All language subtitles for Broad.City.S04E03.Just.the.Tips.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,200 It just makes me nuts that this is private. 2 00:00:10,233 --> 00:00:11,967 It's like we're supposed to just, like, circle it? 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 It's Gramercy Park douchebags. 4 00:00:14,233 --> 00:00:15,467 If I had a key, I would go in there 5 00:00:15,500 --> 00:00:17,467 like every morning and read the whole paper 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,667 with a coffee or, like, an Oprah chai. 7 00:00:19,700 --> 00:00:20,567 Ugh. If I had a key, 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,767 I'd just grow some fucking weed. 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,300 Dude, that is genius. 10 00:00:24,333 --> 00:00:25,733 Rich people never get caught. 11 00:00:25,767 --> 00:00:27,900 (coughing) 12 00:00:27,933 --> 00:00:29,000 Oh, my God. 13 00:00:29,033 --> 00:00:30,333 Are you okay? 14 00:00:30,367 --> 00:00:32,233 Hey, are you okay? Come to the gate. 15 00:00:32,267 --> 00:00:33,267 She knows the Heimlich. 16 00:00:33,300 --> 00:00:34,433 Yeah, c-- come over here! 17 00:00:34,467 --> 00:00:36,767 She knows it now. She took a course! 18 00:00:36,800 --> 00:00:38,100 Come on! Come on! 19 00:00:38,133 --> 00:00:39,600 (coughing) Okay, turn around. 20 00:00:39,633 --> 00:00:42,167 Um, I can't reach. I can't reach. 21 00:00:42,200 --> 00:00:43,867 Ilana, give me your hand. Give me your arm. 22 00:00:43,900 --> 00:00:45,867 Okay, right there. 23 00:00:45,900 --> 00:00:48,800 One... two... three! 24 00:00:48,833 --> 00:00:49,967 Oh, my God! 25 00:00:50,000 --> 00:00:53,300 (gasping) Thank you. 26 00:00:53,333 --> 00:00:55,833 How can I ever repay you for saving my life? 27 00:00:57,467 --> 00:00:59,333 We-- we've never been in the park. 28 00:00:59,367 --> 00:01:01,633 I mean... we would love a tour. 29 00:01:01,667 --> 00:01:03,167 It's beautiful. Love. One love. 30 00:01:03,200 --> 00:01:05,233 Ooh, absolutely not. 31 00:01:05,267 --> 00:01:06,400 Wait, what? 32 00:01:06,433 --> 00:01:08,767 We just saved your life. 33 00:01:08,800 --> 00:01:11,367 That's how you worded it. You just said that. 34 00:01:11,400 --> 00:01:13,100 You have to have a key to come in. 35 00:01:13,133 --> 00:01:14,767 You have one. 36 00:01:16,833 --> 00:01:19,333 Shrug? 37 00:01:19,367 --> 00:01:22,067 Sometimes, I literally hate... 38 00:01:22,067 --> 00:01:23,533 (chuckling) ...humanity. 39 00:01:23,567 --> 00:01:25,967 I-- That was unbelievable. 40 00:01:26,067 --> 00:01:28,900 I-- I can't-- (man coughing) 41 00:01:28,933 --> 00:01:31,600 Really? Oh, no. 42 00:01:32,600 --> 00:01:34,233 This rich baby doesn't know how to eat. 43 00:01:34,267 --> 00:01:35,400 (groans) 44 00:01:35,433 --> 00:01:37,967 * Four and three and two and one-one * 45 00:01:38,067 --> 00:01:40,800 ** 46 00:01:42,800 --> 00:01:45,600 (whimpering) 47 00:01:45,633 --> 00:01:47,833 You cold, BB? Just a little bit. 48 00:01:51,333 --> 00:01:53,433 You are like a Columbian drug lord. 49 00:01:53,467 --> 00:01:57,300 Thank you. That's not gonna work now. 50 00:01:57,333 --> 00:01:59,533 Wow... that is better. 51 00:02:01,600 --> 00:02:05,400 God, it is so amazing to have a day off from work. 52 00:02:05,433 --> 00:02:08,300 I worked seven double-shifts in a row. 53 00:02:08,333 --> 00:02:09,400 Ai, mi amore, you deserve it. 54 00:02:09,433 --> 00:02:10,833 You been working yourself to the bone. 55 00:02:10,867 --> 00:02:13,333 Like, literally, I think I can see the bone in your foot. 56 00:02:13,367 --> 00:02:14,633 Could you please put it away please? 57 00:02:14,667 --> 00:02:16,400 I'm sorry, I have to air it out. 58 00:02:16,433 --> 00:02:18,700 God, it's just nice to have fresh cash, though, you know? 59 00:02:18,733 --> 00:02:20,233 And now that I have the day off, 60 00:02:20,267 --> 00:02:21,933 I can buy myself some happiness. 61 00:02:21,967 --> 00:02:24,400 Exhibit A: this freakin' bed. 62 00:02:24,433 --> 00:02:26,967 A king for two queens, bitch! 63 00:02:27,067 --> 00:02:29,733 You can fit four people in here comfortably. Mmm. 64 00:02:29,767 --> 00:02:31,267 Speaking of orgies, I need to go 65 00:02:31,300 --> 00:02:33,767 put on my penis cream. Do you need any help? 66 00:02:33,800 --> 00:02:36,633 Again, I do not think that's appropriate, Ilana. 67 00:02:36,667 --> 00:02:38,233 (sighs) 68 00:02:38,267 --> 00:02:40,333 At least do it in here. 69 00:02:40,367 --> 00:02:41,833 Okay, that's fair. 70 00:02:44,833 --> 00:02:46,867 Hi. (giggles) 71 00:02:46,900 --> 00:02:50,433 You, uh-- you have something in your teeth. 72 00:02:50,467 --> 00:02:52,433 Oh, I'm so sorry. Is it-- 73 00:02:52,467 --> 00:02:55,267 I-- I think it's my chest hair. 74 00:02:55,300 --> 00:02:57,233 Here. Let me-- I got it. Oh. 75 00:02:57,267 --> 00:02:58,400 Yeah. 76 00:02:58,433 --> 00:03:01,167 I guess I was really going to town. 77 00:03:01,200 --> 00:03:04,067 Yeah. Like, on your chest. 78 00:03:04,067 --> 00:03:05,867 I'm gonna go pee. 79 00:03:05,900 --> 00:03:07,367 Okay. 80 00:03:07,400 --> 00:03:09,767 All right. Don't, uh, fall in. 81 00:03:14,233 --> 00:03:15,600 (exhales) 82 00:03:15,633 --> 00:03:18,533 (giggling) Oh, my God, Bevers! 83 00:03:18,567 --> 00:03:20,067 What're you doing? 84 00:03:20,067 --> 00:03:23,200 Excusez-moi, mademoiselle, 85 00:03:23,233 --> 00:03:26,333 but, uh, who da' fresh man meat? 86 00:03:26,367 --> 00:03:29,767 Okay... ew... to you. 87 00:03:32,367 --> 00:03:34,700 But he's my new boyfriend. 88 00:03:34,733 --> 00:03:36,267 I met him at the gym, he's a paramedic. 89 00:03:36,300 --> 00:03:38,700 And Trey was all like, "You're not a relationship type." 90 00:03:38,733 --> 00:03:40,233 And I was all like-- (scoffs) 91 00:03:40,267 --> 00:03:41,967 "Uh, am I? 'Cause I'm in one now." 92 00:03:42,067 --> 00:03:44,733 I haven't had my ears candled in a while, 93 00:03:44,767 --> 00:03:48,733 but it sounded to me like he gave you multiples. 94 00:03:48,767 --> 00:03:51,367 Okay, were you listening to us have sex? 95 00:03:51,400 --> 00:03:54,133 Yeah. Just listening. 96 00:03:55,500 --> 00:03:58,167 Okay, don't. Please. 97 00:03:58,200 --> 00:03:59,667 Mmm, I'm sorry. 98 00:03:59,700 --> 00:04:02,333 But he is really good at sex. 99 00:04:02,367 --> 00:04:05,167 But I also think that's really about me 100 00:04:05,200 --> 00:04:06,633 knowing my body. 101 00:04:06,667 --> 00:04:08,233 Yeah, I've noticed that too 102 00:04:08,267 --> 00:04:10,633 and I'm proud of you. 103 00:04:10,667 --> 00:04:13,400 God, it's so moist in this bed. 104 00:04:13,433 --> 00:04:15,433 All right. 105 00:04:15,467 --> 00:04:18,067 Oh, hey, uh, this is um-- 106 00:04:18,067 --> 00:04:20,367 I'm Matthew Bevers, I'm Abbi's roommate. 107 00:04:20,400 --> 00:04:23,933 Oh, hey, um-- Mike, I heard. 108 00:04:27,367 --> 00:04:28,500 (making laser sounds) 109 00:04:28,533 --> 00:04:30,733 (mouthing) Out! (clears throat) 110 00:04:32,133 --> 00:04:33,933 ** 111 00:04:38,367 --> 00:04:39,500 (Ilana) Man, this is the first time ever 112 00:04:39,533 --> 00:04:40,767 I'm not bringing my own color. 113 00:04:40,800 --> 00:04:43,400 This is a big day for me, actually. 114 00:04:43,433 --> 00:04:46,400 (gasping) What? What? 115 00:04:46,433 --> 00:04:47,833 These feet. 116 00:04:47,867 --> 00:04:49,467 Very badly abused. 117 00:04:49,500 --> 00:04:50,800 Oh, don't worry about it. 118 00:04:50,833 --> 00:04:52,200 I call 'em "ballerina feet." 119 00:04:52,233 --> 00:04:54,833 Just shave the sides off a little and slap on some color. 120 00:04:54,867 --> 00:04:57,133 And don't be afraid to really grind with that pumice. 121 00:04:57,167 --> 00:04:59,300 Nails not much better. 122 00:04:59,333 --> 00:05:03,367 Thin, baby nails. Are you working class? 123 00:05:03,400 --> 00:05:05,200 Technically... 124 00:05:06,067 --> 00:05:07,667 Wow. 125 00:05:09,500 --> 00:05:10,700 I'll have what she's having. 126 00:05:10,733 --> 00:05:13,300 You're sure? Very expensive. 127 00:05:13,333 --> 00:05:15,533 (laughing) 128 00:05:18,067 --> 00:05:20,467 Money is no object... 129 00:05:20,500 --> 00:05:22,800 for me, although, I appreciate a good laugh. 130 00:05:22,833 --> 00:05:25,533 Listen, I know what it's like to live off tips. 131 00:05:25,567 --> 00:05:27,700 But I did read that terrible "New York Times" headline 132 00:05:27,733 --> 00:05:29,367 about the exploited salon workers. 133 00:05:29,400 --> 00:05:32,200 I want you having this and not the owner. 134 00:05:32,233 --> 00:05:34,200 I am the owner. 135 00:05:34,233 --> 00:05:36,533 Congratulations. 136 00:05:36,567 --> 00:05:39,533 * White guilt, white guilt * 137 00:05:39,567 --> 00:05:41,267 * White guilt 138 00:05:41,300 --> 00:05:44,067 * White guilt * 139 00:05:52,633 --> 00:05:55,133 Well, look at that. 140 00:05:57,133 --> 00:05:58,300 (exhales) 141 00:05:59,667 --> 00:06:03,367 And I realized that a clit looks a lot like a swoosh. 142 00:06:03,400 --> 00:06:04,800 And that's how the logo was born. 143 00:06:04,833 --> 00:06:06,967 (laughing) People don't even realize 144 00:06:07,067 --> 00:06:09,667 they're walking around with clits all over their shoes. 145 00:06:09,700 --> 00:06:12,833 Makes me laugh. It should. 146 00:06:12,867 --> 00:06:15,067 Okay. 147 00:06:16,400 --> 00:06:18,600 Before we get to the Amtrak account, 148 00:06:18,633 --> 00:06:20,567 we gotta talk office party. 149 00:06:20,600 --> 00:06:22,133 We're a month out and I wanna book 150 00:06:22,167 --> 00:06:24,367 that private room at Freemans, so I need to know 151 00:06:24,400 --> 00:06:25,800 who's coming with a plus-one. 152 00:06:25,833 --> 00:06:27,467 Oh, I'm in a committed relationship, 153 00:06:27,500 --> 00:06:29,367 I will be bringing that plus-one. 154 00:06:29,400 --> 00:06:30,867 You mentioned it. Oh, we know. 155 00:06:30,900 --> 00:06:33,067 Yeah, I just, like-- I love being part of a couple. 156 00:06:33,067 --> 00:06:34,967 I'm just, like, that kinda gal, you know? 157 00:06:35,067 --> 00:06:37,167 Woman... girl. 158 00:06:37,200 --> 00:06:39,067 Woman-- you know what? It's not about me. 159 00:06:40,533 --> 00:06:42,367 Do you wanna get back to the clit talk? 160 00:06:42,400 --> 00:06:45,467 No, we're-- we're kinda past that, Abbi. 161 00:06:45,500 --> 00:06:48,733 Totally. My God, this board is a mess. 162 00:06:50,067 --> 00:06:53,067 ** 163 00:06:53,067 --> 00:06:54,667 (grunts) 164 00:06:54,700 --> 00:06:58,200 Do you have a harness in this size? 165 00:06:58,233 --> 00:07:00,800 Can you remind me again why you asked me to meet you 166 00:07:00,833 --> 00:07:04,367 at what turned out to be a sex store? 167 00:07:04,400 --> 00:07:07,233 Because I need a second opinion on a new leotard. 168 00:07:07,267 --> 00:07:09,700 Come on, Ilana! 169 00:07:09,733 --> 00:07:11,467 Why didn't you just ask Abbi? 170 00:07:11,500 --> 00:07:13,167 Because she's with her new boy-toy. 171 00:07:13,200 --> 00:07:15,633 Ooh-ooh! Ha-ha... 172 00:07:15,667 --> 00:07:17,333 What is-- what is that? 173 00:07:17,367 --> 00:07:19,067 It's like '90s canned laughter. 174 00:07:19,067 --> 00:07:22,067 Wait, what about J-- why don't you ask Jaimé? 175 00:07:22,067 --> 00:07:24,400 Gays are not interchangeable, Eliot. 176 00:07:24,433 --> 00:07:25,767 Don't be a fucking homophobe. 177 00:07:25,800 --> 00:07:27,600 I'm gay. Now stop being inappropriate 178 00:07:27,633 --> 00:07:29,100 and tell me if my boobs look good in this. 179 00:07:29,133 --> 00:07:31,433 Ilana, I really don't wanna do this. 180 00:07:31,467 --> 00:07:34,300 Did I or did I not buy you not one, 181 00:07:34,333 --> 00:07:36,633 but two Levain cookies? 182 00:07:36,667 --> 00:07:39,100 Okay, fine. Your boobs look... 183 00:07:39,133 --> 00:07:41,367 b-- bountiful or whatever, I don't know. 184 00:07:41,400 --> 00:07:43,833 Delicious. Thank you. 185 00:07:43,867 --> 00:07:46,267 Now help zip a sister up because I can't with these. 186 00:07:46,300 --> 00:07:48,067 (sighs) 187 00:07:49,400 --> 00:07:50,533 Gentle! 188 00:07:50,567 --> 00:07:51,800 Perfect. 189 00:07:51,833 --> 00:07:53,433 You wanna come to a sick-ass party tonight 190 00:07:53,467 --> 00:07:54,767 with me and Abbi and Jimmels? 191 00:07:54,800 --> 00:07:56,233 Um, whose party is it? 192 00:07:56,267 --> 00:07:58,600 I don't even know. I just clicked on it on Facebook 193 00:07:58,633 --> 00:08:00,167 'cause I need a freakin' place 194 00:08:00,200 --> 00:08:02,533 to flaunt my wealth and my body. 195 00:08:02,567 --> 00:08:06,133 Yeah, I-- I definitely don't wanna go. 196 00:08:06,167 --> 00:08:08,600 But you will certainly be the belle of the ball. 197 00:08:08,633 --> 00:08:09,667 Mmm, well, miss out, brother. 198 00:08:09,700 --> 00:08:12,333 Miss out on your sista's body, baby. 199 00:08:12,367 --> 00:08:13,500 Okay. 200 00:08:13,533 --> 00:08:15,433 ** 201 00:08:16,967 --> 00:08:18,467 All right, well, I'm getting here safe. 202 00:08:18,500 --> 00:08:19,767 Text me later. 203 00:08:19,800 --> 00:08:21,067 No, you hang up first. 204 00:08:21,067 --> 00:08:22,967 (giggling) No, you! No, y-- 205 00:08:23,067 --> 00:08:25,367 Mike? Hello? (car horn honking) 206 00:08:26,567 --> 00:08:28,867 Did somebody order a hot, rich cunt? 207 00:08:28,900 --> 00:08:31,233 Young moolah, baby! 208 00:08:31,267 --> 00:08:33,067 Whoo! 209 00:08:39,167 --> 00:08:40,867 He's so cute, right? Mmm. 210 00:08:40,900 --> 00:08:42,633 Ooh, neck hair. 211 00:08:42,667 --> 00:08:44,267 Ladies, ladies, major conundrum. 212 00:08:44,300 --> 00:08:45,467 What? What? 213 00:08:45,500 --> 00:08:47,467 There is a hottie at this party that looks 214 00:08:47,500 --> 00:08:50,433 just like a male Lucy Liu. 215 00:08:50,467 --> 00:08:51,867 Oh, yes. 216 00:08:51,900 --> 00:08:53,567 (clamoring) 217 00:08:53,600 --> 00:08:55,233 There's a big problem, though. 218 00:08:55,267 --> 00:08:56,833 (whispers) My penis. 219 00:08:56,867 --> 00:08:58,700 I'm sorry? 220 00:08:58,733 --> 00:09:01,567 You know how I have a gorgeous, uncircumcised penis? 221 00:09:01,600 --> 00:09:02,900 Well, I do know. 222 00:09:02,933 --> 00:09:04,567 How have I not told you about his gorgeous, 223 00:09:04,600 --> 00:09:05,700 uncircumcised penis? 224 00:09:05,733 --> 00:09:07,533 You're not listening. 225 00:09:07,567 --> 00:09:09,533 But I love it. I love it because 226 00:09:09,567 --> 00:09:12,367 it has so much more, like-- like sabor, 227 00:09:12,400 --> 00:09:15,233 sensitivity than normal, cut penises do. 228 00:09:15,267 --> 00:09:16,467 Oh, really? Oh, yes. 229 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 Circumcision exposes the penile head 230 00:09:18,833 --> 00:09:20,700 decreasing sensitivity over time. 231 00:09:20,733 --> 00:09:22,800 The tip becomes calloused, 232 00:09:22,833 --> 00:09:24,967 leaving cut penises with, like, five percent 233 00:09:25,067 --> 00:09:27,267 of the pleasure experienced by in tact men. 234 00:09:27,300 --> 00:09:29,200 Pullback gang all damn day. 235 00:09:29,233 --> 00:09:30,267 (whispers) Every day. 236 00:09:30,300 --> 00:09:33,167 Whoa, how do you know so much about this? 237 00:09:33,200 --> 00:09:35,367 Honestly, Ab, if you don't read a book soon, 238 00:09:35,400 --> 00:09:37,067 you're gonna forget how. I-- 239 00:09:37,067 --> 00:09:40,500 The problem is because of my particular PH balance, 240 00:09:40,533 --> 00:09:43,667 I am prone... It's okay. 241 00:09:43,700 --> 00:09:46,100 I prone to having the yeasty infections. 242 00:09:46,133 --> 00:09:47,267 He has one now. 243 00:09:47,300 --> 00:09:48,533 That's why I'm wearing this skirt. 244 00:09:48,567 --> 00:09:50,067 Oh... But the thing is, like, 245 00:09:50,067 --> 00:09:53,500 I know I "look good," but I don't feel sexy. 246 00:09:53,533 --> 00:09:56,667 So I've been thinking that maybe it's time for me 247 00:09:56,700 --> 00:09:59,667 to... cut my pepito. 248 00:09:59,700 --> 00:10:02,433 Whoa, that's heavy. 249 00:10:02,467 --> 00:10:03,767 Wow. 250 00:10:05,567 --> 00:10:06,933 Should we drink? 251 00:10:06,967 --> 00:10:08,133 Yes! Yes! 252 00:10:08,167 --> 00:10:09,867 Woo-hoo! Yes! 253 00:10:11,400 --> 00:10:13,367 What's that behind your ear? 254 00:10:13,400 --> 00:10:15,867 Pow! One night off, get me off! 255 00:10:15,900 --> 00:10:18,067 ** 256 00:10:22,533 --> 00:10:25,300 (inhaling) 257 00:10:25,333 --> 00:10:26,833 One last one for mama. 258 00:10:26,867 --> 00:10:28,600 (inhales) 259 00:10:28,633 --> 00:10:30,333 (laughing hysterically) 260 00:10:30,367 --> 00:10:32,067 (screaming) 261 00:10:34,533 --> 00:10:36,700 That's the one football game I watched. 262 00:10:36,733 --> 00:10:38,900 God, you're cute as shit. 263 00:10:38,933 --> 00:10:40,233 Oh, thanks. 264 00:10:40,267 --> 00:10:42,067 You wanna smash later? 265 00:10:42,100 --> 00:10:44,033 Um, uh, no. 266 00:10:44,067 --> 00:10:46,700 Thank you for the polite invite, I guess. 267 00:10:46,733 --> 00:10:49,000 But I'm actually seeing someone. 268 00:10:49,033 --> 00:10:50,167 (scoffs) 269 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 Waste of two minutes. 270 00:10:53,433 --> 00:10:54,733 You okay? You want me to cut a bitch? 271 00:10:54,767 --> 00:10:56,400 (chuckles) No, it's all right. 272 00:10:56,433 --> 00:10:57,567 But that's, like, the third dude 273 00:10:57,600 --> 00:10:59,400 that's hit on me tonight. Mmm, not surprised. 274 00:10:59,433 --> 00:11:00,900 That's what happens when you're taken. 275 00:11:00,933 --> 00:11:02,433 Everybody can smell your pheromones 276 00:11:02,467 --> 00:11:04,400 spraying off your mons pubis. 277 00:11:04,433 --> 00:11:07,367 Gotta make my day off count. Work hard, play hard, baby. 278 00:11:07,400 --> 00:11:08,767 Hold up. 279 00:11:09,800 --> 00:11:11,133 (glass shatters) (belches) 280 00:11:11,167 --> 00:11:12,600 Jesus, I'm getting there. 281 00:11:12,633 --> 00:11:13,467 Thanks very much. 282 00:11:13,500 --> 00:11:15,867 Ow! Jesus! 283 00:11:15,900 --> 00:11:17,933 I'm really sorry. It was just the tips. 284 00:11:19,267 --> 00:11:20,700 Ilana, those are dangerous. 285 00:11:20,733 --> 00:11:22,300 Oh, but they do come in handy. 286 00:11:25,767 --> 00:11:27,633 (phone beeps) Mmm, thanks. Oh! 287 00:11:31,600 --> 00:11:33,267 All right, the service in here is terrible. 288 00:11:33,300 --> 00:11:34,800 Swear to God, train service and cell service 289 00:11:34,833 --> 00:11:36,800 has been terrible since we became a fascist state. 290 00:11:36,833 --> 00:11:38,133 You know what? I'm gonna see if I can 291 00:11:38,167 --> 00:11:39,300 get service in another room. 292 00:11:39,333 --> 00:11:41,233 You know what? I'm gonna work my death drops. 293 00:11:41,267 --> 00:11:43,600 Yes. 294 00:11:47,267 --> 00:11:49,600 Ah, that's great, okay. 295 00:11:52,600 --> 00:11:54,800 (woman sobbing) 296 00:12:00,567 --> 00:12:01,800 (gasps) Jesus! 297 00:12:01,833 --> 00:12:04,800 No, I'm so sorry. I just-- I heard you crying. 298 00:12:04,833 --> 00:12:06,833 Uh, are you okay? 299 00:12:06,867 --> 00:12:09,067 (sniffles) Um... 300 00:12:12,567 --> 00:12:14,867 Yeah, I'm sorry. 301 00:12:14,900 --> 00:12:18,067 Sorry, I don't usually-- I just was getting service. 302 00:12:18,100 --> 00:12:20,367 I'm kind of having a tough time. 303 00:12:20,400 --> 00:12:22,367 (sniffles) 304 00:12:22,400 --> 00:12:24,500 Well, actually, my husband and I... 305 00:12:24,533 --> 00:12:26,600 are having a tough time. 306 00:12:26,633 --> 00:12:28,733 And I really-- 307 00:12:28,767 --> 00:12:30,500 I really don't know what to do. 308 00:12:30,533 --> 00:12:32,900 Relationships are tough, take it from me. 309 00:12:34,067 --> 00:12:35,767 How long have you guys been together? 310 00:12:35,800 --> 00:12:37,933 Show me just one. I'll show you both. 311 00:12:37,967 --> 00:12:39,567 I'll show you right now-- Ilana, what's good? 312 00:12:39,600 --> 00:12:40,900 Damien! Hey, hey, what's up? 313 00:12:40,933 --> 00:12:42,267 How are you? Good to see you. 314 00:12:42,300 --> 00:12:43,633 You too. Yeah. 315 00:12:43,667 --> 00:12:44,967 What are you doing here? What're you talking about? 316 00:12:45,067 --> 00:12:47,533 It's my party. I invited you. 317 00:12:47,567 --> 00:12:48,867 Yes. Yeah. 318 00:12:48,900 --> 00:12:50,633 Right. Right, yeah. 319 00:12:50,667 --> 00:12:52,400 Wait, does that mean that 320 00:12:52,433 --> 00:12:54,967 Lincoln's here? 321 00:12:55,067 --> 00:12:57,700 ** 322 00:13:08,633 --> 00:13:09,767 Hold on one second. Whoa. 323 00:13:09,800 --> 00:13:12,100 I'm just gonna grab this. Okay. 324 00:13:12,133 --> 00:13:13,633 (glass shatters) I'll come back for you. 325 00:13:13,667 --> 00:13:15,800 I shouldn't have invited her. 326 00:13:17,333 --> 00:13:19,700 Well, hello. Hey. 327 00:13:19,733 --> 00:13:21,467 Ilana. Ilana Wexler. 328 00:13:21,500 --> 00:13:22,867 Yeah, I-- I know. 329 00:13:22,900 --> 00:13:24,333 How are you? You look great. 330 00:13:24,367 --> 00:13:25,500 You look good too. 331 00:13:25,533 --> 00:13:27,633 You look like a video girl. Mmm! 332 00:13:27,667 --> 00:13:28,967 Woman. Mmm. 333 00:13:29,067 --> 00:13:32,067 Video gi-- You look good. Thanks. 334 00:13:32,067 --> 00:13:33,633 Oh, hey. 335 00:13:33,667 --> 00:13:35,133 Steph, this is Ilana. 336 00:13:35,167 --> 00:13:37,967 Ilana, this is my girlfriend, Steph. 337 00:13:38,067 --> 00:13:40,333 Oh... (stomach rumbles) 338 00:13:40,367 --> 00:13:42,633 No... 339 00:13:42,667 --> 00:13:44,967 * Oh, no, oh, no 340 00:13:45,067 --> 00:13:47,633 (stomach rumbles) * Oh, no... 341 00:13:47,667 --> 00:13:49,500 (stomach rumbles) Oh! 342 00:13:49,533 --> 00:13:51,300 Catch up with you later. 343 00:13:56,533 --> 00:13:59,500 Abbi, I just saw Lincoln and then I met his girlfriend 344 00:13:59,533 --> 00:14:01,967 and I shit myself from a sphincter-quivering, 345 00:14:02,067 --> 00:14:04,567 pelvic-floor-loosening, socially lethal combination 346 00:14:04,600 --> 00:14:06,767 of cheese, champagne, and cocaine. 347 00:14:06,800 --> 00:14:10,067 I need some working fingers in the bathroom pronto 348 00:14:10,100 --> 00:14:12,067 before I Edward Scissors-ass my ass. 349 00:14:12,067 --> 00:14:13,700 You owe me a doo doo favor, bitch! 350 00:14:15,067 --> 00:14:17,300 (whimpers) 351 00:14:18,700 --> 00:14:19,833 (Abbi outgoing message) Hey, this is Abbi. 352 00:14:19,867 --> 00:14:21,200 I'm sorry I can't answer the phone, 353 00:14:21,233 --> 00:14:22,333 probably with my boyfriend, Mike. 354 00:14:22,367 --> 00:14:24,067 We're in a relationship. We're probably-- 355 00:14:24,067 --> 00:14:25,333 Okay. 356 00:14:25,367 --> 00:14:28,067 Thanks for nothing. 357 00:14:28,067 --> 00:14:29,733 (screams) (knock on door) 358 00:14:29,767 --> 00:14:31,067 In use! 359 00:14:31,067 --> 00:14:32,933 Lincoln: Ilana, it's me. 360 00:14:35,067 --> 00:14:36,167 Oh, hey. 361 00:14:36,200 --> 00:14:37,900 Hey, did you shit your leotard? 362 00:14:37,933 --> 00:14:39,300 No. 363 00:14:47,067 --> 00:14:48,367 How'd you know? 364 00:14:48,400 --> 00:14:49,567 I know that face anywhere. 365 00:14:49,600 --> 00:14:51,733 That face is saying, "I'm shitting my leotard." 366 00:14:51,767 --> 00:14:55,067 Mmm. Also, it really smells like shit in here. 367 00:14:55,067 --> 00:14:56,533 Mmm-mmm. It's just distinct. 368 00:14:56,567 --> 00:14:59,367 That's a big... clue. It's just a smell. 369 00:14:59,400 --> 00:15:01,067 It smells how it's supposed to smell. 370 00:15:01,067 --> 00:15:03,267 Well, thank you so much. 371 00:15:03,300 --> 00:15:05,533 I do appreciate you checking in, 372 00:15:05,567 --> 00:15:09,533 but your services are not, um, needed here. 373 00:15:09,567 --> 00:15:12,200 So thank you for, um... 374 00:15:12,233 --> 00:15:14,300 Ow. 375 00:15:15,633 --> 00:15:17,167 (both chuckling) 376 00:15:17,200 --> 00:15:18,867 (high-pitched laughing) 377 00:15:18,900 --> 00:15:20,633 (makes smashing sound) 378 00:15:20,667 --> 00:15:22,367 Yeah, I guess I could use a hand. 379 00:15:22,400 --> 00:15:25,067 Like I said, I'm open to the idea of circumcision. 380 00:15:25,067 --> 00:15:26,500 Okay. You know, Damien, 381 00:15:26,533 --> 00:15:29,233 I just love the full sensitivity to my penis. 382 00:15:29,267 --> 00:15:30,700 Of course. An orgasm for me 383 00:15:30,733 --> 00:15:33,167 is like a full-body experience, you know? 384 00:15:33,200 --> 00:15:34,233 Really? Yeah! 385 00:15:34,267 --> 00:15:35,400 It's like my body fills up with fire 386 00:15:35,433 --> 00:15:36,733 and then I just jump into a glacier... 387 00:15:36,767 --> 00:15:38,367 (grunts) ...that's broken up just for me. 388 00:15:38,400 --> 00:15:41,067 That's how a normal orgasm feels for you? 389 00:15:41,067 --> 00:15:42,400 (chuckling) So sorry. 390 00:15:42,433 --> 00:15:43,933 Maybe there is a language barrier. 391 00:15:43,967 --> 00:15:45,400 Silly Jaimé! 392 00:15:45,433 --> 00:15:46,733 It's like the world crumbles beneath my feet 393 00:15:46,767 --> 00:15:49,300 and when I open my eyes the universe is reborn. 394 00:15:49,333 --> 00:15:50,667 You know what I mean? 395 00:15:50,700 --> 00:15:51,833 Kinda. Yeah? 396 00:15:51,867 --> 00:15:53,133 Yeah. Uh... 397 00:15:53,167 --> 00:15:55,300 When I orgasm it's-- it's kinda like-- 398 00:15:55,333 --> 00:15:59,500 Okay, you know the little basketball hoops 399 00:15:59,533 --> 00:16:01,267 that are in the kiddie pool for the kids? 400 00:16:01,300 --> 00:16:03,933 Yeah. Yeah, so I'm dunking on it. 401 00:16:03,967 --> 00:16:06,800 Pow! Slam dunk! Wet. 402 00:16:06,833 --> 00:16:08,533 And it feels great. 403 00:16:11,467 --> 00:16:13,233 (woman) I mean, we started going out in college. 404 00:16:13,267 --> 00:16:16,733 And we just started going in different directions, you know? 405 00:16:16,767 --> 00:16:19,400 It's been, like, three months since we had sex 406 00:16:19,433 --> 00:16:20,967 and even then, it wasn't good. 407 00:16:21,067 --> 00:16:23,100 I just tried to have sex with him right now, 408 00:16:23,133 --> 00:16:24,267 and he pretended he was asleep. 409 00:16:24,300 --> 00:16:25,500 It is 9:00 PM! 410 00:16:25,533 --> 00:16:26,800 Relationships are complicated. 411 00:16:26,833 --> 00:16:28,133 I mean, I know. 412 00:16:28,167 --> 00:16:29,467 It's about communication 413 00:16:29,500 --> 00:16:31,067 and listening to each other's energies. 414 00:16:31,067 --> 00:16:33,733 Tell him what you want. Tell him what you need. 415 00:16:33,767 --> 00:16:36,400 That's what Mike and I do, and we're great. 416 00:16:36,433 --> 00:16:39,100 Wow, you are right. (laughs) 417 00:16:39,133 --> 00:16:41,967 You just... really get relationships. 418 00:16:42,067 --> 00:16:43,600 I know. 419 00:16:43,633 --> 00:16:45,400 So how long have you two been together? 420 00:16:45,433 --> 00:16:47,167 We've been together... 421 00:16:47,200 --> 00:16:50,100 uh, six long... 422 00:16:50,133 --> 00:16:53,400 long... days. 423 00:16:53,433 --> 00:16:57,933 Wait, what? 424 00:16:57,967 --> 00:17:00,267 (laughing) Well, okay. 425 00:17:00,300 --> 00:17:03,600 Well-- it-- but our connection is like super powerful. 426 00:17:03,633 --> 00:17:05,433 Oh? Um, it's like we've known each other 427 00:17:05,467 --> 00:17:07,267 for, like, three months, four months. 428 00:17:07,300 --> 00:17:08,933 Like, it's-- What's his middle name? 429 00:17:08,967 --> 00:17:11,500 Um... Berto? 430 00:17:11,533 --> 00:17:13,500 Where's he from? From Ohio. 431 00:17:13,533 --> 00:17:16,700 Or is it Iowa? Somewhere-- 432 00:17:16,733 --> 00:17:18,467 Oh, my God. You're not in a relationship, 433 00:17:18,500 --> 00:17:21,300 you're literally sleeping with a stranger. 434 00:17:21,333 --> 00:17:22,467 You won't even know for, like, years, 435 00:17:22,500 --> 00:17:23,633 if you even get that far. 436 00:17:23,667 --> 00:17:25,067 And even then, he could end up being 437 00:17:25,067 --> 00:17:27,433 a completely different person than the guy he is right now. 438 00:17:27,467 --> 00:17:28,633 (laughing) 439 00:17:28,667 --> 00:17:31,533 You're such a fucking idiot. 440 00:17:31,567 --> 00:17:34,500 I'm sorry. Oh, my God! Okay. 441 00:17:34,533 --> 00:17:36,533 Oh, my God. Thank you. 442 00:17:36,567 --> 00:17:38,233 I really needed that. 443 00:17:38,267 --> 00:17:40,767 (sighs) You moron. Six days! 444 00:17:40,800 --> 00:17:42,200 Okay. 445 00:17:42,233 --> 00:17:44,800 (woman cackling) It's not that funny. 446 00:17:45,933 --> 00:17:48,100 This zipper's stuck, we're gonna have to rip it. 447 00:17:48,133 --> 00:17:51,133 I know. Perfect. 448 00:17:54,767 --> 00:17:56,733 Yeah! 449 00:17:57,800 --> 00:17:59,533 Whoa, those things look dangerous. 450 00:17:59,567 --> 00:18:01,300 It's 'cause I'm rich now. 451 00:18:01,333 --> 00:18:02,767 Oh, yeah? Yeah. 452 00:18:02,800 --> 00:18:05,933 Got a dope waiting job and I'm making serious bank. 453 00:18:05,967 --> 00:18:09,133 I'm... much more mature than when you last saw me. 454 00:18:09,167 --> 00:18:12,133 It looks like it. Yes. 455 00:18:12,167 --> 00:18:14,433 Could you close your eyes? 456 00:18:14,467 --> 00:18:16,767 All right. Closed. 457 00:18:19,800 --> 00:18:22,933 Well, Steph seems really nice. 458 00:18:22,967 --> 00:18:24,100 She is. 459 00:18:24,133 --> 00:18:26,900 Yeah, she seems cool and... 460 00:18:26,933 --> 00:18:30,300 pretty and I hope you guys are, um, 461 00:18:30,333 --> 00:18:31,633 making each other orgasm a lot. 462 00:18:31,667 --> 00:18:34,500 Uh, you know, Ilana, me and you, we had-- 463 00:18:34,533 --> 00:18:36,767 we had our own thing going and... 464 00:18:36,800 --> 00:18:38,433 and that was fun but now, I'm-- 465 00:18:38,467 --> 00:18:40,600 I'm getting what I want and I'm happy 466 00:18:40,633 --> 00:18:42,367 and I hope you're getting what you want too. 467 00:18:42,400 --> 00:18:44,533 Yeah. 468 00:18:44,567 --> 00:18:46,567 Oh, you can open your eyes now. 469 00:18:46,600 --> 00:18:48,167 What were you doing while they were closed? 470 00:18:48,200 --> 00:18:51,600 I'm gonna need to buy Damien a bottle of wine or something. 471 00:18:51,633 --> 00:18:53,933 Sorry you had to see me like this. 472 00:18:53,967 --> 00:18:55,867 You're lucky you got out when you did, brother. 473 00:18:55,900 --> 00:18:58,833 I am a rich, disgusting monster. 474 00:19:01,067 --> 00:19:02,567 It's okay. 475 00:19:02,600 --> 00:19:04,233 You should probably just take a shower. 476 00:19:04,267 --> 00:19:08,600 Yeah, what I just did when you closed your eyes made it worse. 477 00:19:08,633 --> 00:19:12,300 Much, much, much worse. It became a medical issue. 478 00:19:12,333 --> 00:19:14,200 (laughing) 479 00:19:14,233 --> 00:19:15,667 (chuckling) 480 00:19:15,700 --> 00:19:17,833 There's only one Ilana Wexler. 481 00:19:19,467 --> 00:19:21,800 ** 482 00:19:23,067 --> 00:19:25,300 Okay, just let me get this out. 483 00:19:25,333 --> 00:19:27,433 Um, someone recently told me 484 00:19:27,467 --> 00:19:28,833 that I'm not a relationship person, 485 00:19:28,867 --> 00:19:31,100 so I think I just dove into this too fast. 486 00:19:31,133 --> 00:19:34,533 I think I just need some time to really figure myself out. 487 00:19:34,567 --> 00:19:35,700 I just wanna make sure you know 488 00:19:35,733 --> 00:19:37,600 it's me and not you. 489 00:19:37,633 --> 00:19:41,067 Oh, well, yeah. It's only been six days. 490 00:19:41,067 --> 00:19:43,133 I didn't realize we were being exclusive. 491 00:19:43,167 --> 00:19:44,200 What? 492 00:19:44,233 --> 00:19:47,500 Well, I've been sleeping with a couple people. 493 00:19:47,533 --> 00:19:50,667 Okay, well, I guess there's nothing more to say 494 00:19:50,700 --> 00:19:53,167 unless you have something to say. 495 00:19:53,200 --> 00:19:54,667 I lost the heartbeat! 496 00:19:54,700 --> 00:19:56,900 (siren wailing) 497 00:19:56,933 --> 00:19:58,933 Oh... 498 00:20:00,833 --> 00:20:01,667 How'd it go? 499 00:20:01,700 --> 00:20:03,467 I-- I let him down easy. 500 00:20:03,500 --> 00:20:04,633 Yeah, it was tough. 501 00:20:04,667 --> 00:20:06,767 Good girl. Yeah. 502 00:20:09,767 --> 00:20:12,200 Okay, baby. Here we go. 503 00:20:12,233 --> 00:20:14,000 Ow! Ow! Hey! 504 00:20:14,033 --> 00:20:16,167 You know, I wanted last night to be so perfect. 505 00:20:16,200 --> 00:20:19,167 But I can't stuff my tips into my empty heart. 506 00:20:19,200 --> 00:20:22,067 Ow! Ay! Ay! Ay! 507 00:20:22,100 --> 00:20:23,900 I'm so sorry. God! 508 00:20:23,933 --> 00:20:26,033 And now I have to lose these tips. 509 00:20:26,067 --> 00:20:28,033 It's like they're leaving office all over again. 510 00:20:28,067 --> 00:20:29,567 I know. 511 00:20:29,600 --> 00:20:31,467 I think it is time for me to lose my tip too. 512 00:20:31,500 --> 00:20:33,800 I'm so sorry, Jaimé. It's okay. 513 00:20:33,833 --> 00:20:35,800 Ow! I'm so sorry. 514 00:20:35,833 --> 00:20:37,200 It's okay. 515 00:20:37,233 --> 00:20:39,700 I'm so sorry too. It's a tough call. 516 00:20:41,933 --> 00:20:45,900 I don't have, um, a like-- a tip metaphor 517 00:20:45,933 --> 00:20:48,200 for me, personally, for today. It's okay. 518 00:20:48,233 --> 00:20:50,967 But I did realize, you know, maybe I'm not 519 00:20:51,000 --> 00:20:52,367 a relationship girl, you know? 520 00:20:52,400 --> 00:20:54,400 Maybe I'm not not one, either. 521 00:20:54,433 --> 00:20:57,500 Like, maybe I'm just figuring it all out. 522 00:20:57,533 --> 00:21:00,133 I'm just gonna focus on myself, you know? 523 00:21:00,167 --> 00:21:02,667 Totally. 524 00:21:02,700 --> 00:21:05,367 Ow! Fuck! 525 00:21:06,567 --> 00:21:07,733 Thank you. 526 00:21:14,833 --> 00:21:16,533 These nails cost $480. 527 00:21:18,633 --> 00:21:21,233 I... Ilana, we need to talk about, 528 00:21:21,267 --> 00:21:22,400 like, your spending. 529 00:21:22,433 --> 00:21:24,433 Oh, you know how to spend?! 530 00:21:24,467 --> 00:21:27,700 It's a lot of pressure having this much money! 531 00:21:27,733 --> 00:21:28,900 Okay. 36630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.