Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,689 --> 00:00:11,655
Should we do it?Let's do it!
2
00:00:11,655 --> 00:00:12,655
Let's do it!
3
00:00:15,241 --> 00:00:16,689
Oh!
Ohh!
4
00:00:16,689 --> 00:00:18,034
Both: Yeah!
5
00:00:18,034 --> 00:00:20,655
Oh, yeah!
6
00:00:20,655 --> 00:00:24,000
Yeah!
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Oh!
8
00:00:25,000 --> 00:00:27,068
Huh.
Whoa!
9
00:00:27,068 --> 00:00:28,896
Who-a-a-a!
10
00:00:28,896 --> 00:00:31,000
Y-e-eah!
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,068
Whoa! Oh!
Oh!
12
00:00:41,551 --> 00:00:43,448
Oh!
13
00:00:43,448 --> 00:00:46,172
Whoo!
14
00:00:46,172 --> 00:00:47,827
Oh! Yeah!
15
00:00:47,827 --> 00:00:48,965
Yeah!
16
00:00:51,310 --> 00:00:52,586
We made a drink!
17
00:00:52,586 --> 00:00:53,965
Yeah!Man: Excuse me.
18
00:00:53,965 --> 00:00:55,724
Excuse me! Hey!
19
00:00:55,724 --> 00:00:58,413
Uh...can I get
a drink here or what.
20
00:01:04,758 --> 00:01:05,896
Abbi: Here you go.
21
00:01:05,896 --> 00:01:07,482
Happy birthday,
Craig.
22
00:01:07,482 --> 00:01:09,068
Retirement.
Thanks.
23
00:01:11,586 --> 00:01:12,620
Whoops!
24
00:01:14,724 --> 00:01:16,620
Ooh!
25
00:01:16,620 --> 00:01:19,103
♪ Four and three and two
and one -- one ♪
26
00:01:23,620 --> 00:01:26,655
Lesley: Your ankle
is the size of a grapefruit.
27
00:01:26,655 --> 00:01:28,724
How did you not realize
it was sprained?
28
00:01:28,724 --> 00:01:30,206
I mean, by that point
in the night,
29
00:01:30,206 --> 00:01:32,310
I wasn't feeling much
of anything.
30
00:01:32,310 --> 00:01:34,586
I learned that tequila
is an upper --
31
00:01:34,586 --> 00:01:36,689
I feel like it was,
like, psychological,
32
00:01:36,689 --> 00:01:38,413
like the Gazebo effect.
33
00:01:38,413 --> 00:01:40,206
Placeboeffect?
34
00:01:40,206 --> 00:01:43,137
Yeah. Yeah.
35
00:01:43,137 --> 00:01:45,241
I thought that you said
you were working.
36
00:01:45,241 --> 00:01:47,896
It was just, like,
a really lame catering gig,
37
00:01:47,896 --> 00:01:49,379
so we were, like,
trying to make the most of it.
38
00:01:49,379 --> 00:01:50,758
Mm-hmm.
39
00:01:50,758 --> 00:01:52,586
Thank you so much
for coming over, Lesley.
40
00:01:52,586 --> 00:01:54,758
You're the best
girlfriend --
41
00:01:54,758 --> 00:01:57,793
Whoa, girlfriend?
42
00:01:57,793 --> 00:02:00,931
Yeah. I mean, or partner.
I like --
You --
43
00:02:00,931 --> 00:02:02,689
I like "girlfriend."
I like girlfr--You know, this --
44
00:02:02,689 --> 00:02:04,862
I think this actually brings up
an interesting point.
45
00:02:04,862 --> 00:02:07,000
"Partner." Yeah.
"Partner" is more lesbian.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,965
No, no. Abbi --
Please don't -- Abbi.I -- I -- Like, I know this now.
47
00:02:09,965 --> 00:02:12,137
I actually think that...
48
00:02:12,137 --> 00:02:15,310
that we should
stop doing...
49
00:02:15,310 --> 00:02:17,517
this.
50
00:02:17,517 --> 00:02:19,000
Wait, okay. Okay.
51
00:02:19,000 --> 00:02:21,448
Is this about the --
the "placebo" thing --
52
00:02:21,448 --> 00:02:28,448
No, Abbi, it's...
It's a lot bigger than that.
53
00:02:32,103 --> 00:02:33,482
♪ The mail, the mail ♪
54
00:02:33,482 --> 00:02:34,724
♪ The mail ♪
55
00:02:34,724 --> 00:02:38,482
♪ The mail ♪
56
00:02:38,482 --> 00:02:40,344
Whoa, Yale.
57
00:02:40,344 --> 00:02:41,620
Too Kavanaugh.
58
00:02:41,620 --> 00:02:43,793
Cornell?
You wish.
59
00:02:43,793 --> 00:02:45,379
Dartmouth.
Too goyish.
60
00:02:46,482 --> 00:02:48,827
Okay!!
61
00:02:48,827 --> 00:02:50,344
Here it is!
62
00:02:50,344 --> 00:02:52,517
Hunter freaking College, bish.
63
00:02:52,517 --> 00:02:54,517
And...
64
00:02:58,310 --> 00:03:01,172
I'm in, Hunter College.
I'm freaking in!
65
00:03:01,172 --> 00:03:02,379
Master's, bitch.
66
00:03:02,379 --> 00:03:04,827
Doctorate, bitch.
MD, bitch.
67
00:03:04,827 --> 00:03:06,862
Well, Master's.
68
00:03:06,862 --> 00:03:08,689
Whoo! Grad student.
69
00:03:10,758 --> 00:03:15,344
Acceptance letter, mm!
Mm-mm-mm-mm-mm-mm!
70
00:03:15,344 --> 00:03:17,551
Whoo!
71
00:03:30,379 --> 00:03:32,241
Hello.
72
00:03:32,241 --> 00:03:35,413
Can I help you?
73
00:03:35,413 --> 00:03:38,758
I hear you offer
student discounts.
74
00:03:38,758 --> 00:03:40,724
So, we can't give you
a student discount
75
00:03:40,724 --> 00:03:44,275
if you don't have a student ID,
and this isn't a student ID.
76
00:03:44,275 --> 00:03:46,551
Okay, but this says
that I willbe a student
77
00:03:46,551 --> 00:03:47,655
in like three months.
78
00:03:47,655 --> 00:03:48,827
Oh, three months?
79
00:03:48,827 --> 00:03:50,103
Oh, that's almost as long
80
00:03:50,103 --> 00:03:51,724
as we've been having
this conversation.
81
00:03:51,724 --> 00:03:54,241
Okay, Zahm Zena.
Do we have a beef?
82
00:03:54,241 --> 00:03:55,793
Oh, my God, miss?
83
00:03:55,793 --> 00:03:58,551
-Okay. Jesus. I'm leaving.
-Oh, no, you're not.
84
00:03:58,551 --> 00:04:01,344
Your hair.
It's perfect.
85
00:04:01,344 --> 00:04:04,586
The curls are so plump
yet so light.
86
00:04:04,586 --> 00:04:06,517
Moi?
87
00:04:06,517 --> 00:04:08,482
Merci beaucoup,
monsieur.
88
00:04:08,482 --> 00:04:10,103
I know this is crazy,
89
00:04:10,103 --> 00:04:13,517
but would you consider
modeling for us?
Stop.
90
00:04:13,517 --> 00:04:15,482
Okay, stop. Is this some sort
of perverted prank?
91
00:04:15,482 --> 00:04:17,275
Are you in on this --
'Cause you've been a
bitch the whole time?
92
00:04:17,275 --> 00:04:19,931
I know this is last-minute,
but we're doing a shoot tonight.
93
00:04:23,000 --> 00:04:24,448
You know what?
I think that'll be good.
94
00:04:24,448 --> 00:04:26,793
Perfection --
Just like your curls.
95
00:04:26,793 --> 00:04:29,586
See you back here at 6:00 --
and be camera ready.
96
00:04:29,586 --> 00:04:32,000
Okay, 6:00 P.M.,
camera ready.
97
00:04:32,000 --> 00:04:33,827
Oh, my God,
did you see that?
98
00:04:33,827 --> 00:04:35,068
That was amazing.
99
00:04:35,068 --> 00:04:36,758
I'm on a call right now.
I can't talk.
100
00:04:36,758 --> 00:04:38,482
Okay, something seems
very locked up inside of you,
101
00:04:38,482 --> 00:04:40,586
so when you decide to change
your life with therapy,
102
00:04:40,586 --> 00:04:42,000
give mea call.
103
00:04:44,000 --> 00:04:45,482
I don't understand.
104
00:04:45,482 --> 00:04:48,655
Like, Lesley,
I-I like you so much.
105
00:04:48,655 --> 00:04:50,724
We're just not
on the same page.
106
00:04:50,724 --> 00:04:51,965
I'm a doctor.
107
00:04:51,965 --> 00:04:53,758
I do jiu-jitsu
and have hobbies.
108
00:04:53,758 --> 00:04:55,275
And you...
109
00:04:55,275 --> 00:04:57,896
You just don't really feel
like an adult yet.
110
00:04:57,896 --> 00:05:00,448
And I'm sure
your life is fun,
111
00:05:00,448 --> 00:05:04,482
but it's really just kind of
a series of wild shenanigans.
112
00:05:04,482 --> 00:05:06,827
Wow.
113
00:05:06,827 --> 00:05:08,413
Shenanigans?
114
00:05:08,413 --> 00:05:12,827
You're 20s are for...
wild "shenanigans."
115
00:05:12,827 --> 00:05:15,689
But aren't you 30?
116
00:05:15,689 --> 00:05:17,482
Wow, wow.
You're fucking nuts, Lesley!
117
00:05:17,482 --> 00:05:19,103
What?!Yeah. Yeah, you're nuts.
118
00:05:19,103 --> 00:05:22,413
I'm just saying that you need
to grow up a little bit.
119
00:05:22,413 --> 00:05:24,137
Mm. Okay. Yeah.
No, no, no. Yeah.
120
00:05:24,137 --> 00:05:25,965
You know what --
I write thank-you notes
121
00:05:25,965 --> 00:05:27,379
all the time.
122
00:05:27,379 --> 00:05:29,068
And my phone screen
isn't even cracked.
123
00:05:29,068 --> 00:05:30,827
And guess what, Lesley?
I'm going to a play today.
124
00:05:30,827 --> 00:05:32,931
I'm going to a matinée.Yeah, with Ilana's parents,
125
00:05:32,931 --> 00:05:34,586
who, I'm assuming,
paid for the tickets.
126
00:05:34,586 --> 00:05:36,517
Actually, you know what, Lesley?
I think that we're done.
127
00:05:36,517 --> 00:05:38,413
I think that you should
get out of my house.
128
00:05:38,413 --> 00:05:40,793
Finally on the same page
about something.
129
00:05:40,793 --> 00:05:44,655
You know what?
130
00:05:44,655 --> 00:05:47,896
Why don't you take
your ugly-ass hat back, too.
131
00:05:47,896 --> 00:05:49,758
Fine. I will.
132
00:05:49,758 --> 00:05:51,310
Of course it looks cute on you.
133
00:05:51,310 --> 00:05:53,310
Whatever.
God!
134
00:05:53,310 --> 00:05:55,862
Oh, shit!
135
00:05:55,862 --> 00:05:57,206
Great.
Well, thanks a lot.
136
00:05:57,206 --> 00:05:58,413
Now I dohave a crack
in my screen,
137
00:05:58,413 --> 00:05:59,689
thanks to your
stupid boot.
138
00:05:59,689 --> 00:06:01,965
Oh, did the wig not
protect it?
139
00:06:03,655 --> 00:06:05,689
It didn't.
140
00:06:09,241 --> 00:06:13,379
DevaCurl?!
Oh, my freakin' God, Ilana!
141
00:06:13,379 --> 00:06:15,896
I know. I know!You're gonna be a model.
142
00:06:15,896 --> 00:06:18,172
I literally could not
have done this without you guys.
143
00:06:18,172 --> 00:06:20,103
Also, I got
into grad school today.
144
00:06:20,103 --> 00:06:21,482
What?
That's fantastic.
145
00:06:21,482 --> 00:06:24,310
DevaCurl! Ah! Oh!
I'm coming to the shoot.
146
00:06:24,310 --> 00:06:27,137
Of course you're coming.
You're my number-one curl inspo.
147
00:06:27,137 --> 00:06:29,551
DevaCurl. Ah.
148
00:06:29,551 --> 00:06:31,206
DevaCurl!
149
00:06:31,206 --> 00:06:34,034
Devacu-u-u-u...
150
00:06:38,793 --> 00:06:40,241
...uuuuuuuur--
151
00:06:44,482 --> 00:06:47,724
LOL, NYC.
152
00:06:50,379 --> 00:06:52,206
Yeah. That is adult.
153
00:06:52,206 --> 00:06:55,482
Whoo! She got the plaid slacks.
She got the pink sweater.
154
00:06:55,482 --> 00:06:57,206
She got the tortoise-shell
clip, bish.
155
00:06:57,206 --> 00:06:59,620
Yass! I love it!
-Oh, my gosh. Hold on.
156
00:06:59,620 --> 00:07:01,275
Is this
a grad student?
157
00:07:01,275 --> 00:07:03,172
Oh, well, mm...
Yeah. Mm-hmm.
Mm!
158
00:07:03,172 --> 00:07:05,413
Yes!I'm so proud of you, dude.
159
00:07:05,413 --> 00:07:07,103
Congrats!Thank you!
160
00:07:07,103 --> 00:07:09,689
And you must be
my sexy professor.
161
00:07:09,689 --> 00:07:12,068
Wow, Lesley is a true monster
162
00:07:12,068 --> 00:07:14,413
if she can break up with you
looking like this.
163
00:07:14,413 --> 00:07:16,896
Yeah, well...
she said I'm not "adult" enough
164
00:07:16,896 --> 00:07:18,413
for her, so --
Oh!
165
00:07:18,413 --> 00:07:21,275
I didn't realize
she was a fucking heinous bitch.
166
00:07:21,275 --> 00:07:23,172
She smells like
fucking shit.
167
00:07:23,172 --> 00:07:24,517
She doesn't smell
like shit.
168
00:07:24,517 --> 00:07:25,965
Always hated her --
never liked her.
169
00:07:25,965 --> 00:07:27,724
Listen, it's fine,
because I have been flooding
170
00:07:27,724 --> 00:07:30,413
my Instagram account
with adult-ass pics all day
171
00:07:30,413 --> 00:07:32,379
so she can see what
she's missing out on.
172
00:07:32,379 --> 00:07:34,931
Wow. I love it.
Hence The New Yorker.
173
00:07:34,931 --> 00:07:37,241
Hence The New Yorker,
indeed.
174
00:07:37,241 --> 00:07:39,068
Whatever.
Enough about Lesley, okay?
175
00:07:39,068 --> 00:07:41,517
Okay, so, um...
I am scared
176
00:07:41,517 --> 00:07:42,931
that my brother
is leaving the city.
177
00:07:42,931 --> 00:07:44,724
You know, I-I know
that he's obviously going
178
00:07:44,724 --> 00:07:46,896
to be the perfect
Jewish-Canadian VJ --
Wait.
179
00:07:46,896 --> 00:07:49,517
I'm sorry.
Is your eye okay?
180
00:07:49,517 --> 00:07:50,931
I'm just going for,
like, a structured
181
00:07:50,931 --> 00:07:52,793
architectural brow today.No, no.
182
00:07:52,793 --> 00:07:54,758
Like, it's red.
It looks really irritated.
183
00:07:54,758 --> 00:07:56,620
Yeah, I got this, like,
AC drop in my eye before.
184
00:07:56,620 --> 00:07:58,068
It was just, like,
air conditioning pre-cum --
185
00:07:58,068 --> 00:07:59,517
like Ninja Turtle juice.
186
00:07:59,517 --> 00:08:01,137
It's fine.
187
00:08:01,137 --> 00:08:02,793
Is it, though?
188
00:08:02,793 --> 00:08:05,413
Yeah, I'll just flush it out
when I cry at the play later.
189
00:08:05,413 --> 00:08:07,896
O-o-oh!
190
00:08:07,896 --> 00:08:10,586
Oh, my God!
191
00:08:10,586 --> 00:08:14,000
I didn't tell you
the best news of all.
192
00:08:14,000 --> 00:08:17,931
Lordy, lordy...
♪ 'Cause Janet be 40 ♪
193
00:08:17,931 --> 00:08:21,586
Yep, yep, yep, yep!
Whoo-whoo!
194
00:08:21,586 --> 00:08:24,172
What?
Girl, I got scouted...
195
00:08:24,172 --> 00:08:26,827
to model...
for Devachan.
196
00:08:26,827 --> 00:08:28,931
Okay? Whoo!
197
00:08:28,931 --> 00:08:30,655
This is the Vision Board.That's it.
198
00:08:30,655 --> 00:08:31,655
Yes!Yes!
199
00:08:41,413 --> 00:08:44,413
Oh, here she is!
200
00:08:44,413 --> 00:08:49,344
My star --
my DevaCurl star.
201
00:08:49,344 --> 00:08:50,793
No, we had
a wild night.
202
00:08:50,793 --> 00:08:53,827
Eliot, your sister
is a DevaCurl hair model!
203
00:08:53,827 --> 00:08:55,931
I mean, this is really,
very exciting
204
00:08:55,931 --> 00:08:57,517
about the modeling,
but, please...
205
00:08:57,517 --> 00:09:00,137
...let us not forget
this is Eliot's special day.
206
00:09:00,137 --> 00:09:02,344
It is bon voyage to New York.
207
00:09:02,344 --> 00:09:03,931
My favorite neighborhood,
no less...
208
00:09:03,931 --> 00:09:06,034
the Theater District.
209
00:09:06,034 --> 00:09:07,896
Would it kill you to put
a smile on your pretty face?
210
00:09:07,896 --> 00:09:10,344
You have a simply
spectacular smile...
211
00:09:10,344 --> 00:09:12,689
my sweet baby.Hey, hey, hey, lady.
212
00:09:12,689 --> 00:09:14,000
You want a picture
with my daughter?
213
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
She's a very famous
hair model.
214
00:09:16,000 --> 00:09:17,827
Can we just go inside,
please?
215
00:09:17,827 --> 00:09:19,896
Yeah, you know,
we got to cash in on this, El.
216
00:09:19,896 --> 00:09:21,482
I mean, one of those
whats-their-faces
217
00:09:21,482 --> 00:09:23,896
is worth, like,
a billion dollars.
218
00:09:23,896 --> 00:09:25,827
Ilana: You know,
you really should be
219
00:09:25,827 --> 00:09:28,034
putting weight
on the good foot.
220
00:09:28,034 --> 00:09:30,034
Yeah, but it's --
I wanted the heel,
221
00:09:30,034 --> 00:09:31,896
so it just, like, works.
222
00:09:31,896 --> 00:09:34,482
Look at how fast you're going.
Good job.
223
00:09:34,482 --> 00:09:37,137
Hey, girls.
224
00:09:37,137 --> 00:09:40,172
Hungry?
225
00:09:40,172 --> 00:09:41,344
She's a professional.
226
00:09:59,206 --> 00:10:01,827
Someone's making
a dank Instagram story.
227
00:10:01,827 --> 00:10:03,758
Yes, it's a story
about a grown
228
00:10:03,758 --> 00:10:06,379
woman at the theater.
229
00:10:06,379 --> 00:10:07,827
Theater, yes.
230
00:10:07,827 --> 00:10:09,896
-It's starting.
-Damn it.
231
00:10:11,482 --> 00:10:15,206
Man: I'm so sick
of this attic!
232
00:10:15,206 --> 00:10:18,034
Walk it off, Anne Frank!
233
00:10:18,034 --> 00:10:19,482
Shh!
234
00:10:24,379 --> 00:10:25,827
Announcer: Please enjoy
a brief intermission.Wow.
235
00:10:25,827 --> 00:10:27,827
Wow.
236
00:10:27,827 --> 00:10:29,241
They're gonna win
that Tony.
237
00:10:29,241 --> 00:10:34,551
Oh, my God. Dude...
Does your eye stink?
238
00:10:35,827 --> 00:10:37,241
Hoo!
239
00:10:37,241 --> 00:10:39,379
Yeah, it stinks.What's going --
240
00:10:39,379 --> 00:10:41,379
Holy shit!
Ilana...
241
00:10:41,379 --> 00:10:43,241
It smells
like prosciutt.
242
00:10:43,241 --> 00:10:45,379
You cannot go to
the DevaCurl shoot like this.
243
00:10:45,379 --> 00:10:46,758
You got to go to a doctor
right away
244
00:10:46,758 --> 00:10:49,379
and get this cleared up,
for the family honor!
245
00:10:49,379 --> 00:10:51,137
Doctor? I don't have
a "doctor" "here."
246
00:10:51,137 --> 00:10:52,655
Wait, you don't have
a doctor here?
247
00:10:52,655 --> 00:10:54,724
No one in the city does.
That's why it's a cesspool.
248
00:10:54,724 --> 00:10:56,517
All right, it's an emergency!
Go to the emergency room.
249
00:10:56,517 --> 00:10:58,068
Go to St. Vincent's.
-It's condos.
250
00:10:58,068 --> 00:10:59,689
-All right, so Cabrini!
-Also condos.
251
00:10:59,689 --> 00:11:01,551
How 'bout that what's-his-name
doctor on Houston St.?
252
00:11:01,551 --> 00:11:03,000
It's not condos,
but it's a Whole Foods.
253
00:11:03,000 --> 00:11:04,724
Again,
why do you love this city?
254
00:11:04,724 --> 00:11:06,103
You got to get an ambulance.
255
00:11:06,103 --> 00:11:08,034
You -- You smell like
a dog's ass.
256
00:11:08,034 --> 00:11:08,862
What'd you say?
257
00:11:08,862 --> 00:11:09,793
A dog's ass.
258
00:11:09,793 --> 00:11:11,551
Dog's ass --
That's it?
259
00:11:11,551 --> 00:11:13,310
What?
Mwah!
260
00:11:13,310 --> 00:11:15,241
Dude...Okay, I know who can cure me.
I got this.
261
00:11:15,241 --> 00:11:16,793
Oh, I hope so.
262
00:11:16,793 --> 00:11:19,206
♪ Uh ♪Oh, God.
263
00:11:19,206 --> 00:11:22,862
Come on.
264
00:11:29,000 --> 00:11:31,310
Hey, can you drive me downtown
and just weave
265
00:11:31,310 --> 00:11:32,620
in and out of traffic
very fast?
266
00:11:32,620 --> 00:11:34,379
Listen,
I'm not a pedicab driver.
267
00:11:34,379 --> 00:11:36,275
I'm a real estate broker.
Read the sign.
268
00:11:36,275 --> 00:11:38,103
Okay, then why do you
have a pedicab?
269
00:11:38,103 --> 00:11:39,931
It's the fastest way
to get clients
270
00:11:39,931 --> 00:11:41,896
to apartments
for multiple viewing.
271
00:11:41,896 --> 00:11:44,379
You know, I think
I-I know you.
272
00:11:44,379 --> 00:11:46,172
Are you a cop?
No.
273
00:11:46,172 --> 00:11:49,206
Oh.But you showed my friend and I
an apartment years ago,
274
00:11:49,206 --> 00:11:50,827
a bunch of shitty apartment.
275
00:11:50,827 --> 00:11:53,310
I mean, they were
all literal crime scenes.
276
00:11:53,310 --> 00:11:55,482
Oh, yeah, crime scene homes
are my speciality.
277
00:11:55,482 --> 00:11:57,724
You know, I got an ex
that works in the NYPD.
278
00:11:57,724 --> 00:11:59,241
He hooks me up.
279
00:11:59,241 --> 00:12:00,827
I just give him a hand job
once and a while.
280
00:12:00,827 --> 00:12:02,793
Okay, since we have a history
can I please get a ride?
281
00:12:02,793 --> 00:12:04,724
This is a modeling
emergency.
282
00:12:04,724 --> 00:12:06,965
Look, I've been pedaling
my butt off all day.
283
00:12:06,965 --> 00:12:08,172
I mean, look at my feet.
284
00:12:08,172 --> 00:12:10,655
Oh, Jesus Christ.
285
00:12:10,655 --> 00:12:12,620
Wait a minute.
Flex that thigh.
286
00:12:12,620 --> 00:12:14,206
Whoopsie!
287
00:12:14,206 --> 00:12:15,724
I can see your short
and curlies.
288
00:12:15,724 --> 00:12:17,103
Let's go!
289
00:12:18,275 --> 00:12:19,482
Damn.
290
00:12:19,482 --> 00:12:21,034
There you go.
You got it.
291
00:12:21,034 --> 00:12:23,103
You should see your ass
from back here.
292
00:12:23,103 --> 00:12:26,275
It's amazing.
It looks like a big heart.
293
00:12:26,275 --> 00:12:29,344
Thank you, Pam --
Move! Scram!
Oh, let's go!
294
00:12:29,344 --> 00:12:31,137
We have a medical
emergency!
295
00:12:31,137 --> 00:12:33,206
Look out for the baby --
the baby!Get out of the way!
296
00:12:37,206 --> 00:12:40,172
Well, well, well, Lesley.
297
00:12:40,172 --> 00:12:42,655
One of these babies
could've been yours.
298
00:12:42,655 --> 00:12:44,689
Shit.
299
00:12:44,689 --> 00:12:46,793
Lighting is terrible
in here.
300
00:12:46,793 --> 00:12:50,103
Gotta find another
light...source.
301
00:13:00,206 --> 00:13:02,172
Yes! Daylight.
302
00:13:03,448 --> 00:13:04,862
Here we go.
303
00:13:04,862 --> 00:13:07,413
Lesley's not gonna know
what hit her.
304
00:13:16,517 --> 00:13:19,000
Shenanigans.
305
00:13:21,137 --> 00:13:22,448
Oh, sh--
306
00:13:22,448 --> 00:13:23,689
Okay.
307
00:13:26,206 --> 00:13:27,862
Oh, my God. Yes.
308
00:13:27,862 --> 00:13:31,206
Ah! Yes!
309
00:13:31,206 --> 00:13:32,379
Ow!
310
00:13:32,379 --> 00:13:34,482
Hello? Somebody?
311
00:13:34,482 --> 00:13:35,827
H-Hello?
312
00:13:35,827 --> 00:13:38,137
Abbi?
It's Lesley.
313
00:13:38,137 --> 00:13:43,448
Hey. Lesley.
314
00:13:45,137 --> 00:13:47,758
What's up...girl?
315
00:13:52,620 --> 00:13:54,034
Okay, I'm sorry.
316
00:13:54,034 --> 00:13:56,137
I have to go before you.
I'm a model.
317
00:13:57,517 --> 00:14:00,827
The doctor's with a patient!Yeah, I'm a model.
318
00:14:00,827 --> 00:14:03,172
S-Stop!
319
00:14:03,172 --> 00:14:05,034
Doctor --
Ohh! Sorry.
320
00:14:05,034 --> 00:14:06,620
Ilana, I told you --
321
00:14:06,620 --> 00:14:10,034
I can not spay-neuter a human,
and it is not reversible.
322
00:14:10,034 --> 00:14:12,517
No, I-I Googled that --
you were right about it.
323
00:14:12,517 --> 00:14:14,103
I'm here about this.
324
00:14:15,586 --> 00:14:18,379
Ugh. Okay.
325
00:14:18,379 --> 00:14:20,896
That looks bad.
Have a seat.
326
00:14:20,896 --> 00:14:22,724
Okay, good girl.
Good girl.
327
00:14:22,724 --> 00:14:24,275
Good --
Good girl!
328
00:14:24,275 --> 00:14:27,931
Well, I actually wanted
to apologize to you.
329
00:14:27,931 --> 00:14:29,379
For before.
330
00:14:29,379 --> 00:14:31,344
Oh, yeah, yeah.
331
00:14:31,344 --> 00:14:32,862
Oh, did you see
my Instagram?
332
00:14:33,827 --> 00:14:35,000
What?
333
00:14:35,000 --> 00:14:37,034
Never mind.
Wh-Wh-What's up?
334
00:14:37,034 --> 00:14:43,586
Look, the truth is,
I'm really set in my ways,
335
00:14:43,586 --> 00:14:46,689
and maybe I'm self-sabotaging
this whole things
336
00:14:46,689 --> 00:14:49,344
because I have a lot
of fun with you --
337
00:14:49,344 --> 00:14:50,965
shenanigans and all.
338
00:14:50,965 --> 00:14:53,310
I mean, who am I
to judge the way you live?
339
00:14:53,310 --> 00:14:55,206
You know, you're --
you're figuring it out.
340
00:14:55,206 --> 00:14:59,068
Wow.
Well, thanks --
341
00:14:59,068 --> 00:15:00,517
I mean, thank you
for saying that.
342
00:15:00,517 --> 00:15:02,758
I --
343
00:15:02,758 --> 00:15:05,137
You really hurt my feelings
this morning.
344
00:15:05,137 --> 00:15:07,931
I know,
and I'm so sorry.
345
00:15:07,931 --> 00:15:11,793
Do you think there's any way
that we can try this again?
346
00:15:11,793 --> 00:15:13,758
You mean, like,
get back together?
347
00:15:13,758 --> 00:15:16,310
Yes. I'd really like
to keep seeing you, Abbi.
348
00:15:16,310 --> 00:15:17,758
I think you're great.
349
00:15:17,758 --> 00:15:19,482
Well, I think
you're great, too.
350
00:15:19,482 --> 00:15:23,827
I mean,
what are you, uh...
351
00:15:23,827 --> 00:15:27,896
What are you
doing tonight?
352
00:15:27,896 --> 00:15:30,620
Well, I think
I may have a date
353
00:15:30,620 --> 00:15:34,586
with my very adult,
very sexy artist girlfriend.
354
00:15:34,586 --> 00:15:37,793
Yeah. I mean,
I'm down to...
355
00:15:37,793 --> 00:15:39,448
hang.
356
00:15:39,448 --> 00:15:43,344
Um, before we lock in
any logistics...
357
00:15:43,344 --> 00:15:46,034
I've, u-um...
358
00:15:46,034 --> 00:15:48,551
gotten myself in
a little bit of trouble.
359
00:15:50,517 --> 00:15:53,862
But, uh, I do need --
I do need you to call 9-1-1.
360
00:15:53,862 --> 00:15:55,655
What? And then you know what?
361
00:15:55,655 --> 00:15:58,068
You pick dinner.
It's totally on you.
362
00:15:58,068 --> 00:15:59,448
I'm cool with whatever.
363
00:15:59,448 --> 00:16:01,689
Jesus Christ, Abbi.
364
00:16:01,689 --> 00:16:04,551
You know, I've gotten
New York City water droplets
365
00:16:04,551 --> 00:16:06,482
in my mouth before,
and I was fine.
366
00:16:06,482 --> 00:16:09,206
I did have bloody stool
for a week or two,
367
00:16:09,206 --> 00:16:11,137
but that's pretty typical
for me in the summer.
368
00:16:11,137 --> 00:16:13,344
Well, thisis
conjunctivitis.
369
00:16:13,344 --> 00:16:14,827
No!
Yes.
370
00:16:14,827 --> 00:16:16,758
You cannot get any closer
than this to anyone.
371
00:16:16,758 --> 00:16:18,551
Please!
I have a photoshoot tonight.
372
00:16:18,551 --> 00:16:19,896
What if I'm paired
with a curly-haired,
373
00:16:19,896 --> 00:16:21,724
non-binary model,
and it's a love scene?
374
00:16:21,724 --> 00:16:23,206
And a little bit of a pinch.Mm!
375
00:16:23,206 --> 00:16:24,862
One, two, three.
376
00:16:24,862 --> 00:16:27,034
Okay.
Hey! Thank you.
377
00:16:27,034 --> 00:16:28,413
Okay, so this is gonna
clear up my eye
378
00:16:28,413 --> 00:16:30,206
and make me "gorgus"
for the evening.
379
00:16:30,206 --> 00:16:33,413
No, that's your third round
of Hep B shots.
Oh.
380
00:16:33,413 --> 00:16:35,310
You have another one scheduled
for next month.
Okay.
381
00:16:35,310 --> 00:16:36,655
I'm gonna write you
a prescription.
382
00:16:36,655 --> 00:16:38,310
And this is gonna
clear your eye up
383
00:16:38,310 --> 00:16:39,965
in about two weeks.
384
00:16:39,965 --> 00:16:42,862
Two fuggin' weeks?!
No, no, no!
385
00:16:42,862 --> 00:16:44,965
Look, honey,
I'm a model now,
386
00:16:44,965 --> 00:16:47,034
and this here
is my money maker.
387
00:16:47,034 --> 00:16:48,724
Don't you have
something quicker, like...
388
00:16:48,724 --> 00:16:51,241
bovine growth hormone that
Madonna shoves up her crack?
389
00:16:51,241 --> 00:16:53,655
I need something that will
clear me up tonight.Shh, shh, shh, shh!
390
00:16:53,655 --> 00:16:55,413
There is one option.
391
00:16:55,413 --> 00:16:57,000
Louis: Work those curls, Mama.
392
00:16:57,000 --> 00:16:59,068
Nasty little duet. Yeah!
393
00:16:59,068 --> 00:17:00,758
Kinky, kinky.
394
00:17:00,758 --> 00:17:03,310
Give me a...realness.
Volume, volume.
395
00:17:03,310 --> 00:17:06,586
Yes. Work it, Mama.
Yeah, Shirley Temple.
396
00:17:06,586 --> 00:17:08,862
Now lose the glasses, baby.
397
00:17:11,310 --> 00:17:12,793
Uh --
Cut the music!
398
00:17:12,793 --> 00:17:14,206
What's with the patch?
399
00:17:14,206 --> 00:17:15,448
What is this?
400
00:17:15,448 --> 00:17:17,689
Today I'm serving, um...
401
00:17:17,689 --> 00:17:19,275
"Kill Bill" realness.
402
00:17:19,275 --> 00:17:21,413
Yeah, more like
Bob Costas realness.
403
00:17:21,413 --> 00:17:23,413
Lose the patch.
404
00:17:23,413 --> 00:17:26,137
You don't want to see
what's under here.
405
00:17:26,137 --> 00:17:27,482
Well, then
the shoot's over.
406
00:17:27,482 --> 00:17:28,793
Whoa, whoa.
What's the problem?
407
00:17:28,793 --> 00:17:30,068
Uh, and who are you?
408
00:17:30,068 --> 00:17:32,793
I'm the manager/mother.Stop it.
409
00:17:32,793 --> 00:17:35,103
You're curls make
your daughter's curls
410
00:17:35,103 --> 00:17:36,551
look like trash.
411
00:17:36,551 --> 00:17:40,068
The rare triple helix --
the Holy Grail of curls.
412
00:17:40,068 --> 00:17:41,586
You must sleep
sitting up.
413
00:17:41,586 --> 00:17:43,758
Of course I do,
I'm not an animal.
414
00:17:43,758 --> 00:17:46,206
This is really last minute,
but we're totally in a bind.
415
00:17:46,206 --> 00:17:48,931
You could save the day.
416
00:17:49,931 --> 00:17:52,034
♪ You better work♪
417
00:17:52,034 --> 00:17:55,103
Whoo!
You own everything.
418
00:17:55,103 --> 00:17:58,655
Louis Vuitton,
CHANEL.
419
00:17:58,655 --> 00:18:03,103
All right...
Yaas! Slay Curl Kween!
420
00:18:03,103 --> 00:18:05,517
For the family honor.
421
00:18:07,206 --> 00:18:09,517
"The cast is electric"?
422
00:18:09,517 --> 00:18:13,310
What an idiot.
423
00:18:19,172 --> 00:18:20,344
Huh.
424
00:18:25,620 --> 00:18:27,517
♪ Doo, doo, doo ♪
425
00:18:27,517 --> 00:18:29,344
♪ Daa ♪Wow.
426
00:18:29,344 --> 00:18:31,068
♪ Daa daa ♪♪ Doo ♪
427
00:18:31,068 --> 00:18:34,206
♪ Daa daa daa ♪♪ Doo, doo ♪
428
00:18:34,206 --> 00:18:37,000
♪ Daa daa ♪♪ Doo, doo, doo ♪
429
00:18:37,000 --> 00:18:41,103
♪ Daa, daa-daa-daa-daa ♪♪ Doo, doo, doo, doo ♪
430
00:18:41,103 --> 00:18:42,551
♪ Daa ♪♪ Doo, doo ♪
431
00:18:42,551 --> 00:18:44,379
♪ Daa daa ♪♪ Doo ♪
432
00:18:44,379 --> 00:18:47,655
♪ Daa, daa-daa-daa-daa ♪♪ Doo, doo, doo ♪
433
00:18:47,655 --> 00:18:50,379
♪ Daa daa-daa ♪♪ Doo, doo ♪
434
00:18:50,379 --> 00:18:51,793
♪ Doo ♪
435
00:18:51,793 --> 00:18:54,379
♪ Doo, doo, doo ♪
436
00:18:54,379 --> 00:18:55,551
♪ Daa ♪♪ Doo, doo ♪
437
00:18:55,551 --> 00:19:00,103
♪ I would love to ♪
438
00:19:00,103 --> 00:19:02,137
♪ Scream ♪
439
00:19:05,758 --> 00:19:08,827
Okay, so this psycho dumped you
a second time in one day
440
00:19:08,827 --> 00:19:11,344
while you're hanging
between two buildings,
441
00:19:11,344 --> 00:19:13,482
two stories
above concrete?
442
00:19:13,482 --> 00:19:15,482
This bitch is a menace.
Right?
443
00:19:15,482 --> 00:19:16,862
But then there
was, like,
444
00:19:16,862 --> 00:19:18,620
this fire woman
that was rescuing me.
445
00:19:18,620 --> 00:19:21,275
She was, like, carrying me down,
and I was, like...
446
00:19:23,793 --> 00:19:25,655
"Who are you?"
Like, she was hot.
447
00:19:25,655 --> 00:19:28,137
Yas.
It's cool that
I can see that now.
448
00:19:28,137 --> 00:19:32,137
I mean, the female form --
God's hottest creation.
449
00:19:32,137 --> 00:19:33,931
Oh, yeah --
"Made in Her image."
450
00:19:33,931 --> 00:19:36,793
Hmm?
It's a Catholic thing.
451
00:19:36,793 --> 00:19:39,344
Man, I'm just so bummed
my modeling career
452
00:19:39,344 --> 00:19:40,689
is over before
it started.
453
00:19:40,689 --> 00:19:43,931
But my mom was
incredible.
454
00:19:43,931 --> 00:19:45,413
Wow.
She slayed.
455
00:19:45,413 --> 00:19:46,793
I got to show you.
Oh, my God.
456
00:19:46,793 --> 00:19:48,344
She posted all
about it.
457
00:19:48,344 --> 00:19:49,724
Who's that? Huh?
458
00:19:49,724 --> 00:19:51,241
Aww. Eliot.
459
00:19:52,793 --> 00:19:55,931
God, everybody's
moving away, huh?
460
00:19:55,931 --> 00:19:58,517
But not the most
important one.
461
00:19:58,517 --> 00:20:00,517
The most important person...
462
00:20:00,517 --> 00:20:02,172
...of my life.
463
00:20:02,172 --> 00:20:04,137
I'd give everybody else up.
464
00:20:05,448 --> 00:20:07,103
Yeah.
465
00:20:07,103 --> 00:20:09,034
Show me -- Why don't you
show me pictures of your mom,
466
00:20:09,034 --> 00:20:10,413
'cause I didn't see it.Yeah, I didn't even
give it to ya.
467
00:20:10,413 --> 00:20:11,586
Here.
468
00:20:11,586 --> 00:20:13,586
Holy shit.
469
00:20:13,586 --> 00:20:14,620
Wow.
470
00:20:14,620 --> 00:20:16,172
I'm like, "Go, girl!
471
00:20:16,172 --> 00:20:18,586
Slay, girl.
Work it, girl.
472
00:20:18,586 --> 00:20:20,724
Covergirl!
Slay, Mama!"
473
00:20:20,724 --> 00:20:21,965
Covergirl!Covergirl!
474
00:20:21,965 --> 00:20:23,758
Be the curl.Both: Covergirl!
475
00:20:23,758 --> 00:20:24,689
Covergirl!
476
00:20:24,689 --> 00:20:25,827
Covergirl.Covergirl.
477
00:20:25,827 --> 00:20:26,793
Covergirl!
478
00:20:26,793 --> 00:20:27,655
Covergirl!Covergirl!
479
00:20:27,655 --> 00:20:28,724
Devachan.
480
00:20:28,724 --> 00:20:29,827
Covergirl!Covergirl!
481
00:20:29,827 --> 00:20:31,448
Covergirl!
Ow! Dude!
482
00:20:31,448 --> 00:20:33,068
Ooh. Sorry.
I'm sorry. Sorry.
Ow!
483
00:20:41,689 --> 00:20:43,137
♪ Cover girl ♪
484
00:20:43,137 --> 00:20:44,379
♪ Work it, girl ♪♪ Give a twirl ♪
485
00:20:44,379 --> 00:20:47,310
♪ Do your thing on the runway ♪
486
00:20:47,310 --> 00:20:49,000
♪ Work ♪♪ Supermodel ♪
487
00:20:49,000 --> 00:20:51,172
♪ You better work it, girl ♪♪ Of the world ♪
488
00:20:51,172 --> 00:20:54,551
♪ Wet your lips and make love
to the camera ♪
33915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.