Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,310 --> 00:01:41,360
Ozzie. Come on in.
2
00:01:42,520 --> 00:01:44,270
Palmer. What's up?
3
00:01:44,360 --> 00:01:46,530
You know Peck
and Olson.
4
00:01:46,650 --> 00:01:50,120
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:52,660 --> 00:01:54,490
I'm Osborne Cox.
6
00:01:54,570 --> 00:01:55,860
Yeah, hi.
7
00:01:56,700 --> 00:01:58,450
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:58,540 --> 00:02:01,000
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:02,210 --> 00:02:04,380
Look, Oz, look.
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,660
There's no easy
way to say this.
11
00:02:07,550 --> 00:02:10,300
We're taking you off
the Balkans desk.
12
00:02:10,880 --> 00:02:13,460
What? Why?
13
00:02:13,550 --> 00:02:16,710
In fact, we're moving you
out of SIGINT entirely.
14
00:02:17,390 --> 00:02:20,980
Just... No discussion?
Just "You're out"?
15
00:02:21,060 --> 00:02:23,980
Well, we're having
the discussion now.
16
00:02:24,060 --> 00:02:28,890
Look, Oz,
this doesn't have
to be unpleasant.
17
00:02:30,230 --> 00:02:32,730
Palmer,
with all due respect,
18
00:02:33,360 --> 00:02:36,360
what the fuck are
you talking about?
19
00:02:36,450 --> 00:02:38,540
And why is
Olson here?
20
00:02:39,910 --> 00:02:40,910
Ozzie, look...
21
00:02:41,000 --> 00:02:42,170
What the fuck
is this?
22
00:02:42,250 --> 00:02:44,000
I know it's not my work.
Ozzie.
23
00:02:44,080 --> 00:02:45,450
I'm a great
fucking analyst.
24
00:02:45,540 --> 00:02:46,830
Okay, Ozzie.
25
00:02:46,920 --> 00:02:51,720
Ozzie, things have
not been going well,
as you know.
26
00:02:51,800 --> 00:02:54,100
You have
a drinking problem.
27
00:03:00,930 --> 00:03:03,010
I have a drinking problem?
28
00:03:03,100 --> 00:03:05,640
This doesn't have
to be unpleasant.
29
00:03:06,400 --> 00:03:09,900
We found something
for you in State.
It's a...
30
00:03:11,900 --> 00:03:14,230
Well, it is a lower
clearance level. Yes.
31
00:03:14,320 --> 00:03:19,490
But it's not...
Look, we're not
terminating you.
32
00:03:19,830 --> 00:03:20,910
Hmm.
33
00:03:20,990 --> 00:03:23,410
This is an assault.
34
00:03:23,540 --> 00:03:25,960
I have a drinking problem?
35
00:03:26,080 --> 00:03:28,200
Fuck you, Peck.
You're a Mormon!
Ozzie.
36
00:03:28,290 --> 00:03:31,040
Next to you, we all have
a drinking problem!
37
00:03:31,130 --> 00:03:36,470
What the fuck is this?
Whose ass
didn't I kiss? Huh?
38
00:03:36,590 --> 00:03:38,210
Let's be honest!
Okay...
39
00:03:38,300 --> 00:03:41,340
I mean, let us
be fucking honest.
40
00:03:41,470 --> 00:03:45,850
This is a crucifixion!
This is political!
41
00:03:45,980 --> 00:03:48,320
And don't tell me it's not!
42
00:03:49,480 --> 00:03:51,640
(SCOFFS) I have
a drinking problem!
43
00:04:01,530 --> 00:04:02,610
(DOOR CLOSES)
44
00:04:04,870 --> 00:04:06,450
You're home.
45
00:04:07,460 --> 00:04:09,750
Honey,
hang on to your hat.
I've got some news.
46
00:04:09,830 --> 00:04:11,080
Did you pick up
the cheeses?
47
00:04:11,170 --> 00:04:12,340
Huh?
48
00:04:12,500 --> 00:04:13,830
The cheeses?
Were they ready?
49
00:04:13,920 --> 00:04:14,960
The cheeses?
50
00:04:15,050 --> 00:04:17,300
I didn't realize
you could be
home so early.
51
00:04:17,380 --> 00:04:20,340
Yeah.
I left a message for you
to stop by Arnaud's.
52
00:04:20,470 --> 00:04:22,180
The Magruders
and the Pfarrers are
coming this evening.
53
00:04:22,300 --> 00:04:25,470
The Pfarrers...
What did Kathleen say?
54
00:04:26,140 --> 00:04:27,260
What?
55
00:04:27,350 --> 00:04:29,010
When you left
the message?
56
00:04:29,730 --> 00:04:31,360
That she would
give you the message.
57
00:04:31,480 --> 00:04:33,600
Well, I don't know,
I guess we had
bigger news today.
58
00:04:33,690 --> 00:04:35,440
My day didn't revolve
around whether...
59
00:04:35,530 --> 00:04:37,120
Do you mean that
you didn't pick up
the cheeses?
60
00:04:37,190 --> 00:04:38,610
Well, if I didn't
get the message,
61
00:04:38,700 --> 00:04:39,830
then I didn't pick up
the cheeses.
62
00:04:39,860 --> 00:04:41,570
For fuck's sake, Ozzie.
But, honey,
hang on to your hat.
63
00:04:41,700 --> 00:04:43,710
What, now I have to
go and pick them up?
I have some news to...
64
00:04:43,830 --> 00:04:45,620
Stay here
and get dressed.
65
00:04:45,700 --> 00:04:46,990
Honey,
we have to talk.
66
00:04:47,080 --> 00:04:51,250
Well, not now. I mean,
they're gonna be here
in less than an hour.
67
00:04:53,210 --> 00:04:54,620
Is that goat cheese?
68
00:04:54,710 --> 00:04:57,420
Chevre, yes,
that is a goat cheese.
69
00:04:57,510 --> 00:05:00,430
'Cause I have
a lactose reflux,
and I can't...
70
00:05:00,510 --> 00:05:02,140
You're lactose
intolerant?
71
00:05:02,220 --> 00:05:04,180
Yeah, but I...
Or you have acid reflux?
72
00:05:04,260 --> 00:05:06,220
They're different things.
I know what they are.
73
00:05:06,350 --> 00:05:07,600
So you misspoke.
74
00:05:07,680 --> 00:05:09,470
Well, thank you
for correcting me.
75
00:05:09,560 --> 00:05:11,850
You should try
the chevre, Harry.
It's very good.
76
00:05:11,940 --> 00:05:13,280
Yeah. I can
eat goat cheese.
77
00:05:13,400 --> 00:05:15,530
I was just telling
your husband that
I have a condition
78
00:05:15,610 --> 00:05:18,450
where I go into
anaphylactic shock
when I...
79
00:05:18,570 --> 00:05:20,700
Harry works in
the Marshals Service, Doug.
And my throat...
80
00:05:20,780 --> 00:05:22,700
Oh! I'm on
the legislative side.
81
00:05:22,780 --> 00:05:24,990
I work with
Senator Hobby.
82
00:05:25,080 --> 00:05:27,040
I was with Treasury,
dealing with
Homeland Security.
83
00:05:27,120 --> 00:05:28,370
I'm with the Marshals now.
84
00:05:28,450 --> 00:05:30,910
If you want,
he'll show you
his great big gun.
85
00:05:31,040 --> 00:05:32,160
(ALL CHUCKLE)
86
00:05:32,250 --> 00:05:35,050
Very funny.
Gun's no big deal.
87
00:05:35,420 --> 00:05:37,630
Twenty years of
Marshals Service,
I never discharged my weapon.
88
00:05:37,880 --> 00:05:41,210
That sounds like something
you should be telling
your psychiatrist.
89
00:05:41,300 --> 00:05:43,760
I don't have
a psychiatrist.
90
00:05:44,430 --> 00:05:47,230
Boy, I guess my job
is pretty undramatic.
91
00:05:47,310 --> 00:05:49,440
I'm on
the legislative side.
92
00:05:49,520 --> 00:05:50,690
Mrs. Pfarrer,
what do you do?
93
00:05:50,770 --> 00:05:51,900
Do you also
carry a big gun?
94
00:05:51,980 --> 00:05:53,110
(ALL LAUGHING)
95
00:05:53,230 --> 00:05:54,570
No, I write children's...
96
00:05:54,650 --> 00:05:56,360
She writes
children's books.
97
00:05:56,440 --> 00:05:59,900
Yeah. Oliver, The Cat
Who Lives In The Rotunda.
98
00:05:59,990 --> 00:06:01,200
TI NA: Those are wonderful!
SAN DY: Thank you.
99
00:06:01,280 --> 00:06:02,450
My nieces and nephews
just love them.
100
00:06:02,570 --> 00:06:03,940
Oh! Yeah,
it's a beloved,
beloved series.
101
00:06:04,110 --> 00:06:05,490
SANDY: Oh! Thank you.
102
00:06:05,620 --> 00:06:07,290
You should see
the fan mail she gets.
103
00:06:08,120 --> 00:06:09,210
Are you sure
this is goat cheese?
104
00:06:09,290 --> 00:06:11,670
Why don't you let
your wife tell them about
her own books, Harry?
105
00:06:11,790 --> 00:06:13,540
Come with me
into the kitchen.
I'm sorry.
Was I dominating?
106
00:06:13,620 --> 00:06:14,950
Help with
the crudites.
107
00:06:18,630 --> 00:06:22,140
God damn it.
He knows, doesn't he?
These are nice floors.
108
00:06:22,260 --> 00:06:25,060
Knows what?
About us,
he knows about us.
109
00:06:25,140 --> 00:06:26,600
Little prick.
Don't be such an ass.
110
00:06:26,680 --> 00:06:28,430
He doesn't know
a thing.
111
00:06:30,140 --> 00:06:32,100
What is that, Forbo?
112
00:06:38,650 --> 00:06:40,320
What a horse's ass.
113
00:06:40,440 --> 00:06:42,060
I don't know why
we see them.
114
00:06:42,190 --> 00:06:43,860
Well, she's all right.
115
00:06:43,990 --> 00:06:45,030
(SCOFFS)
116
00:06:45,160 --> 00:06:47,500
She's a cold,
stuck-up bitch.
117
00:06:54,370 --> 00:06:55,450
You quit?
118
00:06:55,540 --> 00:06:56,910
Uh-huh.
119
00:06:57,000 --> 00:06:58,250
Well, thank you
for telling me.
120
00:06:58,340 --> 00:06:59,590
Well, I tried to
tell you this...
121
00:06:59,710 --> 00:07:00,920
You tried?
You tried?
122
00:07:01,000 --> 00:07:02,920
And then what,
aphasia kicked in?
123
00:07:03,010 --> 00:07:05,010
No. Then our guests
came and then...
124
00:07:05,130 --> 00:07:07,880
Why? For fuck's
sake, Ozzie.
I don't know.
125
00:07:07,970 --> 00:07:09,970
I just got so tired.
126
00:07:10,060 --> 00:07:11,230
You're tired?
127
00:07:11,310 --> 00:07:13,730
Yes, of swimming
against the current.
128
00:07:13,850 --> 00:07:15,140
Uh-huh.
129
00:07:16,230 --> 00:07:18,780
Independent thought
is not valued there.
130
00:07:18,860 --> 00:07:22,200
They resist it.
They fight it.
The bureaucracy is...
131
00:07:22,320 --> 00:07:25,240
So they gave you a pension
or severance or something?
132
00:07:25,360 --> 00:07:29,070
I didn't retire. I quit.
I don't want their benefits.
133
00:07:29,200 --> 00:07:31,500
But my benefits,
they will do you,
right?
134
00:07:31,580 --> 00:07:33,880
They'll see you through,
is that the idea?
135
00:07:34,000 --> 00:07:36,960
It's not like
that's the only way
to make money.
136
00:07:37,040 --> 00:07:39,450
Yes? Yes? Well,
what're you gonna do?
137
00:07:39,540 --> 00:07:41,960
I'll do some consulting.
138
00:07:42,050 --> 00:07:43,550
Consulting.
139
00:07:44,010 --> 00:07:49,720
Yes, to help out while...
I've always wanted to write.
140
00:07:51,220 --> 00:07:53,680
Write. Write what?
141
00:07:55,180 --> 00:07:59,470
I've been thinking
about writing a book.
142
00:07:59,560 --> 00:08:03,520
Or, you know,
a sort of memoir.
143
00:08:05,570 --> 00:08:06,910
(LAUGHS NERVOUSLY)
144
00:08:17,120 --> 00:08:18,910
OSBORNE:
You okay there, Dad?
145
00:08:29,550 --> 00:08:31,920
Dad, I left my job
at the Agency.
146
00:08:36,100 --> 00:08:37,770
I'm sorry, Dad.
147
00:08:41,900 --> 00:08:47,240
Government service
is not the same as
when you were in State.
148
00:08:48,070 --> 00:08:49,940
Things are different now.
149
00:08:50,740 --> 00:08:55,250
I don't know, maybe it's
the Cold War ending.
150
00:08:57,290 --> 00:09:01,920
Now it seems like
it's all bureaucracy
and no mission.
151
00:09:04,130 --> 00:09:06,130
I'm writing a memoir.
152
00:09:07,800 --> 00:09:12,010
I think it can be
pretty explosive.
153
00:09:12,140 --> 00:09:14,520
But I don't think
you would disapprove.
154
00:09:14,640 --> 00:09:17,060
I don't think you
would disapprove.
155
00:09:17,140 --> 00:09:18,840
Katie's had trouble
accepting it.
156
00:09:18,980 --> 00:09:22,320
But sometimes there's
a higher patriotism, Dad.
157
00:09:34,030 --> 00:09:35,950
(INDISTINCT CHATTER)
158
00:09:39,330 --> 00:09:42,170
I know this kind of man.
We've seen this.
159
00:09:43,000 --> 00:09:45,410
Mrs. Cox,
you cannot let this man
160
00:09:45,500 --> 00:09:48,330
take advantage of you,
and he will.
161
00:09:48,420 --> 00:09:49,460
He will.
162
00:09:49,550 --> 00:09:51,140
Yes. This is my fear.
163
00:09:51,220 --> 00:09:53,350
Though he's trying...
Well, he says
164
00:09:53,430 --> 00:09:55,140
he's trying to pull
himself together but...
165
00:09:55,220 --> 00:10:00,930
Yeah. Look, sure,
I'm obliged to tell you
to try to salvage things,
166
00:10:01,020 --> 00:10:03,860
and you should.
It's not unheard of
167
00:10:03,940 --> 00:10:06,820
that people turn
themselves around,
168
00:10:06,900 --> 00:10:11,990
but you haven't
broached the possibility
of divorce yet.
169
00:10:12,070 --> 00:10:13,980
No.
Well, that's good.
170
00:10:14,070 --> 00:10:18,280
Because first
you should get his financials
before he's forewarned.
171
00:10:18,370 --> 00:10:20,370
Because here is a man...
172
00:10:20,450 --> 00:10:23,700
Here is a man
practiced in deceit.
173
00:10:23,790 --> 00:10:26,250
This was almost,
you could say,
it's his job,
174
00:10:26,380 --> 00:10:28,880
and there is no reason
it's not improper.
175
00:10:29,420 --> 00:10:34,500
There is no reason
you shouldn't get a picture
of the household finances.
176
00:10:34,590 --> 00:10:39,220
Paper files,
computer files, whatever.
That's your prerogative.
177
00:10:40,060 --> 00:10:42,980
You can be a spy,
too, madam.
178
00:10:43,060 --> 00:10:44,140
(KATIE CHUCKLES)
179
00:10:44,230 --> 00:10:46,690
Do this,
before he's put on alert.
180
00:10:46,770 --> 00:10:51,310
Before the turtle
can draw in his head
and his...
181
00:10:52,740 --> 00:10:54,280
Feet.
Feet.
182
00:10:54,910 --> 00:10:56,790
And hopefully
everything will work out.
183
00:10:56,870 --> 00:10:58,540
He will reform.
184
00:10:59,120 --> 00:11:00,920
But if not,
185
00:11:02,120 --> 00:11:04,950
forewarned is forearmed.
186
00:11:12,760 --> 00:11:17,520
We were young and committed
and there was nothing
we could not do.
187
00:11:19,430 --> 00:11:21,940
We thought of
the Agency less...
188
00:11:25,520 --> 00:11:26,610
Um...
189
00:11:28,770 --> 00:11:32,600
The principles
of George Kennan,
190
00:11:33,780 --> 00:11:35,700
a personal hero of mine,
191
00:11:36,610 --> 00:11:41,110
like the fabled
Murrow's Boys,
192
00:11:42,620 --> 00:11:46,790
at a time of...
193
00:11:53,840 --> 00:11:55,850
(PHONE RINGING)
194
00:11:55,970 --> 00:11:57,010
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
195
00:11:57,130 --> 00:11:59,130
OSBORNE ON ANSWERING MACHINE:
You have reached
the Cox Group.
196
00:11:59,220 --> 00:12:01,770
We can't answer
your call right...
197
00:12:01,850 --> 00:12:03,560
Hello?
198
00:12:03,680 --> 00:12:05,390
MAN:
I'm looking for Dr. Cox.
Is she there?
199
00:12:05,480 --> 00:12:10,280
No. She isn't.
Hers is the 5719 number.
200
00:12:10,360 --> 00:12:12,280
This is the Cox Group,
201
00:12:12,360 --> 00:12:16,030
but you can reach her
on her portable
or at her office.
202
00:12:16,360 --> 00:12:17,440
(BELL DINGS)
203
00:12:17,530 --> 00:12:18,700
AUDIENCE: She's married!
204
00:12:19,320 --> 00:12:20,570
Number four.
205
00:12:20,660 --> 00:12:21,750
(BELL DINGS)
206
00:12:21,830 --> 00:12:23,580
AUDIENCE: Has a boyfriend!
207
00:12:23,660 --> 00:12:24,910
HOST: And number six.
208
00:12:25,000 --> 00:12:26,080
(BELL DINGS)
209
00:12:26,160 --> 00:12:27,870
AUDIENCE: She's pregnant!
210
00:12:28,330 --> 00:12:30,080
(TAPPING RHYTHMICALLY)
211
00:12:55,860 --> 00:12:57,870
(KATIE MOANING)
212
00:13:02,030 --> 00:13:04,070
(HARRY GRUNTING)
213
00:13:09,750 --> 00:13:10,840
(SIGHS)
214
00:13:10,920 --> 00:13:13,130
I should try to
get a run in.
215
00:13:15,460 --> 00:13:24,550
Ozzie!
216
00:14:28,620 --> 00:14:30,500
(MEN SINGING IN DISTINCTLY)
217
00:14:36,210 --> 00:14:40,590
ALL: (SINGING)
Let all with
one accord rejoice
218
00:14:40,670 --> 00:14:44,920
In praise of Old Nassau
219
00:14:45,010 --> 00:14:47,720
In praise of Old Nassau,
my boys
220
00:14:47,800 --> 00:14:50,760
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
221
00:14:50,850 --> 00:14:56,940
Her sons will give
while they shall live
222
00:14:57,020 --> 00:14:59,850
Three cheers for Old Nassau!
223
00:14:59,980 --> 00:15:01,690
(CHEERING)
224
00:15:04,320 --> 00:15:07,820
SURGEON:
We take all the chicken fat
off your buttocks, here.
225
00:15:07,910 --> 00:15:09,500
LINDA: Mmm-hmm.
226
00:15:11,700 --> 00:15:14,950
And the upper arms.
Mmm-hmm.
227
00:15:15,080 --> 00:15:18,500
And a little
off your tummy.
Yeah. Great.
228
00:15:18,590 --> 00:15:21,180
Now, we do
breast augmentation
229
00:15:22,170 --> 00:15:24,590
with a tiny
incision here...
230
00:15:25,050 --> 00:15:26,130
That marker tickles.
231
00:15:26,220 --> 00:15:27,600
...and here.
232
00:15:27,680 --> 00:15:30,600
And what about the upper leg,
the higher inside thigh area?
233
00:15:30,680 --> 00:15:32,550
Well, we can do
liposuction there,
as well,
234
00:15:32,680 --> 00:15:34,550
but that area will
respond to exercise.
235
00:15:34,680 --> 00:15:35,720
(LINDA SCOFFS)
236
00:15:35,850 --> 00:15:38,470
The buttocks
and upper arms begin
to store more fat
237
00:15:38,560 --> 00:15:42,980
once you get up around 40.
The body just tells it
to go there,
238
00:15:43,070 --> 00:15:45,780
but the thighs
will respond to
toning exercises.
239
00:15:45,860 --> 00:15:48,190
Yeah, I can work on my arms
till the cows come home,
but...
240
00:15:48,280 --> 00:15:51,610
Well, also,
there are of course
genetic factors.
241
00:15:51,700 --> 00:15:53,160
The Litzkes have
always been big.
242
00:15:53,240 --> 00:15:54,280
Well, everyone's got...
243
00:15:54,370 --> 00:15:56,740
My mother had an ass
that could pull a bus.
244
00:15:56,870 --> 00:15:58,240
Wow! Well, that's a...
245
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
Father's side, too.
246
00:15:59,420 --> 00:16:02,170
I mean, although Dad
tended to carry his weight
out in front more,
247
00:16:02,250 --> 00:16:03,870
in the gut area.
Derriere, not so much.
248
00:16:03,960 --> 00:16:05,000
Okay.
249
00:16:05,090 --> 00:16:08,380
And what about the face,
you know,
the window to the soul?
250
00:16:08,470 --> 00:16:09,720
Uh-huh. Uh-huh.
251
00:16:09,800 --> 00:16:11,510
Very well put.
252
00:16:11,600 --> 00:16:16,270
Well, your eyes are one
of your best features,
253
00:16:16,890 --> 00:16:20,810
but we can do something about
the incipient crow's feet.
254
00:16:20,900 --> 00:16:22,820
Baby crow's feet.
Little chickling's feet.
255
00:16:22,900 --> 00:16:24,660
I mean chicks.
Chickie, chickie, chickie.
256
00:16:24,730 --> 00:16:27,020
(CHUCKLES)
Yes, again, well put.
257
00:16:27,110 --> 00:16:29,020
You have a way
with words.
258
00:16:29,110 --> 00:16:32,400
We make a small incision
and then pull the skin tight,
259
00:16:32,490 --> 00:16:34,570
like stretching
the skin over a drum.
260
00:16:34,660 --> 00:16:35,700
Not too tight, though.
261
00:16:35,790 --> 00:16:37,880
We don't want that
"worked-on" look.
262
00:16:37,960 --> 00:16:40,420
You need sufficient slack
for the face to
remain expressive.
263
00:16:40,500 --> 00:16:42,750
Yeah, I don't wanna
look like Boris Karloff.
264
00:16:42,840 --> 00:16:44,590
(CHUCKLES)
So you don't want
a sex change!
265
00:16:44,670 --> 00:16:46,420
(CHUCKLING)
No, I'm all woman!
266
00:16:47,170 --> 00:16:51,590
So, Linda,
what we're talking about here
is four different procedures.
267
00:16:52,430 --> 00:16:55,440
The liposuction,
the rhinoplasty,
268
00:16:55,520 --> 00:16:59,310
the facial tuck, which
I would strongly recommend
over the chemical peel.
269
00:16:59,440 --> 00:17:00,940
Yeah, I don't wanna
burn anything off.
270
00:17:01,020 --> 00:17:03,390
And why should you,
with that lovely skin?
271
00:17:03,480 --> 00:17:05,810
And lastly,
the breast augmentation.
272
00:17:05,940 --> 00:17:10,360
Now, we can also
do something about
the vaccine scar.
273
00:17:11,570 --> 00:17:14,280
I don't know if you wear
sleeveless dresses much...
274
00:17:14,370 --> 00:17:15,870
Not with these ham hocks!
275
00:17:15,950 --> 00:17:19,030
Yes, well,
once they're nice
and svelte, post-op,
276
00:17:19,120 --> 00:17:21,740
you may change
your mind about that.
277
00:17:22,460 --> 00:17:24,090
I wanna talk about
this vaccine thing.
278
00:17:24,210 --> 00:17:25,790
I mean, can you
counsel me on this?
279
00:17:25,880 --> 00:17:27,430
I mean, is it
really that unsightly?
280
00:17:27,510 --> 00:17:29,470
I see... I mean,
a bunch of people
have them.
281
00:17:29,550 --> 00:17:32,060
Absolutely!
Some women don't mind it.
282
00:17:33,260 --> 00:17:34,380
It's personal taste.
283
00:17:40,640 --> 00:17:42,060
Chad!
284
00:17:42,940 --> 00:17:44,940
CHAD: Big breath. Exhale.
285
00:17:45,650 --> 00:17:47,360
Hold it.
286
00:17:47,440 --> 00:17:48,400
Hold and release!
287
00:17:48,490 --> 00:17:49,570
LINDA: Chad!
288
00:17:49,990 --> 00:17:51,870
And release.
289
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
(BONE CRACKING)
290
00:17:53,490 --> 00:17:54,690
Too much?
291
00:17:54,780 --> 00:17:58,070
I just felt a straining,
a tightness
in the front of my ass.
292
00:17:58,160 --> 00:18:00,200
Well, you are pretty
tight down there.
293
00:18:00,290 --> 00:18:01,340
You have to...
294
00:18:01,410 --> 00:18:02,620
Yes, something
snapped in my ass.
295
00:18:02,710 --> 00:18:04,670
WOMAN ON SPEAKER:
Chad Feldheimer
to the office, please.
296
00:18:04,750 --> 00:18:06,290
I'm gonna check
with my office.
I'll be right back,
297
00:18:06,380 --> 00:18:08,800
and we're gonna work
on opening those hips.
298
00:18:13,090 --> 00:18:15,420
I just got a batch
from BeWithMeDC. Com.
299
00:18:15,510 --> 00:18:17,670
Oh, no. Anything good?
300
00:18:17,760 --> 00:18:19,430
I don't know.
I'm just looking.
How do I open this?
301
00:18:19,520 --> 00:18:21,150
Click on the...
Click on the... Yeah...
302
00:18:21,270 --> 00:18:22,900
Okay. Oh, my God!
303
00:18:22,980 --> 00:18:24,230
Okay. Loser.
304
00:18:25,690 --> 00:18:27,690
Loser. Loser.
305
00:18:27,770 --> 00:18:28,850
(SNORTING)
306
00:18:28,940 --> 00:18:31,270
LINDA: They should
call this Mr. Loser. Com.
307
00:18:31,360 --> 00:18:32,560
Did you have to
send in a picture?
308
00:18:32,650 --> 00:18:33,860
No, only the guys do.
309
00:18:33,950 --> 00:18:35,370
I had to fill out
a verbal profile,
310
00:18:35,530 --> 00:18:36,990
what turns me on,
what turns me off.
311
00:18:37,080 --> 00:18:40,370
I'm really
looking for a guy
with a sense of humor.
312
00:18:40,500 --> 00:18:42,630
That guy... Wait.
That guy wasn't bad.
Him?
313
00:18:42,710 --> 00:18:44,460
No, before.
Him?
314
00:18:44,540 --> 00:18:46,620
Yeah... He might
not be a loser.
315
00:18:46,710 --> 00:18:47,840
How can you tell?
316
00:18:47,920 --> 00:18:49,720
That's a Brioni suit.
Yeah?
317
00:18:49,800 --> 00:18:51,180
Shit, yeah.
318
00:18:51,260 --> 00:18:53,510
Does he look
like he would have
a sense of humor?
319
00:18:53,590 --> 00:18:55,800
Looks like
his optometrist has
a sense of humor.
320
00:18:55,890 --> 00:18:57,310
What does he do?
321
00:18:58,010 --> 00:18:59,130
State Department.
322
00:18:59,220 --> 00:19:00,300
(EXCLAIMS)
323
00:19:00,390 --> 00:19:01,800
That's cool.
324
00:19:02,350 --> 00:19:04,560
His hair is...
What is that?
325
00:19:08,020 --> 00:19:09,390
Plugs?
326
00:19:10,940 --> 00:19:13,650
This is our cardio area,
and we have
a lot of machines,
327
00:19:13,740 --> 00:19:15,240
so, believe me,
there's never a wait.
328
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
I mean, what you see now
is like our busiest time,
329
00:19:17,570 --> 00:19:19,240
and there's like
a lot of machines open.
330
00:19:19,330 --> 00:19:20,370
Hey, Chad.
331
00:19:20,450 --> 00:19:22,160
Hey, Linda.
Did you call that guy?
332
00:19:22,250 --> 00:19:25,210
No, not yet.
Chad Feldheimer,
he's one of our trainers.
333
00:19:25,290 --> 00:19:27,620
I've been doing this
Internet dating thing,
and I...
334
00:19:27,710 --> 00:19:28,920
What service?
335
00:19:29,000 --> 00:19:30,410
BeWithMeDC. Com.
336
00:19:30,500 --> 00:19:32,080
Nice.
Have you used them?
337
00:19:32,170 --> 00:19:35,710
No. Two friends did, though,
and they both got hooked up
338
00:19:35,800 --> 00:19:37,550
with really
special guys.
339
00:19:37,640 --> 00:19:39,180
That's fantastic.
340
00:19:39,640 --> 00:19:41,600
FEMALE VOICE:
If you're an English speaker,
please say, "Yes"...
341
00:19:41,680 --> 00:19:42,720
Yes!
342
00:19:42,810 --> 00:19:44,690
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
343
00:19:44,770 --> 00:19:46,770
If you're an
English speaker...
English.
344
00:19:46,850 --> 00:19:48,850
Would you like to speak to
the billing department
or to an agent?
345
00:19:48,940 --> 00:19:49,990
Agent.
346
00:19:50,060 --> 00:19:51,600
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
347
00:19:51,690 --> 00:19:54,100
Agent! Agent!
348
00:19:55,860 --> 00:19:57,020
WOMAN: Hello.
Can I help you?
349
00:19:57,110 --> 00:19:59,320
Yeah, hi.
This is Linda Litzke.
350
00:19:59,410 --> 00:20:00,950
Shall I give you
my account number?
351
00:20:01,030 --> 00:20:03,490
You keyed it in.
I have it here.
You have it up? Okay.
352
00:20:03,580 --> 00:20:06,290
I was told that
I needed pre-approval
for these surgeries...
353
00:20:06,370 --> 00:20:09,040
Yes, I'm showing
that this procedure
was not approved.
354
00:20:09,130 --> 00:20:10,800
Yes, it was denied.
355
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
This operation is
an elective procedure.
It's not covered by...
356
00:20:13,840 --> 00:20:17,260
No, those are four
different operations.
It's very complicated.
357
00:20:17,340 --> 00:20:19,380
I'm reinventing myself.
This is a whole new look,
358
00:20:19,470 --> 00:20:22,560
so it's not just one thing,
but they're all approved
by my doctor.
359
00:20:22,640 --> 00:20:24,650
Your doctor's approval
is not the issue, ma'am.
360
00:20:24,720 --> 00:20:26,510
But this is not... Madam.
Our guidelines specify
361
00:20:26,600 --> 00:20:28,220
that elective
surgeries are...
362
00:20:28,310 --> 00:20:30,890
My job involves
public interface.
363
00:20:31,020 --> 00:20:32,810
This is not...
I'm afraid
you don't understand...
364
00:20:32,900 --> 00:20:34,660
Oh! I understand.
365
00:20:35,190 --> 00:20:36,980
Put your supervisor
on, please.
366
00:20:37,200 --> 00:20:38,990
Hold the line.
367
00:20:44,950 --> 00:21:04,590
(EXHALES)
368
00:21:24,780 --> 00:21:26,110
Alan?
369
00:21:27,120 --> 00:21:28,200
Linda?
370
00:21:29,040 --> 00:21:30,170
Yeah.
371
00:21:35,210 --> 00:21:38,290
MAN: We've been over
and over and over this.
372
00:21:38,380 --> 00:21:41,210
First you say you
can't commit, and then...
373
00:21:41,300 --> 00:21:42,840
Would you come
down from there?
374
00:21:42,930 --> 00:21:44,470
(ALL LAUGHING)
375
00:22:00,530 --> 00:22:01,830
(LINDA GASPS)
376
00:22:05,070 --> 00:22:06,570
(ALAN GASPS)
377
00:22:09,290 --> 00:22:10,670
(SNORING)
378
00:23:13,730 --> 00:23:15,020
(SIGHS)
379
00:23:27,370 --> 00:23:31,000
We were married
when I was in my,
what, mid-20s?
380
00:23:31,080 --> 00:23:32,370
A kid.
381
00:23:32,450 --> 00:23:35,160
We were kids, 20s.
382
00:23:35,250 --> 00:23:37,670
You think it's forever.
383
00:23:39,130 --> 00:23:42,220
You get older,
you start to feel
your mortality,
384
00:23:42,300 --> 00:23:44,590
and you say,
"There's no more time
for dishonesty,
385
00:23:44,670 --> 00:23:48,340
"for subterfuge."
You say,
"I'm not that person."
386
00:23:48,890 --> 00:23:49,930
The choices you make...
387
00:23:50,010 --> 00:23:51,840
I'm thinking of
divorcing Ozzie.
388
00:23:56,520 --> 00:23:57,770
(LAUGHS)
389
00:23:57,850 --> 00:23:59,850
Frankly, I'm thinking...
390
00:24:03,360 --> 00:24:06,870
I guess that's what
I should be thinking, too.
391
00:24:06,950 --> 00:24:08,790
With Sandy.
392
00:24:08,870 --> 00:24:10,870
Well, that's what
you were just saying.
393
00:24:10,950 --> 00:24:13,030
Absolutely, yes.
394
00:24:13,120 --> 00:24:14,920
And you're right.
You should dump
that bozo.
395
00:24:15,000 --> 00:24:17,210
No question about it.
I agree.
396
00:24:17,870 --> 00:24:19,540
So if I were divorced...
397
00:24:19,630 --> 00:24:24,260
Yes, I should settle
things with Sandy
398
00:24:24,340 --> 00:24:26,340
because of you and me.
Mmm-hmm.
399
00:24:29,010 --> 00:24:31,210
It's just, you know...
400
00:24:32,850 --> 00:24:35,730
It's hard to inflict
that kind of pain,
you know.
401
00:24:36,390 --> 00:24:39,140
Of course,
that would be
easier for you.
402
00:24:40,610 --> 00:24:43,400
Why's that?
I don't see that.
403
00:24:43,480 --> 00:24:45,810
Well, because
he's such a dope,
404
00:24:45,900 --> 00:24:49,940
and Sandy is a good lady.
She's a very special lady.
405
00:24:50,030 --> 00:24:52,240
She's a cold,
stuck-up bitch.
406
00:24:52,780 --> 00:24:54,200
That's a little...
407
00:24:54,290 --> 00:24:56,040
You and I should
get things sorted.
408
00:24:56,120 --> 00:24:58,280
I've always told you
it's more than just frivolity.
409
00:24:58,370 --> 00:25:01,040
That's right.
That's understood.
You've been very straight.
410
00:25:01,130 --> 00:25:03,380
And I think I've been
loud and clear.
411
00:25:03,460 --> 00:25:05,000
Absolutely.
412
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
Not just fun and games.
413
00:25:12,430 --> 00:25:13,850
Absolutely.
414
00:25:34,080 --> 00:25:35,460
Agent!
FEMALE VOICE: I'm sorry.
415
00:25:35,540 --> 00:25:37,080
I didn't understand
what you said.
416
00:25:37,160 --> 00:25:38,370
Agent!
417
00:25:42,120 --> 00:25:43,750
Your call is important to us.
418
00:25:43,830 --> 00:25:46,460
(ON SPEAKER)
Please stay on the line
for the next available agent.
419
00:25:46,550 --> 00:25:48,130
(MUSIC PLAYING)
420
00:25:57,180 --> 00:25:59,840
Ted, can I talk to you
about our Mickey Mouse HMO?
421
00:25:59,930 --> 00:26:01,010
Uh-huh! Hang on.
422
00:26:01,100 --> 00:26:02,260
This is some
heavy shit.
423
00:26:02,350 --> 00:26:03,640
Is that my date list?
424
00:26:03,980 --> 00:26:05,100
No, fuck.
425
00:26:05,190 --> 00:26:07,320
You know, I'm trying
to reinvent myself,
and these procedures,
426
00:26:07,400 --> 00:26:09,650
which are so
incredibly not cheap...
What is that?
427
00:26:09,740 --> 00:26:10,910
I can't believe this.
428
00:26:10,990 --> 00:26:12,990
This is like
intelligence shit.
429
00:26:13,070 --> 00:26:14,110
I'm not comfortable
with this.
430
00:26:14,200 --> 00:26:15,790
This is like...
What is it?
431
00:26:15,870 --> 00:26:17,290
I can't believe
this shit I'm seeing.
432
00:26:17,370 --> 00:26:18,870
Manolo found it.
On the floor there.
433
00:26:18,950 --> 00:26:21,490
Yeah.
Manolo found like this CD
just lying in a locker,
434
00:26:21,580 --> 00:26:23,410
a locker floor,
ladies' locker.
MANOLO: Just lying there.
435
00:26:23,500 --> 00:26:25,380
I'm like,
"What, someone's
music or what?"
436
00:26:25,500 --> 00:26:27,370
And I come in here,
and it's these files, man.
437
00:26:27,500 --> 00:26:28,670
I'm not comfortable
with this.
438
00:26:28,750 --> 00:26:32,840
Talking about SIGINT
and signals and shit and...
439
00:26:32,930 --> 00:26:34,060
"Signals" means "code,"
you know.
440
00:26:34,140 --> 00:26:35,220
It was just lying there.
441
00:26:35,340 --> 00:26:38,590
Talking here
about department heads
and their names and shit.
442
00:26:38,680 --> 00:26:41,850
And then there's
these other files that
are just, like, numbers.
443
00:26:41,930 --> 00:26:47,560
Arrayed. Numbers and dates
and numbers and number
and dates.
444
00:26:47,690 --> 00:26:49,690
And numbers and...
445
00:26:51,190 --> 00:26:53,520
I think that's
the shit, man.
446
00:26:55,530 --> 00:26:57,030
The raw intelligence.
447
00:26:57,200 --> 00:26:58,750
I'm not touching this.
448
00:26:58,870 --> 00:27:00,080
I want this out of here.
449
00:27:00,200 --> 00:27:02,030
Just throw it out?
LINDA: No. You can't do that.
450
00:27:02,120 --> 00:27:03,910
You should put up a note
in the ladies' locker room.
451
00:27:04,040 --> 00:27:05,490
CHAD: Put up a note?
452
00:27:05,580 --> 00:27:07,910
"Highly classified
shit found?"
453
00:27:08,040 --> 00:27:10,920
"Signals intelligence shit?
CIA shit?"
454
00:27:11,050 --> 00:27:14,100
"Hello! Did anybody lose
their secret CIA shit?"
I don't think so.
455
00:27:14,220 --> 00:27:15,390
I don't know,
you figure it out,
456
00:27:15,470 --> 00:27:16,850
but I'm not comfortable
with this,
457
00:27:16,930 --> 00:27:19,180
and I want this
out of Hardbodies.
458
00:27:19,260 --> 00:27:21,590
We're running
a gym here. God.
459
00:27:23,890 --> 00:27:26,140
Manolo, you didn't find this.
460
00:27:26,230 --> 00:27:28,570
I found it on
the floor there.
461
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
Yeah, I know, but...
462
00:27:30,230 --> 00:27:31,270
Right there on
the floor there.
463
00:27:31,400 --> 00:27:33,100
Just lying there.
464
00:27:59,850 --> 00:28:00,850
SANDY: Harry?
465
00:28:00,930 --> 00:28:02,050
Yeah, it's me.
466
00:28:05,350 --> 00:28:07,260
(ELECTRICAL BUZZING)
467
00:28:23,290 --> 00:28:24,370
(CHATTERING)
468
00:28:24,450 --> 00:28:25,490
Absolut Saketini,
please.
469
00:28:25,620 --> 00:28:26,660
Just a Tab.
470
00:28:26,790 --> 00:28:28,380
But if I could get
an advance on my salary,
471
00:28:28,460 --> 00:28:29,960
I could at least get
the surgery ball rolling.
472
00:28:30,040 --> 00:28:32,500
Whoa! There's a payroll
company, you know.
473
00:28:32,630 --> 00:28:34,430
They don't just
advance people money.
474
00:28:34,550 --> 00:28:36,340
They just don't do that.
475
00:28:36,470 --> 00:28:38,390
I mean, sure, I could say,
"Yes, I authorize it,"
476
00:28:38,470 --> 00:28:41,020
but that's not going to
mean anything to them.
477
00:28:41,140 --> 00:28:43,270
Then why do they have us
on this cockamamie
health plan?
478
00:28:43,350 --> 00:28:44,810
I need those surgeries, Ted.
479
00:28:44,930 --> 00:28:46,390
You're a beautiful woman.
You don't...
480
00:28:46,480 --> 00:28:48,980
I have gone just about as far
as I can go with this body.
481
00:28:49,060 --> 00:28:51,220
I think
it's a beautiful...
482
00:28:51,360 --> 00:28:53,570
It's not
a phony-baloney
Hollywood body.
483
00:28:53,650 --> 00:28:56,820
That's right, Ted.
I would be laughed
out of Hollywood.
484
00:28:56,900 --> 00:28:59,110
I have
very limited breasts,
a ginormous ass,
485
00:28:59,200 --> 00:29:00,540
and I've got this gut
that swings back and forth
486
00:29:00,660 --> 00:29:03,660
in front of me
like a shopping cart
with a bent wheel.
487
00:29:04,660 --> 00:29:06,820
You know, there's a lot
of guys that like you
just the way you are.
488
00:29:06,910 --> 00:29:08,530
Yeah. Losers.
489
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
I don't know.
I mean, am I a loser?
Ted.
490
00:29:13,090 --> 00:29:15,050
You know, I wasn't always
a manager at Hardbodies.
491
00:29:15,170 --> 00:29:16,830
Let me tell you...
492
00:29:20,010 --> 00:29:22,350
Let me show you something.
493
00:29:28,270 --> 00:29:29,770
Is that you?
494
00:29:30,350 --> 00:29:35,100
Fourteen years,
a Greek Orthodox priest.
Congregation in Chevy Chase.
495
00:29:35,190 --> 00:29:38,190
That's a good job!
What happened?
Mmm-hmm.
496
00:29:39,950 --> 00:29:41,870
It's a long story.
497
00:29:44,070 --> 00:29:45,400
Anyway,
498
00:29:46,580 --> 00:29:49,130
in many ways,
I'm a lot happier now.
499
00:29:50,370 --> 00:29:51,870
My point is...
500
00:29:52,420 --> 00:29:53,840
My point is,
it's a journey.
501
00:29:53,920 --> 00:29:55,880
That's my point.
I don't want to
stay where I am.
502
00:29:55,960 --> 00:29:57,870
I want to find someone
to share my journey.
503
00:29:57,960 --> 00:30:01,210
Well, you know, sometimes,
if you don't look
in your own back yard...
504
00:30:01,300 --> 00:30:03,960
I know.
That's why I started
this Internet dating.
505
00:30:04,050 --> 00:30:07,430
Uh-huh.
But what I'm saying is maybe,
you know, you don't have to...
506
00:30:07,560 --> 00:30:10,520
Look, Ted, I know
that you can't authorize
an advance on my salary,
507
00:30:10,600 --> 00:30:13,560
but you could put in
a request, can't you?
508
00:30:14,900 --> 00:30:16,400
It's not going to
do any good, Linda.
509
00:30:16,480 --> 00:30:20,230
Ted, have you ever
heard of the power
of positive thinking?
510
00:30:30,580 --> 00:30:31,790
Harry?
511
00:30:33,580 --> 00:30:35,160
It's Monica.
512
00:30:35,920 --> 00:30:37,470
Well, hello.
513
00:30:37,750 --> 00:30:39,080
(TOILET FLUSHING)
514
00:30:45,800 --> 00:30:47,920
Maybe I can get a run in.
515
00:30:48,430 --> 00:30:50,510
(PHONE RINGING)
516
00:30:56,940 --> 00:30:58,900
Hello?
CHAD: Oh, my God.
517
00:31:03,990 --> 00:31:05,120
Oh, my God.
518
00:31:05,240 --> 00:31:06,330
(SHUSHING)
519
00:31:07,950 --> 00:31:09,570
(WHISPERS) Oh, my God.
520
00:31:10,330 --> 00:31:11,540
Oh, my God.
521
00:31:11,660 --> 00:31:12,870
Do you know
what time it is?
522
00:31:12,960 --> 00:31:15,210
Uh-huh. So, like,
I couldn't call you
523
00:31:15,290 --> 00:31:16,580
on your totally
unsecure phone,
524
00:31:16,670 --> 00:31:18,840
but I know
who the guy is.
525
00:31:19,800 --> 00:31:21,180
The guy?
526
00:31:22,300 --> 00:31:24,300
The guy, the secret guy.
527
00:31:25,630 --> 00:31:26,880
So, is he high up?
528
00:31:27,010 --> 00:31:28,300
I don't know
if he's high up.
529
00:31:28,430 --> 00:31:31,140
Probably. I mean,
I got his name,
not his rank.
530
00:31:31,270 --> 00:31:32,980
So what's his name?
531
00:31:33,770 --> 00:31:35,440
Osborne Cox.
532
00:31:36,690 --> 00:31:38,110
Never heard of him.
533
00:31:38,190 --> 00:31:40,030
Like you're so plugged into
534
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
the intelligence community.
535
00:31:41,190 --> 00:31:42,190
I'm just saying
as a layperson...
536
00:31:42,280 --> 00:31:45,620
I think the quality of
the intelligence dictates
how high up he is.
537
00:31:45,700 --> 00:31:47,160
Okay.
Not what we know.
538
00:31:47,280 --> 00:31:48,650
I also...
539
00:31:48,780 --> 00:31:51,910
Do you have any water?
I gotta hydrate.
540
00:31:51,990 --> 00:31:53,240
I got tap water.
541
00:31:53,370 --> 00:31:54,570
Are you kidding?
542
00:31:54,660 --> 00:31:56,080
How do you know
who he is?
543
00:31:56,500 --> 00:31:57,590
Sources.
544
00:31:57,670 --> 00:31:58,880
(CHUCKLES) What do
you mean sources?
545
00:31:59,000 --> 00:32:02,290
You got like Gatorade
or anything besides, like,
Maryland swamp water?
546
00:32:02,380 --> 00:32:03,680
Do you know how far
this is from my place?
547
00:32:03,800 --> 00:32:05,220
How do you know
his name?
548
00:32:05,340 --> 00:32:07,090
I got this geek friend,
Eddie Gallegos.
549
00:32:07,180 --> 00:32:09,430
He does computer stuff,
hooks up people's computers
550
00:32:09,510 --> 00:32:11,800
and programs
their VCRs and shit.
551
00:32:11,890 --> 00:32:15,480
So he examines the files
and pulls off the digital
watermark, which tells you
552
00:32:15,560 --> 00:32:16,980
what computer
it was created on.
553
00:32:17,100 --> 00:32:18,470
Fucking child's play
for Eddie.
554
00:32:18,560 --> 00:32:19,640
Uh-huh.
555
00:32:19,730 --> 00:32:20,980
And...
556
00:32:21,820 --> 00:32:24,860
(SINGING)
I got his number,
I got his number
557
00:32:24,990 --> 00:32:25,990
Oh, my God.
558
00:32:26,070 --> 00:32:28,070
That was a bit
more difficult.
559
00:32:28,160 --> 00:32:29,410
Shall we give him a tinkle?
560
00:32:29,490 --> 00:32:30,860
Oh, my God.
561
00:32:31,660 --> 00:32:32,870
Why?
562
00:32:32,990 --> 00:32:36,530
'Cause he's gonna wanna know
that his shit is secure.
563
00:32:37,080 --> 00:32:39,290
He's gonna be relieved.
564
00:32:39,380 --> 00:32:42,840
He might even be so relieved
that he gives us a reward.
565
00:32:42,920 --> 00:32:45,040
I would be very
fucking surprised
if he did not.
566
00:32:45,170 --> 00:32:46,880
Wow.
Very surprised.
567
00:32:47,010 --> 00:32:49,260
Like, you know,
the Good Samaritan tax,
568
00:32:49,390 --> 00:32:52,770
which is not
even a tax, really,
since it's voluntary.
569
00:33:09,610 --> 00:33:10,900
OSBORNE: Hello?
570
00:33:13,620 --> 00:33:16,170
(SLOWLY) Osborne?
Osborne Cox?
571
00:33:16,250 --> 00:33:17,880
Yes.
572
00:33:18,410 --> 00:33:19,910
Who is this?
573
00:33:22,540 --> 00:33:26,670
This...
Is this Osborne Cox?
574
00:33:26,760 --> 00:33:30,180
Who is this?
What time is it?
Who are you?
575
00:33:30,260 --> 00:33:31,350
Um...
576
00:33:31,430 --> 00:33:33,390
I'm a Good Samaritan.
577
00:33:34,430 --> 00:33:37,340
I'm sorry I'm calling
at such an hour,
578
00:33:37,430 --> 00:33:40,640
but I thought you
might be worried.
579
00:33:41,770 --> 00:33:42,770
Worried?
580
00:33:42,860 --> 00:33:46,990
About the security
of your shit.
581
00:33:52,240 --> 00:33:55,120
What on earth are
you talking about?
582
00:33:55,950 --> 00:33:57,780
Who am I speaking to?
583
00:33:58,660 --> 00:34:02,240
Your files. Your...
The documents.
584
00:34:03,330 --> 00:34:07,710
I know these documents
are sensitive.
585
00:34:07,800 --> 00:34:12,640
But I am perfectly willing
to give back to you
your sensitive shit,
586
00:34:13,640 --> 00:34:16,230
you know,
at a time of
your choosing.
587
00:34:16,310 --> 00:34:19,150
What documents are
you talking about?
588
00:34:20,680 --> 00:34:21,680
Osborne Cox?
589
00:34:21,770 --> 00:34:23,730
(SHOUTING) Yes!
Yes, this is...
590
00:34:23,810 --> 00:34:27,020
Hello, it's Osborne Cox.
Who the fuck are you?
591
00:34:27,150 --> 00:34:29,110
What documents are
you talking about?
592
00:34:29,190 --> 00:34:30,230
KATIE: Who is that?
593
00:34:30,320 --> 00:34:31,620
Okay.
594
00:34:33,490 --> 00:34:37,210
"The bureau chief
in Belgrade we all call
Slovak the Butcher.
595
00:34:37,330 --> 00:34:40,540
"He had very little
rapport with his staff
and his dispatches..."
596
00:34:40,660 --> 00:34:43,790
(ENUNCIATING) Rapport.
"Very little rapport
597
00:34:43,870 --> 00:34:46,250
"with his staff,"
fucking moron!
598
00:34:46,340 --> 00:34:47,670
How did you get this?
599
00:34:47,800 --> 00:34:49,340
Don't blow a gasket,
Osborne.
600
00:34:49,510 --> 00:34:51,050
Who the fuck are you?
Listen to me.
601
00:34:51,550 --> 00:34:53,100
We have...
It's not important where...
602
00:34:53,220 --> 00:34:54,760
You are in way over
your fucking head!
603
00:34:54,840 --> 00:34:56,340
I don't know who
the fuck you are,
604
00:34:56,430 --> 00:34:58,940
but you have no idea
what you're doing!
605
00:34:59,010 --> 00:35:02,470
Oh! Why so uptight,
Osborne Cox?
606
00:35:02,560 --> 00:35:05,780
I'm just a Good Samaritan,
a traveler on the road...
607
00:35:05,850 --> 00:35:07,020
Tell him we're
gonna give it back.
608
00:35:07,150 --> 00:35:08,780
We just thought
that he would like
to maybe know,
609
00:35:08,860 --> 00:35:10,950
and tell him about that
Good Samaritan tax thing...
610
00:35:11,030 --> 00:35:12,700
Who is that? Hello?
Ozzie, what's going on?
611
00:35:12,820 --> 00:35:14,980
You tell him he's
inconveniencing us.
612
00:35:15,070 --> 00:35:16,690
Hello!
Who the fuck is this?
613
00:35:16,780 --> 00:35:18,110
KATIE: Ozzie,
what's going on?
614
00:35:18,200 --> 00:35:21,780
You know,
this is a major
inconvenience for us,
615
00:35:21,870 --> 00:35:24,990
and we just
thought a reward...
616
00:35:25,580 --> 00:35:27,660
OSBORNE:
So it's money!
So it's money!
617
00:35:27,750 --> 00:35:29,080
You want money?
Okay. Listen to me.
618
00:35:29,170 --> 00:35:30,630
Well, yeah, why not?
619
00:35:31,380 --> 00:35:33,040
Am I out of line here?
Let me...
620
00:35:33,130 --> 00:35:35,340
Listen to me,
you two clowns.
621
00:35:35,470 --> 00:35:37,680
Listen to me very,
very carefully.
622
00:35:39,140 --> 00:35:42,060
You have no idea
what you're doing,
and I warn you...
623
00:35:42,140 --> 00:35:43,850
You warn us?
You warn us?
You warn us?
624
00:35:43,980 --> 00:35:45,610
Yes. Yes. I...
625
00:35:45,730 --> 00:35:48,320
Let me tell you something,
Mr. Intelligence.
Yes. Let me...
626
00:35:48,400 --> 00:35:49,990
We warn you!
Listen!
627
00:35:50,070 --> 00:35:52,160
We will call you back
with our demands!
628
00:35:52,230 --> 00:35:53,310
Hello? Listen to me.
629
00:35:53,440 --> 00:35:54,520
Chad! Don't you...
630
00:35:54,650 --> 00:35:57,150
No, Chad.
Don't play his game!
Let me explain
631
00:35:57,240 --> 00:35:58,910
how this will work.
Sorry.
632
00:35:59,990 --> 00:36:01,070
(SIGHS)
633
00:36:01,160 --> 00:36:03,410
Jeez.
The nerve of that guy!
634
00:36:06,210 --> 00:36:10,010
I am very fucking surprised
he did not give us
that reward.
635
00:36:11,090 --> 00:36:12,680
KATIE:
What on earth
is going on?
636
00:36:12,750 --> 00:36:17,750
Some clown, or two clowns,
have gotten a hold
of my memoirs.
637
00:36:17,840 --> 00:36:19,340
Your what?
638
00:36:20,430 --> 00:36:21,480
Stolen it, or...
I don't know how...
639
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
Your what?
640
00:36:22,680 --> 00:36:25,090
My memoirs, the book
that I'm writing.
641
00:36:25,930 --> 00:36:29,770
Well, why in God's name
would anyone think
that's worth anything?
642
00:36:34,860 --> 00:36:36,520
It doesn't sound like
he's gonna play ball.
643
00:36:36,610 --> 00:36:38,150
(SCOFFS)
He'll play ball!
644
00:36:38,280 --> 00:36:39,860
We just have to
show him who's boss.
645
00:36:39,950 --> 00:36:41,580
Well, that's...
646
00:36:41,950 --> 00:36:44,110
He sounds very senior.
647
00:36:44,200 --> 00:36:45,780
I think this is
some senior guy
648
00:36:45,950 --> 00:36:47,530
who has screwed
the pooch, big-time.
649
00:36:47,620 --> 00:36:49,700
Yeah, that's why
we got him, you know.
650
00:36:49,790 --> 00:36:51,910
We caught him
with his thing caught
in a big, fat wringer.
651
00:36:52,040 --> 00:36:53,620
Yeah.
And us in
the driver's seat.
652
00:36:53,750 --> 00:36:54,790
Uh-huh!
653
00:36:54,880 --> 00:36:58,040
This is our opportunity.
You don't get many of these.
654
00:36:58,130 --> 00:37:01,210
You slip on the ice
outside of, you know,
a fancy restaurant,
655
00:37:01,300 --> 00:37:03,050
or something
like this happens.
Right.
656
00:37:03,140 --> 00:37:05,730
And right now
this has happened.
657
00:37:05,810 --> 00:37:07,480
Yup.
658
00:37:07,560 --> 00:37:09,110
It sure has.
659
00:37:12,400 --> 00:37:15,400
This could put
a big dent
in my surgeries.
660
00:37:15,980 --> 00:37:17,100
Uh-huh.
661
00:37:17,990 --> 00:37:19,240
Big time.
662
00:37:19,320 --> 00:37:21,150
(ELECTRICAL BUZZING)
663
00:37:21,990 --> 00:37:24,150
Honey! Honey!
664
00:37:24,990 --> 00:37:26,070
Huh?
665
00:37:26,160 --> 00:37:29,580
My car is here.
I'm off, mystery man.
666
00:37:30,330 --> 00:37:31,910
What is that thing?
667
00:37:32,040 --> 00:37:33,660
It's top secret, baby.
668
00:37:34,170 --> 00:37:35,420
How many cities?
669
00:37:35,500 --> 00:37:38,750
Seattle, San Francisco,
Los Angeles, Chicago.
670
00:37:38,840 --> 00:37:40,590
Why do they always
send you to Seattle?
671
00:37:40,680 --> 00:37:41,720
It's not a big market.
672
00:37:41,800 --> 00:37:43,760
I don't know. Lots of
independent bookstores.
673
00:37:43,850 --> 00:37:45,940
Rains all the time.
What else are
people gonna do?
674
00:37:46,010 --> 00:37:47,180
I can think of
a couple of things.
675
00:37:47,270 --> 00:37:49,270
(CHUCKLES)
You can think
of one thing.
676
00:37:49,350 --> 00:37:50,390
Where are they
putting you?
677
00:37:50,480 --> 00:37:51,520
Christ, it better
be the Peninsula,
678
00:37:51,600 --> 00:37:53,520
the money I make for them.
679
00:37:53,940 --> 00:37:55,570
Are you gonna be okay?
680
00:37:55,650 --> 00:37:56,950
I'll be sad,
but I'll be okay.
681
00:37:57,030 --> 00:37:58,280
Not too sad.
682
00:37:58,360 --> 00:37:59,690
Just the right amount.
683
00:38:02,110 --> 00:38:04,360
I am crazy about you, baby.
684
00:38:21,470 --> 00:38:23,220
(ENGINE STARTING)
685
00:38:24,890 --> 00:38:26,890
(TIRES SCREECHING)
686
00:38:26,970 --> 00:38:28,130
Hey!
687
00:38:40,240 --> 00:38:43,240
BOG US:
Tony Bennett,
Toni Morrison,
688
00:38:43,410 --> 00:38:46,410
Zoe Caldwell.
It was marvelous.
689
00:38:47,080 --> 00:38:50,170
First time
I've ever attended
the Kennedy Honors.
690
00:38:50,250 --> 00:38:51,830
Jane Alexander
is a client,
691
00:38:51,910 --> 00:38:54,160
an old friend of Zoe's.
692
00:38:54,250 --> 00:38:55,590
Anyway...
693
00:38:56,340 --> 00:38:57,590
(BEEPS)
694
00:38:57,920 --> 00:38:59,680
Connie.
Yes, sir.
695
00:38:59,760 --> 00:39:03,260
BOG US:
Would you bring in your copy
of the Cox financials?
696
00:39:05,890 --> 00:39:10,100
Tony sang
The Best is Yet to Come.
697
00:39:10,220 --> 00:39:11,260
Tony Bennett.
698
00:39:15,440 --> 00:39:16,820
I thought I had it
here on a disk.
699
00:39:16,900 --> 00:39:18,190
I don't know
where the disk is.
700
00:39:18,270 --> 00:39:21,520
I'm sorry,
I'll have to run another
off my hard drive.
701
00:39:21,610 --> 00:39:22,860
All right. Okay.
702
00:39:22,940 --> 00:39:25,110
So we've drawn up the papers,
703
00:39:25,240 --> 00:39:30,210
and we are prepared to
execute service on Osborne,
if you so elect, Mrs. Cox.
704
00:39:30,790 --> 00:39:33,460
But since we
are at the point
of no return,
705
00:39:33,540 --> 00:39:36,800
I always urge my clients
in this juncture
706
00:39:36,920 --> 00:39:41,050
to give it one more
day of reflection.
707
00:39:42,260 --> 00:39:43,300
(SCOFFS)
708
00:40:12,950 --> 00:40:14,240
Harry?
709
00:40:15,750 --> 00:40:17,340
It's Linda.
710
00:40:18,920 --> 00:40:20,340
Well, hello.
711
00:40:21,290 --> 00:40:24,040
I did the whole
bodyguard thing
for years.
712
00:40:24,760 --> 00:40:27,010
My guy was in State,
the Secretary
as a matter of fact,
713
00:40:27,090 --> 00:40:29,340
so I did a lot
of traveling.
714
00:40:29,430 --> 00:40:32,480
"Ironside
has left the building."
We called him Iron Ass.
715
00:40:32,560 --> 00:40:33,690
Not to his face,
of course.
716
00:40:33,770 --> 00:40:35,060
Not to his ass, either!
717
00:40:35,140 --> 00:40:36,300
(CHUCKING)
718
00:40:36,390 --> 00:40:37,560
He was okay.
719
00:40:37,640 --> 00:40:38,720
Personal protection's
a young man's game.
720
00:40:38,810 --> 00:40:40,020
These are really good.
You wanna try one?
721
00:40:40,110 --> 00:40:42,780
Yeah? Does that have
shell food in it?
722
00:40:43,440 --> 00:40:45,230
Shell food?
I got a sensitivity.
723
00:40:45,320 --> 00:40:46,740
I go into
anaphylactic shock.
724
00:40:46,820 --> 00:40:49,730
My larynx swells up
and it closes...
What the hell.
725
00:40:49,820 --> 00:40:51,490
Live dangerously, huh?
726
00:40:52,240 --> 00:40:53,950
Can't always
wear a condom,
right?
727
00:40:54,080 --> 00:40:55,830
That's right! Not always!
728
00:40:57,370 --> 00:40:58,450
(GUTTURAL)
729
00:40:58,540 --> 00:41:00,700
Yeah. My job now is
mostly administrative.
730
00:41:00,790 --> 00:41:02,580
Not so much PP,
personal protection.
731
00:41:02,670 --> 00:41:03,720
I do still
carry the gun.
732
00:41:03,800 --> 00:41:05,010
Oh, my God.
733
00:41:05,090 --> 00:41:07,220
No big deal.
Never discharged it
734
00:41:07,340 --> 00:41:09,460
in 20 years of service.
Security blanket now.
735
00:41:09,550 --> 00:41:11,210
I don't even
think about it.
Of course,
736
00:41:11,600 --> 00:41:13,100
you're not supposed
to think about it.
737
00:41:13,180 --> 00:41:15,840
In a situation where
your man is threatened,
the training kicks in.
738
00:41:15,930 --> 00:41:18,800
It's muscle memory.
Just like that.
It's reflexes. It's...
739
00:41:18,890 --> 00:41:20,810
Those are outrageous.
You wanna swap?
740
00:41:20,900 --> 00:41:22,400
No way!
741
00:41:22,480 --> 00:41:24,230
Go away. Go away.
Let me touch.
742
00:41:24,320 --> 00:41:25,490
Okay. Saki?
743
00:41:25,570 --> 00:41:26,660
(LAUGHS)
744
00:41:26,740 --> 00:41:29,160
There was
a hell of a lot of
political infighting
745
00:41:29,240 --> 00:41:31,660
and petty, petty shit,
and then basically
746
00:41:31,740 --> 00:41:33,610
the old man stepped
on Geiberger's throat.
747
00:41:33,700 --> 00:41:36,160
This is nice.
Is this wide-plank pine?
748
00:41:36,240 --> 00:41:37,990
Yeah. I guess so.
749
00:41:38,660 --> 00:41:39,700
Yeah.
750
00:41:39,790 --> 00:41:42,380
Listen, Linda,
full disclosure here.
751
00:41:42,460 --> 00:41:44,970
Yes, I am not
wearing a wedding ring,
but I am married.
752
00:41:45,050 --> 00:41:46,090
Hmm.
753
00:41:46,170 --> 00:41:49,590
I took the ring off
about 18 months ago when
we agreed to separate,
754
00:41:49,670 --> 00:41:51,050
we agreed to disagree.
755
00:41:51,130 --> 00:41:52,840
That's about
the only thing
we ever agreed on.
756
00:41:52,930 --> 00:41:54,140
(LAUGHS)
757
00:41:54,220 --> 00:41:56,840
Well, thanks for
telling me, Harry.
I really appreciate it.
758
00:41:56,930 --> 00:41:59,640
You know,
full transparency
is my MO.
759
00:42:01,980 --> 00:42:03,530
That's not gonna
go off, is it?
760
00:42:03,610 --> 00:42:06,570
Well, let's get
in the other room
and find out.
761
00:42:06,650 --> 00:42:08,100
(SPANKING)
762
00:42:08,190 --> 00:42:09,650
(VOCALISING)
763
00:42:18,250 --> 00:42:20,000
That's great.
That's exciting.
764
00:42:20,120 --> 00:42:21,910
LINDA: Yeah. He's very,
very communicative.
765
00:42:22,000 --> 00:42:24,340
Very accessible.
He has a sense of humor,
766
00:42:24,420 --> 00:42:26,420
and he agrees 100%
about my surgeries.
767
00:42:26,500 --> 00:42:27,540
Well...
768
00:42:27,670 --> 00:42:28,750
He agrees my ass
could be smaller.
769
00:42:28,840 --> 00:42:30,390
I mean,
not in a mean way.
770
00:42:30,470 --> 00:42:32,510
It comes from
a place of humor.
771
00:42:32,590 --> 00:42:37,260
That's good, but, Linda,
what do you really know
about this guy?
772
00:42:37,350 --> 00:42:39,400
I told you, he's in
the Treasury Department.
773
00:42:39,470 --> 00:42:41,640
But, no, I mean...
774
00:42:41,730 --> 00:42:44,860
You know,
he could be one of these guys
that cruises the Internet.
775
00:42:44,940 --> 00:42:46,530
Yeah, so am I.
776
00:42:48,400 --> 00:42:50,400
CHAD: What's wrong
with this?
777
00:42:50,490 --> 00:42:52,160
No, you cannot
wear that.
778
00:42:52,240 --> 00:42:53,450
You have to
wear a suit.
779
00:42:53,530 --> 00:42:55,730
You mean,
go home and change?
780
00:42:55,820 --> 00:42:57,320
Yeah!
781
00:42:58,370 --> 00:43:00,620
I was gonna
ride my bike.
782
00:43:46,670 --> 00:43:48,380
(SLOWLY) Osborne Cox.
783
00:43:51,090 --> 00:43:54,600
And you, I take it,
are Mr. Black.
784
00:43:54,670 --> 00:43:56,880
Yes, I am.
785
00:43:57,470 --> 00:43:59,430
You have the money?
786
00:44:00,890 --> 00:44:02,390
$50, 000.
787
00:44:03,480 --> 00:44:06,940
That's what was agreed
upon, Osborne Cox.
788
00:44:08,610 --> 00:44:12,200
All right. Let me explain
something to you, Mr. Black.
789
00:44:12,780 --> 00:44:15,280
You know who I am,
I know who you are.
790
00:44:15,360 --> 00:44:16,610
Perhaps,
791
00:44:17,280 --> 00:44:21,070
but appearances
can be deceptive.
792
00:44:21,280 --> 00:44:22,700
Yeah.
793
00:44:22,790 --> 00:44:27,250
What you're engaged
in is blackmail.
That is a felony.
794
00:44:27,330 --> 00:44:29,080
That's for starters.
795
00:44:29,210 --> 00:44:30,960
Appearances
can be deceptive.
796
00:44:32,130 --> 00:44:34,800
I am a mere
Good Samaritan who...
797
00:44:34,880 --> 00:44:38,300
Secondly,
the unauthorized
dissemination
798
00:44:38,390 --> 00:44:42,770
of classified material
is a federal crime.
799
00:44:42,850 --> 00:44:45,480
If you ever carried out
your proposed threat,
800
00:44:45,560 --> 00:44:51,110
you would experience such
a shit storm of consequences,
my friend,
801
00:44:51,190 --> 00:44:54,490
that your empty little head
would be spinning
802
00:44:54,570 --> 00:44:58,030
faster than the wheels
of your Schwinn bicycle
back there.
803
00:44:58,110 --> 00:44:59,610
(CHUCKLES) You think
that's a Schwinn.
804
00:44:59,700 --> 00:45:03,790
Now give me
the fucking floppy
or the CD
805
00:45:03,870 --> 00:45:06,130
or whatever the fuck it is...
806
00:45:06,200 --> 00:45:09,330
As soon as you give
us the money, dickwad!
807
00:45:15,340 --> 00:45:16,510
You fuck!
808
00:45:16,630 --> 00:45:17,790
Give it to me, fuck!
809
00:45:17,880 --> 00:45:21,590
You fucker.
I know who you are, fucker!
810
00:45:21,680 --> 00:45:23,520
You're the fucker!
811
00:45:24,180 --> 00:45:25,470
(HONKS)
812
00:45:27,140 --> 00:45:29,390
Where's the money?
He hit me!
813
00:45:29,480 --> 00:45:31,150
Where's the money?
814
00:45:31,900 --> 00:45:33,030
He didn't give it to me.
815
00:45:33,110 --> 00:45:35,200
For... Get in the car.
Get in the car.
816
00:45:44,580 --> 00:45:47,830
CHAD: What are
you doing? Shit!
817
00:45:49,290 --> 00:45:50,380
(SHOUTS)
818
00:45:50,580 --> 00:45:51,660
(SCREAMS)
819
00:45:51,750 --> 00:45:55,910
Fuck it!
Fuck! Fucking lunatic!
820
00:45:58,170 --> 00:45:59,840
You fucking morons!
821
00:45:59,920 --> 00:46:01,000
Dick!
822
00:46:01,300 --> 00:46:02,420
(LAUGHING)
823
00:46:02,510 --> 00:46:04,510
That'll give him
something to think about.
Yeah.
824
00:46:04,600 --> 00:46:05,730
I knew this
would happen.
825
00:46:05,810 --> 00:46:06,850
Wait. Wait!
We gotta go back!
826
00:46:06,930 --> 00:46:07,930
My bike!
827
00:46:08,020 --> 00:46:09,150
It's on to Plan B.
828
00:46:09,350 --> 00:46:12,970
That's just a Kryptonite lock.
You can open those fuckers
with a Bic pen!
829
00:46:13,350 --> 00:46:14,850
Some people.
830
00:46:20,490 --> 00:46:21,530
What is this?
831
00:46:21,650 --> 00:46:22,690
Russian Embassy.
832
00:46:25,450 --> 00:46:28,240
I told Mr. Krapotkin
I might be stopping by.
833
00:46:29,200 --> 00:46:31,120
Is there a men's room?
834
00:46:39,550 --> 00:46:42,050
Madam,
you are mistaken.
835
00:46:42,720 --> 00:46:45,220
I am assistant
cultural attach
836
00:46:46,180 --> 00:46:48,560
The organs of state security
are not allowed to function
837
00:46:48,640 --> 00:46:50,260
within the borders
of your country.
838
00:46:51,060 --> 00:46:52,730
Organs?
839
00:46:53,690 --> 00:46:54,730
Yes.
840
00:46:56,770 --> 00:47:00,560
But what if I had, say,
secrets of a highly...
841
00:47:01,280 --> 00:47:04,330
Secrets that
might interest
the organs of the...
842
00:47:06,200 --> 00:47:07,250
Yes?
843
00:47:13,250 --> 00:47:14,920
That's just a taste.
844
00:47:26,800 --> 00:47:28,420
May I ask the source
of this material?
845
00:47:28,510 --> 00:47:29,510
No, you may not.
846
00:47:29,600 --> 00:47:31,600
He's very high up.
Chad!
847
00:47:31,680 --> 00:47:33,720
What?
I'm just saying
he's high up.
848
00:47:39,110 --> 00:47:41,150
PC or Mac?
849
00:47:41,230 --> 00:47:42,310
PC.
PC.
850
00:47:43,950 --> 00:47:45,120
Could you wait, please?
851
00:47:45,200 --> 00:47:46,410
I do have a date.
852
00:47:51,490 --> 00:47:52,530
Hey!
853
00:47:58,170 --> 00:48:00,800
The fish has bitten.
854
00:48:01,130 --> 00:48:02,300
Huh?
855
00:48:03,130 --> 00:48:04,840
Yeah, he seems cool.
856
00:48:07,890 --> 00:48:08,930
Chad.
857
00:48:17,100 --> 00:48:19,430
Could you
accompany me,
please?
858
00:48:32,490 --> 00:48:33,820
There is more material?
859
00:48:33,910 --> 00:48:35,280
There's a lot more.
860
00:48:35,410 --> 00:48:37,410
But we want to
be paid first.
861
00:48:38,790 --> 00:48:41,040
You are not ideological?
862
00:48:43,340 --> 00:48:44,930
I don't think so.
863
00:48:45,010 --> 00:48:47,510
Look, I have
a date, so...
864
00:48:51,470 --> 00:48:52,510
Date.
865
00:48:55,430 --> 00:48:56,970
LINDA: Uh-oh.
866
00:48:58,100 --> 00:49:01,020
A line to check in,
towels piling up.
I'm sorry, Ted.
867
00:49:01,110 --> 00:49:03,320
And Manolo running
around like crazy.
868
00:49:03,400 --> 00:49:05,160
What happened to your nose?
869
00:49:05,230 --> 00:49:06,860
This is not acceptable
at Hardbodies.
870
00:49:07,490 --> 00:49:08,660
You two know
better than that.
871
00:49:08,740 --> 00:49:10,370
Yes, we do, Ted.
I'm really sorry.
872
00:49:10,450 --> 00:49:11,540
This is no way...
873
00:49:11,620 --> 00:49:14,000
It was unavoidable, Ted.
It won't happen again.
874
00:49:14,080 --> 00:49:15,210
But you won't tell me
what's going on.
875
00:49:15,290 --> 00:49:16,580
No, we can't.
876
00:49:18,540 --> 00:49:19,880
I know this is
really terrible, Ted,
877
00:49:19,960 --> 00:49:23,380
but I have to go.
I have a date.
878
00:49:26,260 --> 00:49:30,720
You're changing, Linda.
It's very sad.
879
00:49:40,900 --> 00:49:44,320
Which, to my mind,
is all the more reason
to lower the boom on Ozzie.
880
00:49:44,610 --> 00:49:45,950
Mmm-hmm.
881
00:49:46,990 --> 00:49:48,740
Is that it? "Mmm-hmm"?
882
00:49:50,150 --> 00:49:52,730
I'm wondering if it's
the right time and...
883
00:49:52,820 --> 00:49:54,240
Well, of course
it's the right time.
884
00:49:54,330 --> 00:49:56,160
Why wouldn't it
be the right time?
885
00:49:56,740 --> 00:49:58,160
Does this threaten you?
No.
886
00:49:58,250 --> 00:50:00,090
You and me,
we're rock solid.
887
00:50:00,160 --> 00:50:03,500
It's just,
I think that's why we
can afford to be big.
888
00:50:04,170 --> 00:50:06,380
We can think about Ozzie
and whether we give him
a chance to
889
00:50:06,460 --> 00:50:07,670
get himself together
a little bit,
890
00:50:07,760 --> 00:50:08,890
before you hammer
the hell out of him.
891
00:50:08,970 --> 00:50:11,640
Is that how you see me?
Hammering him?
Of course not...
892
00:50:11,760 --> 00:50:13,060
No, but that
was your word.
Yeah.
893
00:50:13,140 --> 00:50:15,810
I don't hammer.
No, of course not. Listen,
894
00:50:16,180 --> 00:50:17,590
I'm no friend of the guy,
you know that.
895
00:50:17,720 --> 00:50:19,090
I think he's an
arrogant little geek.
896
00:50:19,180 --> 00:50:20,220
(SCOFFS)
897
00:50:20,310 --> 00:50:22,650
But, you know,
we have all the time
in the world,
898
00:50:22,770 --> 00:50:24,060
and he just lost his job.
899
00:50:24,150 --> 00:50:26,030
He didn't lose it.
He quit.
900
00:50:26,110 --> 00:50:29,320
Yeah, well, most of
the people in this town
who quit, were fired.
901
00:50:29,780 --> 00:50:31,620
I feel sorry for him,
902
00:50:31,950 --> 00:50:36,040
and I think he'll be
a lot easier to deal with
if he doesn't feel cornered.
903
00:50:39,790 --> 00:50:43,420
Maybe. Just as long as
we're talking about
Ozzie here, not you.
904
00:50:43,500 --> 00:50:45,130
Of course we're
talking about Ozzie.
905
00:50:46,420 --> 00:50:48,760
I'll do whatever
you want, baby.
I adore you.
906
00:50:49,380 --> 00:50:51,250
(CELL PHONE RINGING)
907
00:50:53,260 --> 00:50:55,180
You get the check.
Okay.
908
00:50:55,260 --> 00:50:59,630
Yeah. Yes.
Is there blood
in his stool?
909
00:51:00,680 --> 00:51:02,140
Later.
I'm running home.
910
00:51:05,480 --> 00:51:06,810
I love you, baby.
911
00:51:16,490 --> 00:51:17,940
Ozzie?
912
00:51:20,330 --> 00:51:23,540
God damn it, Ozzie,
what have you done
to the car?
913
00:51:23,620 --> 00:51:24,990
(SNORING)
914
00:51:26,330 --> 00:51:29,160
All right. All right.
915
00:51:29,250 --> 00:51:31,250
(CELL PHONE RINGING)
916
00:51:46,690 --> 00:51:48,280
Oh, my God,
am I really late?
917
00:51:48,360 --> 00:51:51,200
No, no.
It doesn't start
for five minutes.
918
00:51:51,280 --> 00:51:52,320
(EXCLAIMS)
919
00:51:52,690 --> 00:51:54,150
You haven't seen
this yet, have you?
920
00:51:54,280 --> 00:51:55,740
This one, no.
No, I have not.
921
00:51:55,820 --> 00:51:56,820
I hear it's terrific.
922
00:51:56,950 --> 00:51:57,990
Great.
923
00:51:59,030 --> 00:52:01,780
MAN: We've been over
and over and over this.
924
00:52:01,870 --> 00:52:04,750
First you say you
can't commit, and then...
925
00:52:04,830 --> 00:52:06,280
Would you come
down from there?
926
00:52:06,370 --> 00:52:07,910
(ALL LAUGHING)
927
00:52:14,720 --> 00:52:18,560
Pardon our dust,
the ex is in the process
of moving out.
928
00:52:19,140 --> 00:52:21,060
I told her to
expedite things,
but...
929
00:52:21,140 --> 00:52:22,190
Yeah.
930
00:52:22,270 --> 00:52:24,100
Yeah, you know,
you try to act
like an adult.
931
00:52:24,180 --> 00:52:25,510
Well,
it's never easy.
932
00:52:25,600 --> 00:52:26,720
Hmm.
933
00:52:27,270 --> 00:52:29,980
You wanna
come downstairs?
You like surprises?
934
00:52:30,060 --> 00:52:32,440
Well, I'm always open
to new experiences.
935
00:52:32,530 --> 00:52:35,620
I gotta tell you,
I saw an ad for this
in a gentleman's magazine,
936
00:52:35,700 --> 00:52:39,620
1,200 bucks. 1,200 bucks.
I'm looking at this thing
and I think,
937
00:52:39,700 --> 00:52:42,410
"Jesus, you gotta
be kidding me.
I'm a hobbyist.
938
00:52:43,080 --> 00:52:45,420
"This thing's basically
nothing but Speed-Rail."
939
00:52:45,500 --> 00:52:47,380
I figure I'd go down
to Home Depot
940
00:52:47,460 --> 00:52:49,710
and whip this up myself
for 100 bucks.
941
00:52:50,840 --> 00:52:53,050
What is it?
942
00:52:54,130 --> 00:52:57,380
You sit down there,
make yourself comfortable,
943
00:52:58,010 --> 00:53:01,310
put your feet in
the stirrups and...
944
00:53:05,270 --> 00:53:06,350
(GASPS)
945
00:53:06,430 --> 00:53:08,310
Oh, my God!
946
00:53:13,440 --> 00:53:14,940
That's fantastic!
947
00:53:15,070 --> 00:53:16,700
Something, isn't it?
100 bucks all in.
948
00:53:16,780 --> 00:53:19,740
Not counting my labor
and the cost of the dildo.
949
00:53:19,820 --> 00:53:21,530
Those things aren't cheap.
Uh-huh!
950
00:53:21,620 --> 00:53:24,660
See, I lack that.
I'm not set up to
mold hard rubber.
951
00:53:26,500 --> 00:53:30,130
The Russians?
The Russians?
Uh-huh.
952
00:53:30,210 --> 00:53:31,500
Mmm-hmm.
953
00:53:31,790 --> 00:53:33,460
The Russian Embassy, yeah.
954
00:53:34,300 --> 00:53:35,300
Are you sure?
955
00:53:35,380 --> 00:53:38,510
Hey, the guy was
not hard to follow,
as you know.
956
00:53:38,800 --> 00:53:43,770
Why the fuck would
they go to the Russians?
Why the fuck?
957
00:53:46,930 --> 00:53:48,800
I'm sorry.
Thank you, Hal.
958
00:53:49,350 --> 00:53:51,260
Hey. No problemo.
959
00:53:54,980 --> 00:53:57,100
Look, Ozzie, I hate to be
the paranoid old spook,
960
00:53:57,190 --> 00:54:00,070
but those two guys seem
very interested in you.
961
00:54:03,620 --> 00:54:05,960
You haven't gone
poofy on me,
have you, Oz?
962
00:54:09,460 --> 00:54:10,920
Can I help you?
963
00:54:11,040 --> 00:54:12,540
I'm sorry
if I was staring,
964
00:54:12,630 --> 00:54:14,260
but your face
looks familiar.
965
00:54:14,340 --> 00:54:16,760
It's Princeton? '73?
966
00:54:16,840 --> 00:54:17,930
Yeah.
967
00:54:18,010 --> 00:54:19,340
I can't remember
your name.
968
00:54:19,420 --> 00:54:20,670
Osborne Cox.
969
00:54:20,800 --> 00:54:22,050
I thought so.
970
00:54:22,130 --> 00:54:24,170
Served and witnessed.
971
00:54:25,050 --> 00:54:26,760
You have a real
nice evening.
972
00:54:29,520 --> 00:54:30,560
Ouch.
973
00:54:43,990 --> 00:54:46,150
What the fuck?
974
00:54:52,420 --> 00:54:55,840
Fuck! What the fuck?
975
00:55:08,140 --> 00:55:09,890
Fuck! Fucking...
976
00:55:15,860 --> 00:55:17,570
Why did you tell him
we could get more stuff?
977
00:55:17,650 --> 00:55:19,240
Well, maybe we can.
978
00:55:19,320 --> 00:55:22,070
That's all Manolo found.
That was everything.
979
00:55:22,150 --> 00:55:24,320
What, are we
gonna tell Manolo
980
00:55:24,410 --> 00:55:26,660
to scoop some more
secret spy shit
off the locker floor?
981
00:55:26,740 --> 00:55:27,820
Hey!
What?
982
00:55:27,910 --> 00:55:30,420
I don't like
the snideness,
nor the negativity.
983
00:55:31,040 --> 00:55:33,250
I'm sorry.
I'm just trying
to work this thing.
984
00:55:33,330 --> 00:55:35,160
If I'm gonna
reinvent myself,
I need these surgeries,
985
00:55:35,250 --> 00:55:36,380
and these surgeries
cost money.
986
00:55:36,500 --> 00:55:38,460
And this is not
just fun and games.
I'm sorry.
987
00:55:38,540 --> 00:55:40,330
So let's figure
this thing out, okay?
988
00:55:40,420 --> 00:55:42,500
WOMAN ON PA: Chad,
your Berry Blast is ready.
989
00:55:42,670 --> 00:55:44,250
We know who he is.
990
00:55:44,380 --> 00:55:45,920
Right, Osborne Cox.
991
00:55:46,010 --> 00:55:48,510
So we can find out
where he lives, right?
992
00:55:48,600 --> 00:55:49,890
I guess.
993
00:55:50,010 --> 00:55:52,550
You should change
into a suit.
Why?
994
00:55:52,640 --> 00:55:54,300
So you don't stand out
in his neighborhood.
995
00:55:54,390 --> 00:55:55,430
There are certain
elemental things, Chad.
996
00:55:55,520 --> 00:55:56,520
His neighborhood?
997
00:55:56,600 --> 00:55:59,430
Yes. We should
take out the labels
and the laundry marks.
998
00:55:59,520 --> 00:56:00,890
Laundry marks?
999
00:56:01,030 --> 00:56:02,410
Deniability.
1000
00:56:05,650 --> 00:56:07,280
CHAD: (SINGING)
Shake it down
1001
00:56:11,240 --> 00:56:12,910
Shakes right
1002
00:56:13,000 --> 00:56:14,330
(HUMMING)
1003
00:57:01,500 --> 00:57:02,910
(SLURPING)
1004
00:58:33,930 --> 00:58:35,390
What's the odometer say?
1005
00:58:36,350 --> 00:58:37,390
Five.
1006
00:58:37,470 --> 00:58:39,590
About five or
approximately five?
I mean...
1007
00:58:39,770 --> 00:58:41,900
For fuck's sake, Harry,
it's five miles.
1008
00:58:42,140 --> 00:58:43,520
5.2.
1009
00:58:43,600 --> 00:58:45,770
Okay. I gotta do
at least five.
1010
00:58:45,860 --> 00:58:47,450
Five and a deuce is okay.
1011
00:58:47,530 --> 00:58:49,490
I'm amazed you
have the energy.
1012
00:58:49,570 --> 00:58:51,870
You kidding?
Pull around the corner
and we'll do it in the back.
1013
00:58:51,950 --> 00:58:53,700
You're so coarse.
1014
00:58:53,780 --> 00:58:56,110
No. Back of the car,
not a rear entry situation.
1015
00:58:56,200 --> 00:58:58,610
Fuck! I'm late.
1016
00:59:57,510 --> 00:59:58,550
(CRACKING)
1017
01:00:43,390 --> 01:00:44,890
(DOOR SHUTS)
1018
01:00:47,650 --> 01:00:49,690
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1019
01:00:59,410 --> 01:01:01,250
(HARRY WHISTLING)
1020
01:01:05,910 --> 01:01:07,870
(SINGING)
1021
01:01:22,930 --> 01:01:25,340
(HARRY HUMMING)
1022
01:01:26,100 --> 01:01:33,060
(HARRY SINGING)
1023
01:01:40,450 --> 01:01:41,660
(TAP CREAKS)
1024
01:01:55,630 --> 01:01:57,550
(CONTINUES WHISTLING)
1025
01:02:03,140 --> 01:02:07,060
(CONTINUES SINGING)
1026
01:02:19,190 --> 01:02:20,270
(CHAD GASPS)
1027
01:02:28,120 --> 01:02:29,490
(HUMMING)
1028
01:02:30,790 --> 01:02:32,250
(WHISTLING)
1029
01:02:33,040 --> 01:02:34,500
(SCREAMING)
1030
01:02:35,920 --> 01:02:38,890
(EXCLAIMING)
1031
01:03:13,580 --> 01:03:14,990
Hello?
1032
01:03:54,370 --> 01:03:55,700
(SHOUTS)
1033
01:03:55,790 --> 01:03:57,120
(GASPING)
1034
01:04:05,720 --> 01:04:08,890
Oh, my God.
Oh, my God.
1035
01:04:33,830 --> 01:04:37,000
Oh, my God.
What the fuck?
1036
01:04:42,500 --> 01:04:44,040
What the fuck?
1037
01:04:52,060 --> 01:04:55,400
What the fuck? Nothing?
1038
01:04:56,980 --> 01:04:58,070
Oh!
1039
01:04:58,150 --> 01:05:03,400
Oh, my fuck.
I killed a fucking spook.
1040
01:05:05,190 --> 01:05:08,940
What the fuck
are you doing here,
you fucker? You...
1041
01:05:28,300 --> 01:05:30,800
Olson, what's up?
1042
01:05:43,690 --> 01:05:45,690
Palmer, what's up?
1043
01:05:45,780 --> 01:05:50,200
Not quite certain,
sir, but it's messy.
1044
01:05:51,370 --> 01:05:53,910
Kolyma Two tells us
they have computer files
1045
01:05:53,990 --> 01:05:57,200
from an ex-analyst
of mine, Osborne Cox.
1046
01:05:57,290 --> 01:05:58,420
Kolyma Two?
1047
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
Our man in
the Russian Embassy.
1048
01:05:59,580 --> 01:06:00,580
Hmm.
1049
01:06:00,670 --> 01:06:03,090
They were brought in
to them by a woman...
1050
01:06:03,170 --> 01:06:04,340
The Russians?
1051
01:06:04,420 --> 01:06:09,600
Yeah. It was brought in by
a woman named Linda Litzke,
1052
01:06:09,840 --> 01:06:11,800
an associate of a guy
named Harry Pfarrer.
1053
01:06:11,930 --> 01:06:13,930
Picture's in the file,
with Pfarrer's.
1054
01:06:14,010 --> 01:06:15,420
The Russians?
Yeah.
1055
01:06:18,020 --> 01:06:19,400
And who's Pfarrer?
1056
01:06:20,640 --> 01:06:25,890
Treasury guy who has
been screwing Mrs. Cox.
1057
01:06:25,980 --> 01:06:27,650
That must be how
they got the files.
1058
01:06:27,780 --> 01:06:30,120
Or maybe Ozzie
knows about them.
1059
01:06:30,200 --> 01:06:31,830
They all seem to be
sleeping with each other.
1060
01:06:31,910 --> 01:06:32,990
All right. Spare me.
1061
01:06:33,070 --> 01:06:35,650
Yes, sir,
but this Treasury guy,
1062
01:06:36,910 --> 01:06:40,620
it's become complicated.
1063
01:06:42,960 --> 01:06:46,880
He just shot somebody
in Ozzie's house.
1064
01:06:47,960 --> 01:06:50,170
Shot your analyst?
1065
01:06:50,260 --> 01:06:51,970
No, Ozzie wasn't there.
1066
01:06:52,180 --> 01:06:55,270
Our man surveilling
hears a gunshot,
1067
01:06:55,350 --> 01:06:57,140
sees the guy
wrestle something
1068
01:06:57,220 --> 01:06:59,640
into his car. Follows him.
1069
01:06:59,730 --> 01:07:02,190
He dumps a body in
the Chesapeake Bay.
1070
01:07:02,850 --> 01:07:04,470
Well, what'd he do that for?
1071
01:07:04,560 --> 01:07:05,640
Don't know, sir.
1072
01:07:05,730 --> 01:07:07,180
For Christ sake,
did anyone fish
the body out?
1073
01:07:07,270 --> 01:07:08,310
Mmm-hmm.
1074
01:07:08,400 --> 01:07:09,730
And Russian? American?
1075
01:07:09,820 --> 01:07:11,490
Don't know.
Scrubbed of ID.
1076
01:07:12,320 --> 01:07:13,400
(EXHALES)
1077
01:07:13,490 --> 01:07:14,790
And this Linda...
1078
01:07:14,870 --> 01:07:16,330
Linda Litzke.
1079
01:07:16,410 --> 01:07:17,790
Yeah, she's Treasury?
1080
01:07:18,290 --> 01:07:19,290
No.
1081
01:07:19,370 --> 01:07:23,210
We're fuzzy on her.
1082
01:07:24,880 --> 01:07:27,840
So we don't really know
what anyone is after.
1083
01:07:28,340 --> 01:07:29,550
Not really, sir.
1084
01:07:30,510 --> 01:07:33,470
And this analyst,
ex-analyst...
1085
01:07:33,550 --> 01:07:35,090
Cox.
1086
01:07:35,180 --> 01:07:37,730
Yeah. What's his
clearance level?
1087
01:07:37,800 --> 01:07:39,550
Three.
1088
01:07:40,020 --> 01:07:41,850
Okay, no biggie.
1089
01:07:42,560 --> 01:07:45,900
Just, for now, just
keep an eye on everyone,
see what they do.
1090
01:07:45,980 --> 01:07:50,650
Yes, sir. And we'll
interface with the FBI
on this dead body.
1091
01:07:50,730 --> 01:07:53,900
No! No. God, no.
We don't want those idiots
bumbling around in this.
1092
01:07:53,990 --> 01:07:55,740
Burn the body.
Get rid of it.
1093
01:07:55,820 --> 01:07:59,610
And keep an eye
on everyone,
see what they do.
1094
01:08:00,370 --> 01:08:02,790
Report back to me when...
1095
01:08:04,920 --> 01:08:07,380
I don't know,
when it makes sense.
1096
01:08:11,130 --> 01:08:12,180
MAN: Go!
1097
01:08:12,550 --> 01:08:15,470
And tap. Up, up and tap!
1098
01:08:15,550 --> 01:08:16,670
Up, up and tap.
1099
01:08:16,840 --> 01:08:18,010
OSBORNE: I'm bigger.
I'm bigger.
1100
01:08:18,100 --> 01:08:19,730
Now let's add the arms,
right here.
1101
01:08:19,850 --> 01:08:21,520
I'm bigger than ever.
1102
01:08:21,600 --> 01:08:23,440
Up, up, again.
And again.
1103
01:08:23,560 --> 01:08:25,440
I'm bigger. I'm back.
I'm better. I'm back.
1104
01:08:25,520 --> 01:08:27,400
Than ever. I'm back.
Let's do it again. Come on.
1105
01:08:27,480 --> 01:08:28,530
You fuckers, I'm back.
1106
01:08:28,610 --> 01:08:29,690
Up, up, down, down.
1107
01:08:29,770 --> 01:08:30,850
You fuckers, I'm back.
1108
01:08:30,940 --> 01:08:32,020
Up, up, down, down, up!
1109
01:08:32,570 --> 01:08:34,200
And last time...
1110
01:08:43,870 --> 01:08:45,870
Linda. You okay?
1111
01:08:46,040 --> 01:08:48,090
(CRYING)
Yeah, I'm fine, Ted.
I'm sorry.
1112
01:08:48,580 --> 01:08:49,660
You don't look fine.
1113
01:08:49,750 --> 01:08:50,870
No, no, I'm...
1114
01:08:52,210 --> 01:08:54,040
But you won't
tell me what's wrong.
1115
01:08:54,880 --> 01:08:56,670
You never let me in, Linda.
1116
01:08:56,760 --> 01:08:59,100
I know
you're trustworthy.
I just...
1117
01:08:59,180 --> 01:09:01,640
I don't want to
endanger other people.
I mean...
1118
01:09:01,720 --> 01:09:05,050
This is the path
that I've chosen.
It's not...
1119
01:09:05,180 --> 01:09:08,560
You have to isolate,
you know, a firewall.
1120
01:09:09,190 --> 01:09:10,280
(SIGHS)
1121
01:09:10,360 --> 01:09:12,990
Well, I don't know
what to think.
1122
01:09:13,070 --> 01:09:14,530
You both go AWOL on Friday.
1123
01:09:14,610 --> 01:09:16,530
And today Chad
doesn't even bother
to come in at all.
1124
01:09:16,610 --> 01:09:18,610
I know, Ted.
I can't run a gym this way.
1125
01:09:18,740 --> 01:09:20,490
I know, Ted.
I'm going to
have to fire him.
1126
01:09:20,570 --> 01:09:21,900
No, no, no.
Ted, just...
1127
01:09:21,990 --> 01:09:23,360
What?
1128
01:09:23,490 --> 01:09:24,910
Give me 24 hours!
1129
01:09:25,620 --> 01:09:28,580
To what?
I don't know.
Just give me 24 hours!
1130
01:09:28,710 --> 01:09:31,420
Linda...
Just give me 24 hours
to solve this thing.
1131
01:09:34,250 --> 01:09:36,170
Linda, I have to tell you.
1132
01:09:36,260 --> 01:09:38,800
A man was in here earlier,
asking about you.
1133
01:09:38,880 --> 01:09:41,170
Are you in some
kind of trouble?
1134
01:09:41,260 --> 01:09:42,880
Is Chad running away
from something?
1135
01:09:42,970 --> 01:09:45,300
We know what
we're doing, Ted.
Let me ask you this,
1136
01:09:45,390 --> 01:09:47,430
did he know my name?
1137
01:09:47,810 --> 01:09:49,400
Well, yes,
he was asking
about you.
1138
01:09:49,480 --> 01:09:51,650
Employment history,
etcetera. Real jerk.
1139
01:09:51,730 --> 01:09:52,930
I told him to get lost.
1140
01:09:53,020 --> 01:09:54,270
Thank you, Ted.
1141
01:09:56,780 --> 01:10:00,490
Well, we just don't give
that out at Hardbodies.
1142
01:10:00,570 --> 01:10:02,280
MAN ON SPEAKER:
Linda, a Mr. Krapotkin
on line two.
1143
01:10:02,370 --> 01:10:03,410
Oh, my God.
1144
01:10:07,290 --> 01:10:08,380
Mr. Krapotkin?
1145
01:10:08,500 --> 01:10:09,630
KRAPOTKIN: This Linda?
1146
01:10:09,710 --> 01:10:10,750
Yes?
1147
01:10:10,830 --> 01:10:14,540
Yes, this is Ilan Krapotkin,
in the Russian Embassy,
returning your call.
1148
01:10:14,630 --> 01:10:17,590
Yes, yes! Hang on.
I'm sorry, Ted.
This is private.
1149
01:10:24,850 --> 01:10:28,190
Mr. Krapotkin?
Is this a secure line?
Yes?
1150
01:10:28,270 --> 01:10:29,980
(KRAPOTKIN CHUCKLING)
1151
01:10:30,060 --> 01:10:31,720
Mr. Krapotkin?
Is this a secure...
1152
01:10:31,810 --> 01:10:32,850
Are you joking?
1153
01:10:32,940 --> 01:10:37,910
No! I'm very worried
about my associate,
you know, Chad.
1154
01:10:39,190 --> 01:10:40,650
Do you have him?
Do we have him?
1155
01:10:40,740 --> 01:10:41,950
(KNOCKING)
1156
01:10:42,030 --> 01:10:43,900
Is he... Was he...
Well, I don't know
what the term is.
1157
01:10:43,990 --> 01:10:45,150
Did he go over?
1158
01:10:45,240 --> 01:10:49,030
I don't understand.
Is he not at Hardbodies?
1159
01:10:49,500 --> 01:10:55,210
No. Look,
could I come in
and discuss this?
1160
01:10:55,290 --> 01:10:56,460
(KRAPOTKIN HESITATING)
1161
01:10:57,250 --> 01:10:59,210
I'm very busy
at the moment.
1162
01:10:59,300 --> 01:11:00,840
I'm coming anyway.
1163
01:11:17,070 --> 01:11:19,110
You seem distracted.
1164
01:11:20,530 --> 01:11:22,200
Do I?
1165
01:11:22,280 --> 01:11:24,490
Very distracted.
The last few days.
1166
01:11:26,200 --> 01:11:28,370
Work.
1167
01:11:30,250 --> 01:11:32,080
You think that might
be enough carrots?
1168
01:11:35,080 --> 01:11:36,200
What?
1169
01:11:36,380 --> 01:11:37,510
For the salad.
1170
01:11:42,170 --> 01:11:44,880
You know, you really
are a negative person.
1171
01:11:46,390 --> 01:11:47,390
What?
1172
01:11:47,470 --> 01:11:49,260
I've tried to ignore it,
1173
01:11:49,350 --> 01:11:51,060
to remain upbeat.
1174
01:11:51,140 --> 01:11:53,390
Harry,
stop the foolishness.
1175
01:11:53,480 --> 01:11:55,770
Stop the foolishness?
Yes, and behave.
1176
01:11:55,850 --> 01:11:59,480
You are not speaking
to one of your
"shithole buddies."
1177
01:12:10,290 --> 01:12:14,840
(FOOTSTEPS THUDDING)
1178
01:12:16,920 --> 01:12:18,380
(DOOR OPENS)
1179
01:12:18,920 --> 01:12:20,470
(DOOR CLOSES)
1180
01:12:20,550 --> 01:12:22,800
(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1181
01:12:30,470 --> 01:12:31,970
(DOOR SLAMS)
1182
01:12:51,950 --> 01:12:53,320
(PHONE LINE RINGING)
1183
01:12:54,700 --> 01:12:55,870
SAN DY: Hello?
1184
01:12:56,330 --> 01:12:59,240
Honey, it's so good
to hear your voice.
1185
01:12:59,330 --> 01:13:00,500
Is something wrong,
Harry?
1186
01:13:00,590 --> 01:13:06,510
No. Yeah.
Can you come home?
Baby needs you.
1187
01:13:07,050 --> 01:13:08,340
Can you please come home?
1188
01:13:08,430 --> 01:13:11,980
Harry, you know
I can't just leave
the book tour.
1189
01:13:12,350 --> 01:13:14,020
I can show you
your present.
It's finished.
1190
01:13:14,100 --> 01:13:17,690
Harry,
I can't just leave.
There are two days left.
1191
01:13:17,810 --> 01:13:19,600
There's still Seattle.
1192
01:13:21,770 --> 01:13:23,140
Yeah.
1193
01:13:23,320 --> 01:13:24,740
I love you, Harry.
1194
01:13:25,570 --> 01:13:29,080
Yeah. I love you, too.
1195
01:13:37,160 --> 01:13:38,450
Hey! Fucker!
1196
01:13:39,460 --> 01:13:41,210
(ENGINE STARTING)
1197
01:13:43,550 --> 01:13:47,970
Fucker!
1198
01:13:54,890 --> 01:13:55,940
MAN: Fucker!
1199
01:13:56,060 --> 01:13:58,270
HARRY: Who do you
work for?
1200
01:13:58,350 --> 01:14:00,060
Who do you work for?
1201
01:14:00,770 --> 01:14:02,180
(GRUNTING)
1202
01:14:04,900 --> 01:14:07,360
Who are you?
Who are you?
1203
01:14:07,490 --> 01:14:09,910
Who do you work for?
CIA? NSC?
1204
01:14:09,990 --> 01:14:11,910
Tuchman Marsh!
What?
1205
01:14:11,990 --> 01:14:13,360
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh?
1206
01:14:13,450 --> 01:14:14,490
Yes.
1207
01:14:14,580 --> 01:14:15,620
Your name is Tuchman Marsh?
1208
01:14:15,700 --> 01:14:17,950
Tuchman Marsh
Hauptman Rodino!
1209
01:14:18,040 --> 01:14:19,750
I work for them!
You work for Tuchman Marsh.
1210
01:14:19,830 --> 01:14:20,950
Yes!
1211
01:14:21,710 --> 01:14:22,840
Is that a law firm?
1212
01:14:22,920 --> 01:14:25,220
No, a rock band.
Yes, it's a law firm.
1213
01:14:25,300 --> 01:14:27,010
Well, why are you
following me?
1214
01:14:27,090 --> 01:14:28,840
Divorce action,
numb nuts!
1215
01:14:32,340 --> 01:14:33,380
My wife hired you?
1216
01:14:33,470 --> 01:14:36,380
No. Your wife hired
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh hired me.
1217
01:14:36,470 --> 01:14:38,470
I work for Tuchman Marsh.
1218
01:14:47,730 --> 01:14:49,100
(HARRY SOBBING)
1219
01:14:50,070 --> 01:14:51,410
HARRY: Sandy.
1220
01:14:51,950 --> 01:14:54,790
Jesus. Grow up, man.
It happens to everybody.
1221
01:15:00,210 --> 01:15:02,670
"And at midnight
of the third day,
1222
01:15:02,750 --> 01:15:06,260
"even the sergeant
at arms fell asleep.
1223
01:15:07,800 --> 01:15:14,310
"And it was just then,
at that very moment,
that Oliver sneezed."
1224
01:15:14,640 --> 01:15:15,970
(CHUCKLES)
Can we just...
I'm sorry to interrupt.
1225
01:15:16,050 --> 01:15:18,470
You have to let
the folks at home
see this illustration.
1226
01:15:18,560 --> 01:15:19,940
Can we just get
a shot of that?
1227
01:15:20,100 --> 01:15:21,520
There, there it is.
1228
01:15:21,600 --> 01:15:23,850
It's Oliver interrupting
the filibuster with...
1229
01:15:23,940 --> 01:15:25,030
(LAUGHS)
1230
01:15:25,100 --> 01:15:26,980
That's wonderful.
It's wonderful.
1231
01:15:27,070 --> 01:15:29,280
The book is Point
of Order Oliver!
1232
01:15:29,360 --> 01:15:32,700
And the talented author
is Sandra Pfarrer.
1233
01:15:32,780 --> 01:15:34,370
She'll stay with us
for our next segment
1234
01:15:34,450 --> 01:15:36,330
when we meet
the Sultan of Salad.
1235
01:15:36,410 --> 01:15:40,040
And then it's part two
of our very special interview
with Dermot Mulroney.
1236
01:15:40,120 --> 01:15:41,580
So keep it where it is.
1237
01:15:43,790 --> 01:15:46,660
That was way out of line.
We were so unbelievably
clear with them,
1238
01:15:46,790 --> 01:15:48,160
"It's just
an Oliver segment."
That's fine.
1239
01:15:48,250 --> 01:15:49,250
Del and Connie
are such putzes.
1240
01:15:49,340 --> 01:15:50,340
That's fine.
Thank you, we're done.
1241
01:15:50,420 --> 01:15:51,830
Well, okay, great.
1242
01:15:52,130 --> 01:15:54,420
(SIGHS)
I thought that
would never end.
1243
01:15:55,840 --> 01:15:57,300
Me, too.
1244
01:16:00,350 --> 01:16:02,650
SAN DY: Let me get
this crap off my face.
1245
01:16:23,330 --> 01:16:25,380
What the fuck?
1246
01:16:33,590 --> 01:16:35,920
Yes, madam.
Can we help you?
1247
01:16:36,180 --> 01:16:38,720
What kind of
Mickey Mouse embassy
are you running, anyway?
1248
01:16:38,800 --> 01:16:40,510
I've been waiting
for 45 minutes!
1249
01:16:40,600 --> 01:16:42,440
I'm so sorry, ma'am.
An urgent matter.
1250
01:16:42,520 --> 01:16:44,440
Well, maybe this
is an urgent matter,
1251
01:16:44,520 --> 01:16:47,610
since, you know,
Chad's been missing
for 48 hours.
1252
01:16:47,690 --> 01:16:50,690
I do not know
the whereabouts
of Mr. Chad, madam.
1253
01:16:51,360 --> 01:16:54,530
He was gathering
information for you
when he was taken.
1254
01:16:55,610 --> 01:16:59,860
We're not interested
in such information.
It was dribble.
1255
01:17:01,280 --> 01:17:03,280
Dribble?
1256
01:17:03,660 --> 01:17:05,450
Would you like
your disk back,
madam?
1257
01:17:05,540 --> 01:17:06,540
Dribble?
1258
01:17:07,540 --> 01:17:09,870
I will give you dribble.
You listen to me,
Mr. Krapotkin.
1259
01:17:09,960 --> 01:17:11,130
I am a US citizen,
1260
01:17:11,210 --> 01:17:13,370
and I will not take
this kind of treatment.
1261
01:17:19,010 --> 01:17:23,470
My check was returned
for insufficient funds.
1262
01:17:23,810 --> 01:17:25,690
No. No, no, ma'am. No.
1263
01:17:25,770 --> 01:17:28,570
There're over $40, 000
in that account.
1264
01:17:28,650 --> 01:17:30,570
The account
is not overdrawn.
1265
01:17:32,400 --> 01:17:33,400
When?
1266
01:17:34,730 --> 01:17:37,650
But how could she
have access with...
1267
01:17:38,490 --> 01:17:40,540
What about our savings...
1268
01:17:40,620 --> 01:17:43,250
What about my
savings account?
1269
01:17:43,330 --> 01:17:44,670
Mmm-hmm.
1270
01:17:44,740 --> 01:17:50,160
No. No, I'm sorry.
I don't know the number
to my savings account,
1271
01:17:50,250 --> 01:17:53,510
because believe it or not,
I don't spend my entire day
1272
01:17:53,590 --> 01:17:56,840
sitting around
trying to memorize
the fucking numbers
1273
01:17:56,920 --> 01:18:00,210
to my fucking bank
accounts! Moron!
1274
01:18:01,430 --> 01:18:03,350
(CLANKING)
1275
01:18:04,600 --> 01:18:05,940
(GRUNTING)
1276
01:18:12,060 --> 01:18:17,520
No way. No, no way. Whoa!
No way, Linda. No.
1277
01:18:17,610 --> 01:18:18,940
Well, I can't do it, Ted.
1278
01:18:19,110 --> 01:18:20,440
I don't know anything
about computers.
1279
01:18:20,530 --> 01:18:21,820
Linda, this whole
thing is crazy.
1280
01:18:21,910 --> 01:18:24,200
It was crazy the first time,
and you want to do it again?
1281
01:18:24,280 --> 01:18:27,360
Break into the man's house?
1282
01:18:27,450 --> 01:18:29,660
You said the Russians
didn't even want this stuff.
1283
01:18:29,750 --> 01:18:31,210
My world is bigger
than that, Ted.
1284
01:18:31,290 --> 01:18:32,450
There are other people.
1285
01:18:32,630 --> 01:18:33,800
There are the Chinese.
1286
01:18:33,920 --> 01:18:34,970
Linda,
these surgeries...
1287
01:18:35,130 --> 01:18:36,220
No. It's not about
the surgeries, Ted!
1288
01:18:36,300 --> 01:18:38,760
We can use this
as leverage
to get Chad back.
1289
01:18:38,880 --> 01:18:39,880
What do you mean
get him back?
1290
01:18:39,970 --> 01:18:41,560
Information is power, Ted.
Hello!
1291
01:18:41,630 --> 01:18:42,710
What do you mean
get him back?
1292
01:18:42,800 --> 01:18:43,880
You don't know where he is?
1293
01:18:43,970 --> 01:18:45,220
(GASPS)
1294
01:18:45,560 --> 01:18:47,640
Somebody has him, Ted.
We can use this to...
1295
01:18:47,770 --> 01:18:49,900
You call the police
if you wanna get back
missing people.
1296
01:18:49,980 --> 01:18:51,440
I can't take it!
I can't take it!
I can't take it!
1297
01:18:51,520 --> 01:18:52,730
You know I can't do that.
1298
01:18:52,810 --> 01:18:54,560
We're operating off
the map here, Ted.
1299
01:18:54,650 --> 01:18:56,570
This is higher
than the police.
It is higher than them.
1300
01:18:56,650 --> 01:18:58,740
Linda, I...
I need a can-do person, Ted!
1301
01:18:58,820 --> 01:19:01,070
I hate your negativity!
I hate your reasons why not!
1302
01:19:01,150 --> 01:19:03,650
I hate you! I hate you!
1303
01:19:10,580 --> 01:19:11,620
(INHALES)
1304
01:19:14,420 --> 01:19:16,300
WAITER:
What will it be?
1305
01:19:17,210 --> 01:19:19,120
Seven and Seven.
1306
01:19:22,180 --> 01:19:23,810
(PHONE RINGING)
1307
01:19:25,090 --> 01:19:26,840
Hello?
It's Harry.
1308
01:19:27,680 --> 01:19:31,010
You think
a marriage is...
And then it's...
1309
01:19:32,190 --> 01:19:33,360
(MIMICS EXPLOSION)
1310
01:19:35,100 --> 01:19:37,680
But this has all been
a long time coming.
1311
01:19:39,320 --> 01:19:42,990
Was it? Well, yeah, right.
1312
01:19:43,200 --> 01:19:45,040
I'm just depressed.
1313
01:19:47,990 --> 01:19:50,360
I gotta exercise.
I haven't run
in three days.
1314
01:19:50,450 --> 01:19:52,320
Butt crunches,
anything.
1315
01:19:54,040 --> 01:19:55,410
You think maybe
I could stay here
for a little while?
1316
01:19:55,540 --> 01:19:57,080
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1317
01:19:57,170 --> 01:19:59,300
It can't always
come from me.
1318
01:19:59,380 --> 01:20:01,010
I'm not that strong!
1319
01:20:01,590 --> 01:20:03,510
You are not here
for me, Harry.
1320
01:20:03,930 --> 01:20:07,640
I need a can-do person!
You're all defeated!
1321
01:20:07,720 --> 01:20:09,470
Chad is the only
can-do person I know,
1322
01:20:09,600 --> 01:20:11,650
and now he's gone.
He's gone.
I'm sorry, baby.
1323
01:20:11,720 --> 01:20:13,550
I'll be good.
I'll be better.
1324
01:20:14,190 --> 01:20:15,610
I just gotta exercise.
1325
01:20:15,690 --> 01:20:18,360
Do you have a pedestrian
path or something?
Who the fuck is Chad?
1326
01:20:18,440 --> 01:20:19,900
He's my friend from work.
1327
01:20:20,070 --> 01:20:21,490
You can help me find him.
1328
01:20:21,570 --> 01:20:22,660
You know law
enforcement people.
1329
01:20:22,780 --> 01:20:23,820
You could make a call.
1330
01:20:23,900 --> 01:20:25,150
Unofficially.
Linda, hold on.
1331
01:20:25,240 --> 01:20:26,330
What happened?
What's his name?
1332
01:20:26,410 --> 01:20:27,450
Chad Feldheimer.
1333
01:20:27,570 --> 01:20:30,650
And he just disappeared.
He hasn't been at work
or at home for two days!
1334
01:20:30,740 --> 01:20:32,360
Okay. You know his
Social Security number?
1335
01:20:32,450 --> 01:20:34,660
No! I...
Okay.
1336
01:20:34,750 --> 01:20:35,840
Where was the last
place you saw him?
1337
01:20:35,920 --> 01:20:37,670
No, I don't know.
He just disappeared.
1338
01:20:37,790 --> 01:20:39,500
The Jamba Juice on K Street.
1339
01:20:39,590 --> 01:20:41,380
And now he's gone.
1340
01:20:41,500 --> 01:20:43,290
No. Okay.
Now, okay, okay.
1341
01:20:43,420 --> 01:20:46,630
We're gonna find
your little buddy.
It's a piece of cake.
1342
01:20:46,760 --> 01:20:47,810
LINDA: Okay.
1343
01:20:47,930 --> 01:20:51,430
Piece of cake.
Very easy.
Okay.
1344
01:20:52,930 --> 01:20:56,760
Open your mouth, open it.
Do as the doctor says.
Come on, open your mouth.
1345
01:20:56,890 --> 01:20:59,810
Come on. Open your mouth.
Now look here, young man.
1346
01:20:59,940 --> 01:21:03,280
You do as I say,
or I'm gonna ask your mother
to leave the doctor's room,
1347
01:21:03,400 --> 01:21:05,810
and you and I are gonna
sort it out between us.
1348
01:21:05,950 --> 01:21:07,490
(PHONE RINGING)
1349
01:21:10,660 --> 01:21:15,040
Hello?
I'm with a patient.
1350
01:21:15,120 --> 01:21:19,120
And it's the same
fucking patient she's been
with since yesterday?
1351
01:21:19,250 --> 01:21:22,080
You tell Dr. Cox
I have the new keys.
1352
01:21:39,690 --> 01:21:41,320
Hey, there, sunshine.
1353
01:21:42,690 --> 01:21:43,810
You seem better.
1354
01:21:43,940 --> 01:21:46,100
Yeah, well,
I snuck in a little
gym time this morning.
1355
01:21:46,190 --> 01:21:47,770
And our exercise
last night didn't hurt.
1356
01:21:47,900 --> 01:21:49,480
Why, Harry.
1357
01:21:49,610 --> 01:21:52,650
Boy, I tell you.
I'm through banging
my head against the wall.
1358
01:21:52,780 --> 01:21:54,280
I'm gonna start doing
what's right for me.
1359
01:21:54,370 --> 01:21:56,500
I believe that, also.
I think you have to do
what's right for you.
1360
01:21:56,620 --> 01:21:58,410
Yeah. Hell, yeah.
You know,
I had a shock recently,
1361
01:21:58,500 --> 01:22:01,800
and I realized that
life is not infinite
and that no one is immortal.
1362
01:22:01,880 --> 01:22:04,090
I think that it's very
important to maintain
a positive attitude.
1363
01:22:04,170 --> 01:22:05,540
Always up,
always ebullient.
1364
01:22:05,630 --> 01:22:07,210
Don't sweat
the small stuff.
1365
01:22:07,300 --> 01:22:09,220
And it's all small stuff.
And it's all small stuff.
1366
01:22:09,340 --> 01:22:10,340
(BOTH LAUGHING)
1367
01:22:28,030 --> 01:22:31,080
Just for starters.
1368
01:22:32,910 --> 01:22:34,370
Boy.
1369
01:22:34,490 --> 01:22:35,530
(EXHALES)
1370
01:22:35,660 --> 01:22:38,660
Why, this is
where we first met,
you remember?
1371
01:22:38,750 --> 01:22:40,540
Of course I do.
1372
01:22:41,040 --> 01:22:44,700
And it's hard to know
what the important days
are until you...
1373
01:22:46,840 --> 01:22:48,930
Now, I told myself
that I wasn't
going to be paranoid,
1374
01:22:49,010 --> 01:22:51,050
but is that guy
looking at us?
1375
01:22:53,930 --> 01:22:55,100
No. Uh-uh.
1376
01:22:56,010 --> 01:22:57,590
Have you found out
anything about Chad?
1377
01:22:57,680 --> 01:22:58,680
No, nothing yet.
1378
01:22:58,770 --> 01:23:00,810
I put in a couple of calls.
It shouldn't take too long.
1379
01:23:00,890 --> 01:23:01,930
Really?
1380
01:23:02,600 --> 01:23:05,480
Yeah. There are so
many databases now
it's a joke.
1381
01:23:05,560 --> 01:23:08,060
Back when I was in PP,
there was still an art
1382
01:23:08,150 --> 01:23:09,690
to finding people.
But not anymore.
1383
01:23:09,780 --> 01:23:13,540
Now with cell phones?
I mean, pretty soon
everybody's gonna know
1384
01:23:13,610 --> 01:23:15,570
where you are at
any given moment,
any given moment.
1385
01:23:15,700 --> 01:23:16,950
Mmm-hmm.
1386
01:23:17,740 --> 01:23:18,780
All right.
1387
01:23:19,250 --> 01:23:21,080
When you left Jamba Juice,
1388
01:23:21,160 --> 01:23:23,870
did Chad give you any idea
where he might be going?
1389
01:23:24,000 --> 01:23:26,250
I know where
he was going.
You do?
1390
01:23:26,340 --> 01:23:31,760
Georgetown.
Olive Street.
160 Olive Street.
1391
01:23:32,590 --> 01:23:35,590
It's the residence
of this guy,
Osborne Cox.
1392
01:23:44,100 --> 01:23:45,470
Who are you?
1393
01:23:48,610 --> 01:23:49,650
What?
1394
01:23:50,650 --> 01:23:54,820
Who are you?
You CIA? NSA?
You're military?
1395
01:23:55,780 --> 01:23:59,820
Who do you work for?
Who do you work for?
1396
01:24:01,370 --> 01:24:02,820
Who are you?
1397
01:24:04,210 --> 01:24:08,210
I'm just Linda Litzke.
1398
01:24:09,050 --> 01:24:11,970
(GASPING)
1399
01:24:20,060 --> 01:24:21,810
(STUTTERING)
1400
01:24:24,310 --> 01:24:25,560
Harry!
1401
01:24:35,030 --> 01:24:36,490
(CREAKING)
1402
01:25:58,740 --> 01:26:01,490
(HELICOPTER HOVERING)
1403
01:26:12,590 --> 01:26:14,340
For Pete's sake.
1404
01:26:47,160 --> 01:26:50,200
And you are my wife's lover?
1405
01:26:52,790 --> 01:26:53,830
No.
1406
01:26:53,920 --> 01:26:54,960
Then what are
you doing here?
1407
01:26:57,630 --> 01:27:01,380
I know you.
You're the guy
from the gym.
1408
01:27:02,760 --> 01:27:04,550
I'm not here
representing
Hardbodies.
1409
01:27:04,640 --> 01:27:08,140
Yes. I know very well
what you represent.
1410
01:27:08,640 --> 01:27:11,350
You represent
the idiocy of today.
1411
01:27:13,650 --> 01:27:15,150
I don't represent
that, either.
1412
01:27:15,230 --> 01:27:16,890
Yeah.
You're the guy
at the gym
1413
01:27:16,980 --> 01:27:19,020
when I asked about
that moronic woman.
1414
01:27:19,110 --> 01:27:21,410
She's not a moron.
1415
01:27:21,530 --> 01:27:23,870
You're in league
with that moronic woman.
1416
01:27:23,990 --> 01:27:26,330
You're part of
a league of morons.
1417
01:27:26,410 --> 01:27:27,910
No. No.
1418
01:27:27,990 --> 01:27:30,740
Yes. You see,
you're one of the morons
1419
01:27:30,830 --> 01:27:33,460
I've been fighting
my whole life,
1420
01:27:33,620 --> 01:27:37,620
my whole fucking life.
But guess what.
1421
01:27:39,670 --> 01:27:41,540
Today, I win.
1422
01:27:41,800 --> 01:27:43,100
(GRUNTS)
1423
01:27:51,640 --> 01:27:52,720
Stop!
1424
01:27:54,310 --> 01:27:55,680
OSBORNE: Intruder!
1425
01:27:56,400 --> 01:27:59,990
Stop! Intruder! Stop!
1426
01:28:00,150 --> 01:28:02,810
(SCREAMING)
1427
01:28:03,950 --> 01:28:06,080
Wait. Wait a minute.
1428
01:28:09,240 --> 01:28:11,860
Where is the Treasury guy?
Pfarrer?
1429
01:28:11,950 --> 01:28:13,830
Right now?
Right now.
1430
01:28:14,540 --> 01:28:16,950
He is in a detention room
at Washington Dulles.
1431
01:28:17,040 --> 01:28:18,080
Why?
1432
01:28:18,210 --> 01:28:20,790
He was trying to board
a flight to Venezuela.
1433
01:28:20,960 --> 01:28:24,420
We had his name
on a hot list.
CBP pulled him in.
1434
01:28:26,140 --> 01:28:29,180
Don't know why
he was trying to
go to Venezuela.
1435
01:28:29,260 --> 01:28:30,430
You don't know.
1436
01:28:30,510 --> 01:28:31,680
No, sir.
1437
01:28:32,640 --> 01:28:34,800
We have no extradition
with Venezuela.
1438
01:28:35,390 --> 01:28:36,510
Oh!
1439
01:28:37,560 --> 01:28:39,180
So what should
we do with him?
1440
01:28:39,270 --> 01:28:41,310
For fuck's sake,
put him on the next
flight to Venezuela.
1441
01:28:41,400 --> 01:28:43,230
Yes, sir. Okay.
1442
01:28:44,070 --> 01:28:47,330
Okay. So the gym
manager is dead.
Yes, sir.
1443
01:28:47,410 --> 01:28:48,450
The body is...
1444
01:28:48,530 --> 01:28:49,900
That's gone, sir.
1445
01:28:51,580 --> 01:28:52,620
Okay.
1446
01:28:53,290 --> 01:28:56,960
But there was a snag.
1447
01:28:57,830 --> 01:28:59,120
What?
1448
01:28:59,590 --> 01:29:00,920
Well,
1449
01:29:01,420 --> 01:29:06,420
this analyst, Cox,
was attacking the gym guy.
1450
01:29:06,840 --> 01:29:08,840
It was in broad daylight,
on the street.
1451
01:29:08,930 --> 01:29:11,310
Our man did not
know what to do.
1452
01:29:11,390 --> 01:29:12,600
Felt he had to step in.
1453
01:29:13,270 --> 01:29:14,480
Yes?
1454
01:29:15,100 --> 01:29:16,430
He...
1455
01:29:18,350 --> 01:29:21,730
He shot the analyst.
He shot Cox.
1456
01:29:23,780 --> 01:29:26,700
Good. Great.
Is he dead?
1457
01:29:26,780 --> 01:29:28,870
No, sir. He's in a coma.
1458
01:29:29,910 --> 01:29:32,460
They don't think
he's gonna make it.
They don't think...
1459
01:29:32,530 --> 01:29:36,160
They're pretty sure
that he has
no brain function.
1460
01:29:36,250 --> 01:29:37,290
(SIGHS)
1461
01:29:37,370 --> 01:29:42,330
Okay. Okay. If he wakes up,
we'll worry about it then.
Jesus, what a clusterfuck.
1462
01:29:42,420 --> 01:29:44,720
So, that's it then?
1463
01:29:44,800 --> 01:29:47,760
No one else really
knows anything. Okay.
1464
01:29:47,840 --> 01:29:49,050
Um...
1465
01:29:49,130 --> 01:29:51,710
Well, sir, there is...
1466
01:29:51,800 --> 01:29:55,640
What?
1467
01:29:55,720 --> 01:29:58,350
There is the woman,
the gym woman,
1468
01:29:58,440 --> 01:29:59,690
Linda Litzke.
1469
01:29:59,770 --> 01:30:02,680
Oh! Fuck, yeah.
God! Where is she?
1470
01:30:02,770 --> 01:30:04,730
We picked her up.
We have her.
1471
01:30:05,440 --> 01:30:07,190
We have her?
To do what with?
1472
01:30:07,280 --> 01:30:13,790
She says she'll play ball
if we pay for some,
1473
01:30:13,870 --> 01:30:17,330
I know this sounds odd,
some surgeries
1474
01:30:17,410 --> 01:30:20,490
that she wants,
cosmetic surgery.
1475
01:30:21,040 --> 01:30:23,450
She says she'll sit
on everything.
1476
01:30:24,000 --> 01:30:25,210
How much?
1477
01:30:25,300 --> 01:30:26,680
There were
several procedures.
1478
01:30:26,760 --> 01:30:27,890
Altogether they...
Pay it.
1479
01:30:27,970 --> 01:30:30,180
Yes, sir. Okay. Yeah.
1480
01:30:30,880 --> 01:30:32,170
(GARDNER SIGHS)
1481
01:30:33,470 --> 01:30:34,800
Jesus fucking Christ!
1482
01:30:34,890 --> 01:30:36,390
Yeah.
1483
01:30:37,930 --> 01:30:39,760
What do we learn, Palmer?
1484
01:30:39,850 --> 01:30:41,180
I don't know, sir.
1485
01:30:42,100 --> 01:30:43,850
I don't fucking know, either.
1486
01:30:45,230 --> 01:30:47,440
I guess we learn
not to do it again.
Yes, sir.
1487
01:30:47,530 --> 01:30:49,660
I'm fucked if
I know what we did.
1488
01:30:49,780 --> 01:30:51,950
Yes, sir,
it's hard to say.
1489
01:30:53,530 --> 01:30:55,900
Jesus fucking Christ.
1490
01:32:04,390 --> 01:32:06,640
(ROCK MUSIC PLAYING)
107349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.