All language subtitles for Babah.2024.WEBRip-Netflix
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,625 --> 00:00:23,208
No one can beat
2
00:00:23,292 --> 00:00:26,417
the love of a father for his daughter.
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,667
Okay, go. Let's record this.
4
00:00:33,750 --> 00:00:35,042
One, two, go.
5
00:00:42,458 --> 00:00:44,042
Wow.
6
00:00:46,333 --> 00:00:48,542
You want to record everything?
7
00:00:49,417 --> 00:00:51,542
- Yes.
- You're recording everything?
8
00:00:51,625 --> 00:00:53,083
Okay.
9
00:00:53,167 --> 00:00:55,125
I'll play your favourite song.
10
00:00:55,208 --> 00:00:56,208
Okay.
11
00:01:04,167 --> 00:01:06,083
All right. Okay.
12
00:01:06,667 --> 00:01:09,750
One, two, three.
13
00:01:11,875 --> 00:01:13,375
Okay. One more, yeah?
14
00:01:13,458 --> 00:01:14,625
We're so happy.
15
00:01:14,708 --> 00:01:17,958
Okay. One, two, three.
16
00:01:38,875 --> 00:01:40,917
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
17
00:01:41,958 --> 00:01:44,208
Ashhadu an la ilaha ill all ah.
18
00:01:45,042 --> 00:01:47,500
Ashhadu Anna
Muhammadar Rasulullah.
19
00:01:48,625 --> 00:01:50,208
Hayya 'ala-s-Salah.
20
00:01:50,292 --> 00:01:51,708
Hayya 'ala-l-Falah.
21
00:01:52,708 --> 00:01:56,292
Qad qamatis Salah,
Qad qamatis Salah.
22
00:01:57,208 --> 00:01:59,167
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
23
00:02:00,083 --> 00:02:02,625
La ilaha ill all ah.
24
00:02:04,625 --> 00:02:07,083
Peace be upon you,
Babah's princess.
25
00:02:20,542 --> 00:02:22,833
Can you turn down the radio?
Turn it down.
26
00:02:23,875 --> 00:02:25,875
Can you turn down the radio?
27
00:02:26,458 --> 00:02:27,458
Can you please?
28
00:02:33,042 --> 00:02:34,042
What did you say?
29
00:02:35,375 --> 00:02:36,375
It's so loud!
30
00:02:37,917 --> 00:02:38,792
Right?
31
00:02:38,875 --> 00:02:41,250
Why didn't you tell me
to turn it down? The baby…
32
00:02:42,083 --> 00:02:43,333
I did tell you, actually.
33
00:02:45,750 --> 00:02:47,375
Sorry. You didn't hear me, right?
34
00:02:48,333 --> 00:02:49,958
- Is it okay now?
- Yes, okay.
35
00:02:52,208 --> 00:02:54,208
- Is the baby okay?
- She's okay.
36
00:02:57,542 --> 00:02:58,875
- Hey, Isyak.
- Hmm?
37
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
Will you help me
with the briefing tomorrow?
38
00:03:04,458 --> 00:03:05,458
What time?
39
00:03:09,792 --> 00:03:11,500
Eight thirty in the morning.
40
00:03:11,583 --> 00:03:14,583
Why are you so sleepy?
41
00:03:14,667 --> 00:03:16,000
You look horrible.
42
00:03:16,083 --> 00:03:18,500
You were not the only one
who went to bed late.
43
00:03:18,583 --> 00:03:20,958
Look at me. Just fine.
44
00:03:21,042 --> 00:03:22,792
I'm not like you.
45
00:03:22,875 --> 00:03:24,125
Do you know,
46
00:03:24,208 --> 00:03:27,708
I haven't been able to sleep well
since we had Maya.
47
00:03:28,208 --> 00:03:29,667
I wake up every two hours.
48
00:03:29,750 --> 00:03:32,208
She needs to drink.
She needs her pillow adjusted.
49
00:03:32,292 --> 00:03:33,292
She gets restless.
50
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
I can't sleep
if she's not comfortable.
51
00:03:35,458 --> 00:03:37,667
But I'm okay.
Just a little bit drowsy.
52
00:03:44,083 --> 00:03:45,083
What's the matter?
53
00:03:45,167 --> 00:03:47,750
Adam, Hayati texted me.
54
00:03:48,542 --> 00:03:49,542
Maya's unwell.
55
00:03:51,542 --> 00:03:53,583
Okay. But don't forget
about tomorrow.
56
00:03:53,667 --> 00:03:54,833
- I'll cover you.
- Nice.
57
00:03:54,917 --> 00:03:56,167
Okay. Thanks, Adam.
58
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
Okay.
59
00:03:59,000 --> 00:04:00,250
Four hours of OT.
60
00:04:01,208 --> 00:04:02,458
Okay, that will do.
61
00:04:11,083 --> 00:04:13,542
Hey, Maya.
62
00:04:15,542 --> 00:04:17,125
Her temperature is still high.
63
00:04:18,583 --> 00:04:19,583
What should we do?
64
00:04:19,667 --> 00:04:21,583
- Give her some more medicine?
- No.
65
00:04:21,667 --> 00:04:23,167
- Why not?
- No.
66
00:04:23,250 --> 00:04:25,125
We have to wait
another two hours.
67
00:04:25,208 --> 00:04:26,375
So what do we do?
68
00:04:26,917 --> 00:04:27,958
I'm not sure.
69
00:04:29,833 --> 00:04:33,750
Hey, can you go to the kitchen
and get some tamarinds?
70
00:04:33,833 --> 00:04:35,958
- Laksa Johor?
- No.
71
00:04:37,292 --> 00:04:38,333
Tamarinds.
72
00:04:38,958 --> 00:04:39,958
In the kitchen?
73
00:04:40,417 --> 00:04:41,708
Sweetheart, shh.
74
00:05:07,875 --> 00:05:09,917
- Here, the tamarinds.
- Good. Okay.
75
00:05:10,000 --> 00:05:12,708
- Place them on her forehead?
- No. Not like that.
76
00:05:12,792 --> 00:05:14,500
Take it. You need…
77
00:05:14,583 --> 00:05:16,500
Sorry. Go and fetch a bowl.
78
00:05:16,583 --> 00:05:18,458
Get some water.
79
00:05:18,542 --> 00:05:20,333
Fill the bowl with some water.
80
00:05:20,417 --> 00:05:21,458
A bowl.
81
00:05:25,458 --> 00:05:27,333
Where's the bowl?
82
00:05:29,083 --> 00:05:30,792
Come on…
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,458
- Here.
- Thanks, honey.
84
00:05:38,542 --> 00:05:40,667
My poor girl.
Why is she crying?
85
00:05:42,000 --> 00:05:43,375
- Will this work?
- Yes.
86
00:05:44,375 --> 00:05:46,625
Shh.
87
00:05:47,208 --> 00:05:49,833
We need to place it
on her forehead.
88
00:05:54,042 --> 00:05:55,500
Okay.
89
00:05:56,333 --> 00:05:57,333
Okay.
90
00:05:58,042 --> 00:05:59,458
Here.
91
00:06:00,375 --> 00:06:03,750
- Place it on her forehead?
- On Maya's forehead.
92
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
Like this?
93
00:07:12,375 --> 00:07:13,375
Isyak.
94
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Isyak?
95
00:07:15,500 --> 00:07:17,375
Can't hear me, huh?
96
00:07:17,917 --> 00:07:19,833
No wonder. He's not wearing that thing.
97
00:07:20,917 --> 00:07:22,083
Isyak.
98
00:07:27,833 --> 00:07:28,833
New watch, huh?
99
00:07:30,917 --> 00:07:32,167
Of course. It's…
100
00:07:32,250 --> 00:07:34,917
I've been eyeing it for so long.
101
00:07:35,000 --> 00:07:36,917
I just got some money,
so I went to buy it.
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,042
Take a look.
103
00:07:39,167 --> 00:07:40,167
Wow!
104
00:07:40,250 --> 00:07:41,625
Cartier, huh?
105
00:07:42,708 --> 00:07:44,833
- You know its history?
- No.
106
00:07:44,917 --> 00:07:46,708
It was founded by Louis Cartier.
107
00:07:46,792 --> 00:07:49,292
At that time,
everyone had a pocket watch.
108
00:07:49,375 --> 00:07:53,083
So, Cartier and his partner,
Santos-Dumont, a pilot…
109
00:07:53,750 --> 00:07:57,333
When he was flying, it was hard
to reach the pocket watch.
110
00:07:57,417 --> 00:08:01,208
So, they invented
this wristwatch.
111
00:08:02,833 --> 00:08:04,833
I didn't know that.
I just thought it was nice
112
00:08:04,917 --> 00:08:06,500
and good to wear,
so I bought it.
113
00:08:06,583 --> 00:08:08,333
- Yes, it's nice.
- Right?
114
00:08:08,417 --> 00:08:09,958
Imagine.
115
00:08:10,042 --> 00:08:13,458
If they hadn't invented it,
we might still be using pocket watches.
116
00:08:13,542 --> 00:08:15,833
- That would be terrible.
- Of course.
117
00:08:15,917 --> 00:08:17,125
Come to think of it,
118
00:08:17,208 --> 00:08:19,393
sometimes the smallest things
that happen to other people
119
00:08:19,417 --> 00:08:21,875
can have a big impact
on our own lives.
120
00:08:22,708 --> 00:08:25,167
You sure know a lot
about watches, huh?
121
00:08:25,250 --> 00:08:26,792
- You're really into it.
- Yeah.
122
00:08:26,875 --> 00:08:28,042
I am.
123
00:08:28,542 --> 00:08:31,042
It's just that
watches symbolise time.
124
00:08:31,125 --> 00:08:32,500
Time symbolises success.
125
00:08:32,583 --> 00:08:36,125
And it's time
that creates great moments.
126
00:08:36,208 --> 00:08:37,250
Like now.
127
00:08:37,750 --> 00:08:40,708
Once it has passed,
it will never come again.
128
00:08:40,792 --> 00:08:43,042
So, we need to cherish
every moment in life.
129
00:08:43,917 --> 00:08:47,375
Why don't we have a great moment
by going for a drink?
130
00:08:47,458 --> 00:08:49,958
- That would be nice.
- No can do.
131
00:08:50,042 --> 00:08:52,708
It's time for me
to be with my daughter.
132
00:08:52,792 --> 00:08:56,583
I'm going to create some moments
with my princess.
133
00:08:58,250 --> 00:08:59,625
Let's dance.
134
00:09:00,625 --> 00:09:02,667
Maya, you pooped?
135
00:09:03,917 --> 00:09:04,917
What's her name?
136
00:09:05,875 --> 00:09:06,875
Good girl.
137
00:09:07,375 --> 00:09:08,542
Hold on.
138
00:09:12,208 --> 00:09:13,625
You're Maya.
139
00:09:14,500 --> 00:09:15,667
I'm Babah.
140
00:09:16,500 --> 00:09:17,542
Babah.
141
00:09:18,625 --> 00:09:21,125
- "Babah…"
- You said "Babah"?
142
00:09:21,208 --> 00:09:24,250
That was the first time
Maya said "Babah".
143
00:09:25,417 --> 00:09:26,750
That's it.
144
00:09:26,833 --> 00:09:28,792
We're done.
145
00:09:28,875 --> 00:09:30,125
Okay, we're done.
146
00:09:46,333 --> 00:09:48,208
What's with that long face?
147
00:09:48,292 --> 00:09:50,083
Let me take the hair clip.
148
00:09:50,167 --> 00:09:52,083
Why are you taking it?
149
00:09:52,167 --> 00:09:54,792
It was just for the picture.
150
00:09:54,875 --> 00:09:57,250
You can't wear it to school.
151
00:09:57,333 --> 00:09:58,792
You have to be neat.
152
00:09:59,458 --> 00:10:01,583
Your hair needs to be tied.
153
00:10:02,958 --> 00:10:04,042
Let me fix your hair.
154
00:10:04,750 --> 00:10:05,792
Turn around.
155
00:10:08,167 --> 00:10:09,208
Okay.
156
00:10:09,875 --> 00:10:10,875
All right.
157
00:10:10,958 --> 00:10:16,750
If we don't follow the rules,
I will be scolded by your teachers.
158
00:10:16,833 --> 00:10:19,458
- Can they scold you?
- Of course.
159
00:10:20,625 --> 00:10:23,542
Because the rules are important.
160
00:10:24,458 --> 00:10:26,292
"Prawns"? What do you mean?
161
00:10:27,833 --> 00:10:29,750
What? "Prawns"?
162
00:10:30,583 --> 00:10:32,458
You said "prawns".
163
00:10:32,542 --> 00:10:34,042
Not "prawns".
164
00:10:35,167 --> 00:10:36,250
Rules.
165
00:10:36,833 --> 00:10:40,917
If we break the rules, it's not only
the teachers who will be mad.
166
00:10:41,000 --> 00:10:42,958
We might be arrested
by the police.
167
00:10:43,042 --> 00:10:45,083
We must follow the rules, okay?
168
00:10:46,333 --> 00:10:48,583
- Got it?
- Gosh.
169
00:10:48,667 --> 00:10:50,292
I don't like it.
170
00:10:50,875 --> 00:10:52,708
It looks good, sweetheart.
171
00:10:52,792 --> 00:10:54,083
It's neat that way.
172
00:10:54,167 --> 00:10:56,292
You look like a princess.
173
00:10:56,375 --> 00:10:58,583
One last check.
174
00:10:59,917 --> 00:11:01,792
Okay, all good.
Let's go downstairs.
175
00:11:07,042 --> 00:11:09,250
I'm almost done with this.
176
00:11:10,958 --> 00:11:12,417
Babah, when are you buying it?
177
00:11:13,875 --> 00:11:15,542
What more do you need?
178
00:11:15,625 --> 00:11:18,917
Babah promised
to buy me a piano.
179
00:11:20,583 --> 00:11:21,583
And?
180
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
I'll buy it later, sweetheart.
181
00:11:24,542 --> 00:11:26,958
Today is your first day
at school.
182
00:11:27,042 --> 00:11:29,083
The teacher might say to you,
183
00:11:29,167 --> 00:11:31,000
"Tell us about yourself."
184
00:11:32,417 --> 00:11:33,875
What will you say?
185
00:11:34,792 --> 00:11:36,542
I'll say this. Listen.
186
00:11:36,625 --> 00:11:39,375
"My name is Maya binti Isyak."
187
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
"My father's name is Isyak."
188
00:11:42,417 --> 00:11:44,792
"My mother's name is Hayati."
189
00:11:46,125 --> 00:11:47,333
And?
190
00:11:47,417 --> 00:11:48,667
What does your father do?
191
00:11:49,250 --> 00:11:50,292
Is he a fisherman?
192
00:11:50,375 --> 00:11:54,042
"My father is an architect."
193
00:11:54,125 --> 00:11:56,042
"He goes to work
194
00:11:56,708 --> 00:11:59,833
with a helmet
and a big piece of paper,
195
00:11:59,917 --> 00:12:04,458
"and he's good
at drawing tall buildings."
196
00:12:05,500 --> 00:12:08,375
How tall are the buildings
that he draws?
197
00:12:08,458 --> 00:12:09,750
This tall.
198
00:12:09,833 --> 00:12:12,917
Wow! That's so tall.
199
00:12:13,000 --> 00:12:13,875
That's not tall enough.
200
00:12:13,958 --> 00:12:15,458
- Then?
- More like…
201
00:12:15,542 --> 00:12:17,292
- This tall!
- Babah!
202
00:12:19,500 --> 00:12:22,125
Mama, why are you
covering my eyes?
203
00:12:22,208 --> 00:12:24,083
Because we have
a surprise for you.
204
00:12:24,958 --> 00:12:27,042
Stop. Go down the stairs.
205
00:12:28,750 --> 00:12:29,917
One more.
206
00:12:30,667 --> 00:12:31,667
Last one.
207
00:12:33,292 --> 00:12:35,083
Okay, go straight.
208
00:12:38,167 --> 00:12:39,167
Stop.
209
00:12:40,208 --> 00:12:42,167
- Are you ready?
- Yes.
210
00:12:43,625 --> 00:12:44,792
Babah!
211
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
Maya!
212
00:12:48,083 --> 00:12:49,333
What is this?
213
00:12:52,875 --> 00:12:56,292
- Thank you, Babah.
- You're welcome, sweetheart.
214
00:12:57,375 --> 00:12:58,792
- You like it?
- Of course.
215
00:12:59,750 --> 00:13:01,417
Let's play it together.
216
00:13:01,500 --> 00:13:03,125
- Mama, sit down.
- Okay.
217
00:13:03,208 --> 00:13:05,417
Okay. One, two, go.
218
00:13:19,458 --> 00:13:20,458
Hello. Hi.
219
00:13:34,917 --> 00:13:39,750
Babah, Mama taught me to play
the song "Happy Birthday".
220
00:13:39,833 --> 00:13:41,167
You want to hear it?
221
00:13:42,875 --> 00:13:44,208
- Sure.
- Come.
222
00:13:46,667 --> 00:13:48,708
- Okay, sit here.
- Okay.
223
00:13:49,500 --> 00:13:50,583
Here.
224
00:13:54,042 --> 00:13:55,042
Wow!
225
00:13:55,750 --> 00:13:57,208
- Teach me.
- Okay.
226
00:13:57,292 --> 00:13:58,375
First…
227
00:14:03,750 --> 00:14:05,125
Once again.
228
00:14:06,750 --> 00:14:07,792
That's enough, sweetheart.
229
00:14:08,417 --> 00:14:09,583
Go and take a shower.
230
00:14:09,667 --> 00:14:12,000
Do your homework
and we'll perform the prayer together.
231
00:14:12,083 --> 00:14:14,292
But I'm not done playing.
232
00:14:16,417 --> 00:14:18,375
Play it after showering, okay?
233
00:14:18,458 --> 00:14:19,917
Okay then.
234
00:14:20,500 --> 00:14:21,583
Sweetheart, come here.
235
00:14:23,542 --> 00:14:24,792
I love you.
236
00:14:54,833 --> 00:14:55,917
Are you okay?
237
00:14:58,167 --> 00:14:59,208
Yeah, I'm okay.
238
00:15:00,917 --> 00:15:03,250
I didn't expect this.
239
00:15:04,083 --> 00:15:07,583
I've given everything to the company.
My time, my effort.
240
00:15:08,625 --> 00:15:12,500
I really thought I could go far
with that company.
241
00:15:15,250 --> 00:15:16,375
It's okay, honey.
242
00:15:17,917 --> 00:15:19,583
No one can know the future.
243
00:15:21,583 --> 00:15:22,750
But you know what?
244
00:15:24,000 --> 00:15:25,625
This opportunity
245
00:15:26,333 --> 00:15:28,375
is for you to try new things.
246
00:15:29,208 --> 00:15:30,542
For us to grow.
247
00:15:31,542 --> 00:15:32,708
Okay?
248
00:15:32,792 --> 00:15:33,792
We start new.
249
00:15:35,708 --> 00:15:37,792
I know that,
but I have my concerns.
250
00:15:37,875 --> 00:15:39,792
Maya's just started school.
251
00:15:39,875 --> 00:15:40,917
We need money.
252
00:15:41,000 --> 00:15:42,792
Where can I find a job
at such short notice?
253
00:15:42,875 --> 00:15:44,875
Don't think like that.
254
00:15:44,958 --> 00:15:46,833
You shouldn't let yourself
find this stressful.
255
00:15:47,750 --> 00:15:49,625
You need to think positive.
256
00:15:52,583 --> 00:15:54,917
You know I'm always
with you, right?
257
00:15:59,083 --> 00:16:00,250
Always?
258
00:16:03,292 --> 00:16:04,542
Thank you, sweetheart.
259
00:16:06,167 --> 00:16:07,250
And I'm sorry.
260
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Why?
261
00:16:11,083 --> 00:16:12,083
We're a team.
262
00:16:14,250 --> 00:16:15,917
We'll work on this together.
263
00:16:20,125 --> 00:16:22,208
You taught Maya this song?
264
00:16:22,292 --> 00:16:23,333
Yes.
265
00:16:24,583 --> 00:16:27,583
…day to you
266
00:16:27,667 --> 00:16:28,875
Look.
267
00:17:32,417 --> 00:17:33,458
Hello, Adam.
268
00:17:34,208 --> 00:17:35,458
What's up?
269
00:17:35,542 --> 00:17:36,917
How's your new job?
270
00:17:38,375 --> 00:17:40,000
That's fine.
271
00:17:41,000 --> 00:17:42,333
Can't you help me?
272
00:17:42,833 --> 00:17:45,708
I'm hoping for the chance
to go for an interview.
273
00:17:48,083 --> 00:17:49,125
Right.
274
00:17:50,333 --> 00:17:52,750
I understand.
It's so hard nowadays.
275
00:17:53,667 --> 00:17:55,458
I just went to another interview.
276
00:17:58,042 --> 00:17:59,917
They said I was overqualified.
277
00:18:00,417 --> 00:18:02,833
But I didn't think
they were looking for someone.
278
00:18:03,333 --> 00:18:04,333
Yes.
279
00:18:05,917 --> 00:18:07,833
I've been to so many interviews.
280
00:18:07,917 --> 00:18:09,917
I just haven't got
the second call.
281
00:18:10,833 --> 00:18:12,208
Tell me, Adam.
282
00:18:12,708 --> 00:18:13,958
Currently,
283
00:18:14,042 --> 00:18:16,875
are there architecture firms
that would hire a draftsman?
284
00:18:17,458 --> 00:18:20,208
The only projects out there
are ongoing ones.
285
00:18:20,750 --> 00:18:22,500
Should I start a business?
286
00:18:22,583 --> 00:18:24,208
I don't have the guts, Adam.
287
00:18:25,375 --> 00:18:26,458
Yes.
288
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
I know.
289
00:18:30,125 --> 00:18:31,667
All right, let me know, yeah?
290
00:18:31,750 --> 00:18:33,750
If there's an opening
at your company,
291
00:18:33,833 --> 00:18:36,417
please let me know,
regardless of the job scope.
292
00:18:37,333 --> 00:18:38,333
Okay.
293
00:18:38,750 --> 00:18:40,125
All right. Bye.
294
00:19:06,583 --> 00:19:08,042
- Sorry.
- Yes. Sorry.
295
00:19:18,583 --> 00:19:19,625
Have you found it?
296
00:19:23,417 --> 00:19:24,458
- Isyak.
- Hmm?
297
00:19:24,542 --> 00:19:25,667
Have you found a job?
298
00:19:26,708 --> 00:19:27,708
Not yet.
299
00:19:29,958 --> 00:19:31,208
It's okay.
300
00:19:31,292 --> 00:19:33,625
Nothing comes easily.
301
00:19:34,458 --> 00:19:37,333
Everything happens for a reason.
302
00:19:38,125 --> 00:19:41,667
Maybe a better path
is waiting for you.
303
00:19:45,458 --> 00:19:47,542
A better path, Uncle Lim?
304
00:19:48,667 --> 00:19:51,708
I don't know.
It's nowhere to be seen.
305
00:19:53,625 --> 00:19:54,667
Isyak.
306
00:19:56,500 --> 00:19:57,958
In this life,
307
00:19:58,042 --> 00:20:00,125
nothing to regret.
308
00:20:00,792 --> 00:20:04,250
One time you go up,
one time you go down.
309
00:20:05,375 --> 00:20:07,375
No such thing, when you go down,
310
00:20:07,458 --> 00:20:09,083
you cannot go up again.
311
00:20:10,292 --> 00:20:11,500
Just remember,
312
00:20:12,375 --> 00:20:15,042
God answers you in three ways.
313
00:20:16,292 --> 00:20:17,833
God says, "Yes…"
314
00:20:18,792 --> 00:20:20,833
And gives you what you want.
315
00:20:22,500 --> 00:20:24,042
God says, "No…"
316
00:20:25,458 --> 00:20:28,167
And gives you something better.
317
00:20:29,708 --> 00:20:30,708
Or…
318
00:20:32,375 --> 00:20:33,375
Or?
319
00:20:35,500 --> 00:20:38,250
Or God says, "Wait,"
320
00:20:38,333 --> 00:20:40,458
and gives you the best.
321
00:20:44,750 --> 00:20:46,167
Gives the best?
322
00:20:48,125 --> 00:20:49,375
Gives the best, huh?
323
00:20:52,167 --> 00:20:53,417
Gives the best.
324
00:21:05,333 --> 00:21:06,333
Uncle Lim.
325
00:21:07,625 --> 00:21:09,500
Uncle Lim, I need your help.
326
00:21:11,792 --> 00:21:12,792
What is it?
327
00:21:15,417 --> 00:21:16,792
I want to pawn this watch.
328
00:21:41,917 --> 00:21:43,000
Isyak.
329
00:21:44,542 --> 00:21:46,458
It's an expensive watch.
330
00:21:49,042 --> 00:21:52,583
I'm not asking for much. I'll take
whatever you're willing to pay.
331
00:21:53,167 --> 00:21:54,875
I need some money.
332
00:22:07,208 --> 00:22:08,250
Okay then.
333
00:22:08,833 --> 00:22:11,417
But I want you
to make me a promise.
334
00:22:12,208 --> 00:22:14,500
You must buy it back later.
335
00:22:16,125 --> 00:22:17,125
Uncle…
336
00:22:18,625 --> 00:22:21,375
I have things that matter more
than that watch.
337
00:22:31,208 --> 00:22:32,208
Darling.
338
00:22:34,167 --> 00:22:35,917
I bought some groceries.
339
00:22:36,000 --> 00:22:37,250
That's a lot.
340
00:22:37,333 --> 00:22:38,917
They will last us longer.
341
00:22:39,750 --> 00:22:40,875
What are you doing?
342
00:22:40,958 --> 00:22:42,583
Checking the bills.
They're quite high.
343
00:22:43,500 --> 00:22:45,208
Don't worry.
I'll pay them tomorrow.
344
00:22:47,167 --> 00:22:49,083
Maya went to bed already?
345
00:22:49,167 --> 00:22:50,167
Yes.
346
00:22:51,708 --> 00:22:52,875
Darling.
347
00:22:54,542 --> 00:22:55,917
Have some of this.
348
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
Yes.
349
00:23:07,792 --> 00:23:08,917
Is it fried noodles?
350
00:23:09,625 --> 00:23:11,333
Yes, fried noodles.
You're right.
351
00:23:12,500 --> 00:23:13,708
Have some.
352
00:23:16,250 --> 00:23:17,333
Okay.
353
00:23:22,250 --> 00:23:23,292
How is it?
354
00:23:23,375 --> 00:23:24,583
Just fine.
355
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Darling.
356
00:23:26,708 --> 00:23:30,042
You ordered this every day
when you were pregnant.
357
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Really?
358
00:23:31,208 --> 00:23:32,250
I remember this one time.
359
00:23:32,333 --> 00:23:33,583
At 2:30 in the morning,
360
00:23:33,667 --> 00:23:36,000
you woke up and asked for
Pak Abu's fried noodles.
361
00:23:36,083 --> 00:23:40,167
Did you think his shop
would still be open?
362
00:23:41,042 --> 00:23:43,708
So, I went out to a Mamak stall
363
00:23:43,792 --> 00:23:46,250
and bought these fried noodles for you.
364
00:23:46,333 --> 00:23:47,583
You ate them.
365
00:23:47,667 --> 00:23:49,292
- You didn't complain.
- Really?
366
00:23:49,375 --> 00:23:51,500
Since then, this has been it.
367
00:23:52,125 --> 00:23:54,292
Pak Abu's fried noodles.
I gave them to you every day.
368
00:23:54,375 --> 00:23:55,542
This is it.
369
00:23:55,625 --> 00:23:58,250
So, you've been lying to me?
370
00:24:01,375 --> 00:24:04,125
It was a loving lie.
Here, have some more.
371
00:24:07,125 --> 00:24:08,125
What is this?
372
00:24:09,083 --> 00:24:10,083
Who is it for?
373
00:24:13,208 --> 00:24:17,083
Maya loves playing the piano,
so I signed her up for a piano class.
374
00:24:17,667 --> 00:24:20,000
She should learn it the proper way.
375
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Right.
376
00:24:23,667 --> 00:24:24,917
Where did you get the money?
377
00:24:36,625 --> 00:24:38,875
I pawned my watch to Uncle Lim.
378
00:24:40,000 --> 00:24:41,083
Darling.
379
00:24:42,042 --> 00:24:43,083
It's just for now.
380
00:24:43,167 --> 00:24:45,250
I'll buy it back
once I have some extra money.
381
00:24:47,625 --> 00:24:48,667
Darling.
382
00:24:55,375 --> 00:24:57,917
Don't overthink it. It's okay.
383
00:24:58,667 --> 00:25:00,542
I've got things under control.
384
00:25:04,833 --> 00:25:05,958
I want some more.
385
00:25:07,792 --> 00:25:09,625
Pak Abu's charm, huh?
386
00:25:10,708 --> 00:25:11,750
Here.
387
00:25:14,167 --> 00:25:16,000
Are you joining the class too?
388
00:25:17,917 --> 00:25:19,042
Of course.
389
00:25:30,542 --> 00:25:31,583
Your shirt's here.
390
00:25:32,125 --> 00:25:33,125
The makeup's there.
391
00:25:33,583 --> 00:25:34,792
Twenty minutes, yeah?
392
00:25:35,625 --> 00:25:36,667
You, go now.
393
00:26:04,125 --> 00:26:05,500
Should I do it here?
394
00:27:03,917 --> 00:27:06,500
- Ten. There are ten.
- So many.
395
00:27:06,583 --> 00:27:07,750
It's so hot.
396
00:27:51,833 --> 00:27:53,792
Boss, can I go home now?
397
00:27:55,792 --> 00:27:56,958
Stay a bit longer.
398
00:28:06,375 --> 00:28:08,667
Mama, where's Babah?
399
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
Why is he late?
400
00:28:11,667 --> 00:28:12,667
Thanks.
401
00:28:41,708 --> 00:28:42,750
Hayati.
402
00:29:06,000 --> 00:29:07,042
Maya?
403
00:29:09,417 --> 00:29:10,417
Maya.
404
00:29:11,792 --> 00:29:13,208
- Hi, darling.
- Babah.
405
00:29:15,667 --> 00:29:19,292
Happy birthday to you
406
00:29:20,083 --> 00:29:23,542
Happy birthday to you
407
00:29:24,125 --> 00:29:29,417
Happy birthday to Maya
Babah's princess
408
00:29:30,167 --> 00:29:34,000
Happy birthday to you
409
00:29:34,083 --> 00:29:37,458
- Thank you, Babah.
- You're welcome, darling.
410
00:29:39,583 --> 00:29:40,958
I'm sorry.
411
00:29:42,042 --> 00:29:44,125
I didn't forget your birthday.
412
00:29:44,833 --> 00:29:46,083
I was at work.
413
00:29:47,125 --> 00:29:48,375
But I remembered.
414
00:29:48,917 --> 00:29:50,125
Look.
415
00:29:50,208 --> 00:29:52,958
Mr. Roger has a friend
now. See?
416
00:29:53,625 --> 00:29:56,583
- Hello!
- Hello!
417
00:29:56,667 --> 00:29:59,500
My name's Babah.
What's your name?
418
00:29:59,583 --> 00:30:01,458
My name's Maya.
419
00:30:01,542 --> 00:30:03,917
- Really? Hi.
- Hi.
420
00:30:04,000 --> 00:30:06,500
- Is it your birthday?
- Yes.
421
00:30:07,042 --> 00:30:08,500
Add two first.
422
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
Two…
423
00:30:12,125 --> 00:30:13,583
This is our daily routine.
424
00:30:14,375 --> 00:30:18,708
Every morning,
Maya will still be doing her homework.
425
00:30:18,792 --> 00:30:21,417
Every day, Maya arrives at school late.
426
00:30:21,500 --> 00:30:22,667
Go. Come on.
427
00:30:22,750 --> 00:30:25,917
I've tried doing so many things
to support my family.
428
00:30:26,000 --> 00:30:31,917
I was so worried that I couldn't give
the best for her future.
429
00:30:42,250 --> 00:30:43,583
I believed
430
00:30:43,667 --> 00:30:47,083
I could go further
with the knowledge that I had.
431
00:30:47,833 --> 00:30:50,375
So, I sacrificed some of my time with her.
432
00:30:50,458 --> 00:30:51,708
The pivot point is here.
433
00:30:51,792 --> 00:30:54,917
Time moved so fast
434
00:30:55,000 --> 00:30:57,917
and left the shadows behind.
435
00:31:01,375 --> 00:31:03,000
Maya, we've got to go.
436
00:31:04,917 --> 00:31:06,351
- How is it? Is my tie okay?
- It's okay.
437
00:31:06,375 --> 00:31:07,375
Let's go.
438
00:31:10,958 --> 00:31:14,250
Maya still had a long journey ahead.
439
00:31:18,917 --> 00:31:22,042
I tried to give everything
that Maya wanted.
440
00:31:22,958 --> 00:31:26,708
I believe in Him
who always provides.
441
00:31:27,500 --> 00:31:29,917
- I can play with it soon.
- Yes, Maya.
442
00:31:30,833 --> 00:31:32,226
Okay, come and have a drink, darling.
443
00:31:32,250 --> 00:31:36,417
Routine can sometimes make us
unaware of time flying by.
444
00:31:38,000 --> 00:31:40,458
When was the last time
I held Maya in my arms?
445
00:31:50,000 --> 00:31:53,292
Maya got better
at playing the piano each day.
446
00:31:54,583 --> 00:31:58,250
I hoped to see her on stage someday.
447
00:32:02,208 --> 00:32:03,208
Mama!
448
00:32:09,875 --> 00:32:12,083
If only I were able to freeze time
449
00:32:12,958 --> 00:32:14,083
at this exact moment.
450
00:32:19,125 --> 00:32:20,125
Are you okay?
451
00:32:22,917 --> 00:32:23,917
Are you okay?
452
00:32:25,667 --> 00:32:27,375
Where's Maya? It's late.
453
00:32:28,917 --> 00:32:30,042
She's upstairs.
454
00:32:30,542 --> 00:32:32,125
You know how she is.
455
00:32:32,208 --> 00:32:35,500
She waits until the due date
to start work,
456
00:32:35,583 --> 00:32:37,583
and then does it all that day.
457
00:32:37,667 --> 00:32:41,208
I reminded her every night
to do her homework before going to bed
458
00:32:41,292 --> 00:32:43,375
so that she wouldn't be overwhelmed.
459
00:32:43,458 --> 00:32:48,000
You know, she needs to learn
the importance of punctuality.
460
00:32:48,083 --> 00:32:50,125
I always say, blessings come
in the early morning.
461
00:32:50,208 --> 00:32:52,368
- You have to wake up early.
- You have to wake up early.
462
00:32:52,667 --> 00:32:56,500
So that today will be way better
463
00:32:56,583 --> 00:32:57,792
than yesterday.
464
00:32:58,792 --> 00:32:59,792
Where's Maya?
465
00:33:00,542 --> 00:33:02,125
Wait, sit down. Relax.
466
00:33:04,083 --> 00:33:06,167
I think you need to get a new hearing aid.
467
00:33:06,250 --> 00:33:08,167
- Why?
- I'm concerned.
468
00:33:08,250 --> 00:33:11,000
- About what?
- You shouldn't be stressed.
469
00:33:13,500 --> 00:33:15,042
When you're stressing out
470
00:33:15,750 --> 00:33:18,500
and overthinking,
do you know what you're doing?
471
00:33:19,333 --> 00:33:20,583
- No.
- You'll do this.
472
00:33:22,542 --> 00:33:24,250
- Are you listening to me?
- What?
473
00:33:24,333 --> 00:33:25,333
- Can you hear me?
- No.
474
00:33:25,417 --> 00:33:27,375
- I'll say it louder.
- Louder.
475
00:33:27,458 --> 00:33:28,859
- I can't hear you.
- Can you hear me?
476
00:33:29,333 --> 00:33:31,542
Maya? Are you okay?
477
00:33:51,333 --> 00:33:52,417
Are you okay?
478
00:33:54,167 --> 00:33:55,167
Are you in pain?
479
00:33:56,125 --> 00:33:57,833
Where do you feel sore?
480
00:33:59,167 --> 00:34:00,583
Here? Let me see.
481
00:34:02,542 --> 00:34:03,583
You know what?
482
00:34:05,000 --> 00:34:07,208
It happened to me too
483
00:34:07,875 --> 00:34:09,083
a long time ago.
484
00:34:09,708 --> 00:34:11,292
Look at me now.
485
00:34:15,000 --> 00:34:16,625
I'm fine, right?
486
00:34:17,417 --> 00:34:18,917
What are you so worried about?
487
00:34:21,250 --> 00:34:22,333
It'll be okay.
488
00:34:32,333 --> 00:34:33,417
Hayati!
489
00:34:36,333 --> 00:34:37,917
- Hayati!
- Yes?
490
00:34:38,958 --> 00:34:40,042
We're late.
491
00:34:45,417 --> 00:34:46,542
Where's Maya?
492
00:34:48,542 --> 00:34:49,917
She's not going to school.
493
00:34:51,458 --> 00:34:52,542
She doesn't want to?
494
00:34:52,625 --> 00:34:54,292
It's not that she doesn't want to.
495
00:34:54,375 --> 00:34:56,125
She can't go to school.
496
00:34:57,750 --> 00:34:58,792
Why not?
497
00:35:00,458 --> 00:35:03,417
Our girl is becoming a teenager, honey.
498
00:35:06,333 --> 00:35:08,250
- You mean…?
- Yes.
499
00:35:08,333 --> 00:35:09,458
- This?
- Yes.
500
00:35:09,542 --> 00:35:11,125
- Maya?
- Yes.
501
00:35:12,667 --> 00:35:16,375
That's why she's been acting weird.
502
00:35:18,042 --> 00:35:19,417
You can tell?
503
00:35:20,042 --> 00:35:21,417
Of course. I'm her mother.
504
00:35:25,333 --> 00:35:27,875
Honey, our girl is growing up.
505
00:35:28,542 --> 00:35:30,458
That means we're old now, darling.
506
00:35:31,333 --> 00:35:32,333
Right?
507
00:35:32,833 --> 00:35:33,833
Yes.
508
00:35:34,958 --> 00:35:36,417
It's okay. We're together.
509
00:35:36,500 --> 00:35:40,125
It's not okay. Before we know it,
she'll be getting married.
510
00:35:40,208 --> 00:35:42,125
- It's normal to get married.
- No way.
511
00:35:42,208 --> 00:35:44,333
- She will not get married.
- Why?
512
00:35:44,417 --> 00:35:46,500
No one can have our girl that easily.
513
00:35:46,583 --> 00:35:47,750
Right.
514
00:35:48,375 --> 00:35:49,500
Never mind. You should go.
515
00:35:49,583 --> 00:35:51,125
They'll have to deal with me first.
516
00:35:51,208 --> 00:35:52,083
- Yes.
- Okay.
517
00:35:52,167 --> 00:35:53,643
I'm leaving. Call me if you need anything.
518
00:35:53,667 --> 00:35:55,042
- Okay?
- Okay.
519
00:35:56,833 --> 00:35:58,458
- Love you.
- Love you too.
520
00:35:58,542 --> 00:35:59,542
- Bye.
- Bye.
521
00:36:49,875 --> 00:36:51,625
- Uncle.
- Yes?
522
00:36:51,708 --> 00:36:53,750
Do you have any OAG CDs?
523
00:36:53,833 --> 00:36:55,083
They're sold out.
524
00:36:55,167 --> 00:36:56,542
Sold out…
525
00:36:57,750 --> 00:36:58,792
- Babah.
- Wow!
526
00:37:00,167 --> 00:37:02,458
- Babah?
- Maya!
527
00:37:02,542 --> 00:37:03,542
Maya, come here!
528
00:37:04,125 --> 00:37:05,250
Babah.
529
00:37:05,958 --> 00:37:08,125
Don't yell. Fix that thing.
530
00:37:09,250 --> 00:37:10,833
I was just there.
531
00:37:10,917 --> 00:37:13,417
- Do you know him?
- No.
532
00:37:14,000 --> 00:37:15,708
You don't know this legend?
533
00:37:15,792 --> 00:37:17,333
Remember his name. Sudirman.
534
00:37:17,917 --> 00:37:20,583
He was the only singer in Malaysia
535
00:37:20,667 --> 00:37:24,292
whose concert caused roads to be closed
and who offered free entry.
536
00:37:24,375 --> 00:37:25,583
Everyone could go.
537
00:37:25,667 --> 00:37:28,375
- Really?
- Yes. I went to the concert.
538
00:37:28,458 --> 00:37:29,667
Try and make a guess.
539
00:37:29,750 --> 00:37:32,458
How many people attended that concert?
540
00:37:32,542 --> 00:37:34,708
Around 3,000?
541
00:37:34,792 --> 00:37:36,208
Only 3,000?
542
00:37:36,292 --> 00:37:38,212
I'll give you another try.
It was more than that.
543
00:37:38,542 --> 00:37:41,583
- Five thousand?
- Almost 100,000, Maya.
544
00:37:43,833 --> 00:37:46,708
That's the power of music.
545
00:37:46,792 --> 00:37:49,500
It can gather so many people in one place.
546
00:37:49,583 --> 00:37:53,375
But only one person
was able to steal my heart.
547
00:37:53,458 --> 00:37:54,458
Who was it?
548
00:37:54,542 --> 00:37:56,167
Your Mama, Hayati.
549
00:37:56,250 --> 00:37:58,333
I went to the concert with her.
550
00:37:58,417 --> 00:37:59,958
- Is that so?
- Yes.
551
00:38:00,542 --> 00:38:02,292
One day, I hope to see you
552
00:38:03,250 --> 00:38:04,958
perform in a concert like that.
553
00:38:05,042 --> 00:38:06,792
Everyone will watch you playing the piano.
554
00:38:06,875 --> 00:38:09,000
- The roads will be closed.
- Gosh, Babah.
555
00:38:09,083 --> 00:38:11,375
I'm not that good at playing the piano.
556
00:38:11,458 --> 00:38:13,250
Why do you say that?
557
00:38:13,333 --> 00:38:14,917
I believe in you.
558
00:38:16,125 --> 00:38:17,292
Do you believe in yourself?
559
00:38:18,083 --> 00:38:20,708
- Do you? I'll do it, yeah?
- Babah, no.
560
00:38:21,375 --> 00:38:22,667
Enough. Let's go.
561
00:38:23,208 --> 00:38:25,208
Stop growing up so fast.
562
00:38:25,292 --> 00:38:27,042
- It's you who's getting old.
- Hey!
563
00:38:40,792 --> 00:38:41,833
Maya.
564
00:38:44,958 --> 00:38:46,042
Maya.
565
00:38:50,958 --> 00:38:52,333
Why aren't you getting ready?
566
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
I'm not in the mood.
567
00:39:03,208 --> 00:39:05,208
Get your stuff.
I'll drive you.
568
00:39:05,292 --> 00:39:06,417
I'm not
569
00:39:07,000 --> 00:39:08,958
playing the piano anymore.
570
00:39:11,375 --> 00:39:12,695
You've been doing it for so long.
571
00:39:13,125 --> 00:39:15,292
I've only been doing it
because of you.
572
00:39:15,375 --> 00:39:18,125
You have to finish
what you started.
573
00:39:18,208 --> 00:39:20,167
You're so close
to completing it.
574
00:39:20,792 --> 00:39:23,208
I have loads of homework
to be done.
575
00:39:23,292 --> 00:39:25,125
- Come on.
- That's just an excuse.
576
00:39:25,708 --> 00:39:28,042
- I don't want to hear it.
- You're always like this.
577
00:39:28,125 --> 00:39:31,375
You never listen
and you keep pressuring me.
578
00:39:31,458 --> 00:39:32,875
I said I didn't want to go.
579
00:40:33,958 --> 00:40:36,167
Okay, class.
That's all for today.
580
00:40:36,792 --> 00:40:39,000
Remember. Next week,
there'll be an assessment.
581
00:40:39,083 --> 00:40:40,333
So, do some revision.
582
00:40:40,917 --> 00:40:41,917
Okay, that's all.
583
00:40:42,417 --> 00:40:43,667
You may leave.
584
00:40:45,792 --> 00:40:47,083
Ikmal!
585
00:40:47,167 --> 00:40:50,167
Gosh! Don't yell to call your boyfriend.
586
00:40:50,250 --> 00:40:51,417
- You startled me.
- Sorry.
587
00:40:51,500 --> 00:40:53,542
- Whatever. Bye.
- Bye.
588
00:40:57,708 --> 00:40:59,167
- Hi.
- Hi.
589
00:41:00,042 --> 00:41:02,667
- You're still here?
- Yes. I'm waiting for Babah.
590
00:41:02,750 --> 00:41:05,083
What time are we going online?
591
00:41:05,167 --> 00:41:06,875
Gosh. Going online?
592
00:41:08,375 --> 00:41:10,542
I'm playing football later.
593
00:41:10,625 --> 00:41:12,000
Is that so?
594
00:41:12,583 --> 00:41:14,000
What a bummer.
595
00:41:14,083 --> 00:41:16,667
- Maya!
- Then maybe we can…
596
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
Maya!
597
00:41:19,083 --> 00:41:20,125
Maya!
598
00:41:23,000 --> 00:41:25,458
Gosh, he's here.
599
00:41:25,542 --> 00:41:27,083
Okay, Ikmal.
600
00:41:27,167 --> 00:41:28,417
I'm leaving. Bye.
601
00:41:28,500 --> 00:41:29,792
Later, yeah? Promise?
602
00:41:29,875 --> 00:41:31,333
Text me. Bye.
603
00:41:46,125 --> 00:41:47,125
Who's that?
604
00:41:48,333 --> 00:41:49,458
No one.
605
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Let's go.
606
00:41:54,750 --> 00:41:55,792
Let's go!
607
00:42:01,750 --> 00:42:03,042
- Hayati.
- Yes?
608
00:42:03,750 --> 00:42:04,792
Where's Maya?
609
00:42:05,333 --> 00:42:06,375
She's upstairs.
610
00:42:07,458 --> 00:42:09,542
She said not to let anyone come in.
611
00:42:10,333 --> 00:42:11,375
Why?
612
00:42:13,792 --> 00:42:14,792
I don't know.
613
00:42:42,292 --> 00:42:44,583
So, about that thing…
614
00:42:45,250 --> 00:42:47,625
You wanted to buy
that rattan lamp.
615
00:42:47,708 --> 00:42:50,208
- We can get it at…
- Babah, Mama.
616
00:42:50,833 --> 00:42:52,792
I'm leaving for the piano class.
617
00:42:52,875 --> 00:42:54,125
Shaza's picking me up.
618
00:42:54,208 --> 00:42:57,333
We have an exam today.
Don't come too early.
619
00:42:58,000 --> 00:42:59,208
I'll call you.
620
00:43:00,042 --> 00:43:01,458
I'll come to pick you up.
621
00:43:01,542 --> 00:43:02,625
Yeah.
622
00:43:03,792 --> 00:43:05,458
- Bye.
- You're leaving now?
623
00:43:07,000 --> 00:43:08,625
Shake my hand before leaving.
624
00:43:09,917 --> 00:43:10,917
Yeah.
625
00:43:14,167 --> 00:43:16,208
No, no, no, Babah.
626
00:43:16,792 --> 00:43:18,750
I've straightened my hair.
627
00:43:19,667 --> 00:43:21,000
You always do that.
628
00:43:21,083 --> 00:43:22,083
Bye.
629
00:43:22,458 --> 00:43:23,875
- Bye.
- Bye. Be safe.
630
00:43:23,958 --> 00:43:24,792
All right.
631
00:43:24,875 --> 00:43:26,583
- Take care.
- Okay.
632
00:43:29,292 --> 00:43:31,708
- What?
- So…
633
00:43:33,000 --> 00:43:34,042
What were we saying?
634
00:44:23,083 --> 00:44:24,750
Okay. That's it.
635
00:44:24,833 --> 00:44:25,958
Go back to your place.
636
00:44:26,917 --> 00:44:27,958
Okay, next.
637
00:44:30,625 --> 00:44:31,625
Go ahead.
638
00:45:20,958 --> 00:45:22,917
Hayati, is Maya home?
639
00:45:27,708 --> 00:45:28,708
Babah?
640
00:45:34,042 --> 00:45:35,125
Babah.
641
00:45:41,875 --> 00:45:42,917
Babah.
642
00:45:45,458 --> 00:45:46,583
Babah!
643
00:45:53,208 --> 00:45:54,208
Babah.
644
00:45:55,042 --> 00:45:56,125
Babah!
645
00:46:07,833 --> 00:46:09,208
Babah, please.
646
00:46:09,750 --> 00:46:12,125
Please listen to what I have to say.
647
00:46:12,208 --> 00:46:13,917
Maya, go upstairs and get changed.
648
00:46:14,000 --> 00:46:15,268
I don't want to talk about it now.
649
00:46:15,292 --> 00:46:17,083
No, you listen to me, Babah.
650
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
I've told you before, right?
651
00:46:21,167 --> 00:46:23,250
I'm no longer interested.
652
00:46:23,333 --> 00:46:26,083
I'm done playing the piano.
653
00:46:26,167 --> 00:46:28,458
Babah! See?
654
00:46:28,542 --> 00:46:30,625
You never listen to me.
655
00:46:32,833 --> 00:46:34,958
You can't blame me.
656
00:46:36,000 --> 00:46:37,333
Who should I blame then?
657
00:46:37,417 --> 00:46:38,958
Myself?!
658
00:46:40,583 --> 00:46:42,208
How many sessions have you skipped?
659
00:46:42,292 --> 00:46:43,458
You tell me now!
660
00:46:46,708 --> 00:46:47,792
Babah.
661
00:46:48,417 --> 00:46:50,375
It's not a big deal.
662
00:46:50,458 --> 00:46:51,833
Not a big deal, you say?
663
00:46:55,000 --> 00:46:58,708
I have so many commitments as a student.
664
00:47:00,000 --> 00:47:01,792
I have homework.
665
00:47:01,875 --> 00:47:03,542
I have exams.
666
00:47:04,667 --> 00:47:06,917
I'm exhausted, Babah.
667
00:47:09,000 --> 00:47:11,333
It's unacceptable
that you lied to me!
668
00:47:11,417 --> 00:47:14,042
Yes, I lied to you, and I'm sorry, okay?
669
00:47:15,292 --> 00:47:16,417
Today…
670
00:47:19,458 --> 00:47:22,250
All my friends are going
to a concert.
671
00:47:24,375 --> 00:47:26,500
I wish I could go too.
672
00:47:26,583 --> 00:47:29,083
I'd be excited
to go to a concert.
673
00:47:29,875 --> 00:47:31,500
But did I tell you?
674
00:47:31,583 --> 00:47:33,292
No, I didn't even tell you.
675
00:47:33,375 --> 00:47:35,875
Because I knew
you would never let me go.
676
00:47:35,958 --> 00:47:39,208
Yes, because I know
what's good and what's bad.
677
00:47:39,292 --> 00:47:40,583
I just want the best for you!
678
00:47:40,667 --> 00:47:43,000
And that's you, Babah!
679
00:47:43,083 --> 00:47:45,875
Have you ever asked me
what I want?
680
00:47:46,792 --> 00:47:49,208
Have you ever asked me
what I like?
681
00:47:49,292 --> 00:47:50,875
What songs do I prefer?
682
00:47:50,958 --> 00:47:54,083
There! The poster in my room.
683
00:47:55,458 --> 00:47:56,833
Have you ever asked about it?
684
00:47:56,917 --> 00:48:00,375
No! You never ask me anything!
685
00:48:07,500 --> 00:48:09,167
You want me to keep playing the piano?
686
00:48:12,083 --> 00:48:13,333
Fine!
687
00:48:13,917 --> 00:48:14,917
Fine!
688
00:48:15,917 --> 00:48:17,875
I can keep playing it!
689
00:48:29,500 --> 00:48:31,250
Please, Babah.
690
00:48:33,625 --> 00:48:37,125
Why aren't you like other dads?
691
00:49:47,000 --> 00:49:48,250
BABAH, I'M LEAVING THE OFFICE
692
00:49:48,333 --> 00:49:50,292
BUT I'M GOING FOR A DRINK
WITH MY FRIENDS
693
00:49:50,375 --> 00:49:51,375
I'll BE HOME LATE
694
00:49:53,167 --> 00:49:54,792
WHICH FRIENDS?
695
00:50:00,333 --> 00:50:02,917
SHAZA, ALIA, AND REDZA
696
00:50:03,000 --> 00:50:07,042
I WON'T BE
EATING DINNER AT HOME
697
00:50:10,667 --> 00:50:15,083
OKAY. I'll LET MAMA KNOW
THAT SHE DOESN'T HAVE TO COOK
698
00:50:15,167 --> 00:50:20,958
DON'T COME HOME LATE
I LOVE YOU
699
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Hi. Yes. Okay.
700
00:50:45,083 --> 00:50:47,667
- One spring chicken.
- Okay.
701
00:50:47,750 --> 00:50:50,458
I want another one,
the same thing.
702
00:50:50,542 --> 00:50:51,875
- Takeaway.
- Okay.
703
00:50:51,958 --> 00:50:53,292
For the takeaway order,
704
00:50:53,375 --> 00:50:56,000
you don't have
to prepare it too early.
705
00:50:56,083 --> 00:50:57,250
And a bottle of water.
706
00:50:57,333 --> 00:50:58,476
- Okay. That's all?
- Thank you.
707
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
That's all.
708
00:50:59,583 --> 00:51:02,917
Babe, you just got here.
Are you going back already?
709
00:51:03,000 --> 00:51:04,875
You know my Babah, right?
710
00:51:04,958 --> 00:51:06,625
It's a trick
for me to go home early.
711
00:51:07,708 --> 00:51:11,000
Thank God my dad isn't as
creative as your Babah.
712
00:51:12,292 --> 00:51:14,917
So what's the interesting case
that you're handling now?
713
00:51:15,833 --> 00:51:18,542
Nothing much.
I'm doing lots of commercials.
714
00:51:18,625 --> 00:51:19,875
- Okay.
- Just regular things.
715
00:51:19,958 --> 00:51:21,208
Merger between two companies.
716
00:51:21,292 --> 00:51:23,042
And I have to do…
717
00:51:24,042 --> 00:51:25,542
lots of research.
718
00:51:25,625 --> 00:51:27,167
- Okay.
- Negotiations.
719
00:51:27,833 --> 00:51:30,917
Drafting contracts et cetera.
720
00:51:31,667 --> 00:51:32,708
I see.
721
00:51:32,792 --> 00:51:34,333
- Scary.
- Yeah.
722
00:51:34,417 --> 00:51:38,667
Hold on. So, you have a lot
of inside information?
723
00:51:38,750 --> 00:51:41,125
Company mergers that are
preparing to enter IPO.
724
00:51:41,208 --> 00:51:43,042
- Uh-huh.
- Tell me about it.
725
00:51:43,125 --> 00:51:44,875
- Oh, no!
- Come on!
726
00:51:44,958 --> 00:51:46,625
- I want to buy stocks.
- No. I know.
727
00:51:46,708 --> 00:51:48,208
It's P&C, okay? No.
728
00:51:48,292 --> 00:51:49,333
Come on.
729
00:51:49,417 --> 00:51:52,250
There he goes,
talking about stocks.
730
00:51:52,333 --> 00:51:53,542
By the way, Maya,
731
00:51:53,625 --> 00:51:56,208
why don't you go jogging
with us tomorrow?
732
00:51:56,875 --> 00:51:58,333
No can do.
733
00:51:58,417 --> 00:52:00,583
My goodness. Why?
734
00:52:00,667 --> 00:52:01,917
I don't want to.
735
00:52:02,000 --> 00:52:04,083
- Come on.
- No.
736
00:52:04,167 --> 00:52:07,083
- Shaza, are you going?
- No, this is more important.
737
00:52:07,167 --> 00:52:08,833
And I have plans tomorrow.
738
00:52:09,542 --> 00:52:10,583
Sorry, it's a no.
739
00:52:10,667 --> 00:52:11,833
What a shame, Maya.
740
00:52:12,542 --> 00:52:14,333
You'll be missing out…
741
00:52:14,917 --> 00:52:16,792
Something is fishy here.
742
00:52:16,875 --> 00:52:18,500
No. That's not it.
743
00:52:18,583 --> 00:52:20,500
- Nothing.
- Are you setting me up?
744
00:52:20,583 --> 00:52:22,583
I promise you will like it.
745
00:52:23,542 --> 00:52:24,542
Come tomorrow.
746
00:52:25,000 --> 00:52:26,250
I smell something fishy.
747
00:52:28,583 --> 00:52:29,750
Okay, okay.
748
00:52:29,833 --> 00:52:31,958
- Okay, I'll come.
- Yes!
749
00:52:32,042 --> 00:52:33,958
But I'll leave early
if I feel bored, okay?
750
00:52:34,042 --> 00:52:35,500
- Okay, deal.
- All right. Okay.
751
00:52:35,583 --> 00:52:36,625
- Deal?
- Deal.
752
00:52:36,708 --> 00:52:37,708
Okay.
753
00:52:38,250 --> 00:52:39,290
- Done.
- Can you trust them?
754
00:52:39,333 --> 00:52:42,208
No, I've never trusted them,
not even in my school days.
755
00:52:43,000 --> 00:52:44,500
I'll never trust them.
756
00:52:46,458 --> 00:52:48,125
Peace be upon you.
757
00:53:24,708 --> 00:53:25,833
Sorry.
758
00:53:27,333 --> 00:53:28,958
You haven't gone to sleep?
759
00:53:29,042 --> 00:53:32,917
I'm hungry. I was waiting
to eat dinner with you.
760
00:53:33,500 --> 00:53:36,042
I'm sorry, Babah. Have a seat.
761
00:53:50,125 --> 00:53:53,000
Wait here.
I'll get your dinner.
762
00:54:26,042 --> 00:54:29,250
How was work today?
763
00:54:30,500 --> 00:54:34,042
Okay. I'm a little bit tired.
I was busy.
764
00:54:34,125 --> 00:54:36,625
If you're tired,
you should go to bed.
765
00:54:36,708 --> 00:54:37,708
It's okay.
766
00:54:38,417 --> 00:54:40,042
I'll keep you company.
767
00:54:41,542 --> 00:54:42,625
Okay.
768
00:54:45,792 --> 00:54:47,250
Have you eaten?
769
00:54:47,333 --> 00:54:48,708
Yes.
770
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Sorry, guys. I'm late.
771
00:55:32,708 --> 00:55:33,792
Maya.
772
00:55:34,708 --> 00:55:35,708
Surprise!
773
00:55:38,792 --> 00:55:40,875
We'll start running and
we'll let you guys catch up.
774
00:55:43,250 --> 00:55:44,333
Just catch up.
775
00:55:44,417 --> 00:55:46,333
Don't do anything else.
Don't take too long.
776
00:55:47,375 --> 00:55:48,875
- You set it up?
- Yes.
777
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
- Hi.
- Hi.
778
00:55:57,042 --> 00:55:58,458
Fifteen minutes late.
779
00:56:00,500 --> 00:56:01,542
You're still the same.
780
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
You never change, huh?
781
00:56:03,708 --> 00:56:04,917
Well…
782
00:56:05,500 --> 00:56:07,958
I'm 15 minutes late,
783
00:56:08,042 --> 00:56:10,583
but I run fast.
784
00:56:12,208 --> 00:56:13,250
Do you want to bet?
785
00:56:13,917 --> 00:56:15,167
Okay. Game on.
786
00:56:16,500 --> 00:56:19,625
Okay. On the count of three…
787
00:56:21,583 --> 00:56:23,125
- Two, one!
- Hey!
788
00:56:23,208 --> 00:56:25,833
You're cheating!
789
00:56:26,417 --> 00:56:27,417
Come on!
790
00:56:36,500 --> 00:56:37,500
Are you tired?
791
00:56:39,708 --> 00:56:41,458
I thought
you weren't going to stop.
792
00:56:42,250 --> 00:56:44,083
I'm sorry. I lied to you.
793
00:56:44,667 --> 00:56:48,708
I actually don't like running.
794
00:56:49,792 --> 00:56:51,375
But you're not fit either.
795
00:56:52,958 --> 00:56:54,750
It's been a while
since I last exercised.
796
00:56:54,833 --> 00:56:55,833
- I see.
- Yeah.
797
00:56:55,917 --> 00:56:58,292
I spend my working day
dealing with simulators.
798
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
What do you do?
799
00:57:00,792 --> 00:57:02,125
- Me?
- Yes.
800
00:57:02,208 --> 00:57:05,333
I'm a simulator engineer.
801
00:57:05,417 --> 00:57:07,042
Oh, an engineer.
802
00:57:07,917 --> 00:57:09,417
So what's your job scope?
803
00:57:10,958 --> 00:57:12,625
Basically, my job is…
804
00:57:14,083 --> 00:57:15,833
To develop
simulation aircraft…
805
00:57:15,917 --> 00:57:18,125
- All right.
- And…
806
00:57:18,208 --> 00:57:19,208
I'm out of breath.
807
00:57:20,542 --> 00:57:23,708
I need to conduct a test
on the simulation program
808
00:57:23,792 --> 00:57:28,208
and figure out
how to manoeuvre the aircraft
809
00:57:28,292 --> 00:57:29,875
so that it can fly autonomously.
810
00:57:32,000 --> 00:57:33,083
Right.
811
00:57:34,167 --> 00:57:36,708
Okay. So you can fly one?
812
00:57:37,333 --> 00:57:38,333
Of course
813
00:57:38,958 --> 00:57:39,958
I cannot.
814
00:57:40,458 --> 00:57:42,417
But I can fly one if you want.
815
00:57:42,500 --> 00:57:44,792
Oh, no, it's okay.
816
00:57:44,875 --> 00:57:46,125
So where are you working?
817
00:57:46,208 --> 00:57:48,375
I'm with
an international company.
818
00:57:48,458 --> 00:57:51,417
But for now, they're based
in Malaysia, so yeah.
819
00:57:52,042 --> 00:57:53,500
I'm working here.
820
00:57:56,792 --> 00:57:58,625
Enough about me.
How about you?
821
00:58:00,083 --> 00:58:01,208
Me?
822
00:58:02,167 --> 00:58:05,333
I just completed my chambering
823
00:58:06,250 --> 00:58:07,292
last August,
824
00:58:07,375 --> 00:58:10,958
and now I am working in a law firm.
825
00:58:12,958 --> 00:58:14,708
I know that face.
826
00:58:15,292 --> 00:58:16,292
Why?
827
00:58:17,000 --> 00:58:18,667
Sorry, I didn't expect that.
828
00:58:18,750 --> 00:58:22,125
Oh, it seems like someone
had different expectations for my future.
829
00:58:22,208 --> 00:58:23,833
No.
830
00:58:23,917 --> 00:58:24,958
Nah…
831
00:58:25,667 --> 00:58:27,875
When we were in school,
832
00:58:27,958 --> 00:58:30,167
you were so into arts.
833
00:58:30,250 --> 00:58:31,167
Right.
834
00:58:31,250 --> 00:58:34,542
So, I thought you might become
an actress or…
835
00:58:34,625 --> 00:58:36,250
You play piano, right?
836
00:58:36,333 --> 00:58:38,958
You love playing it, right?
Maybe a musician.
837
00:58:40,625 --> 00:58:41,625
No.
838
00:58:42,708 --> 00:58:43,875
Wrong guess.
839
00:58:49,958 --> 00:58:50,958
Maya!
840
00:59:11,250 --> 00:59:12,750
Please tell him.
841
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
Me? You should tell him yourself.
842
00:59:15,542 --> 00:59:17,750
You're the one getting married, right? Go.
843
00:59:17,833 --> 00:59:20,583
Babah, that day…
844
00:59:23,417 --> 00:59:25,000
Ikmal…
845
00:59:34,500 --> 00:59:35,625
I don't like this one.
846
00:59:41,708 --> 00:59:43,833
Omega.
847
00:59:56,458 --> 00:59:57,458
Babah.
848
01:00:03,583 --> 01:00:06,375
Do you still remember Ikmal?
849
01:00:07,333 --> 01:00:09,375
He was my school friend.
850
01:00:09,958 --> 01:00:11,125
Remember?
851
01:00:11,792 --> 01:00:12,833
Which one?
852
01:00:12,917 --> 01:00:14,417
You forgot.
853
01:00:19,833 --> 01:00:20,833
Wait.
854
01:00:22,417 --> 01:00:26,875
He just came back from the UK.
855
01:00:30,375 --> 01:00:31,458
Babah.
856
01:00:32,042 --> 01:00:33,333
That day…
857
01:00:34,583 --> 01:00:35,583
I…
858
01:00:36,250 --> 01:00:39,167
I met him here.
859
01:00:50,292 --> 01:00:51,292
That's it?
860
01:00:59,083 --> 01:01:00,083
Look at me.
861
01:01:01,875 --> 01:01:04,208
"Babah, I want to get married."
862
01:01:04,708 --> 01:01:05,750
See?
863
01:01:06,542 --> 01:01:07,542
Easy-peasy.
864
01:01:07,625 --> 01:01:09,417
- Babah, I want to get married.
- Yes.
865
01:01:09,500 --> 01:01:10,542
Like that.
866
01:01:12,083 --> 01:01:13,250
Babah.
867
01:01:14,792 --> 01:01:16,208
That day…
868
01:01:17,167 --> 01:01:20,292
Ikmal and me…
869
01:01:21,750 --> 01:01:24,917
Went out for a jog
with our friends.
870
01:01:40,167 --> 01:01:41,958
Babah…
871
01:01:43,958 --> 01:01:45,250
Next week,
872
01:01:45,333 --> 01:01:47,500
- Ikmal, he…
- Here, sir.
873
01:01:48,083 --> 01:01:49,083
Thank you.
874
01:01:50,917 --> 01:01:53,958
He wants to go out with me.
875
01:01:54,917 --> 01:01:55,917
Can I go?
876
01:02:01,708 --> 01:02:03,542
Where's Mama?
877
01:02:04,792 --> 01:02:06,000
I don't know.
878
01:02:15,833 --> 01:02:18,875
Tell him what Ikmal does for a living.
879
01:02:20,500 --> 01:02:21,500
Right.
880
01:02:22,000 --> 01:02:23,125
Go.
881
01:02:24,667 --> 01:02:25,792
Babah.
882
01:02:27,250 --> 01:02:28,417
You know what?
883
01:02:28,958 --> 01:02:33,875
Ikmal works as a senior engineer.
884
01:02:33,958 --> 01:02:37,000
He's the youngest employee
in the company.
885
01:02:39,792 --> 01:02:40,833
Yes.
886
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
I'll pay.
887
01:02:51,000 --> 01:02:53,500
Yes. I'll pay, okay?
888
01:02:54,583 --> 01:02:55,583
- I'll pay.
- Really?
889
01:02:55,667 --> 01:02:58,292
- Okay. I'll push the cart.
- Sure.
890
01:02:59,000 --> 01:03:00,042
Did you know?
891
01:03:00,125 --> 01:03:01,292
I didn't.
892
01:03:10,000 --> 01:03:11,708
Seriously, I didn't know.
893
01:03:16,083 --> 01:03:17,083
Okay, done.
894
01:03:17,167 --> 01:03:18,792
Go straight? Oh, here.
895
01:03:20,792 --> 01:03:21,792
I don't need the receipt.
896
01:03:26,125 --> 01:03:27,167
All good?
897
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
My bread.
898
01:03:29,625 --> 01:03:30,667
Babah.
899
01:03:32,375 --> 01:03:36,083
I'm thinking of bringing him
900
01:03:36,167 --> 01:03:38,417
to meet both of you.
901
01:03:38,500 --> 01:03:40,625
We'll have a meal with him at home, okay?
902
01:03:49,125 --> 01:03:50,167
Okay?
903
01:03:51,458 --> 01:03:53,125
Is he your boyfriend?
904
01:03:53,875 --> 01:03:57,208
No. We're just friends.
905
01:04:21,042 --> 01:04:25,875
Maya wants us to meet her friend.
906
01:04:27,708 --> 01:04:29,417
So?
907
01:04:29,500 --> 01:04:31,417
Give her a chance.
908
01:04:31,500 --> 01:04:33,542
She's all grown up.
909
01:04:36,500 --> 01:04:37,542
Yes or no?
910
01:04:40,333 --> 01:04:41,500
It's a no then.
911
01:04:52,417 --> 01:04:56,875
Sure, but what about her future?
912
01:05:20,750 --> 01:05:21,750
Thank you.
913
01:05:26,208 --> 01:05:27,833
Come sit with me.
914
01:05:42,583 --> 01:05:43,875
You know, right?
915
01:05:44,875 --> 01:05:48,458
I love you, always.
916
01:05:49,542 --> 01:05:52,000
No one can replace you.
917
01:05:53,000 --> 01:05:54,583
You're my only Babah.
918
01:06:03,167 --> 01:06:04,625
And I know…
919
01:06:06,917 --> 01:06:09,125
That you love me so much.
920
01:06:10,708 --> 01:06:11,750
Right?
921
01:06:14,583 --> 01:06:16,042
Trust me.
922
01:06:19,792 --> 01:06:22,750
I'm sure you'll like Ikmal.
923
01:06:52,042 --> 01:06:53,292
Okay.
924
01:06:58,167 --> 01:06:59,167
Hi.
925
01:07:00,667 --> 01:07:01,667
Hi.
926
01:07:02,708 --> 01:07:03,750
Please come in.
927
01:07:06,792 --> 01:07:08,208
Oh, yes. It's okay.
928
01:07:08,292 --> 01:07:09,792
You can park here. No worries.
929
01:07:11,750 --> 01:07:12,792
Okay.
930
01:07:14,292 --> 01:07:15,292
Okay.
931
01:07:27,667 --> 01:07:29,000
- This is my Babah.
- Uncle.
932
01:07:29,792 --> 01:07:30,833
Peace be upon you.
933
01:07:35,167 --> 01:07:37,375
Come, I want you
to meet my Mama.
934
01:07:37,458 --> 01:07:38,458
Okay.
935
01:07:40,875 --> 01:07:43,042
- Mama.
- Maya.
936
01:07:43,125 --> 01:07:44,167
Ikmal.
937
01:07:44,250 --> 01:07:45,958
- This is him?
- Aunty.
938
01:07:46,042 --> 01:07:48,708
- Peace be upon you.
- And upon you be peace.
939
01:07:48,792 --> 01:07:50,708
- Please sit.
- Okay.
940
01:08:03,958 --> 01:08:05,417
- Ikmal.
- Yes?
941
01:08:05,500 --> 01:08:07,625
- That's my Babah's seat.
- His…
942
01:08:09,000 --> 01:08:11,208
- Okay.
- Sit there.
943
01:08:12,083 --> 01:08:13,083
Sorry.
944
01:08:13,167 --> 01:08:14,625
It's okay.
945
01:08:15,750 --> 01:08:17,375
We finally meet.
946
01:08:17,458 --> 01:08:20,750
I've been hearing a lot
about you from Maya.
947
01:08:25,625 --> 01:08:30,125
Uncle, thank you so much,
Aunty, for inviting me.
948
01:08:30,208 --> 01:08:33,625
It's nice to meet
both of you here.
949
01:08:34,708 --> 01:08:36,958
He said, "Thank you for inviting."
950
01:08:39,917 --> 01:08:41,042
You're welcome.
951
01:08:42,750 --> 01:08:44,750
No.
952
01:08:45,250 --> 01:08:47,500
- You're welcome.
- Oh, I thought…
953
01:08:48,458 --> 01:08:50,417
Uncle, I'm sorry.
954
01:08:50,500 --> 01:08:51,500
You're welcome.
955
01:08:53,000 --> 01:08:54,250
Please eat. Help yourself.
956
01:08:54,333 --> 01:08:56,583
Was it easy finding your way
to this house?
957
01:08:56,667 --> 01:08:58,107
Many people have trouble finding it.
958
01:08:58,500 --> 01:08:59,500
Yes.
959
01:09:02,167 --> 01:09:04,208
Since when have you known Maya?
960
01:09:06,417 --> 01:09:07,917
Sorry, he was asking,
961
01:09:08,000 --> 01:09:10,083
"How did you come
to know Maya?"
962
01:09:10,167 --> 01:09:11,542
"When did you two meet?"
963
01:09:11,625 --> 01:09:12,625
All that.
964
01:09:13,250 --> 01:09:17,917
Okay. A long time ago.
Since we were in school.
965
01:09:18,000 --> 01:09:19,833
But right after leaving school,
966
01:09:19,917 --> 01:09:22,375
I moved to the UK
with my family.
967
01:09:26,542 --> 01:09:28,042
Please.
968
01:09:40,708 --> 01:09:41,917
Is it true
969
01:09:42,750 --> 01:09:44,333
that you have relocated?
970
01:09:44,417 --> 01:09:46,000
You're not going back to the UK?
971
01:09:46,083 --> 01:09:47,375
You told me, right?
972
01:09:47,958 --> 01:09:50,042
- You're staying here, right?
- Yes, I'm staying.
973
01:09:50,125 --> 01:09:51,542
I'm staying here.
974
01:09:53,167 --> 01:09:54,750
But if there's a new station,
975
01:09:54,833 --> 01:09:57,792
the company will assign staff
to handle operations there.
976
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
Maya recently graduated.
977
01:10:02,333 --> 01:10:04,792
She'll be busy working.
978
01:10:05,750 --> 01:10:06,875
Okay. Listen.
979
01:10:06,958 --> 01:10:09,708
That's his usual face.
He's not angry.
980
01:10:09,792 --> 01:10:15,375
Maya's just finished her chambering,
so she'll be busy with work soon.
981
01:10:15,458 --> 01:10:18,875
But only if you don't mind.
That's why he asked.
982
01:10:21,833 --> 01:10:25,208
Yes, when Maya told me
that she was a lawyer,
983
01:10:25,292 --> 01:10:26,833
I was surprised.
984
01:10:26,917 --> 01:10:27,958
I don't mind.
985
01:10:28,042 --> 01:10:30,833
But if you get married to a lawyer,
986
01:10:30,917 --> 01:10:32,750
every time there's an argument…
987
01:10:32,833 --> 01:10:34,458
"Here, I've filed a lawsuit."
988
01:10:38,208 --> 01:10:40,375
You're so funny, Ikmal.
989
01:10:42,042 --> 01:10:43,333
Here.
990
01:10:43,417 --> 01:10:45,792
HE MADE A JOKE
YOU SHOULD LAUGH
991
01:10:46,583 --> 01:10:47,917
You made a joke, huh?
992
01:11:06,625 --> 01:11:08,000
It's spicy.
993
01:11:08,083 --> 01:11:10,833
- Asam pedas.
- Yes, asam pedas.
994
01:11:10,917 --> 01:11:12,125
Let's eat.
995
01:11:12,208 --> 01:11:15,542
By the way, is your family still there?
996
01:11:15,625 --> 01:11:17,292
Are you here alone?
997
01:11:19,417 --> 01:11:20,458
Or not?
998
01:11:22,208 --> 01:11:24,476
SPICY FOOD? BABAH, DID YOU SAY SOMETHING
TO MAMA? IKMAL DOESN'T EAT SPICY FOOD.
999
01:11:24,500 --> 01:11:25,792
- Yes.
- Is it spicy?
1000
01:11:26,417 --> 01:11:27,417
No, it's not.
1001
01:11:27,500 --> 01:11:32,083
Yes, they're still in the UK
because my dad works there.
1002
01:11:32,917 --> 01:11:34,042
And…
1003
01:11:34,792 --> 01:11:39,375
I guess once he retires,
they'll move back here.
1004
01:11:39,458 --> 01:11:42,250
- Is that so?
- Yes.
1005
01:11:42,333 --> 01:11:47,083
His family lives far away.
They're in the UK.
1006
01:11:47,625 --> 01:11:50,125
He's alone here. Poor boy.
1007
01:11:53,958 --> 01:11:55,042
Do you eat burgers?
1008
01:11:57,833 --> 01:11:59,500
Yes, I do.
1009
01:12:05,917 --> 01:12:08,292
Why do you like Maya?
1010
01:12:09,000 --> 01:12:10,167
He wants to know,
1011
01:12:10,250 --> 01:12:12,583
"Why do you like Maya?"
1012
01:12:13,167 --> 01:12:14,542
There must be something.
1013
01:12:15,917 --> 01:12:17,125
Just tell us.
1014
01:12:17,208 --> 01:12:20,375
Is it because she's pretty?
Or is it because she's bright?
1015
01:12:22,667 --> 01:12:24,542
- Toilet.
- Again?
1016
01:12:25,375 --> 01:12:26,833
I need to use the toilet.
1017
01:12:27,458 --> 01:12:30,042
Maya, show him the way.
1018
01:12:30,125 --> 01:12:31,542
- Let's go.
- Aunty, sorry.
1019
01:12:31,625 --> 01:12:32,833
It's okay.
1020
01:12:32,917 --> 01:12:34,042
Come on. Let's go.
1021
01:12:37,333 --> 01:12:38,417
What are you doing?
1022
01:12:43,667 --> 01:12:45,500
What's your problem?
1023
01:12:45,583 --> 01:12:47,208
I was just messing around.
1024
01:12:57,667 --> 01:12:58,958
- Ikmal, here.
- Yes.
1025
01:13:00,875 --> 01:13:01,917
It's coffee.
1026
01:13:02,458 --> 01:13:04,208
- Thank you.
- You're welcome.
1027
01:13:05,125 --> 01:13:06,875
I'll be in the kitchen.
1028
01:13:06,958 --> 01:13:09,167
I want to help Mama
with the dishes.
1029
01:13:09,250 --> 01:13:10,583
Stay here.
1030
01:13:32,417 --> 01:13:34,958
All good?
1031
01:13:36,333 --> 01:13:37,667
Yeah.
1032
01:13:54,625 --> 01:13:56,875
YOU HAVE A WATCH SHOP, RIGHT?
1033
01:14:12,625 --> 01:14:16,167
YES, I'M A WATCH ENTHUSIAST.
1034
01:14:48,292 --> 01:14:51,250
SORRY FOR ASKING, BUT SINCE WHEN
HAVE YOU LOST YOUR HEARING?
1035
01:14:51,333 --> 01:14:53,792
IT'S BEEN A WHILE.
1036
01:15:05,250 --> 01:15:06,917
I USED TO WEAR A HEARING AID.
1037
01:15:07,000 --> 01:15:09,125
12 YEARS AGO
I BECAME TOTALLY DEAF.
1038
01:15:09,208 --> 01:15:11,417
I HAVE AUNTY AND MAYA
TO BE MY EARS.
1039
01:15:23,500 --> 01:15:27,500
PLEASE TAKE GOOD CARE OF HER.
1040
01:15:27,583 --> 01:15:30,583
GOD WILLING,
I'll GIVE MY BLESSING.
1041
01:15:36,417 --> 01:15:38,958
PLEASE TAKE GOOD CARE OF HER.
1042
01:15:39,042 --> 01:15:41,208
GOD WILLING,
I'll GIVE MY BLESSING.
1043
01:15:46,208 --> 01:15:47,458
GOD WILLING.
1044
01:15:54,167 --> 01:15:55,250
God willing.
1045
01:16:05,708 --> 01:16:07,542
Thank you.
1046
01:16:09,500 --> 01:16:10,750
You're welcome.
1047
01:16:14,125 --> 01:16:16,625
You're welcome.
1048
01:16:17,458 --> 01:16:18,458
Where are we going?
1049
01:16:21,583 --> 01:16:22,625
It's a secret.
1050
01:16:25,333 --> 01:16:26,875
Come on. It's starting.
1051
01:16:35,333 --> 01:16:37,625
- Maya…
- Sorry.
1052
01:16:38,292 --> 01:16:39,458
- Maya…
- Hold on.
1053
01:16:46,500 --> 01:16:48,792
- Maya.
- Yes. One moment.
1054
01:16:49,667 --> 01:16:51,917
Oh my God. My favourite song.
1055
01:16:53,875 --> 01:16:54,917
Okay.
1056
01:16:56,958 --> 01:16:58,542
You have to listen
1057
01:16:58,625 --> 01:17:01,125
and understand the lyrics.
1058
01:17:23,167 --> 01:17:25,708
- Maya.
- Yes?
1059
01:17:32,042 --> 01:17:34,000
I have something to tell you.
1060
01:17:34,792 --> 01:17:36,542
Sure, tell me. I'm listening.
1061
01:17:44,500 --> 01:17:45,542
I…
1062
01:17:48,333 --> 01:17:49,333
I like you.
1063
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
I…
1064
01:18:07,625 --> 01:18:09,625
I've liked you
since we were in school.
1065
01:18:14,375 --> 01:18:16,000
When I came back…
1066
01:18:18,292 --> 01:18:19,792
And met you again…
1067
01:18:22,875 --> 01:18:24,042
To be honest,
1068
01:18:24,917 --> 01:18:27,042
every day I'm thinking
about you.
1069
01:18:32,625 --> 01:18:35,500
I think I'm in love…
1070
01:18:36,792 --> 01:18:37,792
With you.
1071
01:18:50,000 --> 01:18:52,333
Okay. You're so funny.
1072
01:18:55,750 --> 01:18:56,917
You're so sweet.
1073
01:19:00,542 --> 01:19:01,625
I…
1074
01:19:05,875 --> 01:19:08,417
I actually feel comfortable
when I'm around you.
1075
01:19:10,750 --> 01:19:12,625
I can be myself…
1076
01:19:16,250 --> 01:19:18,167
And you accept me for who I am.
1077
01:19:21,542 --> 01:19:23,625
I think I'm in love
with you too.
1078
01:19:46,875 --> 01:19:47,917
Who is he?
1079
01:19:49,542 --> 01:19:51,417
- You don't know him?
- No.
1080
01:19:53,875 --> 01:19:55,208
That's Noh Salleh.
1081
01:19:56,833 --> 01:19:57,833
Noh who?
1082
01:19:59,792 --> 01:20:02,833
Noh Salleh.
The best rock star ever.
1083
01:20:24,625 --> 01:20:27,208
All right.
Thank you. Stay safe.
1084
01:20:27,292 --> 01:20:28,917
- Come. Hello.
- Hi.
1085
01:20:29,000 --> 01:20:30,375
- Hello. Hi.
- Let's take a selfie.
1086
01:20:30,458 --> 01:20:31,750
Thank you for coming.
1087
01:20:32,917 --> 01:20:34,167
- Ready.
- Okay, ready.
1088
01:20:35,292 --> 01:20:36,333
One, two…
1089
01:20:37,917 --> 01:20:39,542
- Bye. See you.
- Okay.
1090
01:20:39,625 --> 01:20:40,917
- See you.
- Take care.
1091
01:20:41,000 --> 01:20:42,583
- Thank you.
- Come.
1092
01:20:46,208 --> 01:20:47,375
- Maya.
- Yes?
1093
01:20:47,458 --> 01:20:48,542
Want to go for a drink?
1094
01:20:51,125 --> 01:20:53,375
I don't think so.
So sorry, it's just…
1095
01:20:53,458 --> 01:20:56,875
I gave my word to Babah that
I wouldn't come home late.
1096
01:20:56,958 --> 01:20:58,333
No worries. It's okay.
1097
01:21:02,250 --> 01:21:03,375
Maya.
1098
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
One moment.
1099
01:21:15,000 --> 01:21:16,333
You know what? I…
1100
01:21:17,833 --> 01:21:18,958
Am jealous…
1101
01:21:20,000 --> 01:21:24,000
Because you and your Babah
are so close.
1102
01:21:25,208 --> 01:21:28,708
I wish my parents were like yours.
1103
01:21:29,667 --> 01:21:31,125
I don't know…
1104
01:21:32,458 --> 01:21:33,625
What it feels like.
1105
01:21:33,708 --> 01:21:36,417
My parents are busy with work.
1106
01:21:37,250 --> 01:21:38,708
All the time.
1107
01:21:38,792 --> 01:21:40,917
And I don't think…
1108
01:21:41,917 --> 01:21:43,958
I have any sweet memories
with them.
1109
01:21:51,042 --> 01:21:52,292
You know what?
1110
01:21:53,708 --> 01:21:56,000
When I was
1111
01:21:56,875 --> 01:21:58,125
17 years old,
1112
01:21:58,208 --> 01:22:01,542
I had a big fight with Babah.
1113
01:22:03,958 --> 01:22:05,000
Okay.
1114
01:22:05,667 --> 01:22:06,708
You know,
1115
01:22:07,625 --> 01:22:09,167
he was too controlling.
1116
01:22:10,167 --> 01:22:12,958
He didn't even care
about what I wanted.
1117
01:22:15,083 --> 01:22:16,375
It was too stifling.
1118
01:22:17,708 --> 01:22:19,083
So, I became rebellious.
1119
01:22:21,125 --> 01:22:22,417
But…
1120
01:22:25,083 --> 01:22:28,833
I didn't know
at that time that stress…
1121
01:22:30,000 --> 01:22:32,417
Could make him…
1122
01:22:33,417 --> 01:22:34,625
lose his hearing.
1123
01:22:37,833 --> 01:22:39,625
He's deaf because of me.
1124
01:22:43,167 --> 01:22:44,917
I'm sorry about that.
1125
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
And I don't think
you should blame yourself.
1126
01:22:51,417 --> 01:22:54,042
The last thing I said
before he lost his hearing…
1127
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
"Why aren't you like other dads?"
1128
01:23:04,875 --> 01:23:07,042
The guilt…
1129
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
Until now…
1130
01:23:12,458 --> 01:23:13,625
Has been eating me up.
1131
01:23:17,167 --> 01:23:20,333
That's why I'm willing to do
anything for my Babah.
1132
01:23:23,000 --> 01:23:25,667
All I want is to communicate
with him again.
1133
01:23:28,958 --> 01:23:30,000
So, yes.
1134
01:23:31,208 --> 01:23:35,083
That's one of the
"sweet" memories that we have.
1135
01:23:40,792 --> 01:23:43,417
We should go.
Everyone has left.
1136
01:23:43,500 --> 01:23:44,917
Yeah. Let's go.
1137
01:24:16,417 --> 01:24:19,708
"I give you the hand
of my daughter in marriage…"
1138
01:24:21,083 --> 01:24:23,333
Maya binti Isyak
1139
01:24:24,667 --> 01:24:26,625
with the mahr of
1140
01:24:27,208 --> 01:24:30,042
"five hundred ringgit in cash."
1141
01:24:31,542 --> 01:24:34,458
In the name of Allah, the Most
Gracious, the Most Merciful.
1142
01:24:37,125 --> 01:24:41,917
I accept her hand in marriage…
1143
01:24:43,083 --> 01:24:44,083
Maya…
1144
01:24:44,708 --> 01:24:48,708
M-A-Y-A…
1145
01:24:50,458 --> 01:24:52,375
Binti…
1146
01:24:54,375 --> 01:24:55,417
Isyak…
1147
01:24:56,208 --> 01:25:02,458
I-S-Y-A-K,
1148
01:25:03,375 --> 01:25:04,375
with…
1149
01:25:06,375 --> 01:25:10,125
The mahr of
1150
01:25:11,083 --> 01:25:16,292
five hundred ringgit…
1151
01:25:17,458 --> 01:25:18,500
In cash.
1152
01:25:19,125 --> 01:25:20,125
- Acceptable?
- Yes.
1153
01:25:20,208 --> 01:25:21,542
- Acceptable?
- Yes.
1154
01:25:24,042 --> 01:25:25,125
Praise be to God.
1155
01:25:25,958 --> 01:25:29,083
A'udhu bill a hi min ash-shaytan ir-rajeem.
Bismillahir Rahmanir Raheem.
1156
01:25:29,167 --> 01:25:31,375
Alhamdulillahi rabbil 'alamin.
1157
01:25:31,458 --> 01:25:35,250
Wassalatu wassalam 'ala
Sayyidina Muhammadin ashrafi al-mursalin.
1158
01:25:35,958 --> 01:25:38,583
Wa 'ala alihi wa sahbihi…
1159
01:25:45,875 --> 01:25:47,750
- Are you sure?
- Yes.
1160
01:25:47,833 --> 01:25:48,833
Okay.
1161
01:25:57,625 --> 01:25:59,167
Peace be upon everyone.
1162
01:26:02,083 --> 01:26:04,208
- Mama?
- Yes?
1163
01:26:04,292 --> 01:26:05,333
Babah.
1164
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
It's for you.
1165
01:26:10,542 --> 01:26:11,667
Okay.
1166
01:26:12,292 --> 01:26:13,500
First of all,
1167
01:26:13,583 --> 01:26:16,958
on my own behalf and also
on behalf of my husband,
1168
01:26:17,542 --> 01:26:18,542
Ikmal,
1169
01:26:19,208 --> 01:26:21,250
I would like to say
thank you so much
1170
01:26:21,333 --> 01:26:24,042
for coming
to our wedding tonight.
1171
01:26:25,042 --> 01:26:27,167
We very much appreciate it
1172
01:26:27,250 --> 01:26:29,958
and actually…
1173
01:26:31,375 --> 01:26:34,333
I have a surprise
for you, Babah.
1174
01:26:40,542 --> 01:26:41,750
Babah…
1175
01:26:43,250 --> 01:26:44,500
I hope
1176
01:26:45,458 --> 01:26:48,542
you will like this.
1177
01:26:53,708 --> 01:26:54,792
Thank you.
1178
01:27:05,458 --> 01:27:06,542
Babah…
1179
01:27:09,750 --> 01:27:16,708
YOU WERE THE FIRST MAN
IN MY LIFE
1180
01:27:19,750 --> 01:27:26,750
THE BEST BABAH IN THE WORLD
1181
01:27:30,375 --> 01:27:34,625
BUT I'M NOT THE BEST DAUGHTER
1182
01:27:40,958 --> 01:27:44,583
I ALWAYS HURT YOUR FEELINGS
1183
01:27:54,542 --> 01:27:59,667
BUT YOU HAVE ALWAYS BEEN
BY MY SIDE
1184
01:28:05,833 --> 01:28:12,833
ALTHOUGH WE SPEAK AND LISTEN
IN DIFFERENT WAYS
1185
01:28:20,625 --> 01:28:27,625
YOU ALWAYS UNDERSTAND
ALL MY JOY AND SORROW
1186
01:28:35,292 --> 01:28:37,208
THANK YOU FOR BEING
MY BEST FRIEND
1187
01:28:43,042 --> 01:28:50,000
I WILL ALWAYS BE BABAH'S PRINCESS
1188
01:28:51,417 --> 01:28:54,333
FOREVER
1189
01:28:57,000 --> 01:28:58,958
Thank you, Maya.
1190
01:29:01,583 --> 01:29:05,708
I love you so much.
1191
01:29:07,125 --> 01:29:13,125
You're Babah's princess.
Forever.
1192
01:29:14,000 --> 01:29:16,417
You're welcome.
1193
01:30:07,667 --> 01:30:10,042
- Thank you, darling.
- You're welcome.
1194
01:30:10,125 --> 01:30:11,208
Let's eat.
1195
01:30:19,417 --> 01:30:21,042
How was it at the clinic?
1196
01:30:22,667 --> 01:30:23,667
It's sour.
1197
01:30:23,750 --> 01:30:24,875
Right?
1198
01:30:24,958 --> 01:30:26,583
Only a little bit.
1199
01:30:27,833 --> 01:30:29,042
Babah!
1200
01:30:30,125 --> 01:30:31,333
Mama asked you something.
1201
01:30:32,167 --> 01:30:33,500
How was it at the clinic?
1202
01:30:34,083 --> 01:30:35,583
Okay. Praise be to God.
1203
01:30:35,667 --> 01:30:37,583
Maya's okay,
and the baby's okay.
1204
01:30:37,667 --> 01:30:42,500
But for the morning sickness, the doctor
advised her to drink plenty of water.
1205
01:30:42,583 --> 01:30:43,708
To prevent dehydration.
1206
01:30:44,625 --> 01:30:45,708
That's true.
1207
01:30:46,708 --> 01:30:47,875
Are you okay?
1208
01:30:49,125 --> 01:30:50,292
I'm okay.
1209
01:30:50,375 --> 01:30:51,875
Don't worry.
1210
01:31:00,542 --> 01:31:02,125
- Mama.
- Yes?
1211
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Babah.
1212
01:31:03,917 --> 01:31:06,917
I have some good news to share.
1213
01:31:10,000 --> 01:31:11,708
He has something to say.
1214
01:31:12,583 --> 01:31:13,583
Last month,
1215
01:31:14,542 --> 01:31:16,542
I applied
for a posting in Nepal.
1216
01:31:16,625 --> 01:31:20,667
Last month,
he applied to work in Nepal.
1217
01:31:23,417 --> 01:31:27,250
The company has chosen me
to operate the new station
1218
01:31:27,333 --> 01:31:30,417
- as a team leader.
- He'll manage the new station.
1219
01:31:30,500 --> 01:31:33,417
Ikmal will be the team leader.
1220
01:31:34,042 --> 01:31:35,375
Congratulations.
1221
01:31:35,458 --> 01:31:39,750
Babah, Ikmal will have
his own team.
1222
01:31:44,667 --> 01:31:46,375
- But…
- But what?
1223
01:31:47,250 --> 01:31:50,458
I need your permission
1224
01:31:51,417 --> 01:31:54,250
to bring Maya along
1225
01:31:54,333 --> 01:31:58,125
and move there after her
postpartum confinement.
1226
01:32:01,792 --> 01:32:03,292
To Nepal?
1227
01:32:03,375 --> 01:32:04,583
Yes.
1228
01:32:06,875 --> 01:32:08,167
But…
1229
01:32:08,792 --> 01:32:10,042
But…
1230
01:32:10,667 --> 01:32:13,208
I'll be going there first…
1231
01:32:14,458 --> 01:32:16,667
To find a house for us.
1232
01:32:16,750 --> 01:32:20,417
Only then will we move there.
1233
01:32:20,500 --> 01:32:23,708
Only then will we move.
1234
01:32:30,667 --> 01:32:32,917
Did you know about this?
1235
01:32:33,000 --> 01:32:39,083
No, but I'm okay.
Are you okay?
1236
01:32:43,833 --> 01:32:48,125
What about your work?
1237
01:32:51,333 --> 01:32:55,917
I'm thinking of quitting.
1238
01:32:58,125 --> 01:33:00,875
I want to focus
on taking care of my baby.
1239
01:33:00,958 --> 01:33:05,375
Then, I'll figure out
what to do, okay?
1240
01:33:22,708 --> 01:33:24,167
- He said okay.
- Okay?
1241
01:33:25,500 --> 01:33:27,208
- What a relief.
- Were you nervous?
1242
01:33:27,292 --> 01:33:28,792
I was nervous.
1243
01:33:28,875 --> 01:33:29,917
Babah.
1244
01:33:32,000 --> 01:33:33,083
Thank you.
1245
01:33:34,125 --> 01:33:35,500
You're welcome.
1246
01:33:41,167 --> 01:33:43,292
- Okay.
- It's sour.
1247
01:34:21,375 --> 01:34:23,583
We've been waiting for so long.
1248
01:34:24,542 --> 01:34:25,958
Be patient.
1249
01:34:34,292 --> 01:34:38,833
I can't wait to meet our grandchild.
1250
01:34:46,375 --> 01:34:47,958
I know it's gonna be hard for you.
1251
01:34:50,125 --> 01:34:54,167
But from now on, my good advice
is that you need to think about
1252
01:34:55,375 --> 01:34:57,208
and plan for your life.
1253
01:34:58,167 --> 01:35:00,625
Especially with your newborn baby.
1254
01:35:01,958 --> 01:35:05,792
It will take some time
for her to recover from the infection.
1255
01:35:08,458 --> 01:35:09,750
I'm so sorry for you.
1256
01:35:34,042 --> 01:35:35,083
Ikmal.
1257
01:35:35,625 --> 01:35:36,708
Is everything okay?
1258
01:35:39,500 --> 01:35:40,500
Is the baby okay?
1259
01:35:55,042 --> 01:35:57,333
What happened?
1260
01:36:44,417 --> 01:36:45,917
The doctor told me that
1261
01:36:47,375 --> 01:36:50,917
Maya's suffering from
Guillain-Barré syndrome
1262
01:36:52,375 --> 01:36:53,708
due to giving birth.
1263
01:36:55,875 --> 01:36:58,750
Her immune system was weak at that time.
1264
01:36:59,458 --> 01:37:00,858
Her antibodies attacked her nerves.
1265
01:37:08,333 --> 01:37:09,583
How is the baby?
1266
01:37:11,667 --> 01:37:12,875
Okay.
1267
01:37:14,500 --> 01:37:16,292
But she had to be warded
1268
01:37:16,958 --> 01:37:18,500
due to yellow fever.
1269
01:37:21,208 --> 01:37:22,208
Tell me.
1270
01:37:22,667 --> 01:37:25,833
You said Maya's paralysed, right?
1271
01:37:26,458 --> 01:37:28,208
How bad is it?
1272
01:37:28,958 --> 01:37:30,042
Mama…
1273
01:37:32,042 --> 01:37:35,208
Maya's paralysed from her neck down.
1274
01:37:36,500 --> 01:37:38,875
Right now,
she can't breathe on her own.
1275
01:37:39,917 --> 01:37:42,333
She needs a breathing tube.
1276
01:37:46,583 --> 01:37:47,875
I'm sorry.
1277
01:37:50,000 --> 01:37:51,583
I've made up my mind.
1278
01:37:52,208 --> 01:37:54,417
I'll quit working.
1279
01:37:55,000 --> 01:37:57,458
- No.
- Mama…
1280
01:38:01,958 --> 01:38:03,500
We don't even know
1281
01:38:04,542 --> 01:38:06,583
when she will recover.
1282
01:38:06,667 --> 01:38:08,542
Maybe a year, maybe more.
1283
01:38:09,917 --> 01:38:12,208
You should think positive.
1284
01:38:13,167 --> 01:38:14,292
We'll figure out
1285
01:38:15,250 --> 01:38:17,250
how to deal with this.
1286
01:38:17,333 --> 01:38:19,083
Mama, what are we figuring out?
1287
01:38:19,792 --> 01:38:22,000
I already accepted the new post.
1288
01:38:22,083 --> 01:38:24,250
I'm supposed to leave
in two or three days.
1289
01:38:25,250 --> 01:38:26,250
It's okay.
1290
01:38:26,333 --> 01:38:28,250
We can take care of them.
1291
01:38:28,333 --> 01:38:29,792
Babah will take care of Maya.
1292
01:38:29,875 --> 01:38:31,583
I'll take care of Kis.
1293
01:38:31,667 --> 01:38:33,417
And you should go to work.
1294
01:38:36,500 --> 01:38:37,542
Mama.
1295
01:38:40,250 --> 01:38:41,292
Maya…
1296
01:38:42,625 --> 01:38:44,000
Is my responsibility.
1297
01:38:45,792 --> 01:38:51,250
I promised Babah and you
that I'd take care of her.
1298
01:38:52,042 --> 01:38:53,083
Ikmal,
1299
01:38:53,625 --> 01:38:55,125
she's our responsibility too.
1300
01:38:56,125 --> 01:39:00,917
Even if I leave for the job,
do you think my heart will be at ease?
1301
01:39:01,750 --> 01:39:05,042
What if something were to happen to Maya?
1302
01:39:06,667 --> 01:39:07,667
Calm down.
1303
01:39:08,542 --> 01:39:10,917
Please don't overthink it.
1304
01:39:11,708 --> 01:39:13,125
Just think about Maya.
1305
01:39:20,042 --> 01:39:23,125
I have no clue what
you guys are talking about.
1306
01:39:24,292 --> 01:39:28,167
Why couldn't we bring the baby home?
1307
01:39:30,833 --> 01:39:31,875
I know.
1308
01:39:43,917 --> 01:39:47,542
IKMAL WANTS TO QUIT HIS JOB
TO TAKE CARE OF MAYA…
1309
01:40:24,042 --> 01:40:26,833
WE KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LIVE IN HARDSHIP.
1310
01:40:26,917 --> 01:40:28,083
I CAN HELP YOU.
1311
01:40:28,167 --> 01:40:32,250
BUT YOU HAVE TO MAKE A DECISION
THAT'S GOOD FOR ALL OF US.
1312
01:40:40,250 --> 01:40:41,333
Babah…
1313
01:40:43,500 --> 01:40:44,542
I'm…
1314
01:40:45,708 --> 01:40:46,792
Really concerned…
1315
01:40:48,333 --> 01:40:51,292
About Maya.
1316
01:40:53,292 --> 01:40:55,250
Me too.
1317
01:40:56,833 --> 01:41:00,500
I can take care of her.
1318
01:41:00,583 --> 01:41:02,458
You don't have to worry.
1319
01:41:02,542 --> 01:41:05,042
Just focus on your work.
1320
01:41:05,125 --> 01:41:09,833
Let me focus on Maya.
1321
01:41:25,250 --> 01:41:27,792
- Babah!
- Maya!
1322
01:41:38,833 --> 01:41:39,833
Babah!
1323
01:41:41,000 --> 01:41:42,042
Babah!
1324
01:41:54,458 --> 01:41:57,583
Why aren't you like other dads?
1325
01:42:33,333 --> 01:42:34,375
My love.
1326
01:42:40,333 --> 01:42:43,125
Thank you so much
for everything.
1327
01:42:53,292 --> 01:42:54,583
I really hope…
1328
01:42:57,125 --> 01:42:58,792
You'll get to meet our daughter.
1329
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
She looks just like you.
1330
01:43:07,667 --> 01:43:08,833
Her nose.
1331
01:43:11,125 --> 01:43:13,000
She's as pretty as you are.
1332
01:43:20,458 --> 01:43:21,500
Please.
1333
01:43:26,333 --> 01:43:27,417
Please, darling.
1334
01:43:28,458 --> 01:43:29,500
Wake up.
1335
01:43:33,542 --> 01:43:34,875
I know you're strong.
1336
01:43:38,333 --> 01:43:41,875
I know you can get through this.
Please, darling. Wake up.
1337
01:43:48,000 --> 01:43:49,667
Everyone needs you.
1338
01:43:52,583 --> 01:43:54,125
Our daughter needs you.
1339
01:43:54,208 --> 01:43:55,458
Babah needs you.
1340
01:43:55,542 --> 01:43:57,208
Mama needs you.
1341
01:43:57,292 --> 01:43:58,625
And I need you.
1342
01:44:23,583 --> 01:44:25,542
I'm really sorry.
1343
01:44:34,000 --> 01:44:36,125
I have to break my promise.
1344
01:44:41,958 --> 01:44:44,875
I won't be able to take care
of you while you're sick.
1345
01:44:47,292 --> 01:44:50,542
But I hope you will understand
my decision.
1346
01:44:50,625 --> 01:44:52,833
Maya's life was supposed
to be complete now.
1347
01:44:54,042 --> 01:44:56,958
But a tragedy struck
when she was 29 years old.
1348
01:44:58,625 --> 01:45:00,750
Everything that she had built
1349
01:45:00,833 --> 01:45:01,917
was gone.
1350
01:45:03,875 --> 01:45:06,208
She was paralysed from the neck down
1351
01:45:06,750 --> 01:45:09,375
and treated in the ICU.
1352
01:45:10,208 --> 01:45:14,167
She was diagnosed
with Guillain-Barré syndrome,
1353
01:45:14,250 --> 01:45:17,167
a rare autoimmune disease.
1354
01:45:20,917 --> 01:45:24,000
I'll take care of you.
1355
01:45:24,625 --> 01:45:28,250
On Day 10 in the hospital,
1356
01:45:28,333 --> 01:45:32,125
she was still relying
on the ventilator to breathe.
1357
01:45:34,458 --> 01:45:37,375
Since she wasn't able
to move her body…
1358
01:45:39,417 --> 01:45:41,917
An ergo lift was used
to lift her up
1359
01:45:42,000 --> 01:45:46,542
and help her sit
on the chair every day.
1360
01:45:50,000 --> 01:45:52,833
Maya couldn't speak or use sign language.
1361
01:45:53,958 --> 01:45:57,292
We communicated by using a writing board.
1362
01:45:59,208 --> 01:46:01,083
Kis was a month old
at that time.
1363
01:46:02,292 --> 01:46:04,750
Every day,
she came to visit her Mama…
1364
01:46:06,375 --> 01:46:09,125
But Maya still
wasn't able to play with her
1365
01:46:09,208 --> 01:46:10,917
or take care of her.
1366
01:46:13,375 --> 01:46:16,042
Maya was fighting for her life
every single day.
1367
01:46:17,917 --> 01:46:19,917
Even though she was in pain…
1368
01:46:20,958 --> 01:46:23,667
She kept trying to communicate
with her daughter.
1369
01:46:28,417 --> 01:46:31,667
She kept trying
to play with Kis every day.
1370
01:46:43,708 --> 01:46:45,750
On Day 70,
1371
01:46:45,833 --> 01:46:48,500
Maya no longer needed
to use the ventilator,
1372
01:46:49,375 --> 01:46:51,500
and she was discharged
from the ICU.
1373
01:47:06,417 --> 01:47:07,833
After three months…
1374
01:47:08,833 --> 01:47:11,583
Maya was finally able to talk to Kis.
1375
01:47:14,583 --> 01:47:17,125
Maya could sit in a wheelchair.
1376
01:47:21,000 --> 01:47:23,500
She became better each day.
1377
01:47:33,375 --> 01:47:36,083
Maya started physiotherapy on Day 78.
1378
01:47:36,167 --> 01:47:38,083
…two, three.
1379
01:47:41,625 --> 01:47:43,583
On Day 87…
1380
01:47:44,500 --> 01:47:46,208
For the first time,
1381
01:47:47,083 --> 01:47:49,042
Maya managed to stand up on her own.
1382
01:47:55,000 --> 01:47:57,083
She worked really hard
1383
01:47:57,167 --> 01:47:59,208
to get back to living
a normal life.
1384
01:47:59,292 --> 01:48:02,333
To be a mother
and a wife to her family.
1385
01:48:06,208 --> 01:48:10,417
Eventually, she became strong enough
to hold and feed Kis for the first time.
1386
01:48:17,750 --> 01:48:21,792
- One, two, three.
- Maya's legs became stronger.
1387
01:48:22,417 --> 01:48:23,500
- Go.
- She was now able
1388
01:48:23,583 --> 01:48:25,917
to pedal and stand up.
1389
01:48:28,625 --> 01:48:29,958
On Day 94…
1390
01:48:31,125 --> 01:48:32,917
After a long time,
1391
01:48:33,000 --> 01:48:34,875
Maya could finally walk,
1392
01:48:36,000 --> 01:48:39,792
and she started using a walker to walk.
1393
01:48:41,417 --> 01:48:42,583
She trained
1394
01:48:43,292 --> 01:48:44,417
to walk
1395
01:48:45,000 --> 01:48:46,292
every day.
1396
01:48:51,583 --> 01:48:53,000
As each day went by,
1397
01:48:53,917 --> 01:48:56,083
her legs became stronger
and more able to walk,
1398
01:48:57,583 --> 01:48:58,667
and at last…
1399
01:49:01,792 --> 01:49:04,833
She could walk on her own
with the help of a walker.
1400
01:49:18,125 --> 01:49:20,958
On Day 126…
1401
01:49:22,500 --> 01:49:24,292
Maya was allowed to go home.
1402
01:49:25,083 --> 01:49:27,333
Kis was five months old.
1403
01:49:40,417 --> 01:49:44,208
Maya spent ten weeks in the ICU
1404
01:49:44,292 --> 01:49:46,208
and nine weeks in the ward,
1405
01:49:47,667 --> 01:49:50,167
where she had to learn again
1406
01:49:50,250 --> 01:49:51,875
how to comb her hair,
1407
01:49:51,958 --> 01:49:53,667
brush her teeth,
1408
01:49:53,750 --> 01:49:55,333
eat, write,
1409
01:49:55,917 --> 01:49:57,250
and walk.
1410
01:50:33,333 --> 01:50:34,708
Are you okay?
1411
01:50:48,375 --> 01:50:49,417
Babah.
1412
01:50:52,500 --> 01:50:54,250
Do you remember?
1413
01:50:55,125 --> 01:50:56,167
A long time ago,
1414
01:50:56,875 --> 01:50:59,417
you and I had a fight.
1415
01:51:00,833 --> 01:51:03,167
Which fight?
1416
01:51:04,792 --> 01:51:06,667
I lied to you.
1417
01:51:07,417 --> 01:51:09,167
I didn't attend the piano class.
1418
01:51:16,000 --> 01:51:17,500
You're deaf…
1419
01:51:18,875 --> 01:51:20,500
Because of me.
1420
01:51:20,583 --> 01:51:21,583
Yes.
1421
01:51:25,167 --> 01:51:28,958
But you've never even once
been mad at me.
1422
01:51:29,042 --> 01:51:30,042
Why?
1423
01:51:33,333 --> 01:51:36,708
I was also to blame.
1424
01:51:38,208 --> 01:51:42,000
I didn't realize
that you had grown up.
1425
01:51:45,625 --> 01:51:49,875
I was being selfish,
and I'm sorry for that.
1426
01:51:50,833 --> 01:51:54,083
I want you to hear
1427
01:51:54,167 --> 01:51:58,542
my voice saying, "No one…
1428
01:51:59,625 --> 01:52:01,167
Can replace you."
1429
01:52:02,208 --> 01:52:04,208
"You're my only Babah."
1430
01:52:07,542 --> 01:52:09,333
I miss…
1431
01:52:10,500 --> 01:52:14,917
Having you listen
to me playing the piano.
1432
01:52:23,625 --> 01:52:27,667
I can hear but not with my ears.
1433
01:52:27,750 --> 01:52:29,167
I can feel it.
1434
01:52:36,958 --> 01:52:39,542
I want you
to play a song for me.
1435
01:52:43,958 --> 01:52:45,542
What song?
1436
01:52:47,750 --> 01:52:49,417
The one I loved.
1437
01:52:53,458 --> 01:52:55,000
Okay.
1438
01:53:30,250 --> 01:53:31,375
Peace be upon you.
1439
01:53:33,750 --> 01:53:35,167
And upon you be peace.
1440
01:53:48,875 --> 01:53:49,875
Darling.
1441
01:54:01,208 --> 01:54:02,417
Sorry.
1442
01:54:05,417 --> 01:54:06,625
- Kis.
- Kis.
1443
01:54:07,833 --> 01:54:08,833
Kis.
1444
01:54:20,000 --> 01:54:25,333
If I have the chance, I'll greet
1445
01:54:25,417 --> 01:54:32,292
-That sweet smile of yours
-Wait, Babah. I'm tired.
1446
01:54:32,375 --> 01:54:37,750
If I have the chance, I'll adorn
1447
01:54:37,833 --> 01:54:42,292
Your life with the love I've sworn
1448
01:54:43,250 --> 01:54:46,208
It's all right
1449
01:54:46,292 --> 01:54:49,167
I believe
1450
01:54:49,875 --> 01:54:54,917
I will surely return to you
1451
01:54:55,667 --> 01:54:58,542
It's not as easy
1452
01:54:58,625 --> 01:55:02,167
As you think
1453
01:55:02,250 --> 01:55:09,208
Let me endure this torment
Waiting on the brink
1454
01:55:41,375 --> 01:55:44,417
Yay!
1455
01:55:45,333 --> 01:55:46,625
We've reached the top.
1456
01:56:01,917 --> 01:56:02,958
Are you okay?
1457
01:56:04,250 --> 01:56:05,250
I'm okay.
1458
01:56:05,875 --> 01:56:07,125
Such a show-off.
1459
01:56:08,667 --> 01:56:11,750
You need to take care
of your health.
1460
01:56:13,208 --> 01:56:15,458
Are you okay?
1461
01:56:17,625 --> 01:56:20,208
I'm okay.
1462
01:56:43,917 --> 01:56:44,917
Babah.
1463
01:56:55,917 --> 01:56:57,875
Your favourite watch.
1464
01:57:02,792 --> 01:57:03,917
Babah.
1465
01:57:08,167 --> 01:57:09,458
I know…
1466
01:57:12,833 --> 01:57:17,125
You sacrificed
so many things for me.
1467
01:57:18,625 --> 01:57:20,417
You've been taking care of me.
1468
01:57:21,833 --> 01:57:23,375
You raised me well.
1469
01:57:24,875 --> 01:57:25,958
You did everything.
1470
01:57:28,083 --> 01:57:29,542
There's nothing
1471
01:57:30,333 --> 01:57:31,417
I can give…
1472
01:57:33,625 --> 01:57:35,000
To pay you back.
1473
01:57:41,333 --> 01:57:42,708
Thank you.
1474
01:57:42,792 --> 01:57:44,292
You're welcome.
1475
01:57:47,292 --> 01:57:50,708
I have you.
1476
01:57:51,792 --> 01:57:53,250
I have Mama.
1477
01:57:54,750 --> 01:58:02,750
One day, when I'm gone,
I'll rest in peace.
1478
01:58:05,583 --> 01:58:07,250
I love you.
1479
01:58:08,708 --> 01:58:10,708
I love Mama.
1480
01:58:15,542 --> 01:58:19,917
I wish this would stay forever.
1481
01:58:26,750 --> 01:58:29,458
Babah, don't cry.
1482
01:58:44,583 --> 01:58:46,542
- Really?
- Yes.
1483
01:59:12,333 --> 01:59:15,208
I wish this moment
would stay forever, Babah.
1484
01:59:24,042 --> 01:59:27,792
In light of the Movement Control Order
that has been in effect since yesterday…
1485
01:59:27,875 --> 01:59:35,375
Everyone is advised
to stay at home at all times.
1486
01:59:35,458 --> 01:59:39,375
The police are committed
to monitoring the MCO to ensure…
1487
01:59:39,458 --> 01:59:42,792
The army will assist the police…
1488
01:59:42,875 --> 01:59:46,292
There have been some reports of civilians…
1489
01:59:46,375 --> 01:59:53,000
The current state of the COVID-19 outbreak
has caused real concern
1490
01:59:53,083 --> 01:59:55,292
not only in Malaysia,
1491
01:59:55,375 --> 01:59:57,250
but everywhere around the world.
1492
01:59:58,458 --> 01:59:59,458
As of now…
1493
02:00:36,042 --> 02:00:41,083
The doctor says
her oxygen levels are low.
1494
02:00:43,750 --> 02:00:48,333
She will be intubated.
1495
02:00:53,792 --> 02:00:55,667
This is our last hope.
1496
02:00:57,542 --> 02:01:03,667
Don't look sad in front of her.
1497
02:01:03,750 --> 02:01:05,125
Don't cry.
1498
02:01:27,833 --> 02:01:28,833
Hi.
1499
02:01:29,375 --> 02:01:30,583
Peace be upon you.
1500
02:01:34,083 --> 02:01:36,125
Darling, don't worry, okay?
1501
02:01:39,375 --> 02:01:41,375
Everything's gonna be just…
1502
02:01:42,625 --> 02:01:43,625
Fine.
1503
02:01:59,833 --> 02:02:00,833
Maya.
1504
02:02:04,417 --> 02:02:05,417
Maya.
1505
02:02:06,750 --> 02:02:08,292
Babah's princess.
1506
02:02:10,000 --> 02:02:11,042
Always.
1507
02:02:13,583 --> 02:02:16,042
Wait for me.
1508
02:02:17,500 --> 02:02:18,500
Okay?
1509
02:03:01,042 --> 02:03:03,917
Why does God hide
what lies ahead?
1510
02:03:06,083 --> 02:03:09,917
Because He wants us to always
have good expectations…
1511
02:03:13,417 --> 02:03:15,792
And strive to achieve the best.
1512
02:03:17,833 --> 02:03:20,375
I thought it was Maya
who was going to lose me.
1513
02:03:22,583 --> 02:03:23,667
But God…
1514
02:03:25,667 --> 02:03:27,792
Has written the opposite in our destiny.
1515
02:03:31,167 --> 02:03:32,875
"However, I'm grateful."
1516
02:03:32,958 --> 02:03:35,458
"I got to see her grow up,
1517
02:03:36,208 --> 02:03:37,583
get married,
1518
02:03:37,667 --> 02:03:40,208
"and I got to take care of her
when she was sick."
1519
02:03:42,208 --> 02:03:43,333
"Maya."
1520
02:03:44,250 --> 02:03:47,000
"You will always be Babah's princess."
1521
02:03:48,458 --> 02:03:49,542
The end.
1522
02:03:51,917 --> 02:03:53,917
Kis, it's time to go.
1523
02:03:55,000 --> 02:03:56,000
Okay, Babah.
1524
02:04:20,958 --> 02:04:22,250
Princess.
1525
02:04:24,458 --> 02:04:27,250
- Thank you, Babah.
- Welcome, darling.
1526
02:04:31,083 --> 02:04:32,542
Mama!
1527
02:04:34,792 --> 02:04:35,792
No, no, no.
1528
02:04:57,875 --> 02:04:59,917
Ready?
1529
02:05:59,375 --> 02:06:00,958
Thank you, Babah.
1530
02:06:15,167 --> 02:06:21,333
Only the sound of your breath remains
1531
02:06:22,167 --> 02:06:28,375
As I strive to complete this song
1532
02:06:29,417 --> 02:06:32,958
Home, a place of shelter
1533
02:06:33,500 --> 02:06:36,458
Until time makes us frail
1534
02:06:37,000 --> 02:06:40,417
Just you and me
1535
02:06:42,750 --> 02:06:48,792
I yield you to the call of the eternal
1536
02:06:49,542 --> 02:06:55,667
Though the pain is tearing me apart
1537
02:06:56,792 --> 02:07:00,292
Like grasping burning embers
1538
02:07:01,000 --> 02:07:03,750
Till I can barely bear it
1539
02:07:04,417 --> 02:07:11,167
I yield you to the call of the eternal
1540
02:07:12,708 --> 02:07:18,792
This is God's secret
1541
02:07:19,500 --> 02:07:26,333
The future is written
1542
02:07:26,417 --> 02:07:33,250
Can we shape our precious moments?
1543
02:07:33,333 --> 02:07:38,333
When doubt begins to creep in
1544
02:07:38,417 --> 02:07:43,083
Of what destiny holds for me
1545
02:07:43,167 --> 02:07:46,875
The burden grows heavier
1546
02:07:46,958 --> 02:07:53,500
As daylight breaks
1547
02:08:04,958 --> 02:08:11,000
I yield you to the call of the eternal
1548
02:08:11,875 --> 02:08:18,083
Though the pain is tearing me apart
1549
02:08:19,000 --> 02:08:22,667
Like grasping burning embers
1550
02:08:23,208 --> 02:08:26,625
Till I can barely bear it
1551
02:08:26,708 --> 02:08:33,500
I yield you to the call of the eternal
1552
02:08:35,083 --> 02:08:40,875
This is God's secret
1553
02:08:41,708 --> 02:08:48,667
The future is written
1554
02:09:19,417 --> 02:09:26,375
Can we shape our precious moments?
1555
02:09:26,458 --> 02:09:31,417
When doubt begins to creep in
1556
02:09:31,500 --> 02:09:36,250
Of what destiny holds for me
1557
02:09:36,333 --> 02:09:40,083
The burden grows heavier
1558
02:09:40,167 --> 02:09:44,708
As daylight breaks
1559
02:09:44,792 --> 02:09:47,583
Subtitle translation by: M Arrazi Azmi
100315