All language subtitles for A Carpenter 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:05,553 And let this feeble body fail 2 00:00:06,303 --> 00:00:07,180 And let it faint or die. 3 00:00:10,145 --> 00:00:15,030 My soul shall quit this mournful vale 4 00:00:15,196 --> 00:00:18,453 And soar to worlds on high 5 00:00:18,579 --> 00:00:23,589 And I'll sing hallelujah 6 00:00:23,714 --> 00:00:29,308 And you'll sing hallelujah 7 00:00:29,433 --> 00:00:34,359 And we'll all sing hallelujah 8 00:00:34,485 --> 00:00:39,078 When we arrive at home 9 00:00:39,203 --> 00:00:44,088 Give joy or grief, give ease or pain, 10 00:00:44,254 --> 00:00:49,264 Take life or friends away. 11 00:00:49,431 --> 00:00:53,481 But let me find them all again 12 00:00:53,607 --> 00:00:56,738 In that eternal day 13 00:00:56,863 --> 00:01:01,873 And I'll sing hallelujah 14 00:01:01,998 --> 00:01:07,342 And you'll sing hallelujah 15 00:01:07,467 --> 00:01:12,310 And we'll all sing hallelujah 16 00:01:12,435 --> 00:01:16,778 When we arrive at home. 17 00:01:16,903 --> 00:01:20,828 And I'll sing hallelujah 18 00:01:20,995 --> 00:01:25,588 When we arrive at home. 19 00:01:28,134 --> 00:01:31,432 In the name of the Father, and of the Son, 20 00:01:31,558 --> 00:01:32,643 and of the Holy Spirit. 21 00:01:38,614 --> 00:01:40,200 Hallelujah! 22 00:01:40,325 --> 00:01:41,452 Hallelujah! 23 00:01:41,578 --> 00:01:42,287 Hallelujah. 24 00:01:51,556 --> 00:01:52,892 Doyle. 25 00:01:53,059 --> 00:01:54,646 Hey, great to see you. 26 00:01:54,771 --> 00:01:57,150 Mr. Davis, what are you doing here? 27 00:01:57,275 --> 00:02:01,367 This is my wife, Janet, my sons, Lance and Troy. 28 00:02:01,492 --> 00:02:02,912 Boys. 29 00:02:03,037 --> 00:02:04,999 Well, the bishop wanted me to congratulate you. 30 00:02:05,124 --> 00:02:07,212 Eight baptisms in two months. 31 00:02:07,337 --> 00:02:09,424 What are you putting in the water? 32 00:02:09,550 --> 00:02:11,428 Just people with their clothes on. 33 00:02:13,976 --> 00:02:16,397 Well, I can tell you the denominational leadership 34 00:02:16,523 --> 00:02:17,650 is very impressed. 35 00:02:17,775 --> 00:02:19,194 We are confident you're going to have 36 00:02:19,319 --> 00:02:20,446 these four churches united and the new one built 37 00:02:20,572 --> 00:02:22,117 before we know it. 38 00:02:22,284 --> 00:02:25,916 It's a big project, but God's going to finish what he started. 39 00:02:26,041 --> 00:02:27,294 I better watch out. 40 00:02:27,460 --> 00:02:30,801 At this rate, he's going to have my job. 41 00:02:30,968 --> 00:02:32,304 Won't be long before these boys are 42 00:02:32,429 --> 00:02:34,474 going to be preaching like their father, right? 43 00:02:34,642 --> 00:02:35,769 It was good to see you. 44 00:02:35,894 --> 00:02:36,688 Keep up the good work. 45 00:02:36,813 --> 00:02:38,316 Thanks. You too. 46 00:02:39,401 --> 00:02:41,488 We're gonna get in so much trouble. 47 00:02:41,656 --> 00:02:42,658 Construction starts tomorrow. 48 00:02:42,825 --> 00:02:45,455 They'll be talking all night. 49 00:02:45,581 --> 00:02:46,498 That's it. That's it. 50 00:02:46,666 --> 00:02:47,793 Turn it up. 51 00:02:48,336 --> 00:02:50,507 Act now and receive 10 free lessons 52 00:02:50,632 --> 00:02:53,429 with the purchase of any guitar from the Copper 53 00:02:53,555 --> 00:02:57,020 Chord in downtown Adrian. 54 00:02:57,145 --> 00:02:59,024 Mom will never let you have a guitar. 55 00:02:59,149 --> 00:03:01,738 Now, more music on your favorite station. 56 00:03:03,366 --> 00:03:04,493 And if you hear the wind blow 57 00:03:04,619 --> 00:03:07,499 The breeze can catch your eyes. 58 00:03:10,714 --> 00:03:15,557 Look in the sky with wonder 59 00:03:15,724 --> 00:03:18,897 And hear what I said 60 00:03:24,032 --> 00:03:25,410 Thank you, Thelma. 61 00:03:25,536 --> 00:03:27,540 I'm sure it will never happen again. 62 00:03:30,754 --> 00:03:32,633 What were you thinking? 63 00:03:32,758 --> 00:03:34,219 It's just music. 64 00:03:34,344 --> 00:03:36,850 You know how we feel about rock music. 65 00:03:36,975 --> 00:03:38,394 Well, it's Jesus rock. 66 00:03:38,520 --> 00:03:40,356 And the shop was offering free lessons. 67 00:03:40,481 --> 00:03:42,026 I already gave you free piano lessons. 68 00:03:42,152 --> 00:03:43,780 I'm tired of the piano, mom. 69 00:03:43,947 --> 00:03:45,408 Why can't I just learn the guitar? 70 00:03:45,534 --> 00:03:49,207 Honey, these people give all they have to support us. 71 00:03:49,332 --> 00:03:51,462 We can't just waste it on a guitar. 72 00:03:51,588 --> 00:03:53,174 I'm sure someone in the congregation 73 00:03:53,299 --> 00:03:54,927 has an old one they aren't using. 74 00:03:55,052 --> 00:03:56,973 And I could play hymns for the church. 75 00:03:57,098 --> 00:03:59,311 And your father would lose his job. 76 00:04:00,939 --> 00:04:01,816 Don't worry. 77 00:04:01,941 --> 00:04:03,778 Nothing will happen. 78 00:04:04,154 --> 00:04:07,118 Can you please see if the sanctuary is all cleaned up? 79 00:04:11,586 --> 00:04:12,337 That's right. 80 00:04:12,462 --> 00:04:15,176 So we just have to be prayerful. 81 00:04:15,301 --> 00:04:19,769 Doyle, I'm sorry, but my people cannot agree to this. 82 00:04:19,894 --> 00:04:20,771 What? 83 00:04:20,896 --> 00:04:21,898 So you're quitting? 84 00:04:22,023 --> 00:04:23,025 We're not quitting. 85 00:04:23,150 --> 00:04:24,570 We're simply not joining you. 86 00:04:24,695 --> 00:04:26,073 It's too much risk. 87 00:04:26,198 --> 00:04:29,371 But we've already bought the land, graded the site. 88 00:04:29,496 --> 00:04:31,124 We've already paid for the architect. 89 00:04:31,250 --> 00:04:33,838 Lloyd here's already set up the subcontractors. 90 00:04:33,964 --> 00:04:35,299 We're ready to start tomorrow. 91 00:04:35,424 --> 00:04:37,555 You got us into this mess with your lofty ideas, 92 00:04:37,680 --> 00:04:38,848 and there's no way out. 93 00:04:38,974 --> 00:04:40,644 Your budget, it's woefully underestimated. 94 00:04:40,769 --> 00:04:41,771 Lloyd, am I right? 95 00:04:41,896 --> 00:04:43,274 The budget's tight. 96 00:04:43,399 --> 00:04:45,069 OK, but we can build in stages. 97 00:04:45,236 --> 00:04:47,156 We can stay here until it's completely done. 98 00:04:47,282 --> 00:04:48,284 Right, Carmen? 99 00:04:48,409 --> 00:04:50,037 You can stay a few more months. 100 00:04:50,162 --> 00:04:53,002 But if we don't sell the fourth church, then we're short, right? 101 00:04:53,127 --> 00:04:54,672 $50,000 short. 102 00:04:54,797 --> 00:04:56,091 George, we need you. 103 00:04:56,216 --> 00:04:57,803 God's called us to greater a-- 104 00:04:57,928 --> 00:04:59,097 Us, Doyle? 105 00:04:59,264 --> 00:05:00,934 God called me to shepherd my community, 106 00:05:01,101 --> 00:05:04,775 not follow some high-minded dreamer with no real plan. 107 00:05:04,900 --> 00:05:08,198 I know you're disappointed, but we have prayed about this, 108 00:05:08,324 --> 00:05:09,994 and our board members agree. 109 00:05:10,119 --> 00:05:13,292 What about the board members of the combined church, all of us? 110 00:05:13,459 --> 00:05:15,338 You can still walk away. 111 00:05:17,342 --> 00:05:21,099 Look, there is one other solution, right, Lloyd? 112 00:05:21,224 --> 00:05:23,688 Doyle, I can't play that card. 113 00:05:23,813 --> 00:05:26,151 Set the meeting up. 114 00:05:26,318 --> 00:05:28,113 I'll make the ask. 115 00:05:30,368 --> 00:05:32,121 I need thee, Lord 116 00:05:32,246 --> 00:05:34,835 I need thee 117 00:05:37,340 --> 00:05:41,264 Every hour I need thee 118 00:05:41,390 --> 00:05:46,693 Oh bless me now my Savior 119 00:05:47,986 --> 00:05:52,705 I come to thee. 120 00:06:01,764 --> 00:06:02,725 Hey! 121 00:06:02,850 --> 00:06:04,729 You're lucky I let you back in here. 122 00:06:04,854 --> 00:06:05,731 Cut the crap. 123 00:06:05,856 --> 00:06:06,941 Play the list. 124 00:06:07,066 --> 00:06:08,402 All right, all right. 125 00:06:08,570 --> 00:06:10,197 I'll play something that'll put a little... 126 00:06:10,699 --> 00:06:12,953 Something familiar. Let's see... 127 00:06:13,078 --> 00:06:18,297 I must tell Jesus 128 00:06:18,422 --> 00:06:22,388 All of my troubles 129 00:06:22,681 --> 00:06:30,279 I cannot bear this burden alone 130 00:06:30,404 --> 00:06:31,281 Play the list. 131 00:06:31,448 --> 00:06:32,618 Oh, come on, man. 132 00:06:32,785 --> 00:06:34,245 They like this. 133 00:06:34,955 --> 00:06:37,920 I must tell Jesus 134 00:06:38,963 --> 00:06:42,053 And he will hear me 135 00:06:42,178 --> 00:06:46,102 He ever loves and cares for his-- 136 00:06:46,228 --> 00:06:47,313 No, you're right, man. 137 00:06:47,438 --> 00:06:48,315 You're right. It ain't working. 138 00:06:48,440 --> 00:06:50,654 Hold my guitar. 139 00:06:51,614 --> 00:06:52,323 Come on. 140 00:06:52,448 --> 00:06:53,367 I'm gonna sing a cappella. 141 00:06:53,492 --> 00:06:57,208 I must tell Jesus 142 00:06:57,333 --> 00:07:02,134 I must tell Jesus 143 00:07:02,511 --> 00:07:06,268 I cannot bear these 144 00:07:06,978 --> 00:07:10,401 Burdens alone 145 00:07:10,527 --> 00:07:14,869 I must tell Jesus 146 00:07:15,035 --> 00:07:17,541 I must tell Jesus. 147 00:07:17,666 --> 00:07:20,045 Jesus can help-- 148 00:07:22,216 --> 00:07:26,349 All these years, you're still the same pathetic trash. 149 00:07:31,234 --> 00:07:34,032 Glenn, is that you? 150 00:07:34,324 --> 00:07:36,244 Hey, Harold. 151 00:07:36,411 --> 00:07:37,455 You miss me? 152 00:07:37,581 --> 00:07:40,629 Welcome back, Glenn. 153 00:07:40,754 --> 00:07:43,593 You ain't taking me in, are you? 154 00:07:43,760 --> 00:07:45,597 Just like old times. 155 00:07:45,722 --> 00:07:47,433 Because I can drive. 156 00:07:47,559 --> 00:07:49,145 I just got to find my car. 157 00:07:49,270 --> 00:07:51,483 You know the drill. 158 00:07:51,609 --> 00:07:56,409 I got the right to remain silent, but I don't have to. 159 00:07:56,535 --> 00:08:00,752 Jesus and Harold 160 00:08:00,877 --> 00:08:03,633 Jesus alone 161 00:08:06,346 --> 00:08:09,520 Holy wine 162 00:08:10,312 --> 00:08:13,820 Well you shoulda been there 163 00:08:13,987 --> 00:08:16,199 What's going on in that field over there? 164 00:08:16,324 --> 00:08:17,493 Oh, over there? 165 00:08:17,619 --> 00:08:18,871 We're building a church and a school. 166 00:08:21,418 --> 00:08:22,796 A school? 167 00:08:22,921 --> 00:08:25,510 Yeah, it's about time this town has one of its own. 168 00:08:25,635 --> 00:08:27,471 Sounds like a lot of money. 169 00:08:27,597 --> 00:08:30,562 Well, the pastor's got a plan. 170 00:08:30,687 --> 00:08:32,524 Who's the school for? 171 00:08:32,691 --> 00:08:34,528 Anybody, everybody. 172 00:08:38,243 --> 00:08:39,120 Everybody? 173 00:08:44,715 --> 00:08:47,763 This is it, Lloyd. 174 00:08:47,888 --> 00:08:49,223 Don't sit, gentlemen. 175 00:08:49,348 --> 00:08:51,061 This is not going to take very long at all. 176 00:08:51,186 --> 00:08:54,568 Lloyd, good to see you, Mr. Clark. 177 00:08:54,735 --> 00:08:56,655 Pastor Clark. 178 00:08:56,781 --> 00:08:58,743 Pastor Clark. 179 00:08:58,868 --> 00:09:03,544 Well, at least you admit it can't be done. 180 00:09:03,669 --> 00:09:08,261 We'd like to thank you for seeing us on such short notice. 181 00:09:08,386 --> 00:09:11,894 I think you'll agree, if you review my business proposal, 182 00:09:12,019 --> 00:09:13,188 that-- 183 00:09:13,313 --> 00:09:14,775 I have reviewed your business proposal, pastor, 184 00:09:14,900 --> 00:09:17,781 and you have zero business acumen. 185 00:09:17,906 --> 00:09:20,578 Now, my gift is business. 186 00:09:20,703 --> 00:09:21,956 And you're a philanthropist. 187 00:09:22,081 --> 00:09:25,045 Who takes his investments very seriously. 188 00:09:25,170 --> 00:09:27,341 So I'm not about to waste any hard-earned money 189 00:09:27,466 --> 00:09:31,559 on some pastor pipe dream that can't even get a line of credit. 190 00:09:31,684 --> 00:09:35,567 I'm sorry, Ken. 191 00:09:35,692 --> 00:09:38,823 You're a man after my own heart, Mr Strickler. 192 00:09:38,990 --> 00:09:41,327 You have the vision and determination 193 00:09:41,452 --> 00:09:44,751 to do what is right. 194 00:09:44,877 --> 00:09:47,006 I know God's going to provide. 195 00:09:47,173 --> 00:09:50,220 He's seldom early and never late. 196 00:09:54,395 --> 00:09:55,857 You ever done this before? 197 00:09:56,024 --> 00:09:58,486 We've sold three churches and raised 50% of the budget. 198 00:09:58,613 --> 00:09:59,405 And then what? 199 00:09:59,531 --> 00:10:01,535 No pews, no pulpit. 200 00:10:01,702 --> 00:10:03,330 You see what I'm saying? 201 00:10:03,455 --> 00:10:07,171 Jesus fed 5,000 people with two fish and five loaves of bread. 202 00:10:07,296 --> 00:10:09,718 He's in the business of miracles. 203 00:10:09,843 --> 00:10:12,557 So let's leave him to do the miracles 204 00:10:12,724 --> 00:10:15,688 and me to handle the business. 205 00:10:15,813 --> 00:10:17,483 There's a fourth church, too. 206 00:10:17,609 --> 00:10:18,903 Doyle. 207 00:10:19,070 --> 00:10:20,405 You mean the one Lloyd told me about last night 208 00:10:20,573 --> 00:10:23,411 that bailed on you? 209 00:10:23,537 --> 00:10:28,338 Pastor, I've made countless investments across the state. 210 00:10:28,463 --> 00:10:31,094 Now, the only thing that distinguishes your opportunity 211 00:10:31,219 --> 00:10:35,310 from all the others is zero viability. 212 00:10:35,435 --> 00:10:40,738 So, until you can prove the viability of the project, 213 00:10:40,863 --> 00:10:42,951 I'm afraid our conversation ends right here. 214 00:10:47,544 --> 00:10:48,671 Well, at least now we know what we have to do. 215 00:10:48,796 --> 00:10:50,132 How could you lie to him? 216 00:10:50,299 --> 00:10:51,885 You're a pastor, for crying out loud. 217 00:10:52,011 --> 00:10:53,221 I didn't lie. 218 00:10:53,346 --> 00:10:54,641 Strickler returns, George comes back. 219 00:10:54,808 --> 00:10:55,768 No, George is out. 220 00:10:55,893 --> 00:10:56,979 Strickler is out. 221 00:10:57,104 --> 00:10:58,481 We're $50,000 short. 222 00:10:58,649 --> 00:10:59,275 All-- 223 00:10:59,400 --> 00:11:00,444 It's over. 224 00:11:00,570 --> 00:11:02,156 --we have to do is prove our viability. 225 00:11:02,323 --> 00:11:03,826 You're going to have to prove a lot more to me. 226 00:11:03,951 --> 00:11:05,203 I trusted you. 227 00:11:05,329 --> 00:11:07,876 I put my name on the line for you today. 228 00:11:08,001 --> 00:11:12,552 Lloyd, I know this whole faith thing is new to you, 229 00:11:12,677 --> 00:11:14,639 but God is seldom early and-- 230 00:11:14,765 --> 00:11:17,729 Don't condescend to me, Doyle. 231 00:11:17,854 --> 00:11:19,357 I trust God. 232 00:11:19,524 --> 00:11:22,864 It's you I'm unsure of. 233 00:11:23,031 --> 00:11:24,576 I'm heading to the worksite to tell 234 00:11:24,701 --> 00:11:27,206 the board I'll meet you there. 235 00:11:27,331 --> 00:11:29,377 I wish it wouldn't have ended like this. 236 00:11:29,544 --> 00:11:32,675 I know you're the contractor, but it's the board 237 00:11:32,801 --> 00:11:34,721 that makes these decisions. 238 00:11:34,846 --> 00:11:37,059 If Strickler comes back, then they're 239 00:11:37,184 --> 00:11:38,521 going to move forward with this. 240 00:11:56,849 --> 00:12:00,272 So, can we still build? 241 00:12:00,397 --> 00:12:01,232 Dad? 242 00:12:03,821 --> 00:12:04,573 Can we? 243 00:12:12,463 --> 00:12:17,264 God called us to unite these four churches, right? 244 00:12:17,389 --> 00:12:19,143 If we pray-- 245 00:12:19,268 --> 00:12:21,607 I mean, really pray-- 246 00:12:21,732 --> 00:12:23,067 God will answer us. 247 00:12:28,996 --> 00:12:30,750 Here. 248 00:12:30,875 --> 00:12:33,631 Write your prayers down in there. 249 00:12:33,756 --> 00:12:39,016 I guarantee you you'll be checking those off one by one. 250 00:12:39,141 --> 00:12:44,945 Jesus said he's a lamp unto our feet and a light unto our path. 251 00:12:45,070 --> 00:12:49,245 And a lamp only shines a few feet in front of us, 252 00:12:49,370 --> 00:12:55,048 but it doesn't mean that the path isn't there. 253 00:12:55,173 --> 00:12:56,885 Remember, ask-- 254 00:12:57,052 --> 00:12:58,889 And it shall be given to you. 255 00:12:59,056 --> 00:12:59,975 Seek-- 256 00:13:00,100 --> 00:13:02,396 And ye shall find. 257 00:13:02,522 --> 00:13:03,524 Knock-- 258 00:13:03,649 --> 00:13:04,985 And the door shall open. 259 00:13:06,822 --> 00:13:07,574 Hallelujah. 260 00:13:07,740 --> 00:13:08,408 Amen. 261 00:13:08,534 --> 00:13:09,578 Let's roll. 262 00:13:18,011 --> 00:13:20,766 Uncle Glenn, wake up, buddy. 263 00:13:23,897 --> 00:13:26,027 Oh, hey. 264 00:13:26,152 --> 00:13:27,487 You must be Daryl. 265 00:13:27,614 --> 00:13:30,160 Why are you sleeping here, buddy? 266 00:13:30,285 --> 00:13:31,622 I'll just wait out here. 267 00:13:35,671 --> 00:13:39,011 Thought maybe you were just going to leave me here. 268 00:13:39,136 --> 00:13:40,096 I have to work. 269 00:13:40,221 --> 00:13:41,098 I have a bunk bed. 270 00:13:41,223 --> 00:13:42,560 You can sleep in my room. 271 00:13:42,685 --> 00:13:44,396 Well, thanks, buddy. 272 00:13:44,522 --> 00:13:48,488 Hey, Daryl, honey, can you go help Mr. Harold for a minute? 273 00:13:48,614 --> 00:13:50,116 Mommy needs to talk to Uncle Glenn. 274 00:13:50,241 --> 00:13:52,538 Of course. 275 00:13:52,664 --> 00:13:53,666 Thank you. 276 00:13:57,089 --> 00:13:58,383 You're working on Sundays? 277 00:14:01,013 --> 00:14:02,850 Why you couldn't come yesterday? 278 00:14:07,819 --> 00:14:08,821 20 years. 279 00:14:08,946 --> 00:14:09,531 Bev... 280 00:14:09,656 --> 00:14:11,535 20 years. 281 00:14:11,660 --> 00:14:12,160 You just left. 282 00:14:12,285 --> 00:14:13,079 You didn't call. 283 00:14:13,204 --> 00:14:14,039 I thought you were dead. 284 00:14:14,164 --> 00:14:15,751 Well, I kind of was. 285 00:14:15,876 --> 00:14:19,884 And 20 years later, it's the same call from Harold again. 286 00:14:20,009 --> 00:14:23,015 I have to come here to this place to pick you up again. 287 00:14:23,141 --> 00:14:24,561 Bevy, now-- 288 00:14:24,728 --> 00:14:28,819 All these years later, the exact same call, Glenn. 289 00:14:28,944 --> 00:14:31,407 I mean, I wish I could see you the way that Daryl does. 290 00:14:31,533 --> 00:14:33,244 I wish that I could see him the way you do. 291 00:14:33,369 --> 00:14:34,163 Get up. 292 00:14:34,288 --> 00:14:35,750 We are not sitting down. 293 00:14:35,875 --> 00:14:38,547 I have to get him to school, and I have to go to work. 294 00:14:38,672 --> 00:14:39,591 So. 295 00:14:45,978 --> 00:14:47,105 Get a shower. 296 00:14:47,230 --> 00:14:48,357 There's food in the fridge. 297 00:14:48,483 --> 00:14:50,153 We'll be home at 7:00. 298 00:14:50,278 --> 00:14:54,871 You can read my comic books and I already made your bed, my man. 299 00:14:54,996 --> 00:14:57,250 Thanks, buddy. 300 00:14:57,375 --> 00:14:59,087 I'll sleep out back. 301 00:14:59,213 --> 00:15:01,300 The shed is filthy. 302 00:15:01,467 --> 00:15:02,762 You'll sleep inside. 303 00:15:02,887 --> 00:15:05,308 I don't want to be in the way around here. 304 00:15:05,475 --> 00:15:07,354 I don't mind you in the way. 305 00:15:07,479 --> 00:15:09,567 I need you to stay out of trouble. 306 00:15:11,988 --> 00:15:14,702 All right. 307 00:15:14,828 --> 00:15:15,579 No more trouble. 308 00:15:18,794 --> 00:15:20,506 Scout's honor. 309 00:15:20,673 --> 00:15:22,677 Yeah, like the Scouts would even have you. 310 00:15:27,477 --> 00:15:29,524 Why don't you look for a job? 311 00:15:42,633 --> 00:15:44,094 Did you get the call from Lloyd? 312 00:15:44,219 --> 00:15:46,140 No, the hospital in Adrian. 313 00:15:46,265 --> 00:15:47,142 What? 314 00:15:47,267 --> 00:15:48,520 Lloyd had a heart attack. 315 00:15:52,152 --> 00:15:52,987 Let's go, son. 316 00:15:53,112 --> 00:15:54,616 Not yet. 317 00:15:54,741 --> 00:15:56,578 We have to find a new carpenter by the end of the day. 318 00:15:56,745 --> 00:15:58,080 We're still going to build today? 319 00:15:58,247 --> 00:16:01,003 Well, not without a carpenter. 320 00:16:01,128 --> 00:16:02,088 I just got the call. 321 00:16:02,213 --> 00:16:03,508 We need to go. 322 00:16:03,634 --> 00:16:04,969 The masons can't do their job without a carpenter. 323 00:16:05,094 --> 00:16:06,096 Well, let's reschedule. 324 00:16:06,221 --> 00:16:07,432 They're booked out for months. 325 00:16:07,558 --> 00:16:09,394 We need someone by the end of the day 326 00:16:09,520 --> 00:16:11,106 or we can't start until November. 327 00:16:11,273 --> 00:16:12,275 Is Robert still in Detroit? 328 00:16:12,442 --> 00:16:13,235 No. 329 00:16:13,361 --> 00:16:14,739 He took a job in the UP. 330 00:16:14,864 --> 00:16:16,033 My nephew in Indy, but we'd have to house him. 331 00:16:16,158 --> 00:16:17,160 No, that's out of the budget. 332 00:16:17,285 --> 00:16:19,122 Out of the question. 333 00:16:36,365 --> 00:16:37,576 You Pastor Clark? 334 00:16:42,168 --> 00:16:42,837 Glenn-- 335 00:16:43,004 --> 00:16:44,297 Glenn Frank. 336 00:16:44,423 --> 00:16:45,509 I know. 337 00:16:45,676 --> 00:16:47,012 How can I help you? 338 00:16:47,178 --> 00:16:51,896 Well, I was fixing to ask you the same thing. 339 00:16:52,022 --> 00:16:55,028 You see, Harold and I, we were catching up the other night, 340 00:16:55,194 --> 00:16:58,367 and he mentioned you're running short on money. 341 00:16:58,492 --> 00:16:59,537 Well-- 342 00:16:59,704 --> 00:17:02,333 Thought you might need a carpenter. 343 00:17:02,459 --> 00:17:05,048 Could you use me? 344 00:17:05,214 --> 00:17:06,885 I don't know. 345 00:17:07,052 --> 00:17:10,475 Well, you knocked, and the door opened. 346 00:17:10,601 --> 00:17:12,020 We're building a church, son. 347 00:17:12,145 --> 00:17:14,107 And a school, too. 348 00:17:14,232 --> 00:17:16,195 All the more reason to be careful. 349 00:17:19,660 --> 00:17:21,246 Would you give us a minute, please? 350 00:17:21,371 --> 00:17:22,625 Yeah, talk to your people. 351 00:17:25,506 --> 00:17:26,591 Now, look, this is you guys's-- 352 00:17:31,350 --> 00:17:32,853 Are you any good? 353 00:17:32,978 --> 00:17:36,778 Well, as a matter of fact, I am. 354 00:17:36,945 --> 00:17:41,120 Been fixing cars, electric, plumbing, anything else 355 00:17:41,245 --> 00:17:44,126 I could get my hands on since I was your age. 356 00:17:44,292 --> 00:17:45,378 What happened to your eye? 357 00:17:45,504 --> 00:17:46,923 No, this? 358 00:17:47,048 --> 00:17:48,384 This is nothing. 359 00:17:48,510 --> 00:17:50,889 This is what you call a "performance-related accident." 360 00:17:51,014 --> 00:17:52,935 This might be our answer to prayer. 361 00:17:53,060 --> 00:17:54,939 Do you remember what he did to his grandparents? 362 00:17:55,064 --> 00:17:56,526 No one ever brought charges on that. 363 00:17:56,651 --> 00:17:57,987 That's because he skipped town. 364 00:17:58,112 --> 00:18:01,076 I think we should help him. 365 00:18:01,201 --> 00:18:03,289 And he can help us. 366 00:18:03,414 --> 00:18:05,502 Preacher, I know I ain't good enough for church, 367 00:18:05,627 --> 00:18:09,760 but I can build anything you want. 368 00:18:09,886 --> 00:18:11,848 Kids around here need their own school. 369 00:18:14,562 --> 00:18:17,526 You don't even have to pay me. 370 00:18:17,651 --> 00:18:19,487 What are you, independently wealthy? 371 00:18:19,614 --> 00:18:21,033 Something like that. 372 00:18:21,200 --> 00:18:21,910 Laid off. 373 00:18:24,497 --> 00:18:27,671 Government pays every Friday. 374 00:18:27,796 --> 00:18:30,594 Absolutely no drinking. 375 00:18:30,719 --> 00:18:32,890 No, no drinking. 376 00:18:36,731 --> 00:18:39,069 I'll keep him right by my side. 377 00:18:39,194 --> 00:18:41,114 I'll go talk to the masons. 378 00:18:41,240 --> 00:18:44,079 And Harold and I will go check on Priscilla. 379 00:18:44,246 --> 00:18:44,872 Thanks. 380 00:18:55,184 --> 00:18:56,604 What's the word? 381 00:18:56,729 --> 00:18:57,438 Let's go. 382 00:19:23,115 --> 00:19:26,831 So this is the foyer, and this is part of phase one. 383 00:19:26,956 --> 00:19:28,334 What's a narthex? 384 00:19:28,459 --> 00:19:30,004 Well, you got to come through the foyer 385 00:19:30,171 --> 00:19:32,843 into the narthex coming into the church. 386 00:19:32,968 --> 00:19:34,054 That's the welcome area. 387 00:19:34,179 --> 00:19:35,724 That's actually where we're going 388 00:19:35,849 --> 00:19:39,690 to be practicing the service until we build the sanctuary 389 00:19:39,815 --> 00:19:41,360 as a part of phase two. 390 00:19:41,527 --> 00:19:42,362 Where's the school? 391 00:19:45,869 --> 00:19:47,330 Hey, son, why don't you go play? 392 00:19:53,050 --> 00:19:55,680 Yeah, what about the school? 393 00:19:55,806 --> 00:19:59,187 Where are you putting it? 394 00:19:59,312 --> 00:20:01,567 It's going to be a part of phase three. 395 00:20:01,692 --> 00:20:05,074 See how these come out here like this, either side? 396 00:20:05,241 --> 00:20:08,540 Yeah, like an anchor. 397 00:20:08,665 --> 00:20:09,374 Yeah. 398 00:20:09,499 --> 00:20:10,042 I like that. 399 00:20:35,259 --> 00:20:37,138 Last man to lay their hands on that guitar 400 00:20:37,305 --> 00:20:41,146 without asking almost got himself killed. 401 00:20:41,313 --> 00:20:43,484 Relax, you ain't in trouble. 402 00:20:43,610 --> 00:20:46,323 But you got to learn not to go around touching people's things 403 00:20:46,490 --> 00:20:48,912 without asking. 404 00:20:49,037 --> 00:20:51,876 I'm sorry. 405 00:20:52,001 --> 00:20:53,755 Look at me, son. 406 00:20:53,880 --> 00:20:55,007 I mean, look me in the eyeballs. 407 00:20:55,174 --> 00:20:57,136 I want you to listen. 408 00:20:57,261 --> 00:20:59,642 This is a very special instrument. 409 00:20:59,767 --> 00:21:02,438 It's not a toy. 410 00:21:02,564 --> 00:21:05,319 Heck, I understand you're curious. 411 00:21:05,444 --> 00:21:08,701 When I was your age, playing guitar was all I could think of. 412 00:21:08,826 --> 00:21:11,832 But you can't touch this without my permission. 413 00:21:11,958 --> 00:21:13,418 You understand? 414 00:21:13,545 --> 00:21:14,547 Yes, sir. 415 00:21:17,594 --> 00:21:19,723 Now, you ever want to see it, just ask. 416 00:21:22,103 --> 00:21:23,313 You want to take a look? 417 00:21:33,585 --> 00:21:35,797 Glenn! 418 00:21:35,922 --> 00:21:37,634 No, thank you. 419 00:21:48,531 --> 00:21:51,119 Glenn! 420 00:21:51,244 --> 00:21:52,371 Yeah, Preacher? 421 00:21:58,593 --> 00:22:00,471 Why are there five plates on the table? 422 00:22:00,639 --> 00:22:03,226 Oh, someone volunteered at the work site today. 423 00:22:03,352 --> 00:22:04,647 So he's coming for dinner? 424 00:22:08,487 --> 00:22:09,573 OK. 425 00:22:09,698 --> 00:22:12,119 Well, I guess we can make the food stretch. 426 00:22:12,244 --> 00:22:15,084 Well, he's a licensed carpenter. 427 00:22:15,209 --> 00:22:15,919 Fantastic. 428 00:22:16,044 --> 00:22:17,004 What's his name? 429 00:22:17,129 --> 00:22:18,675 He even said he'd work for free. 430 00:22:18,841 --> 00:22:19,802 That's great. 431 00:22:19,927 --> 00:22:20,720 Who is he? 432 00:22:20,845 --> 00:22:22,974 Glenn Frank. 433 00:22:23,100 --> 00:22:24,853 That's-- 434 00:22:34,247 --> 00:22:36,669 Hey, little preacher. 435 00:22:36,794 --> 00:22:39,550 Hey, watch where you're going, buddy. 436 00:22:39,717 --> 00:22:40,635 Hiya, Glenn. 437 00:22:40,760 --> 00:22:41,846 Welcome to our home. 438 00:22:41,971 --> 00:22:42,931 Reverend. 439 00:22:43,056 --> 00:22:44,727 Can I take that? 440 00:22:44,852 --> 00:22:48,943 I think this young man here looks like he can handle it. 441 00:22:49,068 --> 00:22:50,154 I'll do it. 442 00:22:50,279 --> 00:22:52,909 You must be Troy. 443 00:22:53,034 --> 00:22:54,788 Is that right? 444 00:22:54,913 --> 00:22:56,166 Huh? 445 00:22:56,291 --> 00:22:58,588 Your brother says you're a singer, like me. 446 00:22:58,755 --> 00:23:00,925 Your breath smells like gasoline. 447 00:23:01,092 --> 00:23:02,261 Troy. 448 00:23:02,428 --> 00:23:04,182 That's a straight shooter you got there. 449 00:23:04,307 --> 00:23:05,769 This is my wife, Janet. 450 00:23:08,733 --> 00:23:10,904 Pleasure to meet you, Miss Janet. 451 00:23:11,029 --> 00:23:14,118 Nice to meet you. 452 00:23:14,243 --> 00:23:15,162 Let's eat. 453 00:23:18,168 --> 00:23:18,920 After you, Reverend. 454 00:23:19,045 --> 00:23:20,965 I insist. 455 00:23:21,132 --> 00:23:23,428 You don't like pork chops? 456 00:23:23,554 --> 00:23:25,642 Oh, I like them fine. 457 00:23:25,809 --> 00:23:30,777 I just-- I filled up at Logger's Lounge before I come over. 458 00:23:30,902 --> 00:23:33,658 I didn't know they served food at Logger's. 459 00:23:33,783 --> 00:23:34,701 Well, they don't. 460 00:23:34,827 --> 00:23:38,041 I just don't eat that much when I'm-- 461 00:23:38,166 --> 00:23:39,503 you know, I'm thirsty. 462 00:23:45,264 --> 00:23:47,476 Well, boys, why don't you go play? 463 00:24:04,176 --> 00:24:06,891 You grew up here in Frontier? 464 00:24:07,016 --> 00:24:09,771 Yeah, out where Clear Creek crosses 465 00:24:09,897 --> 00:24:13,779 Burt Road in my grandparents' barn out there. 466 00:24:13,905 --> 00:24:15,867 I don't remember seeing a farm out there. 467 00:24:15,992 --> 00:24:19,498 No, it burned down a long time ago now. 468 00:24:30,062 --> 00:24:32,567 They died in the fire? 469 00:24:32,692 --> 00:24:35,280 That must have been devastating. 470 00:24:35,405 --> 00:24:36,240 How did it-- 471 00:24:36,366 --> 00:24:38,621 Excuse me, Miss Janet. 472 00:24:38,788 --> 00:24:40,583 Is that why you invited me over here? 473 00:24:40,708 --> 00:24:42,336 You want to ask me about that? 474 00:24:42,461 --> 00:24:48,348 We've heard stories, but not yours. 475 00:24:49,601 --> 00:24:50,561 Oh, hang on there one second. 476 00:24:57,491 --> 00:24:58,159 Hey. 477 00:24:58,326 --> 00:24:59,203 He opened it. 478 00:24:59,328 --> 00:25:02,209 He played it. 479 00:25:02,334 --> 00:25:03,671 Lance, what did I tell you? 480 00:25:03,796 --> 00:25:07,428 Not to touch it without asking. 481 00:25:07,554 --> 00:25:08,681 And? 482 00:25:08,806 --> 00:25:12,522 That if I asked, you'd let me? 483 00:25:12,689 --> 00:25:14,025 Well, do you want to hear it? 484 00:25:16,530 --> 00:25:17,364 All right. 485 00:25:17,532 --> 00:25:18,199 Grab it out of there. 486 00:25:18,366 --> 00:25:28,053 Pass it here. 487 00:25:34,315 --> 00:25:37,614 Come, thou fount of 488 00:25:37,739 --> 00:25:41,245 Every blessing 489 00:25:41,370 --> 00:25:48,134 Tune my heart to sing thy grace 490 00:25:48,259 --> 00:25:51,558 Streams of mercy 491 00:25:51,683 --> 00:25:54,815 Never ceasing 492 00:25:54,940 --> 00:26:01,954 Call for songs of loudest praise 493 00:26:02,121 --> 00:26:06,922 Teach me some melodious sonnet 494 00:26:07,047 --> 00:26:13,393 Sung by flaming tongues above 495 00:26:13,519 --> 00:26:18,486 Here's the mount I'm fixed upon it 496 00:26:18,612 --> 00:26:23,454 Mount of thine unchanging love 497 00:26:23,581 --> 00:26:26,419 Here's my heart, Lord 498 00:26:26,545 --> 00:26:28,799 Take and seal it 499 00:26:28,924 --> 00:26:35,980 Seal it to thy courts above 500 00:26:43,871 --> 00:26:46,500 There she is. 501 00:26:46,627 --> 00:26:47,294 Hi, Bev. 502 00:26:48,213 --> 00:26:49,298 How's Daryl? 503 00:26:49,423 --> 00:26:52,889 Oh, wonderful-- just turned 16 last week. 504 00:26:53,014 --> 00:26:53,724 Aw. 505 00:26:53,891 --> 00:26:54,726 Did he get the bike we sent? 506 00:26:54,851 --> 00:26:57,022 Oh, he loves it. 507 00:26:57,147 --> 00:26:59,109 Thank you. 508 00:26:59,235 --> 00:27:02,742 Glenn's actually teaching him to ride. 509 00:27:02,909 --> 00:27:04,704 Is he doing OK? 510 00:27:04,829 --> 00:27:06,708 He's living with us, more or less. 511 00:27:06,833 --> 00:27:08,921 If he needs some help, maybe getting a job, 512 00:27:09,046 --> 00:27:10,800 I can help him down at the factory. 513 00:27:10,925 --> 00:27:13,639 He actually found work in Frontier. 514 00:27:13,764 --> 00:27:15,977 Surprised he found a job so quickly. 515 00:27:16,102 --> 00:27:19,024 It's not exactly a job. 516 00:27:19,149 --> 00:27:21,404 They don't pay him to do it. 517 00:27:21,530 --> 00:27:22,447 But he loves it. 518 00:27:22,573 --> 00:27:23,784 He's working for free? 519 00:27:23,951 --> 00:27:26,497 I mean, he must be collecting unemployment. 520 00:27:26,623 --> 00:27:28,418 It sounds worse when you say it. 521 00:27:28,544 --> 00:27:31,340 I mean, he's helping build a church and a school. 522 00:27:31,465 --> 00:27:32,719 What's the church? 523 00:27:32,844 --> 00:27:34,263 New Hope. 524 00:27:34,388 --> 00:27:37,352 It's actually several churches coming together. 525 00:27:37,477 --> 00:27:39,941 There was a big ad for it in the paper. 526 00:27:40,066 --> 00:27:42,487 The pastor and his wife are so nice. 527 00:27:42,655 --> 00:27:43,991 They've had him over for dinner. 528 00:27:44,158 --> 00:27:46,245 He and the pastor are working together on it. 529 00:27:46,370 --> 00:27:47,497 New Hope? 530 00:27:47,623 --> 00:27:48,416 Got it. 531 00:27:56,683 --> 00:27:58,186 Hey, Doyle? 532 00:27:58,353 --> 00:28:00,190 The lawyer dropped off the paperwork for the three church 533 00:28:00,315 --> 00:28:01,067 sales. 534 00:28:01,192 --> 00:28:02,277 They need to be signed today. 535 00:28:02,402 --> 00:28:02,737 I got it. 536 00:28:02,862 --> 00:28:05,241 OK. 537 00:28:09,709 --> 00:28:10,836 Can I help? 538 00:28:10,961 --> 00:28:12,548 Now, stand back, little preacher. 539 00:28:12,715 --> 00:28:13,383 I don't want you to get hurt. 540 00:28:34,676 --> 00:28:36,763 There you go. 541 00:28:36,930 --> 00:28:39,853 Looks like I got me a new apprentice. 542 00:28:39,978 --> 00:28:41,606 I don't know why they make it so hard just 543 00:28:41,731 --> 00:28:44,111 to get rid of a building. 544 00:28:44,236 --> 00:28:46,658 I don't know what I'd do without you. 545 00:28:46,783 --> 00:28:48,871 Indeed. 546 00:28:48,996 --> 00:28:50,833 I wonder how Priscilla's doing? 547 00:28:50,958 --> 00:28:52,294 I should go see her. 548 00:28:52,419 --> 00:28:55,467 Well, Mr. Strickler sent her a very kind card. 549 00:28:55,634 --> 00:28:57,513 What did he say? 550 00:28:57,638 --> 00:29:01,103 He was shocked and sorry. 551 00:29:01,228 --> 00:29:03,316 He was glad he got to see him one last time. 552 00:29:03,441 --> 00:29:04,944 They were friends, you know. 553 00:29:05,069 --> 00:29:08,242 Lloyd used to work for him. 554 00:29:08,367 --> 00:29:10,623 Mr. Strickler is a generous man. 555 00:29:15,758 --> 00:29:19,557 And let us know how we can help Priscilla. 556 00:29:19,682 --> 00:29:21,770 This must be devastating. 557 00:29:21,895 --> 00:29:22,605 I will. 558 00:29:22,730 --> 00:29:23,982 Thank you, Doyle. 559 00:29:36,758 --> 00:29:38,219 There's pop in the cooler. 560 00:29:38,344 --> 00:29:40,933 The ladies' aid brought a whole bunch. 561 00:29:41,058 --> 00:29:41,851 Hey, little preacher. 562 00:29:41,977 --> 00:29:43,062 Didn't see you. 563 00:29:43,187 --> 00:29:45,943 Are you drinking? 564 00:29:46,068 --> 00:29:47,738 Let's not tell the whole world. 565 00:29:47,863 --> 00:29:50,995 You're going to get fired. 566 00:29:51,120 --> 00:29:52,748 Not if nobody knows. 567 00:29:52,873 --> 00:29:55,754 Mr. Carmen told me you're not supposed to be drinking here. 568 00:29:55,879 --> 00:29:56,798 I have to go tell him. 569 00:29:56,923 --> 00:29:58,594 Hey, it's just a little bit. 570 00:29:58,760 --> 00:30:00,764 All right? 571 00:30:00,931 --> 00:30:02,017 It's like medicine. 572 00:30:02,142 --> 00:30:03,604 Medicine is for when you're sick. 573 00:30:06,860 --> 00:30:08,279 I suppose maybe I am. 574 00:30:12,287 --> 00:30:16,838 Well, what happens if you don't take your medicine? 575 00:30:16,963 --> 00:30:18,550 I don't know. 576 00:30:18,675 --> 00:30:22,642 Get a headache, my hands shake, fever, that kind of thing. 577 00:30:22,767 --> 00:30:24,019 Like the flu? 578 00:30:24,144 --> 00:30:27,067 Sort of. 579 00:30:27,192 --> 00:30:28,820 Can I get it? 580 00:30:28,945 --> 00:30:32,243 Troy got the flu last year, and it got my whole family sick. 581 00:30:32,369 --> 00:30:35,416 No, it ain't like that. 582 00:30:35,542 --> 00:30:38,632 But I can get real sick and end up in the hospital 583 00:30:38,757 --> 00:30:40,468 if I ain't careful. 584 00:30:40,594 --> 00:30:45,019 Look, I know it's hard to understand. 585 00:30:45,186 --> 00:30:48,777 You ever wanted something real bad-- 586 00:30:48,902 --> 00:30:53,411 I mean, so bad you can feel it inside you? 587 00:30:53,537 --> 00:30:56,041 If something gets stuck in your mind, 588 00:30:56,208 --> 00:30:59,047 you can't stop thinking about it, no matter what you do, 589 00:30:59,172 --> 00:31:00,843 no matter how many times you try. 590 00:31:15,329 --> 00:31:16,916 You want to play guitar. 591 00:31:17,083 --> 00:31:18,461 More than anything. 592 00:31:18,587 --> 00:31:20,591 And I can't stop thinking about it either. 593 00:31:23,137 --> 00:31:26,018 Am I an alcoholic for guitar? 594 00:31:26,143 --> 00:31:29,065 No, I think you're fine. 595 00:31:29,191 --> 00:31:30,736 But I know how you feel. 596 00:31:36,790 --> 00:31:40,129 I suppose I could teach you, give you a couple of lessons, 597 00:31:40,296 --> 00:31:41,256 if you want. 598 00:31:49,356 --> 00:31:51,360 I promise I won't tell if you don't tell. 599 00:31:54,909 --> 00:31:55,493 Deal. 600 00:31:58,165 --> 00:32:00,169 And there you go. 601 00:32:00,336 --> 00:32:02,382 That's the D chord, all right? 602 00:32:02,508 --> 00:32:05,263 You play them three together and you'll 603 00:32:05,388 --> 00:32:09,020 get your way into just about any song you want. 604 00:32:09,187 --> 00:32:10,858 I got to go finish up dinner. 605 00:32:11,024 --> 00:32:12,360 Can you stay, Lance? 606 00:32:12,528 --> 00:32:15,032 Thanks, but my mom will be expecting me. 607 00:32:15,199 --> 00:32:15,868 All right. 608 00:32:15,993 --> 00:32:16,661 Good night. 609 00:32:16,786 --> 00:32:17,370 Good night. 610 00:32:23,048 --> 00:32:24,802 Who taught you to play? 611 00:32:24,927 --> 00:32:29,979 I taught myself on my granddad's guitar. 612 00:32:30,104 --> 00:32:31,900 Were you his apprentice? 613 00:32:32,025 --> 00:32:32,860 Oh, no. 614 00:32:37,452 --> 00:32:38,747 Well, you better get home. 615 00:32:38,914 --> 00:32:40,416 Your parents are going to be worried. 616 00:32:40,542 --> 00:32:41,711 And I'm hungry, too. 617 00:32:53,944 --> 00:32:54,528 Hey, Glenn. 618 00:32:54,654 --> 00:32:55,446 It's been too long. 619 00:32:58,160 --> 00:32:59,872 Ken, what are you doing here? 620 00:32:59,997 --> 00:33:02,168 Just came by to see you. 621 00:33:02,293 --> 00:33:04,047 Well, I got work in the morning. 622 00:33:04,172 --> 00:33:06,385 Right, at that volunteer gig. 623 00:33:06,511 --> 00:33:07,721 Bev tell you about that? 624 00:33:13,525 --> 00:33:14,819 Why are you here? 625 00:33:14,986 --> 00:33:18,952 I reckon I could ask you the same thing. 626 00:33:19,077 --> 00:33:23,210 I just came by to say hello to an old friend. 627 00:33:23,335 --> 00:33:25,966 Old friend? 628 00:33:26,091 --> 00:33:28,470 Didn't seem like much of a friend after that fire. 629 00:33:28,596 --> 00:33:31,936 What was I supposed to do, Glenn? 630 00:33:32,061 --> 00:33:33,313 I don't know. 631 00:33:33,439 --> 00:33:35,359 Stick up for me. 632 00:33:35,484 --> 00:33:39,994 So then that's why you're back-- stir this whole thing up again? 633 00:33:40,119 --> 00:33:41,748 Stir it up again? 634 00:33:41,873 --> 00:33:44,294 I've been gone 20 years waiting for everyone to forget. 635 00:33:44,419 --> 00:33:46,089 They're still talking about it. 636 00:33:46,214 --> 00:33:51,976 And that's why you're here, isn't it? 637 00:33:52,101 --> 00:33:54,147 You're afraid someone's going to remember. 638 00:33:54,272 --> 00:33:57,320 Why should I be afraid? 639 00:33:57,445 --> 00:33:58,823 I don't know. 640 00:33:58,948 --> 00:34:01,078 It was your dad's lighter, wasn't it? 641 00:34:01,203 --> 00:34:04,084 Nobody knows how that fire started, Glenn. 642 00:34:04,209 --> 00:34:06,129 My grandparents started that fire. 643 00:34:08,718 --> 00:34:12,016 Their parents before them, three generations of 644 00:34:12,141 --> 00:34:15,607 Franks-- this whole town sitting back on their hands, 645 00:34:15,732 --> 00:34:18,822 watching, waiting for something to happen. 646 00:34:21,994 --> 00:34:25,126 No one cares who lights the match when the whole world is 647 00:34:25,292 --> 00:34:28,423 soaked in gasoline. 648 00:34:28,550 --> 00:34:30,136 You know something, Glenn? 649 00:34:33,267 --> 00:34:36,649 Perhaps we could work together, me and you. 650 00:34:36,774 --> 00:34:41,116 I'm confident I could make all this go away. 651 00:34:44,414 --> 00:34:47,170 I don't need your help, Ken. 652 00:34:47,336 --> 00:34:48,005 Never have. 653 00:34:50,552 --> 00:34:52,848 And from the sound of your voice, 654 00:34:52,973 --> 00:34:55,019 it's you who's asking me for help, anyways. 655 00:35:11,886 --> 00:35:13,556 He didn't drink all day? 656 00:35:13,723 --> 00:35:15,142 Not a drop. 657 00:35:15,267 --> 00:35:17,731 We got a lot done, and we planned out the whole week. 658 00:35:20,402 --> 00:35:21,363 Dad? 659 00:35:21,488 --> 00:35:22,114 Hmm? 660 00:35:25,622 --> 00:35:28,252 Today, Glenn-- 661 00:35:32,511 --> 00:35:33,136 Yeah? 662 00:35:39,775 --> 00:35:41,946 He worked really hard. 663 00:35:46,288 --> 00:35:47,791 He's here! 664 00:35:47,958 --> 00:35:49,002 That's good to hear. 665 00:35:58,646 --> 00:36:01,986 Crawdad fishing in a crawdad hole, honey 666 00:36:02,153 --> 00:36:05,994 Crawdad fishing in a crawdad hole, mine 667 00:36:06,119 --> 00:36:08,666 You get a line, I'll get a pole 668 00:36:08,833 --> 00:36:10,879 We'll go fishing in the crawdad hole 669 00:36:11,004 --> 00:36:15,054 Honey, baby, mine 670 00:36:15,179 --> 00:36:19,479 Along come a man with a sack on his back, honey 671 00:36:19,605 --> 00:36:23,863 Packing all the crawdads he could pack, mine 672 00:36:24,030 --> 00:36:26,117 Man fell down and broke that sack 673 00:36:26,242 --> 00:36:28,539 All them critters go crawling back 674 00:36:28,706 --> 00:36:32,881 Honey, baby, mine 675 00:36:33,006 --> 00:36:39,728 Honey, baby, mine 676 00:36:39,853 --> 00:36:40,479 Hey! 677 00:36:43,443 --> 00:36:45,824 Can Mr. Glenn play for the church? 678 00:36:45,949 --> 00:36:47,201 Not guitar, honey. 679 00:36:47,326 --> 00:36:49,497 But he can sing in the choir. 680 00:36:49,623 --> 00:36:51,710 I don't know about that. 681 00:36:51,836 --> 00:36:53,506 Well, maybe someday. 682 00:36:53,631 --> 00:36:54,257 All right. 683 00:36:54,382 --> 00:36:55,092 Bedtime. 684 00:36:55,259 --> 00:36:56,679 Oh, well, can't he keep playing? 685 00:36:56,804 --> 00:36:58,432 It's late. 686 00:36:58,558 --> 00:37:00,227 What about tomorrow after church? 687 00:37:00,352 --> 00:37:02,524 Mr. Glenn may enjoy a break. 688 00:37:02,649 --> 00:37:03,483 Oh, no. 689 00:37:03,609 --> 00:37:04,778 I'd enjoy the company. 690 00:37:04,903 --> 00:37:05,530 Cool. 691 00:37:09,913 --> 00:37:13,713 Honey, baby, mine. 692 00:37:15,466 --> 00:37:16,927 Move your fingers up just a little. 693 00:37:17,052 --> 00:37:17,888 There you go. 694 00:37:18,013 --> 00:37:20,434 All right, give it a try. 695 00:37:20,560 --> 00:37:21,604 All right. 696 00:37:21,729 --> 00:37:22,689 That's not bad. 697 00:37:22,814 --> 00:37:24,066 Don't be afraid to squeeze it. 698 00:37:24,192 --> 00:37:27,616 Give it a good grip. 699 00:37:27,741 --> 00:37:28,492 There you go. 700 00:37:28,659 --> 00:37:31,164 No way. 701 00:37:31,331 --> 00:37:34,212 You got something to practice on at home? 702 00:37:34,337 --> 00:37:35,130 No. 703 00:37:35,255 --> 00:37:37,886 Mom says we can't afford one. 704 00:37:38,011 --> 00:37:40,683 I guess you better start saving. 705 00:37:40,808 --> 00:37:43,689 Well, how much does one cost? 706 00:37:43,814 --> 00:37:44,816 Depends on what you get. 707 00:37:44,942 --> 00:37:47,697 Well, how much does yours cost? 708 00:37:47,864 --> 00:37:48,658 I tell you what. 709 00:37:48,783 --> 00:37:49,701 Get you a Sears catalog. 710 00:37:49,826 --> 00:37:51,037 Look up classical guitars. 711 00:37:51,162 --> 00:37:53,083 Well, I want to play something fun. 712 00:37:53,208 --> 00:37:56,172 Classical just means it's got soft strings. 713 00:37:56,297 --> 00:37:58,594 Makes it easier to play when you're learning. 714 00:37:58,719 --> 00:37:59,513 All right? 715 00:37:59,638 --> 00:38:00,347 Pick one you like. 716 00:38:00,472 --> 00:38:01,767 We'll start saving for it. 717 00:38:01,892 --> 00:38:03,563 Pick you out a case, too. 718 00:38:03,688 --> 00:38:05,065 Spend your money on something nice, 719 00:38:05,232 --> 00:38:07,571 you want to take care of it. 720 00:38:07,696 --> 00:38:09,073 All right? 721 00:38:09,198 --> 00:38:10,577 Let's finish up before the Reverend gets home. 722 00:38:10,702 --> 00:38:11,579 Yeah. 723 00:38:11,704 --> 00:38:12,371 We'll do more tomorrow. 724 00:38:39,718 --> 00:38:42,181 Are you sure you ain't rock mining? 725 00:38:42,306 --> 00:38:43,433 I'm not Troy. 726 00:38:46,982 --> 00:38:47,984 Are you OK? 727 00:38:48,109 --> 00:38:49,320 I'm fine. 728 00:38:49,487 --> 00:38:50,823 Do you need some medicine? 729 00:38:55,457 --> 00:38:57,796 I'm gonna get you in trouble. 730 00:38:57,921 --> 00:38:59,423 Look, we need you to build this. 731 00:38:59,549 --> 00:39:01,094 It's just to keep you sharp. 732 00:39:04,433 --> 00:39:08,191 Hey, is he OK playing over there? 733 00:39:08,316 --> 00:39:09,276 Yeah, he's fine. 734 00:39:09,402 --> 00:39:10,153 I tied that off this morning. 735 00:39:14,871 --> 00:39:15,832 Vroom, vroom. 736 00:39:24,766 --> 00:39:26,060 Are you OK? 737 00:39:26,227 --> 00:39:27,187 Dad's going to kill me. 738 00:39:27,312 --> 00:39:28,649 You're not hurt? 739 00:39:28,774 --> 00:39:30,026 No. 740 00:39:30,152 --> 00:39:31,655 You said you tied it off. 741 00:39:34,493 --> 00:39:35,580 Troy, go get your things. 742 00:39:35,747 --> 00:39:36,707 We're leaving. 743 00:39:36,832 --> 00:39:37,751 I thought Glenn was going to take us. 744 00:39:37,876 --> 00:39:40,130 Go on. 745 00:39:40,255 --> 00:39:41,592 Get him home. 746 00:39:41,717 --> 00:39:43,763 I got some stuff to finish up around here. 747 00:39:43,888 --> 00:39:44,681 Go on. 748 00:40:01,422 --> 00:40:02,550 Someone there? 749 00:40:05,807 --> 00:40:07,476 What are you doing here, Glenn? 750 00:40:09,648 --> 00:40:11,442 Is this where all the magic happens? 751 00:40:16,035 --> 00:40:19,083 I mean, that's what it is, ain't it, all smoke and mirrors 752 00:40:19,208 --> 00:40:22,339 to hide the truth? 753 00:40:22,464 --> 00:40:23,843 Truth about what? 754 00:40:23,968 --> 00:40:25,763 We killed them. 755 00:40:25,888 --> 00:40:27,684 I don't know what you're talking about, Glenn. 756 00:40:27,851 --> 00:40:29,980 That fire didn't start itself. 757 00:40:30,105 --> 00:40:32,569 It was an accident. 758 00:40:32,694 --> 00:40:36,702 Just two young boys playing with fireworks. 759 00:40:36,827 --> 00:40:41,753 And we ran for the hills, like cowards. 760 00:40:41,879 --> 00:40:44,216 And you kept running, didn't you-- 761 00:40:44,383 --> 00:40:45,928 and running, and running, and running, 762 00:40:46,053 --> 00:40:47,431 until you come back now? 763 00:40:47,557 --> 00:40:55,113 Tell me, old friend, was it the smoke or the flames 764 00:40:55,238 --> 00:40:56,867 finally got them? 765 00:40:56,992 --> 00:40:59,330 I never did hear. 766 00:40:59,455 --> 00:41:00,290 I wouldn't know, Glenn. 767 00:41:00,415 --> 00:41:02,127 I wasn't there. 768 00:41:02,252 --> 00:41:06,260 No, of course not. 769 00:41:06,385 --> 00:41:09,517 I mean, how could you have been there 770 00:41:09,643 --> 00:41:12,857 and still end up with all this? 771 00:41:33,524 --> 00:41:34,818 Get Harold over here. 772 00:41:43,627 --> 00:41:44,587 He's awake! 773 00:41:47,384 --> 00:41:48,762 What's going on? 774 00:41:48,887 --> 00:41:51,100 Harold brought you over last night. 775 00:41:51,225 --> 00:41:54,314 You're going to stay with us until you stop drinking. 776 00:41:54,440 --> 00:41:55,693 It don't work like that. 777 00:41:59,199 --> 00:42:00,201 I tried. 778 00:42:00,326 --> 00:42:01,663 We'll try again. 779 00:42:01,788 --> 00:42:03,542 Bev already agreed. 780 00:42:03,667 --> 00:42:06,338 And it's better than the hospital, right? 781 00:42:06,464 --> 00:42:07,759 What about work? 782 00:42:07,884 --> 00:42:10,138 We got a group from church coming over today. 783 00:42:10,263 --> 00:42:13,604 Carmen and I got it figured out. 784 00:42:13,729 --> 00:42:17,069 You just stay here and focus on getting better. 785 00:42:17,235 --> 00:42:17,904 Come on, son. 786 00:42:20,701 --> 00:42:22,454 Lance and I will make you some tea. 787 00:42:25,878 --> 00:42:27,255 It's OK. 788 00:42:27,380 --> 00:42:28,174 I'm going to help. 789 00:42:34,061 --> 00:42:35,188 All right. 790 00:42:36,942 --> 00:42:41,618 I walked alone in my sorrow and shame 791 00:42:41,743 --> 00:42:45,500 With a fistful of fear in my hand 792 00:42:47,254 --> 00:42:52,598 Then I heard the Savior call my name 793 00:42:52,723 --> 00:42:55,311 Now I'm bound for the promised land 794 00:42:55,478 --> 00:42:56,648 No. 795 00:42:56,773 --> 00:42:57,984 Soup first. 796 00:42:58,151 --> 00:43:00,071 Man, I can't. 797 00:43:00,196 --> 00:43:04,664 Every time I smell food, my stomach just churns. 798 00:43:04,789 --> 00:43:08,337 Jesus saved me 799 00:43:08,505 --> 00:43:10,466 Jesus saved me 800 00:43:10,593 --> 00:43:15,686 Jesus saved me from my sin 801 00:43:15,811 --> 00:43:19,193 Jesus saved me 802 00:43:19,318 --> 00:43:21,363 Jesus saved me 803 00:43:21,488 --> 00:43:23,409 Jesus saved me 804 00:43:23,535 --> 00:43:27,167 I'm born again 805 00:43:27,292 --> 00:43:32,093 Out in a world full of troubles and tears 806 00:43:32,219 --> 00:43:37,813 Where the storm clouds swallow the breeze 807 00:43:37,939 --> 00:43:43,407 The still, small voice whispered in my ear 808 00:43:43,575 --> 00:43:44,911 Then I fell down on my knees 809 00:43:45,078 --> 00:43:47,667 That's the last of it, huh? 810 00:43:47,792 --> 00:43:49,671 Sorry. 811 00:43:49,796 --> 00:43:51,883 It's the only thing that keeps the food down. 812 00:43:52,008 --> 00:43:53,971 Jesus saved me 813 00:43:54,096 --> 00:43:59,439 Jesus saved me from my sin 814 00:43:59,565 --> 00:44:02,780 Jesus saved me 815 00:44:02,947 --> 00:44:05,201 Jesus saved me 816 00:44:05,326 --> 00:44:07,205 Jesus saved me 817 00:44:07,330 --> 00:44:09,836 I'm born again 818 00:44:09,961 --> 00:44:11,171 Mom, I'll be right back. 819 00:44:13,969 --> 00:44:18,645 I used to sing me a heartbreak song 820 00:44:18,812 --> 00:44:23,864 Hammered down on a hard guitar wire 821 00:44:23,989 --> 00:44:29,625 Then the Spirit turned me to the right from the wrong 822 00:44:29,751 --> 00:44:36,096 Now I sing with the heavenly choir 823 00:44:52,045 --> 00:44:53,882 So you got the whole roof on? 824 00:44:54,007 --> 00:44:59,351 Well, not the whole roof, but we made headway. 825 00:44:59,476 --> 00:45:01,480 Did you get Glenn to eat? 826 00:45:01,606 --> 00:45:06,908 A little, but he puked about 1,000 times. 827 00:45:07,033 --> 00:45:11,751 Well, I am proud of you. 828 00:45:11,876 --> 00:45:15,509 It was a long day, but I'm just glad that he's better. 829 00:45:15,634 --> 00:45:19,349 Honey, it'll be a few weeks before he's better. 830 00:45:19,474 --> 00:45:20,101 Weeks? 831 00:45:51,205 --> 00:45:53,417 Let it be 832 00:45:53,543 --> 00:45:57,425 Dear Lord, let it be 833 00:45:57,551 --> 00:45:58,385 Let's go, boys. 834 00:45:58,512 --> 00:45:59,514 Can't be late! 835 00:45:59,639 --> 00:46:01,684 Mr. Glenn, are you coming with us? 836 00:46:01,851 --> 00:46:03,605 I don't think so, buddy. 837 00:46:03,730 --> 00:46:05,024 Well, it's just a work day-- 838 00:46:05,191 --> 00:46:06,986 no sermon. 839 00:46:07,111 --> 00:46:09,700 I ain't so good around church folks. 840 00:46:09,867 --> 00:46:12,205 We're all church folks. 841 00:46:12,372 --> 00:46:14,710 He'll be back to work when he's ready. 842 00:46:14,835 --> 00:46:15,504 Come on. 843 00:46:15,629 --> 00:46:18,008 Time to go. 844 00:46:18,133 --> 00:46:20,556 Bye, Glenn. 845 00:46:40,094 --> 00:46:41,138 Thank you again, Bev. 846 00:46:41,263 --> 00:46:42,056 My pleasure. 847 00:46:42,181 --> 00:46:42,808 Have a good night. 848 00:46:42,933 --> 00:46:43,768 You too. 849 00:46:43,893 --> 00:46:44,645 Just one more thing. 850 00:46:44,770 --> 00:46:45,981 How's Glenn doing? 851 00:46:46,106 --> 00:46:48,945 Well, five weeks sober. 852 00:46:49,070 --> 00:46:50,489 That's wonderful. 853 00:46:50,616 --> 00:46:51,450 Incredible. 854 00:46:51,618 --> 00:46:53,622 So then he's gone back to Detroit? 855 00:46:53,747 --> 00:46:55,249 He's still at the church. 856 00:46:55,374 --> 00:46:59,257 The pastor's family actually helped him get cleaned up. 857 00:46:59,382 --> 00:47:01,804 Still volunteering at that church? 858 00:47:01,929 --> 00:47:03,223 Oh, everybody is. 859 00:47:03,349 --> 00:47:06,063 I mean, the whole church helps-- nights, weekends. 860 00:47:06,188 --> 00:47:07,023 Glenn makes a list. 861 00:47:07,148 --> 00:47:08,150 Everybody pitches in. 862 00:47:08,275 --> 00:47:10,488 What an unusual community. 863 00:47:10,656 --> 00:47:11,824 Yeah. 864 00:47:11,991 --> 00:47:13,494 You know something? 865 00:47:13,620 --> 00:47:15,999 I think I just might tell him thank you. 866 00:47:16,166 --> 00:47:17,920 Well, you don't need to do that. 867 00:47:18,045 --> 00:47:19,172 No trouble at all. 868 00:47:19,339 --> 00:47:22,136 It's almost too good to be true. 869 00:47:22,261 --> 00:47:23,180 Thank you. 870 00:47:23,347 --> 00:47:24,182 Good night. 871 00:47:24,307 --> 00:47:25,309 Have a good night. 872 00:47:34,704 --> 00:47:36,039 Hi, Lance. 873 00:47:36,164 --> 00:47:37,668 Would you like to play catch? 874 00:47:37,793 --> 00:47:38,962 Oh, I can't right now. 875 00:47:39,087 --> 00:47:40,047 Do you know where Glenn is? 876 00:47:40,214 --> 00:47:41,007 I need to talk to him. 877 00:47:41,133 --> 00:47:42,511 He went to the shed. 878 00:47:42,636 --> 00:47:43,262 Thanks. 879 00:48:05,891 --> 00:48:07,519 Little preacher. 880 00:48:22,549 --> 00:48:24,804 You were awfully quiet tonight. 881 00:48:24,929 --> 00:48:27,475 You sad Glenn's back at Bev's house? 882 00:48:27,601 --> 00:48:31,066 Is it OK to keep secrets? 883 00:48:31,191 --> 00:48:32,820 Depends. 884 00:48:32,986 --> 00:48:36,284 Some secrets are good, like not spoiling a birthday surprise. 885 00:48:36,409 --> 00:48:40,877 What if somebody did something they weren't supposed to do 886 00:48:41,002 --> 00:48:42,548 and you knew about it? 887 00:48:42,673 --> 00:48:44,718 I don't want you tattling on Troy. 888 00:48:44,844 --> 00:48:45,804 It's not that. 889 00:48:52,149 --> 00:48:55,574 Honey, it's been a hard few weeks, 890 00:48:55,699 --> 00:48:59,205 and you've been so grown up. 891 00:48:59,330 --> 00:49:01,376 You're not my little boy anymore. 892 00:49:01,501 --> 00:49:02,713 You're a young man. 893 00:49:05,927 --> 00:49:07,263 Don't worry. 894 00:49:07,388 --> 00:49:09,475 He'll be back. 895 00:49:09,602 --> 00:49:14,152 --Father through Jesus, the Son 896 00:49:14,277 --> 00:49:18,243 And give him the glory 897 00:49:18,368 --> 00:49:23,880 Great things he has done 898 00:49:24,005 --> 00:49:24,464 Amen. 899 00:49:24,590 --> 00:49:25,424 Have a seat. 900 00:49:30,392 --> 00:49:31,938 Who has a praise for us? 901 00:49:36,948 --> 00:49:38,993 Praise God for my friend Mr Glenn. 902 00:49:39,118 --> 00:49:42,124 He helps with the construction site and sings us songs. 903 00:49:42,291 --> 00:49:43,670 He even stopped drinking. 904 00:49:43,795 --> 00:49:44,922 Hey, little preacher. 905 00:49:53,438 --> 00:49:55,902 Ms. Janet. 906 00:49:56,027 --> 00:49:57,906 I came. 907 00:49:58,031 --> 00:50:00,202 I'm sorry I'm late. 908 00:50:00,327 --> 00:50:02,373 Use your legs. 909 00:50:02,498 --> 00:50:03,584 I heard the singing. 910 00:50:06,172 --> 00:50:08,010 I'll get him out of here. 911 00:50:08,176 --> 00:50:09,513 Thanks, Harold. 912 00:50:09,638 --> 00:50:10,849 Don't thank me yet. 913 00:50:13,521 --> 00:50:14,523 I heard singing. 914 00:50:14,690 --> 00:50:15,900 Yeah, you did. 915 00:50:24,626 --> 00:50:26,337 I should press charges against you. 916 00:50:26,463 --> 00:50:27,423 What are you talking about? 917 00:50:27,549 --> 00:50:30,722 I was told he's sober. 918 00:50:30,847 --> 00:50:34,020 I've dealt with people like you before, thinking God's 919 00:50:34,145 --> 00:50:37,234 ordained every silly idea up in that head of yours, regardless 920 00:50:37,401 --> 00:50:38,571 of who gets hurt. 921 00:50:38,696 --> 00:50:39,531 You don't understand. 922 00:50:39,656 --> 00:50:41,201 No, you don't understand. 923 00:50:41,326 --> 00:50:47,672 What Glenn needs is a doctor, not a church with no money 924 00:50:47,798 --> 00:50:49,635 and a charlatan for a pastor. 925 00:51:03,788 --> 00:51:06,794 Dad, Mom says it's almost 7:00. 926 00:51:13,641 --> 00:51:16,479 Is Mr. Glenn in trouble? 927 00:51:16,605 --> 00:51:18,818 Yeah. 928 00:51:18,985 --> 00:51:20,154 Are you in trouble? 929 00:51:30,842 --> 00:51:34,015 Is Mr. Glenn getting fired? 930 00:51:34,182 --> 00:51:34,892 I don't know. 931 00:51:37,354 --> 00:51:38,816 Are you going to get fired? 932 00:51:42,782 --> 00:51:43,618 I don't know. 933 00:51:46,665 --> 00:51:49,630 Why did God stop answering our prayers? 934 00:51:49,755 --> 00:51:53,053 We just have to keep hoping and praying. 935 00:51:53,220 --> 00:51:55,098 I did hope, and it didn't work. 936 00:51:57,854 --> 00:51:59,608 God just stopped listening. 937 00:52:03,448 --> 00:52:05,077 God is always listening. 938 00:52:05,202 --> 00:52:08,751 Then where's the money for the school and the church? 939 00:52:08,876 --> 00:52:10,295 And why isn't Mr. Glenn better? 940 00:52:30,545 --> 00:52:31,170 Hi, Doyle. 941 00:52:31,296 --> 00:52:31,672 Mr. Davis. 942 00:52:31,797 --> 00:52:32,549 Doyle. 943 00:52:44,823 --> 00:52:46,869 I don't understand, Doyle. 944 00:52:46,994 --> 00:52:48,998 How did all this happen? 945 00:52:49,123 --> 00:52:51,587 We needed a carpenter. 946 00:52:51,712 --> 00:52:53,758 Lloyd had a heart attack. 947 00:52:53,883 --> 00:52:57,682 We prayed, and there Glenn was. 948 00:53:10,457 --> 00:53:12,169 And the Clarks have been very generous to have him 949 00:53:12,294 --> 00:53:13,672 over for dinner regularly. 950 00:53:13,798 --> 00:53:14,925 Almost nightly. 951 00:53:15,050 --> 00:53:16,720 And it has been a financial strain, 952 00:53:16,887 --> 00:53:18,724 but it's kept him from drinking. 953 00:53:18,849 --> 00:53:20,394 Has it? 954 00:53:20,520 --> 00:53:22,774 We saw a whole congregation this morning that would disagree. 955 00:53:27,199 --> 00:53:27,909 Has he ever come to work inebriated? 956 00:53:40,392 --> 00:53:45,444 I haven't seen him drinking, but-- 957 00:54:13,124 --> 00:54:14,210 I need to find the preacher. 958 00:54:14,335 --> 00:54:15,838 I need to find the preacher! 959 00:54:15,963 --> 00:54:16,840 Hey, it's OK. 960 00:54:17,007 --> 00:54:17,842 You're OK. 961 00:54:17,967 --> 00:54:19,178 Dad's not here. 962 00:54:19,303 --> 00:54:21,517 He left for a meeting at the church. 963 00:54:21,683 --> 00:54:22,476 Get out. 964 00:54:22,602 --> 00:54:23,186 Lance. 965 00:54:23,353 --> 00:54:24,104 You've done enough. 966 00:54:24,230 --> 00:54:24,898 You need to leave. 967 00:54:25,023 --> 00:54:25,566 Lance. 968 00:54:25,691 --> 00:54:26,359 Go. 969 00:54:26,484 --> 00:54:26,902 Stop. 970 00:54:27,027 --> 00:54:27,737 I said go! 971 00:54:27,862 --> 00:54:28,488 I said enough! 972 00:54:30,868 --> 00:54:31,703 I need the preacher. 973 00:54:31,828 --> 00:54:32,371 I'm gonna take you. 974 00:54:32,496 --> 00:54:33,039 OK? 975 00:54:45,523 --> 00:54:49,113 I know he has his shortcomings, but we needed a good carpenter. 976 00:54:49,238 --> 00:54:51,535 And I know deep down inside, he is a good man. 977 00:54:51,660 --> 00:54:54,498 Good or bad, having a drunk build this church-- 978 00:54:54,624 --> 00:54:55,710 He's not a drunk. 979 00:54:55,835 --> 00:54:59,258 He's a broken man, just like you and me. 980 00:55:01,763 --> 00:55:04,351 Jesus uses broken people to build His Kingdom. 981 00:55:06,940 --> 00:55:10,030 David was an adulterer. 982 00:55:10,155 --> 00:55:11,867 Jonah ran from God. 983 00:55:11,992 --> 00:55:15,457 Peter denied he even knew Jesus. 984 00:55:15,625 --> 00:55:19,633 If the Israelites can knock down the walls of Jericho 985 00:55:19,799 --> 00:55:22,137 with a prostitute and a marching band, 986 00:55:22,262 --> 00:55:25,018 surely Glenn can help us build this church. 987 00:55:27,481 --> 00:55:28,149 Preacher. 988 00:55:31,615 --> 00:55:32,240 Preacher, please. 989 00:55:32,366 --> 00:55:33,117 I need to get healed. 990 00:55:33,242 --> 00:55:34,119 Son, come here. 991 00:55:34,244 --> 00:55:35,831 Doyle, what's going on? 992 00:55:35,956 --> 00:55:37,084 Please. 993 00:55:37,209 --> 00:55:40,215 What do I gotta do? 994 00:55:40,340 --> 00:55:41,968 Ask for forgiveness. 995 00:55:42,094 --> 00:55:43,806 He ain't gonna forgive me. 996 00:55:43,931 --> 00:55:45,893 I ain't good enough. 997 00:55:46,018 --> 00:55:48,022 Nobody's good enough. 998 00:55:48,147 --> 00:55:52,364 What I done, it's...it's bad. 999 00:55:55,955 --> 00:56:03,177 He used to whip on me, keep me locked in the barn days on end-- 1000 00:56:03,302 --> 00:56:05,306 no food, nothing. 1001 00:56:08,020 --> 00:56:14,576 When I saw that fire started, I just watched it smoldering. 1002 00:56:14,701 --> 00:56:16,203 I didn't try to put it out. 1003 00:56:19,753 --> 00:56:22,340 Next thing I know, that whole place is up in flames. 1004 00:56:25,806 --> 00:56:32,152 And he come up out of the house, waving his gun around, 1005 00:56:32,277 --> 00:56:34,323 Grandma following after him. 1006 00:56:37,622 --> 00:56:39,458 I never meant for no one to get hurt. 1007 00:56:41,755 --> 00:56:46,013 I never meant for them to die, but they did. 1008 00:56:46,138 --> 00:56:52,568 It wasn't your fault. It wasn't anybody's fault. 1009 00:56:52,693 --> 00:56:54,196 Preacher, I want to change. 1010 00:56:57,494 --> 00:57:00,668 I want to change, but I can't. 1011 00:57:00,835 --> 00:57:01,628 Just ask. 1012 00:57:04,216 --> 00:57:04,968 What do I say? 1013 00:57:10,061 --> 00:57:11,188 What do I say, preacher? 1014 00:57:11,355 --> 00:57:15,029 Say, forgive me. 1015 00:57:19,622 --> 00:57:22,168 Forgive me, Father. 1016 00:57:22,294 --> 00:57:23,045 Forgive me, Father. 1017 00:57:23,212 --> 00:57:24,381 For I have sinned. 1018 00:57:27,304 --> 00:57:28,932 For I have sinned. 1019 00:57:29,057 --> 00:57:31,771 I want to be a changed man. 1020 00:57:31,897 --> 00:57:32,690 I do. 1021 00:57:32,815 --> 00:57:34,694 I want to be a changed man. 1022 00:57:41,290 --> 00:57:44,171 God make me different, please! 1023 00:57:44,296 --> 00:57:57,155 Make me different. 1024 00:57:57,280 --> 00:57:58,575 I baptize you-- 1025 00:58:00,871 --> 00:58:07,092 --in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 1026 00:58:16,402 --> 00:58:17,237 Your sins are forgiven. 1027 00:58:39,197 --> 00:58:39,907 Hey. 1028 00:58:40,033 --> 00:58:40,617 Morning, Glenn. 1029 00:58:44,332 --> 00:58:46,378 How are you doing? 1030 00:58:46,503 --> 00:58:49,134 I'm not sure yet. 1031 00:58:49,259 --> 00:58:49,927 Are you sober? 1032 00:58:53,100 --> 00:58:53,727 Yeah. 1033 00:58:58,110 --> 00:58:58,945 I brought you this. 1034 00:59:01,618 --> 00:59:03,120 What's this? 1035 00:59:03,245 --> 00:59:06,251 Well, I got it when I got baptized. 1036 00:59:06,376 --> 00:59:07,797 It used to be my dad's. 1037 00:59:07,922 --> 00:59:11,095 I figured you could use it. 1038 00:59:11,220 --> 00:59:12,055 Reckon I could. 1039 00:59:16,313 --> 00:59:17,190 You fired? 1040 00:59:20,989 --> 00:59:22,743 Going to the church, aren't we? 1041 00:59:25,541 --> 00:59:27,043 We'll find out anyway. 1042 00:59:28,922 --> 00:59:31,135 Listen, we've made tremendous progress here. 1043 00:59:31,260 --> 00:59:34,307 We've raised some of the money needed, but not all of it, 1044 00:59:34,474 --> 00:59:36,019 obviously. 1045 00:59:36,145 --> 00:59:38,357 But if we continue to pray about this and ask God for clarity, 1046 00:59:38,482 --> 00:59:40,278 He's going to provide the resources we need-- 1047 00:59:40,403 --> 00:59:42,867 I don't see how we can go on without more funding. 1048 00:59:46,666 --> 00:59:50,632 We have the foyer built and the roof. 1049 00:59:50,757 --> 00:59:52,511 Maybe if we meet at the construction site, 1050 00:59:52,636 --> 00:59:54,222 people will be more inclined to give. 1051 00:59:54,347 --> 00:59:56,476 Doyle, these folks have already given everything they have. 1052 00:59:56,603 --> 00:59:58,815 Yeah, they've already sold everything at the auction 1053 00:59:58,940 --> 01:00:01,571 last summer, including the family heirlooms. 1054 01:00:01,696 --> 01:00:03,700 And there's nothing left but tithe. 1055 01:00:03,867 --> 01:00:05,453 That's not much. 1056 01:00:05,579 --> 01:00:09,044 I don't mean to interrupt, but I don't mind working for free. 1057 01:00:09,169 --> 01:00:11,298 Oh, Glenn, that's really nice. 1058 01:00:11,423 --> 01:00:15,682 Labor is one thing, but materials, they cost money. 1059 01:00:18,145 --> 01:00:21,276 Maybe I could reach back out to George. 1060 01:00:21,401 --> 01:00:25,827 Maybe he'd have a change of heart once he saw the progress. 1061 01:00:25,953 --> 01:00:28,165 Or I could reach out to Strickler. 1062 01:00:28,290 --> 01:00:29,417 Are you kidding me? 1063 01:00:29,543 --> 01:00:31,421 He wouldn't even look at us after last Sunday. 1064 01:00:31,547 --> 01:00:32,758 No, that ship has sailed. 1065 01:00:32,925 --> 01:00:35,263 All we have to do is prove viability. 1066 01:00:35,388 --> 01:00:38,060 The problem isn't Glenn or Strickler. 1067 01:00:38,185 --> 01:00:40,691 It just seems like your passion for this project 1068 01:00:40,816 --> 01:00:42,277 is clouding your judgment. 1069 01:00:42,443 --> 01:00:43,571 I didn't lie. 1070 01:00:43,697 --> 01:00:46,953 But you weren't straight with us, either. 1071 01:00:47,078 --> 01:00:50,209 Doyle, we've talked. 1072 01:00:50,334 --> 01:00:53,591 We're going to bring Davis back on for some advice on how 1073 01:00:53,717 --> 01:00:56,138 to move forward. 1074 01:00:56,305 --> 01:00:58,475 Without me? 1075 01:00:58,601 --> 01:01:01,273 We're not saying that. 1076 01:01:01,398 --> 01:01:02,108 Not yet. 1077 01:01:07,703 --> 01:01:11,168 Why can't we keep working? 1078 01:01:11,293 --> 01:01:12,086 No money left. 1079 01:01:15,802 --> 01:01:17,388 Well, we have all this. 1080 01:01:17,514 --> 01:01:20,019 Why can't we use it until we get more money? 1081 01:01:20,186 --> 01:01:21,898 Guess that's not our choice. 1082 01:01:25,196 --> 01:01:28,410 Are you going to sell your guitar? 1083 01:01:28,536 --> 01:01:30,039 What? 1084 01:01:30,164 --> 01:01:32,711 Well, you're a Christian now, right? 1085 01:01:32,878 --> 01:01:34,548 Isn't it a sin? 1086 01:01:34,673 --> 01:01:37,763 Well, I played it at your house all the time. 1087 01:01:37,888 --> 01:01:39,391 Your parents never said nothing. 1088 01:01:44,777 --> 01:01:47,281 Hey, preacher! 1089 01:01:47,407 --> 01:01:49,870 You want me to stop playing guitar? 1090 01:01:49,995 --> 01:01:51,791 There's something wrong with it? 1091 01:01:51,916 --> 01:01:54,755 God gave you a gift. 1092 01:01:54,880 --> 01:01:57,678 Might as well use it. 1093 01:01:57,803 --> 01:01:59,097 You heard him. 1094 01:01:59,222 --> 01:02:01,769 Well, I want to keep learning. 1095 01:02:01,936 --> 01:02:02,771 I want to keep teaching. 1096 01:02:15,254 --> 01:02:16,924 Glenn, it's for you. 1097 01:02:28,656 --> 01:02:29,575 Just be honest. 1098 01:02:29,700 --> 01:02:31,119 Rip it off like a Band-Aid. 1099 01:02:31,244 --> 01:02:33,917 They'll understand. 1100 01:02:34,042 --> 01:02:35,002 What about Lance? 1101 01:02:35,127 --> 01:02:36,463 Well, Lance is a strong kid. 1102 01:02:36,589 --> 01:02:38,008 Besides, you said you wanted to help him get 1103 01:02:38,133 --> 01:02:40,429 that guitar for his birthday. 1104 01:02:40,555 --> 01:02:42,099 Now you can. 1105 01:02:42,225 --> 01:02:44,855 Oh, man, he'd love that. 1106 01:02:44,980 --> 01:02:46,358 It's only four weeks. 1107 01:02:46,526 --> 01:02:48,237 It's good money. 1108 01:02:48,362 --> 01:02:50,032 They could ask me to stay on. 1109 01:02:50,157 --> 01:02:51,326 Or they could fire you. 1110 01:02:56,127 --> 01:02:59,217 What if I can't do this without them? 1111 01:02:59,342 --> 01:03:02,223 I think that they want this for you, too. 1112 01:03:02,348 --> 01:03:05,897 It is going to hurt, but it's because you 1113 01:03:06,022 --> 01:03:08,068 have a good thing going on. 1114 01:03:08,193 --> 01:03:10,072 And if I could get him that guitar-- 1115 01:03:11,534 --> 01:03:14,372 --can you imagine the look on his face? 1116 01:03:14,497 --> 01:03:15,416 Go on. 1117 01:03:15,584 --> 01:03:16,459 She's going to have dinner ready. 1118 01:03:20,927 --> 01:03:22,430 My cooking isn't that bad. 1119 01:03:22,556 --> 01:03:23,015 No, no. 1120 01:03:23,140 --> 01:03:23,975 It's quite good. 1121 01:03:24,100 --> 01:03:26,104 Thank you, sweetheart. 1122 01:03:26,229 --> 01:03:29,612 I got some good news today. 1123 01:03:29,778 --> 01:03:34,078 My old boss called from Detroit, and they're 1124 01:03:34,203 --> 01:03:36,626 starting up work again. 1125 01:03:36,792 --> 01:03:38,462 When? 1126 01:03:38,630 --> 01:03:40,842 Right away. 1127 01:03:40,967 --> 01:03:44,057 Yeah, I thought maybe I could save up some money. 1128 01:03:44,182 --> 01:03:49,150 And we got a birthday coming up. 1129 01:03:49,317 --> 01:03:51,488 Is Mr. Glenn leaving? 1130 01:03:51,656 --> 01:03:52,658 No. 1131 01:03:52,783 --> 01:03:54,536 No, I ain't leaving. 1132 01:03:54,995 --> 01:03:56,456 Ow! Mom, he kicked me. 1133 01:03:56,582 --> 01:03:58,711 Hey, that is not how we treat each other. 1134 01:03:58,836 --> 01:04:00,214 Oh, yeah? 1135 01:04:00,339 --> 01:04:04,180 How do we treat each other, by keeping secrets, 1136 01:04:04,347 --> 01:04:06,184 lying to the board? 1137 01:04:06,351 --> 01:04:09,858 Did you even tell Mom that you're getting fired? 1138 01:04:10,025 --> 01:04:11,236 What is he talking about, Doyle? 1139 01:04:11,361 --> 01:04:14,325 Or that Mr. Glenn is moving to Detroit, 1140 01:04:14,450 --> 01:04:17,874 but didn't bother telling me? 1141 01:04:17,999 --> 01:04:21,590 I thought I was your apprentice. 1142 01:04:21,716 --> 01:04:23,678 I got it. 1143 01:04:23,803 --> 01:04:24,638 I'll take care of it. 1144 01:04:31,359 --> 01:04:34,031 Hey, Lance? 1145 01:04:34,157 --> 01:04:35,117 I'm sorry. 1146 01:04:35,242 --> 01:04:36,286 I should have told you first. 1147 01:04:38,583 --> 01:04:41,337 I just found out this morning, and I didn't 1148 01:04:41,463 --> 01:04:44,218 know how to break it to you. 1149 01:04:44,343 --> 01:04:46,557 You know, I'm going to be home by your birthday. 1150 01:04:49,437 --> 01:04:51,316 You're going to be so busy helping your dad out 1151 01:04:51,441 --> 01:04:52,903 at the church, you ain't even going to have time 1152 01:04:53,028 --> 01:04:54,155 to notice I'm gone. 1153 01:05:05,219 --> 01:05:09,812 You know, I wish I had an apprentice like you with me 1154 01:05:09,978 --> 01:05:12,316 down in Detroit. 1155 01:05:12,441 --> 01:05:14,655 There's no telling what we might build together. 1156 01:05:19,163 --> 01:05:20,708 I'm going to miss you, little man. 1157 01:05:23,673 --> 01:05:24,925 I'm so proud of you. 1158 01:05:27,848 --> 01:05:29,852 You're the best friend I ever had. 1159 01:05:35,530 --> 01:05:36,489 I love you. 1160 01:05:40,665 --> 01:05:42,544 I wish you would have told me. 1161 01:05:48,179 --> 01:05:50,392 I don't like being in the dark. 1162 01:05:50,518 --> 01:05:51,729 I could have helped you. 1163 01:05:54,150 --> 01:05:55,485 I'm not mad. 1164 01:05:55,612 --> 01:05:58,576 I'm just-- I want to know what you're thinking. 1165 01:06:11,434 --> 01:06:12,604 Doyle, please. 1166 01:06:15,484 --> 01:06:17,071 Doyle, please don't shut me out. 1167 01:06:28,385 --> 01:06:30,723 We knew this would be hard. 1168 01:06:30,848 --> 01:06:32,644 Nobody expected it to work. 1169 01:06:35,650 --> 01:06:39,741 It'll be OK, no matter what. 1170 01:06:42,956 --> 01:06:46,839 You got to work all night to afford a place like this? 1171 01:06:46,964 --> 01:06:53,978 Here he is-- under the cloak of darkness, I see. 1172 01:06:54,103 --> 01:06:56,190 I'm leaving. 1173 01:06:56,357 --> 01:06:58,863 Got my old job back in Detroit. 1174 01:06:58,988 --> 01:07:00,198 Congratulations. 1175 01:07:00,323 --> 01:07:02,787 What about your pro bono work? 1176 01:07:02,912 --> 01:07:04,206 Well, that's why I'm here. 1177 01:07:08,006 --> 01:07:09,885 I need a favor, and you owe me. 1178 01:07:12,724 --> 01:07:13,893 What is it? 1179 01:07:14,018 --> 01:07:14,895 New Hope Church. 1180 01:07:16,982 --> 01:07:18,569 You need to get them up and going again. 1181 01:07:18,736 --> 01:07:19,738 It's a lost cause. 1182 01:07:19,863 --> 01:07:21,742 They're good people. 1183 01:07:21,867 --> 01:07:24,581 It's better than anything you've ever invested in. 1184 01:07:24,706 --> 01:07:26,250 When have you ever seen a group of folks 1185 01:07:26,375 --> 01:07:31,762 like that, sharing what they have, selling all they own, 1186 01:07:31,929 --> 01:07:33,891 giving what's theirs to others? 1187 01:07:34,016 --> 01:07:36,522 All the while lining the pockets of a charlatan. 1188 01:07:36,647 --> 01:07:38,776 You know Doyle and Janet don't take a salary. 1189 01:07:41,364 --> 01:07:42,784 They live off a love offering. 1190 01:07:45,330 --> 01:07:49,798 Most of the time, that's food, not money. 1191 01:07:49,923 --> 01:07:51,384 What little money they do have goes back 1192 01:07:51,510 --> 01:07:54,140 into buying materials for that church they're building, 1193 01:07:54,306 --> 01:07:56,812 all the while feeding me, giving me medicine, 1194 01:07:56,979 --> 01:07:59,275 taking care of every other poor and lonely soul 1195 01:07:59,400 --> 01:08:01,028 crosses their path over there. 1196 01:08:03,742 --> 01:08:08,961 The only charlatan lining his pockets around 1197 01:08:09,086 --> 01:08:13,512 here is sitting across the desk from me. 1198 01:08:13,637 --> 01:08:16,184 You sit there all high and mighty, doling out your money 1199 01:08:16,309 --> 01:08:18,647 a dollar at a time, looking down your nose, 1200 01:08:18,772 --> 01:08:24,743 condemning those folks who give everything and have nothing. 1201 01:08:28,876 --> 01:08:30,337 I'm not asking for your pity, Ken. 1202 01:08:30,462 --> 01:08:31,380 I don't need it. 1203 01:08:33,844 --> 01:08:36,057 I figured out a long time ago how to go alone. 1204 01:08:38,979 --> 01:08:44,114 I only just recently figured out I don't have to. 1205 01:08:46,578 --> 01:08:51,922 I don't need your money, but I could use an old friend-- 1206 01:08:52,047 --> 01:08:58,142 someone who used to care about folks like me. 1207 01:09:00,940 --> 01:09:02,192 Look, they're not perfect. 1208 01:09:04,823 --> 01:09:06,075 They don't pretend to be. 1209 01:09:08,622 --> 01:09:10,793 They got just as many faults as the rest of us. 1210 01:09:10,960 --> 01:09:16,805 But they accept me just as I am. 1211 01:09:20,980 --> 01:09:23,610 You really believe in these folks, don't you? 1212 01:09:23,736 --> 01:09:26,240 I do. 1213 01:09:26,365 --> 01:09:26,992 I do. 1214 01:09:29,413 --> 01:09:35,383 I hope someday you can find folks like that-- 1215 01:09:35,509 --> 01:09:37,764 to love. 1216 01:09:37,889 --> 01:09:41,897 Who love you back, faults and all. 1217 01:09:59,306 --> 01:10:00,058 Yeah? 1218 01:10:00,183 --> 01:10:02,897 I mean, Clark residence. 1219 01:10:03,064 --> 01:10:04,358 Dad, it's Carmen. 1220 01:10:04,483 --> 01:10:07,239 He wants to know if you're coming or not. 1221 01:10:07,406 --> 01:10:08,241 Dad? 1222 01:10:10,871 --> 01:10:11,497 What? 1223 01:10:18,554 --> 01:10:19,722 Dad? 1224 01:10:19,848 --> 01:10:20,516 Come on, Dad. 1225 01:10:20,641 --> 01:10:21,434 Daddy, let's go. 1226 01:10:21,601 --> 01:10:22,436 Wake up. 1227 01:10:22,562 --> 01:10:23,104 We got to get going. 1228 01:10:23,229 --> 01:10:23,730 Come on. 1229 01:10:23,856 --> 01:10:24,398 We got to go. 1230 01:10:24,524 --> 01:10:24,983 Come on. 1231 01:10:25,108 --> 01:10:25,776 Please, Dad. 1232 01:10:25,901 --> 01:10:26,903 Please. 1233 01:10:27,028 --> 01:10:30,201 Please, wake up. 1234 01:10:30,326 --> 01:10:33,834 OK, Lance, you take your brother and you call Harold. 1235 01:10:33,959 --> 01:10:34,669 OK? 1236 01:10:34,794 --> 01:10:35,963 Hurry, please. 1237 01:10:36,130 --> 01:10:37,633 Is Dad going to die? 1238 01:10:37,800 --> 01:10:38,510 Let's get going. 1239 01:10:46,943 --> 01:10:48,989 Got you, ok. 1240 01:10:49,156 --> 01:10:49,866 Just wake up. 1241 01:10:49,991 --> 01:10:50,743 Wake up, Doyle. 1242 01:10:55,001 --> 01:10:58,341 It's not the first time? 1243 01:10:58,466 --> 01:11:02,098 It's been a couple of years. 1244 01:11:02,224 --> 01:11:04,102 I guess I thought I-- 1245 01:11:04,228 --> 01:11:07,944 I hoped he was somehow healed of it. 1246 01:11:10,198 --> 01:11:13,454 When he's up, he's so up. 1247 01:11:13,580 --> 01:11:18,005 He's charismatic, and fun, and funny, and just draws you in. 1248 01:11:20,594 --> 01:11:22,180 So when he's down, it just seems like he 1249 01:11:22,305 --> 01:11:23,642 couldn't sink any further. 1250 01:11:26,773 --> 01:11:27,650 And then he does. 1251 01:11:31,282 --> 01:11:33,077 How long will he be like this? 1252 01:11:35,331 --> 01:11:39,089 A couple days, a week. 1253 01:11:39,256 --> 01:11:41,385 Two weeks. 1254 01:11:41,511 --> 01:11:45,059 Is it because Glenn is leaving? 1255 01:11:45,184 --> 01:11:47,355 It's a lot of things. 1256 01:11:47,480 --> 01:11:56,040 A lot of change is coming, and it's scary. 1257 01:11:56,165 --> 01:11:59,004 What about the school? 1258 01:11:59,129 --> 01:12:01,133 I'm sorry, honey. 1259 01:12:01,258 --> 01:12:03,471 I don't think so. 1260 01:12:03,639 --> 01:12:05,058 Well, I can help. 1261 01:12:05,183 --> 01:12:08,523 Tell Dad not to worry because Glenn told me all about it. 1262 01:12:08,649 --> 01:12:11,403 I can frame windows and I can measure and cut wood, 1263 01:12:11,529 --> 01:12:13,199 and I can even straighten out the nails 1264 01:12:13,324 --> 01:12:15,746 so we don't waste anything. 1265 01:12:15,871 --> 01:12:19,629 Lance, you are smart. 1266 01:12:19,754 --> 01:12:21,256 And I am so proud of you. 1267 01:12:24,304 --> 01:12:26,392 We didn't even get to have one service there. 1268 01:12:33,197 --> 01:12:35,536 I better go check on your father. 1269 01:12:53,487 --> 01:12:54,907 Where are you going? 1270 01:12:55,032 --> 01:12:55,951 Come on. 1271 01:12:56,076 --> 01:12:57,245 I'm going to need an apprentice. 1272 01:13:03,717 --> 01:13:07,098 This little light of mine 1273 01:13:07,223 --> 01:13:10,271 I'm going to let it shine 1274 01:13:10,396 --> 01:13:13,779 This little light of mine 1275 01:13:13,904 --> 01:13:17,035 I'm going to let it shine 1276 01:13:17,160 --> 01:13:20,291 This little light of mine 1277 01:13:20,458 --> 01:13:22,922 I'm going to let it shine 1278 01:13:23,047 --> 01:13:24,592 Let it shine 1279 01:13:24,717 --> 01:13:26,053 Let it shine 1280 01:13:26,178 --> 01:13:30,311 Let it shine 1281 01:13:30,478 --> 01:13:33,819 Everywhere I go 1282 01:13:33,944 --> 01:13:36,950 I'm going to let it shine 1283 01:13:37,075 --> 01:13:40,248 Everywhere I go 1284 01:13:40,373 --> 01:13:43,839 I'm going to let it shine 1285 01:13:43,964 --> 01:13:47,095 Everywhere I go 1286 01:13:47,220 --> 01:13:49,684 I'm going to let it shine 1287 01:13:49,809 --> 01:13:51,186 Let it shine 1288 01:13:51,353 --> 01:13:52,940 Let it shine 1289 01:13:53,065 --> 01:13:56,446 Let it shine 1290 01:14:00,998 --> 01:14:02,710 --With the hearty, joyous plaudit, 1291 01:14:02,877 --> 01:14:05,464 "Weary pilgrim, welcome home." 1292 01:14:05,591 --> 01:14:09,807 Blessed Savior, thou will guide us 1293 01:14:09,932 --> 01:14:14,399 Till we reach that blissful shore 1294 01:14:14,567 --> 01:14:18,282 Where the angels wait to join us 1295 01:14:19,492 --> 01:14:23,250 --In God's grace forevermore 1296 01:14:23,417 --> 01:14:28,970 Where the angels wait to join us 1297 01:14:29,095 --> 01:14:35,274 In God's grace forevermore. 1298 01:14:39,992 --> 01:14:41,411 Where were you? 1299 01:14:41,537 --> 01:14:43,082 We were setting up the new church. 1300 01:14:46,463 --> 01:14:47,256 What happened? 1301 01:15:26,126 --> 01:15:26,794 Bev-- 1302 01:15:26,919 --> 01:15:27,420 I'm sorry. 1303 01:15:27,546 --> 01:15:28,088 We're closed. 1304 01:15:34,894 --> 01:15:36,564 Shirley and I just heard about Glenn. 1305 01:15:36,731 --> 01:15:38,317 We're heartbroken. 1306 01:15:38,442 --> 01:15:40,989 If there's anything we can do at all, funeral arrangements, 1307 01:15:41,114 --> 01:15:42,366 anything-- 1308 01:15:42,492 --> 01:15:48,253 I told him to go to Detroit, to take back that job. 1309 01:15:48,378 --> 01:15:53,138 I mean, he could have worked here, for you. 1310 01:15:53,263 --> 01:15:54,432 It's not your fault. 1311 01:15:54,600 --> 01:15:58,775 He slept in the garage like a dog. 1312 01:15:58,942 --> 01:16:03,200 He grew up caged in a barn, and I put him in that garage. 1313 01:16:03,325 --> 01:16:05,412 That was his choice. 1314 01:16:05,539 --> 01:16:06,707 And if that church-- 1315 01:16:06,833 --> 01:16:09,212 No, that church saved his life. 1316 01:16:09,337 --> 01:16:11,634 He was like night and day. 1317 01:16:14,222 --> 01:16:17,896 Without those folks, he would have been gone a lot sooner. 1318 01:16:39,439 --> 01:16:40,232 Hi. 1319 01:16:40,357 --> 01:16:41,401 I'm sorry to bother you. 1320 01:16:41,527 --> 01:16:42,905 You're no bother. 1321 01:16:43,030 --> 01:16:45,367 I was wondering if we could have the memorial 1322 01:16:45,492 --> 01:16:47,748 service at the worksite? 1323 01:16:47,873 --> 01:16:50,545 It would be an honor. 1324 01:16:50,712 --> 01:16:52,215 And wait right here. 1325 01:17:01,609 --> 01:17:04,030 He'd want for you to have it. 1326 01:17:04,155 --> 01:17:06,368 It's your only thing to remember him. 1327 01:17:06,493 --> 01:17:09,249 Well, it's your only thing to remember him by, too. 1328 01:17:16,931 --> 01:17:17,891 Come here. 1329 01:17:18,016 --> 01:17:18,768 I want to show you something. 1330 01:17:26,701 --> 01:17:33,715 Just a closer walk with Thee 1331 01:17:33,840 --> 01:17:40,895 Grant it, Jesus, this my plea 1332 01:17:41,021 --> 01:17:46,489 Daily walking close to Thee 1333 01:17:46,615 --> 01:17:48,578 Let it be, 1334 01:17:48,703 --> 01:17:51,499 Dear Lord, let it be. 1335 01:17:55,717 --> 01:18:02,773 When this cruel life is o'er 1336 01:18:02,898 --> 01:18:10,079 Time for me will be no more 1337 01:18:10,204 --> 01:18:15,381 Guide me gently, safely o'er 1338 01:18:15,548 --> 01:18:18,428 To Thy kingdom 1339 01:18:18,554 --> 01:18:22,896 Lord, to thy shore. 1340 01:18:23,021 --> 01:18:24,858 Let it be, 1341 01:18:24,983 --> 01:18:28,073 Dear Lord, let it be. 1342 01:18:41,767 --> 01:18:44,773 I talked to Bev this morning. 1343 01:18:44,940 --> 01:18:46,902 She's doing OK. 1344 01:18:47,027 --> 01:18:48,990 She said that we could do the memorial 1345 01:18:49,115 --> 01:18:51,286 service at the new church. 1346 01:18:51,453 --> 01:18:53,123 She said he'd have liked that. 1347 01:18:56,504 --> 01:18:57,465 There is no church. 1348 01:19:20,678 --> 01:19:23,475 I thought God was going to work this whole thing out for us. 1349 01:19:26,356 --> 01:19:28,945 George was going to come back. 1350 01:19:29,070 --> 01:19:30,532 We were going to make the money. 1351 01:19:34,247 --> 01:19:35,959 And Glenn was the key. 1352 01:19:40,133 --> 01:19:41,344 I didn't try to lie. 1353 01:19:44,267 --> 01:19:47,899 I was just trying to stay positive, keep 1354 01:19:48,066 --> 01:19:51,281 that forward momentum. 1355 01:19:51,406 --> 01:19:53,911 Because I believe in it-- 1356 01:19:54,078 --> 01:19:55,540 believe in the community. 1357 01:19:58,588 --> 01:20:03,096 Remember, ask and ye shall receive. 1358 01:20:05,267 --> 01:20:10,695 What if God gave us Glenn, but not for the reason we expected? 1359 01:20:15,287 --> 01:20:15,872 A false hope? 1360 01:20:15,997 --> 01:20:17,834 No. 1361 01:20:17,959 --> 01:20:19,253 So we could help him-- 1362 01:20:22,510 --> 01:20:28,773 maybe for this reason that we can't even imagine. 1363 01:20:28,898 --> 01:20:31,820 The lamp only shines a few feet in front of us. 1364 01:20:42,466 --> 01:20:43,093 Mom? 1365 01:20:47,184 --> 01:20:47,852 Mom? 1366 01:20:50,692 --> 01:20:51,902 Yes? 1367 01:20:52,027 --> 01:20:53,071 Sorry, honey. 1368 01:20:53,196 --> 01:20:56,829 I was thinking. 1369 01:20:56,954 --> 01:20:58,123 About Glenn? 1370 01:21:03,551 --> 01:21:05,555 Do you think he really changed? 1371 01:21:05,680 --> 01:21:06,849 What do you mean? 1372 01:21:06,974 --> 01:21:09,855 He stopped drinking and getting in fights. 1373 01:21:09,980 --> 01:21:13,445 Harold even said he was getting bored. 1374 01:21:13,571 --> 01:21:16,200 I know he changed on the outside. 1375 01:21:16,325 --> 01:21:17,662 He got saved at church. 1376 01:21:21,127 --> 01:21:22,922 Oh, it was drunken conversion. 1377 01:21:23,089 --> 01:21:23,758 It was real. 1378 01:21:27,181 --> 01:21:27,807 Here. 1379 01:21:32,316 --> 01:21:33,276 You should read this. 1380 01:22:05,925 --> 01:22:06,635 You were right. 1381 01:22:14,860 --> 01:22:15,360 It was real. 1382 01:22:30,390 --> 01:22:31,392 It's time to go. 1383 01:22:35,568 --> 01:22:36,570 Out the door. 1384 01:22:39,576 --> 01:22:41,454 Oh, Mom, I forgot something. 1385 01:22:41,580 --> 01:22:42,832 We don't have time. 1386 01:22:42,957 --> 01:22:43,333 Just go. 1387 01:22:43,458 --> 01:22:44,209 I'll-- 1388 01:22:44,335 --> 01:22:45,086 Lance, come on. 1389 01:22:45,253 --> 01:22:45,963 I'll hurry. 1390 01:22:49,638 --> 01:22:54,648 We gather today to celebrate the life of Glenn Frank 1391 01:22:54,773 --> 01:22:59,950 in a building made in large part by his hands. 1392 01:23:00,075 --> 01:23:01,410 Don't be fooled. 1393 01:23:01,536 --> 01:23:03,958 He wasn't building us the church. 1394 01:23:04,083 --> 01:23:08,550 He taught us how to be the church, to love 1395 01:23:08,676 --> 01:23:12,182 our neighbors, flaws and all. 1396 01:23:12,307 --> 01:23:13,393 Hey, Lance. 1397 01:23:13,519 --> 01:23:15,271 Just the man I was looking for. 1398 01:23:15,397 --> 01:23:18,236 Could you do me a very important favor-- hand-deliver this 1399 01:23:18,361 --> 01:23:19,154 to your dad for me? 1400 01:23:19,321 --> 01:23:20,156 Yeah. 1401 01:23:20,281 --> 01:23:21,492 Thanks, Mr. Strickler. 1402 01:23:21,660 --> 01:23:24,039 Now, he tested us, sure. 1403 01:23:26,293 --> 01:23:30,761 He struggled through life, and we joined in that struggle 1404 01:23:30,886 --> 01:23:32,765 with him. 1405 01:23:32,890 --> 01:23:40,196 Through this community, this church, God changed him. 1406 01:23:40,321 --> 01:23:47,169 So today, our dream of forming New Hope Church 1407 01:23:47,294 --> 01:23:48,379 comes to a close. 1408 01:23:48,547 --> 01:23:49,758 Wait, Dad, please! 1409 01:23:49,883 --> 01:23:52,262 Dad, you have to read this letter. 1410 01:24:00,070 --> 01:24:03,660 "Dear New Hope Church, our foundation 1411 01:24:03,786 --> 01:24:08,252 has reconsidered your business plan. 1412 01:24:08,419 --> 01:24:11,175 Your investment in the life of Glenn Frank 1413 01:24:11,300 --> 01:24:16,268 does indeed prove that not all investments are financial. 1414 01:24:16,435 --> 01:24:21,780 In fact, some financial losses may have long-lasting returns. 1415 01:24:21,905 --> 01:24:25,286 To honor his work, we are pleased to report that we have 1416 01:24:25,411 --> 01:24:28,794 authorized a gift for the building of your school 1417 01:24:28,961 --> 01:24:33,261 and church in the amount of $50,000 in memory of Glenn 1418 01:24:33,386 --> 01:24:34,973 Milton Frank. 1419 01:24:35,098 --> 01:24:36,643 Sincerely, Kenneth Strickler." 1420 01:24:41,653 --> 01:24:50,503 We may not always know the path, but our hope leads us forward. 1421 01:24:50,671 --> 01:24:54,094 Who's ready to finish this with me? 1422 01:24:54,219 --> 01:24:57,935 In honor of Glenn Frank, let me give the benediction. 1423 01:24:58,060 --> 01:25:01,233 Oh, Dad, we have something for that. 1424 01:25:18,226 --> 01:25:25,198 He's just a poor wayfaring stranger 1425 01:25:25,323 --> 01:25:31,962 Traveling through this world of woe 1426 01:25:32,087 --> 01:25:38,140 There is no sickness, toil, or danger 1427 01:25:38,266 --> 01:25:45,948 In that bright land to which he goes 1428 01:25:48,077 --> 01:25:54,464 I know dark clouds will gather around me 1429 01:25:54,632 --> 01:26:00,853 I know my way is hard and steep 1430 01:26:00,978 --> 01:26:07,240 But beauteous fields arise before me 1431 01:26:07,365 --> 01:26:13,545 Where God's redeemed their vigils keep 1432 01:26:13,670 --> 01:26:16,843 He's going there 1433 01:26:17,010 --> 01:26:19,974 To see his mother 1434 01:26:20,099 --> 01:26:26,070 She said she'd meet him when he comes 1435 01:26:26,195 --> 01:26:33,042 So he's just going over Jordan 1436 01:26:33,209 --> 01:26:39,388 He's just going over home 1437 01:26:39,889 --> 01:26:45,776 He's just going over Jordan 1438 01:26:45,901 --> 01:26:53,249 He's just going to his home 1439 01:26:54,710 --> 01:26:57,758 And it is well 1440 01:26:57,883 --> 01:27:00,722 It is well 1441 01:27:00,848 --> 01:27:03,770 With my soul 1442 01:27:04,020 --> 01:27:06,901 With my soul 1443 01:27:07,026 --> 01:27:10,491 It is well 1444 01:27:10,617 --> 01:27:13,623 It is well 1445 01:27:13,748 --> 01:27:18,508 With my soul 1446 01:27:20,846 --> 01:27:22,641 It is well 1447 01:27:22,808 --> 01:27:25,480 It is well 1448 01:27:25,647 --> 01:27:27,860 With my soul 1449 01:27:27,985 --> 01:27:31,492 With my soul 1450 01:27:31,659 --> 01:27:34,331 It is well 1451 01:27:34,498 --> 01:27:37,295 It is well 1452 01:27:37,420 --> 01:27:42,681 With my soul 1453 01:27:51,616 --> 01:27:58,462 I'm just a poor wayfaring stranger 1454 01:27:58,588 --> 01:28:04,892 Traveling through this world of woe 1455 01:28:05,059 --> 01:28:11,864 There is no sickness, toil, or danger 1456 01:28:11,990 --> 01:28:19,170 In that bright land to which I go 1457 01:28:21,676 --> 01:28:27,896 I know dark clouds will gather round me 1458 01:28:28,022 --> 01:28:34,744 I know the way is hard and steep 1459 01:28:34,869 --> 01:28:41,465 But beauteous fields will rise before me 1460 01:28:41,633 --> 01:28:48,270 Where God's redeemed their vigils keep 1461 01:28:48,395 --> 01:28:54,909 I'm going there to see my loved ones 1462 01:28:55,034 --> 01:29:02,173 Gone on before me one by one 1463 01:29:02,340 --> 01:29:08,310 I'm just going over Jordan 1464 01:29:08,435 --> 01:29:13,780 I'm only going over home 1465 01:29:18,497 --> 01:29:25,261 I'm just a poor wayfaring stranger 1466 01:29:25,386 --> 01:29:31,481 Traveling through this world of woe 1467 01:29:31,607 --> 01:29:38,454 There is no sickness, toil, or danger 1468 01:29:38,580 --> 01:29:45,259 In that bright land to which I go 92688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.