All language subtitles for Broad.City.S05E03.Bitcoin.and.the.Missing.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,206 --> 00:00:10,034 Don't be scared.Okay. 2 00:00:12,586 --> 00:00:13,586 I have an appointment. 3 00:00:14,655 --> 00:00:17,034 Girls, a bra that fits 4 00:00:17,137 --> 00:00:19,275 is the single greatest gift 5 00:00:19,379 --> 00:00:20,793 that one woman can give another. 6 00:00:20,896 --> 00:00:22,758 And if I see either of you two girls 7 00:00:22,862 --> 00:00:26,034 wearing one of those napkins by Victoria's Secrets, 8 00:00:26,137 --> 00:00:27,931 I will personally come and murder you. 9 00:00:28,034 --> 00:00:33,103 -Booba! -Hey! 10 00:00:33,206 --> 00:00:36,103 Look what I brought you -- fresh virgin breast meat. 11 00:00:37,551 --> 00:00:39,862 I think I know that I'm a 32C, so... 12 00:00:42,241 --> 00:00:43,827 You have no idea what you are! 13 00:00:43,931 --> 00:00:47,724 Ah, yes, classic baumgarten shape on these. 14 00:00:47,827 --> 00:00:49,103 Woman: Uh-huh. 15 00:00:49,206 --> 00:00:51,137 Same inverted nipple on the right breast? 16 00:00:51,241 --> 00:00:53,965 Of course! She's my little girl. 17 00:00:54,068 --> 00:00:56,931 So let's get started. Bring out the measuring rod! 18 00:00:57,034 --> 00:01:00,241 Okay! 19 00:01:02,896 --> 00:01:05,413 You have a lump. 20 00:01:05,517 --> 00:01:07,275 It is benign. 21 00:01:07,379 --> 00:01:09,689 Okay, I have to take two bras 22 00:01:09,793 --> 00:01:11,068 and sew together 23 00:01:11,172 --> 00:01:14,000 because your breasts are very different sizes. 24 00:01:14,103 --> 00:01:17,310 Almost as if they were unrelated, hm? 25 00:01:18,620 --> 00:01:22,275 You're are...28KKK. 26 00:01:22,379 --> 00:01:24,413 Oof. Just call it an L. 27 00:01:26,344 --> 00:01:28,517 -Ooh! -Oh, yes! 28 00:01:30,551 --> 00:01:32,275 I feel like I'm not gonna be able to fit my shirt over this. 29 00:01:32,379 --> 00:01:35,413 Did you insert a back brace without telling me? 30 00:01:35,517 --> 00:01:37,241 They are absolute perfection. 31 00:01:37,344 --> 00:01:38,758 Now, what's the damage? 32 00:01:38,862 --> 00:01:41,689 Two bras comes to $533. 33 00:01:41,793 --> 00:01:43,448 -Holy -- expensive. -Fuck you. 34 00:01:43,551 --> 00:01:44,620 Well, you talk about price-per-wear, 35 00:01:44,724 --> 00:01:46,241 we're talking nickels, okay? 36 00:01:46,344 --> 00:01:49,034 Let's ring it up. I'm sorry, ladies.Okay. 37 00:01:49,137 --> 00:01:51,103 It's wonderful work. Wonderful. 38 00:01:51,206 --> 00:01:53,586 I kind of like mine. 39 00:01:53,689 --> 00:01:56,068 ♪ 4 and 3 and 2 and 1 40 00:02:03,068 --> 00:02:03,965 How'd you sleep? 41 00:02:04,068 --> 00:02:05,275 Not well. 42 00:02:05,379 --> 00:02:07,482 You snore like a demon. 43 00:02:07,586 --> 00:02:08,655 No, I don't! 44 00:02:08,758 --> 00:02:10,413 Yeah, you do. No. 45 00:02:10,517 --> 00:02:12,482 Yes, you do. Look at this. 46 00:02:12,586 --> 00:02:13,517 You filmed it? 47 00:02:17,448 --> 00:02:19,793 Look at that.I sound ill. 48 00:02:19,896 --> 00:02:21,206 Yeah, it was very scary, 49 00:02:21,310 --> 00:02:23,206 but then after a while, it was kind of cute. 50 00:02:23,310 --> 00:02:25,137 That's cute. Come here. 51 00:02:25,241 --> 00:02:27,241 Thank you! That's so cute! 52 00:02:30,344 --> 00:02:32,551 Oh, I have been waiting to replace this, 53 00:02:32,655 --> 00:02:33,965 put in an energy-efficient bulb, 54 00:02:34,068 --> 00:02:35,517 but I had to wait till it was for-real dead, 55 00:02:35,620 --> 00:02:37,482 'cause if I threw it out while it was perfectly good, 56 00:02:37,586 --> 00:02:38,862 that would be so wasteful, you know? 57 00:02:38,965 --> 00:02:40,586 My eco-warrior princess -- 58 00:02:40,689 --> 00:02:42,827 energy-efficient bulbs, not showering. 59 00:02:42,931 --> 00:02:44,206 I'm loving that lady musk. 60 00:02:44,310 --> 00:02:45,724 I just showered. 61 00:02:45,827 --> 00:02:48,000 You're mean. 62 00:02:52,172 --> 00:02:53,206 Wow. Get it. 63 00:02:53,310 --> 00:02:54,862 Oh, my God. 64 00:02:54,965 --> 00:02:57,448 Do you know what this is? 65 00:02:57,551 --> 00:02:58,655 No. 66 00:02:58,758 --> 00:03:00,379 It's a Fruit by the Foot wrapper. 67 00:03:00,482 --> 00:03:01,620 Okay. 68 00:03:01,724 --> 00:03:03,068 Good...Gaga. 69 00:03:03,172 --> 00:03:04,793 I can't believe this day. 70 00:03:04,896 --> 00:03:08,482 Once upon a time long ago, didn't know ya, 71 00:03:08,586 --> 00:03:11,103 I was hard-core hooking up with this very hot, 72 00:03:11,206 --> 00:03:13,689 very old dot-com douche named Brad. 73 00:03:13,793 --> 00:03:15,275 TMI, right?Hate him, loathe him, 74 00:03:15,379 --> 00:03:16,965 grossed out by him now, you know? Yeah. 75 00:03:17,068 --> 00:03:18,517 Now I'm like... Thank you for that. 76 00:03:18,620 --> 00:03:19,758 But I gave him this Waka Flocka Flame ticket, 77 00:03:19,862 --> 00:03:20,965 and in order to pay me back, 78 00:03:21,068 --> 00:03:22,551 he gave me a third of Bitcoin. 79 00:03:22,655 --> 00:03:24,517 And this Fruit by the Foot wrapper, 80 00:03:24,620 --> 00:03:25,827 gnarly as it may be, 81 00:03:25,931 --> 00:03:28,655 is my ticket to that third of Bitcoin. 82 00:03:28,758 --> 00:03:32,965 This is the, like, key, and the password is... 83 00:03:33,068 --> 00:03:35,172 "Brad has it." 84 00:03:35,275 --> 00:03:36,517 No. 85 00:03:36,620 --> 00:03:38,310 Brad has the -- Brad has the password. 86 00:03:38,413 --> 00:03:39,758 Shit. 87 00:03:54,758 --> 00:03:55,931 Hey, dude. 88 00:03:56,034 --> 00:03:57,206 Baby, listen up. 89 00:03:57,310 --> 00:03:58,862 I just found the info for my Bitcoin, 90 00:03:58,965 --> 00:04:01,275 which reminded me, I have a Bitcoin. 91 00:04:01,379 --> 00:04:03,000 Wow, so what are you gonna do? 92 00:04:03,103 --> 00:04:04,034 Like, pay off your student loans or something? 93 00:04:04,137 --> 00:04:05,896 Sha! Don't think so, Abb. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,103 This Bitcoin money is not for loans or debt, 95 00:04:08,206 --> 00:04:09,551 not rent nor weed or healthcare 96 00:04:09,655 --> 00:04:10,724 or any other stupid thing. 97 00:04:10,827 --> 00:04:12,310 This money is to get my wiz-ness -- 98 00:04:12,413 --> 00:04:14,137 woman-owned business -- up and running. 99 00:04:14,241 --> 00:04:15,827 Oh, you mean Phone Wigs? I'm using mine right now. 100 00:04:15,931 --> 00:04:17,482 Ah. Yeah! 101 00:04:17,586 --> 00:04:18,827 I'm gonna submit a patent 102 00:04:18,931 --> 00:04:20,586 as soon as I cash out my third of a Bitcoin. 103 00:04:20,689 --> 00:04:21,896 Want to come with? 104 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Um, I'd love to, but it's my, uh -- 105 00:04:24,103 --> 00:04:26,620 it's my day off, uh, and so it's laundry day, 106 00:04:26,724 --> 00:04:27,931 and it looks like I got to clean the washer, 107 00:04:28,034 --> 00:04:29,448 and -- No, no! 108 00:04:29,551 --> 00:04:31,413 Are you in that dank dungeon that they literally 109 00:04:31,517 --> 00:04:32,965 illegally claim to be a laundry room? 110 00:04:33,068 --> 00:04:34,827 You have a job. Drop that shit off. 111 00:04:34,931 --> 00:04:38,241 It just feels so extravagant to drop off laundry. 112 00:04:38,344 --> 00:04:40,413 We're businesswomen, Abb. Time is money. 113 00:04:40,517 --> 00:04:42,655 I mean, I guess it would be really dope 114 00:04:42,758 --> 00:04:45,034 to have some creative and personal time. 115 00:04:46,000 --> 00:04:47,413 Okay. 116 00:04:47,517 --> 00:04:48,758 Yay! Yay! 117 00:04:48,862 --> 00:04:50,068 Wiz-ness! 118 00:05:08,448 --> 00:05:10,758 Hello. 119 00:05:10,862 --> 00:05:13,034 I'd like to drop this stuff off for fluff and fold, 120 00:05:13,137 --> 00:05:15,103 and I'm gonna use that time to enrich my life. 121 00:05:15,206 --> 00:05:17,275 Okay. Great. 122 00:05:17,379 --> 00:05:20,275 Oh, you know what? I'm gonna put this in there, too. 123 00:05:20,379 --> 00:05:21,793 Thank you. 124 00:05:21,896 --> 00:05:23,724 I'm doing it. 125 00:05:25,137 --> 00:05:26,724 So, it's Abbi with an "I." 126 00:05:26,827 --> 00:05:27,931 Ibbi. 127 00:05:28,034 --> 00:05:29,448 Uh, no, it's actually just Abbi. 128 00:05:29,551 --> 00:05:31,344 I like that less. 129 00:05:32,827 --> 00:05:33,862 You can pick it up in an hour. 130 00:05:33,965 --> 00:05:35,413 Wow, an hour. 131 00:05:35,517 --> 00:05:37,517 That's fabulous. Cool. 132 00:05:41,344 --> 00:05:42,724 So, they call it cryptocurrency 133 00:05:42,827 --> 00:05:44,137 'cause it's so damn cryptic. 134 00:05:44,241 --> 00:05:45,517 Nobody really gets it. 135 00:05:46,517 --> 00:05:47,931 Wait, where are you going? 136 00:05:48,034 --> 00:05:49,620 I'm stepping out to give you privacy. 137 00:05:49,724 --> 00:05:50,793 Stay. 138 00:05:50,896 --> 00:05:52,103 I-I feel like we have a good vibe. 139 00:05:52,206 --> 00:05:54,241 Oh, okay, all right.Okay, great. 140 00:05:54,344 --> 00:05:56,034 Thank you. So... 141 00:05:57,896 --> 00:05:58,931 ♪ Ahhh 142 00:05:59,034 --> 00:06:00,379 You know what I mean? 143 00:06:00,482 --> 00:06:01,620 It's like all my favorite memories in one place. 144 00:06:01,724 --> 00:06:03,448 Ugh, Dongs. 145 00:06:03,551 --> 00:06:05,310 Okay, so, I got to get this burner phone 146 00:06:05,413 --> 00:06:07,586 'cause I used to hook up with this hot, rich, older, douchey dude 147 00:06:07,689 --> 00:06:08,896 who's now a Bitcoin broker, 148 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 and his info is on one of these. 149 00:06:11,103 --> 00:06:12,724 Well, his dick pic is, 150 00:06:12,827 --> 00:06:14,379 so if I find the dick, I find his number. 151 00:06:14,482 --> 00:06:16,413 Ah, here it is. 152 00:06:16,517 --> 00:06:18,344 Oh, my God, look. 153 00:06:18,448 --> 00:06:19,931 Do you want to see his dick? No. 154 00:06:20,034 --> 00:06:21,896 Do you want to see my Phone Wigs?No, no. 155 00:06:22,000 --> 00:06:23,689 Anyway, so, I found the Bitcoin code 156 00:06:23,793 --> 00:06:25,344 in a ceiling lamp of all places. 157 00:06:38,758 --> 00:06:40,000 Ahh. 158 00:06:46,000 --> 00:06:50,241 ♪ I want to play you one more time ♪ 159 00:06:54,206 --> 00:06:56,827 Hi. It's me again. 160 00:06:56,931 --> 00:06:58,275 Here you go. 161 00:06:58,379 --> 00:07:00,379 I'm getting a lot done. 162 00:07:00,482 --> 00:07:01,586 A lot of work stuff, you know. 163 00:07:01,689 --> 00:07:03,275 I'm really productive. 164 00:07:03,379 --> 00:07:04,655 Wow, this is it, huh? 165 00:07:04,758 --> 00:07:06,275 I'm just gonna check it out. 166 00:07:06,379 --> 00:07:08,482 Why not, right? Check out your handiwork. 167 00:07:08,586 --> 00:07:10,655 Oh, my goodness. 168 00:07:10,758 --> 00:07:12,517 You got this grease stain out. 169 00:07:12,620 --> 00:07:13,862 I sat on a funnel cake. 170 00:07:13,965 --> 00:07:15,482 Such a waste. 171 00:07:15,586 --> 00:07:16,827 Let's see if that hoodie string 172 00:07:16,931 --> 00:07:18,034 stayed in the hole, right? 173 00:07:18,137 --> 00:07:19,137 That's the trickiest part. 174 00:07:19,241 --> 00:07:21,310 Okay, I just don't see my... 175 00:07:21,413 --> 00:07:22,793 All right, uh, I'm sorry. 176 00:07:22,896 --> 00:07:25,862 T-The sweatshirt's not in the bag. 177 00:07:25,965 --> 00:07:28,137 It's -- Okay, I'll show you a picture of the sweatshirt. 178 00:07:28,241 --> 00:07:29,827 Okay, this is my favorite sweatshirt. 179 00:07:29,931 --> 00:07:31,517 It's this sweatshirt. 180 00:07:31,620 --> 00:07:33,275 Do you have an itemized list of what was washed? 181 00:07:33,379 --> 00:07:34,689 No list. 182 00:07:34,793 --> 00:07:36,241 We throw all the clothes for the day 183 00:07:36,344 --> 00:07:37,965 in a bucket with everyone else's stuff, 184 00:07:38,068 --> 00:07:39,551 and then we sort them out by memory. 185 00:07:39,655 --> 00:07:41,965 I'm sorry. We're not responsible. 186 00:07:42,068 --> 00:07:43,310 Wait, what? 187 00:07:43,413 --> 00:07:44,896 Y-You can't just lose people's stuff 188 00:07:45,000 --> 00:07:46,517 and then claim no responsibility. 189 00:07:49,517 --> 00:07:51,068 Well, I did not see that. 190 00:07:51,172 --> 00:07:53,068 This is easy to miss. 191 00:07:54,241 --> 00:07:56,000 How did I miss that? 192 00:07:56,103 --> 00:07:58,793 Okay, what happens when someone's clothes go missing? 193 00:07:58,896 --> 00:08:00,517 They never see them again. 194 00:08:00,620 --> 00:08:02,103 Okay, okay, it probably got put in the wrong bag, right? 195 00:08:02,206 --> 00:08:03,724 What if you showed me 196 00:08:03,827 --> 00:08:05,379 a list of your other clients that came in today? 197 00:08:05,482 --> 00:08:07,517 I could call them all myself.I cannot do that. 198 00:08:07,620 --> 00:08:08,965 We have patient/client privilege. 199 00:08:09,068 --> 00:08:11,103 Huh. 200 00:08:26,344 --> 00:08:28,379 Ow. 201 00:08:31,862 --> 00:08:33,586 Hey, uh, excuse me, sir. 202 00:08:33,689 --> 00:08:36,034 Um, have you seen this sweatshirt? 203 00:08:36,137 --> 00:08:37,206 Okay, that's fine. 204 00:08:37,310 --> 00:08:39,413 Oh, my God. Oh, my God. Yes! 205 00:08:39,517 --> 00:08:41,413 Ow! What the hell? 206 00:08:41,517 --> 00:08:42,827 Oh, no, no, no. I-I'm so sorry. 207 00:08:42,931 --> 00:08:43,965 I'm looking for my favorite sweatshirt. 208 00:08:44,068 --> 00:08:45,137 The laundromat just lost it. 209 00:08:45,241 --> 00:08:46,827 I-It's very important to me. 210 00:08:46,931 --> 00:08:49,103 I lost my virginity in it. You get it. 211 00:08:49,206 --> 00:08:51,862 Init? 212 00:08:51,965 --> 00:08:53,586 Well, like, it was a -- 213 00:08:53,689 --> 00:08:56,034 It was -- it was quick, and... 214 00:08:56,137 --> 00:08:59,551 My sweatshirt... 215 00:08:59,655 --> 00:09:01,827 My sweatshirt. 216 00:09:06,931 --> 00:09:08,275 Hello. 217 00:09:08,379 --> 00:09:10,344 I need to dress for the job that I want -- 218 00:09:10,448 --> 00:09:11,724 no, have -- 219 00:09:11,827 --> 00:09:13,758 which is newly minted Bitcoin queen. 220 00:09:13,862 --> 00:09:16,379 I want a look that says, "I amthe Internet. 221 00:09:16,482 --> 00:09:18,103 I am the Matrix. 222 00:09:18,206 --> 00:09:20,000 I am the future, and the future is female. 223 00:09:20,103 --> 00:09:21,310 As well as paperless." 224 00:09:24,551 --> 00:09:27,379 I've been waiting for this since 1999. 225 00:09:27,482 --> 00:09:28,482 Give me a spin. 226 00:09:31,551 --> 00:09:33,551 Oh, yeah. It'll fit. 227 00:09:46,793 --> 00:09:47,827 Missing sweatshirt. 228 00:09:47,931 --> 00:09:49,068 Thanks so much. Check it. 229 00:09:49,172 --> 00:09:50,241 Oh, here you go. Missing sweatshirt. 230 00:09:50,344 --> 00:09:51,206 Great. Okay. 231 00:09:59,965 --> 00:10:02,241 Missing sweatshirt. There's a blue sweatshirt. 232 00:10:05,827 --> 00:10:06,896 ♪ Uhh 233 00:10:12,448 --> 00:10:14,206 ♪ Yeah, check out my energy 234 00:10:14,310 --> 00:10:16,068 ♪ Either you with us or you the enemy ♪ 235 00:10:16,172 --> 00:10:18,620 ♪ They try to kill you but they can't catch you, see ♪ 236 00:10:18,724 --> 00:10:21,275 ♪ The way that we living, there ain't no in between ♪ 237 00:10:21,379 --> 00:10:23,758 ♪ Uhh, change hands for the layman ♪ 238 00:10:23,862 --> 00:10:25,586 ♪ I was born into mayhem 239 00:10:25,689 --> 00:10:28,413 ♪ Say when, I'ma come right back with they hands ♪ 240 00:10:28,517 --> 00:10:30,448 ♪ Eyes bloody red, better play dead ♪ 241 00:10:30,551 --> 00:10:33,379 ♪ Shots taken, always hungry when you cut deep ♪ 242 00:10:33,482 --> 00:10:35,413 ♪ Streets get dirty when you can't see ♪ 243 00:10:35,517 --> 00:10:37,758 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 244 00:10:37,862 --> 00:10:40,689 ♪ I'm already brain dead, I'm a zombie ♪ 245 00:10:40,793 --> 00:10:42,517 ♪ Shots, getting hungry when you cut deep ♪ 246 00:10:42,620 --> 00:10:44,965 ♪ Streets get dirty when you can't see ♪ 247 00:10:45,068 --> 00:10:47,931 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 248 00:10:48,034 --> 00:10:49,551 ♪ Brain dead, I'm a zombie ♪ 249 00:10:49,655 --> 00:10:51,896 ♪ Zombie, zombie, zombie, zombie ♪ 250 00:10:52,000 --> 00:10:54,793 ♪ Zombie, zombie, zombie, zombie ♪ 251 00:10:54,896 --> 00:10:57,827 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 252 00:10:57,931 --> 00:10:59,034 ♪ Brain dead, I'm a zombie 253 00:11:33,862 --> 00:11:36,689 Ilana Wexler, you haven't changed a bit. 254 00:11:36,793 --> 00:11:38,241 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 255 00:11:38,344 --> 00:11:40,137 ♪ Brain dead, I'm a zombie 256 00:11:40,241 --> 00:11:42,068 Man: Coming up, we'll talk traffic and weather 257 00:11:42,172 --> 00:11:45,000 and what you can expect on your afternoon commute, 258 00:11:45,103 --> 00:11:47,137 but first, here's Charlotte Tennaboro 259 00:11:47,241 --> 00:11:48,655 with a special report. 260 00:11:48,758 --> 00:11:49,896 Charlotte: And now, breaking news 261 00:11:50,000 --> 00:11:51,310 from Astoria, Queens, 262 00:11:51,413 --> 00:11:53,068 of another missing white woman. 263 00:11:53,172 --> 00:11:55,482 Residents were shaken today 264 00:11:55,586 --> 00:11:57,551 as fliers went up picturing the victim. 265 00:11:57,655 --> 00:12:00,344 Police are rounding up suspects and clues 266 00:12:00,448 --> 00:12:03,034 as the community waits in anguish. 267 00:12:03,137 --> 00:12:08,137 Oh, no. 268 00:12:11,379 --> 00:12:13,551 Hi, um, news department, I guess? 269 00:12:13,655 --> 00:12:15,241 I'm calling about the missing woman in Queens. 270 00:12:15,344 --> 00:12:17,000 Yeah, I-I'll hold. Sure. 271 00:12:17,103 --> 00:12:18,655 Charlotte: A mysterious turn in the disappearance 272 00:12:18,758 --> 00:12:20,034 of the white woman from Queens. 273 00:12:20,137 --> 00:12:21,620 Authorities have discovered 274 00:12:21,724 --> 00:12:23,758 that she was the fifth employee of Soulstice Gym 275 00:12:23,862 --> 00:12:26,137 to go missing in the last four years. 276 00:12:26,241 --> 00:12:27,517 So police have re-opened those cases. 277 00:12:27,620 --> 00:12:28,896 Shit. 278 00:12:29,000 --> 00:12:30,448 She is being remembered tonight 279 00:12:30,551 --> 00:12:32,241 by friends and coworkers 280 00:12:32,344 --> 00:12:35,620 as a sweet, artistic cleaner with a heart of gold. 281 00:12:35,724 --> 00:12:37,206 I was a trainer when I left. 282 00:12:37,310 --> 00:12:39,137 This is unbelievable. 283 00:12:39,241 --> 00:12:40,758 Trey: We're still holding out hope that they find Abbi, 284 00:12:40,862 --> 00:12:42,482 but, in case they don't, 285 00:12:42,586 --> 00:12:44,206 we've lovingly renamed one of the bathrooms 286 00:12:44,310 --> 00:12:45,655 "Abbi's Room."Gemma: 287 00:12:45,758 --> 00:12:48,448 Also, we -- we've retired her plunger. 288 00:12:48,551 --> 00:12:50,275 No! 289 00:12:50,379 --> 00:12:51,931 She was my best friend. 290 00:12:52,034 --> 00:12:53,862 She was my lover! 291 00:12:53,965 --> 00:12:56,448 What? We were dating. 292 00:12:56,551 --> 00:12:59,241 What?! We were dating, yeah. 293 00:12:59,344 --> 00:13:01,034 Inez: Go for Inez. 294 00:13:01,137 --> 00:13:03,000 Oh, hi, uh, I, uh -- 295 00:13:03,103 --> 00:13:05,724 I am calling about the missing girl. 296 00:13:05,827 --> 00:13:07,137 Is she dead? Did you find her body? 297 00:13:07,241 --> 00:13:08,862 How many pieces? 298 00:13:08,965 --> 00:13:11,206 No, ew. No, no -- Okay. 299 00:13:11,310 --> 00:13:13,931 I'm, uh -- I'm actually the missing girl. 300 00:13:14,034 --> 00:13:16,551 I found her. Hero time. Get ready to go live. 301 00:13:16,655 --> 00:13:18,413 Okay, uh, who has you? 302 00:13:18,517 --> 00:13:19,655 A gang? Are they Russian? 303 00:13:19,758 --> 00:13:21,206 Albanian?No, no, no, no, no. 304 00:13:21,310 --> 00:13:22,551 I-I'm just letting you know 305 00:13:22,655 --> 00:13:24,413 that this has been a huge mistake. 306 00:13:24,517 --> 00:13:25,931 I was never missing. 307 00:13:26,034 --> 00:13:28,206 I'm -- I-I'm fine. I'm good. 308 00:13:28,310 --> 00:13:29,758 Are you speaking in code right now? 309 00:13:29,862 --> 00:13:31,413 Laugh if you're really okay. 310 00:13:34,137 --> 00:13:35,724 Damn it. 311 00:13:35,827 --> 00:13:37,482 Okay, we need another missing-girl story pronto. 312 00:13:37,586 --> 00:13:38,758 -On it. -Jesus. 313 00:13:38,862 --> 00:13:40,448 But, uh, the fliers? 314 00:13:40,551 --> 00:13:42,620 It was for a sweatshirt, so... 315 00:13:42,724 --> 00:13:43,724 What? That doesn't make any sense. 316 00:13:43,827 --> 00:13:46,034 Okay, i-it's a layout issue. 317 00:13:46,137 --> 00:13:47,586 So, I made the flier 318 00:13:47,689 --> 00:13:49,931 for a missing sweatshirt from art school, 319 00:13:50,034 --> 00:13:51,689 and then now I see that it seems as though 320 00:13:51,793 --> 00:13:52,689 I was the missing one. 321 00:13:52,793 --> 00:13:54,206 Huh, a layout issue. 322 00:13:54,310 --> 00:13:56,103 So I'm guessing you didn't finish art school. 323 00:13:56,206 --> 00:13:58,758 Okay, my concentration was in illustration, not graphic design. 324 00:13:58,862 --> 00:14:00,931 Okay. Great. 325 00:14:05,758 --> 00:14:07,896 This Bitcoin look is patent leather 326 00:14:08,000 --> 00:14:09,413 for my impending patent. 327 00:14:09,517 --> 00:14:11,620 I amBitcoin, baby, yas. 328 00:14:11,724 --> 00:14:13,689 Okay. 329 00:14:13,793 --> 00:14:14,965 Can I help you with something? 330 00:14:16,103 --> 00:14:17,172 Try to keep up, Brad. 331 00:14:17,275 --> 00:14:18,241 Meet... 332 00:14:19,586 --> 00:14:21,862 ...Phone Wigs. 333 00:14:21,965 --> 00:14:25,655 We've got the Ross. We've got the Rachel. 334 00:14:25,758 --> 00:14:27,793 Going over here to the Lincoln. Aww. 335 00:14:27,896 --> 00:14:30,827 Classic Abbi. Aww. Little Jaimé. 336 00:14:30,931 --> 00:14:32,413 This time I shit myself -- don't ask... 337 00:14:32,517 --> 00:14:35,034 ...and Bernadette Peters, bitch. 338 00:14:35,137 --> 00:14:37,172 T-These are phone cases? 339 00:14:38,517 --> 00:14:39,620 Brad, I'm sorry. 340 00:14:39,724 --> 00:14:40,827 I can't go any slower. 341 00:14:40,931 --> 00:14:42,241 Okay, Phone Wigs 342 00:14:42,344 --> 00:14:44,172 are a 21st century cultural phenomenon. 343 00:14:44,275 --> 00:14:47,137 In an age where technology divides and isolates us, 344 00:14:47,241 --> 00:14:50,482 Phone Wigs give us the chance to feel comforted, 345 00:14:50,586 --> 00:14:53,137 to connect and humanize, 346 00:14:53,241 --> 00:14:55,655 and that -- 347 00:14:55,758 --> 00:14:57,413 Look at me. 348 00:14:57,517 --> 00:14:59,827 That is the basis of my wiz-ness. 349 00:15:01,896 --> 00:15:03,241 Wiz-ness. 350 00:15:03,344 --> 00:15:07,310 My wiz-ness. 351 00:15:07,413 --> 00:15:08,275 Wiz-ness! 352 00:15:22,275 --> 00:15:23,413 Oh, my -- 353 00:15:32,275 --> 00:15:33,517 Hey, hey! 354 00:15:33,620 --> 00:15:34,862 Hey, we found your sweatshirt. 355 00:15:34,965 --> 00:15:36,448 Oh, my gosh. 356 00:15:36,551 --> 00:15:37,862 Someone saw it on the news and brought it back. 357 00:15:37,965 --> 00:15:40,827 Thank you so much. 358 00:15:40,931 --> 00:15:42,172 I -- I'm so sorry 359 00:15:42,275 --> 00:15:44,206 I've been telling everyone I pass by 360 00:15:44,310 --> 00:15:45,517 to boycott this place. 361 00:15:45,620 --> 00:15:46,758 You did what? 362 00:15:46,862 --> 00:15:49,689 No, I'm kidding. Prank! 363 00:15:49,793 --> 00:15:50,827 Please don't come back here. 364 00:15:50,931 --> 00:15:53,413 You're a...bad person. 365 00:16:02,103 --> 00:16:05,931 Hey, sir, you should have this. 366 00:16:06,034 --> 00:16:07,379 What the fuck is this? 367 00:16:07,482 --> 00:16:08,586 Uh, it's a sweatshirt. 368 00:16:08,689 --> 00:16:10,586 It's actually a vintage sweatshirt 369 00:16:10,689 --> 00:16:12,931 with, like, the perfect amount of wear, so... 370 00:16:13,034 --> 00:16:13,965 MICA? 371 00:16:14,068 --> 00:16:16,172 I don't want this shit! 372 00:16:16,275 --> 00:16:17,413 I went to RISD. 373 00:16:17,517 --> 00:16:18,862 Uh... 374 00:16:18,965 --> 00:16:20,965 It's too hot out here. I can't wear synthetics. 375 00:16:21,068 --> 00:16:22,344 Okay. Well, I am -- 376 00:16:22,448 --> 00:16:24,103 I am sorry, and, um, great. 377 00:16:24,206 --> 00:16:25,413 I'm sorry. 378 00:16:33,620 --> 00:16:37,344 Okay, you found your Bitcoin number 379 00:16:37,448 --> 00:16:39,724 on an old Fruit by the Foot... 380 00:16:39,827 --> 00:16:40,965 Ja. 381 00:16:41,068 --> 00:16:42,482 ...that you remember that I gave you 382 00:16:42,586 --> 00:16:45,241 for a Waka Flocka Flame ticket... Ja. 383 00:16:45,344 --> 00:16:47,482 ...and you want to cash out that money today 384 00:16:47,586 --> 00:16:50,586 to get a patent for these Phone Wigs. 385 00:16:50,689 --> 00:16:52,827 Chugots! Finally. 386 00:16:52,931 --> 00:16:54,482 It took long enough, my Brad. 387 00:16:54,586 --> 00:16:56,448 Now gimme the loot. Gimme the loot. 388 00:16:56,551 --> 00:16:58,172 Uh, you could learn how to communicate better. 389 00:16:58,275 --> 00:17:01,241 Rude. Anyway. 390 00:17:02,448 --> 00:17:05,793 $8,265 has been transferred to your account. 391 00:17:05,896 --> 00:17:07,068 Yes! 392 00:17:07,172 --> 00:17:09,689 The Internet is my forking god! 393 00:17:09,793 --> 00:17:11,931 Whoo! Yeah, yeah.Whoa, whoa, whoa. 394 00:17:12,034 --> 00:17:13,896 Yeah, yeah!Hey, come on, now. 395 00:17:14,000 --> 00:17:15,586 Oh, my God.Come on. Grow up. 396 00:17:15,689 --> 00:17:18,137 What are you, 26 now?I'm 27. 397 00:17:18,241 --> 00:17:19,482 And what are you, 398 00:17:19,586 --> 00:17:21,758 like, a hot, ripped, uncut 50-year-old? 399 00:17:21,862 --> 00:17:23,724 47. Okay, fine. 400 00:17:23,827 --> 00:17:25,551 I just mean that we had sex when I was 21. 401 00:17:25,655 --> 00:17:27,724 That's gross. You grow up, maybe. 402 00:17:27,827 --> 00:17:30,896 Okay, that's fair. 403 00:17:31,000 --> 00:17:33,827 But I was going through a divorce then, 404 00:17:33,931 --> 00:17:36,827 and I was in a really...insecure place, 405 00:17:36,931 --> 00:17:40,241 and having sex with someone younger... 406 00:17:40,344 --> 00:17:43,793 boosted my self-esteem a little. Oh. 407 00:17:43,896 --> 00:17:45,965 I mean, I'm in an age-appropriate relationship now. 408 00:17:46,068 --> 00:17:48,068 That's really...good -- good for you. 409 00:17:48,172 --> 00:17:49,724 Yeah, her name's Marie. 410 00:17:49,827 --> 00:17:51,310 And I think you'd really like her. 411 00:17:51,413 --> 00:17:53,896 Okay, that's cool. You're cool. You're good. 412 00:17:55,655 --> 00:17:57,137 It was great to see you. Great. 413 00:17:57,241 --> 00:17:59,724 So long.Uh, Phone Wigs. 414 00:17:59,827 --> 00:18:01,172 Oof. 415 00:18:01,275 --> 00:18:03,862 All: No more Bitcoin! No more Bitcoin! 416 00:18:03,965 --> 00:18:06,034 Jesus, it's hot out now? 417 00:18:06,137 --> 00:18:08,103 Who dis?Man: Bitcoin sucks! 418 00:18:08,206 --> 00:18:10,103 Yes, what are we protesting today, huh? 419 00:18:10,206 --> 00:18:12,758 Bitcoin, because it's killing the Earth! 420 00:18:12,862 --> 00:18:14,689 What? It's paperless. 421 00:18:14,793 --> 00:18:16,827 Oh, you know, Bitcoin has to be mined 422 00:18:16,931 --> 00:18:19,448 by thousands of computers 24/7. 423 00:18:19,551 --> 00:18:21,241 It's a huge waste of energy 424 00:18:21,344 --> 00:18:23,068 because of all the servers it's using. 425 00:18:25,000 --> 00:18:26,931 And it's the pedophile's currency of choice.Oh, it is? 426 00:18:27,034 --> 00:18:29,068 Fueling the child-sex-trade industry 427 00:18:29,172 --> 00:18:32,000 and dominating the illegal-arms world. 428 00:18:32,103 --> 00:18:33,517 Is it hot -- hot out to you? 429 00:18:33,620 --> 00:18:35,344 Well, you can thank Bitcoin for that, 430 00:18:35,448 --> 00:18:37,172 'cause it's contributing to climate change, 431 00:18:37,275 --> 00:18:39,206 so you're feeling the effects. 432 00:18:39,310 --> 00:18:41,379 Bitcoin is killing the Earth! 433 00:18:41,482 --> 00:18:43,758 Totally killing the Earth! 434 00:18:43,862 --> 00:18:45,241 Good luck with your protest. 435 00:18:45,344 --> 00:18:47,482 Mm. 436 00:18:48,172 --> 00:18:50,620 Okay, so, be honest. 437 00:18:50,724 --> 00:18:52,620 Do I have to donate that $8,000? 438 00:18:52,724 --> 00:18:54,103 I know Bitcoin is evil, 439 00:18:54,206 --> 00:18:56,103 but it's, like, no more evil than paper money. 440 00:18:56,206 --> 00:18:57,896 It's also like, what about eating meat? 441 00:18:58,000 --> 00:18:59,413 I mean, the meat industry 442 00:18:59,517 --> 00:19:01,344 is the biggest contributor to climate change. 443 00:19:01,448 --> 00:19:02,689 I mean way more than Bitcoin. 444 00:19:02,793 --> 00:19:04,034 Do you know that the fashion industry 445 00:19:04,137 --> 00:19:05,655 burns the remainder of its clothes 446 00:19:05,758 --> 00:19:07,689 at the end of every season to retain its value? 447 00:19:07,793 --> 00:19:10,206 Mountains of clothes on fire. 448 00:19:10,310 --> 00:19:12,896 Yeah, not to mention that it's all made by little children. 449 00:19:13,000 --> 00:19:14,862 You know recycling's a fuckin' hoax. 450 00:19:14,965 --> 00:19:16,931 You really scrubbing out my udon containers 451 00:19:17,034 --> 00:19:19,413 and peeling the labels off and melting the plastic down 452 00:19:19,517 --> 00:19:21,724 to re-form them into new udon containers? 453 00:19:21,827 --> 00:19:24,310 Oh, dude, Garbage Island is real. 454 00:19:24,413 --> 00:19:27,620 Mother Earth is like, "Noooo! Noo!" 455 00:19:27,724 --> 00:19:29,068 And we're like, "No, bitch, die, bitch!" 456 00:19:29,172 --> 00:19:30,931 It's awful. Yeah. 457 00:19:31,034 --> 00:19:33,068 Why is the news not covering this 24/7? 458 00:19:33,172 --> 00:19:35,724 Don't even get me started on the news. 459 00:19:35,827 --> 00:19:38,137 The news is like -- Like, the news is -- 460 00:19:38,241 --> 00:19:39,793 Like, hey, guys, 461 00:19:39,896 --> 00:19:42,310 hey, maybe focus on, like, important issues... 462 00:19:42,413 --> 00:19:43,758 Honestly. ...like re-- like, recycling 463 00:19:43,862 --> 00:19:46,551 instead of latching on to some stupid 464 00:19:46,655 --> 00:19:48,896 but really understandable layout issues on fliers. 465 00:19:49,000 --> 00:19:50,241 Like, what? 466 00:19:50,344 --> 00:19:51,517 Yeah. 467 00:19:51,620 --> 00:19:52,931 What? 468 00:19:53,034 --> 00:19:55,379 Also, we are being listened to...Pbht. 469 00:19:55,482 --> 00:19:56,931 ...all the time. Ehh. 470 00:19:57,034 --> 00:19:58,862 Anything that we do on social media for free, 471 00:19:58,965 --> 00:20:00,689 we pay for through our experience. 472 00:20:00,793 --> 00:20:03,379 We are just "data." 473 00:20:03,482 --> 00:20:05,275 Whew, I feel so much better. 474 00:20:05,379 --> 00:20:06,758 Thank you so much. 475 00:20:06,862 --> 00:20:08,758 Oh, my God. 476 00:20:08,862 --> 00:20:11,793 Plus, dude, I swear, dudette, derd, 477 00:20:11,896 --> 00:20:14,620 I honestly vow, her and nerr, okay? 478 00:20:14,724 --> 00:20:16,310 Do you know this is, like, an ancient Jewish symbol? 479 00:20:16,413 --> 00:20:17,620 This is, like, a Jewish thing. 480 00:20:17,724 --> 00:20:18,758 It's like a mystical, tribal Jewish -- 481 00:20:18,862 --> 00:20:20,137 Hold on. Just say the thing. 482 00:20:20,241 --> 00:20:23,068 Oh, um, just that I'm gonna follow through 483 00:20:23,172 --> 00:20:25,206 and honestly put this money into my Phone Wigs patent. 484 00:20:25,310 --> 00:20:27,241 I -- I'm gonna be investing in a woman-owned wiz-ness, 485 00:20:27,344 --> 00:20:28,965 and that's gonna tip the scales of progress. 486 00:20:29,068 --> 00:20:31,724 And it uses biodegradable materials. 487 00:20:31,827 --> 00:20:32,724 Human hair! 488 00:20:32,827 --> 00:20:33,758 Ugh, I love that. 489 00:20:33,862 --> 00:20:35,448 I legit love my Phone Wig. 490 00:20:35,551 --> 00:20:37,586 It's so cute. So cute. 491 00:20:37,689 --> 00:20:40,241 Okay, so, it says here that if patent leather 492 00:20:40,344 --> 00:20:43,448 has gotten stuck or adhered to your skin or body, 493 00:20:43,551 --> 00:20:45,586 the best way to get it off is lubricant. 494 00:20:45,689 --> 00:20:48,034 So, I mean, we could try again with almond oil. 495 00:20:48,137 --> 00:20:50,068 Feh. 496 00:20:56,482 --> 00:20:58,689 Abbi could be chopped into a million pieces! 497 00:20:58,793 --> 00:21:00,103 Stop thinking about yourself! 498 00:21:00,206 --> 00:21:01,896 I loved her. You understand? 499 00:21:02,000 --> 00:21:03,241 You loved her? Yes! 500 00:21:03,344 --> 00:21:05,896 Jesus Christ, I loved her. 501 00:21:06,000 --> 00:21:07,379 I loved her.I loved her more. 502 00:21:07,482 --> 00:21:09,517 I loved you. 35112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.