Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:09,660
Why is everyone hell-bent
on exonerating the man
2
00:00:09,661 --> 00:00:11,097
who killed my wife?
3
00:00:11,098 --> 00:00:13,186
Whatever your gut's
telling you to do,
4
00:00:13,187 --> 00:00:14,578
don't do it, Chief.
5
00:00:14,579 --> 00:00:17,277
All it will do
is ruin your life.
6
00:00:17,278 --> 00:00:20,150
Find one guy in Chicago
luckier than me.
7
00:00:22,109 --> 00:00:23,718
Flynn is really laying all
of his cards out
8
00:00:23,719 --> 00:00:24,806
on the table, huh?
9
00:00:24,807 --> 00:00:26,199
I just--
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,766
I don't even know where
to begin with my cards.
11
00:00:28,767 --> 00:00:30,855
You won't need to call in
a floater anymore.
12
00:00:30,856 --> 00:00:34,382
I've requested that Jack Damon
be assigned to 51 permanently.
13
00:00:36,384 --> 00:00:38,428
I've been wanting to do that
for a while.
14
00:00:38,429 --> 00:00:41,780
Now seemed like a good time.
- Perfect time.
15
00:00:51,181 --> 00:00:52,225
What time is it?
16
00:00:52,226 --> 00:00:55,141
Uh, 5:00 a.m.
17
00:00:55,142 --> 00:00:56,185
Sorry.
18
00:00:58,188 --> 00:00:59,754
I gotta go home first.
19
00:00:59,755 --> 00:01:02,452
I can't be late for shift.
20
00:01:02,453 --> 00:01:04,716
Next time,
just bring your station gear.
21
00:01:06,544 --> 00:01:08,067
Yeah.
22
00:01:08,068 --> 00:01:11,200
I don't think
we should do this again.
23
00:01:11,201 --> 00:01:14,160
Not because of you,
it's just...
24
00:01:14,161 --> 00:01:15,726
we're both at 51 now.
25
00:01:15,727 --> 00:01:17,728
And this time,
I can't screw it up.
26
00:01:17,729 --> 00:01:19,165
Okay, great.
27
00:01:19,166 --> 00:01:20,992
Okay, great?
28
00:01:20,993 --> 00:01:23,212
I think you could be
a little less enthusiastic.
29
00:01:23,213 --> 00:01:25,084
All right, if you were
expecting me to beg--
30
00:01:25,085 --> 00:01:26,085
No, no, no, not beg.
31
00:01:26,086 --> 00:01:27,129
It's just--
- What?
32
00:01:27,130 --> 00:01:29,131
I don't know. Just...
33
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
A little disappointed.
34
00:01:33,093 --> 00:01:35,442
Look, I get it.
35
00:01:35,443 --> 00:01:37,096
Okay?
You have to focus on work.
36
00:01:37,097 --> 00:01:40,273
And I like you
and this has been fun,
37
00:01:40,274 --> 00:01:42,013
like, really fun,
but it's over.
38
00:01:42,014 --> 00:01:44,929
It's no problem.
39
00:01:44,930 --> 00:01:46,323
Okay, cool.
40
00:01:48,673 --> 00:01:52,154
But before we go back
to being totally platonic...
41
00:01:59,641 --> 00:02:00,729
See you on shift.
42
00:02:06,561 --> 00:02:08,214
Uh, how long is Truck
gonna be in maintenance?
43
00:02:08,215 --> 00:02:10,172
Two shifts.
44
00:02:10,173 --> 00:02:12,957
So everybody in my crew is out.
45
00:02:12,958 --> 00:02:15,917
But I kept the Girls on Fire
sessions on the books.
46
00:02:15,918 --> 00:02:18,572
Yeah, maybe because you can't
stay away from the firehouse.
47
00:02:18,573 --> 00:02:21,227
I just don't wanna mess
with the schedule is all.
48
00:02:21,228 --> 00:02:23,620
A lot of these girls
depend on it.
49
00:02:25,754 --> 00:02:27,363
Hey, I was thinking
50
00:02:27,364 --> 00:02:29,497
maybe we get
some baby furniture in here.
51
00:02:31,847 --> 00:02:36,155
Well, the timeline Terry gave
us was a few months to a year,
52
00:02:36,156 --> 00:02:37,634
maybe more.
53
00:02:37,635 --> 00:02:41,377
So you think
we should hold off?
54
00:02:41,378 --> 00:02:42,987
Maybe just a little longer.
55
00:02:45,643 --> 00:02:47,209
Why are you so much better
at waiting than I am?
56
00:02:47,210 --> 00:02:48,297
Well, I'm better
at billiards too.
57
00:02:48,298 --> 00:02:50,778
- Come on.
- Ha!
58
00:02:50,779 --> 00:02:52,868
Now, that is a crock.
59
00:02:57,220 --> 00:02:58,612
There it is.
60
00:02:58,613 --> 00:03:01,397
Like it's been just
sitting there, waiting for you.
61
00:03:01,398 --> 00:03:03,312
It's good to see it again.
62
00:03:03,313 --> 00:03:04,705
All right,
second time around,
63
00:03:04,706 --> 00:03:07,273
everything's gotta go
up a notch.
64
00:03:07,274 --> 00:03:09,231
Nobody's gonna be
taking it easy on you,
65
00:03:09,232 --> 00:03:10,538
least of all me.
66
00:03:11,974 --> 00:03:13,104
You ready for that?
67
00:03:13,105 --> 00:03:14,410
You bet.
68
00:03:14,411 --> 00:03:16,151
All right, good.
69
00:03:16,152 --> 00:03:18,459
Let's do this then.
70
00:03:26,597 --> 00:03:27,858
And he got away with it,
71
00:03:27,859 --> 00:03:29,904
even though he only had
a public defender.
72
00:03:29,905 --> 00:03:32,385
No offense to Flynn,
but that never happens.
73
00:03:32,386 --> 00:03:33,647
I do not know how you watch
74
00:03:33,648 --> 00:03:35,344
all those murder documentaries
before bed.
75
00:03:35,345 --> 00:03:38,042
Oh, why not?
They help me unwind.
76
00:03:38,043 --> 00:03:39,696
I wanted to ask Flynn
77
00:03:39,697 --> 00:03:42,046
why the fingernails weren't
admissible evidence.
78
00:03:42,047 --> 00:03:45,528
Is he gonna be coming around
any time soon?
79
00:03:45,529 --> 00:03:46,877
Oh, yeah, totally.
80
00:03:46,878 --> 00:03:49,053
He's just been busy and,
you know, I've been busy.
81
00:03:49,054 --> 00:03:50,838
Writing a letter.
82
00:03:50,839 --> 00:03:52,579
Well, with everything
going on at 51,
83
00:03:52,580 --> 00:03:54,624
I think my head has
just been elsewhere.
84
00:03:59,282 --> 00:04:01,283
It seems yours has too.
85
00:04:01,284 --> 00:04:02,893
If you think that little glance
didn't tell me everything
86
00:04:02,894 --> 00:04:05,244
I need to know about you two,
you are dead wrong.
87
00:04:05,245 --> 00:04:06,549
I mean...
88
00:04:11,816 --> 00:04:13,991
Hey, uh, Chief.
89
00:04:17,300 --> 00:04:19,432
Lieutenant Vale.
90
00:04:22,044 --> 00:04:23,437
I, uh...
91
00:04:27,223 --> 00:04:29,007
I wanted to see you.
92
00:04:30,748 --> 00:04:34,229
And express my condolences
for Monica.
93
00:04:34,230 --> 00:04:35,884
You're not on duty, I hope.
94
00:04:37,451 --> 00:04:39,278
Come on.
95
00:04:39,279 --> 00:04:41,802
Did you hear what I just said?
96
00:04:41,803 --> 00:04:44,761
I said that I want to
express my condolences.
97
00:04:44,762 --> 00:04:46,241
Yeah.
98
00:04:46,242 --> 00:04:49,592
Well, you'll forgive me
if I don't wanna hug it out.
99
00:04:49,593 --> 00:04:51,986
What is--
what is your problem?
100
00:04:51,987 --> 00:04:53,161
You show up at my office
101
00:04:53,162 --> 00:04:54,684
looking like hell,
reeking of alcohol.
102
00:04:54,685 --> 00:04:56,295
Oh, come on.
That's not your problem.
103
00:04:56,296 --> 00:04:59,123
See, your problem is you think
I made a move on your wife.
104
00:05:01,518 --> 00:05:05,260
And it doesn't matter
how I feel--
105
00:05:05,261 --> 00:05:09,657
how I felt about Monica.
106
00:05:11,572 --> 00:05:13,486
Is that so?
107
00:05:13,487 --> 00:05:15,358
She didn't care.
108
00:05:19,667 --> 00:05:22,321
She was in love with you
and that was that.
109
00:05:28,676 --> 00:05:30,591
I know.
110
00:05:32,419 --> 00:05:34,508
Well, like I said,
I'm really sorry.
111
00:05:37,772 --> 00:05:40,340
This whole thing was
a terrible loss.
112
00:05:57,705 --> 00:05:59,575
Inch and three quarters,
dumpster fire,
113
00:05:59,576 --> 00:06:01,534
we pull the cross lane,
all right?
114
00:06:01,535 --> 00:06:04,841
It all starts
with pulling the right hose.
115
00:06:04,842 --> 00:06:06,713
And that can
make the difference between
116
00:06:06,714 --> 00:06:08,497
getting a quick knock
on that fire
117
00:06:08,498 --> 00:06:11,195
or getting our ass
handed to us.
118
00:06:11,196 --> 00:06:14,024
If that happens, then we go
to ADULTS, which stands for...
119
00:06:14,025 --> 00:06:16,592
Advanced fire conditions,
defensive operations,
120
00:06:16,593 --> 00:06:17,898
undetermined fire location,
121
00:06:17,899 --> 00:06:19,943
large compartmented areas...
122
00:06:19,944 --> 00:06:22,032
Tons of water,
standpipe operations.
123
00:06:22,033 --> 00:06:23,425
Yeah.
124
00:06:23,426 --> 00:06:25,384
I did some studying
before shift.
125
00:06:25,385 --> 00:06:27,690
Okay, well, that's a start.
126
00:06:27,691 --> 00:06:29,431
We'll see where it goes
from there.
127
00:06:31,042 --> 00:06:33,043
Engine 51, Squad 3,
Ambo 61...
128
00:06:33,044 --> 00:06:34,349
Go.
129
00:06:34,350 --> 00:06:35,742
Motor vehicle accident,
220 East Walnut.
130
00:06:35,743 --> 00:06:37,918
- The Lakeside Mall?
- MVA in the mall?
131
00:06:37,919 --> 00:06:39,659
All right,
let's load up and hit it.
132
00:07:04,598 --> 00:07:07,904
Fire department
coming through!
133
00:07:07,905 --> 00:07:09,602
Hurry!
My daughter's under there!
134
00:07:28,883 --> 00:07:30,840
Uh, Squad,
get jaws and cribbing.
135
00:07:30,841 --> 00:07:32,363
Extricate the trapped victim.
136
00:07:32,364 --> 00:07:34,365
Engine, throw down a hose line
in case it flashes.
137
00:07:34,366 --> 00:07:36,280
Pull the driver out.
- All right.
138
00:07:36,281 --> 00:07:38,282
Doherty, grab a line
and cover us.
139
00:07:38,283 --> 00:07:40,589
Hey, Damon, with me.
- Yeah.
140
00:07:40,590 --> 00:07:42,069
What's her name?
141
00:07:42,070 --> 00:07:43,679
Jenna. J-Jenna.
142
00:07:50,339 --> 00:07:52,428
Locking in jaws. Coming in.
143
00:07:55,126 --> 00:07:56,692
Hey, it's okay.
144
00:07:56,693 --> 00:07:58,781
We're gonna get you out
of here, all right?
145
00:08:00,480 --> 00:08:02,045
Hey, let's pop the door.
146
00:08:05,136 --> 00:08:06,702
Hey, Squad, I need a C-collar
and backboard.
147
00:08:06,703 --> 00:08:07,877
Copy.
148
00:08:07,878 --> 00:08:09,313
Hey, Jenna.
149
00:08:09,314 --> 00:08:10,880
If you can hear me,
just hold tight.
150
00:08:10,881 --> 00:08:12,229
Is she gonna be okay?
151
00:08:12,230 --> 00:08:13,361
It happened so fast.
152
00:08:13,362 --> 00:08:14,580
I tried to push her
out of the way.
153
00:08:14,581 --> 00:08:16,059
Sir, we're doing
everything we can.
154
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
Ready? Going up!
155
00:08:25,940 --> 00:08:27,681
Just relax. We got you.
156
00:08:44,480 --> 00:08:46,220
Severide, what's her status?
157
00:08:46,221 --> 00:08:48,178
Victim is unconscious.
Pulse is weak and thready.
158
00:08:56,492 --> 00:08:59,103
- We'll take care of you.
- Come on. We got you.
159
00:09:07,329 --> 00:09:10,592
All right, guys,
on your count.
160
00:09:10,593 --> 00:09:12,247
Ready. One, two, three.
161
00:09:14,641 --> 00:09:16,772
Ready.
162
00:09:16,773 --> 00:09:20,515
Is she alive? Is she alive?
Is she gonna be okay?
163
00:09:30,134 --> 00:09:31,353
No radial pulse.
164
00:09:36,184 --> 00:09:37,358
Got a carotid pulse.
165
00:09:37,359 --> 00:09:39,403
Let's get her to the rig now.
166
00:09:39,404 --> 00:09:41,318
Jenna.
167
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
You can ride with us to Med.
168
00:09:50,111 --> 00:09:51,764
What is wrong with you?
169
00:09:51,765 --> 00:09:53,680
Driving like a lunatic!
Look what you did!
170
00:09:57,771 --> 00:09:59,642
I-it was an accident.
171
00:10:01,035 --> 00:10:02,818
I just looked down
for one second!
172
00:10:16,703 --> 00:10:18,225
I'm fine.
173
00:10:18,226 --> 00:10:20,227
Momentary loss of composure,
that's all.
174
00:10:20,228 --> 00:10:21,489
Yeah, I get it, Chief.
175
00:10:21,490 --> 00:10:23,143
But if you need more time off,
I mean--
176
00:10:23,144 --> 00:10:25,450
I said I'm fine.
177
00:10:28,236 --> 00:10:29,759
All right, 51, let's move out.
178
00:10:59,006 --> 00:11:03,183
Hi. Lieutenant Kidd?
179
00:11:03,184 --> 00:11:04,967
Yeah.
180
00:11:04,968 --> 00:11:06,708
Do we know each other?
181
00:11:06,709 --> 00:11:08,405
No. I'm Natalie.
182
00:11:08,406 --> 00:11:09,929
I saw your flyer
for the Girls on Fire
183
00:11:09,930 --> 00:11:11,713
at the Horizons
Community Center.
184
00:11:12,759 --> 00:11:13,802
You were on the contact
for it.
185
00:11:13,803 --> 00:11:15,891
Horizons. Yes, very cool.
186
00:11:15,892 --> 00:11:17,284
I run the program.
187
00:11:17,285 --> 00:11:21,463
But, unfortunately, we--
we are for high schoolers.
188
00:11:23,291 --> 00:11:25,161
How old are you?
189
00:11:25,162 --> 00:11:26,728
13.
190
00:11:26,729 --> 00:11:29,557
But I'm a lot tougher than
the high schoolers you know.
191
00:11:29,558 --> 00:11:30,558
Yeah?
192
00:11:30,559 --> 00:11:31,733
For sure.
193
00:11:31,734 --> 00:11:34,170
I mean, I wanna learn
from you because
194
00:11:34,171 --> 00:11:37,086
I know you made lieutenant
really fast.
195
00:11:37,087 --> 00:11:40,263
Well, I know
I worked my ass off.
196
00:11:40,264 --> 00:11:42,962
Girls on Fire,
it's hard work too.
197
00:11:42,963 --> 00:11:45,529
That's why I'm here.
198
00:11:45,530 --> 00:11:48,054
Yeah, I wanna do
something real.
199
00:11:48,055 --> 00:11:49,577
I don't wanna--
200
00:11:49,578 --> 00:11:52,101
I don't wanna just write essays
or do algebra, you know?
201
00:11:52,102 --> 00:11:58,194
Well, how about you come
by today's session at noon?
202
00:11:58,195 --> 00:12:00,675
You can help me
get things set up.
203
00:12:00,676 --> 00:12:02,764
Really?
That--that would be--
204
00:12:02,765 --> 00:12:05,636
I mean, um, yeah, definitely.
I'm down for that.
205
00:12:05,637 --> 00:12:07,856
All right. I'll see you then.
206
00:12:07,857 --> 00:12:09,989
Bring all your game.
207
00:12:09,990 --> 00:12:11,817
I always do.
208
00:12:15,647 --> 00:12:16,736
All right.
209
00:12:21,697 --> 00:12:23,002
At least they got her
into surgery right away.
210
00:12:23,003 --> 00:12:25,134
Yeah. Hope they can
stop the brain bleed.
211
00:12:25,135 --> 00:12:28,617
That's a scary one.
- Very true.
212
00:12:34,797 --> 00:12:36,755
I'm gonna call Flynn.
213
00:12:36,756 --> 00:12:38,321
Yeah.
214
00:12:38,322 --> 00:12:39,975
You should.
215
00:12:39,976 --> 00:12:41,368
I wouldn't blame him
216
00:12:41,369 --> 00:12:43,545
if he's angry about me
keeping a distance lately.
217
00:12:44,938 --> 00:12:46,896
He doesn't seem like
the type to hold a grudge.
218
00:13:08,091 --> 00:13:09,396
How's Damon doing?
219
00:13:09,397 --> 00:13:11,398
Eh, zero complaints so far.
220
00:13:11,399 --> 00:13:14,836
The kid's got hustle
and great potential.
221
00:13:14,837 --> 00:13:16,707
Don't worry.
222
00:13:16,708 --> 00:13:18,840
It was the right move
bringing him back here.
223
00:13:18,841 --> 00:13:21,930
Yeah, Pascal's gonna be
watching him close.
224
00:13:21,931 --> 00:13:24,541
Yeah. I got eyes on him too.
225
00:13:24,542 --> 00:13:26,761
And I see
a lot of potential so far.
226
00:13:28,546 --> 00:13:30,765
Ambulance 61,
person injured, 585--
227
00:13:30,766 --> 00:13:33,202
Whoa!
228
00:13:33,203 --> 00:13:35,204
Looks like a missed approach.
229
00:13:35,205 --> 00:13:36,379
Hope they got breakfast.
230
00:13:39,253 --> 00:13:41,210
He's this way.
231
00:13:41,211 --> 00:13:44,735
We don't know what happened.
It's not supposed to tip over.
232
00:13:44,736 --> 00:13:48,870
We didn't wanna move him
in case something was broken.
233
00:13:48,871 --> 00:13:50,393
We gotta free
his airway first.
234
00:13:50,394 --> 00:13:51,481
How about some help?
235
00:13:51,482 --> 00:13:54,268
You got it. All right.
236
00:13:59,316 --> 00:14:00,664
Okay, Novak,
let's move carefully.
237
00:14:00,665 --> 00:14:01,927
Okay.
238
00:14:06,019 --> 00:14:07,759
Okay.
239
00:14:08,543 --> 00:14:09,718
Okay.
240
00:14:12,852 --> 00:14:13,982
All right,
no obvious neck trauma.
241
00:14:13,983 --> 00:14:15,723
I'm gonna C-collar him.
242
00:14:15,724 --> 00:14:17,246
Okay.
243
00:14:17,247 --> 00:14:20,510
Oxygen's at 72%.
Respiratory rate's at 10.
244
00:14:20,511 --> 00:14:22,208
I'm gonna bag him.
- Yep.
245
00:14:30,913 --> 00:14:32,871
All right,
pupils are constricted.
246
00:14:32,872 --> 00:14:34,133
Did anybody see what happened?
247
00:14:34,134 --> 00:14:37,527
He was loopy,
kind of staggering around.
248
00:14:37,528 --> 00:14:38,964
I just thought he was tired.
249
00:14:38,965 --> 00:14:40,530
We offered to spot him.
250
00:14:40,531 --> 00:14:42,358
Oxygen's at 89%.
251
00:14:42,359 --> 00:14:44,144
That's still pretty low.
Grab an oropharyngeal.
252
00:14:50,324 --> 00:14:51,238
Okay.
253
00:14:57,635 --> 00:14:59,419
Oxygen's at 92%.
254
00:14:59,420 --> 00:15:01,029
It's almost like
he took a sedative.
255
00:15:01,030 --> 00:15:03,031
But why would he take a
sedative before working out?
256
00:15:03,032 --> 00:15:05,251
Uh, Doug got injured
a couple months ago.
257
00:15:05,252 --> 00:15:07,166
I think he was on some
heavy-duty pain meds.
258
00:15:07,167 --> 00:15:09,908
Okay, so this could
be an opioid overdose.
259
00:15:09,909 --> 00:15:11,300
All right, grabbing the Narcan.
260
00:15:21,790 --> 00:15:23,313
How will we know
if it worked?
261
00:15:25,620 --> 00:15:27,927
If it was an overdose,
he'd be waking up by now.
262
00:15:31,017 --> 00:15:32,365
Okay, it's gotta
be something else.
263
00:15:32,366 --> 00:15:34,107
Let's just get a line in him
and get him to Med.
264
00:15:37,632 --> 00:15:38,937
You know, it's really awesome
265
00:15:38,938 --> 00:15:41,504
to see all the kinds of drills
you guys do here.
266
00:15:41,505 --> 00:15:42,984
So what's next?
267
00:15:42,985 --> 00:15:48,337
Grab the 4-inch and put
it over by the second cone.
268
00:15:48,338 --> 00:15:49,686
Um--
269
00:15:49,687 --> 00:15:51,732
Oh. That one right there.
270
00:15:51,733 --> 00:15:52,952
Great.
271
00:16:00,568 --> 00:16:01,917
You can roll it.
272
00:16:03,049 --> 00:16:04,353
Like a tire.
273
00:16:04,354 --> 00:16:05,659
Oh, yeah, yeah.
274
00:16:05,660 --> 00:16:07,487
Cool, yeah.
275
00:16:07,488 --> 00:16:08,792
I'm sure none of the
high school girls
276
00:16:08,793 --> 00:16:11,317
are gonna lift this up either.
277
00:16:12,493 --> 00:16:15,103
No, that's
the heaviest of the bunch.
278
00:16:15,104 --> 00:16:18,715
And during the drill,
we'll unroll it, not carry it.
279
00:16:18,716 --> 00:16:21,109
- Cool, cool. Okay.
- Yeah.
280
00:16:21,110 --> 00:16:23,329
So how long have you
been a firefighter?
281
00:16:25,419 --> 00:16:28,464
'bout as long as
you've been alive.
282
00:16:28,465 --> 00:16:29,944
That's crazy.
283
00:16:31,860 --> 00:16:33,774
Um, so if it's cool with you,
I was just gonna go run
284
00:16:33,775 --> 00:16:35,732
and grab one of those sodas
you showed me earlier.
285
00:16:35,733 --> 00:16:39,998
- Sure, yeah. Go for it.
- Thanks.
286
00:16:43,872 --> 00:16:45,133
- Hey.
- Hi.
287
00:16:45,134 --> 00:16:49,007
Right on time, girls.
288
00:16:49,008 --> 00:16:51,184
All right, let's go.
Damon, Cruz, you're up.
289
00:16:55,057 --> 00:16:56,884
All right.
290
00:16:56,885 --> 00:16:58,320
You got this. Just remember.
291
00:16:58,321 --> 00:17:00,410
Once we breach--
- Stay low and go.
292
00:17:06,851 --> 00:17:09,679
All right. Ready, set, go!
293
00:17:24,260 --> 00:17:25,260
Set?
294
00:17:25,261 --> 00:17:26,654
Good.
295
00:17:32,486 --> 00:17:34,182
22 seconds.
That's a new house record.
296
00:17:34,183 --> 00:17:36,358
Nice work.
- Yeah!
297
00:17:36,359 --> 00:17:37,533
Atta boy.
298
00:17:37,534 --> 00:17:40,188
Someone's been
eating his Wheaties!
299
00:17:40,189 --> 00:17:42,756
All right, let's gear up.
We're gonna run it again.
300
00:17:56,379 --> 00:17:57,771
Hell of a run.
301
00:17:57,772 --> 00:17:59,381
Could have been smoother
with the girth ramp.
302
00:17:59,382 --> 00:18:02,993
Hey, that record
you just broke...
303
00:18:02,994 --> 00:18:06,214
Casey and Gallo set it
five years ago.
304
00:18:06,215 --> 00:18:09,000
And nobody ever thought
it could be beaten.
305
00:18:11,046 --> 00:18:13,135
Take the win, kid.
306
00:18:15,137 --> 00:18:17,573
You got it, Captain.
307
00:18:24,451 --> 00:18:27,366
All right, ladies,
let's line up!
308
00:18:27,367 --> 00:18:29,630
Get ready to do this drill!
309
00:18:32,937 --> 00:18:36,593
Actually, hold on a minute.
I'm gonna grab my assistant.
310
00:18:40,945 --> 00:18:42,730
Hey, Natalie!
311
00:18:52,740 --> 00:18:55,437
Tony, have you seen a
teenage girl in a black parka?
312
00:18:55,438 --> 00:18:56,439
Nope.
313
00:19:10,801 --> 00:19:13,107
Um, hey.
314
00:19:13,108 --> 00:19:15,588
Sorry, I was just
getting ready, so--
315
00:19:15,589 --> 00:19:18,025
That is not gonna fly
around here, Natalie.
316
00:19:21,638 --> 00:19:22,986
Go home.
317
00:19:22,987 --> 00:19:24,162
Get yourself together.
318
00:19:24,163 --> 00:19:26,033
I can't even help out?
319
00:19:26,034 --> 00:19:29,167
Come on.
It's not that big of a deal.
320
00:19:29,168 --> 00:19:31,170
It is to me.
321
00:19:33,259 --> 00:19:35,695
You can come back next session.
322
00:19:35,696 --> 00:19:39,047
But only if you can handle it
without getting a buzz on.
323
00:19:40,483 --> 00:19:42,180
Fine.
324
00:19:52,234 --> 00:19:54,888
I know that look.
325
00:19:54,889 --> 00:19:56,281
Like you're trying
to crack a code.
326
00:19:57,413 --> 00:19:58,761
Just can't shake the feeling
327
00:19:58,762 --> 00:20:01,111
that we were missing something
on that gym call.
328
00:20:01,112 --> 00:20:03,070
I called over at Med and the
tox reports aren't ready yet,
329
00:20:03,071 --> 00:20:05,638
so it's anybody's guess
what's going on.
330
00:20:05,639 --> 00:20:07,683
Well, I was wondering
if it might be hypoglycemia.
331
00:20:07,684 --> 00:20:10,556
Because a lot of those guys
are burning so many calories,
332
00:20:10,557 --> 00:20:14,213
and they're not eating enough
carbs that they just go down.
333
00:20:15,214 --> 00:20:16,866
Yeah.
334
00:20:16,867 --> 00:20:17,911
Guess so.
335
00:20:22,960 --> 00:20:24,613
Fun plans for off shift?
336
00:20:24,614 --> 00:20:26,049
Yeah, it's Flynn.
337
00:20:26,050 --> 00:20:27,747
He's gonna stop by
Molly's tonight.
338
00:20:27,748 --> 00:20:29,227
Okay, why do I feel like
339
00:20:29,228 --> 00:20:31,272
this is another puzzle that
you haven't quite solved?
340
00:20:31,273 --> 00:20:33,056
I don't know what
I was expecting,
341
00:20:33,057 --> 00:20:35,145
but Flynn is a great guy.
342
00:20:35,146 --> 00:20:36,234
You were right.
343
00:20:36,235 --> 00:20:37,235
He is not the type
to hold a grudge.
344
00:20:37,236 --> 00:20:38,323
I am always right.
345
00:20:38,324 --> 00:20:39,280
Haven't you
figured that out yet?
346
00:20:41,327 --> 00:20:44,285
Oh, I just realized I didn't
hand in my last report.
347
00:20:44,286 --> 00:20:46,548
I gotta drop that in the
bullpen before Pascal leaves.
348
00:20:46,549 --> 00:20:48,812
See you tonight.
- Yeah, see ya.
349
00:21:17,798 --> 00:21:19,452
How can I help you, Novak?
350
00:21:21,280 --> 00:21:23,933
I was just...
351
00:21:23,934 --> 00:21:25,893
checking in, I guess.
352
00:21:30,854 --> 00:21:32,333
Are you all right?
353
00:21:32,334 --> 00:21:33,509
Yeah, I'm fine.
354
00:21:39,254 --> 00:21:40,560
I'm fine, really.
355
00:21:43,084 --> 00:21:46,129
No offense, but being okay
would be a little weird,
356
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
considering everything.
357
00:21:49,786 --> 00:21:53,659
I know people thought
I came back too soon.
358
00:21:53,660 --> 00:21:55,226
After Monica.
359
00:21:59,187 --> 00:22:01,232
But I needed to be here.
360
00:22:04,497 --> 00:22:06,585
Except since
the MVA call yesterday,
361
00:22:06,586 --> 00:22:09,414
I, uh,
I've been thinking maybe...
362
00:22:09,415 --> 00:22:10,677
maybe they're right.
363
00:22:13,506 --> 00:22:17,204
I'm not sure
I'm handling it very well.
364
00:22:17,205 --> 00:22:19,425
Any of it.
365
00:22:21,905 --> 00:22:26,169
Well, Chief, what I would say
to you is we are frontliners.
366
00:22:26,170 --> 00:22:27,563
You and me.
367
00:22:30,131 --> 00:22:33,221
We push through the hard stuff.
We don't run away from it.
368
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
You have a good memory.
369
00:22:41,098 --> 00:22:42,490
Especially for things
370
00:22:42,491 --> 00:22:44,711
that really
made an impression on me.
371
00:22:47,278 --> 00:22:48,409
See you next shift, I hope.
372
00:23:09,649 --> 00:23:11,868
Yes!
373
00:23:19,615 --> 00:23:22,226
Okay.
374
00:23:24,315 --> 00:23:25,794
What's up?
You just cold-shouldering me?
375
00:23:25,795 --> 00:23:27,448
- Oh, hey.
- Oh, hey.
376
00:23:27,449 --> 00:23:29,015
I know an intentional snub
when I see one.
377
00:23:29,016 --> 00:23:30,190
I do them all the time.
378
00:23:30,191 --> 00:23:31,800
No, it was just
379
00:23:31,801 --> 00:23:33,846
Violet mentioned that you had
a party thing at Smart Bar.
380
00:23:33,847 --> 00:23:35,108
Oh, okay.
381
00:23:35,109 --> 00:23:36,326
So you were hoping
I wouldn't be here?
382
00:23:36,327 --> 00:23:39,418
And then you used Violet
to spy on me?
383
00:23:41,376 --> 00:23:44,247
We came here for happy hour,
but we're heading there next.
384
00:23:44,248 --> 00:23:46,729
Do you want my schedule
for the week?
385
00:23:48,035 --> 00:23:49,427
I thought we were cool.
386
00:23:49,428 --> 00:23:50,863
We are. I'm just--
387
00:23:50,864 --> 00:23:53,431
I'm just saying you don't have
to make it weird.
388
00:23:53,432 --> 00:23:55,476
You don't have to avoid me.
- I wasn't.
389
00:23:55,477 --> 00:23:57,871
Or lie about avoiding me.
390
00:24:00,395 --> 00:24:01,526
Got it.
391
00:24:01,527 --> 00:24:03,179
Okay, good.
392
00:24:03,180 --> 00:24:04,746
Now, come meet
my friends because
393
00:24:04,747 --> 00:24:07,270
they were talking about how
cute you are, and who knows?
394
00:24:07,271 --> 00:24:09,709
You could get lucky.
395
00:24:13,408 --> 00:24:15,844
There is something about
the girl I really like,
396
00:24:15,845 --> 00:24:19,457
even though
I can tell she's a handful.
397
00:24:19,458 --> 00:24:21,067
But I hope she comes back.
398
00:24:21,068 --> 00:24:23,896
Well, it doesn't sound
like she scares that easy.
399
00:24:23,897 --> 00:24:27,377
I have no idea how
you handle a whole class
400
00:24:27,378 --> 00:24:31,773
full of teenage girls, 'cause
I can barely handle one of 'em.
401
00:24:31,774 --> 00:24:33,296
All right, so hey.
402
00:24:33,297 --> 00:24:35,734
You still wanna pick up those
extra shifts working bar?
403
00:24:35,735 --> 00:24:37,823
'Cause I'm putting together
the schedule for this week.
404
00:24:37,824 --> 00:24:38,867
Yeah.
405
00:24:38,868 --> 00:24:40,914
Sign me up, please.
406
00:24:44,004 --> 00:24:46,962
Well, you can tell her
that it's inadmissible.
407
00:24:46,963 --> 00:24:49,182
Unless there's proof
it was taken by the killer.
408
00:24:49,183 --> 00:24:51,445
Damn.
Well, Novak will be thrilled.
409
00:24:52,926 --> 00:24:54,840
I still don't understand
how people
410
00:24:54,841 --> 00:24:58,278
can find serial killer stuff
fun to watch.
411
00:24:58,279 --> 00:25:00,759
Everyone's gotta find
their light in the darkness.
412
00:25:03,589 --> 00:25:05,154
Especially your job.
413
00:25:06,461 --> 00:25:09,376
Yeah, more like the black void
in the darkness.
414
00:25:16,993 --> 00:25:20,953
You can tell me about
all of it, you know.
415
00:25:20,954 --> 00:25:24,217
Yeah, I know. Uh...
416
00:25:24,218 --> 00:25:25,740
I've been out
of touch recently.
417
00:25:25,741 --> 00:25:27,437
I'm sorry.
418
00:25:27,438 --> 00:25:29,918
It's been a tough few weeks
at the firehouse,
419
00:25:29,919 --> 00:25:32,878
and I didn't wanna put all that
on you.
420
00:25:32,879 --> 00:25:34,749
You know, actually, I--
421
00:25:34,750 --> 00:25:36,883
I sort of wish you would.
422
00:25:38,624 --> 00:25:40,450
I've seen my share
423
00:25:40,451 --> 00:25:42,409
of time in the trenches
as a public defender
424
00:25:42,410 --> 00:25:43,411
and I get it.
425
00:25:45,282 --> 00:25:48,155
You don't always have to put
on a happy face for me, Violet.
426
00:25:50,505 --> 00:25:53,029
Thanks, Flynn.
427
00:25:54,988 --> 00:25:56,989
And, hey...
428
00:25:56,990 --> 00:25:59,948
my drink's broken.
429
00:26:05,607 --> 00:26:06,781
Let me fix that for you.
430
00:26:06,782 --> 00:26:09,392
Thank you.
431
00:26:23,669 --> 00:26:25,366
Thanks.
432
00:26:32,373 --> 00:26:35,636
Uh, are you taking over
for Pascal this shift?
433
00:26:35,637 --> 00:26:36,898
Wow.
434
00:26:36,899 --> 00:26:39,422
That tone really
instills confidence, Novak.
435
00:26:39,423 --> 00:26:41,076
No, I'm sorry, I didn't--
I didn't mean--
436
00:26:41,077 --> 00:26:42,861
The answer is no, I'm not
taking over duty shift
437
00:26:42,862 --> 00:26:45,516
because our chief
is right behind you.
438
00:26:46,909 --> 00:26:48,823
- Morning.
- Morning.
439
00:26:54,787 --> 00:26:57,267
Today, we're gonna learn
about ground ladders.
440
00:27:02,011 --> 00:27:04,579
Any of you know a girl
named Natalie Evans?
441
00:27:06,581 --> 00:27:08,060
No?
442
00:27:08,061 --> 00:27:10,411
She sometimes hangs out
at Horizons Community Center?
443
00:27:13,893 --> 00:27:16,416
Nobody?
444
00:27:16,417 --> 00:27:17,678
Okay.
445
00:27:17,679 --> 00:27:19,506
All right, well, follow me.
446
00:27:19,507 --> 00:27:22,249
We're gonna throw, raise,
and climb.
447
00:27:26,427 --> 00:27:28,603
- Hey, Captain, you got a sec?
- Uh, yeah.
448
00:27:30,083 --> 00:27:31,387
What the hell happened?
449
00:27:31,388 --> 00:27:32,911
I was rebedding the
cross lay like you asked.
450
00:27:34,043 --> 00:27:36,305
And when I was
bedding this length,
451
00:27:36,306 --> 00:27:39,874
the coupling must have gotten
snagged on the undercarriage,
452
00:27:39,875 --> 00:27:41,484
and it got ripped up
pretty bad.
453
00:27:41,485 --> 00:27:42,964
Oh, come on.
454
00:27:42,965 --> 00:27:46,011
We just got that one.
You couldn't tear up a 2 1/2?
455
00:27:46,012 --> 00:27:48,667
I mean, we've had those since
the Bears won the Super Bowl.
456
00:27:50,756 --> 00:27:52,017
All right, well.
457
00:27:52,018 --> 00:27:53,409
I'm gonna make a call and see
458
00:27:53,410 --> 00:27:55,411
if I can get one
sent over ASAP.
459
00:27:55,412 --> 00:27:58,240
You know, this is not
gonna be fun for me
460
00:27:58,241 --> 00:28:00,068
'cause I hate sucking up
to these guys.
461
00:28:00,069 --> 00:28:02,592
Well, whatever it costs
to replace and repair,
462
00:28:02,593 --> 00:28:04,465
you can take it out
of my paycheck.
463
00:28:07,207 --> 00:28:09,251
It was completely my fault.
I wanna pay for it.
464
00:28:09,252 --> 00:28:11,601
All right, don't be absurd.
465
00:28:11,602 --> 00:28:14,735
All right, this kind of thing,
it happens from time to time.
466
00:28:14,736 --> 00:28:16,215
Don't make a habit out of it,
467
00:28:16,216 --> 00:28:19,435
but don't beat yourself up
over something like this.
468
00:28:19,436 --> 00:28:21,002
All right?
469
00:28:21,003 --> 00:28:24,266
And never ever offer to pay,
all right?
470
00:28:24,267 --> 00:28:27,269
I mean, that's total lunacy.
471
00:28:27,270 --> 00:28:28,618
Well, is there
anything I can do?
472
00:28:28,619 --> 00:28:30,664
Uh, yeah.
473
00:28:30,665 --> 00:28:33,493
Tag it for the repair shop.
474
00:28:33,494 --> 00:28:35,538
Copy that.
475
00:28:37,628 --> 00:28:41,893
Ambulance 61, person down.
469 Cullen Avenue.
476
00:28:48,378 --> 00:28:50,424
Hey, it's my buddy, Connor.
There's something really wrong.
477
00:28:56,125 --> 00:28:58,474
Hey, Connor.
We're here to help you out.
478
00:29:02,305 --> 00:29:04,654
He's flushed.
479
00:29:04,655 --> 00:29:06,091
Ooh, hot to touch.
480
00:29:06,092 --> 00:29:07,875
Go away!
481
00:29:07,876 --> 00:29:09,485
Okay, Connor, we need to know
482
00:29:09,486 --> 00:29:12,445
if you've taken any drugs or
medications today, all right?
483
00:29:12,446 --> 00:29:14,142
He's into all that
clean eating stuff.
484
00:29:14,143 --> 00:29:16,144
He doesn't even like
to vape with me.
485
00:29:16,145 --> 00:29:17,972
It hurts!
486
00:29:17,973 --> 00:29:19,278
What hurts, Connor?
487
00:29:29,115 --> 00:29:30,768
- Oh, my God.
- Okay.
488
00:29:30,769 --> 00:29:32,291
I see an injection mark.
489
00:29:32,292 --> 00:29:33,858
He's probably septic.
490
00:29:33,859 --> 00:29:35,424
Get an IV and give him a bolus.
I'm gonna wrap the wound.
491
00:29:35,425 --> 00:29:36,512
Copy that.
492
00:29:42,911 --> 00:29:44,042
All right.
493
00:29:46,741 --> 00:29:48,611
Get off of me!
494
00:29:48,612 --> 00:29:50,439
Connor, you've got
a really bad wound.
495
00:29:50,440 --> 00:29:52,006
We just wanna help, okay?
496
00:29:52,007 --> 00:29:53,268
I promise this will
make you feel better.
497
00:29:53,269 --> 00:29:56,141
Don't touch me!
498
00:29:57,360 --> 00:29:58,708
Roommate?
499
00:29:58,709 --> 00:30:00,362
Hey, come in here
and help us hold him down.
500
00:30:00,363 --> 00:30:01,450
I'm not going anywhere
near that thing.
501
00:30:01,451 --> 00:30:02,625
That is the nastiest thing
I've--
502
00:30:02,626 --> 00:30:04,323
Your friend is
probably septic!
503
00:30:04,324 --> 00:30:06,455
If we don't get him to the
hospital soon, he could die.
504
00:30:06,456 --> 00:30:08,196
Get over here. Let's go.
- Fine.
505
00:30:09,590 --> 00:30:11,634
Okay.
506
00:30:11,635 --> 00:30:14,855
Get off of me!
507
00:30:14,856 --> 00:30:16,161
All right, actually,
let's just
508
00:30:16,162 --> 00:30:17,466
get him on the stair chair.
509
00:30:19,818 --> 00:30:21,209
Come on, all right?
510
00:30:21,210 --> 00:30:22,776
We're gonna get to you Med.
511
00:30:22,777 --> 00:30:24,822
Let's get you on
the stair chair.
512
00:30:24,823 --> 00:30:26,475
- Connor, come on.
- No, no.
513
00:30:31,046 --> 00:30:33,134
- There you go.
- You're gonna be all right.
514
00:30:39,272 --> 00:30:41,274
I know.
515
00:30:46,888 --> 00:30:47,932
All right, forget it.
516
00:30:47,933 --> 00:30:49,237
- Yeah.
- Let's just get him to Med.
517
00:30:49,238 --> 00:30:50,412
- Okay.
- Hang on.
518
00:30:54,287 --> 00:30:55,591
- Ready?
- Yep.
519
00:31:00,989 --> 00:31:02,208
I got you.
520
00:31:07,604 --> 00:31:09,562
Shh.
521
00:31:16,483 --> 00:31:19,746
Hey.
522
00:31:19,747 --> 00:31:21,748
So you know I've been worried
about Natalie.
523
00:31:21,749 --> 00:31:23,445
Called Amy over
at the community center
524
00:31:23,446 --> 00:31:24,533
and I asked about her.
525
00:31:24,534 --> 00:31:25,708
What'd she say?
526
00:31:25,709 --> 00:31:26,884
She knows Natalie,
527
00:31:26,885 --> 00:31:29,016
but she hasn't seen her
in about a week.
528
00:31:29,017 --> 00:31:31,323
Is that normal?
529
00:31:31,324 --> 00:31:32,846
Yeah.
530
00:31:32,847 --> 00:31:36,719
I guess, 'cause she only
hangs out every couple weeks.
531
00:31:36,720 --> 00:31:40,027
- Okay.
- But here's something weird.
532
00:31:40,028 --> 00:31:43,074
Natalie mentioned how I worked
my way up the ladder so fast,
533
00:31:43,075 --> 00:31:45,119
and I assumed she knew about it
534
00:31:45,120 --> 00:31:48,166
because she talked to Amy
about it.
535
00:31:48,167 --> 00:31:49,689
But she didn't.
536
00:31:49,690 --> 00:31:53,607
Amy said they never talked
about Girls on Fire at all.
537
00:31:54,913 --> 00:31:56,609
Maybe she figured
you worked your way up quick
538
00:31:56,610 --> 00:31:58,741
because you're young
to be a lieutenant.
539
00:31:58,742 --> 00:32:01,396
But how would
she even know that?
540
00:32:01,397 --> 00:32:03,398
You're telling me
that a 13-year-old girl
541
00:32:03,399 --> 00:32:05,052
just happens to know
542
00:32:05,053 --> 00:32:07,315
the average age of officers
in the CFD?
543
00:32:08,970 --> 00:32:10,928
I saw on her sign-up that she
didn't leave a phone number,
544
00:32:10,929 --> 00:32:14,018
but she did leave an address,
so...
545
00:32:14,019 --> 00:32:16,282
maybe I--
I stop by there later.
546
00:32:18,501 --> 00:32:20,981
If it'll make you
feel better, go for it.
547
00:32:20,982 --> 00:32:22,548
Look, I know you think that
I've just been
548
00:32:22,549 --> 00:32:24,550
looking for ways to distract
myself from all the waiting.
549
00:32:24,551 --> 00:32:25,944
Haven't you?
550
00:32:27,641 --> 00:32:29,598
Okay, fine. Yes.
551
00:32:31,253 --> 00:32:34,603
If I stop for too long,
and it gets too quiet,
552
00:32:34,604 --> 00:32:39,347
I think just what if
it never happens?
553
00:32:39,348 --> 00:32:42,046
Like, what if
we never get the chance
554
00:32:42,047 --> 00:32:43,569
to bring a baby into our lives?
555
00:32:43,570 --> 00:32:45,788
It will happen.
556
00:32:45,789 --> 00:32:46,965
I know it.
557
00:32:48,662 --> 00:32:52,057
And for the record, the waiting
has been getting to me too.
558
00:32:53,449 --> 00:32:56,060
I told Capp I was going
to Top Golf with him
559
00:32:56,061 --> 00:32:59,106
tomorrow night
while you're working.
560
00:32:59,107 --> 00:33:01,804
- You're worse off than me.
- Yeah.
561
00:33:01,805 --> 00:33:04,503
Yeah. Yeah.
562
00:33:08,508 --> 00:33:10,813
Hey. There you are.
563
00:33:10,814 --> 00:33:12,467
Uh, the shop's delivery guy
is here
564
00:33:12,468 --> 00:33:14,121
with that new 1 3/4 inch line,
565
00:33:14,122 --> 00:33:16,689
and he wants to take the
old ripped one back with him.
566
00:33:16,690 --> 00:33:17,951
You know where it is?
567
00:33:17,952 --> 00:33:19,126
Oh, stashed it
in the turnout room.
568
00:33:19,127 --> 00:33:20,955
I'll get it for him.
- Thank you.
569
00:34:28,414 --> 00:34:30,459
What is with this kid?
570
00:34:39,816 --> 00:34:41,643
Chief.
571
00:34:41,644 --> 00:34:42,644
Yes?
572
00:34:42,645 --> 00:34:43,645
I got an update
on the teen girl
573
00:34:43,646 --> 00:34:45,560
from the car accident, Jenna.
574
00:34:46,693 --> 00:34:48,128
I--I thought
you would wanna know.
575
00:34:48,129 --> 00:34:51,131
They got that brain bleed
under control pretty fast.
576
00:34:51,132 --> 00:34:52,264
She's recovering well.
577
00:34:54,179 --> 00:34:55,789
I'm very happy to hear that.
578
00:34:57,312 --> 00:34:58,531
Thanks, Novak.
579
00:35:05,668 --> 00:35:07,452
Doing a little light reading?
580
00:35:07,453 --> 00:35:08,801
I just got off the phone
with Med.
581
00:35:08,802 --> 00:35:10,672
Our septic victim's tox reports
came back
582
00:35:10,673 --> 00:35:13,936
with traces of xylazine,
the veterinary sedative.
583
00:35:13,937 --> 00:35:15,590
So much for clean eating.
584
00:35:15,591 --> 00:35:18,506
So Connor was on some sort
of illegal street drug?
585
00:35:18,507 --> 00:35:20,334
It explains the necrosis.
586
00:35:20,335 --> 00:35:22,510
But Connor wasn't the only one.
587
00:35:22,511 --> 00:35:24,686
That victim that we had
from the gym call?
588
00:35:24,687 --> 00:35:27,167
He also had xylazine
in his tox report.
589
00:35:27,168 --> 00:35:29,169
So he was on a sedative?
590
00:35:29,170 --> 00:35:31,737
But what makes you think
the two patients are connected?
591
00:35:31,738 --> 00:35:33,173
When we were leaving
Connor's apartment,
592
00:35:33,174 --> 00:35:36,698
I noticed that he had a gym bag
from Kettle Fitness.
593
00:35:36,699 --> 00:35:38,744
And you think the dealer
goes to that gym?
594
00:35:38,745 --> 00:35:40,746
That's what I figured
at first.
595
00:35:40,747 --> 00:35:42,661
But no other drugs
besides xylazine
596
00:35:42,662 --> 00:35:44,010
showed on their tox reports.
597
00:35:44,011 --> 00:35:47,232
What did show up was
something else altogether.
598
00:36:01,637 --> 00:36:03,421
It's good to see
you guys again.
599
00:36:03,422 --> 00:36:04,987
H-how's Doug doing?
600
00:36:04,988 --> 00:36:07,120
He's recovering well,
all things considered.
601
00:36:07,121 --> 00:36:08,382
That's a relief.
602
00:36:08,383 --> 00:36:09,776
The Kettle team's really
been pulling for him.
603
00:36:11,995 --> 00:36:13,735
Hey, sorry,
that's my private office.
604
00:36:13,736 --> 00:36:16,216
They have a warrant
to search the premises.
605
00:36:16,217 --> 00:36:17,565
What the hell
is going on here?
606
00:36:17,566 --> 00:36:18,827
How long have you been
607
00:36:18,828 --> 00:36:20,220
selling off-market steroids
to your clients?
608
00:36:20,221 --> 00:36:22,309
I would never do that.
609
00:36:22,310 --> 00:36:26,270
You wanted us to think that
Doug had an opioid overdose.
610
00:36:27,924 --> 00:36:29,360
Is that what all this is?
611
00:36:29,361 --> 00:36:31,753
What, you're bringing cops
in here over a bad guess?
612
00:36:31,754 --> 00:36:32,972
You wanted
to make some quick cash
613
00:36:32,973 --> 00:36:35,714
by cutting your stash
with xylazine.
614
00:36:35,715 --> 00:36:37,237
Do you have any idea
how dangerous it is
615
00:36:37,238 --> 00:36:39,892
to mix steroids
with a sedative?
616
00:36:39,893 --> 00:36:41,373
You don't have
any proof of that.
617
00:36:42,722 --> 00:36:45,550
You have another client
named Connor, right?
618
00:36:45,551 --> 00:36:47,987
I don't see what
he has to do with this.
619
00:36:47,988 --> 00:36:49,684
Once he was treated
for septic shock,
620
00:36:49,685 --> 00:36:51,077
he was pretty happy to tell us
621
00:36:51,078 --> 00:36:52,992
where he got the steroids
that almost killed him.
622
00:37:10,184 --> 00:37:12,359
Okay.
623
00:37:12,360 --> 00:37:13,839
Can I just say...
624
00:37:13,840 --> 00:37:15,362
you should be
on one of my detective shows.
625
00:37:15,363 --> 00:37:17,843
I just--
I don't get it.
626
00:37:17,844 --> 00:37:20,237
These guys, they're fit,
they're healthy,
627
00:37:20,238 --> 00:37:22,064
they work out regularly.
628
00:37:22,065 --> 00:37:25,068
Why do the drugs?
Why mess with something good?
629
00:37:27,157 --> 00:37:32,379
Sometimes, people aren't
happy with just good, I guess.
630
00:37:45,175 --> 00:37:46,350
What's wrong?
631
00:37:46,351 --> 00:37:48,308
Nothing.
632
00:37:48,309 --> 00:37:50,354
It's Carver.
633
00:37:50,355 --> 00:37:52,531
He is coming back next shift.
634
00:38:02,454 --> 00:38:04,672
Hey, third shift is here.
You can head out.
635
00:38:04,673 --> 00:38:06,893
Oh, thanks, Captain.
I'm just finishing up here.
636
00:38:09,461 --> 00:38:11,113
Hey, listen.
637
00:38:11,114 --> 00:38:13,855
You know that locker
with your name on it?
638
00:38:13,856 --> 00:38:15,596
That's yours.
639
00:38:15,597 --> 00:38:17,685
It's for you.
640
00:38:17,686 --> 00:38:19,819
You can keep stuff in it.
641
00:38:21,647 --> 00:38:25,041
You don't have
to take all of it home.
642
00:38:26,260 --> 00:38:27,608
Right.
643
00:38:27,609 --> 00:38:30,481
I guess I'm too used
to bouncing between houses.
644
00:38:30,482 --> 00:38:32,874
Well, those days are over.
645
00:38:32,875 --> 00:38:35,181
You're not here
on a trial basis.
646
00:38:35,182 --> 00:38:37,010
It's for the long haul.
647
00:38:39,186 --> 00:38:42,014
This is your home now too.
648
00:38:42,015 --> 00:38:43,798
Well, I really appreciate
you saying that, Captain,
649
00:38:43,799 --> 00:38:47,367
And I just want you to know,
I'm gonna give it my all.
650
00:38:47,368 --> 00:38:49,674
I know how lucky I am
to have a second chance here,
651
00:38:49,675 --> 00:38:51,153
and I'm not gonna blow it.
652
00:40:27,729 --> 00:40:29,208
Sorry I'm late.
653
00:40:29,209 --> 00:40:31,079
Listen to this.
654
00:40:31,080 --> 00:40:33,473
After I found out Natalie
gave a fake address,
655
00:40:33,474 --> 00:40:35,344
I did some digging.
656
00:40:35,345 --> 00:40:38,478
Right before I transferred
when I was still at 27,
657
00:40:38,479 --> 00:40:40,219
our unit rescued a family
658
00:40:40,220 --> 00:40:42,395
and a four-year-old girl
from a house fire.
659
00:40:46,835 --> 00:40:49,882
The four-year-old girl
was Natalie.
660
00:40:52,537 --> 00:40:53,929
What?
661
00:40:55,801 --> 00:40:58,847
Like, she had to know
that it was me.
662
00:41:01,676 --> 00:41:04,722
I--why wouldn't she
tell me that?
46820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.