Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:05,553
And let
this feeble body fail
2
00:00:06,303 --> 00:00:07,180
And let it faint or die.
3
00:00:10,145 --> 00:00:15,030
My soul shall quit
this mournful vale
4
00:00:15,196 --> 00:00:18,453
And soar to worlds on high
5
00:00:18,579 --> 00:00:23,589
And I'll sing hallelujah
6
00:00:23,714 --> 00:00:29,308
And you'll sing hallelujah
7
00:00:29,433 --> 00:00:34,359
And we'll all sing hallelujah
8
00:00:34,485 --> 00:00:39,078
When we arrive at home
9
00:00:39,203 --> 00:00:44,088
Give joy or grief,
give ease or pain,
10
00:00:44,254 --> 00:00:49,264
Take life or friends away.
11
00:00:49,431 --> 00:00:53,481
But let me find them all again
12
00:00:53,607 --> 00:00:56,738
In that eternal day
13
00:00:56,863 --> 00:01:01,873
And I'll sing hallelujah
14
00:01:01,998 --> 00:01:07,342
And you'll sing hallelujah
15
00:01:07,467 --> 00:01:12,310
And we'll all sing hallelujah
16
00:01:12,435 --> 00:01:16,778
When we arrive at home.
17
00:01:16,903 --> 00:01:20,828
And I'll sing hallelujah
18
00:01:20,995 --> 00:01:25,588
When we arrive at home.
19
00:01:28,134 --> 00:01:31,432
In the name of the
Father, and of the Son,
20
00:01:31,558 --> 00:01:32,643
and of the Holy Spirit.
21
00:01:38,614 --> 00:01:40,200
Hallelujah!
22
00:01:40,325 --> 00:01:41,452
Hallelujah!
23
00:01:41,578 --> 00:01:42,287
Hallelujah.
24
00:01:51,556 --> 00:01:52,892
Doyle.
25
00:01:53,059 --> 00:01:54,646
Hey, great to see you.
26
00:01:54,771 --> 00:01:57,150
Mr. Davis, what
are you doing here?
27
00:01:57,275 --> 00:02:01,367
This is my wife, Janet,
my sons, Lance and Troy.
28
00:02:01,492 --> 00:02:02,912
Boys.
29
00:02:03,037 --> 00:02:04,999
Well, the bishop wanted
me to congratulate you.
30
00:02:05,124 --> 00:02:07,212
Eight baptisms in two months.
31
00:02:07,337 --> 00:02:09,424
What are you putting
in the water?
32
00:02:09,550 --> 00:02:11,428
Just people with
their clothes on.
33
00:02:13,976 --> 00:02:16,397
Well, I can tell you the
denominational leadership
34
00:02:16,523 --> 00:02:17,650
is very impressed.
35
00:02:17,775 --> 00:02:19,194
We are confident
you're going to have
36
00:02:19,319 --> 00:02:20,446
these four churches united
and the new one built
37
00:02:20,572 --> 00:02:22,117
before we know it.
38
00:02:22,284 --> 00:02:25,916
It's a big project, but God's
going to finish what he started.
39
00:02:26,041 --> 00:02:27,294
I better watch out.
40
00:02:27,460 --> 00:02:30,801
At this rate, he's
going to have my job.
41
00:02:30,968 --> 00:02:32,304
Won't be long before
these boys are
42
00:02:32,429 --> 00:02:34,474
going to be preaching
like their father, right?
43
00:02:34,642 --> 00:02:35,769
It was good to see you.
44
00:02:35,894 --> 00:02:36,688
Keep up the good work.
45
00:02:36,813 --> 00:02:38,316
Thanks. You too.
46
00:02:39,401 --> 00:02:41,488
We're gonna get in
so much trouble.
47
00:02:41,656 --> 00:02:42,658
Construction starts tomorrow.
48
00:02:42,825 --> 00:02:45,455
They'll be talking all night.
49
00:02:45,581 --> 00:02:46,498
That's it. That's it.
50
00:02:46,666 --> 00:02:47,793
Turn it up.
51
00:02:48,336 --> 00:02:50,507
Act now and receive
10 free lessons
52
00:02:50,632 --> 00:02:53,429
with the purchase of any
guitar from the Copper
53
00:02:53,555 --> 00:02:57,020
Chord in downtown Adrian.
54
00:02:57,145 --> 00:02:59,024
Mom will never let
you have a guitar.
55
00:02:59,149 --> 00:03:01,738
Now, more music on
your favorite station.
56
00:03:03,366 --> 00:03:04,493
And if you hear
the wind blow
57
00:03:04,619 --> 00:03:07,499
The breeze can catch your eyes.
58
00:03:10,714 --> 00:03:15,557
Look in the sky with wonder
59
00:03:15,724 --> 00:03:18,897
And hear what I said
60
00:03:24,032 --> 00:03:25,410
Thank you, Thelma.
61
00:03:25,536 --> 00:03:27,540
I'm sure it will
never happen again.
62
00:03:30,754 --> 00:03:32,633
What were you thinking?
63
00:03:32,758 --> 00:03:34,219
It's just music.
64
00:03:34,344 --> 00:03:36,850
You know how we feel
about rock music.
65
00:03:36,975 --> 00:03:38,394
Well, it's Jesus rock.
66
00:03:38,520 --> 00:03:40,356
And the shop was
offering free lessons.
67
00:03:40,481 --> 00:03:42,026
I already gave you
free piano lessons.
68
00:03:42,152 --> 00:03:43,780
I'm tired of the piano, mom.
69
00:03:43,947 --> 00:03:45,408
Why can't I just
learn the guitar?
70
00:03:45,534 --> 00:03:49,207
Honey, these people give
all they have to support us.
71
00:03:49,332 --> 00:03:51,462
We can't just waste
it on a guitar.
72
00:03:51,588 --> 00:03:53,174
I'm sure someone
in the congregation
73
00:03:53,299 --> 00:03:54,927
has an old one
they aren't using.
74
00:03:55,052 --> 00:03:56,973
And I could play
hymns for the church.
75
00:03:57,098 --> 00:03:59,311
And your father
would lose his job.
76
00:04:00,939 --> 00:04:01,816
Don't worry.
77
00:04:01,941 --> 00:04:03,778
Nothing will happen.
78
00:04:04,154 --> 00:04:07,118
Can you please see if the
sanctuary is all cleaned up?
79
00:04:11,586 --> 00:04:12,337
That's right.
80
00:04:12,462 --> 00:04:15,176
So we just have to be prayerful.
81
00:04:15,301 --> 00:04:19,769
Doyle, I'm sorry, but my
people cannot agree to this.
82
00:04:19,894 --> 00:04:20,771
What?
83
00:04:20,896 --> 00:04:21,898
So you're quitting?
84
00:04:22,023 --> 00:04:23,025
We're not quitting.
85
00:04:23,150 --> 00:04:24,570
We're simply not joining you.
86
00:04:24,695 --> 00:04:26,073
It's too much risk.
87
00:04:26,198 --> 00:04:29,371
But we've already bought
the land, graded the site.
88
00:04:29,496 --> 00:04:31,124
We've already paid
for the architect.
89
00:04:31,250 --> 00:04:33,838
Lloyd here's already set
up the subcontractors.
90
00:04:33,964 --> 00:04:35,299
We're ready to start tomorrow.
91
00:04:35,424 --> 00:04:37,555
You got us into this mess
with your lofty ideas,
92
00:04:37,680 --> 00:04:38,848
and there's no way out.
93
00:04:38,974 --> 00:04:40,644
Your budget, it's
woefully underestimated.
94
00:04:40,769 --> 00:04:41,771
Lloyd, am I right?
95
00:04:41,896 --> 00:04:43,274
The budget's tight.
96
00:04:43,399 --> 00:04:45,069
OK, but we can build in stages.
97
00:04:45,236 --> 00:04:47,156
We can stay here until
it's completely done.
98
00:04:47,282 --> 00:04:48,284
Right, Carmen?
99
00:04:48,409 --> 00:04:50,037
You can stay a few more months.
100
00:04:50,162 --> 00:04:53,002
But if we don't sell the fourth
church, then we're short, right?
101
00:04:53,127 --> 00:04:54,672
$50,000 short.
102
00:04:54,797 --> 00:04:56,091
George, we need you.
103
00:04:56,216 --> 00:04:57,803
God's called us to greater a--
104
00:04:57,928 --> 00:04:59,097
Us, Doyle?
105
00:04:59,264 --> 00:05:00,934
God called me to
shepherd my community,
106
00:05:01,101 --> 00:05:04,775
not follow some high-minded
dreamer with no real plan.
107
00:05:04,900 --> 00:05:08,198
I know you're disappointed,
but we have prayed about this,
108
00:05:08,324 --> 00:05:09,994
and our board members agree.
109
00:05:10,119 --> 00:05:13,292
What about the board members of
the combined church, all of us?
110
00:05:13,459 --> 00:05:15,338
You can still walk away.
111
00:05:17,342 --> 00:05:21,099
Look, there is one other
solution, right, Lloyd?
112
00:05:21,224 --> 00:05:23,688
Doyle, I can't play that card.
113
00:05:23,813 --> 00:05:26,151
Set the meeting up.
114
00:05:26,318 --> 00:05:28,113
I'll make the ask.
115
00:05:30,368 --> 00:05:32,121
I need thee, Lord
116
00:05:32,246 --> 00:05:34,835
I need thee
117
00:05:37,340 --> 00:05:41,264
Every hour I need thee
118
00:05:41,390 --> 00:05:46,693
Oh bless me now my Savior
119
00:05:47,986 --> 00:05:52,705
I come to thee.
120
00:06:01,764 --> 00:06:02,725
Hey!
121
00:06:02,850 --> 00:06:04,729
You're lucky I let
you back in here.
122
00:06:04,854 --> 00:06:05,731
Cut the crap.
123
00:06:05,856 --> 00:06:06,941
Play the list.
124
00:06:07,066 --> 00:06:08,402
All right, all right.
125
00:06:08,570 --> 00:06:10,197
I'll play something
that'll put a little...
126
00:06:10,699 --> 00:06:12,953
Something familiar.
Let's see...
127
00:06:13,078 --> 00:06:18,297
I must tell Jesus
128
00:06:18,422 --> 00:06:22,388
All of my troubles
129
00:06:22,681 --> 00:06:30,279
I cannot bear this burden alone
130
00:06:30,404 --> 00:06:31,281
Play the list.
131
00:06:31,448 --> 00:06:32,618
Oh, come on, man.
132
00:06:32,785 --> 00:06:34,245
They like this.
133
00:06:34,955 --> 00:06:37,920
I must tell Jesus
134
00:06:38,963 --> 00:06:42,053
And he will hear me
135
00:06:42,178 --> 00:06:46,102
He ever loves and
cares for his--
136
00:06:46,228 --> 00:06:47,313
No, you're right, man.
137
00:06:47,438 --> 00:06:48,315
You're right.
It ain't working.
138
00:06:48,440 --> 00:06:50,654
Hold my guitar.
139
00:06:51,614 --> 00:06:52,323
Come on.
140
00:06:52,448 --> 00:06:53,367
I'm gonna sing a cappella.
141
00:06:53,492 --> 00:06:57,208
I must tell Jesus
142
00:06:57,333 --> 00:07:02,134
I must tell Jesus
143
00:07:02,511 --> 00:07:06,268
I cannot bear these
144
00:07:06,978 --> 00:07:10,401
Burdens alone
145
00:07:10,527 --> 00:07:14,869
I must tell Jesus
146
00:07:15,035 --> 00:07:17,541
I must tell Jesus.
147
00:07:17,666 --> 00:07:20,045
Jesus can help--
148
00:07:22,216 --> 00:07:26,349
All these years, you're still
the same pathetic trash.
149
00:07:31,234 --> 00:07:34,032
Glenn, is that you?
150
00:07:34,324 --> 00:07:36,244
Hey, Harold.
151
00:07:36,411 --> 00:07:37,455
You miss me?
152
00:07:37,581 --> 00:07:40,629
Welcome back, Glenn.
153
00:07:40,754 --> 00:07:43,593
You ain't taking me in, are you?
154
00:07:43,760 --> 00:07:45,597
Just like old times.
155
00:07:45,722 --> 00:07:47,433
Because I can drive.
156
00:07:47,559 --> 00:07:49,145
I just got to find my car.
157
00:07:49,270 --> 00:07:51,483
You know the drill.
158
00:07:51,609 --> 00:07:56,409
I got the right to remain
silent, but I don't have to.
159
00:07:56,535 --> 00:08:00,752
Jesus and Harold
160
00:08:00,877 --> 00:08:03,633
Jesus alone
161
00:08:06,346 --> 00:08:09,520
Holy wine
162
00:08:10,312 --> 00:08:13,820
Well you shoulda been there
163
00:08:13,987 --> 00:08:16,199
What's going on in
that field over there?
164
00:08:16,324 --> 00:08:17,493
Oh, over there?
165
00:08:17,619 --> 00:08:18,871
We're building a
church and a school.
166
00:08:21,418 --> 00:08:22,796
A school?
167
00:08:22,921 --> 00:08:25,510
Yeah, it's about time this
town has one of its own.
168
00:08:25,635 --> 00:08:27,471
Sounds like a lot of money.
169
00:08:27,597 --> 00:08:30,562
Well, the pastor's got a plan.
170
00:08:30,687 --> 00:08:32,524
Who's the school for?
171
00:08:32,691 --> 00:08:34,528
Anybody, everybody.
172
00:08:38,243 --> 00:08:39,120
Everybody?
173
00:08:44,715 --> 00:08:47,763
This is it, Lloyd.
174
00:08:47,888 --> 00:08:49,223
Don't sit, gentlemen.
175
00:08:49,348 --> 00:08:51,061
This is not going to
take very long at all.
176
00:08:51,186 --> 00:08:54,568
Lloyd, good to see
you, Mr. Clark.
177
00:08:54,735 --> 00:08:56,655
Pastor Clark.
178
00:08:56,781 --> 00:08:58,743
Pastor Clark.
179
00:08:58,868 --> 00:09:03,544
Well, at least you
admit it can't be done.
180
00:09:03,669 --> 00:09:08,261
We'd like to thank you for
seeing us on such short notice.
181
00:09:08,386 --> 00:09:11,894
I think you'll agree, if you
review my business proposal,
182
00:09:12,019 --> 00:09:13,188
that--
183
00:09:13,313 --> 00:09:14,775
I have reviewed your
business proposal, pastor,
184
00:09:14,900 --> 00:09:17,781
and you have zero
business acumen.
185
00:09:17,906 --> 00:09:20,578
Now, my gift is business.
186
00:09:20,703 --> 00:09:21,956
And you're a philanthropist.
187
00:09:22,081 --> 00:09:25,045
Who takes his investments
very seriously.
188
00:09:25,170 --> 00:09:27,341
So I'm not about to waste
any hard-earned money
189
00:09:27,466 --> 00:09:31,559
on some pastor pipe dream that
can't even get a line of credit.
190
00:09:31,684 --> 00:09:35,567
I'm sorry, Ken.
191
00:09:35,692 --> 00:09:38,823
You're a man after my
own heart, Mr Strickler.
192
00:09:38,990 --> 00:09:41,327
You have the vision
and determination
193
00:09:41,452 --> 00:09:44,751
to do what is right.
194
00:09:44,877 --> 00:09:47,006
I know God's going to provide.
195
00:09:47,173 --> 00:09:50,220
He's seldom early
and never late.
196
00:09:54,395 --> 00:09:55,857
You ever done this before?
197
00:09:56,024 --> 00:09:58,486
We've sold three churches
and raised 50% of the budget.
198
00:09:58,613 --> 00:09:59,405
And then what?
199
00:09:59,531 --> 00:10:01,535
No pews, no pulpit.
200
00:10:01,702 --> 00:10:03,330
You see what I'm saying?
201
00:10:03,455 --> 00:10:07,171
Jesus fed 5,000 people with two
fish and five loaves of bread.
202
00:10:07,296 --> 00:10:09,718
He's in the business
of miracles.
203
00:10:09,843 --> 00:10:12,557
So let's leave him
to do the miracles
204
00:10:12,724 --> 00:10:15,688
and me to handle the business.
205
00:10:15,813 --> 00:10:17,483
There's a fourth church, too.
206
00:10:17,609 --> 00:10:18,903
Doyle.
207
00:10:19,070 --> 00:10:20,405
You mean the one Lloyd
told me about last night
208
00:10:20,573 --> 00:10:23,411
that bailed on you?
209
00:10:23,537 --> 00:10:28,338
Pastor, I've made countless
investments across the state.
210
00:10:28,463 --> 00:10:31,094
Now, the only thing that
distinguishes your opportunity
211
00:10:31,219 --> 00:10:35,310
from all the others
is zero viability.
212
00:10:35,435 --> 00:10:40,738
So, until you can prove the
viability of the project,
213
00:10:40,863 --> 00:10:42,951
I'm afraid our conversation
ends right here.
214
00:10:47,544 --> 00:10:48,671
Well, at least now we
know what we have to do.
215
00:10:48,796 --> 00:10:50,132
How could you lie to him?
216
00:10:50,299 --> 00:10:51,885
You're a pastor,
for crying out loud.
217
00:10:52,011 --> 00:10:53,221
I didn't lie.
218
00:10:53,346 --> 00:10:54,641
Strickler returns,
George comes back.
219
00:10:54,808 --> 00:10:55,768
No, George is out.
220
00:10:55,893 --> 00:10:56,979
Strickler is out.
221
00:10:57,104 --> 00:10:58,481
We're $50,000 short.
222
00:10:58,649 --> 00:10:59,275
All--
223
00:10:59,400 --> 00:11:00,444
It's over.
224
00:11:00,570 --> 00:11:02,156
--we have to do is
prove our viability.
225
00:11:02,323 --> 00:11:03,826
You're going to have to
prove a lot more to me.
226
00:11:03,951 --> 00:11:05,203
I trusted you.
227
00:11:05,329 --> 00:11:07,876
I put my name on the
line for you today.
228
00:11:08,001 --> 00:11:12,552
Lloyd, I know this whole
faith thing is new to you,
229
00:11:12,677 --> 00:11:14,639
but God is seldom early and--
230
00:11:14,765 --> 00:11:17,729
Don't condescend to me, Doyle.
231
00:11:17,854 --> 00:11:19,357
I trust God.
232
00:11:19,524 --> 00:11:22,864
It's you I'm unsure of.
233
00:11:23,031 --> 00:11:24,576
I'm heading to the
worksite to tell
234
00:11:24,701 --> 00:11:27,206
the board I'll meet you there.
235
00:11:27,331 --> 00:11:29,377
I wish it wouldn't
have ended like this.
236
00:11:29,544 --> 00:11:32,675
I know you're the contractor,
but it's the board
237
00:11:32,801 --> 00:11:34,721
that makes these decisions.
238
00:11:34,846 --> 00:11:37,059
If Strickler comes
back, then they're
239
00:11:37,184 --> 00:11:38,521
going to move forward with this.
240
00:11:56,849 --> 00:12:00,272
So, can we still build?
241
00:12:00,397 --> 00:12:01,232
Dad?
242
00:12:03,821 --> 00:12:04,573
Can we?
243
00:12:12,463 --> 00:12:17,264
God called us to unite
these four churches, right?
244
00:12:17,389 --> 00:12:19,143
If we pray--
245
00:12:19,268 --> 00:12:21,607
I mean, really pray--
246
00:12:21,732 --> 00:12:23,067
God will answer us.
247
00:12:28,996 --> 00:12:30,750
Here.
248
00:12:30,875 --> 00:12:33,631
Write your prayers
down in there.
249
00:12:33,756 --> 00:12:39,016
I guarantee you you'll be
checking those off one by one.
250
00:12:39,141 --> 00:12:44,945
Jesus said he's a lamp unto our
feet and a light unto our path.
251
00:12:45,070 --> 00:12:49,245
And a lamp only shines a
few feet in front of us,
252
00:12:49,370 --> 00:12:55,048
but it doesn't mean that
the path isn't there.
253
00:12:55,173 --> 00:12:56,885
Remember, ask--
254
00:12:57,052 --> 00:12:58,889
And it shall be given to you.
255
00:12:59,056 --> 00:12:59,975
Seek--
256
00:13:00,100 --> 00:13:02,396
And ye shall find.
257
00:13:02,522 --> 00:13:03,524
Knock--
258
00:13:03,649 --> 00:13:04,985
And the door shall open.
259
00:13:06,822 --> 00:13:07,574
Hallelujah.
260
00:13:07,740 --> 00:13:08,408
Amen.
261
00:13:08,534 --> 00:13:09,578
Let's roll.
262
00:13:18,011 --> 00:13:20,766
Uncle Glenn, wake up, buddy.
263
00:13:23,897 --> 00:13:26,027
Oh, hey.
264
00:13:26,152 --> 00:13:27,487
You must be Daryl.
265
00:13:27,614 --> 00:13:30,160
Why are you sleeping
here, buddy?
266
00:13:30,285 --> 00:13:31,622
I'll just wait out here.
267
00:13:35,671 --> 00:13:39,011
Thought maybe you were just
going to leave me here.
268
00:13:39,136 --> 00:13:40,096
I have to work.
269
00:13:40,221 --> 00:13:41,098
I have a bunk bed.
270
00:13:41,223 --> 00:13:42,560
You can sleep in my room.
271
00:13:42,685 --> 00:13:44,396
Well, thanks, buddy.
272
00:13:44,522 --> 00:13:48,488
Hey, Daryl, honey, can you go
help Mr. Harold for a minute?
273
00:13:48,614 --> 00:13:50,116
Mommy needs to talk
to Uncle Glenn.
274
00:13:50,241 --> 00:13:52,538
Of course.
275
00:13:52,664 --> 00:13:53,666
Thank you.
276
00:13:57,089 --> 00:13:58,383
You're working on Sundays?
277
00:14:01,013 --> 00:14:02,850
Why you couldn't come yesterday?
278
00:14:07,819 --> 00:14:08,821
20 years.
279
00:14:08,946 --> 00:14:09,531
Bev...
280
00:14:09,656 --> 00:14:11,535
20 years.
281
00:14:11,660 --> 00:14:12,160
You just left.
282
00:14:12,285 --> 00:14:13,079
You didn't call.
283
00:14:13,204 --> 00:14:14,039
I thought you were dead.
284
00:14:14,164 --> 00:14:15,751
Well, I kind of was.
285
00:14:15,876 --> 00:14:19,884
And 20 years later, it's the
same call from Harold again.
286
00:14:20,009 --> 00:14:23,015
I have to come here to this
place to pick you up again.
287
00:14:23,141 --> 00:14:24,561
Bevy, now--
288
00:14:24,728 --> 00:14:28,819
All these years later, the
exact same call, Glenn.
289
00:14:28,944 --> 00:14:31,407
I mean, I wish I could see
you the way that Daryl does.
290
00:14:31,533 --> 00:14:33,244
I wish that I could
see him the way you do.
291
00:14:33,369 --> 00:14:34,163
Get up.
292
00:14:34,288 --> 00:14:35,750
We are not sitting down.
293
00:14:35,875 --> 00:14:38,547
I have to get him to school,
and I have to go to work.
294
00:14:38,672 --> 00:14:39,591
So.
295
00:14:45,978 --> 00:14:47,105
Get a shower.
296
00:14:47,230 --> 00:14:48,357
There's food in the fridge.
297
00:14:48,483 --> 00:14:50,153
We'll be home at 7:00.
298
00:14:50,278 --> 00:14:54,871
You can read my comic books and
I already made your bed, my man.
299
00:14:54,996 --> 00:14:57,250
Thanks, buddy.
300
00:14:57,375 --> 00:14:59,087
I'll sleep out back.
301
00:14:59,213 --> 00:15:01,300
The shed is filthy.
302
00:15:01,467 --> 00:15:02,762
You'll sleep inside.
303
00:15:02,887 --> 00:15:05,308
I don't want to be in
the way around here.
304
00:15:05,475 --> 00:15:07,354
I don't mind you in the way.
305
00:15:07,479 --> 00:15:09,567
I need you to stay
out of trouble.
306
00:15:11,988 --> 00:15:14,702
All right.
307
00:15:14,828 --> 00:15:15,579
No more trouble.
308
00:15:18,794 --> 00:15:20,506
Scout's honor.
309
00:15:20,673 --> 00:15:22,677
Yeah, like the Scouts
would even have you.
310
00:15:27,477 --> 00:15:29,524
Why don't you look for a job?
311
00:15:42,633 --> 00:15:44,094
Did you get the call from Lloyd?
312
00:15:44,219 --> 00:15:46,140
No, the hospital in Adrian.
313
00:15:46,265 --> 00:15:47,142
What?
314
00:15:47,267 --> 00:15:48,520
Lloyd had a heart attack.
315
00:15:52,152 --> 00:15:52,987
Let's go, son.
316
00:15:53,112 --> 00:15:54,616
Not yet.
317
00:15:54,741 --> 00:15:56,578
We have to find a new carpenter
by the end of the day.
318
00:15:56,745 --> 00:15:58,080
We're still going
to build today?
319
00:15:58,247 --> 00:16:01,003
Well, not without a carpenter.
320
00:16:01,128 --> 00:16:02,088
I just got the call.
321
00:16:02,213 --> 00:16:03,508
We need to go.
322
00:16:03,634 --> 00:16:04,969
The masons can't do their
job without a carpenter.
323
00:16:05,094 --> 00:16:06,096
Well, let's reschedule.
324
00:16:06,221 --> 00:16:07,432
They're booked out for months.
325
00:16:07,558 --> 00:16:09,394
We need someone by
the end of the day
326
00:16:09,520 --> 00:16:11,106
or we can't start
until November.
327
00:16:11,273 --> 00:16:12,275
Is Robert still in Detroit?
328
00:16:12,442 --> 00:16:13,235
No.
329
00:16:13,361 --> 00:16:14,739
He took a job in the UP.
330
00:16:14,864 --> 00:16:16,033
My nephew in Indy, but
we'd have to house him.
331
00:16:16,158 --> 00:16:17,160
No, that's out of the budget.
332
00:16:17,285 --> 00:16:19,122
Out of the question.
333
00:16:36,365 --> 00:16:37,576
You Pastor Clark?
334
00:16:42,168 --> 00:16:42,837
Glenn--
335
00:16:43,004 --> 00:16:44,297
Glenn Frank.
336
00:16:44,423 --> 00:16:45,509
I know.
337
00:16:45,676 --> 00:16:47,012
How can I help you?
338
00:16:47,178 --> 00:16:51,896
Well, I was fixing to
ask you the same thing.
339
00:16:52,022 --> 00:16:55,028
You see, Harold and I, we were
catching up the other night,
340
00:16:55,194 --> 00:16:58,367
and he mentioned you're
running short on money.
341
00:16:58,492 --> 00:16:59,537
Well--
342
00:16:59,704 --> 00:17:02,333
Thought you might
need a carpenter.
343
00:17:02,459 --> 00:17:05,048
Could you use me?
344
00:17:05,214 --> 00:17:06,885
I don't know.
345
00:17:07,052 --> 00:17:10,475
Well, you knocked,
and the door opened.
346
00:17:10,601 --> 00:17:12,020
We're building a church, son.
347
00:17:12,145 --> 00:17:14,107
And a school, too.
348
00:17:14,232 --> 00:17:16,195
All the more reason
to be careful.
349
00:17:19,660 --> 00:17:21,246
Would you give us
a minute, please?
350
00:17:21,371 --> 00:17:22,625
Yeah, talk to your people.
351
00:17:25,506 --> 00:17:26,591
Now, look, this is you guys's--
352
00:17:31,350 --> 00:17:32,853
Are you any good?
353
00:17:32,978 --> 00:17:36,778
Well, as a matter of fact, I am.
354
00:17:36,945 --> 00:17:41,120
Been fixing cars, electric,
plumbing, anything else
355
00:17:41,245 --> 00:17:44,126
I could get my hands on
since I was your age.
356
00:17:44,292 --> 00:17:45,378
What happened to your eye?
357
00:17:45,504 --> 00:17:46,923
No, this?
358
00:17:47,048 --> 00:17:48,384
This is nothing.
359
00:17:48,510 --> 00:17:50,889
This is what you call a
"performance-related accident."
360
00:17:51,014 --> 00:17:52,935
This might be our
answer to prayer.
361
00:17:53,060 --> 00:17:54,939
Do you remember what he
did to his grandparents?
362
00:17:55,064 --> 00:17:56,526
No one ever brought
charges on that.
363
00:17:56,651 --> 00:17:57,987
That's because he skipped town.
364
00:17:58,112 --> 00:18:01,076
I think we should help him.
365
00:18:01,201 --> 00:18:03,289
And he can help us.
366
00:18:03,414 --> 00:18:05,502
Preacher, I know I ain't
good enough for church,
367
00:18:05,627 --> 00:18:09,760
but I can build
anything you want.
368
00:18:09,886 --> 00:18:11,848
Kids around here need
their own school.
369
00:18:14,562 --> 00:18:17,526
You don't even have to pay me.
370
00:18:17,651 --> 00:18:19,487
What are you,
independently wealthy?
371
00:18:19,614 --> 00:18:21,033
Something like that.
372
00:18:21,200 --> 00:18:21,910
Laid off.
373
00:18:24,497 --> 00:18:27,671
Government pays every Friday.
374
00:18:27,796 --> 00:18:30,594
Absolutely no drinking.
375
00:18:30,719 --> 00:18:32,890
No, no drinking.
376
00:18:36,731 --> 00:18:39,069
I'll keep him right by my side.
377
00:18:39,194 --> 00:18:41,114
I'll go talk to the masons.
378
00:18:41,240 --> 00:18:44,079
And Harold and I will
go check on Priscilla.
379
00:18:44,246 --> 00:18:44,872
Thanks.
380
00:18:55,184 --> 00:18:56,604
What's the word?
381
00:18:56,729 --> 00:18:57,438
Let's go.
382
00:19:23,115 --> 00:19:26,831
So this is the foyer, and
this is part of phase one.
383
00:19:26,956 --> 00:19:28,334
What's a narthex?
384
00:19:28,459 --> 00:19:30,004
Well, you got to come
through the foyer
385
00:19:30,171 --> 00:19:32,843
into the narthex
coming into the church.
386
00:19:32,968 --> 00:19:34,054
That's the welcome area.
387
00:19:34,179 --> 00:19:35,724
That's actually
where we're going
388
00:19:35,849 --> 00:19:39,690
to be practicing the service
until we build the sanctuary
389
00:19:39,815 --> 00:19:41,360
as a part of phase two.
390
00:19:41,527 --> 00:19:42,362
Where's the school?
391
00:19:45,869 --> 00:19:47,330
Hey, son, why don't you go play?
392
00:19:53,050 --> 00:19:55,680
Yeah, what about the school?
393
00:19:55,806 --> 00:19:59,187
Where are you putting it?
394
00:19:59,312 --> 00:20:01,567
It's going to be a
part of phase three.
395
00:20:01,692 --> 00:20:05,074
See how these come out here
like this, either side?
396
00:20:05,241 --> 00:20:08,540
Yeah, like an anchor.
397
00:20:08,665 --> 00:20:09,374
Yeah.
398
00:20:09,499 --> 00:20:10,042
I like that.
399
00:20:35,259 --> 00:20:37,138
Last man to lay their
hands on that guitar
400
00:20:37,305 --> 00:20:41,146
without asking almost
got himself killed.
401
00:20:41,313 --> 00:20:43,484
Relax, you ain't in trouble.
402
00:20:43,610 --> 00:20:46,323
But you got to learn not to go
around touching people's things
403
00:20:46,490 --> 00:20:48,912
without asking.
404
00:20:49,037 --> 00:20:51,876
I'm sorry.
405
00:20:52,001 --> 00:20:53,755
Look at me, son.
406
00:20:53,880 --> 00:20:55,007
I mean, look me in the eyeballs.
407
00:20:55,174 --> 00:20:57,136
I want you to listen.
408
00:20:57,261 --> 00:20:59,642
This is a very
special instrument.
409
00:20:59,767 --> 00:21:02,438
It's not a toy.
410
00:21:02,564 --> 00:21:05,319
Heck, I understand
you're curious.
411
00:21:05,444 --> 00:21:08,701
When I was your age, playing
guitar was all I could think of.
412
00:21:08,826 --> 00:21:11,832
But you can't touch this
without my permission.
413
00:21:11,958 --> 00:21:13,418
You understand?
414
00:21:13,545 --> 00:21:14,547
Yes, sir.
415
00:21:17,594 --> 00:21:19,723
Now, you ever want
to see it, just ask.
416
00:21:22,103 --> 00:21:23,313
You want to take a look?
417
00:21:33,585 --> 00:21:35,797
Glenn!
418
00:21:35,922 --> 00:21:37,634
No, thank you.
419
00:21:48,531 --> 00:21:51,119
Glenn!
420
00:21:51,244 --> 00:21:52,371
Yeah, Preacher?
421
00:21:58,593 --> 00:22:00,471
Why are there five
plates on the table?
422
00:22:00,639 --> 00:22:03,226
Oh, someone volunteered
at the work site today.
423
00:22:03,352 --> 00:22:04,647
So he's coming for dinner?
424
00:22:08,487 --> 00:22:09,573
OK.
425
00:22:09,698 --> 00:22:12,119
Well, I guess we can
make the food stretch.
426
00:22:12,244 --> 00:22:15,084
Well, he's a licensed carpenter.
427
00:22:15,209 --> 00:22:15,919
Fantastic.
428
00:22:16,044 --> 00:22:17,004
What's his name?
429
00:22:17,129 --> 00:22:18,675
He even said he'd work for free.
430
00:22:18,841 --> 00:22:19,802
That's great.
431
00:22:19,927 --> 00:22:20,720
Who is he?
432
00:22:20,845 --> 00:22:22,974
Glenn Frank.
433
00:22:23,100 --> 00:22:24,853
That's--
434
00:22:34,247 --> 00:22:36,669
Hey, little preacher.
435
00:22:36,794 --> 00:22:39,550
Hey, watch where
you're going, buddy.
436
00:22:39,717 --> 00:22:40,635
Hiya, Glenn.
437
00:22:40,760 --> 00:22:41,846
Welcome to our home.
438
00:22:41,971 --> 00:22:42,931
Reverend.
439
00:22:43,056 --> 00:22:44,727
Can I take that?
440
00:22:44,852 --> 00:22:48,943
I think this young man here
looks like he can handle it.
441
00:22:49,068 --> 00:22:50,154
I'll do it.
442
00:22:50,279 --> 00:22:52,909
You must be Troy.
443
00:22:53,034 --> 00:22:54,788
Is that right?
444
00:22:54,913 --> 00:22:56,166
Huh?
445
00:22:56,291 --> 00:22:58,588
Your brother says you're
a singer, like me.
446
00:22:58,755 --> 00:23:00,925
Your breath smells
like gasoline.
447
00:23:01,092 --> 00:23:02,261
Troy.
448
00:23:02,428 --> 00:23:04,182
That's a straight
shooter you got there.
449
00:23:04,307 --> 00:23:05,769
This is my wife, Janet.
450
00:23:08,733 --> 00:23:10,904
Pleasure to meet
you, Miss Janet.
451
00:23:11,029 --> 00:23:14,118
Nice to meet you.
452
00:23:14,243 --> 00:23:15,162
Let's eat.
453
00:23:18,168 --> 00:23:18,920
After you, Reverend.
454
00:23:19,045 --> 00:23:20,965
I insist.
455
00:23:21,132 --> 00:23:23,428
You don't like pork chops?
456
00:23:23,554 --> 00:23:25,642
Oh, I like them fine.
457
00:23:25,809 --> 00:23:30,777
I just-- I filled up at Logger's
Lounge before I come over.
458
00:23:30,902 --> 00:23:33,658
I didn't know they
served food at Logger's.
459
00:23:33,783 --> 00:23:34,701
Well, they don't.
460
00:23:34,827 --> 00:23:38,041
I just don't eat
that much when I'm--
461
00:23:38,166 --> 00:23:39,503
you know, I'm thirsty.
462
00:23:45,264 --> 00:23:47,476
Well, boys, why
don't you go play?
463
00:24:04,176 --> 00:24:06,891
You grew up here in Frontier?
464
00:24:07,016 --> 00:24:09,771
Yeah, out where
Clear Creek crosses
465
00:24:09,897 --> 00:24:13,779
Burt Road in my
grandparents' barn out there.
466
00:24:13,905 --> 00:24:15,867
I don't remember seeing
a farm out there.
467
00:24:15,992 --> 00:24:19,498
No, it burned down
a long time ago now.
468
00:24:30,062 --> 00:24:32,567
They died in the fire?
469
00:24:32,692 --> 00:24:35,280
That must have been devastating.
470
00:24:35,405 --> 00:24:36,240
How did it--
471
00:24:36,366 --> 00:24:38,621
Excuse me, Miss Janet.
472
00:24:38,788 --> 00:24:40,583
Is that why you
invited me over here?
473
00:24:40,708 --> 00:24:42,336
You want to ask me about that?
474
00:24:42,461 --> 00:24:48,348
We've heard stories,
but not yours.
475
00:24:49,601 --> 00:24:50,561
Oh, hang on there one second.
476
00:24:57,491 --> 00:24:58,159
Hey.
477
00:24:58,326 --> 00:24:59,203
He opened it.
478
00:24:59,328 --> 00:25:02,209
He played it.
479
00:25:02,334 --> 00:25:03,671
Lance, what did I tell you?
480
00:25:03,796 --> 00:25:07,428
Not to touch it without asking.
481
00:25:07,554 --> 00:25:08,681
And?
482
00:25:08,806 --> 00:25:12,522
That if I asked, you'd let me?
483
00:25:12,689 --> 00:25:14,025
Well, do you want to hear it?
484
00:25:16,530 --> 00:25:17,364
All right.
485
00:25:17,532 --> 00:25:18,199
Grab it out of there.
486
00:25:18,366 --> 00:25:28,053
Pass it here.
487
00:25:34,315 --> 00:25:37,614
Come, thou fount of
488
00:25:37,739 --> 00:25:41,245
Every blessing
489
00:25:41,370 --> 00:25:48,134
Tune my heart to sing thy grace
490
00:25:48,259 --> 00:25:51,558
Streams of mercy
491
00:25:51,683 --> 00:25:54,815
Never ceasing
492
00:25:54,940 --> 00:26:01,954
Call for songs of loudest praise
493
00:26:02,121 --> 00:26:06,922
Teach me some melodious sonnet
494
00:26:07,047 --> 00:26:13,393
Sung by flaming tongues above
495
00:26:13,519 --> 00:26:18,486
Here's the mount
I'm fixed upon it
496
00:26:18,612 --> 00:26:23,454
Mount of thine unchanging love
497
00:26:23,581 --> 00:26:26,419
Here's my heart, Lord
498
00:26:26,545 --> 00:26:28,799
Take and seal it
499
00:26:28,924 --> 00:26:35,980
Seal it to thy courts above
500
00:26:43,871 --> 00:26:46,500
There she is.
501
00:26:46,627 --> 00:26:47,294
Hi, Bev.
502
00:26:48,213 --> 00:26:49,298
How's Daryl?
503
00:26:49,423 --> 00:26:52,889
Oh, wonderful-- just
turned 16 last week.
504
00:26:53,014 --> 00:26:53,724
Aw.
505
00:26:53,891 --> 00:26:54,726
Did he get the bike we sent?
506
00:26:54,851 --> 00:26:57,022
Oh, he loves it.
507
00:26:57,147 --> 00:26:59,109
Thank you.
508
00:26:59,235 --> 00:27:02,742
Glenn's actually
teaching him to ride.
509
00:27:02,909 --> 00:27:04,704
Is he doing OK?
510
00:27:04,829 --> 00:27:06,708
He's living with
us, more or less.
511
00:27:06,833 --> 00:27:08,921
If he needs some help,
maybe getting a job,
512
00:27:09,046 --> 00:27:10,800
I can help him down
at the factory.
513
00:27:10,925 --> 00:27:13,639
He actually found
work in Frontier.
514
00:27:13,764 --> 00:27:15,977
Surprised he found
a job so quickly.
515
00:27:16,102 --> 00:27:19,024
It's not exactly a job.
516
00:27:19,149 --> 00:27:21,404
They don't pay him to do it.
517
00:27:21,530 --> 00:27:22,447
But he loves it.
518
00:27:22,573 --> 00:27:23,784
He's working for free?
519
00:27:23,951 --> 00:27:26,497
I mean, he must be
collecting unemployment.
520
00:27:26,623 --> 00:27:28,418
It sounds worse when you say it.
521
00:27:28,544 --> 00:27:31,340
I mean, he's helping build
a church and a school.
522
00:27:31,465 --> 00:27:32,719
What's the church?
523
00:27:32,844 --> 00:27:34,263
New Hope.
524
00:27:34,388 --> 00:27:37,352
It's actually several
churches coming together.
525
00:27:37,477 --> 00:27:39,941
There was a big ad
for it in the paper.
526
00:27:40,066 --> 00:27:42,487
The pastor and his
wife are so nice.
527
00:27:42,655 --> 00:27:43,991
They've had him over for dinner.
528
00:27:44,158 --> 00:27:46,245
He and the pastor are
working together on it.
529
00:27:46,370 --> 00:27:47,497
New Hope?
530
00:27:47,623 --> 00:27:48,416
Got it.
531
00:27:56,683 --> 00:27:58,186
Hey, Doyle?
532
00:27:58,353 --> 00:28:00,190
The lawyer dropped off the
paperwork for the three church
533
00:28:00,315 --> 00:28:01,067
sales.
534
00:28:01,192 --> 00:28:02,277
They need to be signed today.
535
00:28:02,402 --> 00:28:02,737
I got it.
536
00:28:02,862 --> 00:28:05,241
OK.
537
00:28:09,709 --> 00:28:10,836
Can I help?
538
00:28:10,961 --> 00:28:12,548
Now, stand back,
little preacher.
539
00:28:12,715 --> 00:28:13,383
I don't want you to get hurt.
540
00:28:34,676 --> 00:28:36,763
There you go.
541
00:28:36,930 --> 00:28:39,853
Looks like I got me
a new apprentice.
542
00:28:39,978 --> 00:28:41,606
I don't know why they
make it so hard just
543
00:28:41,731 --> 00:28:44,111
to get rid of a building.
544
00:28:44,236 --> 00:28:46,658
I don't know what
I'd do without you.
545
00:28:46,783 --> 00:28:48,871
Indeed.
546
00:28:48,996 --> 00:28:50,833
I wonder how Priscilla's doing?
547
00:28:50,958 --> 00:28:52,294
I should go see her.
548
00:28:52,419 --> 00:28:55,467
Well, Mr. Strickler sent
her a very kind card.
549
00:28:55,634 --> 00:28:57,513
What did he say?
550
00:28:57,638 --> 00:29:01,103
He was shocked and sorry.
551
00:29:01,228 --> 00:29:03,316
He was glad he got to
see him one last time.
552
00:29:03,441 --> 00:29:04,944
They were friends, you know.
553
00:29:05,069 --> 00:29:08,242
Lloyd used to work for him.
554
00:29:08,367 --> 00:29:10,623
Mr. Strickler is a generous man.
555
00:29:15,758 --> 00:29:19,557
And let us know how
we can help Priscilla.
556
00:29:19,682 --> 00:29:21,770
This must be devastating.
557
00:29:21,895 --> 00:29:22,605
I will.
558
00:29:22,730 --> 00:29:23,982
Thank you, Doyle.
559
00:29:36,758 --> 00:29:38,219
There's pop in the cooler.
560
00:29:38,344 --> 00:29:40,933
The ladies' aid
brought a whole bunch.
561
00:29:41,058 --> 00:29:41,851
Hey, little preacher.
562
00:29:41,977 --> 00:29:43,062
Didn't see you.
563
00:29:43,187 --> 00:29:45,943
Are you drinking?
564
00:29:46,068 --> 00:29:47,738
Let's not tell the whole world.
565
00:29:47,863 --> 00:29:50,995
You're going to get fired.
566
00:29:51,120 --> 00:29:52,748
Not if nobody knows.
567
00:29:52,873 --> 00:29:55,754
Mr. Carmen told me you're not
supposed to be drinking here.
568
00:29:55,879 --> 00:29:56,798
I have to go tell him.
569
00:29:56,923 --> 00:29:58,594
Hey, it's just a little bit.
570
00:29:58,760 --> 00:30:00,764
All right?
571
00:30:00,931 --> 00:30:02,017
It's like medicine.
572
00:30:02,142 --> 00:30:03,604
Medicine is for
when you're sick.
573
00:30:06,860 --> 00:30:08,279
I suppose maybe I am.
574
00:30:12,287 --> 00:30:16,838
Well, what happens if you
don't take your medicine?
575
00:30:16,963 --> 00:30:18,550
I don't know.
576
00:30:18,675 --> 00:30:22,642
Get a headache, my hands shake,
fever, that kind of thing.
577
00:30:22,767 --> 00:30:24,019
Like the flu?
578
00:30:24,144 --> 00:30:27,067
Sort of.
579
00:30:27,192 --> 00:30:28,820
Can I get it?
580
00:30:28,945 --> 00:30:32,243
Troy got the flu last year, and
it got my whole family sick.
581
00:30:32,369 --> 00:30:35,416
No, it ain't like that.
582
00:30:35,542 --> 00:30:38,632
But I can get real sick
and end up in the hospital
583
00:30:38,757 --> 00:30:40,468
if I ain't careful.
584
00:30:40,594 --> 00:30:45,019
Look, I know it's
hard to understand.
585
00:30:45,186 --> 00:30:48,777
You ever wanted
something real bad--
586
00:30:48,902 --> 00:30:53,411
I mean, so bad you can
feel it inside you?
587
00:30:53,537 --> 00:30:56,041
If something gets
stuck in your mind,
588
00:30:56,208 --> 00:30:59,047
you can't stop thinking about
it, no matter what you do,
589
00:30:59,172 --> 00:31:00,843
no matter how many
times you try.
590
00:31:15,329 --> 00:31:16,916
You want to play guitar.
591
00:31:17,083 --> 00:31:18,461
More than anything.
592
00:31:18,587 --> 00:31:20,591
And I can't stop
thinking about it either.
593
00:31:23,137 --> 00:31:26,018
Am I an alcoholic for guitar?
594
00:31:26,143 --> 00:31:29,065
No, I think you're fine.
595
00:31:29,191 --> 00:31:30,736
But I know how you feel.
596
00:31:36,790 --> 00:31:40,129
I suppose I could teach you,
give you a couple of lessons,
597
00:31:40,296 --> 00:31:41,256
if you want.
598
00:31:49,356 --> 00:31:51,360
I promise I won't tell
if you don't tell.
599
00:31:54,909 --> 00:31:55,493
Deal.
600
00:31:58,165 --> 00:32:00,169
And there you go.
601
00:32:00,336 --> 00:32:02,382
That's the D chord, all right?
602
00:32:02,508 --> 00:32:05,263
You play them three
together and you'll
603
00:32:05,388 --> 00:32:09,020
get your way into just
about any song you want.
604
00:32:09,187 --> 00:32:10,858
I got to go finish up dinner.
605
00:32:11,024 --> 00:32:12,360
Can you stay, Lance?
606
00:32:12,528 --> 00:32:15,032
Thanks, but my mom
will be expecting me.
607
00:32:15,199 --> 00:32:15,868
All right.
608
00:32:15,993 --> 00:32:16,661
Good night.
609
00:32:16,786 --> 00:32:17,370
Good night.
610
00:32:23,048 --> 00:32:24,802
Who taught you to play?
611
00:32:24,927 --> 00:32:29,979
I taught myself on
my granddad's guitar.
612
00:32:30,104 --> 00:32:31,900
Were you his apprentice?
613
00:32:32,025 --> 00:32:32,860
Oh, no.
614
00:32:37,452 --> 00:32:38,747
Well, you better get home.
615
00:32:38,914 --> 00:32:40,416
Your parents are
going to be worried.
616
00:32:40,542 --> 00:32:41,711
And I'm hungry, too.
617
00:32:53,944 --> 00:32:54,528
Hey, Glenn.
618
00:32:54,654 --> 00:32:55,446
It's been too long.
619
00:32:58,160 --> 00:32:59,872
Ken, what are you doing here?
620
00:32:59,997 --> 00:33:02,168
Just came by to see you.
621
00:33:02,293 --> 00:33:04,047
Well, I got work in the morning.
622
00:33:04,172 --> 00:33:06,385
Right, at that volunteer gig.
623
00:33:06,511 --> 00:33:07,721
Bev tell you about that?
624
00:33:13,525 --> 00:33:14,819
Why are you here?
625
00:33:14,986 --> 00:33:18,952
I reckon I could ask
you the same thing.
626
00:33:19,077 --> 00:33:23,210
I just came by to say
hello to an old friend.
627
00:33:23,335 --> 00:33:25,966
Old friend?
628
00:33:26,091 --> 00:33:28,470
Didn't seem like much of
a friend after that fire.
629
00:33:28,596 --> 00:33:31,936
What was I supposed
to do, Glenn?
630
00:33:32,061 --> 00:33:33,313
I don't know.
631
00:33:33,439 --> 00:33:35,359
Stick up for me.
632
00:33:35,484 --> 00:33:39,994
So then that's why you're back--
stir this whole thing up again?
633
00:33:40,119 --> 00:33:41,748
Stir it up again?
634
00:33:41,873 --> 00:33:44,294
I've been gone 20 years
waiting for everyone to forget.
635
00:33:44,419 --> 00:33:46,089
They're still talking about it.
636
00:33:46,214 --> 00:33:51,976
And that's why you're
here, isn't it?
637
00:33:52,101 --> 00:33:54,147
You're afraid someone's
going to remember.
638
00:33:54,272 --> 00:33:57,320
Why should I be afraid?
639
00:33:57,445 --> 00:33:58,823
I don't know.
640
00:33:58,948 --> 00:34:01,078
It was your dad's
lighter, wasn't it?
641
00:34:01,203 --> 00:34:04,084
Nobody knows how that
fire started, Glenn.
642
00:34:04,209 --> 00:34:06,129
My grandparents
started that fire.
643
00:34:08,718 --> 00:34:12,016
Their parents before
them, three generations of
644
00:34:12,141 --> 00:34:15,607
Franks-- this whole town
sitting back on their hands,
645
00:34:15,732 --> 00:34:18,822
watching, waiting for
something to happen.
646
00:34:21,994 --> 00:34:25,126
No one cares who lights the
match when the whole world is
647
00:34:25,292 --> 00:34:28,423
soaked in gasoline.
648
00:34:28,550 --> 00:34:30,136
You know something, Glenn?
649
00:34:33,267 --> 00:34:36,649
Perhaps we could work
together, me and you.
650
00:34:36,774 --> 00:34:41,116
I'm confident I could
make all this go away.
651
00:34:44,414 --> 00:34:47,170
I don't need your help, Ken.
652
00:34:47,336 --> 00:34:48,005
Never have.
653
00:34:50,552 --> 00:34:52,848
And from the sound
of your voice,
654
00:34:52,973 --> 00:34:55,019
it's you who's asking
me for help, anyways.
655
00:35:11,886 --> 00:35:13,556
He didn't drink all day?
656
00:35:13,723 --> 00:35:15,142
Not a drop.
657
00:35:15,267 --> 00:35:17,731
We got a lot done, and we
planned out the whole week.
658
00:35:20,402 --> 00:35:21,363
Dad?
659
00:35:21,488 --> 00:35:22,114
Hmm?
660
00:35:25,622 --> 00:35:28,252
Today, Glenn--
661
00:35:32,511 --> 00:35:33,136
Yeah?
662
00:35:39,775 --> 00:35:41,946
He worked really hard.
663
00:35:46,288 --> 00:35:47,791
He's here!
664
00:35:47,958 --> 00:35:49,002
That's good to hear.
665
00:35:58,646 --> 00:36:01,986
Crawdad fishing
in a crawdad hole, honey
666
00:36:02,153 --> 00:36:05,994
Crawdad fishing in
a crawdad hole, mine
667
00:36:06,119 --> 00:36:08,666
You get a line, I'll get a pole
668
00:36:08,833 --> 00:36:10,879
We'll go fishing
in the crawdad hole
669
00:36:11,004 --> 00:36:15,054
Honey, baby, mine
670
00:36:15,179 --> 00:36:19,479
Along come a man with a
sack on his back, honey
671
00:36:19,605 --> 00:36:23,863
Packing all the crawdads
he could pack, mine
672
00:36:24,030 --> 00:36:26,117
Man fell down and
broke that sack
673
00:36:26,242 --> 00:36:28,539
All them critters
go crawling back
674
00:36:28,706 --> 00:36:32,881
Honey, baby, mine
675
00:36:33,006 --> 00:36:39,728
Honey, baby, mine
676
00:36:39,853 --> 00:36:40,479
Hey!
677
00:36:43,443 --> 00:36:45,824
Can Mr. Glenn play
for the church?
678
00:36:45,949 --> 00:36:47,201
Not guitar, honey.
679
00:36:47,326 --> 00:36:49,497
But he can sing in the choir.
680
00:36:49,623 --> 00:36:51,710
I don't know about that.
681
00:36:51,836 --> 00:36:53,506
Well, maybe someday.
682
00:36:53,631 --> 00:36:54,257
All right.
683
00:36:54,382 --> 00:36:55,092
Bedtime.
684
00:36:55,259 --> 00:36:56,679
Oh, well, can't he keep playing?
685
00:36:56,804 --> 00:36:58,432
It's late.
686
00:36:58,558 --> 00:37:00,227
What about tomorrow
after church?
687
00:37:00,352 --> 00:37:02,524
Mr. Glenn may enjoy a break.
688
00:37:02,649 --> 00:37:03,483
Oh, no.
689
00:37:03,609 --> 00:37:04,778
I'd enjoy the company.
690
00:37:04,903 --> 00:37:05,530
Cool.
691
00:37:09,913 --> 00:37:13,713
Honey, baby, mine.
692
00:37:15,466 --> 00:37:16,927
Move your fingers
up just a little.
693
00:37:17,052 --> 00:37:17,888
There you go.
694
00:37:18,013 --> 00:37:20,434
All right, give it a try.
695
00:37:20,560 --> 00:37:21,604
All right.
696
00:37:21,729 --> 00:37:22,689
That's not bad.
697
00:37:22,814 --> 00:37:24,066
Don't be afraid to squeeze it.
698
00:37:24,192 --> 00:37:27,616
Give it a good grip.
699
00:37:27,741 --> 00:37:28,492
There you go.
700
00:37:28,659 --> 00:37:31,164
No way.
701
00:37:31,331 --> 00:37:34,212
You got something to
practice on at home?
702
00:37:34,337 --> 00:37:35,130
No.
703
00:37:35,255 --> 00:37:37,886
Mom says we can't afford one.
704
00:37:38,011 --> 00:37:40,683
I guess you better start saving.
705
00:37:40,808 --> 00:37:43,689
Well, how much does one cost?
706
00:37:43,814 --> 00:37:44,816
Depends on what you get.
707
00:37:44,942 --> 00:37:47,697
Well, how much does yours cost?
708
00:37:47,864 --> 00:37:48,658
I tell you what.
709
00:37:48,783 --> 00:37:49,701
Get you a Sears catalog.
710
00:37:49,826 --> 00:37:51,037
Look up classical guitars.
711
00:37:51,162 --> 00:37:53,083
Well, I want to
play something fun.
712
00:37:53,208 --> 00:37:56,172
Classical just means
it's got soft strings.
713
00:37:56,297 --> 00:37:58,594
Makes it easier to play
when you're learning.
714
00:37:58,719 --> 00:37:59,513
All right?
715
00:37:59,638 --> 00:38:00,347
Pick one you like.
716
00:38:00,472 --> 00:38:01,767
We'll start saving for it.
717
00:38:01,892 --> 00:38:03,563
Pick you out a case, too.
718
00:38:03,688 --> 00:38:05,065
Spend your money
on something nice,
719
00:38:05,232 --> 00:38:07,571
you want to take care of it.
720
00:38:07,696 --> 00:38:09,073
All right?
721
00:38:09,198 --> 00:38:10,577
Let's finish up before
the Reverend gets home.
722
00:38:10,702 --> 00:38:11,579
Yeah.
723
00:38:11,704 --> 00:38:12,371
We'll do more tomorrow.
724
00:38:39,718 --> 00:38:42,181
Are you sure you
ain't rock mining?
725
00:38:42,306 --> 00:38:43,433
I'm not Troy.
726
00:38:46,982 --> 00:38:47,984
Are you OK?
727
00:38:48,109 --> 00:38:49,320
I'm fine.
728
00:38:49,487 --> 00:38:50,823
Do you need some medicine?
729
00:38:55,457 --> 00:38:57,796
I'm gonna get you in trouble.
730
00:38:57,921 --> 00:38:59,423
Look, we need you to build this.
731
00:38:59,549 --> 00:39:01,094
It's just to keep you sharp.
732
00:39:04,433 --> 00:39:08,191
Hey, is he OK
playing over there?
733
00:39:08,316 --> 00:39:09,276
Yeah, he's fine.
734
00:39:09,402 --> 00:39:10,153
I tied that off this morning.
735
00:39:14,871 --> 00:39:15,832
Vroom, vroom.
736
00:39:24,766 --> 00:39:26,060
Are you OK?
737
00:39:26,227 --> 00:39:27,187
Dad's going to kill me.
738
00:39:27,312 --> 00:39:28,649
You're not hurt?
739
00:39:28,774 --> 00:39:30,026
No.
740
00:39:30,152 --> 00:39:31,655
You said you tied it off.
741
00:39:34,493 --> 00:39:35,580
Troy, go get your things.
742
00:39:35,747 --> 00:39:36,707
We're leaving.
743
00:39:36,832 --> 00:39:37,751
I thought Glenn was
going to take us.
744
00:39:37,876 --> 00:39:40,130
Go on.
745
00:39:40,255 --> 00:39:41,592
Get him home.
746
00:39:41,717 --> 00:39:43,763
I got some stuff to
finish up around here.
747
00:39:43,888 --> 00:39:44,681
Go on.
748
00:40:01,422 --> 00:40:02,550
Someone there?
749
00:40:05,807 --> 00:40:07,476
What are you doing here, Glenn?
750
00:40:09,648 --> 00:40:11,442
Is this where all
the magic happens?
751
00:40:16,035 --> 00:40:19,083
I mean, that's what it is,
ain't it, all smoke and mirrors
752
00:40:19,208 --> 00:40:22,339
to hide the truth?
753
00:40:22,464 --> 00:40:23,843
Truth about what?
754
00:40:23,968 --> 00:40:25,763
We killed them.
755
00:40:25,888 --> 00:40:27,684
I don't know what you're
talking about, Glenn.
756
00:40:27,851 --> 00:40:29,980
That fire didn't start itself.
757
00:40:30,105 --> 00:40:32,569
It was an accident.
758
00:40:32,694 --> 00:40:36,702
Just two young boys
playing with fireworks.
759
00:40:36,827 --> 00:40:41,753
And we ran for the
hills, like cowards.
760
00:40:41,879 --> 00:40:44,216
And you kept
running, didn't you--
761
00:40:44,383 --> 00:40:45,928
and running, and
running, and running,
762
00:40:46,053 --> 00:40:47,431
until you come back now?
763
00:40:47,557 --> 00:40:55,113
Tell me, old friend, was
it the smoke or the flames
764
00:40:55,238 --> 00:40:56,867
finally got them?
765
00:40:56,992 --> 00:40:59,330
I never did hear.
766
00:40:59,455 --> 00:41:00,290
I wouldn't know, Glenn.
767
00:41:00,415 --> 00:41:02,127
I wasn't there.
768
00:41:02,252 --> 00:41:06,260
No, of course not.
769
00:41:06,385 --> 00:41:09,517
I mean, how could
you have been there
770
00:41:09,643 --> 00:41:12,857
and still end up with all this?
771
00:41:33,524 --> 00:41:34,818
Get Harold over here.
772
00:41:43,627 --> 00:41:44,587
He's awake!
773
00:41:47,384 --> 00:41:48,762
What's going on?
774
00:41:48,887 --> 00:41:51,100
Harold brought you
over last night.
775
00:41:51,225 --> 00:41:54,314
You're going to stay with
us until you stop drinking.
776
00:41:54,440 --> 00:41:55,693
It don't work like that.
777
00:41:59,199 --> 00:42:00,201
I tried.
778
00:42:00,326 --> 00:42:01,663
We'll try again.
779
00:42:01,788 --> 00:42:03,542
Bev already agreed.
780
00:42:03,667 --> 00:42:06,338
And it's better than
the hospital, right?
781
00:42:06,464 --> 00:42:07,759
What about work?
782
00:42:07,884 --> 00:42:10,138
We got a group from
church coming over today.
783
00:42:10,263 --> 00:42:13,604
Carmen and I got it figured out.
784
00:42:13,729 --> 00:42:17,069
You just stay here and
focus on getting better.
785
00:42:17,235 --> 00:42:17,904
Come on, son.
786
00:42:20,701 --> 00:42:22,454
Lance and I will
make you some tea.
787
00:42:25,878 --> 00:42:27,255
It's OK.
788
00:42:27,380 --> 00:42:28,174
I'm going to help.
789
00:42:34,061 --> 00:42:35,188
All right.
790
00:42:36,942 --> 00:42:41,618
I walked alone
in my sorrow and shame
791
00:42:41,743 --> 00:42:45,500
With a fistful of
fear in my hand
792
00:42:47,254 --> 00:42:52,598
Then I heard the
Savior call my name
793
00:42:52,723 --> 00:42:55,311
Now I'm bound for
the promised land
794
00:42:55,478 --> 00:42:56,648
No.
795
00:42:56,773 --> 00:42:57,984
Soup first.
796
00:42:58,151 --> 00:43:00,071
Man, I can't.
797
00:43:00,196 --> 00:43:04,664
Every time I smell food,
my stomach just churns.
798
00:43:04,789 --> 00:43:08,337
Jesus saved me
799
00:43:08,505 --> 00:43:10,466
Jesus saved me
800
00:43:10,593 --> 00:43:15,686
Jesus saved me from my sin
801
00:43:15,811 --> 00:43:19,193
Jesus saved me
802
00:43:19,318 --> 00:43:21,363
Jesus saved me
803
00:43:21,488 --> 00:43:23,409
Jesus saved me
804
00:43:23,535 --> 00:43:27,167
I'm born again
805
00:43:27,292 --> 00:43:32,093
Out in a world full
of troubles and tears
806
00:43:32,219 --> 00:43:37,813
Where the storm clouds
swallow the breeze
807
00:43:37,939 --> 00:43:43,407
The still, small voice
whispered in my ear
808
00:43:43,575 --> 00:43:44,911
Then I fell down on my knees
809
00:43:45,078 --> 00:43:47,667
That's the last of it, huh?
810
00:43:47,792 --> 00:43:49,671
Sorry.
811
00:43:49,796 --> 00:43:51,883
It's the only thing that
keeps the food down.
812
00:43:52,008 --> 00:43:53,971
Jesus saved me
813
00:43:54,096 --> 00:43:59,439
Jesus saved me from my sin
814
00:43:59,565 --> 00:44:02,780
Jesus saved me
815
00:44:02,947 --> 00:44:05,201
Jesus saved me
816
00:44:05,326 --> 00:44:07,205
Jesus saved me
817
00:44:07,330 --> 00:44:09,836
I'm born again
818
00:44:09,961 --> 00:44:11,171
Mom, I'll be right back.
819
00:44:13,969 --> 00:44:18,645
I used to sing
me a heartbreak song
820
00:44:18,812 --> 00:44:23,864
Hammered down on
a hard guitar wire
821
00:44:23,989 --> 00:44:29,625
Then the Spirit turned me
to the right from the wrong
822
00:44:29,751 --> 00:44:36,096
Now I sing with
the heavenly choir
823
00:44:52,045 --> 00:44:53,882
So you got the whole roof on?
824
00:44:54,007 --> 00:44:59,351
Well, not the whole roof,
but we made headway.
825
00:44:59,476 --> 00:45:01,480
Did you get Glenn to eat?
826
00:45:01,606 --> 00:45:06,908
A little, but he puked
about 1,000 times.
827
00:45:07,033 --> 00:45:11,751
Well, I am proud of you.
828
00:45:11,876 --> 00:45:15,509
It was a long day, but I'm
just glad that he's better.
829
00:45:15,634 --> 00:45:19,349
Honey, it'll be a few
weeks before he's better.
830
00:45:19,474 --> 00:45:20,101
Weeks?
831
00:45:51,205 --> 00:45:53,417
Let it be
832
00:45:53,543 --> 00:45:57,425
Dear Lord, let it be
833
00:45:57,551 --> 00:45:58,385
Let's go, boys.
834
00:45:58,512 --> 00:45:59,514
Can't be late!
835
00:45:59,639 --> 00:46:01,684
Mr. Glenn, are you
coming with us?
836
00:46:01,851 --> 00:46:03,605
I don't think so, buddy.
837
00:46:03,730 --> 00:46:05,024
Well, it's just a work day--
838
00:46:05,191 --> 00:46:06,986
no sermon.
839
00:46:07,111 --> 00:46:09,700
I ain't so good
around church folks.
840
00:46:09,867 --> 00:46:12,205
We're all church folks.
841
00:46:12,372 --> 00:46:14,710
He'll be back to
work when he's ready.
842
00:46:14,835 --> 00:46:15,504
Come on.
843
00:46:15,629 --> 00:46:18,008
Time to go.
844
00:46:18,133 --> 00:46:20,556
Bye, Glenn.
845
00:46:40,094 --> 00:46:41,138
Thank you again, Bev.
846
00:46:41,263 --> 00:46:42,056
My pleasure.
847
00:46:42,181 --> 00:46:42,808
Have a good night.
848
00:46:42,933 --> 00:46:43,768
You too.
849
00:46:43,893 --> 00:46:44,645
Just one more thing.
850
00:46:44,770 --> 00:46:45,981
How's Glenn doing?
851
00:46:46,106 --> 00:46:48,945
Well, five weeks sober.
852
00:46:49,070 --> 00:46:50,489
That's wonderful.
853
00:46:50,616 --> 00:46:51,450
Incredible.
854
00:46:51,618 --> 00:46:53,622
So then he's gone
back to Detroit?
855
00:46:53,747 --> 00:46:55,249
He's still at the church.
856
00:46:55,374 --> 00:46:59,257
The pastor's family actually
helped him get cleaned up.
857
00:46:59,382 --> 00:47:01,804
Still volunteering
at that church?
858
00:47:01,929 --> 00:47:03,223
Oh, everybody is.
859
00:47:03,349 --> 00:47:06,063
I mean, the whole church
helps-- nights, weekends.
860
00:47:06,188 --> 00:47:07,023
Glenn makes a list.
861
00:47:07,148 --> 00:47:08,150
Everybody pitches in.
862
00:47:08,275 --> 00:47:10,488
What an unusual community.
863
00:47:10,656 --> 00:47:11,824
Yeah.
864
00:47:11,991 --> 00:47:13,494
You know something?
865
00:47:13,620 --> 00:47:15,999
I think I just might
tell him thank you.
866
00:47:16,166 --> 00:47:17,920
Well, you don't need to do that.
867
00:47:18,045 --> 00:47:19,172
No trouble at all.
868
00:47:19,339 --> 00:47:22,136
It's almost too good to be true.
869
00:47:22,261 --> 00:47:23,180
Thank you.
870
00:47:23,347 --> 00:47:24,182
Good night.
871
00:47:24,307 --> 00:47:25,309
Have a good night.
872
00:47:34,704 --> 00:47:36,039
Hi, Lance.
873
00:47:36,164 --> 00:47:37,668
Would you like to play catch?
874
00:47:37,793 --> 00:47:38,962
Oh, I can't right now.
875
00:47:39,087 --> 00:47:40,047
Do you know where Glenn is?
876
00:47:40,214 --> 00:47:41,007
I need to talk to him.
877
00:47:41,133 --> 00:47:42,511
He went to the shed.
878
00:47:42,636 --> 00:47:43,262
Thanks.
879
00:48:05,891 --> 00:48:07,519
Little preacher.
880
00:48:22,549 --> 00:48:24,804
You were awfully quiet tonight.
881
00:48:24,929 --> 00:48:27,475
You sad Glenn's
back at Bev's house?
882
00:48:27,601 --> 00:48:31,066
Is it OK to keep secrets?
883
00:48:31,191 --> 00:48:32,820
Depends.
884
00:48:32,986 --> 00:48:36,284
Some secrets are good, like not
spoiling a birthday surprise.
885
00:48:36,409 --> 00:48:40,877
What if somebody did something
they weren't supposed to do
886
00:48:41,002 --> 00:48:42,548
and you knew about it?
887
00:48:42,673 --> 00:48:44,718
I don't want you
tattling on Troy.
888
00:48:44,844 --> 00:48:45,804
It's not that.
889
00:48:52,149 --> 00:48:55,574
Honey, it's been
a hard few weeks,
890
00:48:55,699 --> 00:48:59,205
and you've been so grown up.
891
00:48:59,330 --> 00:49:01,376
You're not my
little boy anymore.
892
00:49:01,501 --> 00:49:02,713
You're a young man.
893
00:49:05,927 --> 00:49:07,263
Don't worry.
894
00:49:07,388 --> 00:49:09,475
He'll be back.
895
00:49:09,602 --> 00:49:14,152
--Father
through Jesus, the Son
896
00:49:14,277 --> 00:49:18,243
And give him the glory
897
00:49:18,368 --> 00:49:23,880
Great things he has done
898
00:49:24,005 --> 00:49:24,464
Amen.
899
00:49:24,590 --> 00:49:25,424
Have a seat.
900
00:49:30,392 --> 00:49:31,938
Who has a praise for us?
901
00:49:36,948 --> 00:49:38,993
Praise God for my
friend Mr Glenn.
902
00:49:39,118 --> 00:49:42,124
He helps with the construction
site and sings us songs.
903
00:49:42,291 --> 00:49:43,670
He even stopped drinking.
904
00:49:43,795 --> 00:49:44,922
Hey, little preacher.
905
00:49:53,438 --> 00:49:55,902
Ms. Janet.
906
00:49:56,027 --> 00:49:57,906
I came.
907
00:49:58,031 --> 00:50:00,202
I'm sorry I'm late.
908
00:50:00,327 --> 00:50:02,373
Use your legs.
909
00:50:02,498 --> 00:50:03,584
I heard the singing.
910
00:50:06,172 --> 00:50:08,010
I'll get him out of here.
911
00:50:08,176 --> 00:50:09,513
Thanks, Harold.
912
00:50:09,638 --> 00:50:10,849
Don't thank me yet.
913
00:50:13,521 --> 00:50:14,523
I heard singing.
914
00:50:14,690 --> 00:50:15,900
Yeah, you did.
915
00:50:24,626 --> 00:50:26,337
I should press
charges against you.
916
00:50:26,463 --> 00:50:27,423
What are you talking about?
917
00:50:27,549 --> 00:50:30,722
I was told he's sober.
918
00:50:30,847 --> 00:50:34,020
I've dealt with people like
you before, thinking God's
919
00:50:34,145 --> 00:50:37,234
ordained every silly idea up in
that head of yours, regardless
920
00:50:37,401 --> 00:50:38,571
of who gets hurt.
921
00:50:38,696 --> 00:50:39,531
You don't understand.
922
00:50:39,656 --> 00:50:41,201
No, you don't understand.
923
00:50:41,326 --> 00:50:47,672
What Glenn needs is a doctor,
not a church with no money
924
00:50:47,798 --> 00:50:49,635
and a charlatan for a pastor.
925
00:51:03,788 --> 00:51:06,794
Dad, Mom says it's almost 7:00.
926
00:51:13,641 --> 00:51:16,479
Is Mr. Glenn in trouble?
927
00:51:16,605 --> 00:51:18,818
Yeah.
928
00:51:18,985 --> 00:51:20,154
Are you in trouble?
929
00:51:30,842 --> 00:51:34,015
Is Mr. Glenn getting fired?
930
00:51:34,182 --> 00:51:34,892
I don't know.
931
00:51:37,354 --> 00:51:38,816
Are you going to get fired?
932
00:51:42,782 --> 00:51:43,618
I don't know.
933
00:51:46,665 --> 00:51:49,630
Why did God stop
answering our prayers?
934
00:51:49,755 --> 00:51:53,053
We just have to keep
hoping and praying.
935
00:51:53,220 --> 00:51:55,098
I did hope, and it didn't work.
936
00:51:57,854 --> 00:51:59,608
God just stopped listening.
937
00:52:03,448 --> 00:52:05,077
God is always listening.
938
00:52:05,202 --> 00:52:08,751
Then where's the money for
the school and the church?
939
00:52:08,876 --> 00:52:10,295
And why isn't Mr. Glenn better?
940
00:52:30,545 --> 00:52:31,170
Hi, Doyle.
941
00:52:31,296 --> 00:52:31,672
Mr. Davis.
942
00:52:31,797 --> 00:52:32,549
Doyle.
943
00:52:44,823 --> 00:52:46,869
I don't understand, Doyle.
944
00:52:46,994 --> 00:52:48,998
How did all this happen?
945
00:52:49,123 --> 00:52:51,587
We needed a carpenter.
946
00:52:51,712 --> 00:52:53,758
Lloyd had a heart attack.
947
00:52:53,883 --> 00:52:57,682
We prayed, and there Glenn was.
948
00:53:10,457 --> 00:53:12,169
And the Clarks have been
very generous to have him
949
00:53:12,294 --> 00:53:13,672
over for dinner regularly.
950
00:53:13,798 --> 00:53:14,925
Almost nightly.
951
00:53:15,050 --> 00:53:16,720
And it has been a
financial strain,
952
00:53:16,887 --> 00:53:18,724
but it's kept him from drinking.
953
00:53:18,849 --> 00:53:20,394
Has it?
954
00:53:20,520 --> 00:53:22,774
We saw a whole congregation this
morning that would disagree.
955
00:53:27,199 --> 00:53:27,909
Has he ever come
to work inebriated?
956
00:53:40,392 --> 00:53:45,444
I haven't seen him
drinking, but--
957
00:54:13,124 --> 00:54:14,210
I need to find the preacher.
958
00:54:14,335 --> 00:54:15,838
I need to find the preacher!
959
00:54:15,963 --> 00:54:16,840
Hey, it's OK.
960
00:54:17,007 --> 00:54:17,842
You're OK.
961
00:54:17,967 --> 00:54:19,178
Dad's not here.
962
00:54:19,303 --> 00:54:21,517
He left for a meeting
at the church.
963
00:54:21,683 --> 00:54:22,476
Get out.
964
00:54:22,602 --> 00:54:23,186
Lance.
965
00:54:23,353 --> 00:54:24,104
You've done enough.
966
00:54:24,230 --> 00:54:24,898
You need to leave.
967
00:54:25,023 --> 00:54:25,566
Lance.
968
00:54:25,691 --> 00:54:26,359
Go.
969
00:54:26,484 --> 00:54:26,902
Stop.
970
00:54:27,027 --> 00:54:27,737
I said go!
971
00:54:27,862 --> 00:54:28,488
I said enough!
972
00:54:30,868 --> 00:54:31,703
I need the preacher.
973
00:54:31,828 --> 00:54:32,371
I'm gonna take you.
974
00:54:32,496 --> 00:54:33,039
OK?
975
00:54:45,523 --> 00:54:49,113
I know he has his shortcomings,
but we needed a good carpenter.
976
00:54:49,238 --> 00:54:51,535
And I know deep down
inside, he is a good man.
977
00:54:51,660 --> 00:54:54,498
Good or bad, having a
drunk build this church--
978
00:54:54,624 --> 00:54:55,710
He's not a drunk.
979
00:54:55,835 --> 00:54:59,258
He's a broken man,
just like you and me.
980
00:55:01,763 --> 00:55:04,351
Jesus uses broken people
to build His Kingdom.
981
00:55:06,940 --> 00:55:10,030
David was an adulterer.
982
00:55:10,155 --> 00:55:11,867
Jonah ran from God.
983
00:55:11,992 --> 00:55:15,457
Peter denied he even knew Jesus.
984
00:55:15,625 --> 00:55:19,633
If the Israelites can knock
down the walls of Jericho
985
00:55:19,799 --> 00:55:22,137
with a prostitute
and a marching band,
986
00:55:22,262 --> 00:55:25,018
surely Glenn can help
us build this church.
987
00:55:27,481 --> 00:55:28,149
Preacher.
988
00:55:31,615 --> 00:55:32,240
Preacher, please.
989
00:55:32,366 --> 00:55:33,117
I need to get healed.
990
00:55:33,242 --> 00:55:34,119
Son, come here.
991
00:55:34,244 --> 00:55:35,831
Doyle, what's going on?
992
00:55:35,956 --> 00:55:37,084
Please.
993
00:55:37,209 --> 00:55:40,215
What do I gotta do?
994
00:55:40,340 --> 00:55:41,968
Ask for forgiveness.
995
00:55:42,094 --> 00:55:43,806
He ain't gonna forgive me.
996
00:55:43,931 --> 00:55:45,893
I ain't good enough.
997
00:55:46,018 --> 00:55:48,022
Nobody's good enough.
998
00:55:48,147 --> 00:55:52,364
What I done, it's...it's bad.
999
00:55:55,955 --> 00:56:03,177
He used to whip on me, keep me
locked in the barn days on end--
1000
00:56:03,302 --> 00:56:05,306
no food, nothing.
1001
00:56:08,020 --> 00:56:14,576
When I saw that fire started,
I just watched it smoldering.
1002
00:56:14,701 --> 00:56:16,203
I didn't try to put it out.
1003
00:56:19,753 --> 00:56:22,340
Next thing I know, that
whole place is up in flames.
1004
00:56:25,806 --> 00:56:32,152
And he come up out of the
house, waving his gun around,
1005
00:56:32,277 --> 00:56:34,323
Grandma following after him.
1006
00:56:37,622 --> 00:56:39,458
I never meant for
no one to get hurt.
1007
00:56:41,755 --> 00:56:46,013
I never meant for them
to die, but they did.
1008
00:56:46,138 --> 00:56:52,568
It wasn't your fault. It
wasn't anybody's fault.
1009
00:56:52,693 --> 00:56:54,196
Preacher, I want to change.
1010
00:56:57,494 --> 00:57:00,668
I want to change, but I can't.
1011
00:57:00,835 --> 00:57:01,628
Just ask.
1012
00:57:04,216 --> 00:57:04,968
What do I say?
1013
00:57:10,061 --> 00:57:11,188
What do I say, preacher?
1014
00:57:11,355 --> 00:57:15,029
Say, forgive me.
1015
00:57:19,622 --> 00:57:22,168
Forgive me, Father.
1016
00:57:22,294 --> 00:57:23,045
Forgive me, Father.
1017
00:57:23,212 --> 00:57:24,381
For I have sinned.
1018
00:57:27,304 --> 00:57:28,932
For I have sinned.
1019
00:57:29,057 --> 00:57:31,771
I want to be a changed man.
1020
00:57:31,897 --> 00:57:32,690
I do.
1021
00:57:32,815 --> 00:57:34,694
I want to be a changed man.
1022
00:57:41,290 --> 00:57:44,171
God make me different, please!
1023
00:57:44,296 --> 00:57:57,155
Make me different.
1024
00:57:57,280 --> 00:57:58,575
I baptize you--
1025
00:58:00,871 --> 00:58:07,092
--in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
1026
00:58:16,402 --> 00:58:17,237
Your sins are forgiven.
1027
00:58:39,197 --> 00:58:39,907
Hey.
1028
00:58:40,033 --> 00:58:40,617
Morning, Glenn.
1029
00:58:44,332 --> 00:58:46,378
How are you doing?
1030
00:58:46,503 --> 00:58:49,134
I'm not sure yet.
1031
00:58:49,259 --> 00:58:49,927
Are you sober?
1032
00:58:53,100 --> 00:58:53,727
Yeah.
1033
00:58:58,110 --> 00:58:58,945
I brought you this.
1034
00:59:01,618 --> 00:59:03,120
What's this?
1035
00:59:03,245 --> 00:59:06,251
Well, I got it when
I got baptized.
1036
00:59:06,376 --> 00:59:07,797
It used to be my dad's.
1037
00:59:07,922 --> 00:59:11,095
I figured you could use it.
1038
00:59:11,220 --> 00:59:12,055
Reckon I could.
1039
00:59:16,313 --> 00:59:17,190
You fired?
1040
00:59:20,989 --> 00:59:22,743
Going to the church, aren't we?
1041
00:59:25,541 --> 00:59:27,043
We'll find out anyway.
1042
00:59:28,922 --> 00:59:31,135
Listen, we've made
tremendous progress here.
1043
00:59:31,260 --> 00:59:34,307
We've raised some of the money
needed, but not all of it,
1044
00:59:34,474 --> 00:59:36,019
obviously.
1045
00:59:36,145 --> 00:59:38,357
But if we continue to pray about
this and ask God for clarity,
1046
00:59:38,482 --> 00:59:40,278
He's going to provide
the resources we need--
1047
00:59:40,403 --> 00:59:42,867
I don't see how we can go
on without more funding.
1048
00:59:46,666 --> 00:59:50,632
We have the foyer
built and the roof.
1049
00:59:50,757 --> 00:59:52,511
Maybe if we meet at
the construction site,
1050
00:59:52,636 --> 00:59:54,222
people will be more
inclined to give.
1051
00:59:54,347 --> 00:59:56,476
Doyle, these folks have already
given everything they have.
1052
00:59:56,603 --> 00:59:58,815
Yeah, they've already sold
everything at the auction
1053
00:59:58,940 --> 01:00:01,571
last summer, including
the family heirlooms.
1054
01:00:01,696 --> 01:00:03,700
And there's nothing
left but tithe.
1055
01:00:03,867 --> 01:00:05,453
That's not much.
1056
01:00:05,579 --> 01:00:09,044
I don't mean to interrupt, but
I don't mind working for free.
1057
01:00:09,169 --> 01:00:11,298
Oh, Glenn, that's really nice.
1058
01:00:11,423 --> 01:00:15,682
Labor is one thing, but
materials, they cost money.
1059
01:00:18,145 --> 01:00:21,276
Maybe I could reach
back out to George.
1060
01:00:21,401 --> 01:00:25,827
Maybe he'd have a change of
heart once he saw the progress.
1061
01:00:25,953 --> 01:00:28,165
Or I could reach
out to Strickler.
1062
01:00:28,290 --> 01:00:29,417
Are you kidding me?
1063
01:00:29,543 --> 01:00:31,421
He wouldn't even look
at us after last Sunday.
1064
01:00:31,547 --> 01:00:32,758
No, that ship has sailed.
1065
01:00:32,925 --> 01:00:35,263
All we have to do
is prove viability.
1066
01:00:35,388 --> 01:00:38,060
The problem isn't
Glenn or Strickler.
1067
01:00:38,185 --> 01:00:40,691
It just seems like your
passion for this project
1068
01:00:40,816 --> 01:00:42,277
is clouding your judgment.
1069
01:00:42,443 --> 01:00:43,571
I didn't lie.
1070
01:00:43,697 --> 01:00:46,953
But you weren't straight
with us, either.
1071
01:00:47,078 --> 01:00:50,209
Doyle, we've talked.
1072
01:00:50,334 --> 01:00:53,591
We're going to bring Davis
back on for some advice on how
1073
01:00:53,717 --> 01:00:56,138
to move forward.
1074
01:00:56,305 --> 01:00:58,475
Without me?
1075
01:00:58,601 --> 01:01:01,273
We're not saying that.
1076
01:01:01,398 --> 01:01:02,108
Not yet.
1077
01:01:07,703 --> 01:01:11,168
Why can't we keep working?
1078
01:01:11,293 --> 01:01:12,086
No money left.
1079
01:01:15,802 --> 01:01:17,388
Well, we have all this.
1080
01:01:17,514 --> 01:01:20,019
Why can't we use it
until we get more money?
1081
01:01:20,186 --> 01:01:21,898
Guess that's not our choice.
1082
01:01:25,196 --> 01:01:28,410
Are you going to
sell your guitar?
1083
01:01:28,536 --> 01:01:30,039
What?
1084
01:01:30,164 --> 01:01:32,711
Well, you're a
Christian now, right?
1085
01:01:32,878 --> 01:01:34,548
Isn't it a sin?
1086
01:01:34,673 --> 01:01:37,763
Well, I played it at
your house all the time.
1087
01:01:37,888 --> 01:01:39,391
Your parents never said nothing.
1088
01:01:44,777 --> 01:01:47,281
Hey, preacher!
1089
01:01:47,407 --> 01:01:49,870
You want me to stop
playing guitar?
1090
01:01:49,995 --> 01:01:51,791
There's something wrong with it?
1091
01:01:51,916 --> 01:01:54,755
God gave you a gift.
1092
01:01:54,880 --> 01:01:57,678
Might as well use it.
1093
01:01:57,803 --> 01:01:59,097
You heard him.
1094
01:01:59,222 --> 01:02:01,769
Well, I want to keep learning.
1095
01:02:01,936 --> 01:02:02,771
I want to keep teaching.
1096
01:02:15,254 --> 01:02:16,924
Glenn, it's for you.
1097
01:02:28,656 --> 01:02:29,575
Just be honest.
1098
01:02:29,700 --> 01:02:31,119
Rip it off like a Band-Aid.
1099
01:02:31,244 --> 01:02:33,917
They'll understand.
1100
01:02:34,042 --> 01:02:35,002
What about Lance?
1101
01:02:35,127 --> 01:02:36,463
Well, Lance is a strong kid.
1102
01:02:36,589 --> 01:02:38,008
Besides, you said you
wanted to help him get
1103
01:02:38,133 --> 01:02:40,429
that guitar for his birthday.
1104
01:02:40,555 --> 01:02:42,099
Now you can.
1105
01:02:42,225 --> 01:02:44,855
Oh, man, he'd love that.
1106
01:02:44,980 --> 01:02:46,358
It's only four weeks.
1107
01:02:46,526 --> 01:02:48,237
It's good money.
1108
01:02:48,362 --> 01:02:50,032
They could ask me to stay on.
1109
01:02:50,157 --> 01:02:51,326
Or they could fire you.
1110
01:02:56,127 --> 01:02:59,217
What if I can't do
this without them?
1111
01:02:59,342 --> 01:03:02,223
I think that they want
this for you, too.
1112
01:03:02,348 --> 01:03:05,897
It is going to hurt,
but it's because you
1113
01:03:06,022 --> 01:03:08,068
have a good thing going on.
1114
01:03:08,193 --> 01:03:10,072
And if I could get
him that guitar--
1115
01:03:11,534 --> 01:03:14,372
--can you imagine
the look on his face?
1116
01:03:14,497 --> 01:03:15,416
Go on.
1117
01:03:15,584 --> 01:03:16,459
She's going to
have dinner ready.
1118
01:03:20,927 --> 01:03:22,430
My cooking isn't that bad.
1119
01:03:22,556 --> 01:03:23,015
No, no.
1120
01:03:23,140 --> 01:03:23,975
It's quite good.
1121
01:03:24,100 --> 01:03:26,104
Thank you, sweetheart.
1122
01:03:26,229 --> 01:03:29,612
I got some good news today.
1123
01:03:29,778 --> 01:03:34,078
My old boss called from
Detroit, and they're
1124
01:03:34,203 --> 01:03:36,626
starting up work again.
1125
01:03:36,792 --> 01:03:38,462
When?
1126
01:03:38,630 --> 01:03:40,842
Right away.
1127
01:03:40,967 --> 01:03:44,057
Yeah, I thought maybe I
could save up some money.
1128
01:03:44,182 --> 01:03:49,150
And we got a birthday coming up.
1129
01:03:49,317 --> 01:03:51,488
Is Mr. Glenn leaving?
1130
01:03:51,656 --> 01:03:52,658
No.
1131
01:03:52,783 --> 01:03:54,536
No, I ain't leaving.
1132
01:03:54,995 --> 01:03:56,456
Ow! Mom, he kicked me.
1133
01:03:56,582 --> 01:03:58,711
Hey, that is not how
we treat each other.
1134
01:03:58,836 --> 01:04:00,214
Oh, yeah?
1135
01:04:00,339 --> 01:04:04,180
How do we treat each
other, by keeping secrets,
1136
01:04:04,347 --> 01:04:06,184
lying to the board?
1137
01:04:06,351 --> 01:04:09,858
Did you even tell Mom
that you're getting fired?
1138
01:04:10,025 --> 01:04:11,236
What is he talking about, Doyle?
1139
01:04:11,361 --> 01:04:14,325
Or that Mr. Glenn is
moving to Detroit,
1140
01:04:14,450 --> 01:04:17,874
but didn't bother telling me?
1141
01:04:17,999 --> 01:04:21,590
I thought I was your apprentice.
1142
01:04:21,716 --> 01:04:23,678
I got it.
1143
01:04:23,803 --> 01:04:24,638
I'll take care of it.
1144
01:04:31,359 --> 01:04:34,031
Hey, Lance?
1145
01:04:34,157 --> 01:04:35,117
I'm sorry.
1146
01:04:35,242 --> 01:04:36,286
I should have told you first.
1147
01:04:38,583 --> 01:04:41,337
I just found out this
morning, and I didn't
1148
01:04:41,463 --> 01:04:44,218
know how to break it to you.
1149
01:04:44,343 --> 01:04:46,557
You know, I'm going to
be home by your birthday.
1150
01:04:49,437 --> 01:04:51,316
You're going to be so
busy helping your dad out
1151
01:04:51,441 --> 01:04:52,903
at the church, you ain't
even going to have time
1152
01:04:53,028 --> 01:04:54,155
to notice I'm gone.
1153
01:05:05,219 --> 01:05:09,812
You know, I wish I had an
apprentice like you with me
1154
01:05:09,978 --> 01:05:12,316
down in Detroit.
1155
01:05:12,441 --> 01:05:14,655
There's no telling what
we might build together.
1156
01:05:19,163 --> 01:05:20,708
I'm going to miss
you, little man.
1157
01:05:23,673 --> 01:05:24,925
I'm so proud of you.
1158
01:05:27,848 --> 01:05:29,852
You're the best
friend I ever had.
1159
01:05:35,530 --> 01:05:36,489
I love you.
1160
01:05:40,665 --> 01:05:42,544
I wish you would have told me.
1161
01:05:48,179 --> 01:05:50,392
I don't like being in the dark.
1162
01:05:50,518 --> 01:05:51,729
I could have helped you.
1163
01:05:54,150 --> 01:05:55,485
I'm not mad.
1164
01:05:55,612 --> 01:05:58,576
I'm just-- I want to know
what you're thinking.
1165
01:06:11,434 --> 01:06:12,604
Doyle, please.
1166
01:06:15,484 --> 01:06:17,071
Doyle, please don't shut me out.
1167
01:06:28,385 --> 01:06:30,723
We knew this would be hard.
1168
01:06:30,848 --> 01:06:32,644
Nobody expected it to work.
1169
01:06:35,650 --> 01:06:39,741
It'll be OK, no matter what.
1170
01:06:42,956 --> 01:06:46,839
You got to work all night
to afford a place like this?
1171
01:06:46,964 --> 01:06:53,978
Here he is-- under the
cloak of darkness, I see.
1172
01:06:54,103 --> 01:06:56,190
I'm leaving.
1173
01:06:56,357 --> 01:06:58,863
Got my old job back in Detroit.
1174
01:06:58,988 --> 01:07:00,198
Congratulations.
1175
01:07:00,323 --> 01:07:02,787
What about your pro bono work?
1176
01:07:02,912 --> 01:07:04,206
Well, that's why I'm here.
1177
01:07:08,006 --> 01:07:09,885
I need a favor, and you owe me.
1178
01:07:12,724 --> 01:07:13,893
What is it?
1179
01:07:14,018 --> 01:07:14,895
New Hope Church.
1180
01:07:16,982 --> 01:07:18,569
You need to get them
up and going again.
1181
01:07:18,736 --> 01:07:19,738
It's a lost cause.
1182
01:07:19,863 --> 01:07:21,742
They're good people.
1183
01:07:21,867 --> 01:07:24,581
It's better than anything
you've ever invested in.
1184
01:07:24,706 --> 01:07:26,250
When have you ever
seen a group of folks
1185
01:07:26,375 --> 01:07:31,762
like that, sharing what they
have, selling all they own,
1186
01:07:31,929 --> 01:07:33,891
giving what's theirs to others?
1187
01:07:34,016 --> 01:07:36,522
All the while lining the
pockets of a charlatan.
1188
01:07:36,647 --> 01:07:38,776
You know Doyle and Janet
don't take a salary.
1189
01:07:41,364 --> 01:07:42,784
They live off a love offering.
1190
01:07:45,330 --> 01:07:49,798
Most of the time,
that's food, not money.
1191
01:07:49,923 --> 01:07:51,384
What little money
they do have goes back
1192
01:07:51,510 --> 01:07:54,140
into buying materials for
that church they're building,
1193
01:07:54,306 --> 01:07:56,812
all the while feeding
me, giving me medicine,
1194
01:07:56,979 --> 01:07:59,275
taking care of every
other poor and lonely soul
1195
01:07:59,400 --> 01:08:01,028
crosses their path over there.
1196
01:08:03,742 --> 01:08:08,961
The only charlatan
lining his pockets around
1197
01:08:09,086 --> 01:08:13,512
here is sitting across
the desk from me.
1198
01:08:13,637 --> 01:08:16,184
You sit there all high and
mighty, doling out your money
1199
01:08:16,309 --> 01:08:18,647
a dollar at a time,
looking down your nose,
1200
01:08:18,772 --> 01:08:24,743
condemning those folks who give
everything and have nothing.
1201
01:08:28,876 --> 01:08:30,337
I'm not asking for
your pity, Ken.
1202
01:08:30,462 --> 01:08:31,380
I don't need it.
1203
01:08:33,844 --> 01:08:36,057
I figured out a long
time ago how to go alone.
1204
01:08:38,979 --> 01:08:44,114
I only just recently
figured out I don't have to.
1205
01:08:46,578 --> 01:08:51,922
I don't need your money, but
I could use an old friend--
1206
01:08:52,047 --> 01:08:58,142
someone who used to care
about folks like me.
1207
01:09:00,940 --> 01:09:02,192
Look, they're not perfect.
1208
01:09:04,823 --> 01:09:06,075
They don't pretend to be.
1209
01:09:08,622 --> 01:09:10,793
They got just as many
faults as the rest of us.
1210
01:09:10,960 --> 01:09:16,805
But they accept me just as I am.
1211
01:09:20,980 --> 01:09:23,610
You really believe in
these folks, don't you?
1212
01:09:23,736 --> 01:09:26,240
I do.
1213
01:09:26,365 --> 01:09:26,992
I do.
1214
01:09:29,413 --> 01:09:35,383
I hope someday you can
find folks like that--
1215
01:09:35,509 --> 01:09:37,764
to love.
1216
01:09:37,889 --> 01:09:41,897
Who love you back,
faults and all.
1217
01:09:59,306 --> 01:10:00,058
Yeah?
1218
01:10:00,183 --> 01:10:02,897
I mean, Clark residence.
1219
01:10:03,064 --> 01:10:04,358
Dad, it's Carmen.
1220
01:10:04,483 --> 01:10:07,239
He wants to know if
you're coming or not.
1221
01:10:07,406 --> 01:10:08,241
Dad?
1222
01:10:10,871 --> 01:10:11,497
What?
1223
01:10:18,554 --> 01:10:19,722
Dad?
1224
01:10:19,848 --> 01:10:20,516
Come on, Dad.
1225
01:10:20,641 --> 01:10:21,434
Daddy, let's go.
1226
01:10:21,601 --> 01:10:22,436
Wake up.
1227
01:10:22,562 --> 01:10:23,104
We got to get going.
1228
01:10:23,229 --> 01:10:23,730
Come on.
1229
01:10:23,856 --> 01:10:24,398
We got to go.
1230
01:10:24,524 --> 01:10:24,983
Come on.
1231
01:10:25,108 --> 01:10:25,776
Please, Dad.
1232
01:10:25,901 --> 01:10:26,903
Please.
1233
01:10:27,028 --> 01:10:30,201
Please, wake up.
1234
01:10:30,326 --> 01:10:33,834
OK, Lance, you take your
brother and you call Harold.
1235
01:10:33,959 --> 01:10:34,669
OK?
1236
01:10:34,794 --> 01:10:35,963
Hurry, please.
1237
01:10:36,130 --> 01:10:37,633
Is Dad going to die?
1238
01:10:37,800 --> 01:10:38,510
Let's get going.
1239
01:10:46,943 --> 01:10:48,989
Got you, ok.
1240
01:10:49,156 --> 01:10:49,866
Just wake up.
1241
01:10:49,991 --> 01:10:50,743
Wake up, Doyle.
1242
01:10:55,001 --> 01:10:58,341
It's not the first time?
1243
01:10:58,466 --> 01:11:02,098
It's been a couple of years.
1244
01:11:02,224 --> 01:11:04,102
I guess I thought I--
1245
01:11:04,228 --> 01:11:07,944
I hoped he was
somehow healed of it.
1246
01:11:10,198 --> 01:11:13,454
When he's up, he's so up.
1247
01:11:13,580 --> 01:11:18,005
He's charismatic, and fun, and
funny, and just draws you in.
1248
01:11:20,594 --> 01:11:22,180
So when he's down,
it just seems like he
1249
01:11:22,305 --> 01:11:23,642
couldn't sink any further.
1250
01:11:26,773 --> 01:11:27,650
And then he does.
1251
01:11:31,282 --> 01:11:33,077
How long will he be like this?
1252
01:11:35,331 --> 01:11:39,089
A couple days, a week.
1253
01:11:39,256 --> 01:11:41,385
Two weeks.
1254
01:11:41,511 --> 01:11:45,059
Is it because Glenn is leaving?
1255
01:11:45,184 --> 01:11:47,355
It's a lot of things.
1256
01:11:47,480 --> 01:11:56,040
A lot of change is
coming, and it's scary.
1257
01:11:56,165 --> 01:11:59,004
What about the school?
1258
01:11:59,129 --> 01:12:01,133
I'm sorry, honey.
1259
01:12:01,258 --> 01:12:03,471
I don't think so.
1260
01:12:03,639 --> 01:12:05,058
Well, I can help.
1261
01:12:05,183 --> 01:12:08,523
Tell Dad not to worry because
Glenn told me all about it.
1262
01:12:08,649 --> 01:12:11,403
I can frame windows and I
can measure and cut wood,
1263
01:12:11,529 --> 01:12:13,199
and I can even
straighten out the nails
1264
01:12:13,324 --> 01:12:15,746
so we don't waste anything.
1265
01:12:15,871 --> 01:12:19,629
Lance, you are smart.
1266
01:12:19,754 --> 01:12:21,256
And I am so proud of you.
1267
01:12:24,304 --> 01:12:26,392
We didn't even get to
have one service there.
1268
01:12:33,197 --> 01:12:35,536
I better go check
on your father.
1269
01:12:53,487 --> 01:12:54,907
Where are you going?
1270
01:12:55,032 --> 01:12:55,951
Come on.
1271
01:12:56,076 --> 01:12:57,245
I'm going to need an apprentice.
1272
01:13:03,717 --> 01:13:07,098
This
little light of mine
1273
01:13:07,223 --> 01:13:10,271
I'm going to let it shine
1274
01:13:10,396 --> 01:13:13,779
This little light of mine
1275
01:13:13,904 --> 01:13:17,035
I'm going to let it shine
1276
01:13:17,160 --> 01:13:20,291
This little light of mine
1277
01:13:20,458 --> 01:13:22,922
I'm going to let it shine
1278
01:13:23,047 --> 01:13:24,592
Let it shine
1279
01:13:24,717 --> 01:13:26,053
Let it shine
1280
01:13:26,178 --> 01:13:30,311
Let it shine
1281
01:13:30,478 --> 01:13:33,819
Everywhere I go
1282
01:13:33,944 --> 01:13:36,950
I'm going to let it shine
1283
01:13:37,075 --> 01:13:40,248
Everywhere I go
1284
01:13:40,373 --> 01:13:43,839
I'm going to let it shine
1285
01:13:43,964 --> 01:13:47,095
Everywhere I go
1286
01:13:47,220 --> 01:13:49,684
I'm going to let it shine
1287
01:13:49,809 --> 01:13:51,186
Let it shine
1288
01:13:51,353 --> 01:13:52,940
Let it shine
1289
01:13:53,065 --> 01:13:56,446
Let it shine
1290
01:14:00,998 --> 01:14:02,710
--With the
hearty, joyous plaudit,
1291
01:14:02,877 --> 01:14:05,464
"Weary pilgrim, welcome home."
1292
01:14:05,591 --> 01:14:09,807
Blessed Savior,
thou will guide us
1293
01:14:09,932 --> 01:14:14,399
Till we reach that
blissful shore
1294
01:14:14,567 --> 01:14:18,282
Where
the angels wait to join us
1295
01:14:19,492 --> 01:14:23,250
--In God's grace forevermore
1296
01:14:23,417 --> 01:14:28,970
Where the angels wait to join us
1297
01:14:29,095 --> 01:14:35,274
In God's grace forevermore.
1298
01:14:39,992 --> 01:14:41,411
Where were you?
1299
01:14:41,537 --> 01:14:43,082
We were setting
up the new church.
1300
01:14:46,463 --> 01:14:47,256
What happened?
1301
01:15:26,126 --> 01:15:26,794
Bev--
1302
01:15:26,919 --> 01:15:27,420
I'm sorry.
1303
01:15:27,546 --> 01:15:28,088
We're closed.
1304
01:15:34,894 --> 01:15:36,564
Shirley and I just
heard about Glenn.
1305
01:15:36,731 --> 01:15:38,317
We're heartbroken.
1306
01:15:38,442 --> 01:15:40,989
If there's anything we can do
at all, funeral arrangements,
1307
01:15:41,114 --> 01:15:42,366
anything--
1308
01:15:42,492 --> 01:15:48,253
I told him to go to Detroit,
to take back that job.
1309
01:15:48,378 --> 01:15:53,138
I mean, he could have
worked here, for you.
1310
01:15:53,263 --> 01:15:54,432
It's not your fault.
1311
01:15:54,600 --> 01:15:58,775
He slept in the
garage like a dog.
1312
01:15:58,942 --> 01:16:03,200
He grew up caged in a barn,
and I put him in that garage.
1313
01:16:03,325 --> 01:16:05,412
That was his choice.
1314
01:16:05,539 --> 01:16:06,707
And if that church--
1315
01:16:06,833 --> 01:16:09,212
No, that church saved his life.
1316
01:16:09,337 --> 01:16:11,634
He was like night and day.
1317
01:16:14,222 --> 01:16:17,896
Without those folks, he would
have been gone a lot sooner.
1318
01:16:39,439 --> 01:16:40,232
Hi.
1319
01:16:40,357 --> 01:16:41,401
I'm sorry to bother you.
1320
01:16:41,527 --> 01:16:42,905
You're no bother.
1321
01:16:43,030 --> 01:16:45,367
I was wondering if we
could have the memorial
1322
01:16:45,492 --> 01:16:47,748
service at the worksite?
1323
01:16:47,873 --> 01:16:50,545
It would be an honor.
1324
01:16:50,712 --> 01:16:52,215
And wait right here.
1325
01:17:01,609 --> 01:17:04,030
He'd want for you to have it.
1326
01:17:04,155 --> 01:17:06,368
It's your only thing
to remember him.
1327
01:17:06,493 --> 01:17:09,249
Well, it's your only thing
to remember him by, too.
1328
01:17:16,931 --> 01:17:17,891
Come here.
1329
01:17:18,016 --> 01:17:18,768
I want to show you something.
1330
01:17:26,701 --> 01:17:33,715
Just a
closer walk with Thee
1331
01:17:33,840 --> 01:17:40,895
Grant it, Jesus, this my plea
1332
01:17:41,021 --> 01:17:46,489
Daily walking close to Thee
1333
01:17:46,615 --> 01:17:48,578
Let it be,
1334
01:17:48,703 --> 01:17:51,499
Dear Lord, let it be.
1335
01:17:55,717 --> 01:18:02,773
When this cruel life is o'er
1336
01:18:02,898 --> 01:18:10,079
Time for me will be no more
1337
01:18:10,204 --> 01:18:15,381
Guide me gently, safely o'er
1338
01:18:15,548 --> 01:18:18,428
To Thy kingdom
1339
01:18:18,554 --> 01:18:22,896
Lord, to thy shore.
1340
01:18:23,021 --> 01:18:24,858
Let it be,
1341
01:18:24,983 --> 01:18:28,073
Dear Lord, let it be.
1342
01:18:41,767 --> 01:18:44,773
I talked to Bev this morning.
1343
01:18:44,940 --> 01:18:46,902
She's doing OK.
1344
01:18:47,027 --> 01:18:48,990
She said that we
could do the memorial
1345
01:18:49,115 --> 01:18:51,286
service at the new church.
1346
01:18:51,453 --> 01:18:53,123
She said he'd have liked that.
1347
01:18:56,504 --> 01:18:57,465
There is no church.
1348
01:19:20,678 --> 01:19:23,475
I thought God was going to work
this whole thing out for us.
1349
01:19:26,356 --> 01:19:28,945
George was going to come back.
1350
01:19:29,070 --> 01:19:30,532
We were going to make the money.
1351
01:19:34,247 --> 01:19:35,959
And Glenn was the key.
1352
01:19:40,133 --> 01:19:41,344
I didn't try to lie.
1353
01:19:44,267 --> 01:19:47,899
I was just trying to
stay positive, keep
1354
01:19:48,066 --> 01:19:51,281
that forward momentum.
1355
01:19:51,406 --> 01:19:53,911
Because I believe in it--
1356
01:19:54,078 --> 01:19:55,540
believe in the community.
1357
01:19:58,588 --> 01:20:03,096
Remember, ask and
ye shall receive.
1358
01:20:05,267 --> 01:20:10,695
What if God gave us Glenn, but
not for the reason we expected?
1359
01:20:15,287 --> 01:20:15,872
A false hope?
1360
01:20:15,997 --> 01:20:17,834
No.
1361
01:20:17,959 --> 01:20:19,253
So we could help him--
1362
01:20:22,510 --> 01:20:28,773
maybe for this reason that
we can't even imagine.
1363
01:20:28,898 --> 01:20:31,820
The lamp only shines a
few feet in front of us.
1364
01:20:42,466 --> 01:20:43,093
Mom?
1365
01:20:47,184 --> 01:20:47,852
Mom?
1366
01:20:50,692 --> 01:20:51,902
Yes?
1367
01:20:52,027 --> 01:20:53,071
Sorry, honey.
1368
01:20:53,196 --> 01:20:56,829
I was thinking.
1369
01:20:56,954 --> 01:20:58,123
About Glenn?
1370
01:21:03,551 --> 01:21:05,555
Do you think he really changed?
1371
01:21:05,680 --> 01:21:06,849
What do you mean?
1372
01:21:06,974 --> 01:21:09,855
He stopped drinking
and getting in fights.
1373
01:21:09,980 --> 01:21:13,445
Harold even said he
was getting bored.
1374
01:21:13,571 --> 01:21:16,200
I know he changed
on the outside.
1375
01:21:16,325 --> 01:21:17,662
He got saved at church.
1376
01:21:21,127 --> 01:21:22,922
Oh, it was drunken conversion.
1377
01:21:23,089 --> 01:21:23,758
It was real.
1378
01:21:27,181 --> 01:21:27,807
Here.
1379
01:21:32,316 --> 01:21:33,276
You should read this.
1380
01:22:05,925 --> 01:22:06,635
You were right.
1381
01:22:14,860 --> 01:22:15,360
It was real.
1382
01:22:30,390 --> 01:22:31,392
It's time to go.
1383
01:22:35,568 --> 01:22:36,570
Out the door.
1384
01:22:39,576 --> 01:22:41,454
Oh, Mom, I forgot something.
1385
01:22:41,580 --> 01:22:42,832
We don't have time.
1386
01:22:42,957 --> 01:22:43,333
Just go.
1387
01:22:43,458 --> 01:22:44,209
I'll--
1388
01:22:44,335 --> 01:22:45,086
Lance, come on.
1389
01:22:45,253 --> 01:22:45,963
I'll hurry.
1390
01:22:49,638 --> 01:22:54,648
We gather today to celebrate
the life of Glenn Frank
1391
01:22:54,773 --> 01:22:59,950
in a building made in
large part by his hands.
1392
01:23:00,075 --> 01:23:01,410
Don't be fooled.
1393
01:23:01,536 --> 01:23:03,958
He wasn't building
us the church.
1394
01:23:04,083 --> 01:23:08,550
He taught us how to
be the church, to love
1395
01:23:08,676 --> 01:23:12,182
our neighbors, flaws and all.
1396
01:23:12,307 --> 01:23:13,393
Hey, Lance.
1397
01:23:13,519 --> 01:23:15,271
Just the man I was looking for.
1398
01:23:15,397 --> 01:23:18,236
Could you do me a very important
favor-- hand-deliver this
1399
01:23:18,361 --> 01:23:19,154
to your dad for me?
1400
01:23:19,321 --> 01:23:20,156
Yeah.
1401
01:23:20,281 --> 01:23:21,492
Thanks, Mr. Strickler.
1402
01:23:21,660 --> 01:23:24,039
Now, he tested us, sure.
1403
01:23:26,293 --> 01:23:30,761
He struggled through life,
and we joined in that struggle
1404
01:23:30,886 --> 01:23:32,765
with him.
1405
01:23:32,890 --> 01:23:40,196
Through this community, this
church, God changed him.
1406
01:23:40,321 --> 01:23:47,169
So today, our dream of
forming New Hope Church
1407
01:23:47,294 --> 01:23:48,379
comes to a close.
1408
01:23:48,547 --> 01:23:49,758
Wait, Dad, please!
1409
01:23:49,883 --> 01:23:52,262
Dad, you have to
read this letter.
1410
01:24:00,070 --> 01:24:03,660
"Dear New Hope
Church, our foundation
1411
01:24:03,786 --> 01:24:08,252
has reconsidered
your business plan.
1412
01:24:08,419 --> 01:24:11,175
Your investment in the
life of Glenn Frank
1413
01:24:11,300 --> 01:24:16,268
does indeed prove that not
all investments are financial.
1414
01:24:16,435 --> 01:24:21,780
In fact, some financial losses
may have long-lasting returns.
1415
01:24:21,905 --> 01:24:25,286
To honor his work, we are
pleased to report that we have
1416
01:24:25,411 --> 01:24:28,794
authorized a gift for the
building of your school
1417
01:24:28,961 --> 01:24:33,261
and church in the amount of
$50,000 in memory of Glenn
1418
01:24:33,386 --> 01:24:34,973
Milton Frank.
1419
01:24:35,098 --> 01:24:36,643
Sincerely, Kenneth Strickler."
1420
01:24:41,653 --> 01:24:50,503
We may not always know the path,
but our hope leads us forward.
1421
01:24:50,671 --> 01:24:54,094
Who's ready to
finish this with me?
1422
01:24:54,219 --> 01:24:57,935
In honor of Glenn Frank,
let me give the benediction.
1423
01:24:58,060 --> 01:25:01,233
Oh, Dad, we have
something for that.
1424
01:25:18,226 --> 01:25:25,198
He's just a
poor wayfaring stranger
1425
01:25:25,323 --> 01:25:31,962
Traveling through
this world of woe
1426
01:25:32,087 --> 01:25:38,140
There is no sickness,
toil, or danger
1427
01:25:38,266 --> 01:25:45,948
In that bright land
to which he goes
1428
01:25:48,077 --> 01:25:54,464
I know dark clouds
will gather around me
1429
01:25:54,632 --> 01:26:00,853
I know my way is hard and steep
1430
01:26:00,978 --> 01:26:07,240
But beauteous fields
arise before me
1431
01:26:07,365 --> 01:26:13,545
Where God's redeemed
their vigils keep
1432
01:26:13,670 --> 01:26:16,843
He's going there
1433
01:26:17,010 --> 01:26:19,974
To see his mother
1434
01:26:20,099 --> 01:26:26,070
She said she'd meet
him when he comes
1435
01:26:26,195 --> 01:26:33,042
So he's just going over Jordan
1436
01:26:33,209 --> 01:26:39,388
He's just going over home
1437
01:26:39,889 --> 01:26:45,776
He's just going over Jordan
1438
01:26:45,901 --> 01:26:53,249
He's just going to his home
1439
01:26:54,710 --> 01:26:57,758
And it is well
1440
01:26:57,883 --> 01:27:00,722
It is well
1441
01:27:00,848 --> 01:27:03,770
With my soul
1442
01:27:04,020 --> 01:27:06,901
With my soul
1443
01:27:07,026 --> 01:27:10,491
It is well
1444
01:27:10,617 --> 01:27:13,623
It is well
1445
01:27:13,748 --> 01:27:18,508
With my soul
1446
01:27:20,846 --> 01:27:22,641
It is well
1447
01:27:22,808 --> 01:27:25,480
It is well
1448
01:27:25,647 --> 01:27:27,860
With my soul
1449
01:27:27,985 --> 01:27:31,492
With my soul
1450
01:27:31,659 --> 01:27:34,331
It is well
1451
01:27:34,498 --> 01:27:37,295
It is well
1452
01:27:37,420 --> 01:27:42,681
With my soul
1453
01:27:51,616 --> 01:27:58,462
I'm just a
poor wayfaring stranger
1454
01:27:58,588 --> 01:28:04,892
Traveling through
this world of woe
1455
01:28:05,059 --> 01:28:11,864
There is no sickness,
toil, or danger
1456
01:28:11,990 --> 01:28:19,170
In that bright
land to which I go
1457
01:28:21,676 --> 01:28:27,896
I know dark clouds
will gather round me
1458
01:28:28,022 --> 01:28:34,744
I know the way is hard and steep
1459
01:28:34,869 --> 01:28:41,465
But beauteous fields
will rise before me
1460
01:28:41,633 --> 01:28:48,270
Where God's redeemed
their vigils keep
1461
01:28:48,395 --> 01:28:54,909
I'm going there to
see my loved ones
1462
01:28:55,034 --> 01:29:02,173
Gone on before me one by one
1463
01:29:02,340 --> 01:29:08,310
I'm just going over Jordan
1464
01:29:08,435 --> 01:29:13,780
I'm only going over home
1465
01:29:18,497 --> 01:29:25,261
I'm just a poor
wayfaring stranger
1466
01:29:25,386 --> 01:29:31,481
Traveling through
this world of woe
1467
01:29:31,607 --> 01:29:38,454
There is no sickness,
toil, or danger
1468
01:29:38,580 --> 01:29:45,259
In that bright
land to which I go
92688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.