Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,021 --> 00:04:05,314
Hey baby. Im on my way.
2
00:04:05,394 --> 00:04:07,451
Shall we meet directly
at the restaurant?
3
00:04:07,629 --> 00:04:10,666
Sanjana, I am sorry. Well
have to cancel todays dinner plan.
4
00:04:10,790 --> 00:04:12,880
Ive an important
meeting with the client.
5
00:04:12,960 --> 00:04:14,257
I cant miss it.
6
00:04:14,908 --> 00:04:16,954
Baby, its my birthday.
7
00:04:17,078 --> 00:04:18,995
We can at least have dinner together.
8
00:04:19,111 --> 00:04:21,658
Sanjana, we can celebrate
your birthday tomorrow.
9
00:04:21,800 --> 00:04:24,670
This meeting is important.
I need to go. Ill see you at home.
10
00:04:24,750 --> 00:04:27,519
And yeahhappy birthday.
11
00:04:30,597 --> 00:04:32,673
Happy birthday to me.
12
00:05:32,355 --> 00:05:33,730
Happy birthday!
13
00:05:33,810 --> 00:05:36,895
Anu! Oh my, God!
14
00:05:38,792 --> 00:05:42,632
Happy birthday to you!
15
00:05:42,923 --> 00:05:46,182
Happy birthday to you!
16
00:05:46,355 --> 00:05:50,036
Happy birthday dear Sanjana.
17
00:05:50,507 --> 00:05:53,198
Happy birthday to you! - Thank you.
18
00:05:57,516 --> 00:06:00,007
Thank you so much, Anu.
Its so sweet of you.
19
00:06:00,087 --> 00:06:02,879
Dont thank me, thank your husband.
20
00:06:02,959 --> 00:06:05,276
Hes organized all this.
21
00:06:05,458 --> 00:06:06,536
Kabir?
22
00:06:07,312 --> 00:06:10,722
But hes busy with some..
- He knew hell be late.
23
00:06:10,802 --> 00:06:13,091
Thats why he organized this party..
24
00:06:13,171 --> 00:06:15,820
..and called us all here.
25
00:06:16,407 --> 00:06:20,244
Come on. Cut the cake before
your birthday gets over.
26
00:06:20,324 --> 00:06:23,215
Cut my birthday cake without Kabir?
27
00:06:23,663 --> 00:06:24,708
Never.
28
00:06:24,788 --> 00:06:30,777
Sanjanaits hard to
say who loves whom the most?
29
00:06:30,928 --> 00:06:32,305
You both are mad.
30
00:06:32,385 --> 00:06:33,881
Absolutely crazy.
31
00:06:34,408 --> 00:06:38,216
Honestlyyou two
make me really jealous.
32
00:06:39,571 --> 00:06:43,047
By the waymeet my cousin Chitra.
33
00:06:43,127 --> 00:06:44,951
Hi. - Happy birthday.
34
00:06:45,031 --> 00:06:45,947
Thank you.
35
00:06:46,027 --> 00:06:49,282
I am sorry for coming here uninvited.
36
00:06:49,432 --> 00:06:52,078
Are you mad?
Youre most welcome. - Thank you.
37
00:06:52,158 --> 00:06:55,912
Sanju, shes an expert
tarot card reader.
38
00:06:56,045 --> 00:06:59,245
If theres anything you want
to know anything about yourself.
39
00:06:59,382 --> 00:07:00,572
Here she is.
40
00:07:00,652 --> 00:07:03,066
She knows everything.
41
00:07:03,276 --> 00:07:06,348
I hope you dont mind.
I dont believe in these things.
42
00:07:06,497 --> 00:07:09,552
Why learn about yourself from others?
43
00:07:09,632 --> 00:07:11,777
And Ive got everything.
And Im doing good.
44
00:07:11,857 --> 00:07:13,421
Of course you are.
45
00:07:13,501 --> 00:07:15,575
But dont you want to know..
46
00:07:15,655 --> 00:07:19,233
..whether youll
always have it or not?
47
00:07:27,488 --> 00:07:31,659
You always end up losing..
48
00:07:32,243 --> 00:07:36,930
..everyone you love...or
is close to your heart.
49
00:07:39,581 --> 00:07:41,631
Right or wrong?
50
00:07:43,782 --> 00:07:45,492
A bit of both.
51
00:07:56,640 --> 00:07:59,345
Have you lost something?
52
00:08:03,137 --> 00:08:04,368
Strange, because
53
00:08:05,227 --> 00:08:07,393
this card indicates that..
54
00:08:07,473 --> 00:08:12,867
..youre going to find what you lost.
55
00:08:14,404 --> 00:08:17,166
Maybe someones coming back.
56
00:08:57,291 --> 00:09:04,504
The moons missing from the sky.
57
00:09:06,242 --> 00:09:13,395
And descended in my home.
58
00:09:15,152 --> 00:09:20,559
I am so fortunate..
59
00:09:20,715 --> 00:09:31,713
Like my wish has been fulfilled.
60
00:09:32,932 --> 00:09:41,071
My loveI cant live
a moment without you.
61
00:09:42,110 --> 00:09:48,874
Your desires made me crazy.
62
00:10:15,715 --> 00:10:18,921
Kabir, I want some Us time.
63
00:10:19,426 --> 00:10:21,363
Ive told you a thousand times before.
64
00:10:21,510 --> 00:10:23,342
I dont want nothing
and no one between us.
65
00:10:23,807 --> 00:10:25,291
Just you and me.
66
00:10:25,371 --> 00:10:27,289
But you cant live with me.
67
00:10:27,369 --> 00:10:29,658
Theres always some surprise,
or party, the people
68
00:10:29,738 --> 00:10:32,642
And then theres your
career your meetings, your job.
69
00:10:32,722 --> 00:10:35,178
Sanjana, you wanted
to flee from Kerala, right?
70
00:10:35,258 --> 00:10:36,472
You wanted to come here.
71
00:10:36,552 --> 00:10:40,427
To start a new life.
A better life, better lifestyle.
72
00:10:40,634 --> 00:10:43,244
Isnt that what we
needed to be happy, right?
73
00:10:43,415 --> 00:10:47,180
But for that, one has to
work...stay apart for a while.
74
00:10:47,260 --> 00:10:49,510
I dont want to stay apart.
75
00:10:49,842 --> 00:10:51,777
I dont want this.
76
00:10:53,056 --> 00:10:54,752
I just want you.
77
00:10:54,876 --> 00:10:57,272
Your time, your company.
78
00:10:57,918 --> 00:10:59,813
Am I asking for too much?
79
00:11:00,614 --> 00:11:03,142
Fleeing from Kerala didnt
mean that we grow apart too.
80
00:11:03,222 --> 00:11:05,114
What do you want me to do, Sanjana?
81
00:11:05,317 --> 00:11:08,386
Quit my job and stay at home
to assure you nothing has changed.
82
00:11:08,466 --> 00:11:11,005
Everything
Everything is still the same.
83
00:11:11,812 --> 00:11:13,867
Or lets go to Kerala?
Would you like that?
84
00:11:13,947 --> 00:11:14,944
No.
85
00:11:15,024 --> 00:11:17,578
The root of this problem
is this place. Lets just go back.
86
00:11:17,658 --> 00:11:18,694
No.
87
00:11:22,043 --> 00:11:25,625
Neither that city, nor that house.
88
00:11:28,083 --> 00:11:30,939
That place is littered
with Anjanas memories.
89
00:11:31,777 --> 00:11:34,252
Everywhere
90
00:11:35,563 --> 00:11:38,210
I wont go back to Kerala.
91
00:11:39,367 --> 00:11:40,474
No!
92
00:11:48,804 --> 00:11:49,911
Hello.
93
00:11:56,222 --> 00:11:57,268
Okay.
94
00:11:58,226 --> 00:11:59,466
What happened?
95
00:12:01,507 --> 00:12:03,428
Moms in the hospital.
96
00:12:05,886 --> 00:12:07,834
Well have to go to Kerala.
97
00:12:31,338 --> 00:12:32,406
You okay?
98
00:12:41,480 --> 00:12:44,286
I cannot forgive myself.
99
00:12:46,306 --> 00:12:48,316
I am selfish, Kabir.
100
00:12:48,509 --> 00:12:50,037
Not at all.
101
00:12:50,667 --> 00:12:52,239
Not at all.
102
00:12:56,069 --> 00:12:58,206
If I hadnt insisted
for an operation..
103
00:12:58,981 --> 00:13:01,339
..then Anjana wouldve been..
- Sanjana.
104
00:13:01,577 --> 00:13:04,084
I wasnt you, it was the operation.
105
00:13:04,993 --> 00:13:07,257
No one wants to be born like this.
106
00:13:08,247 --> 00:13:10,185
No one wants a life like this.
107
00:13:11,602 --> 00:13:14,081
It was an accident. A mishap.
108
00:13:15,255 --> 00:13:17,126
Not selfishness.
109
00:14:03,982 --> 00:14:06,801
Look, she suffered
a serious blow to her head.
110
00:14:06,881 --> 00:14:08,981
Shes paralyzed neck down.
111
00:14:09,061 --> 00:14:11,576
She cant speak or walk.
112
00:14:11,656 --> 00:14:14,222
Also, theres a blood
clot in her brain.
113
00:14:14,377 --> 00:14:16,702
We found it in her MRI scan.
114
00:14:17,490 --> 00:14:19,474
We need to operate on her.
115
00:14:21,298 --> 00:14:22,507
Thank you, doctor.
116
00:14:25,354 --> 00:14:26,842
Sanjana.
117
00:14:51,808 --> 00:14:53,095
Come on, Leo.
118
00:14:56,901 --> 00:14:58,838
Yes, Ill take that. Thank you.
119
00:14:58,918 --> 00:15:00,176
Yes sir.
120
00:15:43,174 --> 00:15:44,388
Shall we?
121
00:17:42,228 --> 00:17:45,877
12345!
122
00:17:55,506 --> 00:17:57,145
Anjana!
123
00:18:01,967 --> 00:18:03,669
Sanjana?
124
00:18:09,479 --> 00:18:11,627
Are youMangala?
125
00:18:14,367 --> 00:18:15,640
How are you?
126
00:18:15,720 --> 00:18:18,020
Im okay. And you?
127
00:18:18,279 --> 00:18:20,853
I am fine.
128
00:18:21,213 --> 00:18:23,898
Its alightokay-okay.
129
00:18:25,104 --> 00:18:26,898
Hows madam?
130
00:18:28,801 --> 00:18:30,617
Shes being treated.
131
00:18:30,977 --> 00:18:32,538
Its serious.
132
00:18:37,811 --> 00:18:40,526
Shes my daughter-in-law. - Hello.
133
00:18:40,606 --> 00:18:42,935
My sons biggest mistake.
134
00:18:43,214 --> 00:18:45,512
They got married three months ago.
135
00:18:45,703 --> 00:18:49,321
So I brought her here,
to work with me.
136
00:18:49,401 --> 00:18:50,977
I see.
137
00:18:51,703 --> 00:18:55,514
Do you know
what happened that day?
138
00:18:55,819 --> 00:18:57,596
That accident?
139
00:18:57,676 --> 00:18:59,738
Ive no clue.
140
00:18:59,882 --> 00:19:02,680
But there was a big storm that night.
141
00:19:02,809 --> 00:19:05,063
It was such a fierce storm..
142
00:19:05,209 --> 00:19:07,759
..that the outhouse ceiling collapsed.
143
00:19:07,892 --> 00:19:10,828
Madam was lying outside
the outhouse, unconscious.
144
00:19:12,214 --> 00:19:13,371
Outhouse?
145
00:19:23,813 --> 00:19:27,072
Why do you always keep it locked?
Why dont you open it?
146
00:19:27,183 --> 00:19:28,773
How can we, sir?
147
00:19:29,130 --> 00:19:31,171
Its been closed for 7 years.
148
00:19:31,327 --> 00:19:33,682
Ive been working
here for only 5 years.
149
00:19:34,466 --> 00:19:36,854
I asked madam once, and she said..
150
00:19:36,971 --> 00:19:40,099
..this was Sanjana
and Anjanas playroom.
151
00:19:40,379 --> 00:19:43,301
After Anjanas death,
Sanjana locked this place.
152
00:19:43,492 --> 00:19:47,278
She said, this place is
filled with Anjanas memories.
153
00:19:47,358 --> 00:19:49,538
Her toys, and..
154
00:19:51,270 --> 00:19:53,421
And Anjana too.
- Mother!
155
00:19:53,655 --> 00:19:55,833
What nonsense.
Anjana too!
156
00:19:55,962 --> 00:19:57,368
Please open it.
157
00:19:57,448 --> 00:20:00,032
Sir.. - Get the key, please.
158
00:20:00,637 --> 00:20:02,472
Thank you.
- Let's go.
159
00:24:25,966 --> 00:24:27,507
Who is it?
160
00:24:45,105 --> 00:24:46,173
OhKabir!
161
00:24:46,253 --> 00:24:48,199
Oh, God! You scared me.
162
00:24:48,279 --> 00:24:50,745
And you amaze me. What are you
doing here at 2 oclock in the night?
163
00:24:50,825 --> 00:24:53,937
KabirI heard some noises.
164
00:24:54,202 --> 00:24:56,140
What noise? Are you crazy?
165
00:24:56,220 --> 00:24:57,252
Really, Kabir.
166
00:24:57,332 --> 00:24:59,242
I heard some noises,
and came to inspect.. - Sanjana.
167
00:24:59,322 --> 00:25:02,357
I wouldve heard them too, right?
168
00:25:02,437 --> 00:25:04,471
You didnt hear anything?
- No.
169
00:25:04,798 --> 00:25:06,492
Come on.
- Kabir, trust me.
170
00:25:06,572 --> 00:25:07,686
I heard some noises.
171
00:25:07,766 --> 00:25:08,991
It must be coming
from some other house.
172
00:25:09,071 --> 00:25:10,998
Lets go back to sleep,
come on.
173
00:25:17,529 --> 00:25:18,558
Mr. Kabir.
- Yeah.
174
00:25:18,638 --> 00:25:21,585
There have been some complications.
We need to operate immediately.
175
00:25:21,665 --> 00:25:23,350
I think you should get
her as quick as you can.
176
00:25:23,430 --> 00:25:24,185
What?
177
00:25:24,929 --> 00:25:26,595
Paging for Sister Parvati.
178
00:25:26,675 --> 00:25:29,132
Sister Parvati please
report to ward 5.
179
00:25:29,288 --> 00:25:33,327
Sister Parvati please
report to ward 5.
180
00:25:38,321 --> 00:25:39,975
Yes, Mohit, go ahead.
181
00:25:41,428 --> 00:25:42,604
What?
182
00:25:43,076 --> 00:25:45,152
No, Mohit, you cant take a leave.
183
00:25:45,232 --> 00:25:46,409
Kabir!
184
00:25:48,464 --> 00:25:49,797
Sorry.
185
00:25:51,497 --> 00:25:53,728
Mohit, firstly I am not in the office.
And now you want a leave too.
186
00:25:53,808 --> 00:25:54,859
Those are very important clients.
187
00:25:54,939 --> 00:25:56,974
Somebody has to be
there to handle them.
188
00:25:57,054 --> 00:25:58,837
Who will do it?
189
00:26:00,879 --> 00:26:03,475
I dont know.
I am stuck in this goddamn place.
190
00:26:03,555 --> 00:26:05,148
And why did all the mothers
have to fall sick at the same time?
191
00:26:05,228 --> 00:26:06,565
I just dont..
192
00:26:09,807 --> 00:26:11,208
Ill call you back.
193
00:26:14,359 --> 00:26:17,082
Sanjana, I am sorry.
I didnt mean that.
194
00:26:32,081 --> 00:26:33,679
Sanjana.
195
00:26:34,046 --> 00:26:35,505
I am sorry.
196
00:26:35,585 --> 00:26:36,787
Actually, I am quite
stressed because of the work..
197
00:26:36,867 --> 00:26:38,542
Just go, Kabir.
198
00:26:39,079 --> 00:26:40,828
Dont worry about me.
199
00:26:41,014 --> 00:26:43,388
Ill handle everything here.
200
00:26:43,910 --> 00:26:46,243
And anyway, what will you do here?
201
00:26:46,855 --> 00:26:48,148
Just go.
202
00:26:48,856 --> 00:26:50,914
I wanted your support, not your favor.
203
00:26:50,994 --> 00:26:52,881
Come on, Sanjana,
youre making a big deal out of this.
204
00:26:52,961 --> 00:26:54,051
I am not going anywhere.
205
00:26:54,131 --> 00:26:55,982
And I wont go until
mom doesnt get well.
206
00:26:56,062 --> 00:26:57,550
But I will stay distracted..
207
00:26:57,923 --> 00:26:59,343
I cant help that.
208
00:27:00,009 --> 00:27:01,514
I know that.
209
00:27:02,167 --> 00:27:03,695
I am used to it.
210
00:27:03,775 --> 00:27:05,514
Dealing with my problems alone.
211
00:27:05,594 --> 00:27:07,168
Keeping my emotions to myself.
212
00:27:07,248 --> 00:27:09,339
For Gods sake Sanjana,
all I said was..
213
00:27:09,419 --> 00:27:10,599
Excuse me.
214
00:27:13,717 --> 00:27:15,001
The operation was successful.
215
00:27:15,081 --> 00:27:17,255
But you cant meet your mom right now.
216
00:27:17,335 --> 00:27:20,155
In the meantime, you can
complete some hospital formalities.
217
00:27:20,235 --> 00:27:21,400
Please - Ok
- Thank you.
218
00:27:21,480 --> 00:27:22,632
Thank you.
219
00:27:28,038 --> 00:27:29,245
Ill take care of it.
220
00:27:29,325 --> 00:27:32,323
Its alright. Ill do it.
221
00:27:32,699 --> 00:27:35,400
Sanjana, I said Ill take care of it.
222
00:27:45,558 --> 00:27:46,721
Kabir!
223
00:27:48,515 --> 00:27:50,231
Namir sir?
You?
224
00:27:50,311 --> 00:27:52,395
Its..
I cant believe it.
225
00:27:52,616 --> 00:27:54,697
How are you?
- Good, sir. Good.
226
00:27:54,777 --> 00:27:57,015
But, siryou just
disappeared for years.
227
00:27:57,153 --> 00:27:58,876
No contact or anything.
What are you doing here?
228
00:27:58,956 --> 00:28:01,568
Whatre you doing here?
- Catch your breath first.
229
00:28:01,648 --> 00:28:04,942
Well.. After seeing you,
I am perfectly alright.
230
00:28:05,082 --> 00:28:07,977
You havent changed at all.
Still the same.
231
00:28:08,109 --> 00:28:10,489
Looks and wits.
232
00:28:10,860 --> 00:28:14,181
What are you doing here
at this hour?
233
00:28:14,516 --> 00:28:17,784
Well, sir, my mother-in-laws
been admitted in this hospital.
234
00:28:17,864 --> 00:28:20,574
You dont worry, shes in safe hands.
235
00:28:20,708 --> 00:28:22,536
This is a good hospital.
236
00:28:22,616 --> 00:28:24,347
And then I am there.
237
00:28:24,475 --> 00:28:27,083
Let me know if I can be of some help.
I'll Do It.
238
00:28:27,163 --> 00:28:30,466
Thank you so much, sir. I know. But
first tell me what are you doing here?
239
00:28:30,546 --> 00:28:33,066
I am a psychologist in this hospital.
240
00:28:33,242 --> 00:28:37,767
And I also run a Healing
Institute in Kottayam.
241
00:28:38,267 --> 00:28:39,577
Healing Institute? - Yeah!
242
00:28:39,657 --> 00:28:41,039
These days I do everything.
243
00:28:41,119 --> 00:28:42,620
Spiritual healing, etcetera..
244
00:28:43,404 --> 00:28:45,737
I have students, I also teach.
245
00:28:45,937 --> 00:28:48,111
Keep my card.
- Thank you, sir.
246
00:28:48,233 --> 00:28:49,406
II will call you, sir.
247
00:28:49,486 --> 00:28:50,553
Sure? - Well definitely meet.
248
00:28:50,633 --> 00:28:52,597
Yeah! Okay. You take care.
249
00:28:53,929 --> 00:28:55,031
Okay?
250
00:28:55,601 --> 00:28:58,431
It was nice seeing you, sir.
- Same here, Kabir.
251
00:30:21,768 --> 00:30:22,941
Kabir. Kabir.
252
00:30:23,078 --> 00:30:25,083
I saw her in the lift.
- Saw who?
253
00:30:25,163 --> 00:30:27,666
Shes there?
- Who?
254
00:30:47,198 --> 00:30:48,947
Can I say something?
255
00:30:50,773 --> 00:30:52,893
Will you believe me?
256
00:30:53,164 --> 00:30:55,107
What is it?
257
00:30:56,553 --> 00:30:58,186
Shes here, Kabir.
258
00:30:58,996 --> 00:31:01,241
I can feel her.
259
00:31:02,347 --> 00:31:04,074
Feel who?
260
00:31:04,154 --> 00:31:05,650
Anjana.
261
00:31:07,470 --> 00:31:09,286
Sanjana, please.
262
00:31:09,472 --> 00:31:12,740
Were educated people.
Dont talk like a bloody illiterate.
263
00:31:14,575 --> 00:31:15,753
Kabir
264
00:31:27,912 --> 00:31:30,115
How long will it take to fix this?
265
00:31:30,195 --> 00:31:32,180
Maximum 3-4 days.
266
00:31:32,297 --> 00:31:33,493
Excuse me.
267
00:31:34,077 --> 00:31:36,263
Maximum 3-4 days.
268
00:31:36,343 --> 00:31:37,747
Oh Okay.
269
00:31:37,873 --> 00:31:40,326
Please start work.
- Okay.
270
00:31:46,680 --> 00:31:48,086
Leo.
271
00:31:49,421 --> 00:31:50,876
Leo.
272
00:31:55,516 --> 00:31:56,723
Leo.
273
00:32:01,897 --> 00:32:03,286
Leo.
274
00:32:07,127 --> 00:32:08,466
Where is he?
275
00:32:22,233 --> 00:32:23,433
Leo.
276
00:32:24,810 --> 00:32:25,810
Leo.
277
00:33:51,989 --> 00:33:53,076
STAPU!
278
00:34:08,949 --> 00:34:14,236
I am sorry to say,
but your wife has had a miscarriage.
279
00:34:39,651 --> 00:34:40,952
Kabir.
280
00:34:41,151 --> 00:34:44,516
Didnt I tell you.. I told you
shes in this house.
281
00:34:44,648 --> 00:34:46,893
Kabir, shes trying to harm me.
282
00:34:47,632 --> 00:34:50,130
Kabir, please believe me.
283
00:34:50,343 --> 00:34:52,367
I saw her last night.
284
00:34:52,920 --> 00:34:54,166
Kabir.
285
00:34:54,600 --> 00:34:56,034
Last night,
in the courtyard downstairs..
286
00:34:56,114 --> 00:34:57,747
Weve had a miscarriage!
287
00:35:14,661 --> 00:35:17,135
We lost our child!
288
00:35:25,980 --> 00:35:28,651
Why didnt you tell me earlier?
289
00:35:32,295 --> 00:35:33,663
I wanted to
290
00:35:34,742 --> 00:35:36,974
but I was scared.
291
00:35:37,565 --> 00:35:40,824
I didnt want nurture
any deformed kids.
292
00:35:41,782 --> 00:35:43,160
Like Anjana and Me.
293
00:35:43,240 --> 00:35:45,746
Whether deformed or abnormal..
294
00:35:45,929 --> 00:35:47,479
..but, they wouldve been our kids.
295
00:35:47,559 --> 00:35:50,656
You hid such a big truth from me.
Why?
296
00:35:50,954 --> 00:35:53,517
You were drifting away from me.
297
00:35:53,787 --> 00:35:57,014
After the child, you wouldve
drifted further away from me.
298
00:35:57,140 --> 00:36:01,041
The truth is,
Kabir, I cant stay away from you.
299
00:36:01,643 --> 00:36:03,689
I cant let anyone come between us.
300
00:36:03,769 --> 00:36:06,630
Between uswhat madness is this?
301
00:36:07,423 --> 00:36:09,380
And children dont create rifts.
302
00:36:09,782 --> 00:36:11,917
They fill the void, Sanjana!
303
00:36:14,684 --> 00:36:16,508
You couldve done it too.
304
00:36:16,588 --> 00:36:18,825
Youve bloody lost it, Sanjana.
305
00:36:19,069 --> 00:36:21,491
And its all in your head,
not in this house.
306
00:36:21,571 --> 00:36:23,483
Because its completely empty.
307
00:36:23,727 --> 00:36:26,388
Its filled with negative thoughts,
fear and illusions.
308
00:36:26,468 --> 00:36:29,350
Theres nothing here.
- Kabir.
309
00:36:29,831 --> 00:36:32,656
And look at the consequences.
310
00:36:33,727 --> 00:36:36,087
Weve lost our baby.
- Kabir.
311
00:37:00,284 --> 00:37:01,696
Sanjana dear
312
00:37:07,978 --> 00:37:10,602
My mother once said to me..
313
00:37:12,003 --> 00:37:16,271
If you keep a knife
under your pillow..
314
00:37:16,664 --> 00:37:22,742
..you wont see nightmares
about ghosts and evil spirits.
315
00:37:23,948 --> 00:37:25,991
Will you try?
316
00:37:33,070 --> 00:37:34,166
Here.
317
00:38:25,878 --> 00:38:26,950
Kabir.
318
00:38:29,006 --> 00:38:30,223
Kabir, She..
319
00:38:30,395 --> 00:38:31,502
What?
320
00:38:32,399 --> 00:38:34,541
Youre bleeding.
321
00:38:34,695 --> 00:38:37,031
Kabir, I..
- What, Sanjana?
322
00:38:37,111 --> 00:38:39,433
Theres no one here.
Youve lost your mind.
323
00:38:39,513 --> 00:38:40,796
She..
324
00:38:43,524 --> 00:38:45,295
I am sorry.
325
00:38:45,927 --> 00:38:48,268
I am going crazy.
326
00:38:49,221 --> 00:38:51,286
I am sorry.
327
00:38:52,653 --> 00:38:54,513
I am sorry.
328
00:38:58,022 --> 00:39:00,004
I am crazy.
329
00:39:02,706 --> 00:39:05,700
I am going crazy.
- Calm down, okay.
330
00:39:06,582 --> 00:39:08,015
Kabir...
331
00:39:09,464 --> 00:39:12,210
Please help me.
332
00:39:19,740 --> 00:39:23,442
So Sanjana, tell me something
about your childhood.
333
00:39:24,451 --> 00:39:26,067
What do I say?
334
00:39:27,409 --> 00:39:30,062
I have so many childhood memories.
335
00:39:30,827 --> 00:39:34,643
So many untold stories.
336
00:39:34,723 --> 00:39:37,889
Who were you closer
to in your childhood?
337
00:39:38,075 --> 00:39:40,785
Your motheror father?
338
00:39:41,599 --> 00:39:43,937
My sister, Anjana.
339
00:40:02,635 --> 00:40:04,835
Anjana.
- What?
340
00:40:05,047 --> 00:40:07,322
Well never separate.
341
00:40:07,402 --> 00:40:10,274
Promise?
- Promise!
342
00:40:21,266 --> 00:40:22,489
Just one sip.
343
00:40:22,569 --> 00:40:23,867
Please, dear.
344
00:40:40,297 --> 00:40:43,556
So why did you two decide to separate?
345
00:40:44,766 --> 00:40:46,084
I..
346
00:40:53,120 --> 00:40:54,681
Okay, okay, okay
347
00:40:54,858 --> 00:40:56,109
Stop.
348
00:40:57,554 --> 00:40:59,264
Enough for today.
349
00:41:00,398 --> 00:41:04,073
Well continue in
the next session, okay.
350
00:41:05,435 --> 00:41:07,344
Now, relax.
351
00:41:09,437 --> 00:41:10,672
Kabir.
352
00:41:14,055 --> 00:41:16,435
It is a very delicate case.
353
00:41:17,592 --> 00:41:20,249
We need to handle it sensitively.
354
00:41:20,547 --> 00:41:22,440
Shes been through a lot.
355
00:41:22,568 --> 00:41:24,384
Sisters deathher miscarriage.
356
00:41:24,464 --> 00:41:26,477
Mothers accident.
357
00:41:26,820 --> 00:41:28,840
For sometime
358
00:41:29,953 --> 00:41:31,719
believe what she says.
359
00:41:31,799 --> 00:41:34,265
But, sir..
- Listen to me, Kabir.
360
00:41:35,737 --> 00:41:39,203
Just agree to what she says,
what she thinks.
361
00:41:39,283 --> 00:41:43,956
Dont fight with her.
Even if you dont believe, understand?
362
00:41:45,149 --> 00:41:46,187
Yes.
363
00:41:47,175 --> 00:41:48,724
Another thing.
364
00:41:48,804 --> 00:41:51,055
I think she needs a break.
365
00:41:51,473 --> 00:41:54,413
Take her out, in the open air.
366
00:41:54,573 --> 00:41:58,160
Lets see if staying away
from this home makes a difference.
367
00:42:02,059 --> 00:42:03,736
Where are you taking me?
368
00:42:03,816 --> 00:42:06,266
Ready?
- Ready.
369
00:42:27,790 --> 00:42:30,427
Kabir, this
370
00:42:32,433 --> 00:42:37,711
This is a dream,
where there is you, me
371
00:42:38,742 --> 00:42:40,803
and no one else.
372
00:42:41,366 --> 00:42:44,082
This is your time.
373
00:42:44,456 --> 00:42:46,211
Not even mine.
374
00:42:46,837 --> 00:42:49,390
I am really sorry, Sanjana.
375
00:42:49,674 --> 00:42:52,739
I didnt try to understand you..
376
00:42:53,045 --> 00:42:54,956
..and left you alone.
377
00:42:55,275 --> 00:42:59,523
Pleaseit was my fault too.
378
00:42:59,876 --> 00:43:01,571
I wanted to impart love..
379
00:43:02,505 --> 00:43:04,477
..instead I just became a burden.
380
00:43:04,960 --> 00:43:07,721
I always thought about myself.
381
00:43:09,588 --> 00:43:11,193
I should say sorry.
- Enough.
382
00:43:12,213 --> 00:43:13,673
Were done apologizing.
383
00:43:14,524 --> 00:43:15,976
Please forget everything.
384
00:43:17,221 --> 00:43:19,186
Kabirmother?
385
00:43:19,331 --> 00:43:21,534
If theres an emergency,
the doctors will call us.
386
00:43:21,614 --> 00:43:23,090
Ive taken care of it.
387
00:43:23,501 --> 00:43:24,531
Trust me.
388
00:43:25,837 --> 00:43:27,198
And your trip to Mumbai?
389
00:43:29,385 --> 00:43:30,973
Changed your mind?
390
00:43:33,559 --> 00:43:34,797
Yes.
391
00:43:37,252 --> 00:43:38,571
I changed my mind.
392
00:43:40,580 --> 00:43:44,805
About returning to you.
393
00:43:54,434 --> 00:43:59,957
Brought me close
to youmade me restless.
394
00:44:00,176 --> 00:44:05,149
Made me crave for you!
395
00:44:05,515 --> 00:44:09,588
Made me crave for you!
396
00:44:10,513 --> 00:44:13,004
Lost control..
397
00:44:13,391 --> 00:44:15,730
Lost control..
398
00:44:16,093 --> 00:44:18,661
Lost control..
399
00:44:18,741 --> 00:44:20,775
My hearts lost control.
400
00:44:20,855 --> 00:44:23,577
Lost control..
401
00:44:23,903 --> 00:44:26,083
Lost control..
402
00:44:26,393 --> 00:44:29,088
Lost control..
403
00:44:29,168 --> 00:44:31,359
My hearts lost control.
404
00:44:48,348 --> 00:44:52,942
Gives rise to desires
in the first rain.
405
00:44:53,529 --> 00:44:58,297
Makes the heart beat faster.
406
00:44:58,539 --> 00:45:03,487
Restless by nature,
calls out to you.
407
00:45:03,951 --> 00:45:08,544
Makes me cry when youre away.
408
00:45:09,214 --> 00:45:11,633
And no matter how I try..
409
00:45:11,713 --> 00:45:13,520
..its impossible to pacify.
410
00:45:13,600 --> 00:45:18,580
Brought me close
to youmade me restless.
411
00:45:18,960 --> 00:45:23,803
Made me crave for you!
412
00:45:23,883 --> 00:45:27,340
Made me crave for you!
413
00:45:28,757 --> 00:45:31,408
Lost control..
414
00:45:31,640 --> 00:45:34,048
Lost control..
415
00:45:34,341 --> 00:45:36,705
Lost control..
416
00:45:36,960 --> 00:45:39,063
My hearts lost control.
417
00:45:39,240 --> 00:45:41,775
Lost control..
418
00:45:42,126 --> 00:45:44,594
Lost control..
419
00:45:44,674 --> 00:45:47,157
Lost control..
420
00:45:47,237 --> 00:45:49,421
My hearts lost control.
421
00:46:14,368 --> 00:46:19,182
Lets wander in those lanes again.
422
00:46:19,348 --> 00:46:24,368
Where the breeze
of love always flew.
423
00:46:24,590 --> 00:46:29,660
Why dont we meet
like strangers again?
424
00:46:29,947 --> 00:46:34,779
And introduce each other once again.
425
00:46:35,206 --> 00:46:39,540
And lose my heart again,
after meeting you.
426
00:46:39,620 --> 00:46:44,627
Brought me close
to youmade me restless.
427
00:46:44,786 --> 00:46:50,050
Made me crave for you!
428
00:46:50,211 --> 00:46:53,864
Made me crave for you!
429
00:46:54,794 --> 00:46:57,440
Lost control..
430
00:46:57,789 --> 00:47:00,114
Lost control..
431
00:47:00,452 --> 00:47:03,037
Lost control..
432
00:47:03,117 --> 00:47:05,250
My hearts lost control.
433
00:47:05,330 --> 00:47:07,951
Lost control..
434
00:47:08,255 --> 00:47:10,524
Lost control..
435
00:47:10,712 --> 00:47:13,386
Lost control..
436
00:47:13,466 --> 00:47:15,639
My hearts lost control.
437
00:48:42,750 --> 00:48:43,786
What happened?
438
00:48:43,866 --> 00:48:45,056
What happened?
- Kabir..
439
00:48:45,136 --> 00:48:47,261
That hand..
It was a hand..
440
00:48:47,981 --> 00:48:50,348
Kabir..
- Theres nothing.
441
00:48:50,781 --> 00:48:52,154
Its nothing.
442
00:48:54,005 --> 00:48:55,181
It didnt make a difference, sir.
443
00:48:55,439 --> 00:48:58,967
She thinks Anjanas
following her everywhere.
444
00:48:59,243 --> 00:49:04,303
Sir, its said that,
if one of conjoined twins die..
445
00:49:04,383 --> 00:49:06,870
..the other doesnt live for too long.
Doctor, I know
446
00:49:06,950 --> 00:49:09,926
I know this is all a..
- Hold on.
447
00:49:12,492 --> 00:49:14,324
You will have to understand..
448
00:49:14,404 --> 00:49:17,700
..that Anjana and Sanjana
were connected together..
449
00:49:17,780 --> 00:49:19,798
..even by soul,
and not just physically.
450
00:49:19,878 --> 00:49:21,109
Dont you see?
451
00:49:21,662 --> 00:49:27,053
Although through fear,
but theyre still together.
452
00:49:27,263 --> 00:49:29,810
Sir, I admit youre right.
453
00:49:29,890 --> 00:49:33,374
But Sanjanas problems started
after we arrived in Kerala.
454
00:49:34,779 --> 00:49:36,295
Do one thing.
455
00:49:36,599 --> 00:49:38,504
Consult the doctor and see..
456
00:49:38,584 --> 00:49:43,574
..if Sanjanas mother can be
shifted to one of Mumbais hospital?
457
00:49:44,361 --> 00:49:45,779
I could do that.
458
00:49:48,857 --> 00:49:50,510
All your work done?
Yes.
459
00:49:50,655 --> 00:49:54,073
Everything done properly?
Yes Sister. All done.
460
00:49:55,969 --> 00:49:59,020
Mangla. Lock the doors.
461
00:49:59,394 --> 00:50:01,333
Sorry, madam. I forgot.
462
00:50:01,700 --> 00:50:05,595
Ill lock the door.
How could I forget?
463
00:50:12,084 --> 00:50:13,820
Doc, I just want to know..
464
00:50:13,939 --> 00:50:15,882
..if we can shift her to Mumbai?
465
00:50:15,962 --> 00:50:17,468
Its important for me to go.
466
00:50:17,548 --> 00:50:19,177
And shell get treatment as well.
467
00:50:19,319 --> 00:50:21,099
Mr. Kabir. Treatment is one thing.
468
00:50:21,179 --> 00:50:23,237
But she is no condition to travel.
469
00:50:23,317 --> 00:50:27,240
Sorry. I cant take that risk.
- I Understand.
470
00:52:52,476 --> 00:52:54,833
When you met Kabir first time?
471
00:53:10,806 --> 00:53:12,525
Thank you.
472
00:53:12,979 --> 00:53:14,968
Sanjana.
- Anjana.
473
00:53:16,041 --> 00:53:17,045
Kabir.
474
00:53:32,477 --> 00:53:34,096
Happy birthday.
475
00:53:34,176 --> 00:53:35,522
Thank you.
476
00:53:35,930 --> 00:53:37,673
This is for you.
477
00:53:45,649 --> 00:53:46,811
Hey..
478
00:54:13,331 --> 00:54:15,691
Sanjana, Im going to
London for higher studies.
479
00:54:15,771 --> 00:54:19,626
London? But why didnt
you tell me this earlier?
480
00:54:19,795 --> 00:54:22,120
And now suddenly..
- After my parents divorce..
481
00:54:22,200 --> 00:54:23,976
..dad shifted to London.
482
00:54:24,056 --> 00:54:27,020
He got me admission
in the Leigh University.
483
00:54:27,100 --> 00:54:29,490
So I have to go.
- But for how long?
484
00:54:29,570 --> 00:54:31,454
Years!
485
00:54:31,534 --> 00:54:33,226
Wont you come to the airport,
to see me off.
486
00:54:33,306 --> 00:54:35,364
Of course I will.
I will see you there.
487
00:54:35,444 --> 00:54:37,591
Thank you, bye.
- Bye.
488
00:54:42,243 --> 00:54:45,874
Kabirs going to London, for years.
489
00:54:46,283 --> 00:54:48,110
Hes called me to the airport.
490
00:54:48,254 --> 00:54:49,350
I dont want to go anywhere.
491
00:54:49,430 --> 00:54:51,282
Anjana, lets go please. - No.
492
00:54:51,362 --> 00:54:52,937
Anjana, please.
- No!
493
00:54:53,017 --> 00:54:54,486
Anjana, lets go please.
- No.
494
00:54:54,566 --> 00:54:58,442
After that it was difficult
for us to stay in contact.
495
00:54:59,059 --> 00:55:02,601
I could neither write
a letter or an email.
496
00:55:03,362 --> 00:55:04,579
Nor call him.
497
00:55:05,249 --> 00:55:06,749
Anjana!
Anjana, please give it to me.
498
00:55:06,829 --> 00:55:08,981
Anjana. - SAYAD MAI YAHI
CHAHATI THI KE HUM DONO SATH RAHE??
499
00:55:09,596 --> 00:55:12,646
So I would hide the letters I wrote.
500
00:55:13,737 --> 00:55:14,866
Perhaps!
501
00:55:17,342 --> 00:55:19,661
Time went on.
502
00:55:21,286 --> 00:55:24,348
Kabir had been away for 10 years.
503
00:55:28,050 --> 00:55:29,520
And one day.
504
00:55:34,781 --> 00:55:35,999
Hi.
505
00:55:36,741 --> 00:55:38,246
Kabir, you?
506
00:55:38,384 --> 00:55:39,854
Guess what?
507
00:55:40,080 --> 00:55:41,466
I am coming back.
508
00:55:41,848 --> 00:55:43,305
To you.
509
00:55:44,819 --> 00:55:47,263
Youre coming back. When?
510
00:55:48,011 --> 00:55:49,419
I cant believe this.
511
00:55:49,499 --> 00:55:51,505
I am coming back soon, Sanjana.
512
00:55:51,668 --> 00:55:54,333
And this time youll have
to come to the airport to receive me.
513
00:55:54,481 --> 00:55:57,315
I dont know how,
but you will have to come. Okay?
514
00:55:57,755 --> 00:56:00,097
Yes, I will come.
515
00:56:00,177 --> 00:56:03,219
I definitely will.
No one can stop me this time.
516
00:56:03,491 --> 00:56:04,660
Good.
517
00:56:04,740 --> 00:56:07,498
Okay, Ill have to go now.
Ill see you soon.
518
00:56:07,888 --> 00:56:09,216
Okay.
- Bye.
519
00:56:14,305 --> 00:56:16,089
Kabir is coming back.
520
00:56:16,572 --> 00:56:20,115
And he wants us to receive him.
Meet him.
521
00:56:20,301 --> 00:56:23,422
You can meet him, not me.
522
00:56:24,299 --> 00:56:26,336
Anjana, stop being so obstinate.
523
00:56:26,491 --> 00:56:28,572
Were no longer kids.
524
00:56:29,006 --> 00:56:30,843
I want to meet him, Anjana.
525
00:56:30,959 --> 00:56:33,837
He loves me, and I love him so much.
526
00:56:38,475 --> 00:56:40,896
This time I will meet him, Anjana.
527
00:56:41,975 --> 00:56:45,013
Even if it means separating from you.
528
00:56:45,677 --> 00:56:49,496
And thats when you decided
on separating from Anjana.
529
00:56:50,993 --> 00:56:52,875
Yes, it was my decision.
530
00:56:54,902 --> 00:56:58,347
And I blame myself for her death.
531
00:56:59,918 --> 00:57:01,862
Yes, I killed her.
532
00:57:06,621 --> 00:57:11,326
If thats true, then you still
have no reason to feel so guilty.
533
00:57:11,984 --> 00:57:14,433
Its not wrong to
think about yourself.
534
00:57:15,444 --> 00:57:20,003
Sometimesits not a
crime to be selfish either.
535
00:57:21,235 --> 00:57:24,099
Youre human, not God.
536
00:57:25,587 --> 00:57:27,870
I was trying to be God.
537
00:57:28,137 --> 00:57:31,054
Made a decision about
someone elses life.
538
00:57:31,308 --> 00:57:34,369
She couldve lived her life,
still be alive..
539
00:57:34,579 --> 00:57:36,677
..but I took it away.
540
00:57:39,029 --> 00:57:42,665
But shes back now.
Shes following me.
541
00:57:42,745 --> 00:57:44,464
She wants to take me with her.
542
00:57:44,544 --> 00:57:46,620
Sanjana. Sanjana.
543
00:57:46,775 --> 00:57:49,255
Please try and understand.
544
00:57:49,842 --> 00:57:54,004
Its the effect of her death
which youre still carrying along.
545
00:57:54,897 --> 00:57:56,557
Your fear
546
00:57:56,978 --> 00:58:00,520
is just the burden on your heart.
547
00:58:02,225 --> 00:58:05,767
The day you stop blaming yourself.
548
00:58:06,498 --> 00:58:09,354
You will stop seeing Anjana as well.
549
01:02:03,179 --> 01:02:05,103
Kabir!
550
01:02:17,090 --> 01:02:18,551
Sanjana!
551
01:02:27,190 --> 01:02:28,390
Sanjana!
552
01:02:31,964 --> 01:02:33,226
Sanjana!
553
01:02:36,129 --> 01:02:37,325
Sanjana!
554
01:02:40,226 --> 01:02:41,120
Sanja..
555
01:02:48,480 --> 01:02:49,720
Sanjana!
556
01:02:51,840 --> 01:02:53,074
Sanjana!
557
01:02:57,658 --> 01:02:58,825
Sanjana!
558
01:03:03,280 --> 01:03:04,387
Sanjana!
559
01:03:04,918 --> 01:03:06,042
Sanjana!
560
01:03:06,268 --> 01:03:07,093
Sanjana!
561
01:03:07,173 --> 01:03:08,470
Sanjana, wake up.
562
01:03:08,780 --> 01:03:09,843
Wake up.
563
01:03:10,231 --> 01:03:11,858
Sanjana, what are you doing here?
564
01:03:12,207 --> 01:03:13,906
Kabir!
- Why are you here?
565
01:03:14,034 --> 01:03:15,934
I dont know, Kabir.
566
01:03:16,244 --> 01:03:17,643
I dont know.
567
01:03:17,723 --> 01:03:21,186
I dont know.
Kabir, I am scared.
568
01:03:23,029 --> 01:03:25,030
Enough. Enough.
Stop Crying.
569
01:03:25,110 --> 01:03:26,361
Enough.
570
01:03:26,503 --> 01:03:27,583
Enough.
571
01:03:29,833 --> 01:03:31,493
Calm down.
572
01:03:32,343 --> 01:03:33,876
Enough.
Enough!
573
01:03:33,956 --> 01:03:35,290
Enough.
574
01:06:47,928 --> 01:06:50,890
What???
Isnt one ghost enough in this house?
575
01:06:51,076 --> 01:06:54,973
Oh mother,
your records stuck to one thing.
576
01:06:55,053 --> 01:06:58,028
I told you a thousand times theres
no such thing as ghost. But no.
577
01:06:58,108 --> 01:07:00,775
Madam said it for
the sake of her child.
578
01:07:00,855 --> 01:07:03,109
The sister said for
the sake of her sister.
579
01:07:03,189 --> 01:07:04,881
So why wont you believe it?
580
01:07:04,961 --> 01:07:07,972
Mother, everyone has a soul.
581
01:07:08,052 --> 01:07:09,504
In their body.
582
01:07:09,584 --> 01:07:12,651
Once the body perishes
the soul wont come back.
583
01:07:12,785 --> 01:07:15,946
You confused me now.
584
01:07:16,065 --> 01:07:18,377
Inside the body or outside?
585
01:07:18,457 --> 01:07:21,180
Leave this.
First go make breakfast and serve it.
586
01:07:21,260 --> 01:07:22,216
Go.
587
01:07:22,296 --> 01:07:24,704
Body or outside?
588
01:08:09,576 --> 01:08:13,090
What are you looking at? - You.
589
01:08:13,994 --> 01:08:17,506
Because I want to...
590
01:08:18,633 --> 01:08:20,882
What else you feel now?
591
01:08:33,098 --> 01:08:34,710
Im feeling affectionate.
592
01:08:36,014 --> 01:08:38,678
There are so many things in my heart.
593
01:08:40,328 --> 01:08:43,089
I want to say everything.
594
01:08:45,655 --> 01:08:48,350
Sanjana, what's stoping you?
595
01:08:49,903 --> 01:08:52,235
Stay with meforever.
596
01:09:16,509 --> 01:09:18,498
Sanjana, I have to go.
597
01:09:20,829 --> 01:09:21,971
Go
598
01:09:22,836 --> 01:09:25,205
but come back soon.
599
01:09:25,785 --> 01:09:27,315
I promise.
600
01:12:42,421 --> 01:12:44,160
Mother. Mother.
601
01:12:44,240 --> 01:12:45,415
Mother. - What is it?
- Mother.
602
01:12:45,495 --> 01:12:46,619
I saw Sanjana madam.
603
01:12:46,699 --> 01:12:48,753
She was lying on the
floor in the outhouse..
604
01:12:48,892 --> 01:12:51,471
..Clutching on to her
sisters clothes and toys.
605
01:12:51,551 --> 01:12:52,855
And when I went closer..
606
01:12:52,935 --> 01:12:56,005
..she stared back at
me as if she was possessed.
607
01:12:56,085 --> 01:12:57,499
Enough about ghosts and spirits.
Hold this.
608
01:12:57,579 --> 01:12:59,485
Mother..
609
01:12:59,801 --> 01:13:02,227
Mother. Mother.
Believe me, Im telling you the truth.
610
01:13:02,307 --> 01:13:03,865
Be quiet, keep this plate.
611
01:13:03,945 --> 01:13:05,936
Mother, take a look.
Please come take a look.
612
01:13:06,016 --> 01:13:07,485
Mother!
613
01:13:09,824 --> 01:13:12,826
You dropped the plate.
614
01:13:13,256 --> 01:13:14,971
Wheres your mind?
615
01:13:15,131 --> 01:13:18,259
Sorry, madam, I..
- Its alright.
616
01:13:18,390 --> 01:13:20,436
It happens sometimes.
617
01:13:20,763 --> 01:13:23,057
Next time, concentrate on your job..
618
01:13:23,137 --> 01:13:24,823
..not the people in this house.
619
01:13:25,775 --> 01:13:26,980
Yes.
620
01:13:29,078 --> 01:13:30,026
You..
621
01:14:01,787 --> 01:14:02,917
Sanjana.
622
01:14:15,001 --> 01:14:16,267
Sanjana.
623
01:14:24,991 --> 01:14:26,057
Sanjana.
624
01:15:05,185 --> 01:15:06,388
Sanjana.
625
01:15:46,811 --> 01:15:47,890
What..
626
01:16:00,959 --> 01:16:04,029
No one can love you as much as I do.
627
01:16:04,109 --> 01:16:06,461
And no matter how
many times I say this..
628
01:16:06,656 --> 01:16:08,515
..its not enough.
629
01:16:08,883 --> 01:16:11,099
No matter how much
I express my love..
630
01:16:11,229 --> 01:16:12,397
..its never enough.
631
01:16:12,477 --> 01:16:13,587
Sanjana.
632
01:16:16,042 --> 01:16:18,581
No one will come between us now.
633
01:16:19,233 --> 01:16:20,763
Only you...
634
01:16:21,098 --> 01:16:22,687
and Me!
635
01:16:23,731 --> 01:16:26,058
Whats wrong, Sanjana?
636
01:16:26,326 --> 01:16:28,575
Somethings different about you.
637
01:16:29,517 --> 01:16:30,581
What?
638
01:16:32,426 --> 01:16:33,429
Dont know.
639
01:16:35,140 --> 01:16:36,219
Theres something...
640
01:16:36,299 --> 01:16:40,309
but...can't go away from you.
641
01:16:47,385 --> 01:16:57,508
Embrace me in you.
642
01:16:58,186 --> 01:17:08,966
Dont leave any part of me in me.
643
01:17:09,636 --> 01:17:14,344
You dont remember who you are.
644
01:17:14,966 --> 01:17:20,052
I dont remember who am I?
645
01:17:20,524 --> 01:17:25,216
Come embrace me.
646
01:17:25,946 --> 01:17:30,865
And let me hide you in my arms.
647
01:17:31,065 --> 01:17:36,282
Ill trickle drop by drop.
648
01:17:36,535 --> 01:17:41,572
And stay on your body.
649
01:17:41,951 --> 01:17:47,114
Ill trickle drop by drop.
650
01:17:47,594 --> 01:17:51,988
And stay on your body.
651
01:18:15,389 --> 01:18:19,933
Empty the sea
652
01:18:20,837 --> 01:18:25,584
"fill me with it.
653
01:18:26,330 --> 01:18:30,606
Let me drink you up.
654
01:18:30,848 --> 01:18:36,286
Quench my thirst.
655
01:18:37,185 --> 01:18:42,278
Bring some clouds.
656
01:18:42,425 --> 01:18:47,095
And make them shower on me.
657
01:18:48,106 --> 01:18:58,025
Let me drench you with drops.
658
01:18:58,923 --> 01:19:03,474
You dont remember who you are.
659
01:19:04,220 --> 01:19:09,128
I dont remember who am I?
660
01:19:09,636 --> 01:19:14,609
Come embrace me.
661
01:19:15,020 --> 01:19:19,742
And let me hide you in my arms.
662
01:19:20,157 --> 01:19:25,450
Ill trickle drop by drop.
663
01:19:25,655 --> 01:19:30,996
And stay on your body.
664
01:19:31,234 --> 01:19:35,748
Ill trickle drop by drop.
665
01:19:36,593 --> 01:19:41,490
And stay on your body.
666
01:19:41,922 --> 01:19:47,339
Ill trickle drop by drop.
667
01:19:47,501 --> 01:19:52,543
And stay on your body.
668
01:19:52,897 --> 01:19:57,845
Ill trickle drop by drop.
669
01:19:58,398 --> 01:20:02,862
And stay on your body.
670
01:20:15,905 --> 01:20:17,636
Ill go see the doctor, okay?
671
01:20:44,501 --> 01:20:45,027
Mom.
672
01:21:06,791 --> 01:21:07,738
What happened?
673
01:21:07,818 --> 01:21:10,375
I dont know.
She was trying to say something.
674
01:21:10,526 --> 01:21:12,775
I dont know what happened.
- Yes, doctor.
675
01:21:13,196 --> 01:21:14,427
Yes..
Okay, doctor.
676
01:21:14,507 --> 01:21:16,362
Doctor everything is ok?
Yes.
677
01:21:16,628 --> 01:21:19,368
I mean nothing to worry.
- No nothing to worry.
678
01:21:19,448 --> 01:21:22,371
The good we reach on time.
Otherwise...
679
01:21:23,404 --> 01:21:27,274
So, hows Sanjana now?
- Shes much better now, sir.
680
01:21:27,354 --> 01:21:29,118
Meaning. - I mean
681
01:21:30,418 --> 01:21:32,079
the guilt about Anjana.
682
01:21:32,202 --> 01:21:34,801
The nightmares, depression..
683
01:21:34,881 --> 01:21:35,859
Its..
684
01:21:36,005 --> 01:21:37,338
Its all gone.
685
01:21:37,570 --> 01:21:39,040
Disappeared.
686
01:21:40,407 --> 01:21:42,334
And I just want to thank you, sir.
687
01:21:42,520 --> 01:21:45,704
Youre the reason why
I found my old Sanjana back.
688
01:21:45,965 --> 01:21:47,785
Thank you so much.
689
01:21:47,914 --> 01:21:49,087
Coffee.
690
01:21:50,681 --> 01:21:52,997
Hi, Sanjana.
- Hi.
691
01:21:57,045 --> 01:21:58,949
Sorry, excuse me.
692
01:22:00,392 --> 01:22:02,066
Yeah, Mohit. Tell me.
693
01:22:03,983 --> 01:22:05,785
Divya was speaking about you.
694
01:22:05,914 --> 01:22:09,319
She was saying lets invite
Kabir and Sanjana for lunch.
695
01:22:09,399 --> 01:22:11,715
Well, thats not my bloody problem.
696
01:22:11,888 --> 01:22:14,115
I said Good idea,
lets plan it out today.
697
01:22:14,195 --> 01:22:15,519
Just send them the logistical plan..
698
01:22:15,599 --> 01:22:18,003
She was also planning
on watching a film.
699
01:22:18,083 --> 01:22:19,796
But
700
01:22:20,079 --> 01:22:23,037
But, there must be a different way.
701
01:22:23,117 --> 01:22:24,799
I am sure theres
something you can do.
702
01:22:24,959 --> 01:22:26,602
Your husband is a busy man.
703
01:22:28,161 --> 01:22:30,853
You must feel lonely, right?
704
01:22:33,193 --> 01:22:35,323
Seriously, Mohit, I cant handle it.
705
01:22:35,403 --> 01:22:39,064
I know your mothers sick,
but until I come back..
706
01:22:39,144 --> 01:22:40,663
Hello.
707
01:22:41,446 --> 01:22:44,324
You know this project
is very important for us.
708
01:22:44,714 --> 01:22:46,122
We cannot afford to
make any more mistakes.
709
01:22:46,202 --> 01:22:47,548
Sanjana.
710
01:22:47,676 --> 01:22:50,554
And the requirements
from their company..
711
01:22:50,714 --> 01:22:52,073
Sanjana.
712
01:22:53,145 --> 01:22:54,566
I am sorry.
713
01:22:55,376 --> 01:22:57,693
Ill make the coffee.
- No. Ill make it.
714
01:22:57,773 --> 01:23:01,505
And, did the Customs
release the shipment?
715
01:23:03,260 --> 01:23:06,040
Are you okay? - Yes.
716
01:23:06,160 --> 01:23:08,007
Im absolutely fine.
717
01:23:08,228 --> 01:23:10,730
After a decade I am finally happy.
718
01:23:11,102 --> 01:23:12,576
Thank you.
719
01:23:13,594 --> 01:23:16,703
Sorry, sir, it was an important call.
Couldnt avoid it.
720
01:23:27,460 --> 01:23:29,224
Leo, shut up.
721
01:23:33,389 --> 01:23:35,105
Shut up!
722
01:23:38,398 --> 01:23:39,505
Shut up!
723
01:23:50,273 --> 01:23:52,487
I wonder whats wrong with Leo.
724
01:23:52,738 --> 01:23:54,364
He suddenly got violent.
725
01:23:54,493 --> 01:23:56,796
Started barking at Sanjana.
726
01:23:57,687 --> 01:23:59,873
I thinkhe needs counseling as well.
727
01:24:00,000 --> 01:24:02,569
Kabir, this is serious.
728
01:24:03,376 --> 01:24:07,079
Animals can see what humans cant.
729
01:24:08,385 --> 01:24:11,507
Its call Extra Sensory Perception.
730
01:24:14,164 --> 01:24:18,163
Its weird that he
got violent like this..
731
01:24:18,909 --> 01:24:20,680
..after seeing Sanjana.
732
01:24:22,867 --> 01:24:26,824
Maybe he sees the change that you did.
733
01:24:30,823 --> 01:24:33,750
Something isnt right.
734
01:24:34,588 --> 01:24:35,584
Sir..
735
01:24:35,664 --> 01:24:39,542
Such drastic change in
such a short time is not normal.
736
01:24:40,048 --> 01:24:42,518
Such people hide things.
737
01:24:43,625 --> 01:24:46,510
Something goes on in their mind..
738
01:24:46,590 --> 01:24:49,699
..but, they dont reveal it.
739
01:24:50,592 --> 01:24:53,740
They want people to
consider them normal..
740
01:24:53,820 --> 01:24:56,306
..but, they are actually not.
741
01:24:57,047 --> 01:24:59,466
Sir..
Sir, I dont understand.
742
01:25:00,983 --> 01:25:02,306
Watch her.
743
01:25:02,932 --> 01:25:04,908
Keep an eye on her.
744
01:25:05,600 --> 01:25:08,893
And keep this between us.
745
01:26:03,974 --> 01:26:05,159
Help.
746
01:26:06,006 --> 01:26:08,039
Help. Kabir. - Sanjana.
747
01:26:08,200 --> 01:26:09,945
Kabir, help me!
748
01:26:10,520 --> 01:26:12,278
Help me.
- Leo!
749
01:26:12,932 --> 01:26:14,354
Leo, stop it.
750
01:26:14,434 --> 01:26:16,076
Leo. No, Leo.
- Help me, Kabir.
751
01:26:16,156 --> 01:26:17,503
No, Leo.
752
01:26:20,930 --> 01:26:22,874
Mother! Mother!
753
01:26:23,154 --> 01:26:24,065
Mother!
754
01:26:24,145 --> 01:26:27,398
Mother, I.. - Why are
you shivering in this weather?
755
01:26:27,547 --> 01:26:30,413
Are you sick?
- I wont work in this house.
756
01:26:30,493 --> 01:26:32,536
You wont work here?
Why?
757
01:26:32,616 --> 01:26:35,413
Mother, I am scared of Sanjana madam.
758
01:26:35,493 --> 01:26:37,585
Scared of Sanjana madam? Why?
759
01:26:37,839 --> 01:26:40,881
Mother, I was collecting my purse..
760
01:26:40,961 --> 01:26:43,305
..and looked out the window.
761
01:27:08,567 --> 01:27:09,857
Help.
762
01:27:10,304 --> 01:27:14,368
Help. Kabir, help me!
763
01:27:14,545 --> 01:27:16,133
Help.
764
01:27:17,971 --> 01:27:21,602
Kabir, help me!
765
01:27:23,025 --> 01:27:24,447
Help.
766
01:27:25,245 --> 01:27:27,841
Kabir, help me!
767
01:27:28,062 --> 01:27:29,263
Kabir!
768
01:27:29,901 --> 01:27:30,770
Leo!
769
01:27:30,850 --> 01:27:32,004
Kabir.
- Leo.
770
01:27:32,818 --> 01:27:34,373
Leo, stop it.
771
01:27:34,556 --> 01:27:37,224
Leo.
Leo, leave her.
772
01:27:37,304 --> 01:27:38,800
Kabir, help me!
773
01:28:00,497 --> 01:28:03,320
What do you think, Kabir?
- I dont know, sir.
774
01:28:04,498 --> 01:28:06,684
I cant understand.
I mean...
775
01:28:07,913 --> 01:28:10,454
Theres something always
happening in this house.
776
01:28:11,622 --> 01:28:13,963
One things over
and another springs up.
777
01:28:14,107 --> 01:28:16,027
I just dont know what to do.
778
01:28:17,512 --> 01:28:18,547
Sir..
779
01:28:21,314 --> 01:28:22,808
Yes, Mangla.
780
01:28:24,872 --> 01:28:29,195
Sir, I dont know whether
you believe in these things or not.
781
01:28:29,495 --> 01:28:32,655
Butsomeone cast
an eye on this house.
782
01:28:34,015 --> 01:28:37,983
With your permission Ill
conduct veneration in this house.
783
01:28:39,309 --> 01:28:41,687
And everything will
be fine after that.
784
01:28:44,372 --> 01:28:45,352
Fine.
785
01:31:17,526 --> 01:31:18,856
Sanjana!
786
01:31:39,837 --> 01:31:43,867
Just like here are
two kinds of humans.
787
01:31:44,466 --> 01:31:48,023
Similarly,
there are two kinds of spirits.
788
01:31:48,245 --> 01:31:50,326
Good and bad.
789
01:31:51,271 --> 01:31:54,968
Bad spirits often possess weak bodies.
790
01:31:55,121 --> 01:31:56,959
Trouble them.
791
01:31:57,039 --> 01:31:59,567
And later kills them.
792
01:32:02,075 --> 01:32:06,398
The way your wifes getting weak..
793
01:32:06,731 --> 01:32:09,576
..shes getting seriously ill..
794
01:32:10,629 --> 01:32:16,696
..it proves that her sisters
spirit is possessing her.
795
01:32:19,131 --> 01:32:23,033
But she wont posses her for long.
796
01:32:25,075 --> 01:32:27,710
Soon she will kill her.
797
01:32:29,997 --> 01:32:32,504
We have very little time.
798
01:32:49,925 --> 01:32:53,709
This Bhoot Puran has
been written by ascetics..
799
01:32:53,859 --> 01:32:56,080
..thousands of years ago.
800
01:32:56,308 --> 01:33:01,352
We can use the chants written
in them to control the spirit.
801
01:33:01,731 --> 01:33:04,443
Destroy all the
belongings of her sister.
802
01:33:04,523 --> 01:33:06,962
Cover every glass in this house.
803
01:33:07,042 --> 01:33:09,967
Mirrors, photoseverything.
804
01:33:10,047 --> 01:33:12,868
Because, as soon as I start reciting..
805
01:33:12,948 --> 01:33:18,060
..the spirit will try
to hide in these things.
806
01:33:18,243 --> 01:33:20,257
And this shouldnt happen.
807
01:33:20,337 --> 01:33:23,772
Ive bounded all the
corners of this house.
808
01:33:23,910 --> 01:33:27,375
Well have to destroy
this spirit right here.
809
01:33:27,602 --> 01:33:30,624
Once I start reciting the chants..
810
01:33:31,980 --> 01:33:36,950
..the spirit can lie,
try to distract us.
811
01:33:37,279 --> 01:33:39,537
Shell try to scare us.
812
01:33:39,739 --> 01:33:42,202
But well have to be brave.
813
01:33:42,457 --> 01:33:44,284
Cover her face.
814
01:34:00,664 --> 01:34:03,619
MANTRA...
815
01:34:03,699 --> 01:34:06,448
MANTRA
816
01:34:06,528 --> 01:34:09,137
MANTRA
817
01:34:09,217 --> 01:34:12,528
MANTRA
818
01:34:12,753 --> 01:34:15,538
MANTRA
819
01:34:15,618 --> 01:34:18,357
MANTRA
820
01:34:18,437 --> 01:34:21,531
MANTRA
821
01:34:21,611 --> 01:34:24,185
MANTRA
822
01:34:24,351 --> 01:34:26,800
MANTRA
823
01:34:26,880 --> 01:34:29,920
MANTRA
824
01:34:30,128 --> 01:34:32,653
MANTRA
825
01:34:32,812 --> 01:34:35,517
MANTRA
826
01:34:35,689 --> 01:34:38,408
MANTRA
827
01:34:38,488 --> 01:34:40,075
MANTRA
828
01:34:41,424 --> 01:34:43,963
MANTRA
829
01:34:44,129 --> 01:34:46,530
MANTRA
830
01:34:47,157 --> 01:34:48,204
Kabir!
831
01:34:48,766 --> 01:34:49,669
Kabir!
No...
832
01:34:52,020 --> 01:34:54,639
MANTRA
833
01:34:54,719 --> 01:34:55,761
Kabir...don't go!
834
01:34:56,928 --> 01:34:57,545
Kabir!
835
01:34:58,501 --> 01:34:59,574
Leave me!
836
01:35:00,437 --> 01:35:01,308
Help me!
837
01:35:02,143 --> 01:35:02,765
Kabir...help me!
838
01:35:04,112 --> 01:35:04,898
Help me...
839
01:35:11,084 --> 01:35:13,881
MANTRA
840
01:35:14,032 --> 01:35:16,475
MANTRA
841
01:35:16,555 --> 01:35:19,104
MANTRA
842
01:35:19,184 --> 01:35:21,477
MANTRA
843
01:35:21,650 --> 01:35:23,836
MANTRA
844
01:35:23,916 --> 01:35:26,590
MANTRA
845
01:35:26,749 --> 01:35:29,378
MANTRA
846
01:35:29,458 --> 01:35:32,077
MANTRA
847
01:35:32,157 --> 01:35:34,699
MANTRA
848
01:35:34,779 --> 01:35:37,467
MANTRA
849
01:35:37,547 --> 01:35:40,165
MANTRA
850
01:35:40,245 --> 01:35:42,774
MANTRA
851
01:35:47,360 --> 01:35:48,552
No...
852
01:37:19,694 --> 01:37:21,223
Let her go.
853
01:37:21,303 --> 01:37:23,350
You dont belong to this world.
854
01:37:23,430 --> 01:37:25,762
Go back to wherever you came from.
855
01:37:25,842 --> 01:37:27,413
I cant..
856
01:37:27,493 --> 01:37:30,053
Leave her and go back.
857
01:37:30,433 --> 01:37:32,472
Go back to your world.
858
01:37:32,638 --> 01:37:35,655
I wont go untilI dont kill her.
859
01:37:35,834 --> 01:37:37,128
Be quiet.
860
01:37:37,208 --> 01:37:41,224
Go awayor else Ill
turn you to ashes.
861
01:37:41,304 --> 01:37:42,829
Go!
862
01:37:53,152 --> 01:37:54,571
Find the truth.
863
01:37:54,651 --> 01:38:01,041
Youll get me out of her body but,
how will you get me out of this house?
864
01:38:01,121 --> 01:38:04,138
She killed me!
Killed me!
865
01:38:04,218 --> 01:38:06,818
She killed me. Took my life.
866
01:38:06,898 --> 01:38:10,100
Try to find the truth.
The truth.
867
01:38:10,180 --> 01:38:12,025
MANTRA
868
01:38:12,105 --> 01:38:14,273
MANTRA
869
01:38:14,353 --> 01:38:16,426
MANTRA
870
01:38:16,506 --> 01:38:18,658
MANTRA
871
01:38:18,738 --> 01:38:20,932
MANTRA
872
01:38:21,012 --> 01:38:23,076
MANTRA
873
01:38:23,156 --> 01:38:25,299
MANTRA
874
01:38:25,379 --> 01:38:27,910
MANTRA
875
01:38:29,386 --> 01:38:32,181
The spirit is out of her body..
876
01:38:32,724 --> 01:38:34,600
..but, shes not in my control.
877
01:38:34,680 --> 01:38:37,385
Shes still somewhere in this house.
878
01:38:55,641 --> 01:38:57,172
You okay?
879
01:38:57,906 --> 01:38:59,649
My heads paining.
880
01:38:59,953 --> 01:39:03,787
The effect wont wear off so soon.
881
01:39:07,226 --> 01:39:09,419
What happened with me, Kabir?
882
01:39:09,758 --> 01:39:11,232
What happened?
883
01:39:12,860 --> 01:39:15,413
Sanjanas returned
to me after a long time.
884
01:39:16,167 --> 01:39:19,176
Let me take her in my arms first.
885
01:39:23,348 --> 01:39:26,427
Then Ill tell you what Anjana did.
886
01:39:54,568 --> 01:39:57,076
She killed me. Killed me.
887
01:39:57,156 --> 01:40:00,069
She took my life.
888
01:40:02,870 --> 01:40:06,091
Did Anjanas truth scare you,
or Sanjanas lie?
889
01:40:06,171 --> 01:40:07,513
What do you mean?
890
01:40:08,271 --> 01:40:10,048
Whats all this?
891
01:40:15,238 --> 01:40:17,655
All I got was lies, so I thought..
892
01:40:17,735 --> 01:40:21,980
..to know the truth, I must lie too.
893
01:40:22,375 --> 01:40:24,157
Stop talking in riddles.
894
01:40:24,411 --> 01:40:25,900
Be specific.
895
01:40:26,029 --> 01:40:28,951
Even I am trying to solve the puzzle.
896
01:40:31,404 --> 01:40:34,409
Tell me what you did?
Who did you kill?
897
01:40:35,549 --> 01:40:39,230
What was the lie
did you always tell me?
898
01:40:40,176 --> 01:40:41,659
Tell me, Sanjana!
899
01:40:44,031 --> 01:40:46,505
I never lied to you.
900
01:40:47,767 --> 01:40:49,977
You didnt lie to me, but
you didnt tell me the truth either.
901
01:40:50,791 --> 01:40:53,066
Anjanas spirit is
still in this house.
902
01:40:53,146 --> 01:40:56,945
And she wont leave you alone
until you dont speak the truth.
903
01:40:59,149 --> 01:41:01,452
Sanjana,
I dont want to argue with you..
904
01:41:01,532 --> 01:41:04,335
..or, raise my voice.
905
01:41:05,624 --> 01:41:10,351
Its even your responsibility
to keep this relation intact.
906
01:41:10,832 --> 01:41:12,537
Now the choice is over.
907
01:41:13,236 --> 01:41:16,540
The truth might not keep us together..
908
01:41:18,483 --> 01:41:21,306
..but, a lie will
definitely shatter it.
909
01:41:30,179 --> 01:41:31,928
Okay, Sanjana.
910
01:41:35,030 --> 01:41:38,567
Your silence has
conveyed your decision.
911
01:41:39,917 --> 01:41:46,248
But Sanjana,
everyone has to pay for their deeds.
912
01:41:47,982 --> 01:41:50,146
Youll have to pay for yours.
913
01:41:52,344 --> 01:41:54,973
But I still love you.
914
01:42:05,458 --> 01:42:07,042
Kabir, stop.
915
01:42:07,734 --> 01:42:09,242
Please dont go.
916
01:42:12,058 --> 01:42:14,085
I love you very much.
917
01:42:14,258 --> 01:42:16,340
Please dont leave me.
918
01:42:16,977 --> 01:42:19,074
I will tell you the truth.
919
01:42:19,330 --> 01:42:21,856
I will tell you everything.
Please dont leave me.
920
01:42:23,005 --> 01:42:24,839
Please dont leave me.
921
01:42:24,919 --> 01:42:28,070
I will tell you everything.
Please.
922
01:42:33,001 --> 01:42:37,628
Kabir is coming back,
and he wants us to receive him.
923
01:42:37,708 --> 01:42:38,744
Meet him.
924
01:42:38,824 --> 01:42:41,867
You can go, not me.
925
01:42:45,798 --> 01:42:48,539
This time I will meet him, Anjana.
926
01:42:48,954 --> 01:42:51,818
Even if I have to separate from you.
927
01:42:54,163 --> 01:42:56,599
Kabir doesnt love you.
928
01:42:57,160 --> 01:42:59,363
He just wants to separate us.
929
01:42:59,443 --> 01:43:02,148
So hes pretending to love you.
930
01:43:02,302 --> 01:43:04,992
Otherwise,
what else could be the reason..
931
01:43:05,072 --> 01:43:07,180
..that he loves you instead of me.
932
01:43:07,260 --> 01:43:08,929
Whats wrong with you, Aanjana?
933
01:43:09,009 --> 01:43:10,543
Have you lost your mind?
934
01:43:10,748 --> 01:43:12,625
He only loves me.
935
01:43:12,705 --> 01:43:14,424
He only considers
you as a good friend.
936
01:43:14,504 --> 01:43:16,666
You snatched Kabir from me.
937
01:43:16,746 --> 01:43:18,782
You came between us.
938
01:43:19,587 --> 01:43:21,390
Because I know he loves me.
939
01:43:21,470 --> 01:43:22,816
And I love him.
940
01:43:22,896 --> 01:43:24,065
Thats not true.
941
01:43:24,145 --> 01:43:26,725
Kabir only loves me, not you.
942
01:43:26,845 --> 01:43:31,127
Nothen Ill make sure
that he only loves me.
943
01:44:00,280 --> 01:44:01,684
Anjana!
944
01:44:02,460 --> 01:44:03,881
Anjana!
945
01:44:05,241 --> 01:44:06,592
Mom!
946
01:44:06,716 --> 01:44:08,150
Mom!
947
01:44:12,172 --> 01:44:13,133
Mom!
948
01:44:13,783 --> 01:44:14,815
Mom!
949
01:44:14,895 --> 01:44:18,898
Save my child. I beg you.
950
01:44:22,184 --> 01:44:24,278
That day mom saved me..
951
01:44:24,695 --> 01:44:26,714
...because it was an accident.
952
01:44:26,948 --> 01:44:28,963
I didnt want to kill her.
953
01:44:29,861 --> 01:44:32,044
I was only trying to save my life.
954
01:44:32,908 --> 01:44:35,538
Sanjana, why didnt
you tell me this before?
955
01:44:37,115 --> 01:44:39,621
Because I didnt want to lose you.
956
01:44:44,182 --> 01:44:46,090
So sorry, Sanjana.
957
01:44:47,905 --> 01:44:50,699
I didnt know that my love for one..
958
01:44:50,779 --> 01:44:53,449
..would be the cause
of death for another.
959
01:44:59,564 --> 01:45:01,544
Remember one thing.
960
01:45:02,810 --> 01:45:05,431
Anjana really loved you.
961
01:45:06,818 --> 01:45:09,134
And I love you.
962
01:45:11,061 --> 01:45:12,841
So sorry, Sanjana.
963
01:45:30,449 --> 01:45:32,818
This means Anjanas spirit
is here to take revenge..
964
01:45:32,898 --> 01:45:35,741
..and, she wont leave without it.
965
01:45:37,511 --> 01:45:42,520
Theres something Anjanas
spirit is tethered to.
966
01:45:44,070 --> 01:45:47,747
Before she attacks Sanjana again..
967
01:45:48,538 --> 01:45:51,488
..youll have to find
that thing and burn it.
968
01:45:51,634 --> 01:45:53,117
What happened?
969
01:45:53,197 --> 01:45:55,314
Sanjana, hes saying theres..
970
01:49:04,582 --> 01:49:06,353
Its coming from here.
971
01:49:30,020 --> 01:49:31,307
Anjana!
972
01:49:48,446 --> 01:49:50,521
Mother..
973
01:49:52,848 --> 01:49:55,463
Well have to burn
this body right now.
974
01:49:56,574 --> 01:49:58,428
Go get kerosene.
975
01:50:02,817 --> 01:50:04,140
Walk faster.
976
01:50:04,220 --> 01:50:05,728
Mother..
977
01:50:10,898 --> 01:50:12,951
Come on, mother.
978
01:50:29,509 --> 01:50:30,988
Come on, mother.
979
01:51:08,110 --> 01:51:09,339
Mother
980
01:51:10,181 --> 01:51:11,974
Jaya! Jaya!
981
01:51:29,862 --> 01:51:30,969
Mother!
982
01:51:31,976 --> 01:51:33,067
Mother!
983
01:51:36,526 --> 01:51:37,671
Mother!
984
01:53:02,242 --> 01:53:03,859
Mother! Mother!
985
01:53:04,041 --> 01:53:05,546
Mother
986
01:53:12,931 --> 01:53:15,355
Why are they taking so long?
987
01:53:19,443 --> 01:53:21,538
Ill take a look.
988
01:53:29,104 --> 01:53:30,579
Thank God youre here, sir.
989
01:53:30,659 --> 01:53:31,809
We found Anjanas dead body.
990
01:53:31,889 --> 01:53:34,051
We just need kerosene.. - Kerosene.
991
01:53:34,334 --> 01:53:35,303
You have the kerosene?
992
01:53:35,383 --> 01:53:38,771
I found this when
I went in the house. I..
993
01:53:52,553 --> 01:53:56,924
You should never try to fool your kin.
994
01:54:02,398 --> 01:54:03,861
Kabir!
995
01:54:38,425 --> 01:54:39,540
Kabir!
996
01:55:08,134 --> 01:55:09,535
Kabir!
997
01:55:12,361 --> 01:55:13,718
Kabir!
998
01:55:22,072 --> 01:55:23,086
Kabir!
999
01:56:29,311 --> 01:56:31,616
Sanjana!
Burn her body.
1000
01:56:31,791 --> 01:56:33,390
Move! Go!
1001
01:57:05,503 --> 01:57:06,701
Kabir!
1002
01:57:07,331 --> 01:57:08,625
Kabir!
1003
01:57:11,340 --> 01:57:12,413
Kabir!
1004
01:57:27,598 --> 01:57:28,556
Kabir!
1005
01:57:28,636 --> 01:57:29,355
Kabir!
1006
01:57:30,159 --> 01:57:31,345
Kabir!
1007
01:57:32,707 --> 01:57:34,634
Kabir, are you okay?
1008
01:57:36,867 --> 01:57:38,296
Kabir!
1009
01:57:50,277 --> 01:57:52,720
What do I call you?
1010
01:57:53,119 --> 01:57:56,033
Sanjanaor Anjana?
1011
01:58:37,632 --> 01:58:38,682
Mom..
1012
01:58:54,516 --> 01:58:56,948
Kabirwhat are you saying?
1013
01:58:57,162 --> 01:58:59,182
What do I call you?
1014
01:58:59,812 --> 01:59:03,632
ThatsSanjanas body, isnt it?
1015
01:59:03,971 --> 01:59:05,327
No, Kabir.
1016
01:59:05,633 --> 01:59:06,949
I am Sanjana.
1017
01:59:07,095 --> 01:59:08,305
Lie.
1018
01:59:08,895 --> 01:59:10,782
How many times are you going to lie?
1019
01:59:11,535 --> 01:59:14,345
Pleasetell me the truth now.
1020
01:59:14,761 --> 01:59:16,299
Tell me the truth.
1021
01:59:16,418 --> 01:59:18,428
Kabir..
- Tell me the truth.
1022
01:59:19,513 --> 01:59:21,291
Tell me the truth.
1023
01:59:26,699 --> 01:59:31,054
No, then Ill make
sure that he only loves me.
1024
02:00:11,817 --> 02:00:14,792
Mom, please. From now, I am Sanjana.
1025
02:00:15,187 --> 02:00:17,512
I could not help it, Kabir.
1026
02:00:17,592 --> 02:00:20,137
I loved you like crazy.
1027
02:00:20,420 --> 02:00:22,391
I wanted you.
1028
02:00:22,599 --> 02:00:24,056
I couldnt live without you.
1029
02:00:24,136 --> 02:00:26,115
You couldnt live without me..
1030
02:00:26,251 --> 02:00:29,196
..but, you could kill your sister.
- No.
1031
02:00:30,263 --> 02:00:34,115
Our relation,
our marriageits all a fake. - No.
1032
02:00:34,270 --> 02:00:36,481
All these years I was deceived..
1033
02:00:36,667 --> 02:00:38,310
..because, it was all a lie.
- No.
1034
02:00:38,390 --> 02:00:39,922
Your whole existence.
1035
02:00:40,002 --> 02:00:43,019
Its nothing but a lie.
- No Kabir.
1036
02:00:44,177 --> 02:00:46,358
Dont say that.
1037
02:00:46,496 --> 02:00:48,870
Whats the difference
between me and her?
1038
02:00:49,270 --> 02:00:50,873
We were both the same.
1039
02:00:51,010 --> 02:00:52,861
Then why didnt you love me?
1040
02:00:52,941 --> 02:00:56,218
Having the same face doesnt
make you the same person.
1041
02:00:57,182 --> 02:01:00,322
People are always different.
1042
02:01:00,571 --> 02:01:01,731
Kabir.
1043
02:01:02,214 --> 02:01:03,901
And like you said
1044
02:01:05,372 --> 02:01:07,843
no one can replace anyone.
1045
02:01:09,197 --> 02:01:10,140
Kabir..
1046
02:01:10,260 --> 02:01:11,553
Kabir..
1047
02:01:12,491 --> 02:01:16,037
That moment, that daythat year.
1048
02:01:16,805 --> 02:01:18,842
All the time that we spent together.
1049
02:01:18,922 --> 02:01:20,755
Dont they have any importance?
1050
02:01:21,065 --> 02:01:23,292
Every time you said you love me.
1051
02:01:23,731 --> 02:01:26,042
Isnt that worth anything?
1052
02:01:26,330 --> 02:01:28,783
Say it, Kabir.
- No.
1053
02:01:30,963 --> 02:01:32,611
Its worth nothing.
1054
02:01:35,188 --> 02:01:37,685
Because I always loved Sanjana.
1055
02:01:38,123 --> 02:01:40,806
Even when I was close to you,
I wasnt with you. And you knew it.
1056
02:01:40,886 --> 02:01:42,730
That you had taken Sanjanas place.
1057
02:01:42,810 --> 02:01:44,001
Not yours.
1058
02:01:45,183 --> 02:01:49,402
Fine, then give me my place.
1059
02:01:49,647 --> 02:01:52,587
Forget her, and accept me.
1060
02:01:52,721 --> 02:01:54,094
This locket.
1061
02:01:54,213 --> 02:01:57,760
Adorn this locket to me,
like you did to Sanjana.
1062
02:01:57,840 --> 02:01:58,689
Do it.
- Anjana.
1063
02:01:58,769 --> 02:02:00,576
Do it, please.
- Anjana.
1064
02:02:00,814 --> 02:02:04,627
Theres place for only
one person in the heart.
1065
02:02:05,324 --> 02:02:07,367
And no one else can take it.
1066
02:02:08,231 --> 02:02:11,829
Nor the moments togetheror
the nuptial rounds.
1067
02:02:11,956 --> 02:02:13,489
PleaseKabir.
1068
02:02:13,569 --> 02:02:15,725
Just let it go.
1069
02:02:16,130 --> 02:02:18,748
Becausethisand me
1070
02:02:18,828 --> 02:02:20,093
Kabir.
1071
02:02:21,228 --> 02:02:23,220
belong to someone else.
1072
02:02:23,823 --> 02:02:24,991
Kabir!
1073
02:02:30,966 --> 02:02:32,161
Kabir!
1074
02:02:32,241 --> 02:02:34,913
You cant leave.
You cant leave.
1075
02:02:34,993 --> 02:02:38,052
I wont let you go.
I wont let you go.
1076
02:02:38,259 --> 02:02:40,958
Say you love me.
Say you love me.
1077
02:02:41,174 --> 02:02:42,578
Say you love me!
1078
02:02:42,658 --> 02:02:44,398
Say you love me!
1079
02:02:44,478 --> 02:02:46,203
Say you love me, Kabir.
1080
02:02:46,283 --> 02:02:47,886
Say you love me!
1081
02:03:08,288 --> 02:03:10,338
Sanjana! Sanjana.
1082
02:03:11,589 --> 02:03:14,841
You never knew how much
I loved you.
1083
02:03:17,471 --> 02:03:19,685
If you cant be mine..
1084
02:03:22,383 --> 02:03:24,569
..then, you can be no ones.
1085
02:03:25,126 --> 02:03:26,787
You cant be anybody elses!
1086
02:04:32,848 --> 02:04:34,114
Kabir!
1087
02:04:35,788 --> 02:04:37,471
Kabir!
- Sanjana!
1088
02:04:37,685 --> 02:04:38,858
Sanjana!
1089
02:07:01,486 --> 02:07:02,372
Come on..
1090
02:07:02,452 --> 02:07:04,004
I conveyed my feelings..
1091
02:07:04,084 --> 02:07:06,972
..through my eyes to you.
1092
02:07:07,052 --> 02:07:09,588
You gestured your love..
1093
02:07:09,668 --> 02:07:11,505
..and I unhooked my tresses.
1094
02:07:11,585 --> 02:07:16,209
Touch meslowly-slowly feel me.
1095
02:07:16,289 --> 02:07:18,117
Dont tease me anymore..
1096
02:07:18,197 --> 02:07:20,330
..I can take it no more.
1097
02:07:20,468 --> 02:07:24,267
I just want tofeel your body.
1098
02:07:25,242 --> 02:07:26,744
Touch my body.
1099
02:07:26,917 --> 02:07:28,986
Dont be shy my honey.
1100
02:07:29,781 --> 02:07:31,283
Feel my body.
1101
02:07:31,476 --> 02:07:33,655
I just want tofeel your body.
1102
02:07:34,334 --> 02:07:35,876
Touch my body.
1103
02:07:36,036 --> 02:07:38,174
Dont be shy my honey.
1104
02:07:38,976 --> 02:07:40,484
Feel my body.
1105
02:07:43,542 --> 02:07:45,278
Feel my body.
1106
02:07:49,865 --> 02:07:50,564
Come on..
1107
02:07:50,644 --> 02:07:53,123
Touch your lipswith mine..
1108
02:07:53,203 --> 02:07:55,047
..and leave an impression.
1109
02:07:55,127 --> 02:07:57,358
I want to stay in your arms..
1110
02:07:57,438 --> 02:07:59,497
..until tomorrow morning.
1111
02:07:59,577 --> 02:08:04,111
Im going crazy looking at you.
1112
02:08:04,191 --> 02:08:06,346
Give me a place in your heart.
1113
02:08:06,426 --> 02:08:08,380
I can take it no more.
1114
02:08:08,518 --> 02:08:12,289
I just want tofeel your body.
1115
02:08:13,258 --> 02:08:14,669
Touch my body.
1116
02:08:14,919 --> 02:08:16,925
Dont be shy my honey.
1117
02:08:17,770 --> 02:08:19,251
Feel my body.
1118
02:08:19,331 --> 02:08:21,437
I just want tofeel your body.
1119
02:08:22,420 --> 02:08:23,679
Touch my body.
1120
02:08:23,998 --> 02:08:26,094
Dont be shy my honey.
1121
02:08:26,980 --> 02:08:28,377
Feel my body.
1122
02:08:38,458 --> 02:08:43,080
Youre so intoxicating..
1123
02:08:43,225 --> 02:08:47,404
..I want to drink all of it.
1124
02:08:47,736 --> 02:08:49,784
You can do anything you want.
1125
02:08:50,035 --> 02:08:55,979
I am all yours..
1126
02:08:56,677 --> 02:08:59,375
I conveyed my feelings..
1127
02:08:59,455 --> 02:09:01,237
..through my eyes to you.
1128
02:09:01,317 --> 02:09:05,540
..I can take it no more.
1129
02:09:05,620 --> 02:09:09,459
I just want tofeel your body.
1130
02:09:10,402 --> 02:09:11,751
Touch my body.
1131
02:09:12,020 --> 02:09:14,130
Dont be shy my honey.
1132
02:09:15,029 --> 02:09:16,180
Feel my body.
1133
02:09:16,577 --> 02:09:18,631
I just want tofeel your body.
1134
02:09:19,552 --> 02:09:20,784
Touch my body.
1135
02:09:21,033 --> 02:09:23,226
Dont be shy my honey.
1136
02:09:24,112 --> 02:09:25,801
Feel my body.
1137
02:09:28,187 --> 02:09:29,460
I just want to..
1138
02:09:31,972 --> 02:09:33,307
I just want to..
107184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.