All language subtitles for Broad.City.S04E04.Mushrooms.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,900 Ahh-- maitake. Dang. 2 00:00:10,967 --> 00:00:12,167 Touch of Himalayan sea salt. 3 00:00:12,233 --> 00:00:13,967 Himalayan sea salt. 4 00:00:14,033 --> 00:00:15,200 Okay, okay, morels. 5 00:00:15,267 --> 00:00:17,200 Spongy mushroom in a dark sauce. 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,733 So good. So good. 7 00:00:18,800 --> 00:00:19,833 Fennell seeds, please. 8 00:00:19,900 --> 00:00:21,033 Yes. 9 00:00:21,100 --> 00:00:22,267 Have you ever heard of hen of the woods? 10 00:00:22,333 --> 00:00:24,333 Yeah, I've heard of hen of the woods. 11 00:00:24,400 --> 00:00:26,033 No, I know. Hen of the woods are 12 00:00:26,100 --> 00:00:27,500 literally, like, what? 13 00:00:27,567 --> 00:00:30,167 Hen of the woods are literally, like, what? 14 00:00:30,233 --> 00:00:32,067 Exactly. Oh, portabella. 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,200 Oh, obvious. That's, like, durr. 16 00:00:34,267 --> 00:00:36,100 Durr. Well, what are these ones called? 17 00:00:36,167 --> 00:00:38,433 I think they're just called shrooms. 18 00:00:38,500 --> 00:00:40,567 Yeah. Shrooms. 19 00:00:42,967 --> 00:00:44,100 Whew! 20 00:00:44,167 --> 00:00:46,000 (squealing) 21 00:00:46,067 --> 00:00:47,733 So, the fat in the yogurt 22 00:00:47,800 --> 00:00:50,433 activates the psilocybin in the mushrooms, however, 23 00:00:50,500 --> 00:00:53,833 it slow down digestion, thus yielding the perfect 24 00:00:53,900 --> 00:00:55,867 stroganina timeline for today's trip. 25 00:00:55,933 --> 00:00:57,467 All right. (sighing) 26 00:01:00,733 --> 00:01:01,867 B-R-B, life, 27 00:01:01,933 --> 00:01:04,600 "Hwelcome" to "hwitch hworld," baby. 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,233 I could eat this every day. 29 00:01:08,300 --> 00:01:11,833 Yeah, it's-- it tastes really good. 30 00:01:11,900 --> 00:01:14,067 Whistle, Tootsie Pop. 31 00:01:14,133 --> 00:01:17,067 Water, charger, passports, 32 00:01:17,100 --> 00:01:18,333 dreamcatcher, backup dreamcatcher. 33 00:01:18,400 --> 00:01:19,467 So, are you feeling anything yet? 34 00:01:19,533 --> 00:01:21,300 No. Did you pee? Um, I did. 35 00:01:21,367 --> 00:01:24,967 Like, in the bathroom. Not, like, right this minute. 36 00:01:26,867 --> 00:01:28,967 (gasping) 37 00:01:29,067 --> 00:01:30,200 Dude... 38 00:01:30,267 --> 00:01:32,667 are you seeing what I'm seeing? 39 00:01:37,133 --> 00:01:38,500 The dust ruffle's blowing, 40 00:01:38,567 --> 00:01:42,267 as if in the wind, but the windows are shut. 41 00:01:54,900 --> 00:01:57,167 (both, echoing) The dust ruffle's blowing, as if in the wind, 42 00:01:57,233 --> 00:01:58,433 but the windows are shut! 43 00:01:58,500 --> 00:02:00,767 (voice) * Four and three and... * 44 00:02:03,833 --> 00:02:06,067 So you are, like, feeling it? 45 00:02:06,100 --> 00:02:07,333 Uh... 46 00:02:07,400 --> 00:02:08,667 (high-pitched) ...yeah. 47 00:02:08,733 --> 00:02:11,233 * Four and three and two and one-one * 48 00:02:11,300 --> 00:02:13,733 ** 49 00:02:15,833 --> 00:02:18,733 Then I realized, I don't have permanent mono, 50 00:02:18,800 --> 00:02:20,533 I'm just a little allergic to almond milk. 51 00:02:20,600 --> 00:02:22,667 Can I just say one thing? Please, say it. 52 00:02:22,733 --> 00:02:24,833 Love is cool. It's just cool. 53 00:02:24,900 --> 00:02:28,067 Love is cool. It's like the cure. 54 00:02:29,533 --> 00:02:31,833 (whistling, booming) (Abbi) Whoa. 55 00:02:31,900 --> 00:02:35,467 Wow. Wow. 56 00:02:35,533 --> 00:02:37,233 I mean, can I just say one thing? 57 00:02:37,300 --> 00:02:38,733 Please, say it. 58 00:02:38,800 --> 00:02:40,667 Sometimes I think about babies. 59 00:02:40,733 --> 00:02:42,333 I think about it all the time. 60 00:02:43,367 --> 00:02:45,500 A person pussy-poops another person. 61 00:02:45,567 --> 00:02:47,367 And then produces milk 62 00:02:47,433 --> 00:02:49,367 to make it grow to be human-sized? 63 00:02:49,433 --> 00:02:52,100 That's comic book shit. 64 00:02:52,167 --> 00:02:54,067 Moms are literal superheroes. 65 00:02:54,133 --> 00:02:55,800 I mean, can you imagine 66 00:02:55,867 --> 00:02:59,400 how much love you must feel when you have a baby? 67 00:02:59,467 --> 00:03:01,300 They have supa-dupa love, 68 00:03:01,367 --> 00:03:02,733 like that song, 69 00:03:02,800 --> 00:03:05,300 "Supa Duper Love," by Joss Stone. 70 00:03:05,367 --> 00:03:07,433 That's the fucking power! 71 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 God, we're gonna be good moms. 72 00:03:09,400 --> 00:03:10,867 Hey, get outta the way. 73 00:03:12,500 --> 00:03:14,067 Is it weird my nipples are sore? 74 00:03:14,133 --> 00:03:15,533 No, that is perfectly normal. 75 00:03:15,600 --> 00:03:17,667 Mine are bleeding. (cat screeching) 76 00:03:20,533 --> 00:03:22,400 (car horn honking) 77 00:03:23,667 --> 00:03:26,067 Did you ever think about getting a bra for your butt? 78 00:03:26,133 --> 00:03:28,433 (wolf-whistling) No-- do you think I should? 79 00:03:28,500 --> 00:03:30,133 No way. 80 00:03:30,200 --> 00:03:32,133 Let 'em swang, sister. 81 00:03:32,200 --> 00:03:33,467 Woo! Woohoo! 82 00:03:33,533 --> 00:03:34,967 Look at 'em go! 83 00:03:35,067 --> 00:03:36,833 That is a powerful ass. 84 00:03:36,900 --> 00:03:38,667 Feeling it! (chuckling) 85 00:03:42,600 --> 00:03:45,200 Oh, boy. Oh, girl. 86 00:03:45,267 --> 00:03:46,933 Tunnels are so intense. 87 00:03:47,067 --> 00:03:49,267 They're a microcosm of the whole trip. 88 00:03:49,333 --> 00:03:50,800 A microcosm! 89 00:03:50,867 --> 00:03:53,067 We're okay, we're okay, take my hand. 90 00:03:54,700 --> 00:03:57,067 Oh... 91 00:03:57,067 --> 00:03:59,433 (cawing) 92 00:04:03,333 --> 00:04:06,533 (both screaming) 93 00:04:06,600 --> 00:04:08,200 I'm squeezing my core. I don't know why. 94 00:04:08,267 --> 00:04:11,100 It's watching us! Oh, my God, go faster, go faster. 95 00:04:11,167 --> 00:04:13,167 (Ilana screaming) 96 00:04:16,567 --> 00:04:19,800 Oh, I love you, man. I love you too, man. 97 00:04:19,867 --> 00:04:21,867 ** 98 00:04:23,500 --> 00:04:25,567 Turned out she was convicted of arson, 99 00:04:25,633 --> 00:04:27,433 but now she's a Crossfit trainer. 100 00:04:27,500 --> 00:04:28,767 Eliot says she's the best one. 101 00:04:28,833 --> 00:04:31,633 That makes so much sense... 102 00:04:34,167 --> 00:04:37,167 Whoa. Did you hear that? 103 00:04:37,233 --> 00:04:39,400 * (different chimes) * 104 00:04:39,467 --> 00:04:40,567 (chimes, cymbal crash) 105 00:04:40,633 --> 00:04:42,200 This is amazing! 106 00:04:42,267 --> 00:04:43,967 * (echoing) * 107 00:04:44,067 --> 00:04:47,233 Oh! Uh! Uh! Uh! 108 00:04:47,300 --> 00:04:49,067 Yeah! 109 00:04:49,100 --> 00:04:51,633 Woo! Woo! Woohoo! 110 00:04:51,700 --> 00:04:54,400 * (ah-oo-gah horn) * 111 00:04:54,467 --> 00:04:56,333 (voice) Oh, oh! 112 00:04:56,400 --> 00:04:57,900 (voice) Oh, yeah! 113 00:04:57,967 --> 00:05:00,067 Mm, mmm! Mmm! 114 00:05:00,100 --> 00:05:02,633 Ooh, ahh, ahh! 115 00:05:02,700 --> 00:05:05,067 Ahh! Yass! 116 00:05:05,100 --> 00:05:06,633 Abbi! Ilana! 117 00:05:06,700 --> 00:05:08,433 Oh, Abbi! Oh, Ilana! 118 00:05:08,500 --> 00:05:09,933 Abbi! 119 00:05:10,067 --> 00:05:12,867 Abbi!... (gibberish) 120 00:05:14,367 --> 00:05:16,867 Ilana! (gibberish) 121 00:05:18,467 --> 00:05:20,067 (car horns honking) 122 00:05:20,067 --> 00:05:23,633 Holy shit, music is so powerful. 123 00:05:23,700 --> 00:05:26,067 Something feels... off. 124 00:05:26,133 --> 00:05:27,433 It is time for us to go. 125 00:05:27,500 --> 00:05:30,133 Oh, I feel it, too. Down here, down here. 126 00:05:32,667 --> 00:05:34,767 (both) Whoa! 127 00:05:34,833 --> 00:05:37,600 (voice) Look at that. Hi! 128 00:05:37,667 --> 00:05:40,600 Bingo Bronson! Oh, hi! 129 00:05:41,467 --> 00:05:43,667 Hey, Ilana. Oh. 130 00:05:43,733 --> 00:05:45,233 (voice) It's gorgeous. 131 00:05:45,300 --> 00:05:46,633 Gorgeous. 132 00:05:46,700 --> 00:05:49,067 Mmm... watermelon. 133 00:05:49,100 --> 00:05:51,433 Love is so cool. 134 00:05:51,500 --> 00:05:53,233 It really is. 135 00:05:53,300 --> 00:05:54,900 We should write that down. 136 00:05:54,967 --> 00:05:56,400 For what? 137 00:05:56,467 --> 00:05:59,367 Sometimes I just feel like our dynamic is special, 138 00:05:59,433 --> 00:06:00,933 and we should capture it. 139 00:06:01,067 --> 00:06:03,067 I feel like people would really relate to it. 140 00:06:03,133 --> 00:06:04,100 (thrumming) 141 00:06:04,167 --> 00:06:05,900 Oh, I think I brought my vibrator. 142 00:06:05,967 --> 00:06:09,367 Dude, maybe I am changing. 143 00:06:09,433 --> 00:06:11,200 Maybe it's just your phone. 144 00:06:11,267 --> 00:06:12,933 Oh. 145 00:06:13,067 --> 00:06:13,867 Fuck! 146 00:06:13,933 --> 00:06:15,733 Shit, Dara needs me tonight! 147 00:06:15,800 --> 00:06:17,533 But it's the weekend! 148 00:06:17,600 --> 00:06:19,100 I know! 149 00:06:19,167 --> 00:06:20,567 Okay, she wrote, 150 00:06:20,633 --> 00:06:22,600 "Abbi, I'm so sorry to ask you this, 151 00:06:22,667 --> 00:06:24,833 "but I need you to pick up 100 macarons 152 00:06:24,900 --> 00:06:26,533 "for my wife's birthday 153 00:06:26,600 --> 00:06:27,900 and bring them to my house in the next hour." 154 00:06:27,967 --> 00:06:29,600 What? 155 00:06:29,667 --> 00:06:32,200 Have I been talking for a long time? 156 00:06:32,267 --> 00:06:33,500 No, just, like, a second. 157 00:06:33,567 --> 00:06:35,067 Just finish the text! 158 00:06:35,067 --> 00:06:36,900 "So, I know it's the weekend..." 159 00:06:36,967 --> 00:06:40,167 ...but I really need this stupid, inedible dessert. 160 00:06:40,233 --> 00:06:42,633 She's French. 161 00:06:42,700 --> 00:06:45,700 Reality... penetrating... 162 00:06:45,767 --> 00:06:47,900 Hold my hand! 163 00:06:47,967 --> 00:06:49,067 Ahh! 164 00:06:49,133 --> 00:06:51,133 (both screaming) 165 00:06:54,200 --> 00:06:55,533 (tongues slurping) 166 00:06:55,600 --> 00:06:57,733 (Abbi) Thank God we have these lollipops. 167 00:06:57,800 --> 00:06:59,600 Okay, okay, You know what? 168 00:06:59,667 --> 00:07:01,500 It's okay. We're okay. 169 00:07:01,567 --> 00:07:03,667 We're fine, totally calm 170 00:07:03,733 --> 00:07:05,267 and cool as cucumbers. 171 00:07:05,333 --> 00:07:07,200 This doesn't have to totally change our day. 172 00:07:07,267 --> 00:07:08,467 No, no, it doesn't. 173 00:07:08,533 --> 00:07:11,067 Macarons are very colorful and vibrant, 174 00:07:11,067 --> 00:07:13,233 and that is good. Yeah, they are. 175 00:07:13,300 --> 00:07:15,933 I mean, I don't actually like them, like, flavorwise. 176 00:07:16,067 --> 00:07:18,300 No. But we'll just go and get a hundred macarons-- 177 00:07:18,367 --> 00:07:20,833 (sighing) --sneak into Dara's house, so her wife doesn't find out 178 00:07:20,900 --> 00:07:21,833 that this was an afterthought. 179 00:07:21,900 --> 00:07:23,667 Easy, so easy-- 180 00:07:23,733 --> 00:07:25,100 Mm-hmm. --and not stressful. 181 00:07:25,167 --> 00:07:28,700 Mm-hmm, we are on a legit secret mission for love, 182 00:07:28,767 --> 00:07:31,200 and that, my friend, is cool. 183 00:07:31,267 --> 00:07:33,133 Good call. 184 00:07:33,200 --> 00:07:34,100 That is cool. 185 00:07:34,167 --> 00:07:36,667 Mmm. Totally cool. 186 00:07:36,733 --> 00:07:40,167 Isn't it nuts that pickles were cucumbers? 187 00:07:40,233 --> 00:07:43,267 They're the trans people of the vegetable community. 188 00:07:45,900 --> 00:07:48,267 * (distorted accordion) * 189 00:07:49,667 --> 00:07:51,933 (both) Wow... 190 00:07:54,267 --> 00:07:57,600 Oh, my God, it's beautiful. 191 00:07:57,667 --> 00:07:58,667 The colors... 192 00:07:58,733 --> 00:08:00,333 Macarons taste terrible, 193 00:08:00,400 --> 00:08:02,767 but God, are they pretty. 194 00:08:02,833 --> 00:08:05,300 Whoa. Look at him. 195 00:08:06,633 --> 00:08:07,933 Bonjour, mademoiselle. 196 00:08:08,067 --> 00:08:10,600 Bienvenue a la Boutique de Macaron. 197 00:08:10,667 --> 00:08:13,133 (speaking French) 198 00:08:13,200 --> 00:08:15,133 Sorry, I only took French for seven years. 199 00:08:15,200 --> 00:08:16,700 I have no idea what you're saying. 200 00:08:16,767 --> 00:08:18,367 (chuckling) 201 00:08:18,433 --> 00:08:21,200 (speaking French) 202 00:08:23,467 --> 00:08:25,567 I've never been to Paris. 203 00:08:25,633 --> 00:08:28,467 God, it really is so beautiful. 204 00:08:28,533 --> 00:08:31,667 But French people just want to make everything, like, fancy. 205 00:08:31,733 --> 00:08:33,267 Like, their fries. 206 00:08:33,333 --> 00:08:36,233 (French accent) It is like, we all love ze food. 207 00:08:36,300 --> 00:08:39,067 You are not special because you love ze food. 208 00:08:39,100 --> 00:08:41,400 Ilana, you know that being racist against white people 209 00:08:41,467 --> 00:08:42,733 is still being racist. 210 00:08:42,800 --> 00:08:43,900 Eh, I dunno. 211 00:08:43,967 --> 00:08:46,567 (tiny-voiced) Woohoo! Yay! 212 00:08:46,633 --> 00:08:48,700 Viva la resistance! 213 00:08:48,767 --> 00:08:53,133 Au revoir... (speaking French) 214 00:08:54,800 --> 00:08:57,533 (speaking French) 215 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 Au revoir! 216 00:08:59,167 --> 00:09:01,100 (subway tone) 217 00:09:06,367 --> 00:09:08,733 (whistling, booming) 218 00:09:12,433 --> 00:09:15,900 ** 219 00:09:15,967 --> 00:09:17,467 Hey. Come on in, come on. 220 00:09:19,800 --> 00:09:21,433 Okay, let's set these bad boys up. 221 00:09:21,500 --> 00:09:24,633 Okay. All right. 222 00:09:24,700 --> 00:09:27,267 You are saving my ass, Abbi, I owe you one. 223 00:09:27,333 --> 00:09:29,133 There is no reason why I was not prepared 224 00:09:29,200 --> 00:09:32,167 to do this exact task on a day such as today. 225 00:09:32,233 --> 00:09:34,467 I should have known she was gonna want macarons 226 00:09:34,533 --> 00:09:35,800 and not carrot cake. 227 00:09:35,867 --> 00:09:37,333 And she's been hinting about it all week. 228 00:09:37,400 --> 00:09:39,633 I fucking hate hints. I never respond to 'em. 229 00:09:39,700 --> 00:09:40,767 Just say what you want. 230 00:09:40,833 --> 00:09:42,933 Totally. Hints are the worst. 231 00:09:43,067 --> 00:09:44,967 It's like, do you want to tell me the thing 232 00:09:45,067 --> 00:09:46,900 you're trying to tell me about? 233 00:09:46,967 --> 00:09:49,167 Please just tell me directly what you want, 234 00:09:49,233 --> 00:09:50,567 'cause then I'll do the thing. 235 00:09:50,633 --> 00:09:54,367 I'll do the damn thing, I just need a fucking clue. 236 00:09:56,600 --> 00:09:58,767 Thank you, thank you for helping out. 237 00:09:58,833 --> 00:10:01,467 And please stay. Eat, drink, mingle. 238 00:10:01,533 --> 00:10:03,433 I'm gonna get my girl. 239 00:10:03,500 --> 00:10:05,433 Okay. 240 00:10:05,500 --> 00:10:06,667 (wolf howling) 241 00:10:06,733 --> 00:10:08,933 (wolf whistle) 242 00:10:11,033 --> 00:10:12,067 Wow. 243 00:10:12,133 --> 00:10:15,067 (chuckling) 244 00:10:15,133 --> 00:10:17,100 So you're in town just for one more night. 245 00:10:17,167 --> 00:10:21,067 Yeah, with-- Did you meet my partner? 246 00:10:21,133 --> 00:10:22,767 Dean? 247 00:10:23,633 --> 00:10:25,567 I have not. 248 00:10:25,633 --> 00:10:27,267 He looks smart. 249 00:10:27,333 --> 00:10:28,667 That's-- That's what I'm getting. 250 00:10:28,733 --> 00:10:31,300 Well, we are always looking for someone 251 00:10:31,367 --> 00:10:32,433 to show us a good time. 252 00:10:32,500 --> 00:10:35,633 Do you mean, like... 253 00:10:35,700 --> 00:10:37,433 Yeah. 254 00:10:37,500 --> 00:10:39,200 (gasping) 255 00:10:44,733 --> 00:10:47,233 You really came through tonight, Ab. 256 00:10:47,300 --> 00:10:48,933 You know, I've been wanting to talk to you. 257 00:10:49,000 --> 00:10:52,667 I checked out your website recently, Abbilicious.com? 258 00:10:52,733 --> 00:10:54,867 Oh, that's old. That's from college. 259 00:10:54,933 --> 00:10:56,867 Really wonderful stuff. 260 00:10:56,933 --> 00:10:59,033 Funny, great sense of color. 261 00:10:59,100 --> 00:11:01,067 I was thinking we should get dinner. 262 00:11:01,100 --> 00:11:02,433 Yeah, maybe one night this week. 263 00:11:02,500 --> 00:11:04,633 Talk about your goals and you potentially 264 00:11:04,700 --> 00:11:06,433 taking on more creative assignments. 265 00:11:10,200 --> 00:11:12,700 That sound good? 266 00:11:12,767 --> 00:11:15,067 Yeah, that sounds... 267 00:11:15,133 --> 00:11:17,967 That sounds... I hear it. 268 00:11:18,067 --> 00:11:20,067 Check out my schedule and put it on the books. 269 00:11:20,133 --> 00:11:22,567 Okay, great. Sounds great. 270 00:11:23,567 --> 00:11:25,333 Yeah. 271 00:11:25,400 --> 00:11:27,133 Well, well, well... 272 00:11:27,200 --> 00:11:30,133 Looks like Abbi's night's turning around, huh? 273 00:11:30,200 --> 00:11:31,733 Abbi! (cat screeching) Hey. 274 00:11:31,800 --> 00:11:33,533 Come with me. All right. 275 00:11:35,967 --> 00:11:37,367 Where are we going? Jesus Christ. 276 00:11:37,433 --> 00:11:39,500 This is not a joke. (chuckling) 277 00:11:40,533 --> 00:11:42,100 (clearing throat) 278 00:11:42,167 --> 00:11:44,067 So, um, how are you feeling? 279 00:11:44,133 --> 00:11:45,733 Yeah, I'm feeling, definitely, like, 280 00:11:45,800 --> 00:11:46,867 a little bit different, right? 281 00:11:46,933 --> 00:11:48,467 We're dropping, right? Yeah. 282 00:11:48,533 --> 00:11:50,733 Our serotonin is, like, fully fucking depleted. 283 00:11:50,800 --> 00:11:52,067 Yeah. We're just gonna blaze 284 00:11:52,133 --> 00:11:54,233 and boost ourselves right back up. Okay. 285 00:11:54,300 --> 00:11:57,733 Dara wants to schedule a dinner with me, just us, 286 00:11:57,800 --> 00:12:01,733 to talk about me taking on more creative assignments. 287 00:12:01,800 --> 00:12:04,100 (inhaling) Creative assignments? 288 00:12:04,167 --> 00:12:06,133 Yeah. Yass, beesh! 289 00:12:06,200 --> 00:12:08,067 My body still feels, like, kinda weird right now, 290 00:12:08,100 --> 00:12:11,700 but I'm able to process that this is, like, really good. 291 00:12:11,767 --> 00:12:13,633 We are thriving. 292 00:12:15,233 --> 00:12:16,767 I'm about to fuck two of the hottest people 293 00:12:16,833 --> 00:12:18,400 I've ever seen, a couple. 294 00:12:18,467 --> 00:12:20,400 And the woman is older! 295 00:12:20,467 --> 00:12:22,600 (chuckling) 296 00:12:22,667 --> 00:12:25,367 And they wooed me. 297 00:12:25,433 --> 00:12:27,333 Wow. Ilana... 298 00:12:27,400 --> 00:12:29,367 Love is like... 299 00:12:29,433 --> 00:12:31,600 It's like-- sort of like-- It's like, it's... 300 00:12:31,667 --> 00:12:33,233 No, it's just-- yes! Cool. 301 00:12:33,300 --> 00:12:36,533 And you are, like... zzhhh... 302 00:12:36,600 --> 00:12:38,367 And you, like, find it every time, 303 00:12:38,433 --> 00:12:40,833 it's like, I don't know how you do it. 304 00:12:40,900 --> 00:12:43,333 And we are just on this, like... 305 00:12:43,400 --> 00:12:46,133 (voice slowing) ...wild journey that we call life. 306 00:12:51,867 --> 00:12:54,833 I am feeling that weed. 307 00:12:54,900 --> 00:12:57,500 Hmm... On top of the... 308 00:12:57,567 --> 00:12:59,200 (high-pitched) Yes. On top. (high-pitched) It's feeling like-- 309 00:12:59,267 --> 00:13:01,567 I do feel it. It is a cumulative experience. 310 00:13:01,633 --> 00:13:03,500 (echoing) It's not nothing. (echoing) Very much like 311 00:13:03,567 --> 00:13:05,367 a pressurized part. You know what? 312 00:13:05,433 --> 00:13:07,200 I think we've had enough. I feel like I had enough. 313 00:13:07,267 --> 00:13:08,300 I had a bunch. Cha-ching, see ya. 314 00:13:08,367 --> 00:13:10,533 And I'm just, um, gonna go 315 00:13:10,600 --> 00:13:13,767 have comfortable sex at this hot couple's hotel, 316 00:13:13,833 --> 00:13:18,067 and I'm really gonna miss you, and I love you so much. 317 00:13:18,133 --> 00:13:20,067 Ilana, I love you, too. 318 00:13:28,833 --> 00:13:31,067 (both chuckling) 319 00:13:33,900 --> 00:13:35,767 (both snorting) 320 00:13:35,833 --> 00:13:37,700 (both chuckling) 321 00:13:42,967 --> 00:13:45,400 Okay... I'm gonna go. 322 00:13:48,567 --> 00:13:52,667 * Pussy pussy pussy puss pussy pussy pussy * 323 00:13:52,733 --> 00:13:56,200 ** 324 00:14:16,300 --> 00:14:17,767 I have a huge pussy-- huge. 325 00:14:17,833 --> 00:14:20,600 Could fit you both, probably. 326 00:14:20,667 --> 00:14:24,633 Um, so should we set up some rules or guidelines 327 00:14:24,700 --> 00:14:26,467 or a safe word? 328 00:14:26,533 --> 00:14:31,733 Wow, wow, you guys are like hard-bodied Greek statues. 329 00:14:31,800 --> 00:14:36,867 I hope you're into a soft Russian peasant body. 330 00:14:36,933 --> 00:14:39,433 (chuckling) 331 00:14:40,233 --> 00:14:43,433 Wow, so stimulating. 332 00:14:45,733 --> 00:14:47,933 Really hot. Whew. 333 00:14:48,067 --> 00:14:51,300 Woo! Yowza. 334 00:14:51,367 --> 00:14:55,333 Holy Moly, wow, okay, cool abs. 335 00:14:55,400 --> 00:14:57,567 Penis perfect. Incredible tits. 336 00:14:57,633 --> 00:14:59,100 (man) It's like the Sahara down here. 337 00:14:59,167 --> 00:15:00,800 I must be so dehydrated 338 00:15:00,867 --> 00:15:04,867 from all the squirting and cumming I do. 339 00:15:04,933 --> 00:15:06,067 I'll-- I'll B-R-B. 340 00:15:06,100 --> 00:15:08,300 I'll B-R-B. 341 00:15:09,800 --> 00:15:11,067 (adjusting dial) 342 00:15:11,133 --> 00:15:13,133 * (big band) * 343 00:15:13,200 --> 00:15:14,300 (adjusting dial) 344 00:15:14,367 --> 00:15:16,567 * (pop song) * 345 00:15:18,833 --> 00:15:21,200 ** Okay. 346 00:15:21,267 --> 00:15:23,567 (meowing) 347 00:15:24,867 --> 00:15:26,733 (sighing) 348 00:15:30,900 --> 00:15:33,333 Okay, I'll let you out. 349 00:15:33,400 --> 00:15:35,667 (clearing throat) 350 00:15:35,733 --> 00:15:37,133 Go ahead. (mewling) 351 00:15:37,200 --> 00:15:39,133 Okay. (squish, meow) 352 00:15:39,200 --> 00:15:40,633 You know what? I just need a minute. 353 00:15:40,700 --> 00:15:42,500 Get it together, we'll go out to the party, 354 00:15:42,567 --> 00:15:45,467 and then we will be ourselves with this bunch of strangers. 355 00:15:45,533 --> 00:15:48,167 All right. This is good, I feel better. 356 00:15:48,233 --> 00:15:50,300 Oh. Okay. 357 00:15:52,733 --> 00:15:54,100 Oh, my God. 358 00:15:54,167 --> 00:15:56,867 Oh, no! No, no, no, no! 359 00:15:56,933 --> 00:15:58,767 Holy shit, holy shit. 360 00:16:00,533 --> 00:16:03,600 I'm brave, and I am super cool. 361 00:16:03,667 --> 00:16:05,067 Yeah, no shit! 362 00:16:05,067 --> 00:16:07,933 It's me. Ilana Rodham-Obama Wexler. 363 00:16:08,067 --> 00:16:09,633 Jew-nami! Woo! 364 00:16:09,700 --> 00:16:11,300 Vulvarine! Ow! 365 00:16:11,367 --> 00:16:13,133 Nikki Min-Ashkenazi! 366 00:16:13,200 --> 00:16:15,867 Uh! I'm free, and I'm wild, 367 00:16:15,933 --> 00:16:17,333 and I got big o'titties. 368 00:16:17,400 --> 00:16:20,067 Come on, kids. Aniston out. 369 00:16:20,067 --> 00:16:21,900 Come on, come on, here we go. 370 00:16:21,967 --> 00:16:23,067 Come on! 371 00:16:23,133 --> 00:16:25,300 Hey! Ilana. 372 00:16:25,367 --> 00:16:28,600 Proper oral hygiene stimulates more than just your gums. 373 00:16:30,467 --> 00:16:34,067 Woohoo! Ready to fuck! 374 00:16:34,133 --> 00:16:36,200 I want you to put that on. 375 00:16:36,267 --> 00:16:37,633 Tight. 376 00:16:41,067 --> 00:16:42,667 You guys picked it up in the village? 377 00:16:42,733 --> 00:16:46,867 I want you to enter Dean from behind 378 00:16:46,933 --> 00:16:48,933 while he eats me out. 379 00:16:49,067 --> 00:16:51,300 Dope! Very cool. 380 00:16:51,367 --> 00:16:53,567 You guys are efficient. 381 00:16:53,633 --> 00:16:56,533 Okay, entering and eating out. 382 00:16:56,600 --> 00:16:57,967 Great. 383 00:16:58,067 --> 00:17:00,767 It's weird you're seeing me in a random suitcase, 384 00:17:00,833 --> 00:17:02,500 but you still have my suitcase, 385 00:17:02,567 --> 00:17:04,067 and that's a visual reminder of me, 386 00:17:04,133 --> 00:17:06,733 so this train of mental hallucination makes sense. 387 00:17:06,800 --> 00:17:07,967 Totally makes sense. 388 00:17:08,067 --> 00:17:09,967 But back to business. 389 00:17:10,067 --> 00:17:12,300 Wow, Ilana. Pegasus. 390 00:17:12,367 --> 00:17:13,467 This is what you always wanted. 391 00:17:13,533 --> 00:17:15,533 This is your dream. Kudos! 392 00:17:16,900 --> 00:17:20,833 I have to, um, poop... hard. 393 00:17:26,233 --> 00:17:27,900 (meowing echoing) Okay. 394 00:17:27,967 --> 00:17:29,200 It's okay, okay. 395 00:17:29,267 --> 00:17:30,667 Oprah, Oprah. 396 00:17:30,733 --> 00:17:33,400 (screeching) Mark Ruffalo. 397 00:17:33,467 --> 00:17:35,233 Flutes, flutes, uh... 398 00:17:35,300 --> 00:17:36,900 Music is great. Music is great. 399 00:17:36,967 --> 00:17:38,567 (groaning) 400 00:17:38,633 --> 00:17:40,633 Pugs, pug puppies. Puppies. 401 00:17:40,700 --> 00:17:42,900 (meowing) (screaming) 402 00:17:42,967 --> 00:17:44,900 (cat screeching) 403 00:17:44,967 --> 00:17:46,467 Where is that coming from? 404 00:17:46,533 --> 00:17:48,333 (groaning) (cat screeching) 405 00:17:50,067 --> 00:17:52,900 (screeching) 406 00:17:52,967 --> 00:17:55,233 (groaning) 407 00:17:55,300 --> 00:17:58,200 Stupid, stupid! What is wrong with you? 408 00:17:58,267 --> 00:18:00,900 I can do this. I want this. 409 00:18:00,967 --> 00:18:02,767 I'm single! 410 00:18:03,567 --> 00:18:06,333 Who's ready to fuck? 411 00:18:06,400 --> 00:18:08,967 What gives? Ilana. 412 00:18:09,067 --> 00:18:10,967 What's going on? 413 00:18:11,067 --> 00:18:12,600 What's going on... 414 00:18:12,667 --> 00:18:17,833 is how hot and fun I am. 415 00:18:17,900 --> 00:18:19,767 See? Look at that. 416 00:18:19,833 --> 00:18:21,067 Yeah, yeah, yeah! 417 00:18:21,067 --> 00:18:23,933 Ow! Uh-- ow. 418 00:18:29,633 --> 00:18:32,067 (knocking) 419 00:18:32,100 --> 00:18:33,467 (Dara) Hello? Dara? 420 00:18:33,533 --> 00:18:36,267 Oh, my God. Dara. 421 00:18:36,333 --> 00:18:37,533 Thank God, Dara. 422 00:18:37,600 --> 00:18:39,533 I've been locked in here for, like, hours. 423 00:18:39,600 --> 00:18:41,967 You just unlocked the door. 424 00:18:42,067 --> 00:18:43,600 What's going on? 425 00:18:43,667 --> 00:18:46,600 I'm tripping on mushrooms, and I'm having a bad trip. 426 00:18:46,667 --> 00:18:48,500 I thought you were acting kinda funny, 427 00:18:48,567 --> 00:18:51,167 but I called you on a weekend-- that's my bad. 428 00:18:51,233 --> 00:18:53,433 Yeah, I didn't know-- I wasn't ready to-- 429 00:18:53,500 --> 00:18:55,233 I would've not. I get it. 430 00:18:55,300 --> 00:18:57,733 We've all had bad trips. (sighing) 431 00:18:57,800 --> 00:18:59,067 This too shall pass. 432 00:18:59,100 --> 00:19:00,500 Just try to say that with me. 433 00:19:00,567 --> 00:19:02,500 (both) This too shall pass. 434 00:19:02,567 --> 00:19:05,533 This too shall pass. 435 00:19:05,600 --> 00:19:06,900 Let's get some fresh air in here. 436 00:19:06,967 --> 00:19:08,433 Yeah, I didn't even think about that. 437 00:19:08,500 --> 00:19:09,967 Yeah, that'll make you feel better. 438 00:19:10,067 --> 00:19:12,067 Amanda? Amanda! 439 00:19:12,133 --> 00:19:14,100 Amanda asked to go outside, I just let her out! 440 00:19:14,167 --> 00:19:15,767 You killed my cat! 441 00:19:15,833 --> 00:19:17,767 What the fuck-- you fucking monster? 442 00:19:17,833 --> 00:19:18,667 You killed Amanda! 443 00:19:18,733 --> 00:19:20,833 No, no! (woman screaming) 444 00:19:20,900 --> 00:19:23,267 Okay, I would not-- She's smushed! 445 00:19:23,333 --> 00:19:24,400 This too shall pass, this too shall pass! 446 00:19:24,467 --> 00:19:26,733 This too shall not fucking pass! 447 00:19:26,800 --> 00:19:28,767 You're fired. Get the hell out of my house. 448 00:19:28,833 --> 00:19:30,600 Wait, wait, wait, this is a-- Now! 449 00:19:30,667 --> 00:19:32,167 Okay, okay, yeah. 450 00:19:32,233 --> 00:19:33,833 Fucking drug addict. 451 00:19:33,900 --> 00:19:37,067 Oh, Amanda! Okay, just let me-- okay. 452 00:19:39,100 --> 00:19:41,100 (sniffing) 453 00:19:53,067 --> 00:19:54,933 Let's do this. 454 00:19:55,067 --> 00:19:57,700 ** 455 00:19:57,767 --> 00:19:59,633 Doesn't look that high. 456 00:19:59,700 --> 00:20:03,200 Guess they have to carb-load after their fucking hike. 457 00:20:03,267 --> 00:20:06,033 Ew. Ew. Ugh. Not into it. 458 00:20:07,400 --> 00:20:08,700 Dodged a (bleep) bullet. 459 00:20:08,767 --> 00:20:10,700 I wouldn't want that kind of intimacy. 460 00:20:10,767 --> 00:20:13,200 (clearing throat) (neck cracks) 461 00:20:13,267 --> 00:20:15,367 Cute. So cute. 462 00:20:15,433 --> 00:20:16,667 Goddammit. 463 00:20:16,733 --> 00:20:19,433 I love them. Oh, I hate them. 464 00:20:20,567 --> 00:20:23,500 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 465 00:20:24,700 --> 00:20:26,333 * Hey, li'l kid, what's poppin'? * 466 00:20:26,400 --> 00:20:28,033 * Hey, li'l kid, what's poppin'? * 467 00:20:28,100 --> 00:20:30,733 * No, we don't want no problem... * 468 00:20:30,800 --> 00:20:32,367 (sniffing) 469 00:20:32,433 --> 00:20:34,667 (sighing) 470 00:20:34,733 --> 00:20:36,133 * Hey, li'l kid, what's poppin'? * 471 00:20:36,200 --> 00:20:38,167 Delete. Delete. 472 00:20:38,233 --> 00:20:39,600 Unsubscribe. Unsubscribe. 473 00:20:39,667 --> 00:20:41,467 Unfollow, unfollow, unfriend! 474 00:20:41,533 --> 00:20:43,233 (sniffing) 475 00:20:43,300 --> 00:20:46,500 Aaaaaaah! 476 00:20:48,300 --> 00:20:50,033 (sighing) I feel better. 477 00:20:50,100 --> 00:20:52,900 Yeah, good job, dude. I'm proud of you. 478 00:20:52,967 --> 00:20:57,700 That was also the same sound the cat made as it died slowly. 479 00:20:59,033 --> 00:21:01,067 It's not your fault. 480 00:21:01,100 --> 00:21:03,067 Isn't it, though? 481 00:21:03,100 --> 00:21:05,100 Yes. 482 00:21:13,067 --> 00:21:15,067 (slow, echoing laughter) 32219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.