All language subtitles for Broad.City.S02E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-herkz_track3_[und]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:09,777
God, so at first
I thought,
2
00:00:09,877 --> 00:00:11,412
do I have, like,
a long butt hair?
3
00:00:11,512 --> 00:00:12,913
And then
I realized, no.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,083
It's my head hair.
Yeah.
5
00:00:15,183 --> 00:00:17,151
Fall down my back
and in my butt crack.
Yeah! Duh!
6
00:00:17,251 --> 00:00:18,852
I don't know.
Okay, we have to go back
to the fact
7
00:00:18,952 --> 00:00:23,424
that you are finally going to
vagina-swallow Jeremy tonight.
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,992
It's really more of,
like, a get-together,
9
00:00:25,093 --> 00:00:26,994
hang out sesh
at his apartment.
10
00:00:27,095 --> 00:00:28,696
You know, it's not really
an official date-date.
11
00:00:28,796 --> 00:00:31,999
Yeah, yeah, not official,
but yeah.
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,601
There's just so much I want
to know about him, like,
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,236
I don't know
where he went to college,
14
00:00:35,336 --> 00:00:36,537
how many sisters
he has.
15
00:00:36,637 --> 00:00:37,871
Oh, he definitely
has sisters.
16
00:00:37,971 --> 00:00:39,907
He also definitely
doesn't wear underwear.
17
00:00:40,007 --> 00:00:42,643
He's got his junk rolling around
in there all smelly and stuff.
18
00:00:42,743 --> 00:00:44,044
I just want to
take it slow, you know?
19
00:00:44,145 --> 00:00:46,380
I really feel like this can,
like, be something.
20
00:00:47,615 --> 00:00:48,449
(sighing)
21
00:00:48,549 --> 00:00:49,617
Of course
she isn't here.
22
00:00:49,717 --> 00:00:51,051
I knew we didn't
have to rush.
23
00:00:51,152 --> 00:00:53,121
This bitch
is always late.
24
00:00:53,221 --> 00:00:54,422
Oh, here she is.
25
00:00:54,522 --> 00:00:56,190
I can't believe
you beat me here!
26
00:00:56,290 --> 00:00:57,525
This bitch
is always late.
27
00:00:57,625 --> 00:00:59,660
Hi, Mom.
Hi, honey.
28
00:00:59,760 --> 00:01:02,963
Oh, I missed you.
Abbi, come here.
29
00:01:03,131 --> 00:01:04,698
Ready to get
your nails did, girls?
30
00:01:04,798 --> 00:01:05,966
Yes.
31
00:01:06,134 --> 00:01:08,269
Yelp said somebody got staph
infection in this place.
32
00:01:08,369 --> 00:01:09,670
It's so cheap now.
33
00:01:09,770 --> 00:01:11,239
Staph is not
the real bad one, right?
34
00:01:11,339 --> 00:01:12,306
Yeah, it is.
35
00:01:12,406 --> 00:01:14,808
* Four and three
and two and one *
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,844
**
37
00:01:19,413 --> 00:01:20,381
Pick a color.
38
00:01:20,481 --> 00:01:21,949
Oh, I'm just gonna
use one of theirs.
39
00:01:22,049 --> 00:01:24,185
Well, how are you gonna do
touch-ups during the week?
40
00:01:24,285 --> 00:01:27,221
Mom, she's a high-class
WASP-y Jew.
41
00:01:27,321 --> 00:01:31,659
A Philadelphia queen
from down the Main Line,
42
00:01:31,759 --> 00:01:33,694
King of Prussia Mall!
43
00:01:37,565 --> 00:01:40,334
(bottles slapping in unison)
44
00:01:41,802 --> 00:01:44,838
Oh, Bobbi, I just wanted
to say that I'm really sorry
45
00:01:44,938 --> 00:01:46,674
about Grandma Esther
passing away.
46
00:01:46,774 --> 00:01:48,242
Oh, thank you,
sweetheart.
47
00:01:48,342 --> 00:01:49,877
But don't cry
for Grandma Esther.
48
00:01:49,977 --> 00:01:52,380
That woman lived
92 full years.
49
00:01:52,480 --> 00:01:54,682
She played for
the Rockford Peaches.
50
00:01:54,782 --> 00:01:56,350
She sang
at the Cotton Club.
51
00:01:56,450 --> 00:01:58,886
And she (bleep)
Little Richard!
Oh, I forgot
about that.
52
00:01:58,986 --> 00:02:00,888
Wait, I thought
Little Richard was gay.
53
00:02:00,988 --> 00:02:02,723
Bisexual alien.
No, bisexual alien.
54
00:02:02,823 --> 00:02:04,192
Besides,
you know what?
55
00:02:04,225 --> 00:02:05,893
Gets me a chance to go to Canal
Street and pick up some handbags
56
00:02:05,993 --> 00:02:07,295
for the girls
back on Long Island.
57
00:02:07,395 --> 00:02:10,097
Mom, I thought we were done
with the bag obsession.
58
00:02:10,198 --> 00:02:12,566
Excuse me, Ilana,
my mother just died.
59
00:02:12,666 --> 00:02:15,903
I was done, but now
I'm dipping my toe back in.
60
00:02:16,003 --> 00:02:17,205
Speaking of which,
sweetheart,
61
00:02:17,271 --> 00:02:19,072
you're gonna need
a much stronger scissor
62
00:02:19,207 --> 00:02:21,309
for that big toe, okay?
Thank you.
63
00:02:21,409 --> 00:02:23,777
**
64
00:02:25,579 --> 00:02:26,680
Abbi,
sweetheart,
65
00:02:26,780 --> 00:02:28,081
let me know if you want me
to get you a bag
66
00:02:28,216 --> 00:02:29,750
when I go to Chinatown
later, okay?
67
00:02:29,850 --> 00:02:31,419
I love bags.
68
00:02:31,519 --> 00:02:33,321
You guys enjoy
the day together.
69
00:02:33,421 --> 00:02:35,489
I'm actually late for my
non-date hangout, you know.
70
00:02:35,589 --> 00:02:38,125
Don't forget to wear
a condom, Abbi.
71
00:02:38,226 --> 00:02:39,860
Ilana, I--
72
00:02:39,960 --> 00:02:42,230
One time, I don't wear a condom
and you tell your--
No!
73
00:02:42,263 --> 00:02:43,664
That's just how she says
goodbye to people.
74
00:02:43,764 --> 00:02:44,665
Yeah, I care.
75
00:02:44,765 --> 00:02:45,799
Okay.
76
00:02:45,899 --> 00:02:47,000
All right,
well, have fun.
77
00:02:47,100 --> 00:02:49,337
Ugh, will you look
at that gorgeous tush?
78
00:02:49,437 --> 00:02:50,771
Oh, my God,
it's perfection.
79
00:02:50,871 --> 00:02:52,973
Talking about my butt?
(both)
Yes.
80
00:02:54,642 --> 00:02:55,843
Ha ha ha!
Woo!
81
00:03:00,248 --> 00:03:04,285
Jay-Z and Beyoncé,
they're in the Illuminati.
82
00:03:04,385 --> 00:03:05,419
Yeah, yes.
83
00:03:05,519 --> 00:03:06,854
And what
about Blue Ivy?
84
00:03:06,954 --> 00:03:09,757
She will become all of
their Grandmaster Supreme.
85
00:03:09,857 --> 00:03:11,259
Wow, lucky kid.
86
00:03:11,359 --> 00:03:12,726
Bags, bags,
bags, bags.
Here we go.
87
00:03:12,826 --> 00:03:13,727
Bags, bags, bags.
88
00:03:13,827 --> 00:03:17,164
Buying counterfeit bags
is illegal.
89
00:03:19,300 --> 00:03:20,668
Five dollar,
five dollar.
90
00:03:37,751 --> 00:03:39,186
Okay,
follow me.
91
00:03:39,287 --> 00:03:41,188
What the (bleep) am I
talking Chinese for?
92
00:03:41,289 --> 00:03:42,923
Bags, bags.
93
00:03:43,023 --> 00:03:45,293
(Bobbi)
I think that Blue Ivy must
look more like Jay then Bey.
94
00:03:45,359 --> 00:03:46,827
Otherwise, we'd be seeing
more pictures.
95
00:03:46,927 --> 00:03:48,829
Mom, Ma, Jay is
so handsome!
96
00:03:48,929 --> 00:03:50,298
Hurry! Hurry!
Nah, too much lips.
97
00:03:50,398 --> 00:03:52,300
His lips are his
hottest feature!
98
00:03:52,400 --> 00:03:53,367
Not for me.
99
00:03:54,602 --> 00:03:56,169
Hurry, hurry!
100
00:03:56,304 --> 00:03:57,170
Fast, fast!
101
00:03:57,305 --> 00:03:58,439
No, no, no, no, no, no.
102
00:03:58,539 --> 00:04:00,541
We bring our own
blindfolds, no.
103
00:04:00,641 --> 00:04:01,542
Thank you.
104
00:04:01,642 --> 00:04:03,210
Remember that time
I got pink eye?
105
00:04:03,311 --> 00:04:04,412
That was so horrible.
106
00:04:04,512 --> 00:04:05,946
I know,
that was gross.
107
00:04:08,416 --> 00:04:10,818
(tires screeching,
engine revving)
108
00:04:13,086 --> 00:04:16,056
I can't believe that you live
across the hall from me.
109
00:04:16,156 --> 00:04:19,226
Like, this apartment
is so insane.
110
00:04:19,327 --> 00:04:22,330
Thanks, I knocked down
all the walls.
111
00:04:22,430 --> 00:04:23,397
Hate walls.
112
00:04:23,497 --> 00:04:24,765
These postcards
are so cool.
113
00:04:24,865 --> 00:04:27,501
They kind of remind me
a little bit of your drawing.
114
00:04:27,601 --> 00:04:28,736
Oh, thank you.
115
00:04:28,836 --> 00:04:30,704
I collected them on
the last road trip I took
116
00:04:30,804 --> 00:04:32,740
with my terminal dog--
Miss you, Betsy.
117
00:04:32,840 --> 00:04:35,509
Wow, that's so sweet,
I'm sorry.
118
00:04:35,609 --> 00:04:39,913
You know, I've been surrounded
by a lot of death lately, too.
119
00:04:40,013 --> 00:04:45,052
And sometimes death really
makes me think about...
120
00:04:45,152 --> 00:04:47,020
life.
121
00:04:47,120 --> 00:04:48,522
I totally agree.
122
00:04:48,622 --> 00:04:50,458
To life.
123
00:04:50,558 --> 00:04:53,226
And
to remember,
124
00:04:53,361 --> 00:04:54,762
and, and
to being.
125
00:04:54,862 --> 00:04:57,097
And-- and-- and--
126
00:04:57,197 --> 00:04:58,666
That's it.
127
00:05:03,371 --> 00:05:04,805
You're really eloquent
about death.
128
00:05:04,905 --> 00:05:07,274
Well, my favorite TV show
is "Six Feet Under,"
129
00:05:07,375 --> 00:05:08,809
so that's probably why.
130
00:05:08,909 --> 00:05:09,877
I haven't seen it.
131
00:05:09,977 --> 00:05:12,946
You haven't seen
"Six Feet Under"?!
132
00:05:13,046 --> 00:05:15,115
Oh, God.
133
00:05:15,215 --> 00:05:16,484
You're so lucky.
134
00:05:16,584 --> 00:05:18,386
You know, I have the box set
if you want to borrow it.
135
00:05:18,419 --> 00:05:19,820
Maybe we could watch it
together sometime.
136
00:05:19,920 --> 00:05:21,522
(enthusiastically)
Yeah!
137
00:05:21,622 --> 00:05:23,724
I mean,
yeah.
138
00:05:23,824 --> 00:05:25,826
If you--
if you want to.
139
00:05:27,895 --> 00:05:31,131
I definitely do.
140
00:05:31,231 --> 00:05:32,966
Oh--
That would be great.
141
00:05:33,066 --> 00:05:34,301
You got a little, um--
142
00:05:34,402 --> 00:05:36,069
I got you,
come here.
143
00:05:36,169 --> 00:05:37,671
Okay, thanks.
144
00:05:45,479 --> 00:05:46,914
Oh, my God.
145
00:05:47,014 --> 00:05:50,751
I'm kissing
Jeremy.
146
00:05:50,851 --> 00:05:53,421
Oh, my God,
I'm kissing Abbi.
147
00:05:56,857 --> 00:05:59,493
(arguing in Chinese)
148
00:05:59,593 --> 00:06:01,929
Ilana, I don't want you
to eat sushi anymore, okay?
149
00:06:02,029 --> 00:06:03,130
What?
Fukushima!
150
00:06:03,230 --> 00:06:04,732
The radiation levels
are off the charts.
151
00:06:04,832 --> 00:06:06,133
Oh, give me a break.
152
00:06:06,233 --> 00:06:07,668
It's all over the Internet,
I'm not making this (bleep) up!
153
00:06:07,768 --> 00:06:09,437
You wanna talk
nasty seafood?
154
00:06:09,503 --> 00:06:10,604
I read a thing
on "Buzzfeed"
155
00:06:10,704 --> 00:06:12,506
that said there's
microscopic shrimp
156
00:06:12,606 --> 00:06:14,775
in all of New York City
drinking water.
157
00:06:14,875 --> 00:06:15,809
What?
158
00:06:15,909 --> 00:06:17,445
Copepods,
they're called.
No!
159
00:06:17,545 --> 00:06:18,479
Yeah,
Google it.
160
00:06:18,579 --> 00:06:20,313
We have shrimp inside
of us at all times,
161
00:06:20,448 --> 00:06:22,015
which I'm okay with,
sounds delicious.
162
00:06:22,115 --> 00:06:23,451
But it's like,
ask me first?
163
00:06:26,186 --> 00:06:27,621
(tires screeching)
164
00:06:31,525 --> 00:06:33,060
(speaking Chinese)
165
00:06:35,262 --> 00:06:36,630
Now we're cooking
with gas.
166
00:06:36,730 --> 00:06:39,900
All the good (bleep) is
always down a manhole.
167
00:06:43,571 --> 00:06:45,372
How have we not
done this sooner?
168
00:06:45,473 --> 00:06:46,574
I have no idea.
169
00:06:50,110 --> 00:06:51,812
Do you want
to maybe switch?
170
00:06:51,912 --> 00:06:53,847
Mix it up
a little bit?
171
00:06:53,947 --> 00:06:54,948
You sure?
172
00:06:55,048 --> 00:06:56,183
Yeah,
why not, right?
173
00:06:56,283 --> 00:06:57,818
Oh, awesome.
174
00:07:06,827 --> 00:07:08,896
(whispering)
It's a Shinjo.
175
00:07:13,501 --> 00:07:15,736
Right in the butt.
176
00:07:17,004 --> 00:07:17,971
Uh...
177
00:07:18,071 --> 00:07:19,206
Oh, my God!
178
00:07:19,306 --> 00:07:20,774
Oh, you just meant
switch positions?
179
00:07:20,874 --> 00:07:22,109
Yeah,
but it's fine.
180
00:07:22,209 --> 00:07:23,877
I-- I thought you were
suggesting that we switch.
181
00:07:23,977 --> 00:07:25,078
Yeah, it just caught me
off guard,
182
00:07:25,178 --> 00:07:27,615
so I'm just getting,
you know, the feel.
183
00:07:27,715 --> 00:07:29,617
I'm so sorry.
184
00:07:29,717 --> 00:07:30,651
No, I--
Please.
185
00:07:30,751 --> 00:07:32,085
No, you know what?
Just forget it.
186
00:07:32,185 --> 00:07:34,722
I just need a minute.
Just one minute.
187
00:07:34,822 --> 00:07:36,624
It's okay.
188
00:07:38,191 --> 00:07:39,392
Stupid.
189
00:07:46,767 --> 00:07:49,603
Rachel Ackerman, Rachel
Alterman, Aunt Cherry.
190
00:07:49,703 --> 00:07:53,106
Rabbi Stein,
Rachel Lieberman.
191
00:07:53,206 --> 00:07:55,543
(phone vibrating)
Joanne from
the salon.
192
00:07:55,609 --> 00:07:56,844
Cut or uncut?
193
00:07:56,944 --> 00:07:57,745
Cut.
194
00:07:57,845 --> 00:07:59,580
Ooh, elegant.
And girth?
195
00:07:59,680 --> 00:08:01,549
Listen, dude, I'm freaking
the (bleep) out right now.
196
00:08:01,615 --> 00:08:02,616
So we were doing it,
197
00:08:02,716 --> 00:08:04,417
and I was like,
"We should switch positions,"
198
00:08:04,552 --> 00:08:07,120
and then he throws me
a strap-on.
199
00:08:09,557 --> 00:08:10,924
Hold, please.
200
00:08:11,024 --> 00:08:13,426
Hello?
I get one, too.
201
00:08:13,561 --> 00:08:17,064
And I think the rest are just
gonna be extras, so yeah.
202
00:08:22,836 --> 00:08:24,605
Ilana,
control yourself.
203
00:08:24,705 --> 00:08:26,273
Excuse me,
I'm on the phone.
204
00:08:26,373 --> 00:08:27,841
Jesus, Ilana.
205
00:08:28,876 --> 00:08:30,878
This is a dream
come true.
206
00:08:30,978 --> 00:08:32,946
Thank you for sharing
this with me.
207
00:08:33,046 --> 00:08:34,582
Dude, I'm calling
for advice.
208
00:08:34,648 --> 00:08:36,216
Oh.
Sorry.
209
00:08:36,316 --> 00:08:38,185
Okay, so start by lubing up
the head and work--
210
00:08:38,285 --> 00:08:39,920
No-- I'm not even sure
I'm gonna do it.
211
00:08:40,020 --> 00:08:42,289
What is not to know?
This is once in a lifetime!
212
00:08:42,389 --> 00:08:43,757
It's going too fast.
213
00:08:43,857 --> 00:08:46,727
Ab, all throughout college,
I slept with a strap-on on,
214
00:08:46,827 --> 00:08:48,862
just in case the opportunity
came along
215
00:08:48,962 --> 00:08:51,431
that you have handed to you
on a silver (bleep) platter!
216
00:08:51,599 --> 00:08:53,634
I don't know, I just envisioned
being with Jeremy in, like,
217
00:08:53,734 --> 00:08:55,636
a lot of different ways,
but not--
218
00:08:55,736 --> 00:08:57,705
not this way.
219
00:08:57,805 --> 00:09:01,675
We are going to my
grandmother's shiva, okay?
220
00:09:01,775 --> 00:09:03,076
The reason I'm, like,
sitting and crying
221
00:09:03,176 --> 00:09:07,615
is because that badass bitch did
everything she ever wanted to.
222
00:09:07,681 --> 00:09:08,949
You want to go
to the grave
223
00:09:09,049 --> 00:09:12,653
dreaming of Jeremy's hairy,
adorable little butthole?
224
00:09:12,753 --> 00:09:14,622
Or do you want to die knowing
that you brought him pleasure
225
00:09:14,655 --> 00:09:17,024
by plowing it
like a queen?
226
00:09:17,124 --> 00:09:18,792
I just don't know,
Ilana.
227
00:09:18,892 --> 00:09:20,828
Bitch,
you know.
228
00:09:20,928 --> 00:09:23,196
You wouldn't have called me
if you didn't.
229
00:09:23,296 --> 00:09:24,164
(sighing)
230
00:09:28,335 --> 00:09:30,771
Turn around.
231
00:09:33,741 --> 00:09:35,475
(Jeremy, whispering)
Ab?
232
00:09:35,643 --> 00:09:37,177
Ab?
233
00:09:37,277 --> 00:09:38,646
(normal voice)
Ab.
234
00:09:38,746 --> 00:09:39,713
(shouting)
Ab!
235
00:09:39,813 --> 00:09:41,481
Ahh, Jeremy.
236
00:09:41,649 --> 00:09:42,650
(whispering)
Sorry to wake you.
237
00:09:42,750 --> 00:09:43,984
Oh...
238
00:09:44,084 --> 00:09:45,886
I volunteered to teach
some underprivileged kids
239
00:09:45,986 --> 00:09:48,055
how to do some
woodworking today.
240
00:09:48,155 --> 00:09:49,456
I'm running
a little bit late.
241
00:09:49,556 --> 00:09:51,191
Wow,
that's beautiful.
242
00:09:51,291 --> 00:09:53,827
Listen, stay as long
as you want.
243
00:09:55,663 --> 00:09:56,664
Have a great day.
244
00:09:56,764 --> 00:09:57,665
Whoa.
245
00:09:57,731 --> 00:09:59,266
I mean,
till tonight.
246
00:10:04,071 --> 00:10:05,172
(door closes)
247
00:10:06,606 --> 00:10:07,675
(woman singing)
* What we do
248
00:10:07,775 --> 00:10:09,743
* We wash our hair
when we want to *
249
00:10:09,843 --> 00:10:12,045
* We run the streets
in the right shoes *
250
00:10:12,145 --> 00:10:14,214
* We killer game
like we can't lose *
251
00:10:14,314 --> 00:10:16,349
* Staying out as late
as we want to *
252
00:10:16,449 --> 00:10:19,920
* I'm
253
00:10:20,020 --> 00:10:23,223
* All yours
(sighing happily)
254
00:10:23,323 --> 00:10:24,191
(beeping)
255
00:10:25,659 --> 00:10:27,127
(bleep)
256
00:10:28,295 --> 00:10:29,897
She had, like,
a tight physique.
257
00:10:29,997 --> 00:10:31,264
She was awesome.
258
00:10:31,364 --> 00:10:33,266
Well-rounded
human being.
259
00:10:33,366 --> 00:10:35,435
It's so nice
to see you guys.
260
00:10:35,535 --> 00:10:37,738
Oh, I love you
so much.
261
00:10:37,838 --> 00:10:39,106
We love you, too.
262
00:10:39,206 --> 00:10:40,473
We love you,
too, Dad.
263
00:10:40,573 --> 00:10:42,575
My dad didn't love me half
as much as I love you guys.
264
00:10:42,676 --> 00:10:43,777
Okay.
We know.
265
00:10:43,877 --> 00:10:46,714
Oh, your mom is so broken up
over this loss.
266
00:10:46,814 --> 00:10:47,815
Poor Mommy.
267
00:10:47,915 --> 00:10:50,183
And the toll into the city?
13 bucks.
268
00:10:50,283 --> 00:10:52,753
Now, you know that's going
right into Bloomberg's pocket.
269
00:10:52,853 --> 00:10:54,221
Bloomberg isn't
mayor anymore.
270
00:10:54,321 --> 00:10:56,924
That's what he
wants you to think!
271
00:11:07,200 --> 00:11:09,770
(crashing)
272
00:11:11,972 --> 00:11:15,442
Once again, these nipple
clamps are not tight enough.
273
00:11:15,542 --> 00:11:16,877
They keep popping off.
274
00:11:16,977 --> 00:11:18,011
Well, I'm sorry,
ma'am.
275
00:11:18,111 --> 00:11:21,148
That's as tight
as they get.
276
00:11:21,248 --> 00:11:22,750
Have a nice day.
277
00:11:24,317 --> 00:11:25,652
Hi.
Hi.
278
00:11:25,753 --> 00:11:30,323
Sir, so I have a-- I--
This morning, I was--
279
00:11:30,423 --> 00:11:33,326
You tried to wash a dildo
in a dishwasher?
280
00:11:33,426 --> 00:11:34,561
I did indeed.
281
00:11:34,661 --> 00:11:36,229
Well, I don't think you're here
for a staring contest.
282
00:11:36,329 --> 00:11:37,765
Can I see it?
Okay.
283
00:11:37,798 --> 00:11:39,466
Thank you.
284
00:11:39,566 --> 00:11:42,169
Mm-hmm,
parabolic tearing.
285
00:11:42,269 --> 00:11:44,204
Low curvature.
286
00:11:44,304 --> 00:11:46,173
All right,
let's get to work.
287
00:11:46,273 --> 00:11:48,876
**
(no voices)
288
00:11:54,848 --> 00:11:55,783
That's it.
289
00:11:55,849 --> 00:11:56,817
Yeah.
290
00:11:56,917 --> 00:11:58,786
Okay,
that'll be $79.
291
00:11:58,819 --> 00:12:00,387
That's a lot.
292
00:12:00,487 --> 00:12:03,423
All right.
(phone alert)
293
00:12:03,523 --> 00:12:05,325
You know, Shelly Winters
purchased one of these once.
294
00:12:05,425 --> 00:12:08,128
God damn it,
the shiva!
Language!
295
00:12:08,228 --> 00:12:12,399
(Elliott singing)
* And he will raise you up
296
00:12:12,499 --> 00:12:14,902
* On eagle's wings
297
00:12:15,002 --> 00:12:17,270
Isn't that
a Christian song?
298
00:12:17,370 --> 00:12:19,239
(doorbell ringing)
299
00:12:19,339 --> 00:12:20,473
Hello?
300
00:12:20,573 --> 00:12:21,975
Abbi, oh, it's so good
to see you.
301
00:12:22,075 --> 00:12:24,411
(farting)
Oh!
Whoops.
302
00:12:24,511 --> 00:12:26,579
Oh, that'll be our little
secret, okay?
Yeah.
303
00:12:26,679 --> 00:12:28,181
Let me take your bag.
304
00:12:28,281 --> 00:12:29,817
You know what?
I can hang onto it.
305
00:12:29,917 --> 00:12:31,451
Why not.
Oh, girl power.
306
00:12:31,551 --> 00:12:33,486
Ilana, honey,
look who's here.
307
00:12:36,589 --> 00:12:38,591
Simply yes or no.
308
00:12:38,691 --> 00:12:41,661
Did you
or did you not...
309
00:12:41,829 --> 00:12:43,496
(exhaling sharply)
peg?
310
00:12:44,898 --> 00:12:47,234
(Elliott continues singing)
311
00:12:50,070 --> 00:12:51,338
Ilana--
312
00:12:51,438 --> 00:12:56,376
This is the happiest
day of my--
313
00:12:56,476 --> 00:12:58,846
(screaming)
life!
314
00:12:58,879 --> 00:13:01,114
(stops singing)
Ohhhh!
315
00:13:01,214 --> 00:13:02,749
I think she's upset.
Hoo!
316
00:13:02,850 --> 00:13:04,084
You know it's your
grandmother's shiva?
317
00:13:04,184 --> 00:13:05,752
Whoo,
you a pegga!
318
00:13:05,853 --> 00:13:06,854
Okay.
319
00:13:06,887 --> 00:13:07,921
Pega-seuss!
320
00:13:08,021 --> 00:13:09,389
Maybe we can
talk about it--
That's you.
321
00:13:09,489 --> 00:13:10,858
Let's talk about it
at my house, later.
322
00:13:10,891 --> 00:13:12,893
Abbi!
Hi.
323
00:13:12,993 --> 00:13:15,228
I'm so sorry.
Oh, hi, sweetheart,
thanks for coming.
324
00:13:15,328 --> 00:13:16,229
Look at you.
325
00:13:16,329 --> 00:13:17,931
She's glowing, Ilana,
look at her.
326
00:13:18,031 --> 00:13:19,299
Oh, my God.
327
00:13:19,399 --> 00:13:21,201
Ooh, this is
a nice bag.
Thank you so much.
328
00:13:21,301 --> 00:13:22,870
Italian leather?
Yeah, I think so.
329
00:13:22,970 --> 00:13:24,571
Yeah, how's the lining?
Oh, it's a
great lining.
330
00:13:24,671 --> 00:13:26,874
Let me see-- I'll be
the judge of that.
331
00:13:26,907 --> 00:13:28,041
No, trust me.
Trust me.
332
00:13:28,141 --> 00:13:30,143
Abbi Anna Abrams!
My mother's freshly dead!
333
00:13:30,243 --> 00:13:31,744
Now let me
look at this lining!
334
00:13:31,879 --> 00:13:32,745
Abbi,
give it to her.
335
00:13:32,880 --> 00:13:34,647
Ooh, waterproof,
love that.
336
00:13:34,747 --> 00:13:35,916
Uh-huh.
337
00:13:36,016 --> 00:13:37,951
Nice backstitch.
338
00:13:38,051 --> 00:13:40,720
You really are a high-class
Jewess, let me tell ya.
339
00:13:40,888 --> 00:13:42,122
I told you.
340
00:13:42,222 --> 00:13:45,926
Beautiful, beautiful.
Where'd you get this?
341
00:13:46,026 --> 00:13:48,495
Um, you know, it's...
Um...
342
00:13:48,595 --> 00:13:51,664
You know,
that is a...
Ahem.
343
00:13:51,764 --> 00:13:53,266
Do I need
to keep going?
344
00:13:53,366 --> 00:13:54,634
Yeah.
Definitely.
345
00:13:54,734 --> 00:13:56,036
No, no, hold on.
Peg?
346
00:13:56,136 --> 00:13:57,170
What's peg?
347
00:13:57,270 --> 00:13:59,940
Pegging is when a woman
with a strap-on,
348
00:14:00,040 --> 00:14:02,242
with a dildo,
penetrates a man.
349
00:14:02,342 --> 00:14:05,478
Oh, but wouldn't that be more
like a gay thing, Elliot?
350
00:14:05,578 --> 00:14:08,181
No, I mean, how would I put
a dildo on top of my dick?
351
00:14:08,281 --> 00:14:09,549
That's true.
352
00:14:09,649 --> 00:14:12,920
Straight men and gay men alike
both enjoy prostate stimulation.
353
00:14:12,953 --> 00:14:14,754
And it's very popular
with married couples.
354
00:14:14,922 --> 00:14:15,956
Oh.
Is it?
355
00:14:16,056 --> 00:14:16,957
Probably.
356
00:14:17,057 --> 00:14:18,091
(Bobbi)
We were at the Millers' once.
357
00:14:18,191 --> 00:14:19,826
It turned out
it was a swingers party.
358
00:14:19,927 --> 00:14:21,094
No!
Oh, wow.
359
00:14:21,194 --> 00:14:22,762
Yeah, but we didn't have sex
with anybody, just--
360
00:14:22,930 --> 00:14:24,731
You know, but we stayed 'cause
the food was incredible.
361
00:14:24,831 --> 00:14:27,067
Yes, and we also stayed
because the owner's child
362
00:14:27,167 --> 00:14:29,369
had died of an overdose
and we wanted to be supportive.
363
00:14:29,469 --> 00:14:31,004
Out of support.
364
00:14:31,104 --> 00:14:32,739
But Abbi, good for you
for trying something new,
365
00:14:32,839 --> 00:14:34,007
That is terrific.
366
00:14:34,107 --> 00:14:36,243
I can't really believe that
we're talking about it,
367
00:14:36,343 --> 00:14:39,112
because, you know, Ilana was
telling me about Grandma Esther
368
00:14:39,212 --> 00:14:41,614
and how she--
she lived with no regrets.
369
00:14:41,714 --> 00:14:44,751
And it made me think, we all
need to live more like that,
370
00:14:44,851 --> 00:14:46,786
You know, like,
I kind of feel like I--
371
00:14:46,954 --> 00:14:47,787
Yeah, I pegged.
372
00:14:47,955 --> 00:14:49,222
Yeah, I pegged,
373
00:14:49,322 --> 00:14:52,259
but I kind of did it
for Grandma Esther, you know?
374
00:14:52,359 --> 00:14:53,961
In a way.
375
00:14:54,061 --> 00:14:55,728
(sobbing)
Oh, it's okay.
376
00:14:55,828 --> 00:14:57,464
Oh, it's all right.
377
00:14:57,564 --> 00:14:58,798
Mom,
feel something!
378
00:14:58,966 --> 00:15:01,568
I'm feeling the inside
of this bag, okay?
379
00:15:04,404 --> 00:15:07,174
I promise I will never, ever
tell anybody about your fart.
380
00:15:07,274 --> 00:15:08,208
I love you.
381
00:15:08,308 --> 00:15:10,143
Elliot, come on,
we gotta get out of here.
382
00:15:10,243 --> 00:15:11,711
(phone alert)
Gotta get the car.
383
00:15:11,811 --> 00:15:13,313
(Dad)
Don't dawdle.
384
00:15:13,413 --> 00:15:14,314
Say hi to the dog.
385
00:15:14,414 --> 00:15:16,683
I got somewhere, I,
um, need to be.
386
00:15:16,783 --> 00:15:18,285
All right, don't forget
to wear a condom.
387
00:15:18,385 --> 00:15:20,787
Or not-- I don't know what's
appropriate in this situation.
388
00:15:20,887 --> 00:15:21,821
I don't know, either.
389
00:15:21,989 --> 00:15:23,790
Listen to me:
get that ass.
390
00:15:23,890 --> 00:15:25,525
Maybe I will.
Bye, Ab.
391
00:15:25,625 --> 00:15:27,460
All right, hold on.
Ilana, I can't find my phone.
392
00:15:27,560 --> 00:15:28,895
I am calling it.
393
00:15:28,996 --> 00:15:30,230
(phone vibrating
inside suitcase)
394
00:15:30,330 --> 00:15:33,033
God damn it, I must've left it
in one of the friggin' bags.
395
00:15:33,133 --> 00:15:34,167
Why would you
do that?
396
00:15:34,267 --> 00:15:36,169
All right,
let's open this up.
397
00:15:36,269 --> 00:15:37,070
Whoa, whoa, whoa!
398
00:15:37,170 --> 00:15:38,138
Don't put 'em
on the filthy floor!
399
00:15:38,238 --> 00:15:39,406
Where's the pashmina?
400
00:15:39,506 --> 00:15:41,708
Get the pashmina
out.
401
00:15:41,808 --> 00:15:43,743
I put this pashmina
around my neck!
It doesn't matter.
402
00:15:43,843 --> 00:15:47,080
Bags, bags, bags.
Lots of bags!
Bags, bags, bags!
403
00:15:47,180 --> 00:15:49,182
One bag, two bag,
three bag, four.
404
00:15:49,282 --> 00:15:50,483
Bags, bags, bags.
405
00:15:50,583 --> 00:15:52,252
Five bags, six bags,
seven bags, more.
406
00:15:52,352 --> 00:15:53,853
(both)
Jesus Christ.
407
00:15:56,456 --> 00:15:57,790
(both women shouting)
408
00:15:57,890 --> 00:15:59,159
Clearly, I'm gonna be late
to pick up my spread
409
00:15:59,259 --> 00:16:00,560
from Zabar's
for shiva tomorrow!
410
00:16:00,660 --> 00:16:02,195
I think the real crooks down on
Wall Street should be arrested!
411
00:16:02,295 --> 00:16:03,630
Reverse Robin Hoods
who take from the poor
412
00:16:03,730 --> 00:16:04,897
and give to
their rich friends--
413
00:16:05,032 --> 00:16:06,199
I guess I'm gonna use
my call to call Zabar's,
414
00:16:06,299 --> 00:16:07,467
'cause if you don't pick
your order up--
415
00:16:07,567 --> 00:16:08,768
you get on their
(bleep) list--
416
00:16:08,868 --> 00:16:09,936
Ivy League grad/Harvard,
417
00:16:10,037 --> 00:16:11,471
the fat cats down in DC,
they don't mind--
418
00:16:11,571 --> 00:16:12,805
And if I get on
Zabar's (bleep) list,
419
00:16:12,905 --> 00:16:14,541
you can bet your ass
I'm gonna sue the NYPD!
420
00:16:14,641 --> 00:16:16,243
--and little boy
prostitutes!
421
00:16:16,343 --> 00:16:19,146
Guess we're being let off easy
'cause we're extremely white.
422
00:16:19,246 --> 00:16:21,414
Yeah, that's the prison
industrial complex for you.
423
00:16:21,514 --> 00:16:22,949
Wanna get back
in the car?
424
00:16:23,050 --> 00:16:25,485
We just want to make sure
our voices are heard.
425
00:16:25,585 --> 00:16:26,719
They were--
You're very loud.
426
00:16:26,819 --> 00:16:27,787
Yeah,
thank you.
427
00:16:27,887 --> 00:16:29,389
Now we'll just take
our handbags and go.
428
00:16:29,489 --> 00:16:30,757
We can't give you
the bags.
429
00:16:30,857 --> 00:16:32,625
They're evidence in an ongoing
counterfeit investigation.
430
00:16:32,725 --> 00:16:34,594
Enjoy your
new handbags!
"Ongoing".
431
00:16:34,694 --> 00:16:35,762
Yeah!
432
00:16:36,863 --> 00:16:39,566
Hello, Zabar's?
It's Bobbi Wexler.
433
00:16:39,666 --> 00:16:41,301
Don't you yell at me!
434
00:16:48,275 --> 00:16:49,176
(whispering)
Wait.
435
00:16:49,276 --> 00:16:51,811
Hold on,
I'll be right back.
436
00:17:03,456 --> 00:17:05,325
Wait, what is that?
437
00:17:05,425 --> 00:17:07,227
It--
It's a dildo.
438
00:17:09,262 --> 00:17:11,998
Um...
It's not my dildo.
439
00:17:12,099 --> 00:17:14,101
Okay,
so it's stupid.
440
00:17:14,201 --> 00:17:15,668
When you left
yesterday,
441
00:17:15,768 --> 00:17:18,738
I put yours in the dishwasher
and it-- it melted it.
442
00:17:18,838 --> 00:17:20,340
So I was like, I gotta
get you a new one
443
00:17:20,440 --> 00:17:23,110
'cause I ruined your thing
and I went to the sex store,
444
00:17:23,143 --> 00:17:24,911
and I got one that looks
just like yours,
445
00:17:25,011 --> 00:17:26,613
except this one's
brand new.
446
00:17:26,713 --> 00:17:30,117
I really appreciate
you doing that, I do,
447
00:17:30,150 --> 00:17:33,886
but mine was
a Shinjo.
448
00:17:33,986 --> 00:17:36,723
And that's, like,
a cheap knockoff.
449
00:17:36,823 --> 00:17:40,760
$79, I feel it could
get the job done.
450
00:17:40,860 --> 00:17:45,232
Um, it's just that a Shinjo
is custom-made for my body,
451
00:17:45,332 --> 00:17:48,301
and it's made out
of all-natural materials--
452
00:17:48,401 --> 00:17:49,869
Totally, totally.
I know that you love
453
00:17:49,969 --> 00:17:51,271
to be, like, particular
about your stuff,
454
00:17:51,371 --> 00:17:53,039
I was just, like,
gonna go--
Wait, wait.
455
00:17:53,140 --> 00:17:54,307
What does that mean?
456
00:17:54,407 --> 00:17:55,942
No, it's just, like,
your whole thing.
457
00:17:56,042 --> 00:17:58,711
You like your stuff to be
specialty and curated.
458
00:17:58,811 --> 00:17:59,646
I get it.
459
00:17:59,746 --> 00:18:02,282
Like what?
460
00:18:02,382 --> 00:18:04,784
Like, the cider beer,
the cardamom?
461
00:18:04,884 --> 00:18:06,719
You have
a kimono area.
462
00:18:06,819 --> 00:18:08,188
I mean, look at
this apartment.
463
00:18:08,288 --> 00:18:10,223
Jeremy, I feel like
we're in a magazine.
464
00:18:10,323 --> 00:18:11,391
In a good way.
465
00:18:11,491 --> 00:18:12,692
It's what I like
about you.
466
00:18:12,792 --> 00:18:14,060
I guess I just didn't realize
you were judging me
467
00:18:14,161 --> 00:18:15,362
based on my stuff.
468
00:18:15,462 --> 00:18:16,729
I'm not judging you,
469
00:18:16,829 --> 00:18:19,031
I mean, I pegged you last night
without any judgment.
470
00:18:19,166 --> 00:18:20,467
Why would you
judge that?
471
00:18:20,567 --> 00:18:21,668
I didn't.
472
00:18:21,768 --> 00:18:22,869
And I did it
on the first night.
473
00:18:22,969 --> 00:18:24,036
I'm cool.
474
00:18:24,171 --> 00:18:26,072
Abbi, bragging about
not judging something
475
00:18:26,173 --> 00:18:27,974
just means that you think
it should be judged.
476
00:18:28,074 --> 00:18:30,076
No, I don't--
I'm not--
477
00:18:30,177 --> 00:18:33,513
bragging about
not judging or judging.
478
00:18:33,613 --> 00:18:35,215
I'm not bragging
or judging.
479
00:18:35,315 --> 00:18:36,183
This is silly.
480
00:18:36,283 --> 00:18:37,417
I had fun
last night.
481
00:18:37,517 --> 00:18:38,751
I liked it.
482
00:18:38,851 --> 00:18:41,188
Can we just
begin this again?
483
00:18:41,254 --> 00:18:43,490
And do it again
with that cheap knockoff?
484
00:18:43,590 --> 00:18:44,824
I'll probably
get a rash.
485
00:18:44,924 --> 00:18:46,493
79 bucks!
486
00:18:46,593 --> 00:18:48,861
Did you seriously think that
you were just gonna stick that
487
00:18:48,961 --> 00:18:52,732
inside of me and I wouldn't
feel the difference?
488
00:18:52,832 --> 00:18:53,733
Yeah.
489
00:18:53,833 --> 00:18:57,770
(sighing) Now you're
just being childish.
490
00:18:57,870 --> 00:18:59,339
I'm being childish?
491
00:18:59,439 --> 00:19:00,573
Yes.
492
00:19:00,673 --> 00:19:03,910
I (bleep) you
in the ass
493
00:19:04,010 --> 00:19:07,214
the first night that
we did anything, okay?
494
00:19:07,280 --> 00:19:09,916
I think that's pretty
(bleep) mature.
495
00:19:10,016 --> 00:19:12,219
Plus, you're throwing,
like, a temper tantrum
496
00:19:12,285 --> 00:19:15,922
'cause you don't have your
specialty leather-blown dildo
497
00:19:16,022 --> 00:19:16,923
or whatever.
498
00:19:17,023 --> 00:19:18,090
You're being an idiot
right now.
499
00:19:18,225 --> 00:19:19,526
Leather is tanned!
500
00:19:19,626 --> 00:19:20,927
It's not blown,
like glass.
501
00:19:21,027 --> 00:19:22,862
Oh, I'm sorry,
I'm not a leathersmith.
502
00:19:22,962 --> 00:19:23,963
You know what?
503
00:19:24,063 --> 00:19:26,599
The only reason I pegged you
in the first place
504
00:19:26,699 --> 00:19:28,601
is because Ilana's
grandmother died
505
00:19:28,701 --> 00:19:30,102
and she (bleep)
Little Richard.
506
00:19:30,237 --> 00:19:31,238
Cool!
507
00:19:31,304 --> 00:19:32,339
It's really cool.
508
00:19:32,439 --> 00:19:33,340
Real mature.
509
00:19:33,440 --> 00:19:35,808
You know what,
Abbi?
510
00:19:35,908 --> 00:19:37,143
I--
I think you should go.
511
00:19:37,244 --> 00:19:38,245
Well, I think
that I should go.
512
00:19:38,278 --> 00:19:39,946
Also, maybe you want
to do me a favor
513
00:19:40,046 --> 00:19:41,948
and try to keep the
Alanis Morissette down?
514
00:19:42,048 --> 00:19:44,050
I mean, who--
who blasts "Thank You"?
515
00:19:44,150 --> 00:19:48,555
Now who's judging other people
based on their-- their stuff?
516
00:19:48,655 --> 00:19:50,156
Real mature!
517
00:19:50,257 --> 00:19:54,060
Also, a (bleep) ton of people
play that song and love it!
518
00:19:54,160 --> 00:19:55,295
Headphones.
519
00:19:58,831 --> 00:20:00,267
If we get to Chinatown
in the next ten minutes,
520
00:20:00,333 --> 00:20:01,334
we can make it.
521
00:20:01,434 --> 00:20:02,369
What-- why?
522
00:20:02,469 --> 00:20:03,503
I-- I need more bags.
523
00:20:03,603 --> 00:20:05,204
Mom, we just
got arrested!
524
00:20:05,305 --> 00:20:07,039
You don't understand--
I have to have the bags!
525
00:20:07,139 --> 00:20:09,141
If I don't have them,
I don't know what I'm gonna do.
Mom!
526
00:20:09,242 --> 00:20:10,209
Mom, Mom,
Mom, Mom--
What, what?
527
00:20:10,310 --> 00:20:14,080
The bags are gone.
Let it go.
528
00:20:14,180 --> 00:20:17,484
I never got
to say goodbye.
529
00:20:17,584 --> 00:20:19,352
The bags know, Mom.
They know.
530
00:20:19,452 --> 00:20:21,888
Hey, you're blocking
the whole (bleep) sidewalk!
531
00:20:21,988 --> 00:20:23,155
(both women shouting)
532
00:20:23,256 --> 00:20:24,724
Who the hell are you, you
disrespectful mother(bleep)?
533
00:20:24,824 --> 00:20:26,225
So walk around us, you
patriarchal mother(bleep)!
534
00:20:26,326 --> 00:20:27,927
Who do you think you are,
talking to us that way?
535
00:20:28,027 --> 00:20:29,228
What is wrong with you?
536
00:20:29,329 --> 00:20:30,497
You move around us,
(bleep) face!
537
00:20:30,597 --> 00:20:31,764
I'll (bleep) murder you,
you little bitch!
538
00:20:31,864 --> 00:20:33,333
You cross
the street!
539
00:20:33,433 --> 00:20:35,335
I love you so much.
You are my world.
540
00:20:35,435 --> 00:20:37,404
You are my everything, I think
about you all day, every day.
541
00:20:41,474 --> 00:20:42,809
I mean, if I wanna
leave the apartment,
542
00:20:42,909 --> 00:20:44,344
I'm gonna have to, like,
jump out the window.
543
00:20:44,444 --> 00:20:46,346
You know, this is a good thing
that this all happened.
544
00:20:46,446 --> 00:20:49,382
Your crush on Jeremy was holding
you back and now you're free.
545
00:20:49,482 --> 00:20:50,650
You're right.
546
00:20:50,750 --> 00:20:51,718
I'm wild.
547
00:20:51,818 --> 00:20:52,919
Yeah.
I'm a wild lady.
548
00:20:53,019 --> 00:20:54,086
Ugh!
549
00:20:54,186 --> 00:20:55,722
You know what?
I'm gonna delete his texts.
550
00:20:55,822 --> 00:20:57,757
There's only four,
but they're gone.
551
00:20:57,857 --> 00:20:59,258
You're gonna find
someone else to peg.
552
00:20:59,359 --> 00:21:02,161
There are infinite holes
in the sea.
553
00:21:02,329 --> 00:21:05,565
Maybe even,
I don't know...
554
00:21:05,665 --> 00:21:06,999
Girl holes?
555
00:21:07,099 --> 00:21:08,901
I'm not pegging you,
dude.
556
00:21:09,001 --> 00:21:11,237
You gotta stop
bringing it up.
557
00:21:11,338 --> 00:21:13,606
I think I want to master
regular sex first.
558
00:21:13,706 --> 00:21:15,842
At least you found a good use
for that dildo.
559
00:21:15,942 --> 00:21:17,176
Right?
560
00:21:17,344 --> 00:21:18,778
It's perfect.
561
00:21:18,878 --> 00:21:20,347
I want one.
562
00:21:20,380 --> 00:21:21,448
It was 79 bucks.
563
00:21:21,548 --> 00:21:22,515
Ugh!
564
00:21:22,615 --> 00:21:24,517
I could find it cheaper
in Chinatown.
565
00:21:24,617 --> 00:21:29,522
(recording of Elliot singing)
* He will raise you up
On eagle's-- *
566
00:21:29,622 --> 00:21:31,924
Oh, and also, I'm back
on Jay-Z's lips.
567
00:21:32,024 --> 00:21:32,959
I like him again.
568
00:21:33,059 --> 00:21:33,993
Oh, my God.
569
00:21:34,093 --> 00:21:35,928
That's so good.
570
00:21:36,028 --> 00:21:38,665
So...
571
00:21:38,765 --> 00:21:40,433
Did you give it
any more thought?
572
00:21:40,533 --> 00:21:42,369
Well, yeah, as a matter
of fact, I did.
573
00:21:42,402 --> 00:21:43,370
And, well,
574
00:21:43,403 --> 00:21:46,005
I haven't changed
my mind, so.
575
00:21:46,105 --> 00:21:48,641
Just open up your mind, Arthur,
just open up.
576
00:21:48,741 --> 00:21:50,377
My mind is very open.
577
00:21:50,410 --> 00:21:52,512
My ass(bleep), I'm not
so sure about.
578
00:21:52,612 --> 00:21:54,280
I forgot about your
precious ass(bleep).
579
00:21:54,381 --> 00:21:57,617
But my ass(bleep)
is fair game, of course.
580
00:22:00,219 --> 00:22:01,388
Fine.
581
00:22:01,421 --> 00:22:03,255
I'll pick one up
at the mall tomorrow.
582
00:22:03,390 --> 00:22:04,557
Thank you.
583
00:22:04,657 --> 00:22:07,660
A lot of condolence e-mails
to answer.
(sighing)
584
00:22:14,534 --> 00:22:15,835
Where's Lincoln?
585
00:22:15,935 --> 00:22:18,204
You know, he sent that gorgeous
arrangement over there.
586
00:22:18,304 --> 00:22:20,973
Yeah, I just didn't want
to deal with
587
00:22:21,073 --> 00:22:24,944
explaining the (bleep)buddy
thing to all these old Jews.
588
00:22:25,044 --> 00:22:26,012
Oh, yeah.
589
00:22:26,112 --> 00:22:27,647
And I appreciate
the intricacies of that.
590
00:22:27,747 --> 00:22:28,681
Thank you.
41584