,320 Remember, you will be an artist. 198 00:13:18,440 --> 00:13:19,720 You are very sensitive. 199 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 You are like a girl. 200 00:13:22,080 --> 00:13:23,560 Do not start with me, mom. 201 00:13:23,680 --> 00:13:25,480 I didn't mean to say anything with that. 202 00:13:25,640 --> 00:13:27,120 You are so dramatic 203 00:13:27,680 --> 00:13:28,880 My son... 204 00:13:30,840 --> 00:13:33,040 Remember, no one loves you like your mother. 205 00:13:36,960 --> 00:13:39,320 How handsome. He is clean. 206 00:13:43,520 --> 00:13:44,960 Look how good you look. 207 00:13:46,400 --> 00:13:50,000 You have traits that would drive any woman crazy. 208 00:13:50,640 --> 00:13:52,280 Mom, that's enough! 209 00:13:52,400 --> 00:13:54,960 —Give me the towel! Give it to me! —It's not that serious. 210 00:13:55,080 --> 00:13:58,400 - Give me the towel! - I'll bring it to you in a second. 211 00:13:59,840 --> 00:14:00,960 I will dry you. 212 00:14:01,800 --> 00:14:03,080 I can do it myself. 213 00:14:03,240 --> 00:14:05,720 No, I will do it. Let me do it. 214 00:14:06,160 --> 00:14:07,880 - Let me do it! - Listen, mom. 215 00:14:07,960 --> 00:14:09,880 Let me do it for you, son. 216 00:14:10,080 --> 00:14:11,480 - Mom... - What? 217 00:14:12,640 --> 00:14:14,320 Why did you marry dad? 218 00:14:15,640 --> 00:14:17,160 What kind of question is that? 219 00:14:18,120 --> 00:14:19,600 I’m serious. 220 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 It was a different time. 221 00:14:23,480 --> 00:14:27,400 Women nowadays believe they are empowered 222 00:14:29,000 --> 00:14:32,240 because they go out with anyone, they get drunk, 223 00:14:32,400 --> 00:14:34,360 They don't respond to anyone, 224 00:14:34,960 --> 00:14:36,600 they sleep with... Oh, sorry. 225 00:14:36,960 --> 00:14:39,880 - They make love with anyone. - They are right, aren't they? 226 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 No. 227 00:14:41,680 --> 00:14:44,640 Listen, in my days it was customary, 228 00:14:45,080 --> 00:14:47,280 and I consider myself empowered, 229 00:14:47,480 --> 00:14:49,240 to choose to marry. 230 00:14:50,320 --> 00:14:51,640 And I chose your father. 231 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 In order to have you. 232 00:14:54,880 --> 00:14:56,360 Look how well it turned out. 233 00:15:21,320 --> 00:15:22,320 I love it. 234 00:15:26,200 --> 00:15:30,720 As president of the building, I have the key 235 00:15:30,960 --> 00:15:32,320 So we can come at any time. 236 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 How are you? 237 00:15:33,760 --> 00:15:36,280 Well, we were enjoying the views. 238 00:15:36,360 --> 00:15:38,840 - They are very pleasant. - Yes, you can see everything. 239 00:15:39,000 --> 00:15:42,120 On a clear day, you can see the mountains. 240 00:15:42,240 --> 00:15:45,600 The other day I had my binoculars 241 00:15:45,720 --> 00:15:49,320 and I saw those huge skyscrapers, the dream of a terrorist. 242 00:15:49,600 --> 00:15:52,240 Well, I was already leaving. 243 00:15:52,320 --> 00:15:54,560 Don't leave me out of it. 244 00:15:54,680 --> 00:15:57,240 No, don't worry. I have things to do at home. 245 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 See you later! 246 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Goodbye. 247 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 She is a pretty girl. Do you like her? 248 00:16:05,160 --> 00:16:07,640 Give me a break, dad. We have been friends forever. 249 00:16:07,920 --> 00:16:12,440 That doesn't matter. You can still like yourself. 250 00:16:12,840 --> 00:16:16,440 Besides, you are at an age where... You understand. 251 00:16:16,520 --> 00:16:18,880 - I am 28 years old, you forgot. - I know. 252 00:16:19,040 --> 00:16:21,120 And you are a little richer, as I understand. 253 00:16:21,240 --> 00:16:24,560 Yes, I told mom, but she told me no... 254 00:16:25,240 --> 00:16:28,280 Well, I agree. Your mother is right. 255 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 Save your money. 256 00:16:30,040 --> 00:16:35,120 The time will come when you will have to move out and manage on your own, 257 00:16:35,840 --> 00:16:37,480 Live your own life. 258 00:16:37,960 --> 00:16:39,120 It's for your own good. 259 00:16:39,200 --> 00:16:40,320 The sooner the better. 260 00:16:40,520 --> 00:16:43,040 Why do you want me to leave? To be alone with mom? 261 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 Good, 262 00:16:45,440 --> 00:16:48,240 I want you to know that I am willing to make sacrifices for you. 263 00:16:48,840 --> 00:16:50,920 As a good father, 264 00:16:51,040 --> 00:16:54,280 and to demonstrate to you how much I love you. 265 00:17:01,880 --> 00:17:04,000 What? Did you not like that? 266 00:17:04,720 --> 00:17:05,720 No! 267 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 Oh. 268 00:17:08,240 --> 00:17:10,560 Well, I'm glad. 269 00:17:11,440 --> 00:17:12,720 Because you never know. 270 00:17:14,960 --> 00:17:16,280 Look at that. 271 00:17:18,080 --> 00:17:20,280 Volodymyr Zelenskyy in uniform and all. 272 00:17:21,920 --> 00:17:23,440 He was an actor like you all. 273 00:17:24,200 --> 00:17:26,880 Was Zelensky an actor? I didn't know that. 274 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Before becoming president of Ukraine. 275 00:17:30,000 --> 00:17:31,240 Just like you all. 276 00:17:32,480 --> 00:17:34,080 Son, are you high? 277 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 You're welcome. 278 00:17:36,840 --> 00:17:38,640 What do actors do? 279 00:17:39,400 --> 00:17:40,640 They play a role, right? 280 00:17:40,800 --> 00:17:43,280 We are not portraying a character. 281 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 This is what we are, son. 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,040 Are you that fake? 283 00:17:50,040 --> 00:17:51,600 Not even you two believe it. 284 00:17:52,920 --> 00:17:55,160 You are the extremely loving mother and you are... 285 00:17:57,160 --> 00:17:58,640 The pretentious-artistic father. 286 00:17:59,680 --> 00:18:01,240 Nico, that's enough. 287 00:18:02,840 --> 00:18:04,320 You can't just be normal. 288 00:18:04,800 --> 00:18:05,840 Not even a little bit. 289 00:18:06,720 --> 00:18:09,720 We are special. That's why you are an artist. 290 00:18:11,880 --> 00:18:13,400 Nico, watch your tone. 291 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 What's going on? 292 00:18:14,960 --> 00:18:17,400 - What's going on? - I don't know what's wrong with him. 293 00:18:18,520 --> 00:18:19,600 Let's let it go. 294 00:18:19,800 --> 00:18:21,880 Yes, let's leave it like that. 295 00:18:23,760 --> 00:18:24,960 Don't get mad at him. 296 00:18:29,920 --> 00:18:31,440 Goodbye, Zelenskyy. 297 00:18:36,960 --> 00:18:38,400 Samantha, 298 00:18:39,840 --> 00:18:42,400 since tomorrow is our anniversary, 299 00:18:43,720 --> 00:18:49,360 I thought you and I could go celebrate at a nice restaurant. 300 00:18:50,320 --> 00:18:52,760 You could dress very elegantly. 301 00:18:53,720 --> 00:18:54,800 That is not a bad plan 302 00:18:55,080 --> 00:18:56,240 What gave you the idea? 303 00:18:56,360 --> 00:18:58,800 Well, the occasion calls for it, doesn't it? 304 00:18:59,640 --> 00:19:01,680 Yes, the occasion calls for it. 305 00:19:02,360 --> 00:19:05,480 We could go to that restaurant. 306 00:19:05,880 --> 00:19:09,960 It was good. I think it was Asturian, right? 307 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 Yes, wasn't it? 308 00:19:13,520 --> 00:19:15,280 We went the other day. 309 00:19:15,600 --> 00:19:17,480 -When?-The other day. 310 00:19:17,760 --> 00:19:19,040 The other day? 311 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 You are thinking of the wrong woman, Cristóbal. 312 00:19:22,920 --> 00:19:25,040 - The other day? - Samanta... 313 00:19:25,680 --> 00:19:27,280 Maybe I got the place wrong, 314 00:19:28,120 --> 00:19:29,800 But I didn't get confused about the woman. 315 00:19:30,760 --> 00:19:32,040 How romantic! 316 00:19:32,680 --> 00:19:36,840 Don't play dumb, you ordered a plate of battered shrimp. 317 00:19:37,080 --> 00:19:39,760 - Don't you remember? - Battered shrimp? 318 00:19:40,440 --> 00:19:45,280 I remember having eaten battered shrimp with you 10 or 15 years ago. 319 00:19:45,400 --> 00:19:48,240 - Ten? - Ten or 15 years have passed. 320 00:19:49,200 --> 00:19:51,160 We haven't gone to any restaurant lately. 321 00:19:51,360 --> 00:19:53,080 Well, it seems like it was yesterday. 322 00:19:55,800 --> 00:19:58,680 Surely time flies with you. 323 00:19:59,000 --> 00:20:01,760 Flies? I would say it crawls. 324 00:20:01,840 --> 00:20:04,880 Because you haven't taken me out to eat in 10 or 15 years. 325 00:20:06,280 --> 00:20:08,440 That sounds good, but Nico has to come. 326 00:20:08,960 --> 00:20:11,720 -You will love it.- No, no, no. 327 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 Nico, it’s not the same without you. 328 00:20:14,080 --> 00:20:15,840 By the way, dad... 329 00:20:18,440 --> 00:20:20,000 Why did you marry mom? 330 00:20:20,520 --> 00:20:23,440 What kind of question is that? Because she was gorgeous! 331 00:20:23,760 --> 00:20:26,560 Well, I don't remember why I married you. 332 00:20:26,640 --> 00:20:28,800 or how you looked at that time. 333 00:20:30,320 --> 00:20:34,040 One of the most important decisions and you don't remember why you married me. 334 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Well, right now, 335 00:20:36,400 --> 00:20:41,040 Yes, I don’t remember exactly why I married you, 336 00:20:41,120 --> 00:20:45,120 but I guess 337 00:20:45,200 --> 00:20:48,680 I was attracted to something I saw in you. 338 00:20:48,760 --> 00:20:52,840 and something led me to say: “This is the woman for me”. 339 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 Well, we are going out tomorrow. I want those breaded shrimp. 340 00:20:57,920 --> 00:20:58,960 You will get them. 341 00:21:09,320 --> 00:21:10,520 Can I enter? 342 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 Sure. 343 00:21:19,640 --> 00:21:21,520 You really have a gift for this. 344 00:21:22,760 --> 00:21:24,880 Maybe you'll sell a lot and get rich. 345 00:21:25,960 --> 00:21:28,520 Since we are going out tomorrow, 346 00:21:29,560 --> 00:21:31,320 You will have the house to yourself. 347 00:21:32,480 --> 00:21:34,720 You can invite that girl to your house. 348 00:21:35,080 --> 00:21:39,240 The one you are always flirting with. 349 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 Shelf. 350 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 Yes, that's the one. Invite her. 351 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 Like a gentleman. 352 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 What time do you think you'll get home? 353 00:21:54,680 --> 00:21:57,000 Well, late. 354 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 I thought we would go play bingo after dinner. 355 00:22:01,360 --> 00:22:04,320 Since he likes games of chance, 356 00:22:04,640 --> 00:22:06,640 Something mysterious, right? 357 00:22:08,480 --> 00:22:10,560 - What do you think? - Sounds good. 358 00:22:10,840 --> 00:22:11,840 It's okay. 359 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 And... 360 00:22:16,440 --> 00:22:19,080 Well, if you want to use the bed, 361 00:22:20,160 --> 00:22:21,640 It's all yours. 362 00:22:22,320 --> 00:22:24,040 The double bed, ours. 363 00:22:24,600 --> 00:22:28,040 This way, you'll be more comfortable while you do it. 364 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 That way, you can kiss in peace. 365 00:22:30,680 --> 00:22:32,200 like two wild animals. 366 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 Jesus, dad. 367 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 - What do you say? - It's fine. 368 00:22:35,840 --> 00:22:37,280 Well, that sounds good. 369 00:23:04,840 --> 00:23:06,520 I can't believe in your parents. 370 00:23:06,720 --> 00:23:08,000 When did they lose it? 371 00:23:08,680 --> 00:23:11,200 I have no idea. They were born that way. 372 00:23:12,040 --> 00:23:13,920 - You haven't said anything. - About what? 373 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 This. 374 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 - Do you like it? - I love it. 375 00:23:17,040 --> 00:23:18,040 - Really? - Yes. 376 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 - Don't you find it strange? - What? 377 00:23:21,760 --> 00:23:25,120 Fucking here in your parents' bed. 378 00:23:26,840 --> 00:23:28,440 I hadn't thought about it. 379 00:23:28,600 --> 00:23:29,800 - No? - No. 380 00:23:30,120 --> 00:23:31,560 We can go to the mine if you want. 381 00:23:31,840 --> 00:23:33,880 No, I like this. 382 00:23:34,120 --> 00:23:35,240 It's really perverted. 383 00:23:35,880 --> 00:23:38,280 Moreover, this place is like a den of phenomena. 384 00:23:41,080 --> 00:23:43,240 - So, what now? - What do you mean by what? 385 00:23:44,080 --> 00:23:45,360 Should we get undressed? 386 00:23:46,560 --> 00:23:49,680 No, I prefer to be completely dressed. You're so silly... 387 00:24:13,520 --> 00:24:15,320 Who is the witch, your mom? 388 00:24:15,760 --> 00:24:17,000 Yes, I guess. 389 00:24:17,960 --> 00:24:19,080 She likes those things. 390 00:24:19,640 --> 00:24:21,920 She's completely crazy. 391 00:24:30,200 --> 00:24:31,560 This is really cool. 392 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 My dad is always drunk and says he sees angels. 393 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 -You're joking.-I swear. 394 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 When he's really out of it, 395 00:24:45,080 --> 00:24:48,200 He swears that they followed him home and want him for a mission. 396 00:24:48,360 --> 00:24:51,120 Yes, but your dad is much worse than my mom. 397 00:24:52,120 --> 00:24:55,240 Yes, the poor bastard. 398 00:24:56,000 --> 00:24:57,920 But he's my dad, you know? 399 00:24:59,000 --> 00:25:02,240 He would be better off with your mom, angels and witches. 400 00:25:02,560 --> 00:25:04,160 You and I would be brothers. 401 00:25:04,880 --> 00:25:07,880 Your breasts would grow, they would cut off your penis and all that. 402 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 -Can you imagine it?-Raquel... 403 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 What? 404 00:25:11,680 --> 00:25:14,640 -Can we talk for a second? -Look at that face. 405 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Are you going to get romantic? 406 00:25:18,200 --> 00:25:21,640 I don't know, this has been really nice. 407 00:25:23,760 --> 00:25:26,960 —It doesn't matter, forget it. —No, tell me. What's wrong? 408 00:25:30,360 --> 00:25:35,400 I don't know, I thought maybe we could be boyfriend and girlfriend. 409 00:25:37,600 --> 00:25:40,600 -We could move in together. -And where to live? 410 00:25:40,680 --> 00:25:43,320 I don't know, an apartment. 411 00:25:44,520 --> 00:25:47,160 -I have some money saved and... -Are you referring to that? 412 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 Yes. 413 00:25:49,480 --> 00:25:51,440 You've lost it, Nico. 414 00:25:52,040 --> 00:25:54,560 Listen, I'm not looking for a relationship. 415 00:25:54,640 --> 00:25:57,240 I don't want to be tied down. 416 00:25:57,440 --> 00:26:01,120 I mean, I'm 20 years old, I'm in school. 417 00:26:01,400 --> 00:26:04,760 -We can move in together when you finish. -No, man. 418 00:26:05,160 --> 00:26:07,320 Do you think it's love at first sight? 419 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 I'm not in love and neither are you. 420 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 We have known each other our whole lives, we could be siblings. 421 00:26:13,480 --> 00:26:14,720 Do you like the transgender person? 422 00:26:17,840 --> 00:26:21,000 I swear to God, the boys are so stupid. 423 00:26:21,600 --> 00:26:23,720 There is nothing else to flirt with you, 424 00:26:23,800 --> 00:26:25,920 Everything has to be very serious, seriously! 425 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Wait... 426 00:26:27,600 --> 00:26:28,880 I am leaving, okay? 427 00:26:30,400 --> 00:26:31,760 - I am leaving. - Wait. 428 00:26:33,840 --> 00:26:36,040 -I said no. -At least give me a kiss. 429 00:26:38,680 --> 00:26:40,480 I have something to show you. 430 00:26:41,200 --> 00:26:42,560 An anniversary gift? 431 00:26:42,720 --> 00:26:45,800 No, not exactly. Look at this. 432 00:26:49,520 --> 00:26:50,840 What is that? 433 00:26:52,960 --> 00:26:55,200 - Just like us. - That is Nico! 434 00:26:55,400 --> 00:26:56,920 - Yes. - With Raca. 435 00:26:57,080 --> 00:26:58,720 - Yes. - In our room! 436 00:26:58,920 --> 00:27:00,000 They are messing around. 437 00:27:01,960 --> 00:27:03,560 Where did you get this video? 438 00:27:03,840 --> 00:27:05,080 I recorded it. 439 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 - You? - Yes. 440 00:27:07,680 --> 00:27:08,680 Why? 441 00:27:09,640 --> 00:27:11,880 Do you see how he moves with this girl? 442 00:27:12,760 --> 00:27:15,680 She is corrupting him. What a whore! 443 00:27:16,880 --> 00:27:19,760 -He is having a good time. -I can't stand it. 444 00:27:20,000 --> 00:27:22,360 Do you see this boy's dick? 445 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 I already knew my son was well endowed. 446 00:27:34,720 --> 00:27:36,040 I am his mother. 447 00:27:43,280 --> 00:27:45,040 Don't go Nicolás, you will regret it. 448 00:27:45,160 --> 00:27:47,240 Why do you blame me? It was your father! 449 00:27:47,320 --> 00:27:49,160 Wait, ask him to explain it to you. 450 00:27:49,240 --> 00:27:50,680 I'm leaving, mom. I have left. 451 00:27:50,760 --> 00:27:51,920 -Don't go. -I'm leaving. 452 00:27:52,000 --> 00:27:54,520 Don't run towards that whore. 453 00:27:54,680 --> 00:27:57,960 She doesn't love me, she doesn't give a shit about me. 454 00:27:58,040 --> 00:28:00,240 Then why are you leaving? 455 00:28:00,600 --> 00:28:03,440 Nicolás, if your father kills me it will be your fault. 456 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 Leo, don't you recognize me? 457 00:28:26,200 --> 00:28:28,720 Of course I do, Nico. You are my sister's friend. 458 00:28:29,000 --> 00:28:31,960 - Well, you didn't say anything. - Yes, I'm sorry for that. 459 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Where are you going? 460 00:28:35,880 --> 00:28:37,000 I don't know. 461 00:28:37,600 --> 00:28:39,200 I just left. And you? 462 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 I left home. 463 00:28:43,600 --> 00:28:44,880 Take me with you. 464 00:28:45,080 --> 00:28:46,400 I can't, man. 465 00:28:46,560 --> 00:28:47,960 I don't know where I'm going. 466 00:28:49,080 --> 00:28:51,320 -That doesn't matter. -I can't, Leo. 467 00:28:55,720 --> 00:28:56,800 Hello, Leo... 468 00:28:58,960 --> 00:29:00,200 What are you going to do? 469 00:29:01,520 --> 00:29:02,840 Nothing. Why? 470 00:29:03,560 --> 00:29:05,760 Do you want to come visit my aunt with me? 471 00:29:06,640 --> 00:29:08,320 -That's fine, of course. -Let's go. 472 00:29:46,840 --> 00:29:48,120 Your aunt is really cool. 473 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 She is. 474 00:29:50,720 --> 00:29:51,720 Do you like her? 475 00:29:53,280 --> 00:29:54,880 I don't know, she seems fun. 476 00:29:55,480 --> 00:29:57,160 And she looks great for her age. 477 00:30:02,320 --> 00:30:04,600 Do your parents love each other? 478 00:30:07,760 --> 00:30:09,120 Well... no. 479 00:30:09,280 --> 00:30:10,320 I don't know. 480 00:30:12,120 --> 00:30:13,760 But they are very good at pretending. 481 00:30:14,280 --> 00:30:16,640 Do you think they love each other? 482 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 You are crazy, man. 483 00:30:19,840 --> 00:30:22,800 They look at each other as if they are in love. 484 00:30:28,720 --> 00:30:29,840 Well, hello! 485 00:30:30,040 --> 00:30:31,480 What a surprise! 486 00:30:39,840 --> 00:30:41,880 You should have left the house earlier. 487 00:30:43,320 --> 00:30:45,000 And who is it? A friend of yours? 488 00:30:45,240 --> 00:30:47,200 This is Leo. 489 00:30:47,280 --> 00:30:49,840 - He also wants to move. - Will they live together? 490 00:30:49,920 --> 00:30:51,120 No, I wish. 491 00:30:51,360 --> 00:30:54,400 No, he is a neighbor. 492 00:30:55,000 --> 00:30:56,800 Do you know where you will go? 493 00:30:57,680 --> 00:31:01,600 To be honest, I don’t know. 494 00:31:02,120 --> 00:31:03,200 Can I stay with you? 495 00:31:04,400 --> 00:31:07,480 That is not a good idea, Nico. It wouldn’t do you any good. 496 00:31:07,800 --> 00:31:09,840 It is a very busy time for me. 497 00:31:10,880 --> 00:31:12,760 Pedro, come here. I will introduce you to him. 498 00:31:13,440 --> 00:31:15,760 This is my favorite nephew, Nico. 499 00:31:15,920 --> 00:31:17,480 Well, he is my only nephew. 500 00:31:17,600 --> 00:31:19,120 -It's fine.-He is Pedro. 501 00:31:19,200 --> 00:31:23,000 We fight together on all fronts. 502 00:31:26,760 --> 00:31:27,920 Nice to meet you, man. 503 00:31:29,360 --> 00:31:32,440 - Don't you like boxing? - It's really not my thing. 504 00:31:32,600 --> 00:31:34,280 But you can throw a punch, right? 505 00:31:35,320 --> 00:31:37,680 He is more delicate. He draws. 506 00:31:37,840 --> 00:31:40,200 So, they're ga... You two are together. 507 00:31:40,280 --> 00:31:41,760 - Pedro... - What's your problem? 508 00:31:42,160 --> 00:31:44,280 Don't take offense, it's not an insult. 509 00:31:44,360 --> 00:31:46,800 I just thought you made a good couple. 510 00:31:46,920 --> 00:31:48,120 He is my friend's brother. 511 00:31:48,680 --> 00:31:50,880 She is not your friend, she is not interested. 512 00:31:53,640 --> 00:31:55,480 Nico, I have an idea. 513 00:31:55,720 --> 00:31:57,960 I have a friend named Sole. 514 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 She is a very good writer. 515 00:32:00,040 --> 00:32:02,720 Just yesterday she said she was renting a room. 516 00:32:03,920 --> 00:32:05,200 It will work very well. 517 00:32:05,320 --> 00:32:09,640 Maybe they'll hook up. Older women know what they are doing in bed. 518 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 Or not. 519 00:32:11,280 --> 00:32:13,360 What? Well, see you! 520 00:32:28,360 --> 00:32:31,160 My aunt is at least 20 years older than him. 521 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 At least. 522 00:32:33,600 --> 00:32:34,720 He was a strange bug. 523 00:32:35,960 --> 00:32:37,600 - Let's go over there. - Okay. 524 00:32:38,960 --> 00:32:41,040 Shall we sit for a while? I am exhausted. 525 00:32:41,200 --> 00:32:42,280 Okay, sure. 526 00:32:49,240 --> 00:32:51,360 - This is nice. - Surely it is. 527 00:32:55,000 --> 00:32:56,520 Why are you moving? 528 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 For my sister? 529 00:32:59,480 --> 00:33:01,120 No, not for your sister. 530 00:33:04,200 --> 00:33:06,720 It's my parents, they are completely crazy. 531 00:33:07,320 --> 00:33:09,600 I don't want their craziness to infect me. 532 00:33:12,080 --> 00:33:14,880 And that writer's house isn't too far? 533 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 A little. 534 00:33:18,520 --> 00:33:20,280 I think I will miss the neighborhood. 535 00:33:21,560 --> 00:33:24,160 Doesn't it sadden you? You grew up there. 536 00:33:24,760 --> 00:33:26,720 - In our neighborhood. - Of course I am sad. 537 00:33:28,840 --> 00:33:30,680 But sometimes... 538 00:33:32,480 --> 00:33:34,000 You just have to take the leap. 539 00:33:36,560 --> 00:33:37,840 Your moment will come. 540 00:33:39,920 --> 00:33:41,360 I am taking a different leap. 541 00:33:43,880 --> 00:33:45,320 Yes, your sister told me. 542 00:33:51,080 --> 00:33:52,400 Aren't you afraid? 543 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 No, really not. 544 00:33:57,560 --> 00:33:59,640 Are you sure you want to be a woman? 545 00:34:01,960 --> 00:34:05,560 Well, as sure as I can be. 546 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Good. 547 00:34:07,400 --> 00:34:09,200 Are you sure about everything you do? 548 00:34:09,680 --> 00:34:10,880 I try to be. 549 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 -I try.-True. 550 00:34:16,840 --> 00:34:18,280 It's a pity you're leaving. 551 00:34:21,240 --> 00:34:24,080 I will return, even if it's just for a visit. 552 00:34:24,600 --> 00:34:25,600 My sister? 553 00:34:26,880 --> 00:34:30,400 Yes, in part. To see your sister. 554 00:34:32,320 --> 00:34:35,040 But I will also go to see my parents. 555 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 They are crazy, but they are still my parents. 556 00:34:39,160 --> 00:34:41,080 - And they are there. - Yes. 557 00:34:57,680 --> 00:34:59,360 - Hey... - Yes? 558 00:34:59,600 --> 00:35:02,680 When you come to visit and my sister is not there, 559 00:35:03,280 --> 00:35:05,000 You can come see me if you want. 560 00:35:06,240 --> 00:35:08,240 Won't your sister get jealous? 561 00:35:09,840 --> 00:35:11,280 Is it important? 562 00:35:12,960 --> 00:35:14,720 Come on, I was just joking. 563 00:35:15,440 --> 00:35:17,480 Look, I don’t care that you see her. 564 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 But why do you like her so much? 565 00:35:21,840 --> 00:35:24,880 I guess it’s because I’ve known her my whole life. 566 00:35:26,400 --> 00:35:27,640 and she is beautiful. 567 00:35:28,200 --> 00:35:29,320 Very intelligent. 568 00:35:29,440 --> 00:35:31,480 Yes, she is. Smarter than you. 569 00:35:31,680 --> 00:35:34,360 Leo, you are still very young. 570 00:35:34,920 --> 00:35:36,840 There are things you don’t understand 571 00:35:37,400 --> 00:35:40,640 Hey, Raca is only two years older than me. 572 00:35:40,880 --> 00:35:42,840 Yes, and I am 10 years older. 573 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 - Okay? - And a half. 574 00:35:51,760 --> 00:35:53,080 Come on, give me a hug. 575 00:36:27,880 --> 00:36:28,880 Hello, Leo. 576 00:36:30,800 --> 00:36:34,520 You are fine as you are. You don’t need breasts. 577 00:36:53,200 --> 00:36:54,280 Come on, wake up. 578 00:36:55,680 --> 00:36:56,680 Wake up! 579 00:36:58,200 --> 00:37:00,240 Come on, let’s go. 580 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Let’s go! 581 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Happy Father's Day! 582 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 Good? 583 00:37:09,800 --> 00:37:12,080 Inés, please. I don't want coffee. 584 00:37:12,160 --> 00:37:15,360 Of course not, the gentleman prefers an antacid. 585 00:37:15,760 --> 00:37:18,160 - For the hangover. - How funny. 586 00:37:18,320 --> 00:37:19,800 I am hilarious. 587 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 Drink it all. 588 00:37:23,200 --> 00:37:24,720 I don't feel like it. 589 00:37:25,000 --> 00:37:28,720 I know, but it's Father's Day and we are going to celebrate it. 590 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 Like a family. 591 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 —Alright. I'll take a sip. —That's all. 592 00:37:38,800 --> 00:37:39,800 Continue. 593 00:37:41,400 --> 00:37:42,520 It will wake you up. 594 00:37:43,320 --> 00:37:44,640 We are a family. 595 00:37:45,880 --> 00:37:47,800 Things are getting out of control, Ricardo. 596 00:37:48,320 --> 00:37:49,680 We can't have that. 597 00:37:52,440 --> 00:37:56,800 You are very cultured, but you can't even handle your son. 598 00:37:57,920 --> 00:37:59,560 He is 17 years old. 599 00:38:03,680 --> 00:38:07,640 This can't continue. You can't keep coming home like you did yesterday. 600 00:38:08,720 --> 00:38:10,320 That won't get us anywhere. 601 00:38:11,640 --> 00:38:14,400 Finish drinking that and we'll see each other in the living room. 602 00:39:09,720 --> 00:39:10,960 What are you doing here? 603 00:39:11,600 --> 00:39:12,840 I didn't call you. 604 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 Go back to your room and study. 605 00:39:16,240 --> 00:39:18,480 -I have nothing to study.-Of course not. 606 00:39:18,760 --> 00:39:20,600 You know it all already, right? 607 00:39:21,600 --> 00:39:23,240 I do, I told you. 608 00:39:23,840 --> 00:39:26,240 -What are we doing? - Nothing, Leo. 609 00:39:26,560 --> 00:39:28,760 -You are not helping. - What is your problem? 610 00:39:29,920 --> 00:39:33,000 What is my problem? Don’t you know what parity is? 611 00:39:34,760 --> 00:39:37,760 Race! Raca, come here! 612 00:39:39,160 --> 00:39:41,880 Her? She doesn't even know how to fry an egg! 613 00:39:42,680 --> 00:39:43,880 Then she'll learn. 614 00:39:44,600 --> 00:39:48,080 -What's wrong, mom? - You are helping me cook. 615 00:39:48,840 --> 00:39:51,040 For what? You have your sous chef here. 616 00:39:51,280 --> 00:39:53,960 Listen, dad came out of the shower. 617 00:39:54,040 --> 00:39:56,640 Go give him a hug. Both of you. 618 00:39:58,000 --> 00:39:59,600 Give him a hug for what? 619 00:40:00,640 --> 00:40:01,920 It's Father's Day. 620 00:40:02,760 --> 00:40:05,760 We're going to celebrate as a family. 621 00:40:06,440 --> 00:40:07,640 - Jesus. - Go ahead. 622 00:40:07,840 --> 00:40:09,520 A rather busy day awaits us. 623 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 When I return, what will we do? Oxtail? 624 00:40:15,840 --> 00:40:18,240 Nothing, Leo. You are not doing anything. 625 00:40:19,000 --> 00:40:21,520 Now go and wish your dad a happy Father's Day. 626 00:40:26,640 --> 00:40:29,440 - Happy Father's Day! - Thank you, son. 627 00:40:30,040 --> 00:40:32,560 It's a day invented by greeting card companies. 628 00:40:32,640 --> 00:40:33,640 True. 629 00:40:33,760 --> 00:40:36,120 - Happy Father's Day, dad! - Thank you, Raca. 630 00:40:39,880 --> 00:40:42,560 It seems like your mother is planning a celebration, huh? 631 00:40:44,040 --> 00:40:46,920 They look strange, did they party yesterday? 632 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 Stop joking around. 633 00:40:49,040 --> 00:40:51,000 Go help your mother. 634 00:40:51,560 --> 00:40:54,640 I had a brilliant idea and need a little peace and quiet. 635 00:40:54,880 --> 00:40:56,800 Are there angels involved? 636 00:40:57,800 --> 00:40:59,040 Go ahead, laugh. 637 00:41:00,480 --> 00:41:03,680 There are mysteries in life that you cannot see. 638 00:41:04,240 --> 00:41:07,520 You need to be in a very special state of awareness. 639 00:41:08,440 --> 00:41:11,360 Not everyone can do it, only the most fortunate. 640 00:41:12,240 --> 00:41:15,040 You are still very young. 641 00:41:15,880 --> 00:41:17,600 Does beauty fade? 642 00:41:18,480 --> 00:41:19,800 What do you think? 643 00:41:20,400 --> 00:41:22,480 Yes, it faded, didn't it? 644 00:41:22,640 --> 00:41:25,280 No, beauty does not fade. 645 00:41:26,200 --> 00:41:28,360 It transforms, like matter. 646 00:41:29,240 --> 00:41:31,960 Beauty is a subjective value, 647 00:41:32,440 --> 00:41:34,800 contrary to matter. 648 00:41:36,400 --> 00:41:38,960 But the matter of which dreams are made 649 00:41:39,600 --> 00:41:40,880 is called "Life." 650 00:41:41,400 --> 00:41:42,680 Calderón said so. 651 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 Life, with a capital L. 652 00:41:45,320 --> 00:41:47,400 -Good. - Don't forget it. 653 00:41:48,560 --> 00:41:49,560 It's fine, it's fine. 654 00:41:49,800 --> 00:41:51,640 You went partying yesterday, huh? 655 00:41:51,960 --> 00:41:53,920 Don't disrespect me, Leo. 656 00:41:54,720 --> 00:41:56,280 We respect you. 657 00:41:56,560 --> 00:41:58,640 And if you want respect, 658 00:41:59,120 --> 00:42:00,560 You have to respect us. 659 00:42:01,800 --> 00:42:02,960 Kids! 660 00:42:03,520 --> 00:42:05,440 The washing machine is ready, let's go! 661 00:42:05,680 --> 00:42:07,440 Come to hang the clothes, please. 662 00:42:09,680 --> 00:42:11,400 Well, goodbye, dad. 663 00:42:11,560 --> 00:42:12,560 - Goodbye. - Goodbye, dad. 664 00:42:12,800 --> 00:42:15,720 You have a hot head! Don't think so much. 665 00:42:15,920 --> 00:42:16,920 Goodbye. 666 00:42:29,280 --> 00:42:30,400 Dad lost it. 667 00:42:30,760 --> 00:42:33,200 - He was very out of it yesterday. - Yes. 668 00:42:37,320 --> 00:42:39,880 Did you hear him talking about the matter? 669 00:42:40,000 --> 00:42:42,280 Beauty this and that? 670 00:42:42,720 --> 00:42:44,920 And calling us kids? 671 00:42:45,160 --> 00:42:47,040 Yes, heavens. 672 00:42:52,960 --> 00:42:56,280 Mom also seems angry, right? 673 00:42:56,360 --> 00:42:59,200 Yes, she didn't let me cook with her. 674 00:42:59,440 --> 00:43:00,960 I don't understand it. 675 00:43:03,040 --> 00:43:04,200 I don't know. 676 00:43:05,080 --> 00:43:06,520 They are acting strangely. 677 00:43:09,560 --> 00:43:11,000 Something must have happened. 678 00:43:16,400 --> 00:43:17,800 Look how cute this is. 679 00:43:18,280 --> 00:43:21,760 Let's see how it would look on you. 680 00:43:21,920 --> 00:43:22,920 You look good! 681 00:43:23,200 --> 00:43:25,400 Transparent and all. 682 00:43:27,120 --> 00:43:28,920 Red, like mine. 683 00:43:29,280 --> 00:43:30,720 And the leopard print... 684 00:43:31,280 --> 00:43:32,560 They are almost identical. 685 00:43:32,840 --> 00:43:33,840 Yes. 686 00:43:34,880 --> 00:43:36,960 We will see when you switch to leopard print. 687 00:43:39,920 --> 00:43:43,160 Should we sit for a while and contemplate the views? 688 00:43:56,160 --> 00:43:57,720 You have never smoked, right? 689 00:43:58,040 --> 00:44:00,280 - Not even in secret? - No, I don't like it. 690 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 I will pass. 691 00:44:02,440 --> 00:44:05,000 How do you know if you've never tried it? Here. 692 00:44:05,200 --> 00:44:06,760 I don't want to do it. 693 00:44:06,880 --> 00:44:07,880 As you wish. 694 00:44:13,520 --> 00:44:14,720 Do you like my panties? 695 00:44:15,880 --> 00:44:17,240 They are fine lingerie. 696 00:44:19,360 --> 00:44:20,720 Come on, we are brothers. 697 00:44:23,080 --> 00:44:24,720 Are you going to wear panties? 698 00:44:25,440 --> 00:44:26,880 Or do you prefer thongs? 699 00:44:34,560 --> 00:44:36,240 My breasts are very hard. 700 00:44:37,240 --> 00:44:38,480 Do you want to feel them? 701 00:44:38,800 --> 00:44:40,000 No, I don't do it. 702 00:44:40,480 --> 00:44:42,760 It's okay. Don't get mad. 703 00:44:43,680 --> 00:44:45,920 I got my period and I feel terrible. 704 00:44:46,680 --> 00:44:47,760 Does it hurt? 705 00:44:50,200 --> 00:44:51,520 Only the first day. 706 00:44:52,400 --> 00:44:54,120 But taking a photo will solve it. 707 00:44:55,440 --> 00:44:57,200 You'll end up drunk like dad. 708 00:44:57,320 --> 00:44:59,320 No, no way. 709 00:45:00,720 --> 00:45:02,200 I don't masturbate mentally. 710 00:45:03,320 --> 00:45:04,960 Yes, sure. 711 00:45:10,480 --> 00:45:11,720 Do you masturbate? 712 00:45:13,600 --> 00:45:15,320 - No! - No? 713 00:45:15,600 --> 00:45:17,160 - No. - At your age? 714 00:45:17,400 --> 00:45:19,480 - No. - It's okay. 715 00:45:23,240 --> 00:45:24,720 But you like boys, right? 716 00:45:25,760 --> 00:45:28,040 Since you want to be a woman, right? 717 00:45:29,040 --> 00:45:30,760 I don't know how it works. 718 00:45:31,160 --> 00:45:32,920 Aren't you supposed to be super cool? 719 00:45:33,840 --> 00:45:36,080 I think you're cooler than me now. 720 00:45:36,720 --> 00:45:37,720 Aren't you? 721 00:45:38,120 --> 00:45:39,120 Well... 722 00:45:43,040 --> 00:45:44,600 It's hard to explain. 723 00:45:45,760 --> 00:45:48,840 It's something I feel inside of me. 724 00:45:49,920 --> 00:45:52,040 - Do you know? - Of course. 725 00:45:54,040 --> 00:45:58,680 You and I can share thongs. 726 00:46:00,160 --> 00:46:01,240 Brute. 727 00:46:02,080 --> 00:46:03,080 Good. 728 00:46:05,160 --> 00:46:07,440 Well, you won't have the period, 729 00:46:08,080 --> 00:46:09,440 So that's good, right? 730 00:46:11,160 --> 00:46:12,160 Isn't it? 731 00:46:28,920 --> 00:46:31,480 - Should I set the table? - Yes, please. 732 00:46:35,360 --> 00:46:37,840 I was talking to your snobbish son. 733 00:46:38,200 --> 00:46:41,680 -Oh my God... -Don't talk like that about your brother. 734 00:46:44,880 --> 00:46:47,120 - What did you tell him? - Nothing special. 735 00:46:47,440 --> 00:46:50,480 But he is still thinking about things. 736 00:46:51,120 --> 00:46:54,080 The thought of your husband and the questioning of your son. 737 00:47:03,200 --> 00:47:05,440 You are a rascal, oh my God. 738 00:47:06,000 --> 00:47:07,600 You are very sharp. 739 00:47:08,000 --> 00:47:09,480 You said that when I was a child. 740 00:47:11,240 --> 00:47:12,240 It's true. 741 00:47:13,720 --> 00:47:15,360 I don't know where you get it. 742 00:47:15,560 --> 00:47:17,560 Not from me, who am so silly. 743 00:47:17,720 --> 00:47:19,960 It's just that the husband you chose... 744 00:47:28,120 --> 00:47:31,800 Hey, we are... we were in love. 745 00:47:32,080 --> 00:47:34,720 Both were born out of love, don't get it wrong. 746 00:47:35,480 --> 00:47:36,480 Good. 747 00:47:36,920 --> 00:47:40,080 Let's toast to your father, it's his day. 748 00:47:40,320 --> 00:47:41,360 Father's Day. 749 00:47:42,520 --> 00:47:44,120 He wants to tell you something. 750 00:47:45,680 --> 00:47:46,680 Well... 751 00:47:47,880 --> 00:47:48,880 Let's go. 752 00:47:56,120 --> 00:47:57,400 Thank you very much, dad. 753 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 Well. 754 00:48:09,560 --> 00:48:10,640 In my house... 755 00:48:12,200 --> 00:48:15,720 You all know how traditional your grandparents were. 756 00:48:17,800 --> 00:48:23,280 When something important came up, 757 00:48:25,120 --> 00:48:27,600 We had a family meeting. 758 00:48:29,280 --> 00:48:32,840 So, we can consider this as a full family meeting. 759 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Honey, 760 00:48:34,640 --> 00:48:36,840 Get to the point, you are rambling. 761 00:48:38,280 --> 00:48:40,360 It's okay. Listen, Leo. 762 00:48:42,080 --> 00:48:46,480 Maybe the other day we reacted hastily. 763 00:48:48,920 --> 00:48:52,800 We want you to know that we respect your decision. 764 00:48:54,760 --> 00:48:56,680 and what you want to do with your life. 765 00:48:57,360 --> 00:49:01,200 All we ask 766 00:49:02,920 --> 00:49:07,600 is that you take time to think about it calmly and with a clear head. 767 00:49:09,880 --> 00:49:13,640 Stop taking hormones and give it some time. 768 00:49:15,320 --> 00:49:20,080 It's not just about taking hormones, but you will also undergo surgery. 769 00:49:22,960 --> 00:49:24,680 Your breasts would also grow, right? 770 00:49:26,960 --> 00:49:31,760 Larger or smaller, that's up to the client. 771 00:49:33,040 --> 00:49:34,400 I'm sorry. 772 00:49:36,080 --> 00:49:37,080 But seriously, 773 00:49:38,200 --> 00:49:43,240 If you also want to change the lower area, 774 00:49:44,920 --> 00:49:46,720 Don't even get me started. 775 00:49:48,400 --> 00:49:51,840 It's not that we care what people say. 776 00:49:53,880 --> 00:49:56,520 But you might regret it one day. 777 00:49:59,080 --> 00:50:00,920 after destroying your body. 778 00:50:03,280 --> 00:50:06,560 And you know it, 779 00:50:07,040 --> 00:50:09,120 that your father is unemployed 780 00:50:10,360 --> 00:50:13,000 and I am a poor unfortunate, son. 781 00:50:13,640 --> 00:50:16,560 We cannot help you 782 00:50:18,120 --> 00:50:20,680 It is not necessary for you to do it, Social Security will cover it. 783 00:50:22,040 --> 00:50:23,760 Social Security will cover it... 784 00:50:26,920 --> 00:50:29,920 What we mean is 785 00:50:31,560 --> 00:50:35,080 that you think carefully before making a decision, 786 00:50:35,200 --> 00:50:37,720 Because this is not like a haircut. 787 00:50:37,800 --> 00:50:40,120 Well, that is enough family meeting. 788 00:50:40,640 --> 00:50:42,400 Yes, we are finished. 789 00:50:42,640 --> 00:50:43,720 That is all. 790 00:50:44,800 --> 00:50:46,800 Now we can make plans for today, 791 00:50:47,360 --> 00:50:48,360 as a family, 792 00:50:48,800 --> 00:50:51,560 Because it has been a long time since we did anything together. 793 00:50:52,200 --> 00:50:55,360 We can go to the stores in downtown, 794 00:50:55,640 --> 00:50:57,720 or we can go to the movies. 795 00:50:58,000 --> 00:51:01,520 It is a nice day, so if you want to be outside, we can go to the zoo. 796 00:51:01,600 --> 00:51:02,960 I cannot, I have plans. 797 00:51:03,120 --> 00:51:06,000 Well, then cancel them. It is Father's Day, damn it. 798 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 I cannot, Nico is waiting for me. If not, I would do it. 799 00:51:11,480 --> 00:51:13,280 Nico moved out of the neighborhood. 800 00:51:13,720 --> 00:51:14,720 What did you say? 801 00:51:15,200 --> 00:51:16,200 Didn’t he tell you? 802 00:51:16,280 --> 00:51:17,280 Look. 803 00:51:17,480 --> 00:51:19,600 Well, if he left, he left. 804 00:51:19,800 --> 00:51:21,400 What are you talking about, Leo? 805 00:51:22,880 --> 00:51:24,160 Here I am calling him. 806 00:51:27,920 --> 00:51:29,360 Because you have his number? 807 00:51:29,560 --> 00:51:31,320 Hello, Leo! What’s up, buddy? 808 00:51:32,680 --> 00:51:34,440 Why the hell do you have his number? 809 00:51:35,280 --> 00:51:39,320 Well, he gave it to me the other day when he moved. 810 00:51:41,760 --> 00:51:43,160 He doesn’t care about you. 811 00:51:43,920 --> 00:51:45,480 -He moved.-You are lying. 812 00:51:47,240 --> 00:51:50,920 He moved in with a writer quite far away. 813 00:51:52,680 --> 00:51:54,800 I can call him back if you want. 814 00:51:54,880 --> 00:51:56,280 Fuck off, asshole! 815 00:51:56,400 --> 00:51:58,640 What’s wrong with you two? 816 00:51:58,720 --> 00:51:59,840 Okay, that’s enough! 817 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 You two! 818 00:52:01,720 --> 00:52:03,520 I said it’s Father’s Day, damn it. 819 00:52:04,320 --> 00:52:05,320 Enough. 820 00:53:41,400 --> 00:53:42,760 When I was your age, 821 00:53:45,200 --> 00:53:49,280 I made a list of things that I wanted to achieve. 822 00:53:53,720 --> 00:53:55,440 I wanted a sports car. 823 00:53:57,640 --> 00:53:59,960 and to become a successful painter 824 00:54:02,000 --> 00:54:04,040 or a world champion in chess. 825 00:54:07,560 --> 00:54:10,240 Live in a big house with a pool. 826 00:54:13,960 --> 00:54:15,680 I thought all of that was possible. 827 00:54:16,640 --> 00:54:20,200 Because your parents were rich, right? 828 00:54:20,400 --> 00:54:21,400 Yes. 829 00:54:24,520 --> 00:54:26,080 And I wasted my inheritance. 830 00:54:26,160 --> 00:54:29,680 Maybe Nico did you a favor by moving. 831 00:54:31,760 --> 00:54:35,280 You lost a lot of time with him. 832 00:54:37,480 --> 00:54:40,640 Raca, you are a very smart girl. 833 00:54:41,440 --> 00:54:44,480 In that sense, you resemble your father. 834 00:54:46,880 --> 00:54:49,200 It bothers me that he didn't tell me. 835 00:54:49,600 --> 00:54:51,000 He is an idiot. 836 00:54:51,640 --> 00:54:53,720 That boy is going nowhere, Raca. 837 00:54:53,960 --> 00:54:56,480 I also wanted to have a large family. 838 00:54:57,760 --> 00:55:02,200 A group of kids with my last name who looked like me. 839 00:55:03,080 --> 00:55:04,280 He is immature. 840 00:55:05,200 --> 00:55:06,200 Like your father. 841 00:55:08,840 --> 00:55:10,800 I could divorce him. 842 00:55:15,120 --> 00:55:16,200 But I love him. 843 00:55:18,640 --> 00:55:22,120 Deep down, I am in love. 844 00:55:22,760 --> 00:55:23,960 He is a crazy dreamer. 845 00:55:24,320 --> 00:55:25,960 He used to be a drunk. 846 00:55:26,760 --> 00:55:28,320 Life turned him into a drunk. 847 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Failures, 848 00:55:32,840 --> 00:55:33,840 his kindness... 849 00:55:39,720 --> 00:55:41,360 How good that I bought this 850 00:55:42,800 --> 00:55:44,120 Why do you drink? 851 00:55:45,040 --> 00:55:46,760 -Forget?-No. 852 00:55:48,080 --> 00:55:49,760 I am all he has. 853 00:55:51,560 --> 00:55:54,080 If I leave him, what does he have left? 854 00:55:56,600 --> 00:55:57,760 He would commit suicide. 855 00:55:58,680 --> 00:56:00,760 That guy, Nico, 856 00:56:02,920 --> 00:56:04,240 Do you like him? 857 00:56:06,320 --> 00:56:07,320 No. 858 00:56:07,920 --> 00:56:09,280 What are you talking about? 859 00:56:09,840 --> 00:56:11,480 Well, I’m sorry. 860 00:56:13,360 --> 00:56:16,040 - It’s not easy. - What? 861 00:56:19,600 --> 00:56:21,520 Speaking from man to man. 862 00:56:26,280 --> 00:56:31,320 You're almost 18 years old and I don't know if you're still a virgin. 863 00:56:33,800 --> 00:56:35,640 Have you done it with a boy? 864 00:56:36,520 --> 00:56:37,680 Or with a girl? 865 00:56:38,200 --> 00:56:40,120 - No. - No, what? 866 00:56:40,560 --> 00:56:41,560 Nobody. 867 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Good... 868 00:56:47,040 --> 00:56:48,440 Do you want? 869 00:56:58,760 --> 00:57:00,680 - Do you want some? - No! 870 00:57:05,640 --> 00:57:07,680 I could make you talk. 871 00:57:08,200 --> 00:57:10,040 Don't fall in love with the weak. 872 00:57:11,800 --> 00:57:13,040 Nico is weak. 873 00:57:14,040 --> 00:57:15,040 And sad. 874 00:57:15,600 --> 00:57:16,960 What you need 875 00:57:18,680 --> 00:57:20,600 Is a guy with guts. 876 00:57:21,200 --> 00:57:23,320 To face me, right? 877 00:57:23,520 --> 00:57:24,520 Yes. 878 00:57:24,960 --> 00:57:27,240 Jesus, mom. You're so scatterbrained. 879 00:57:28,000 --> 00:57:31,120 I feel sorry for you and dad. There's no cure for you. 880 00:57:31,240 --> 00:57:32,920 Don't talk to me like that. 881 00:57:34,000 --> 00:57:35,280 Did you sleep with him? 882 00:57:35,640 --> 00:57:39,680 Yes. And I can assure you that he has balls this big. 883 00:57:39,880 --> 00:57:41,280 Damn, for the love of God! 884 00:57:41,880 --> 00:57:43,920 I hope you at least always use a condom. 885 00:57:44,120 --> 00:57:45,520 I am taking the pill. 886 00:57:47,240 --> 00:57:48,240 The pill? 887 00:57:49,000 --> 00:57:51,720 What are you? What is happening here? 888 00:57:52,840 --> 00:57:54,520 Why don't you tell me these things? 889 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 Jesus! 890 00:57:56,960 --> 00:57:59,680 - I'm your mother, damn it! - And I'm your daughter, damn it! 891 00:58:00,280 --> 00:58:03,800 You are so annoying! Father's Day, etc., etc. 892 00:58:06,600 --> 00:58:11,600 I don't know how those guys manage to be friends with their kids. 893 00:58:13,240 --> 00:58:15,120 Maybe they respect them. 894 00:58:20,640 --> 00:58:21,640 Lion, 895 00:58:22,640 --> 00:58:23,760 You are very handsome 896 00:58:26,240 --> 00:58:27,240 And very intelligent. 897 00:58:30,800 --> 00:58:33,280 You could win the heart of any woman. 898 00:58:36,280 --> 00:58:37,280 But... 899 00:58:39,840 --> 00:58:43,000 If you prefer men... 900 00:58:46,840 --> 00:58:48,720 Maybe this will make you happier. 901 00:58:55,840 --> 00:58:57,440 Race is also very beautiful. 902 00:58:59,200 --> 00:59:02,200 She should be very excited to have such handsome children. 903 00:59:06,440 --> 00:59:08,240 Mom was also beautiful, right? 904 00:59:09,920 --> 00:59:10,920 Yes. 905 00:59:13,680 --> 00:59:14,680 She was. 906 00:59:17,400 --> 00:59:20,040 Listen, Leo, do what you want. 907 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Follow your heart. 908 00:59:23,800 --> 00:59:26,080 But that boy Nico 909 00:59:27,240 --> 00:59:28,240 Is not good for you. 910 00:59:28,640 --> 00:59:30,280 Neither you nor your sister. 911 00:59:37,080 --> 00:59:38,320 What are you two doing? 912 00:59:39,440 --> 00:59:40,920 Should we go back home? 913 01:00:04,440 --> 01:00:06,040 Today was a real fiasco. 914 01:00:06,880 --> 01:00:08,080 I'm sure it was. 915 01:00:10,160 --> 01:00:11,160 I mean, 916 01:00:12,920 --> 01:00:14,560 Nothing goes as we planned. 917 01:00:15,240 --> 01:00:16,360 Don't say that 918 01:00:18,680 --> 01:00:20,120 They have their own lives. 919 01:00:20,840 --> 01:00:22,200 They are independent. 920 01:00:23,640 --> 01:00:24,640 Yes. 921 01:00:25,880 --> 01:00:27,480 This is getting out of control. 922 01:00:30,400 --> 01:00:32,200 They have to live their own lives. 923 01:00:36,080 --> 01:00:37,080 It is difficult. 924 01:00:39,120 --> 01:00:41,840 Or beautiful, it depends on where you look at it from. 925 01:00:45,280 --> 01:00:49,000 In any case, I wanted to talk to you. 926 01:00:50,880 --> 01:00:53,040 Talk? About what? 927 01:00:54,800 --> 01:00:55,800 About us. 928 01:00:57,560 --> 01:00:58,560 About us? 929 01:00:59,080 --> 01:01:00,400 - Yes. - What’s wrong? 930 01:01:01,640 --> 01:01:04,120 What’s happening to us, you mean? 931 01:01:05,400 --> 01:01:07,080 There is nothing wrong with me. 932 01:01:11,400 --> 01:01:12,520 There is with me. 933 01:01:14,680 --> 01:01:15,680 What? 934 01:01:17,000 --> 01:01:19,360 Take a drink and spit it out. 935 01:01:28,440 --> 01:01:29,880 I am dating someone. 936 01:01:33,280 --> 01:01:34,280 Wow. 937 01:01:37,840 --> 01:01:38,840 Was that all? 938 01:01:44,720 --> 01:01:45,720 And? 939 01:01:47,040 --> 01:01:49,840 Is she prettier? Younger? 940 01:01:50,120 --> 01:01:51,240 Is she better in bed? 941 01:01:51,560 --> 01:01:52,960 Does he get drunk with you? 942 01:01:53,800 --> 01:01:56,840 Inés, I love you. 943 01:01:57,160 --> 01:01:58,160 Of course yes. 944 01:02:00,120 --> 01:02:02,560 You were... 945 01:02:03,080 --> 01:02:06,520 You are the person I love the most in this world. 946 01:02:08,760 --> 01:02:09,760 But? 947 01:02:10,800 --> 01:02:12,080 There is no "but." 948 01:02:14,520 --> 01:02:17,120 I tell you this because I want to share it with you. 949 01:02:17,600 --> 01:02:20,280 Share it with me? 950 01:02:21,800 --> 01:02:22,960 Are you serious? 951 01:02:25,200 --> 01:02:26,840 Why? What do you want? 952 01:02:27,200 --> 01:02:29,360 Should I give you a pat on the back? 953 01:02:31,000 --> 01:02:33,560 - For what? - So you know it. 954 01:02:34,160 --> 01:02:36,080 What good does it do me to know it? 955 01:02:36,920 --> 01:02:37,920 Jesus! 956 01:02:40,280 --> 01:02:43,800 So there are no obstacles or lies between us. 957 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Jesus... 958 01:02:52,040 --> 01:02:54,880 Is he from around here? What is this girl's name? 959 01:02:56,240 --> 01:02:58,960 - It's not a chick. - Oh, I'm sorry. 960 01:02:59,600 --> 01:03:01,600 The marchioness, the lady. 961 01:03:03,560 --> 01:03:04,800 Listen, forget it. 962 01:03:06,320 --> 01:03:09,240 It doesn't make sense and I made a mistake. 963 01:03:09,680 --> 01:03:12,200 Yes, now run away. 964 01:03:12,720 --> 01:03:14,000 No, I am not running. 965 01:03:15,120 --> 01:03:18,160 I will wait until you are more receptive. 966 01:03:19,320 --> 01:03:20,760 Receptive? 967 01:03:22,440 --> 01:03:26,720 Do you want me to invite the marchioness to my house for afternoon tea and to eat cakes? 968 01:03:28,320 --> 01:03:29,560 Are you making fun of me? 969 01:03:31,280 --> 01:03:32,760 That is not my intention. 970 01:03:33,840 --> 01:03:35,960 My intention is for us to stay together. 971 01:03:38,480 --> 01:03:41,640 To reach a higher level of consciousness. 972 01:03:42,120 --> 01:03:44,280 So that we accept who we are. 973 01:03:58,400 --> 01:03:59,880 His name is Javier. 974 01:04:11,800 --> 01:04:12,800 Javier? 975 01:04:21,640 --> 01:04:22,640 Javier... 976 01:05:07,600 --> 01:05:10,080 Nico! Surprise! 977 01:05:10,360 --> 01:05:11,560 What are you doing here? 978 01:05:11,920 --> 01:05:12,920 Come here. 979 01:05:14,000 --> 01:05:18,440 I was bored and came to see you since you left without saying goodbye. 980 01:05:18,680 --> 01:05:20,960 It was a decision made in the moment. 981 01:05:21,320 --> 01:05:23,800 Good. So, are things better now? 982 01:05:24,400 --> 01:05:27,160 Yes, things are going quite well. 983 01:05:27,920 --> 01:05:30,360 - You live with a writer, right? - Yes. 984 01:05:30,880 --> 01:05:33,280 - Is she pretty? - Yes, very. 985 01:05:34,200 --> 01:05:36,400 A lot. She is a bit older, but... 986 01:05:37,360 --> 01:05:38,760 She is a friend of my aunt. 987 01:05:39,080 --> 01:05:40,360 Yes, Leo told me that. 988 01:05:41,080 --> 01:05:42,400 That's great, right? 989 01:05:43,520 --> 01:05:47,440 Yes. The house is pretty, it's very big. 990 01:05:48,280 --> 01:05:50,120 Really? That's great. 991 01:05:51,360 --> 01:05:53,840 You will have to invite me someday, right? 992 01:05:55,840 --> 01:05:56,840 Anytime. 993 01:05:57,920 --> 01:05:59,880 So I can see where you are sleeping now. 994 01:06:01,880 --> 01:06:05,000 I mean the house is really pretty, 995 01:06:05,480 --> 01:06:07,080 but my room is quite small. 996 01:06:07,600 --> 01:06:09,720 Another lair of weird bugs, huh? 997 01:06:09,880 --> 01:06:10,920 You are hilarious 998 01:06:12,120 --> 01:06:15,240 But at least I have this job. 999 01:06:16,000 --> 01:06:18,600 They closed the whole bar for me to be able to draw. 1000 01:06:18,680 --> 01:06:19,680 I see that. 1001 01:06:21,200 --> 01:06:23,640 That Quijote is quite cool. 1002 01:06:24,400 --> 01:06:25,880 Yes, another crazy person. 1003 01:06:26,480 --> 01:06:29,280 I saw him on Instagram. Why do you think I am here? 1004 01:06:29,720 --> 01:06:31,280 The law of attraction? 1005 01:06:32,480 --> 01:06:34,360 I didn't post it to bring you here. 1006 01:06:34,680 --> 01:06:35,840 Yes, I imagined it. 1007 01:06:36,240 --> 01:06:38,120 But I was in the park and... 1008 01:06:39,600 --> 01:06:41,600 Alfonso, come here, I present to you. 1009 01:06:41,760 --> 01:06:43,360 - What’s happening? - What’s going on? 1010 01:06:43,440 --> 01:06:45,200 Alfonso, he is Nico. 1011 01:06:45,360 --> 01:06:47,400 - The one I told you about. - Nico, huh? 1012 01:06:47,560 --> 01:06:50,800 Yes. Do you want a beer or something? 1013 01:06:51,440 --> 01:06:52,680 No, another time. 1014 01:06:53,000 --> 01:06:55,480 I just wanted you to know that I am watching you. 1015 01:06:55,560 --> 01:06:56,960 - Nice to meet you. - You too. 1016 01:06:57,040 --> 01:06:58,560 - Goodbye. 1017 01:06:59,960 --> 01:07:01,200 One more thing, Nico. 1018 01:07:02,040 --> 01:07:03,800 Leo is still underage 1019 01:07:04,240 --> 01:07:06,600 and thinking about everything. 1020 01:07:06,880 --> 01:07:08,080 Stay away from him, okay? 1021 01:07:08,960 --> 01:07:10,400 Don't look for problems. 1022 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 Hey, Rajah? 1023 01:07:13,080 --> 01:07:14,080 Yes? 1024 01:07:15,760 --> 01:07:16,880 Who is that guy? 1025 01:07:17,840 --> 01:07:19,040 Just a loser. 1026 01:07:19,400 --> 01:07:21,720 I saw him playing the drums in the park. 1027 01:07:22,040 --> 01:07:24,120 He is in love with a girl named Carmen. 1028 01:07:24,320 --> 01:07:25,640 I felt sorry for him. 1029 01:07:26,400 --> 01:07:28,280 There is no reason to be jealous. 1030 01:08:24,040 --> 01:08:25,040 Hello, Leo. 1031 01:08:26,200 --> 01:08:27,400 Yes, it's me. 1032 01:08:28,360 --> 01:08:33,280 You called the other day, we lost the call and I never called you back. 1033 01:08:36,040 --> 01:08:38,720 No, I'm not in the neighborhood, 1034 01:08:40,120 --> 01:08:42,040 I'm downtown drawing in a bar. 1035 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Do you want to come see it? 1036 01:08:44,200 --> 01:08:45,640 So, do you like it? 1037 01:08:47,360 --> 01:08:48,720 Yes, it's great. 1038 01:08:49,200 --> 01:08:51,320 - It's Don Quixote, right? - Yes. 1039 01:08:52,240 --> 01:08:54,200 This area is full of snobs. 1040 01:08:54,920 --> 01:08:56,280 Pretentious and artistic guys. 1041 01:08:56,760 --> 01:08:59,000 They call it the neighborhood of literature. 1042 01:08:59,520 --> 01:09:01,240 Don't laugh, I'm serious. 1043 01:09:01,320 --> 01:09:04,400 Here lived Lope de Vega, Cervantes and all those guys. 1044 01:09:04,880 --> 01:09:05,880 It's true. 1045 01:09:07,160 --> 01:09:08,680 Do they pay you a lot for this? 1046 01:09:10,280 --> 01:09:12,400 Yes, in fact I do it. 1047 01:09:14,400 --> 01:09:15,400 Good? 1048 01:09:18,240 --> 01:09:19,440 Do you want a drink? 1049 01:09:20,680 --> 01:09:23,480 - It's on my account. - No, I don't like to drink. 1050 01:09:23,920 --> 01:09:25,560 So, what do you do when you go out? 1051 01:09:26,400 --> 01:09:27,600 That depends. 1052 01:09:28,040 --> 01:09:29,280 I go out for a walk. 1053 01:09:30,720 --> 01:09:32,000 You are very healthy. 1054 01:09:33,960 --> 01:09:36,640 Hey, the Retiro Park is not far from here, right? 1055 01:09:37,640 --> 01:09:38,640 No. 1056 01:09:39,240 --> 01:09:40,560 Should we go? 1057 01:09:41,680 --> 01:09:44,000 It's fine. It's still early. 1058 01:09:46,360 --> 01:09:49,760 Tomorrow is a holiday, right? You don't have classes. 1059 01:09:49,840 --> 01:09:50,840 No. 1060 01:09:51,440 --> 01:09:52,560 I can get home later. 1061 01:09:52,800 --> 01:09:54,000 It's good, great. 1062 01:09:54,240 --> 01:09:55,520 Are you sure you like it? 1063 01:09:56,080 --> 01:09:59,000 - Yes, it's really great. - The butt of the horse looks weird. 1064 01:10:01,120 --> 01:10:03,720 And the donkey, let's not even talk about it. 1065 01:10:03,920 --> 01:10:05,840 The donkey is nice, it has a great butt. 1066 01:10:07,480 --> 01:10:09,360 -Let's go.-I like horses more. 1067 01:10:09,440 --> 01:10:10,440 - Really? - Yes. 1068 01:10:11,120 --> 01:10:12,840 There's nothing written about tastes... 1069 01:10:22,960 --> 01:10:23,960 Pretty! 1070 01:10:24,040 --> 01:10:25,040 I have finished. 1071 01:10:27,000 --> 01:10:28,600 - Do you want to try? - It's fine. 1072 01:10:32,040 --> 01:10:33,320 Let's go, use your muscles! 1073 01:10:34,320 --> 01:10:35,480 Hold on tight! 1074 01:10:36,600 --> 01:10:39,360 Put your hands here. 1075 01:10:40,160 --> 01:10:42,000 - Ready. Now go. - It's fine. 1076 01:10:42,800 --> 01:10:43,800 Better? 1077 01:11:16,960 --> 01:11:18,080 That was hard work 1078 01:11:20,200 --> 01:11:23,280 How's it going? You haven't said anything. 1079 01:11:24,680 --> 01:11:26,720 It seems that my family is accepting it. 1080 01:11:26,880 --> 01:11:28,400 - Really? - Yes. 1081 01:11:28,960 --> 01:11:30,160 Until your dad? 1082 01:11:30,360 --> 01:11:33,080 - I thought he was going to kill you. - Kill me? No. 1083 01:11:34,680 --> 01:11:36,280 That's what your sister said. 1084 01:11:37,520 --> 01:11:38,760 Yes, but now... 1085 01:11:40,640 --> 01:11:44,240 The first day was hard, they lost him. 1086 01:11:44,760 --> 01:11:47,520 But now they accept it and let me continue. 1087 01:11:47,640 --> 01:11:48,640 Well, that's fine. 1088 01:11:48,800 --> 01:11:51,280 Take it easy, okay? 1089 01:11:53,360 --> 01:11:54,360 Okay. 1090 01:11:55,480 --> 01:11:58,560 I don't know, if I were in your place... 1091 01:11:59,480 --> 01:12:00,720 It must be really hard. 1092 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 And, honestly, I still can't imagine you with boobs and a miniskirt. 1093 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 I can. 1094 01:12:09,960 --> 01:12:15,600 But the other day you told me 1095 01:12:16,720 --> 01:12:19,000 that I didn't need boobs. 1096 01:12:19,680 --> 01:12:20,680 Yes. 1097 01:12:20,800 --> 01:12:23,640 - And that I'm better just the way I am. - I remember. 1098 01:12:24,560 --> 01:12:26,280 Why did you say that? 1099 01:12:27,040 --> 01:12:28,560 Well, because it's true. 1100 01:12:29,520 --> 01:12:31,080 At least I think it is. 1101 01:12:33,320 --> 01:12:34,320 I don't know. 1102 01:12:35,960 --> 01:12:37,240 I think you look good. 1103 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 That's all. 1104 01:12:41,680 --> 01:12:44,360 You are more beautiful than most of the girls, what can I say? 1105 01:12:44,720 --> 01:12:45,800 Better than my sister? 1106 01:12:46,080 --> 01:12:47,080 Oh my God, Leo. 1107 01:12:50,320 --> 01:12:51,680 Am I making you nervous? 1108 01:12:53,480 --> 01:12:54,640 Come on, let's go. 1109 01:12:55,360 --> 01:12:56,520 - Let's go. - So soon? 1110 01:12:56,880 --> 01:12:59,720 Yes, because it's getting late and... 1111 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 I think it's for the best. 1112 01:13:04,280 --> 01:13:05,800 My sister is right. 1113 01:13:07,560 --> 01:13:08,840 You are a coward. 1114 01:13:09,480 --> 01:13:10,640 Is that what Raca says? 1115 01:13:14,560 --> 01:13:16,200 I also think you are handsome. 1116 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 Can I kiss you? 1117 01:13:35,080 --> 01:13:37,240 - Did you like that? - Yes. 1118 01:13:39,280 --> 01:13:41,280 - Did you do it? - Yes. 1119 01:13:42,400 --> 01:13:43,400 A lot. 1120 01:13:44,520 --> 01:13:46,680 But don't tell your sister anything, okay? 1121 01:13:47,400 --> 01:13:48,720 It's our little secret. 1122 01:13:49,520 --> 01:13:50,600 Go to hell! 1123 01:13:52,120 --> 01:13:53,120 Lion... 1124 01:13:53,680 --> 01:13:56,680 If you tell your sister, you'll never see me again. 1125 01:13:57,800 --> 01:13:59,600 Don't you realize that I like girls? 1126 01:14:00,080 --> 01:14:01,480 And that's why you got hard? 1127 01:14:01,560 --> 01:14:02,840 Because I'm a girl. 1128 01:14:02,920 --> 01:14:03,920 I see you as a little girl. 1129 01:14:05,800 --> 01:14:06,800 But I'm not one yet. 1130 01:14:09,920 --> 01:14:10,920 I'm sorry. 1131 01:14:12,480 --> 01:14:13,840 I'm very sorry. 1132 01:15:43,720 --> 01:15:45,840 - Delicious. - What's wrong? 1133 01:15:46,960 --> 01:15:48,200 Aren't you writing today? 1134 01:15:48,840 --> 01:15:50,920 No. Aren't you going to draw today? 1135 01:15:51,400 --> 01:15:53,360 - Maybe. - Yes? 1136 01:15:54,080 --> 01:15:56,240 - Do you want me to draw you? - Me? 1137 01:15:56,680 --> 01:15:58,000 I could draw your portrait. 1138 01:15:58,680 --> 01:16:01,080 Do you think I look ready to have my portrait drawn? 1139 01:16:02,440 --> 01:16:04,160 I think you look good. 1140 01:16:04,800 --> 01:16:05,840 Do you think so? 1141 01:16:08,480 --> 01:16:09,520 I don't know... 1142 01:16:10,800 --> 01:16:12,600 Should I prepare myself? 1143 01:16:13,320 --> 01:16:14,640 Yes, go ahead. 1144 01:16:16,480 --> 01:16:17,720 This is crazy. 1145 01:16:18,760 --> 01:16:21,240 But I am going to wear my best outfit. 1146 01:16:36,040 --> 01:16:37,920 You are a very strange boy 1147 01:16:38,760 --> 01:16:39,760 Why, Sole? 1148 01:16:41,040 --> 01:16:44,760 It is not normal to spend Sunday afternoon drawing an old lady. 1149 01:16:45,680 --> 01:16:49,600 Out of everything a handsome young man like you could be doing... 1150 01:16:52,000 --> 01:16:55,520 I was looking at the shelf and I didn't see any of your books. 1151 01:16:55,840 --> 01:16:56,840 I hid them all. 1152 01:16:57,960 --> 01:16:58,960 I'm joking. 1153 01:17:00,120 --> 01:17:01,160 What are they about? 1154 01:17:01,520 --> 01:17:05,640 When I was young, my adventures, my experiences. 1155 01:17:07,160 --> 01:17:08,680 So they are autobiographies. 1156 01:17:09,560 --> 01:17:11,800 Yes, more or less. 1157 01:17:12,800 --> 01:17:14,600 Now I want to read them. 1158 01:17:18,800 --> 01:17:20,960 I am getting tired of posing. 1159 01:17:21,080 --> 01:17:22,560 Just a little bit more. 1160 01:17:26,880 --> 01:17:27,880 "Mom". 1161 01:17:28,600 --> 01:17:30,400 Why don't you answer? 1162 01:17:30,680 --> 01:17:32,840 Because she is a nuisance, Sole. She is a nuisance. 1163 01:17:33,840 --> 01:17:35,560 Why are you so anxious? 1164 01:17:37,760 --> 01:17:39,280 Who do you expect to call you? 1165 01:17:42,520 --> 01:17:43,520 Shelf. 1166 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 Shelf. 1167 01:17:46,520 --> 01:17:47,960 A friend from my neighborhood. 1168 01:17:49,040 --> 01:17:51,400 - Why don't you call her? - I'm embarrassed. 1169 01:17:52,400 --> 01:17:55,000 - Was what happened serious? - No. 1170 01:17:56,720 --> 01:17:57,720 Nothing happened. 1171 01:17:59,760 --> 01:18:02,840 Look Nico, I am too old. 1172 01:18:03,640 --> 01:18:05,560 To be playing games. 1173 01:18:06,640 --> 01:18:09,600 Let me make it clear that I will never be your mother. 1174 01:18:10,960 --> 01:18:11,960 Good? 1175 01:18:14,720 --> 01:18:15,920 We are done here. 1176 01:18:18,400 --> 01:18:20,040 - Hello. - Yes? 1177 01:18:21,440 --> 01:18:23,960 Raca told me that he would like to see the house. 1178 01:18:24,400 --> 01:18:25,480 Do you mind? 1179 01:18:26,560 --> 01:18:30,520 No. You pay to rent a room, it's your right. 1180 01:18:45,880 --> 01:18:46,880 Shelf. 1181 01:18:56,960 --> 01:18:58,960 It was about time you showed up. 1182 01:19:00,600 --> 01:19:03,000 - What happened? - I fell asleep, sorry. 1183 01:19:03,320 --> 01:19:04,560 How are you? 1184 01:19:07,160 --> 01:19:08,280 How are you? 1185 01:19:11,480 --> 01:19:13,920 - It took an hour and a half. - An hour and a half? 1186 01:19:14,000 --> 01:19:15,480 An hour and a half by bus. 1187 01:19:15,760 --> 01:19:17,000 How are things at home? 1188 01:19:18,160 --> 01:19:19,800 Getting harder every time. 1189 01:19:20,400 --> 01:19:21,640 Why is that? 1190 01:19:22,160 --> 01:19:24,920 It turns out my dad has a mistress. 1191 01:19:26,160 --> 01:19:27,160 No way. 1192 01:19:28,480 --> 01:19:29,480 It's true. 1193 01:19:29,760 --> 01:19:32,520 - And what was your mom doing? - What was she doing? 1194 01:19:33,000 --> 01:19:34,920 She simply accepted it, that's what happened. 1195 01:19:36,200 --> 01:19:37,960 - Damn it. - Yes. 1196 01:19:39,600 --> 01:19:40,600 How is Leo? 1197 01:19:42,720 --> 01:19:43,760 How does he take it? 1198 01:19:44,200 --> 01:19:47,800 That snob is acting more stupid every day. 1199 01:19:48,480 --> 01:19:50,520 I swear to God he's autistic. 1200 01:19:50,880 --> 01:19:53,360 - What's going on with your brother? - I don't know. 1201 01:19:55,440 --> 01:19:57,440 - He is a good boy. - Yes. 1202 01:20:04,000 --> 01:20:05,960 Hello, Sole. Are you at home? 1203 01:20:06,160 --> 01:20:07,160 Yes. 1204 01:20:07,600 --> 01:20:09,760 - I brought a friend. - Hello. 1205 01:20:11,240 --> 01:20:12,880 Hello, how are you? 1206 01:20:13,040 --> 01:20:14,320 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 1207 01:20:14,960 --> 01:20:16,480 - Are you Raca? - Yes. 1208 01:20:16,600 --> 01:20:18,840 I am Sole. A pleasure to meet you. 1209 01:20:20,520 --> 01:20:21,960 Make yourself at home. 1210 01:20:22,080 --> 01:20:23,200 - Okay? - Thank you. 1211 01:20:23,360 --> 01:20:26,600 - Sole, I am going to show him my room. - Yes, of course. 1212 01:20:27,160 --> 01:20:29,840 We have no secrets, right? 1213 01:20:30,600 --> 01:20:31,600 Good. 1214 01:20:39,080 --> 01:20:41,120 Where are you going? That is Sole's room. 1215 01:20:45,360 --> 01:20:46,360 Good? 1216 01:20:46,600 --> 01:20:48,320 - What do you think? - It's great. 1217 01:20:53,760 --> 01:20:56,120 - Do you see the impressive views? - Yes. 1218 01:20:56,440 --> 01:20:57,680 Nature, right? 1219 01:20:59,880 --> 01:21:01,800 Look at these books, know-it-all! 1220 01:21:02,320 --> 01:21:03,720 They came with the room. 1221 01:21:05,000 --> 01:21:06,440 Are you still drawing? 1222 01:21:06,680 --> 01:21:08,120 -Of course.-That is great. 1223 01:21:22,160 --> 01:21:24,120 Your owner is a bit strange, isn't she? 1224 01:21:24,600 --> 01:21:27,120 I still haven't understood her well. 1225 01:21:31,080 --> 01:21:32,440 You are right, she is small. 1226 01:21:34,400 --> 01:21:36,240 Don't you have your figurines either? 1227 01:21:37,520 --> 01:21:38,880 I have to go get them. 1228 01:21:41,000 --> 01:21:44,120 But I feel bad. My mom cries every time we talk. 1229 01:21:44,800 --> 01:21:45,800 Really? 1230 01:21:46,920 --> 01:21:47,920 Poor thing. 1231 01:21:48,480 --> 01:21:50,200 Tell her that you are with me. 1232 01:21:50,560 --> 01:21:53,400 - If I did, I would drop dead. - Why? 1233 01:21:53,680 --> 01:21:55,200 - Why? - She can't stand you. 1234 01:21:57,480 --> 01:22:00,720 Well, then she is connected to my parents. They don't like you either. 1235 01:22:00,800 --> 01:22:01,920 No? Why not? 1236 01:22:02,640 --> 01:22:04,520 They say that you are weak, 1237 01:22:05,000 --> 01:22:06,560 you are sad 1238 01:22:07,440 --> 01:22:10,120 I think the word my mom used was "idiot." 1239 01:22:13,440 --> 01:22:17,240 But I told them that you have quite a bit of courage. 1240 01:22:36,560 --> 01:22:39,560 - I still haven't seen the room. - Let's go. 1241 01:22:40,800 --> 01:22:43,000 - You will love the shelf. - Yes? 1242 01:22:47,200 --> 01:22:48,480 You are right. 1243 01:22:49,440 --> 01:22:51,200 There are so many books 1244 01:22:56,120 --> 01:22:58,160 And what? Did you move to the countryside? 1245 01:22:58,720 --> 01:23:00,320 And did it become cultured? 1246 01:23:00,400 --> 01:23:02,240 No, they are all hers. 1247 01:23:03,920 --> 01:23:05,920 - She is a writer. - Is she? 1248 01:23:06,320 --> 01:23:08,360 - Have you read her work? - She does not let me. 1249 01:23:09,640 --> 01:23:10,760 What a girl! 1250 01:23:11,600 --> 01:23:13,240 - Nico? - Damn! 1251 01:23:14,760 --> 01:23:17,800 I am sorry, Sole. I thought you were in bed. 1252 01:23:18,680 --> 01:23:21,280 No, I was reading and I fell asleep. 1253 01:23:23,040 --> 01:23:24,600 How are you guys? 1254 01:23:24,960 --> 01:23:26,400 - Good. - Great. 1255 01:23:26,520 --> 01:23:27,520 Good, great. 1256 01:23:27,640 --> 01:23:28,840 Look at yourself. 1257 01:23:29,240 --> 01:23:32,160 Sex is the best thing in the world. 1258 01:23:32,960 --> 01:23:36,360 Well, it was a pleasure to meet you. I am leaving. 1259 01:23:37,400 --> 01:23:39,280 - Where? - Home. 1260 01:23:39,840 --> 01:23:42,720 Nico, did you not tell her that there are no buses at this hour? 1261 01:23:43,960 --> 01:23:45,280 Then I will take the subway. 1262 01:23:45,600 --> 01:23:47,840 They haven't built the subway here yet. 1263 01:23:49,080 --> 01:23:51,080 It's fine, just take a taxi. 1264 01:23:51,320 --> 01:23:53,000 I don't have the money, Nico. 1265 01:23:54,240 --> 01:23:55,560 I will pay for it. 1266 01:23:56,000 --> 01:23:58,640 I don't care if she spends the night. 1267 01:23:59,640 --> 01:24:01,040 - Really? - Of course not. 1268 01:24:01,480 --> 01:24:05,280 In fact, you can use my room, I have a big bed. 1269 01:24:05,520 --> 01:24:08,280 I will sleep on the nice and warm couch. 1270 01:24:08,440 --> 01:24:11,080 No, Sole, it's your bed. No way. 1271 01:24:11,760 --> 01:24:14,840 I am perfectly comfortable here. You all take care of it. 1272 01:24:15,560 --> 01:24:17,560 The sole is very cool. 1273 01:24:17,720 --> 01:24:18,720 Of course. 1274 01:24:19,200 --> 01:24:22,520 You all, get to work. 1275 01:24:23,680 --> 01:24:25,280 - Okay. - Good night, Sole. 1276 01:24:25,480 --> 01:24:26,920 - Good night. - Thank you. 1277 01:24:27,400 --> 01:24:28,400 Goodbye. 1278 01:24:48,920 --> 01:24:51,800 It's been a long time since I ate with someone. 1279 01:24:52,360 --> 01:24:53,400 It's exciting. 1280 01:24:57,480 --> 01:24:58,720 I hope you all like it. 1281 01:24:59,360 --> 01:25:02,280 -It looks very good.-The rice is also good. 1282 01:25:06,040 --> 01:25:07,480 I could use a bit of vinegar. 1283 01:25:09,000 --> 01:25:12,040 Maybe. But still, it is good, right? 1284 01:25:15,480 --> 01:25:16,480 That's fine. 1285 01:25:21,560 --> 01:25:23,480 - Aren't you going to get it? - No. 1286 01:25:23,560 --> 01:25:24,600 I will call you back later. 1287 01:25:27,680 --> 01:25:28,680 "Lion". 1288 01:25:29,720 --> 01:25:31,520 Is that Leonarda? 1289 01:25:32,600 --> 01:25:34,280 Or Leonor like the princess? 1290 01:25:34,360 --> 01:25:35,360 Leonardo. 1291 01:25:36,720 --> 01:25:39,320 - He's a boy. - Oh, is he a boy? 1292 01:25:42,560 --> 01:25:45,560 It seems he is very interested or very anxious. 1293 01:25:46,800 --> 01:25:48,240 I think you should answer. 1294 01:25:52,400 --> 01:25:53,400 Over there. 1295 01:26:01,920 --> 01:26:03,240 Maybe he is in trouble. 1296 01:26:05,480 --> 01:26:06,880 I would answer him. 1297 01:26:26,600 --> 01:26:29,000 Nico, why don’t you answer, damn it? 1298 01:26:29,520 --> 01:26:31,080 Raca told us what happened. 1299 01:26:31,320 --> 01:26:33,760 You just couldn't avoid spending the night with her. 1300 01:26:34,360 --> 01:26:35,840 Raca just wants a friend to fuck. 1301 01:26:53,400 --> 01:26:54,840 I am home! 1302 01:27:00,280 --> 01:27:03,680 Mom! Come see how handsome Leo is. 1303 01:27:06,280 --> 01:27:07,760 What is this? 1304 01:27:08,240 --> 01:27:09,720 Why are you dressed like this? 1305 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Take that off right now! What are you doing? 1306 01:27:12,720 --> 01:27:14,800 Why are you wearing that? Don't you understand? 1307 01:27:15,080 --> 01:27:17,200 You don't understand anything! 1308 01:27:17,320 --> 01:27:19,760 - Have you seen yourself? - What's wrong with that? 1309 01:27:19,840 --> 01:27:21,160 In what world do you live? 1310 01:27:21,280 --> 01:27:22,680 - Are you stupid? - Stupid?! 1311 01:27:22,800 --> 01:27:26,080 Take that off right now! Do you want to be a whore? 1312 01:27:26,160 --> 01:27:27,160 Are you stupid? 1313 01:27:27,360 --> 01:27:29,520 Get out! Get out of this house right now! 1314 01:27:30,360 --> 01:27:31,840 - Get out! - What are you doing? 1315 01:27:32,000 --> 01:27:34,040 To hell with it, I'm tired of this shit. 1316 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Damn it! 1317 01:27:38,040 --> 01:27:40,480 - Listen, Inés... - I'm not listening to anything. 1318 01:27:41,200 --> 01:27:44,480 - He is 18 years old. - I don't care, did you see him? 1319 01:27:44,640 --> 01:27:45,960 They will destroy him. 1320 01:27:46,080 --> 01:27:49,000 - But he looks handsome. - Yes, very handsome... 1321 01:28:55,600 --> 01:28:57,080 I'm coming! 1322 01:29:01,040 --> 01:29:02,520 Holy shit. 1323 01:29:03,760 --> 01:29:04,960 What are you doing here? 1324 01:29:05,120 --> 01:29:07,120 -Bringing the mountain to Muhammad.- Correct. 1325 01:29:07,240 --> 01:29:08,760 How do you know where I live? 1326 01:29:09,320 --> 01:29:11,560 You sent the address to Raca via WhatsApp. 1327 01:29:12,160 --> 01:29:13,440 Shit! 1328 01:29:14,000 --> 01:29:15,800 What do you want? 1329 01:29:16,120 --> 01:29:18,960 —To see you. —See me? Why are you wearing that? 1330 01:29:20,040 --> 01:29:22,000 I wanted you to see me as a woman. 1331 01:29:22,080 --> 01:29:23,680 As a woman... Go home. 1332 01:29:23,880 --> 01:29:26,120 Go home. Leo, go home! 1333 01:29:26,200 --> 01:29:27,200 I was fired. 1334 01:29:27,600 --> 01:29:29,080 You were fired? 1335 01:29:30,080 --> 01:29:31,080 Excuse me. 1336 01:29:31,880 --> 01:29:32,880 Do you have a visitor? 1337 01:29:33,960 --> 01:29:35,160 Yes, this is... 1338 01:29:35,440 --> 01:29:37,000 Hello, Sole. 1339 01:29:37,600 --> 01:29:40,080 Nico told me about you. My name is Bea. 1340 01:29:40,600 --> 01:29:41,880 A pleasure to meet you, Bea. 1341 01:29:43,760 --> 01:29:46,120 Excuse me, are you visiting or leaving? 1342 01:29:46,160 --> 01:29:48,360 - I just arrived. - Oh, then, please come in. 1343 01:29:48,760 --> 01:29:49,760 Thank you. 86643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.