All language subtitles for Broad.City.S05E04.Make.the.Space.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,172 --> 00:00:08,896 ♪ I've been grindin' all day ♪ 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,310 Mnh. God, I'm gonna go down a full shoe size after this. 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,931 Whew! 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,206 ♪ Tryin' to be the greatest of all time ♪ 5 00:00:15,206 --> 00:00:17,793 Yeah, not bad. 6 00:00:17,793 --> 00:00:19,655 -Hola! -Hey! 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,758 -Hi! Hello! -Hola. 8 00:00:21,758 --> 00:00:23,655 I was just cleaning up my bunions. 9 00:00:23,655 --> 00:00:25,379 I think that's actually a callus. Right, girl? 10 00:00:25,379 --> 00:00:27,000 It's staring at me. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,413 It's really good to see you, though. You too! 12 00:00:28,413 --> 00:00:30,241 -Man, I love when you come here. -Oh, me too. 13 00:00:30,241 --> 00:00:32,344 -Mwah! Mwah! -Ah! 14 00:00:32,344 --> 00:00:33,689 Love seeing you. Mwah! 15 00:00:33,689 --> 00:00:35,310 -Mwah! -Oh. 16 00:00:35,310 --> 00:00:36,586 So many kisses. 17 00:00:36,586 --> 00:00:38,310 Oh, my gosh. Hello. 18 00:00:38,310 --> 00:00:39,862 Missed you.You too, baby. 19 00:00:39,862 --> 00:00:41,827 Look. I brought you some hydrangeas from my garden. 20 00:00:41,827 --> 00:00:44,862 -Flowers?! In a vase?! -Mmm! 21 00:00:44,862 --> 00:00:46,517 New Jersey Hydrangeas! Hello! 22 00:00:46,517 --> 00:00:48,517 Okay, what are you guys up to today? 23 00:00:48,517 --> 00:00:50,931 'Cause I could really use some help tackling my ingrowns. 24 00:00:50,931 --> 00:00:52,827 It's honestly a three-person job. 25 00:00:52,827 --> 00:00:54,482 I would love to. I would. 26 00:00:54,482 --> 00:00:56,413 But we're going actually to the Javits Center 27 00:00:56,413 --> 00:00:58,241 to see a big car show.What?! 28 00:00:58,241 --> 00:00:59,862 Here we come! Vroom, vroom, vroom, vroom! 29 00:00:59,862 --> 00:01:02,931 Ah, so I'm gonna go change. Feel free to chill here. 30 00:01:02,931 --> 00:01:05,137 No peeking, okay? Go away. 31 00:01:05,137 --> 00:01:07,896 Johnny, would you be a pal and towel me up? 32 00:01:07,896 --> 00:01:09,379 I'm a little raw! Yeah. 33 00:01:09,379 --> 00:01:10,965 Whoa! Watch out! 34 00:01:10,965 --> 00:01:12,448 You got to use the tongs so you don't burn yourself. 35 00:01:12,448 --> 00:01:14,896 -My feet are raw, girl. Yikes. -Ahh. 36 00:01:14,896 --> 00:01:16,655 -There you go. Yeah. -Thank you. 37 00:01:16,655 --> 00:01:18,793 Okay, so, how's it freakin' going? 38 00:01:18,793 --> 00:01:21,724 Really good. I actually just redid my kitchen. 39 00:01:21,724 --> 00:01:24,379 But isn't your landlord gonna, like, wreck you for that? 40 00:01:24,379 --> 00:01:26,241 Goodbye Credit Karma or whatever? 41 00:01:26,241 --> 00:01:29,413 I own my apartment, so I think I'll be all right. 42 00:01:29,413 --> 00:01:31,413 That is so insane. 43 00:01:31,413 --> 00:01:33,827 I forgot-slash-didn't really know that was an option. 44 00:01:33,827 --> 00:01:38,448 You are so mature and adult. I love you two together. 45 00:01:38,448 --> 00:01:42,620 Ooh! And I love that outfit! 46 00:01:42,620 --> 00:01:44,482 -Look at you! -Gracias. 47 00:01:44,482 --> 00:01:46,310 No, it's just an old handkerchief 48 00:01:46,310 --> 00:01:47,793 I found lying around. 49 00:01:47,793 --> 00:01:49,413 That old thing? 50 00:01:49,413 --> 00:01:52,275 You know, Jaimé, I'm, like, smelling something funky. 51 00:01:52,275 --> 00:01:54,896 I feel like the apartment smells funkier than usual in here. 52 00:01:54,896 --> 00:01:56,586 Mi amora, I don't mean to be mean, 53 00:01:56,586 --> 00:01:58,551 but I think it's your disgusting feet. 54 00:01:58,551 --> 00:02:00,103 -Okay. -Like, I can taste it. 55 00:02:00,103 --> 00:02:01,896 -I'm sorry, I'm sorry. -It's okay. 56 00:02:01,896 --> 00:02:03,896 And I don't want you guys to be scared to come back. 57 00:02:03,896 --> 00:02:06,137 It's gonna -- My tootsies are gonna be fresh to death 58 00:02:06,137 --> 00:02:08,034 by the time you get back, if you choose to come back. 59 00:02:08,034 --> 00:02:10,275 Okay. Give me a squeeze. I'm gonna go. 60 00:02:10,275 --> 00:02:11,827 -All right. Mwah! -Love you, baby. 61 00:02:11,827 --> 00:02:13,482 -Have fun at the show. -Mm, bye. 62 00:02:13,482 --> 00:02:15,793 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! 63 00:02:15,793 --> 00:02:18,655 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! And... 64 00:02:18,655 --> 00:02:21,034 ♪ 4 and 3 and 2 and 1 ♪ 65 00:02:27,862 --> 00:02:30,758 Lisa: Okay, folks, let's talk about this month's aesthetic. 66 00:02:30,758 --> 00:02:32,827 As you know, the theme is... 67 00:02:32,827 --> 00:02:35,137 birds...again. 68 00:02:35,137 --> 00:02:37,034 Um, the window has to be awesome. 69 00:02:37,034 --> 00:02:39,551 It wants to make the customer feel like they can just walk in 70 00:02:39,551 --> 00:02:42,724 and maybe, as they get in here, they might just take flight. 71 00:02:42,724 --> 00:02:44,724 I think we should start with a huge bird on the back. 72 00:02:44,724 --> 00:02:46,310 I think that could be our feature, 73 00:02:46,310 --> 00:02:48,103 and we can just pull it all -- 74 00:02:48,103 --> 00:02:50,551 Oh, totally! I love that idea! 75 00:02:50,551 --> 00:02:53,482 Ti-- It's timeless. And -- and timely. 76 00:02:53,482 --> 00:02:56,965 Time's Up, right? 77 00:02:56,965 --> 00:02:59,689 Anyway, I happen to have an idea for next month's window display, 78 00:02:59,689 --> 00:03:01,103 and I was like, "I should share it!" 79 00:03:01,103 --> 00:03:02,931 This is, like, a cool corporate environment 80 00:03:02,931 --> 00:03:05,344 where I should share my ideas when I get them, right? 81 00:03:05,344 --> 00:03:07,275 So, I've been really inspired lately 82 00:03:07,275 --> 00:03:09,068 by Gershwin's "Rhapsody in Blue." 83 00:03:09,068 --> 00:03:11,241 It would be, like, a great way to, like, 84 00:03:11,241 --> 00:03:13,551 really tribute classic New York City. 85 00:03:13,551 --> 00:03:15,758 Like, we --Ma'am, where can I find that shirt? 86 00:03:15,758 --> 00:03:18,344 Okay, you can call me "miss," and this guy right here 87 00:03:18,344 --> 00:03:20,551 is gonna be around the corner at the bottom of the stairs. 88 00:03:20,551 --> 00:03:23,275 But if you hit the vanity made of vintage teacups, 89 00:03:23,275 --> 00:03:24,862 you've gone too far. 90 00:03:24,862 --> 00:03:26,862 Okay, so, picture this display, right? 91 00:03:26,862 --> 00:03:30,103 It's a beautiful cityscape made of instruments. 92 00:03:32,275 --> 00:03:33,896 I -- I think that it would be 93 00:03:33,896 --> 00:03:35,931 a really incredible way to show the melody of the city. 94 00:03:35,931 --> 00:03:37,275 Ma'am, where can I find the, um... 95 00:03:37,275 --> 00:03:38,551 ...the smelly sticks? 96 00:03:38,551 --> 00:03:40,137 Mm. You can call me "miss." 97 00:03:40,137 --> 00:03:43,413 And you call the smelly sticks "sage smudging wands," 98 00:03:43,413 --> 00:03:45,448 and they're gonna be over there in the corner, 99 00:03:45,448 --> 00:03:49,724 right next to the robin's nest Caucasian headdresses. 100 00:03:49,724 --> 00:03:54,586 I would be honored to lead this project. 101 00:03:54,586 --> 00:03:58,206 You're not ready yet. Just doesn't happen overnight. 102 00:03:58,206 --> 00:04:00,275 Plus, you're an amazing sales associate! 103 00:04:00,275 --> 00:04:02,482 I c-- I can't afford to lose you from the floor. 104 00:04:02,482 --> 00:04:03,896 Okay. Yeah. 105 00:04:03,896 --> 00:04:05,413 -Okay? -Thank you. 106 00:04:05,413 --> 00:04:07,068 I'm gonna go sa-- I'm gonna go sell. 107 00:04:07,068 --> 00:04:09,000 -Great sales associate. -Love it. 108 00:04:09,000 --> 00:04:10,724 Yes. Right. As I was saying... 109 00:04:15,137 --> 00:04:16,965 Ooh. 110 00:04:45,793 --> 00:04:49,413 Aaaah! 111 00:04:56,172 --> 00:04:57,620 -Hey. -Hey. 112 00:04:57,620 --> 00:04:59,689 Dude, thank God. Thank God you're here. 113 00:04:59,689 --> 00:05:02,448 -What is going on in here? -Okay. 114 00:05:02,448 --> 00:05:05,137 A long time ago, I promised Jaimé I would never enter his room. 115 00:05:05,137 --> 00:05:06,517 Okay, wait. Sorry. 116 00:05:06,517 --> 00:05:07,896 The whole time that you've lived here, 117 00:05:07,896 --> 00:05:09,413 you've never gone in Jaimé's room before? 118 00:05:09,413 --> 00:05:11,206 Correct. He asked me not to, 119 00:05:11,206 --> 00:05:13,551 so I wasn't about to be another greedy-ass white person 120 00:05:13,551 --> 00:05:15,655 who thinks they're owed dominion over every single brown person's territory. 121 00:05:15,655 --> 00:05:17,379 Who do you think I am, some sort of Christina Columbus? 122 00:05:17,379 --> 00:05:19,482 No, no, I -- I don't think that. 123 00:05:19,482 --> 00:05:21,793 Okay, but then today I smelled a smell so bad, 124 00:05:21,793 --> 00:05:23,482 it was the stench of death. 125 00:05:23,482 --> 00:05:24,862 And I just had to look in his room. 126 00:05:24,862 --> 00:05:26,896 And that's when I discovered... 127 00:05:26,896 --> 00:05:28,689 What? 128 00:05:28,689 --> 00:05:30,724 Dude, what did you discover? 129 00:05:32,758 --> 00:05:35,689 Okay. I need to warn you. It's really, really bad. 130 00:05:35,689 --> 00:05:38,034 Like, have you ever seen "American Psycho"? 131 00:05:38,034 --> 00:05:39,965 -Yeah. -Or "Sicario"? 132 00:05:39,965 --> 00:05:41,551 No, I didn't see that. 133 00:05:41,551 --> 00:05:43,551 Or Matt Damon try to talk about sexual assault? 134 00:05:43,551 --> 00:05:46,000 -'Cause this is worse. 135 00:06:00,517 --> 00:06:03,724 Jaimé is a hoarder. 136 00:06:03,724 --> 00:06:07,724 Bomp-bomp, boww-oh-wooooowwwwww! 137 00:06:09,931 --> 00:06:11,793 ♪ Let's go ♪ 138 00:06:13,344 --> 00:06:15,000 ♪ Heads up ♪ 139 00:06:17,034 --> 00:06:18,482 ♪ Let's go ♪ 140 00:06:20,586 --> 00:06:21,655 ♪ Heads up ♪ 141 00:06:23,862 --> 00:06:26,689 ♪ Let's go ♪ 142 00:06:26,689 --> 00:06:29,482 Ilana, I think I found the source! 143 00:06:29,482 --> 00:06:32,310 Whew! Ugh! Ugh. I smell it. 144 00:06:32,310 --> 00:06:33,862 -Okay, now I know he's crazy. 145 00:06:33,862 --> 00:06:35,517 I mean, who doesn't finish an everything bagel 146 00:06:35,517 --> 00:06:36,896 with cream cheese? 147 00:06:36,896 --> 00:06:38,379 Okay, Abbi, we don't call people "crazy" 148 00:06:38,379 --> 00:06:39,793 'cause it stigmatizes mental illness. 149 00:06:39,793 --> 00:06:41,344 Yeah, okay. 150 00:06:41,344 --> 00:06:44,482 Maybe he meant to finish it, but then it fell behind... 151 00:06:44,482 --> 00:06:45,965 this tube of rocks? 152 00:06:45,965 --> 00:06:49,172 -Oh, my God. -But he didn't notice the smell? 153 00:06:49,172 --> 00:06:52,620 Abbi, denial ain't just a river in, um... 154 00:06:55,103 --> 00:06:56,689 He's in denial. 155 00:06:56,689 --> 00:06:59,655 ♪ Back it up, back it up, back it up, back it up ♪ 156 00:06:59,655 --> 00:07:03,241 ♪ Back it up, back it up, back it up, back, heads up ♪ 157 00:07:03,241 --> 00:07:05,517 Oh, God. I could not have done this without you. 158 00:07:05,517 --> 00:07:07,586 Thank you so much for leaving work for this. 159 00:07:07,586 --> 00:07:09,862 Yeah, it's not like they even need me there. 160 00:07:09,862 --> 00:07:12,068 I told Lisa about the window-display idea, 161 00:07:12,068 --> 00:07:14,689 and she was like, "You're just not ready." 162 00:07:14,689 --> 00:07:17,103 Ugh! She cannot talk to you like that. 163 00:07:17,103 --> 00:07:18,758 She's not the boss of you. 164 00:07:18,758 --> 00:07:21,758 I mean, she literally is the boss of me. She's my boss. 165 00:07:21,758 --> 00:07:22,758 Wait. 166 00:07:22,758 --> 00:07:24,724 It is, like, so cuckoo 167 00:07:24,724 --> 00:07:27,275 that Jaimé kept all my psych textbooks from college. 168 00:07:27,275 --> 00:07:29,655 -Yeah. -Like, what? 169 00:07:29,655 --> 00:07:31,344 Oh, my God. Hoarding. 170 00:07:31,344 --> 00:07:33,103 Okay. 171 00:07:33,103 --> 00:07:34,724 "A person who suffers from hoarding experiences 172 00:07:34,724 --> 00:07:36,241 extreme distress 173 00:07:36,241 --> 00:07:38,758 at the thought of discarding of their valued items." 174 00:07:40,586 --> 00:07:42,275 -Uh, doy-ee! -Got it. 175 00:07:42,275 --> 00:07:44,517 Make you buy the book. Duh! We're, like... 176 00:07:44,517 --> 00:07:46,275 We -- We know. 177 00:07:46,275 --> 00:07:49,103 All right. I'm gonna skip ahead to the, uh, treatment section. 178 00:07:49,103 --> 00:07:50,965 Okay, yeah, let's see what they have to say, huh? 179 00:07:50,965 --> 00:07:54,758 "Treatment -- absolutely never, ever, under any circumstances... 180 00:07:54,758 --> 00:07:59,517 m-move the hoarder's possessions without them." 181 00:08:01,413 --> 00:08:03,931 Oh. 182 00:08:09,310 --> 00:08:12,620 -All right. Think it matches? -Close enough, right? 183 00:08:12,620 --> 00:08:14,275 So good you took this photo, dude. 184 00:08:14,275 --> 00:08:16,620 Oh, my God, I needed to. My mother lives for this shit. 185 00:08:16,620 --> 00:08:18,827 Whenever she's on a diet and needs to stop herself 186 00:08:18,827 --> 00:08:20,482 from eating, she just Googles hoarder photos. 187 00:08:20,482 --> 00:08:22,758 Loses her appetite immediately. 188 00:08:27,827 --> 00:08:29,655 Hi. What? Hello. 189 00:08:29,655 --> 00:08:31,103 Welcome. 190 00:08:31,103 --> 00:08:34,413 Jaimé, Johnny, please take a seat. 191 00:08:35,517 --> 00:08:38,413 Okay. Hola,Abbi. 192 00:08:38,413 --> 00:08:40,862 Hi. Hey. 193 00:08:40,862 --> 00:08:43,655 -Wait. I think I'm gonna go. -No! 194 00:08:43,655 --> 00:08:45,241 You helped me decorate my whole office. 195 00:08:45,241 --> 00:08:47,000 You don't want to see the magic happen in it? 196 00:08:47,000 --> 00:08:48,758 Okay, listen, I thought that I could do this, 197 00:08:48,758 --> 00:08:50,103 but when my parents got divorced, 198 00:08:50,103 --> 00:08:51,586 I had to go through a lot of therapy, 199 00:08:51,586 --> 00:08:53,689 and this is actually very triggering for me. 200 00:08:53,689 --> 00:08:55,758 -Mm. -I'm not good with therapy. 201 00:08:55,758 --> 00:08:59,965 Okay. If you stay, you can have some of the cheese. 202 00:08:59,965 --> 00:09:04,000 Ilana. W-What the hell is going on? 203 00:09:04,000 --> 00:09:07,482 Okay, so, before we begin, I want to assure you 204 00:09:07,482 --> 00:09:10,310 I would never share what happens in this room 205 00:09:10,310 --> 00:09:11,931 with anybody in my personal life. 206 00:09:11,931 --> 00:09:14,034 But is that because, like, most of the people 207 00:09:14,034 --> 00:09:16,206 in your personal life are, like, in this room right now? 208 00:09:16,206 --> 00:09:18,068 Mm. So true. 209 00:09:18,068 --> 00:09:21,206 See, we are already making some excellent discoveries here. 210 00:09:21,206 --> 00:09:23,586 I'm just gonna write this down. 211 00:09:23,586 --> 00:09:26,724 Where'd you get that? Did -- Did you go in my room? 212 00:09:26,724 --> 00:09:29,655 I-I'm sorry, but this is what I wanted to talk to you about. 213 00:09:29,655 --> 00:09:33,310 That I-I know that you're a h-hoarder. 214 00:09:33,310 --> 00:09:34,827 -What? -I'm sorry, okay? 215 00:09:34,827 --> 00:09:37,034 -It -- It's okay. We love you. -We love you. 216 00:09:37,034 --> 00:09:38,758 And we just want to help. Okay? 217 00:09:38,758 --> 00:09:40,862 I had to go in your room because I smelled 218 00:09:40,862 --> 00:09:43,344 what I thought could only be the stench of death. 219 00:09:43,344 --> 00:09:45,379 But then I later discovered it was an unfinished 220 00:09:45,379 --> 00:09:47,172 everything bagel with cream cheese, 221 00:09:47,172 --> 00:09:49,482 which -- no judgment -- is way worse. 222 00:09:49,482 --> 00:09:51,689 Who doesn't finish an everything bagel? Right? 223 00:09:51,689 --> 00:09:54,241 I am not playing this little game, okay? 224 00:09:54,241 --> 00:09:55,655 And don't go into my room again. 225 00:09:55,655 --> 00:09:57,689 -Jaimé. -Jaimé. Jaimé, wait. Hold on. 226 00:09:57,689 --> 00:09:59,655 Hold on a second. Come here. 227 00:09:59,655 --> 00:10:02,655 Here, babe. It's okay. 228 00:10:18,344 --> 00:10:19,689 I think it's going well. 229 00:10:19,689 --> 00:10:21,241 -Really good. -Yeah. 230 00:10:28,206 --> 00:10:30,068 Mmm. 231 00:10:34,758 --> 00:10:37,827 Hold on. Ilana, are you using the same cheese grater 232 00:10:37,827 --> 00:10:39,827 on the cheese that you're using on your feet? 233 00:10:39,827 --> 00:10:42,689 Yeah. Okay. Let's dig in. Welcome back. 234 00:10:42,689 --> 00:10:44,482 Okay, but just so you know, it's not that 235 00:10:44,482 --> 00:10:46,482 I'm not still mad about you going into my room. 236 00:10:46,482 --> 00:10:48,827 Not cool. Very not cool. -Totally not cool. 237 00:10:48,827 --> 00:10:51,172 I'm glad that you're honoring your instincts. 238 00:10:51,172 --> 00:10:53,172 And good for you for setting boundaries. 239 00:10:53,172 --> 00:10:55,379 I just want you to explore your feelings 240 00:10:55,379 --> 00:10:57,000 in a judgment-free zone, okay? 241 00:10:57,000 --> 00:10:58,551 This is a safe space. 242 00:11:00,206 --> 00:11:01,758 Well, not literally safe. 243 00:11:01,758 --> 00:11:03,793 How about we start with looking at the most common 244 00:11:03,793 --> 00:11:06,068 causes of hoarding and see if you connect with any of them? 245 00:11:06,068 --> 00:11:07,896 Now, I don't want to put words in your mouth, 246 00:11:07,896 --> 00:11:11,413 but hoarding often develops as a coping mechanism 247 00:11:11,413 --> 00:11:14,034 for a feeling of a lack of control. 248 00:11:14,034 --> 00:11:15,896 Does that resonate with you? 249 00:11:15,896 --> 00:11:17,655 W-Well, obviously, before I became a citizen, 250 00:11:17,655 --> 00:11:19,758 you know, I was always so anxious about my status. 251 00:11:19,758 --> 00:11:21,965 And, you know, you feel this lack of control. 252 00:11:21,965 --> 00:11:23,586 Very powerless, you know?Mm. 253 00:11:23,586 --> 00:11:25,241 That's really when it started to all pile up. 254 00:11:25,241 --> 00:11:26,655 Abbi: Okay, I-I'm sorry to interrupt. 255 00:11:26,655 --> 00:11:28,965 I'm still feeling very uncomfortable in general, 256 00:11:28,965 --> 00:11:30,758 and I'm also starting to feel ill, 257 00:11:30,758 --> 00:11:32,379 probably because I've been eating cheese 258 00:11:32,379 --> 00:11:33,827 that's mixed in with your heel skin. 259 00:11:33,827 --> 00:11:35,103 I'm -- I'm so sorry that my emotions 260 00:11:35,103 --> 00:11:36,724 are making you this uncomfortable. 261 00:11:36,724 --> 00:11:39,793 I love you and support you. This is about Ilana's feet. 262 00:11:39,793 --> 00:11:41,793 One moment, please. Abbi, relax. 263 00:11:41,793 --> 00:11:44,103 I put the grater in Barbicide after I use it on my feet. 264 00:11:44,103 --> 00:11:45,517 Do you think I'm an idiot? 265 00:11:45,517 --> 00:11:47,551 Barbicide? 266 00:11:47,551 --> 00:11:51,172 Okay, so, what I'm sensing is that the hoarding... 267 00:11:51,172 --> 00:11:53,793 ...provides a sense of comfort in times of stress. 268 00:11:53,793 --> 00:11:56,241 It's gotten a lot worse lately, to be honest, and I don't... 269 00:11:56,241 --> 00:11:57,586 I don't know why, 'cause I -- 270 00:11:57,586 --> 00:11:59,482 I really have been so happy with you. 271 00:11:59,482 --> 00:12:01,000 I know you have, babe. 272 00:12:01,000 --> 00:12:03,448 You know, I often encounter in my work 273 00:12:03,448 --> 00:12:07,137 people struggling with the duality of relationships. 274 00:12:07,137 --> 00:12:08,551 You know, maybe there's something 275 00:12:08,551 --> 00:12:10,379 about this relationship, 276 00:12:10,379 --> 00:12:13,965 even if it's going dopely, that's causing anxiety. 277 00:12:13,965 --> 00:12:16,275 I'm sorry, but, Ilana, do I have to go to the hospital? 278 00:12:16,275 --> 00:12:17,517 Oh, my God. 279 00:12:17,517 --> 00:12:19,620 Okay, you are wasting Jaimé's hour. 280 00:12:19,620 --> 00:12:22,689 Okay? This is so unprofessional! I'll handle it, okay? 281 00:13:13,344 --> 00:13:15,517 Okay, dude, just be honest with me. 282 00:13:15,517 --> 00:13:17,896 Did I or did I not eat your foot cheese? 283 00:13:17,896 --> 00:13:20,379 What part of "I put the cheese grater in Barbicide 284 00:13:20,379 --> 00:13:22,448 before it touches the cheese" do you not understand? 285 00:13:22,448 --> 00:13:24,034 And not for nothing, you're probably 286 00:13:24,034 --> 00:13:25,931 lactose-intolerant 'cause you're an Ashkenazi Jew. 287 00:13:25,931 --> 00:13:27,379 Or maybe you didn't know that. Okay? 288 00:13:27,379 --> 00:13:29,344 And have you never sucked on a couple toes before? 289 00:13:29,344 --> 00:13:31,172 -I have sucked on toes. -Really? 290 00:13:31,172 --> 00:13:32,896 -Yeah. -Because you're lucky, girl. 291 00:13:32,896 --> 00:13:35,862 A lot of people pay good money for my foot shavings. 292 00:13:35,862 --> 00:13:37,758 They do? 293 00:13:37,758 --> 00:13:39,620 Ooh! Look at these two. 294 00:13:39,620 --> 00:13:42,103 Am I good, or am I good? 295 00:13:42,103 --> 00:13:44,517 All right, that is about all the time we have for this week. 296 00:13:44,517 --> 00:13:46,344 Actually, we went a little bit over, but that's okay. 297 00:13:46,344 --> 00:13:48,862 I want to thank you for making me confront my hoardiness, 298 00:13:48,862 --> 00:13:51,068 because it made me see that I was just putting it 299 00:13:51,068 --> 00:13:52,965 as a barrier for the next step in our relationship. 300 00:13:52,965 --> 00:13:55,103 That's the best thing a therapist can hear. 301 00:13:55,103 --> 00:13:58,689 Mi amor,I decided to move in with Johnny, 302 00:13:58,689 --> 00:14:00,206 in his house in New Jersey. 303 00:14:00,206 --> 00:14:02,137 -Yeah! -A house! 304 00:14:02,137 --> 00:14:04,241 Oh, my goodness! 305 00:14:04,241 --> 00:14:06,827 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 306 00:14:06,827 --> 00:14:09,517 Where the fuck is the reverse-psychology section?! 307 00:14:09,517 --> 00:14:11,482 Where is it?! -Okay. 308 00:14:14,206 --> 00:14:15,724 Jaimé, I don't like to say "crazy," 309 00:14:15,724 --> 00:14:17,206 but you are fuckin' nuts, okay? 310 00:14:17,206 --> 00:14:19,172 Moving to Jersey?! What are you, Bruce Springsteen?! 311 00:14:19,172 --> 00:14:23,241 You're like... ♪ Henh, henh, huhhhggh, eghghh ♪ 312 00:14:23,241 --> 00:14:24,931 But I've -- I've never done this. 313 00:14:24,931 --> 00:14:26,896 So you don't even know Bruce Springsteen? 314 00:14:26,896 --> 00:14:28,758 Why would you move to Jersey?Baby, listen. 315 00:14:28,758 --> 00:14:31,517 You were right -- I need to stop self-sabotaging myself. 316 00:14:31,517 --> 00:14:33,827 Now I need to take the next step with my boyfriend. 317 00:14:33,827 --> 00:14:35,896 I see -- One therapy session, and now you're cured! 318 00:14:35,896 --> 00:14:38,344 -Okay, great. -Not a real therapy session. 319 00:14:38,344 --> 00:14:40,310 Please! It wasn't. I'm sorry. It's not. 320 00:14:40,310 --> 00:14:42,379 Classic denial! You are mental, bro! 321 00:14:42,379 --> 00:14:44,827 Abbi: Ilana, can I talk to you for a second? 322 00:14:44,827 --> 00:14:46,689 Let me just talk to you for a second over here. Okay. 323 00:14:46,689 --> 00:14:48,586 If this is about the fuckin' foot cheese, 324 00:14:48,586 --> 00:14:50,517 I swear to God, Abbi...No, listen, dude. 325 00:14:50,517 --> 00:14:52,724 I think you need to take some of your own advice. 326 00:14:52,724 --> 00:14:55,655 You just told Jaimé that his hoarding problem 327 00:14:55,655 --> 00:14:58,689 was due to maybe a lack of control, right? 328 00:14:58,689 --> 00:15:01,000 Yeah.I feel like that's happening with you right now. 329 00:15:01,000 --> 00:15:02,655 I mean, him moving out is a huge deal, 330 00:15:02,655 --> 00:15:04,551 and you're trying to control him. 331 00:15:04,551 --> 00:15:06,586 You have to let him live his own life. 332 00:15:06,586 --> 00:15:08,379 I said all that, huh? 333 00:15:08,379 --> 00:15:10,724 Yeah, you did. 334 00:15:10,724 --> 00:15:14,103 Hey, you guys. Fully sorry. That was stupid. 335 00:15:14,103 --> 00:15:16,034 -It's okay. -It's not about me. 336 00:15:16,034 --> 00:15:17,551 I am so sorry. -Mm. It's all good. 337 00:15:17,551 --> 00:15:19,413 You know, this is right for you guys. 338 00:15:19,413 --> 00:15:21,482 And you know what? I think I've been scared 339 00:15:21,482 --> 00:15:24,206 because I have been feeling like this was coming. 340 00:15:24,206 --> 00:15:25,793 Well, it's scary for me, too. 341 00:15:25,793 --> 00:15:27,655 I haven't lived without you in such a long time. 342 00:15:27,655 --> 00:15:29,827 But you know what? It's super easy. Just Montclair. 343 00:15:29,827 --> 00:15:32,034 It's, like, across the pond, you know? 344 00:15:32,034 --> 00:15:33,931 Wait. Where's Mon-claya? 345 00:15:33,931 --> 00:15:36,310 -It's "Montclair." -Montclair! 346 00:15:36,310 --> 00:15:38,379 Um, so, who is this Bruce Springsteen again? 347 00:15:38,379 --> 00:15:40,068 Yeah, I don't really know his music. 348 00:15:40,068 --> 00:15:42,206 -You don't know who The Boss is? -Mnh-mnh. 349 00:15:42,206 --> 00:15:44,551 What does he sound like? 350 00:15:44,551 --> 00:15:47,448 Yeah. 351 00:15:47,448 --> 00:15:50,310 Hey, mm, hey, he-hoo-ho ♪ 352 00:15:50,310 --> 00:15:53,275 ♪ Hey, mm, hey, hm, hey, hmm-hmm ♪ 353 00:15:53,275 --> 00:15:55,586 ♪ Hey, mm, baby! ♪ 354 00:15:55,586 --> 00:15:57,620 -Right. I-I now get the vibe. -You got it? 355 00:15:57,620 --> 00:15:59,034 -Ah, yes. -I get the vibe. 356 00:16:09,103 --> 00:16:11,620 Hey, Johnny. Can I ask you something? 357 00:16:11,620 --> 00:16:15,482 -Yeah. -Am I a good therapist? 358 00:16:15,482 --> 00:16:17,689 Well, I'll tell you this. 359 00:16:17,689 --> 00:16:20,551 No matter how wildly unprofessional you were, 360 00:16:20,551 --> 00:16:23,551 you made the space for Jaimé to talk about his issues. 361 00:16:23,551 --> 00:16:25,827 That's really all you can do as a therapist, right? 362 00:16:25,827 --> 00:16:27,448 Just make the space. 363 00:16:27,448 --> 00:16:28,931 Yeah. 364 00:16:28,931 --> 00:16:30,344 -Thank you so much. -Ah, yeah. 365 00:16:30,344 --> 00:16:31,655 Jaimé: Come here. Let me show you something. 366 00:16:31,655 --> 00:16:34,310 -Ilana, dude! That's it! -What? 367 00:16:34,310 --> 00:16:37,551 "Make the space." I need to make the space in Anthropologie. 368 00:16:37,551 --> 00:16:40,034 No one's gonna be like, "Hey, Abbi, you want to do a window display?" 369 00:16:40,034 --> 00:16:42,862 No, I got to fuckin' do it myself. Yes! 370 00:16:42,862 --> 00:16:46,862 Dude, and I can use all this trash to, like, make the... 371 00:16:46,862 --> 00:16:49,103 What was that, Abbi? What did you call it? 372 00:16:49,103 --> 00:16:50,689 Sorry, did I say -- Did I say "trash"? 373 00:16:50,689 --> 00:16:52,724 I meant "precious objects."Mm. 374 00:16:52,724 --> 00:16:54,758 I can use all these beautiful, precious objects... 375 00:16:54,758 --> 00:16:56,034 to make the display. 376 00:16:56,034 --> 00:16:57,137 That is it! 377 00:16:57,137 --> 00:16:58,379 -Yes! -This is kismet. 378 00:16:58,379 --> 00:17:00,655 Follow your third eye -- your clit. 379 00:17:00,655 --> 00:17:02,896 Right. Yeah. Thank you for making me stay, dude. 380 00:17:02,896 --> 00:17:04,517 Really. It was worth it. 381 00:17:04,517 --> 00:17:06,655 Even if I had to eat your foot cheese. 382 00:17:06,655 --> 00:17:08,482 It always is. 383 00:17:47,896 --> 00:17:49,758 Christina, come on! 384 00:17:49,758 --> 00:17:52,689 You got to let me see my baby boy! 385 00:17:52,689 --> 00:17:56,896 Of course I'm responsible enough to be a dad! 386 00:17:58,724 --> 00:18:00,413 Ohh. Christina! 387 00:18:00,413 --> 00:18:02,827 -Nasty. -Don't hang up! 388 00:18:02,827 --> 00:18:05,482 Wha-- No. You're not listening. 389 00:18:05,482 --> 00:18:08,413 You're not li-- Christina! You're not listening! 390 00:18:14,482 --> 00:18:16,896 You're doing it! 391 00:18:16,896 --> 00:18:19,931 This is incredible! 392 00:18:19,931 --> 00:18:22,620 As per uszh -- couldn't have done it without ya. 393 00:18:35,448 --> 00:18:38,586 -Ilana. 394 00:18:38,586 --> 00:18:40,551 We got to go, dude. 395 00:18:40,551 --> 00:18:43,931 -Okay. -We got to go. 396 00:18:43,931 --> 00:18:45,689 -Good morning, bitch. -Jesus! 397 00:18:45,689 --> 00:18:47,517 Ilana, what? 398 00:18:47,517 --> 00:18:50,758 Yeah, I guess I got carried away. 399 00:18:50,758 --> 00:18:52,689 -How do I look? -Anthro-perfect. 400 00:18:52,689 --> 00:18:54,793 Okay, Ilana, the most important part 401 00:18:54,793 --> 00:18:56,896 is that I made the space for my art.That's right. 402 00:18:56,896 --> 00:19:01,655 No matter what the outcome, I feel completely at peace. 403 00:19:01,655 --> 00:19:03,793 You motherfuckers. 404 00:19:03,793 --> 00:19:06,827 This is insane. You know what? Zoe, you're the fucking worst. 405 00:19:06,827 --> 00:19:09,448 I dareyou to find someone who can fold 406 00:19:09,448 --> 00:19:11,344 a tunic sweater better than me! 407 00:19:11,344 --> 00:19:13,137 Ilana, let's go! 408 00:19:13,137 --> 00:19:15,448 Whatever, dude. They don't deserve you. 409 00:19:15,448 --> 00:19:19,000 Those corporate fashion fat cats don't know real art. 410 00:19:19,000 --> 00:19:21,241 Yeah, that's true, but... let's just get out of here. 411 00:19:21,241 --> 00:19:23,344 Uhp, hold up. Let's just take a photo real quick 412 00:19:23,344 --> 00:19:24,724 in front of your masterpiece. 413 00:19:24,724 --> 00:19:26,068 For your portfolio! 414 00:19:26,068 --> 00:19:28,172 -Okay. -Come on. 415 00:19:29,827 --> 00:19:32,965 Okay. Here we go. 416 00:19:32,965 --> 00:19:35,448 Oh, my God! 417 00:19:35,448 --> 00:19:37,137 -What? -Rat Bastard! 418 00:19:37,137 --> 00:19:39,586 Oh, my God! Ilana, what?! 419 00:19:39,586 --> 00:19:44,241 Okay, I-I put a rodent and hoarder trash in their window. 420 00:19:44,241 --> 00:19:47,103 I think they actually made the right call. 421 00:19:47,103 --> 00:19:50,655 Damn. First Jaimé, and now Rat Bastard. 422 00:19:50,655 --> 00:19:53,793 Looks like all my roommates are moving out. 423 00:19:53,793 --> 00:19:55,482 Yo, you know what? It's pretty badass 424 00:19:55,482 --> 00:19:57,758 to be banned from every Anthropologie in the country. 425 00:19:57,758 --> 00:19:59,758 Like, not many people can say that. 426 00:19:59,758 --> 00:20:02,896 Yeah, I mean, that is true. And you know what? 427 00:20:02,896 --> 00:20:04,689 Like, "make the space" 428 00:20:04,689 --> 00:20:07,103 is still, like, exactly what I need right now. 429 00:20:07,103 --> 00:20:09,689 I just need to get a day job that pays the bills, 430 00:20:09,689 --> 00:20:12,758 and then I can focus on my artwork in my life, you know? 431 00:20:12,758 --> 00:20:14,241 Make the space. 432 00:20:14,241 --> 00:20:17,517 Dude, yes! I am, like, so inspired by you. 433 00:20:17,517 --> 00:20:19,275 You know, I know I got carried away 434 00:20:19,275 --> 00:20:20,931 with this whole therapist thing, 435 00:20:20,931 --> 00:20:23,275 but helping Jaimé with his mental health 436 00:20:23,275 --> 00:20:26,965 really felt, like, right and good. 437 00:20:26,965 --> 00:20:29,241 I think I might want to, like, pursue it 438 00:20:29,241 --> 00:20:32,172 as a...career thing. 439 00:20:32,172 --> 00:20:34,758 Like, obviously in addition to my Phone Wigs hustle. 440 00:20:34,758 --> 00:20:36,724 Dude, you would be incredible at that. 441 00:20:36,724 --> 00:20:38,068 Are you serious? 442 00:20:38,068 --> 00:20:41,241 Yes, and totally and completely, and yes. 443 00:20:41,241 --> 00:20:42,931 Ooh, my mom is gonna flip out. 444 00:20:42,931 --> 00:20:44,586 Okay, I think I might, like, start, like, "researching," 445 00:20:44,586 --> 00:20:46,517 like, "schools" to apply to. 446 00:20:46,517 --> 00:20:48,689 Is that crazy?No, not at all. 447 00:20:48,689 --> 00:20:50,586 But, listen, you shouldn't use that word. 448 00:20:50,586 --> 00:20:53,827 My therapist says it stigmatizes mental illness. 449 00:20:53,827 --> 00:20:56,586 Wait. You have a therapist? 450 00:20:56,586 --> 00:20:57,862 -You. -Oh, my God. 451 00:20:57,862 --> 00:20:59,931 We might have to stop our sessions 452 00:20:59,931 --> 00:21:03,413 because I can't be in love with my favorite patient. 453 00:21:14,000 --> 00:21:17,896 ♪ Like, on the streets, hey, hunhhh ♪ 454 00:21:17,896 --> 00:21:20,206 Yeah. And the shoulders. The shoulders just go... 455 00:21:20,206 --> 00:21:22,448 ♪ Hunh, hey, secret garden ♪ 456 00:21:22,448 --> 00:21:24,413 There it is. There it is! 34995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.