Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,393 --> 00:01:00,936
- Good evening, my victims.
2
00:01:00,936 --> 00:01:04,231
And welcome to my
Halloween Monster Marathon,
3
00:01:04,231 --> 00:01:05,899
with me, your host.
4
00:01:05,899 --> 00:01:08,568
Malvolia, the queen of screams.
5
00:01:09,820 --> 00:01:12,823
So now that you're done
terrorizing the neighborhood
6
00:01:12,823 --> 00:01:15,617
and are safe in your homes,
7
00:01:15,617 --> 00:01:16,785
or so you think,
8
00:01:17,995 --> 00:01:22,207
I have a special sweet
treat just for you.
9
00:01:22,207 --> 00:01:24,251
I went down to the basement
10
00:01:24,251 --> 00:01:26,920
and dug up some
creepy dead time views
11
00:01:26,920 --> 00:01:29,047
for you to feast your eyes upon
12
00:01:29,047 --> 00:01:32,801
before this All Hallows'
Eve has been laid to rest.
13
00:01:34,052 --> 00:01:37,347
So, sit back, begin to stir,
14
00:01:37,347 --> 00:01:39,725
and let me drag you
into the chilling depths
15
00:01:39,725 --> 00:01:43,020
of this Halloween
Monster Marathon.
16
00:02:10,047 --> 00:02:12,215
- Tell me you're good
to go with this pitch.
17
00:02:14,259 --> 00:02:17,387
- Given that we just answered
the Craigslist ad yesterday
18
00:02:17,387 --> 00:02:19,222
and we've had,
what, about 24 hours
19
00:02:19,222 --> 00:02:20,515
to come up with a presentation,
20
00:02:20,515 --> 00:02:23,185
I would venture to say yes.
21
00:02:24,811 --> 00:02:26,063
- Yeah, okay, seriously.
22
00:02:27,356 --> 00:02:28,940
Just let me do
the talking, okay?
23
00:02:28,940 --> 00:02:32,069
I'm the business and you're
the production and it's--
24
00:02:32,069 --> 00:02:32,861
- Yeah, yeah, yeah,
you sell her on how
25
00:02:32,861 --> 00:02:34,488
great our services are
26
00:02:34,488 --> 00:02:35,781
and I'll do all the legwork.
27
00:02:35,781 --> 00:02:38,283
The script, the shot
list, the camera work,
28
00:02:38,283 --> 00:02:40,285
the lighting, the sound, the--
29
00:02:40,285 --> 00:02:42,245
- All right, all
right, I get it, okay?
30
00:02:43,914 --> 00:02:44,915
- I mean, seriously,
how long does it take
31
00:02:44,915 --> 00:02:46,958
to make a reservation call?
32
00:02:46,958 --> 00:02:48,335
I'm sweating here, man.
33
00:02:48,335 --> 00:02:49,711
- I don't know.
34
00:02:49,711 --> 00:02:51,630
But I do know when
she comes in here,
35
00:02:51,630 --> 00:02:52,756
we need to sell
ourselves on this
36
00:02:52,756 --> 00:02:54,674
like we've been
doing this for years.
37
00:02:54,674 --> 00:02:57,469
- I apologize for
making you wait in here.
38
00:02:57,469 --> 00:02:59,262
I just never know
how long one of these
39
00:02:59,262 --> 00:03:01,181
booking phone calls
is gonna take.
40
00:03:02,891 --> 00:03:05,602
Oh, sorry.
41
00:03:07,646 --> 00:03:09,815
Okay, let's start over.
42
00:03:09,815 --> 00:03:11,608
Remind me, you're Tyler?
43
00:03:11,608 --> 00:03:12,984
- Correct.
- And you're--
44
00:03:12,984 --> 00:03:14,361
- Kevin.
- Kevin.
45
00:03:14,361 --> 00:03:15,487
- And you must be Cathy.
46
00:03:15,487 --> 00:03:17,280
- That would be me.
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
Oh please, have a seat.
48
00:03:19,950 --> 00:03:22,619
Thank you for meeting
me on such short notice.
49
00:03:22,619 --> 00:03:24,037
- It's quite all right.
50
00:03:24,037 --> 00:03:26,123
We didn't have anything
planned tonight anyway.
51
00:03:26,123 --> 00:03:27,666
It is just Halloween, after all.
52
00:03:29,126 --> 00:03:30,585
So let's jump right into it.
53
00:03:30,585 --> 00:03:32,129
My associate and I
think we've come up
54
00:03:32,129 --> 00:03:34,089
with a really solid
commercial idea
55
00:03:34,089 --> 00:03:35,715
for your bed and breakfast.
56
00:03:35,715 --> 00:03:38,677
- Wonderful, so this is the
script that we discussed?
57
00:03:38,677 --> 00:03:40,470
- Yes.
58
00:03:40,470 --> 00:03:43,557
Granted, we did what we
could with what time we had.
59
00:03:43,557 --> 00:03:46,476
- Uh-huh, and what
are these drawings?
60
00:03:46,476 --> 00:03:48,103
- Those are storyboards.
61
00:03:48,103 --> 00:03:49,980
They help us plan the
production out in advance
62
00:03:49,980 --> 00:03:51,731
so we can move a little
bit faster through it.
63
00:03:51,731 --> 00:03:53,066
- And I see that you brought
64
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
the equipment with you as well.
65
00:03:54,484 --> 00:03:56,153
- Yes, just like you had asked,
66
00:03:56,153 --> 00:03:58,447
and we totally understand
you want to make sure
67
00:03:58,447 --> 00:04:01,116
we're working with
legitimate production gear.
68
00:04:01,116 --> 00:04:02,826
- Yeah, we don't
want you to think
69
00:04:02,826 --> 00:04:05,871
that this is our first paid
gig or anything like that.
70
00:04:07,038 --> 00:04:10,333
- Well, sorry to
tell you guys this.
71
00:04:10,333 --> 00:04:12,669
But there's no reason to
get out all your equipment
72
00:04:12,669 --> 00:04:14,921
and go over that with me.
73
00:04:14,921 --> 00:04:16,590
I think I've made up my mind.
74
00:04:18,717 --> 00:04:20,677
You guys have the job.
75
00:04:20,677 --> 00:04:21,761
This is great.
76
00:04:21,761 --> 00:04:23,388
- Okay.
- Sweet, all right.
77
00:04:23,388 --> 00:04:24,306
- So, how about this?
78
00:04:24,306 --> 00:04:25,807
You give us a couple days.
79
00:04:25,807 --> 00:04:27,893
We'll go home,
check our schedules,
80
00:04:27,893 --> 00:04:29,102
and then I'll give you a call
81
00:04:29,102 --> 00:04:30,729
and we can set up
some days to shoot.
82
00:04:30,729 --> 00:04:31,688
How's that sound?
83
00:04:31,688 --> 00:04:33,773
- Well, why wait?
84
00:04:33,773 --> 00:04:35,692
Let's do it tonight.
85
00:04:35,692 --> 00:04:37,235
I mean, you guys
have already driven
86
00:04:37,235 --> 00:04:39,196
all the way up here.
87
00:04:39,196 --> 00:04:41,823
And if it gets too late,
you can stay the night.
88
00:04:42,741 --> 00:04:43,783
- Will you give us a moment?
89
00:04:47,537 --> 00:04:49,247
- You know, I really
do need this done
90
00:04:49,247 --> 00:04:51,041
as soon as possible.
91
00:04:51,041 --> 00:04:53,084
Well, I could pay
you in advance.
92
00:04:53,084 --> 00:04:54,961
I could write you
a cheque right now.
93
00:04:54,961 --> 00:04:56,296
- Okay.
- Okay.
94
00:04:56,296 --> 00:04:57,422
- Yeah, we could swing this.
- All right.
95
00:05:15,565 --> 00:05:16,942
- Seriously though?
96
00:05:16,942 --> 00:05:18,944
This place is beyond marketable.
97
00:05:18,944 --> 00:05:21,029
I mean, we could pitch
it for honeymoons,
98
00:05:21,029 --> 00:05:22,948
anniversaries,
family gatherings.
99
00:05:22,948 --> 00:05:24,991
The possibilities are endless
from a marketing standpoint.
100
00:05:24,991 --> 00:05:26,618
- I mean, I couldn't agree more.
101
00:05:26,618 --> 00:05:28,495
You gotta love the outside
architecture of this place.
102
00:05:28,495 --> 00:05:30,580
I mean, it looks like
something from a fairytale.
103
00:05:30,580 --> 00:05:31,790
- That's funny you
should say that.
104
00:05:31,790 --> 00:05:34,292
The locals call this
the gingerbread house.
105
00:05:36,670 --> 00:05:37,587
- The world just needs to know
106
00:05:37,587 --> 00:05:39,005
places like this still exist.
107
00:05:39,005 --> 00:05:42,342
And once we get your promo video
on the Internet, they will.
108
00:05:44,094 --> 00:05:44,928
- Sorry.
109
00:05:46,513 --> 00:05:49,808
- Look, I can get a pretty
beautiful shot right here too.
110
00:05:49,808 --> 00:05:52,561
Wait a minute, here, come here.
111
00:05:56,064 --> 00:05:57,566
What, you don't like it?
112
00:05:57,566 --> 00:05:58,984
- No.
113
00:05:58,984 --> 00:06:00,902
Thought I saw something.
114
00:06:00,902 --> 00:06:02,320
- Hopefully it was that
beautiful money shot
115
00:06:02,320 --> 00:06:03,572
I was showing you, what?
116
00:06:04,698 --> 00:06:06,408
- Don't worry, Cathy.
117
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
This commercial is
definitely gonna help
118
00:06:08,243 --> 00:06:10,620
make your business
a destination again.
119
00:06:10,620 --> 00:06:11,663
- I sure hope so.
120
00:06:11,663 --> 00:06:12,831
Please, take a look around
121
00:06:12,831 --> 00:06:15,625
and get some more ideas.
122
00:06:15,625 --> 00:06:17,002
I'm gonna go fix my face
123
00:06:17,002 --> 00:06:18,044
and make another pot of coffee.
124
00:06:18,044 --> 00:06:18,837
- Sure thing.
125
00:06:28,597 --> 00:06:29,806
Going over the layout,
126
00:06:29,806 --> 00:06:31,850
we should probably
cover this hallway first
127
00:06:31,850 --> 00:06:33,643
and then branch out.
128
00:06:33,643 --> 00:06:35,562
So, how about you stay here,
129
00:06:35,562 --> 00:06:36,855
start getting set up.
130
00:06:36,855 --> 00:06:39,065
I'll go around to the other
rooms, check them out,
131
00:06:39,065 --> 00:06:41,568
and try and get some ideas
to add to what we've got.
132
00:06:42,819 --> 00:06:45,155
- Yes sir, absolutely,
whatever you say, sir.
133
00:06:46,865 --> 00:06:48,116
- Cut the shit, man.
134
00:07:28,573 --> 00:07:29,699
Bathroom three.
135
00:07:31,242 --> 00:07:33,453
Nice, I like this.
136
00:07:34,954 --> 00:07:36,373
Okay, this is sweet.
137
00:07:36,373 --> 00:07:37,165
Got the bubble.
138
00:07:38,667 --> 00:07:41,002
Like that sink, oh that tub
is cool, is that copper?
139
00:07:41,920 --> 00:07:44,214
Man, I like that, let's see.
140
00:07:44,214 --> 00:07:45,507
Let's see here.
141
00:07:48,885 --> 00:07:50,845
It's an old ass shower.
142
00:07:50,845 --> 00:07:52,806
Cool though, we can
definitely use that.
143
00:07:53,932 --> 00:07:54,974
Nice.
144
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
- Okay, so when I
get to this step,
145
00:08:28,299 --> 00:08:30,552
I turn back to the
camera and I say,
146
00:08:30,552 --> 00:08:32,929
"Be our guest and
join me on a tour",
147
00:08:32,929 --> 00:08:34,597
blah, blah, blah.
148
00:08:34,597 --> 00:08:36,975
- Yeah, just make sure you
continue facing the camera
149
00:08:36,975 --> 00:08:38,518
while you're talking.
150
00:08:38,518 --> 00:08:41,187
After that, you can turn
around and walk up the steps.
151
00:08:41,187 --> 00:08:43,231
If you mess up,
don't worry about it.
152
00:08:43,231 --> 00:08:45,150
We can do this as many times
153
00:08:45,150 --> 00:08:47,152
as we have to until
you get it right.
154
00:08:47,152 --> 00:08:47,944
- Okay.
155
00:08:48,862 --> 00:08:50,321
- Oh, there you are.
156
00:08:50,321 --> 00:08:51,614
It's about time.
157
00:08:51,614 --> 00:08:52,907
- Is everything okay?
- Hmm?
158
00:08:52,907 --> 00:08:54,617
No, no, everything's fine.
159
00:08:54,617 --> 00:08:56,494
- You sure everything's okay?
160
00:08:56,494 --> 00:08:57,871
- Yeah.
161
00:08:57,871 --> 00:08:58,913
- Could you give us
a minute, please?
162
00:08:58,913 --> 00:08:59,706
- Sure.
163
00:09:08,590 --> 00:09:10,091
- What's up?
164
00:09:10,091 --> 00:09:11,885
- It's nothing.
165
00:09:11,885 --> 00:09:14,095
But I walked in on a
guest in the shower.
166
00:09:14,095 --> 00:09:15,722
- In the shower.
- Yeah.
167
00:09:15,722 --> 00:09:17,098
Just keep it on the DL,
I don't think she saw me,
168
00:09:17,098 --> 00:09:19,893
but I don't want to cause
any trouble or anything.
169
00:09:19,893 --> 00:09:20,810
- Was she hot?
170
00:09:20,810 --> 00:09:22,103
- Fuck no, she's like 100.
171
00:09:22,103 --> 00:09:23,813
- Dude, that's fucking gross.
172
00:09:23,813 --> 00:09:26,024
I thought I knew you
better than that.
173
00:09:26,024 --> 00:09:27,192
- Just do your thing, buddy.
174
00:09:27,192 --> 00:09:28,109
- I'm rolling, Cathy.
175
00:09:28,109 --> 00:09:31,905
In three, two, one.
176
00:09:31,905 --> 00:09:33,198
Action.
177
00:09:33,198 --> 00:09:34,991
- Hello and welcome
to Montgomery Mansion,
178
00:09:34,991 --> 00:09:38,119
your vacation away
from the outside world.
179
00:09:38,119 --> 00:09:39,996
Experience the beauty and charm
180
00:09:39,996 --> 00:09:42,373
of our historic
bed and breakfast.
181
00:09:42,373 --> 00:09:45,668
Be my guest and join me on
a tour throughout the house
182
00:09:45,668 --> 00:09:47,420
and all of its amenities.
183
00:09:49,339 --> 00:09:51,049
- Come on, man.
184
00:09:51,049 --> 00:09:51,966
- Dude, what?
185
00:09:51,966 --> 00:09:53,176
- Did I do something wrong?
186
00:09:53,176 --> 00:09:55,220
- No, it was that woman.
187
00:09:55,220 --> 00:09:56,137
She was standing--
- What woman?
188
00:09:56,137 --> 00:09:57,597
- There was an old lady standing
189
00:09:57,597 --> 00:09:58,848
at the top of the steps.
190
00:09:58,848 --> 00:10:00,767
It was that same
one I walked in on.
191
00:10:00,767 --> 00:10:02,018
- Dude, there's no woman there.
192
00:10:02,018 --> 00:10:03,353
- I'm sorry, Cathy.
193
00:10:03,353 --> 00:10:05,313
I walked in on one of
your guests by accident
194
00:10:05,313 --> 00:10:07,148
and she was just
standing behind you.
195
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
- We never book
guests on Halloween.
196
00:10:10,026 --> 00:10:11,069
It seems to be the one night
197
00:10:11,069 --> 00:10:13,029
that our rooms get
the most abuse.
198
00:10:13,029 --> 00:10:15,073
It's just not worth
it to be open.
199
00:10:15,073 --> 00:10:16,366
- Yeah, that makes sense.
200
00:10:16,366 --> 00:10:17,283
One moment, please.
201
00:10:21,663 --> 00:10:22,956
Hey.
202
00:10:22,956 --> 00:10:24,207
When you were taking a
stroll around the house,
203
00:10:24,207 --> 00:10:26,417
you weren't hitting any
sticky-hicky or anything, right?
204
00:10:26,417 --> 00:10:27,418
- No, I didn't.
205
00:10:27,418 --> 00:10:29,170
- You good?
206
00:10:52,110 --> 00:10:55,697
- Stay in one of our
three luxurious bedrooms.
207
00:10:55,697 --> 00:10:57,073
The perfect place...
208
00:11:01,327 --> 00:11:02,453
Sorry, guys.
209
00:11:02,453 --> 00:11:03,705
I got this.
210
00:11:04,956 --> 00:11:07,959
The perfect place
to rest your head.
211
00:11:07,959 --> 00:11:10,211
- Speaking of rest, when was
the last time you had some?
212
00:11:10,211 --> 00:11:11,838
- Honey, if I had to guess,
213
00:11:11,838 --> 00:11:15,133
I'd say I get maybe one
good night's sleep a year.
214
00:11:15,133 --> 00:11:17,552
- All right, let's go
ahead and try that again.
215
00:11:18,386 --> 00:11:19,679
Tyler, if you wouldn't mind
216
00:11:19,679 --> 00:11:21,097
closing that door
for me, please.
217
00:11:21,097 --> 00:11:21,890
- Yeah.
218
00:11:23,266 --> 00:11:25,310
- Actually, go ahead
and step inside.
219
00:11:25,310 --> 00:11:26,561
Want to move the camera back
220
00:11:26,561 --> 00:11:28,605
and I think you
might be in the shot
221
00:11:28,605 --> 00:11:30,773
where you were
standing previously.
222
00:11:30,773 --> 00:11:31,774
- All right.
223
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
- All
right, ready, Cathy?
224
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
Rolling.
225
00:11:48,833 --> 00:11:50,335
Three, two, one.
226
00:11:51,544 --> 00:11:52,337
Action.
227
00:11:54,005 --> 00:11:57,300
- Stay in one of our
three luxurious bedrooms.
228
00:11:57,300 --> 00:11:59,093
The perfect place...
229
00:12:04,933 --> 00:12:05,725
- What's up?
230
00:12:06,976 --> 00:12:07,977
- Nothing, man.
231
00:12:07,977 --> 00:12:09,270
Come on.
232
00:12:09,270 --> 00:12:12,190
- Okay, great well, I
mean, you ruined that take,
233
00:12:12,190 --> 00:12:13,775
so now we gotta do it again.
234
00:12:13,775 --> 00:12:14,984
Anyway, I gotta get
a fresh battery.
235
00:12:14,984 --> 00:12:16,277
This one's defective
or something.
236
00:12:16,277 --> 00:12:17,987
It just went from 100
to zero in a second.
237
00:12:17,987 --> 00:12:18,988
So, take five, guys.
238
00:12:27,246 --> 00:12:29,207
- Oh, would you shut
that door behind you?
239
00:12:29,207 --> 00:12:31,334
It helps keep the
draft down out here.
240
00:13:01,406 --> 00:13:02,198
- Listen.
241
00:13:03,825 --> 00:13:05,743
You can say whatever you
want, but I'm telling you,
242
00:13:05,743 --> 00:13:08,287
I heard somebody coughing
in that room, okay?
243
00:13:08,287 --> 00:13:10,456
I saw and felt a hand.
244
00:13:10,456 --> 00:13:12,125
A goddamn hand.
245
00:13:12,125 --> 00:13:14,877
- I'm not saying you didn't--
- Well, I will tell you this.
246
00:13:16,379 --> 00:13:20,633
This is a very old house
with a really rich history.
247
00:13:20,633 --> 00:13:24,470
But it's odd that you
mentioned seeing an old woman.
248
00:13:24,470 --> 00:13:26,389
I've had a few
guests over the years
249
00:13:26,389 --> 00:13:29,225
claiming to have
experienced something
250
00:13:29,225 --> 00:13:31,436
while they were trying to sleep.
251
00:13:31,436 --> 00:13:33,980
Think they referred
to it as the old hag.
252
00:13:33,980 --> 00:13:35,273
- Old hag?
253
00:13:35,273 --> 00:13:36,899
- Yeah, like old hag syndrome.
254
00:13:36,899 --> 00:13:37,775
It's kinda like...
255
00:13:40,111 --> 00:13:41,404
Like sleep paralysis.
256
00:13:41,404 --> 00:13:43,448
It's like whenever
your mind's still awake
257
00:13:43,448 --> 00:13:44,532
but your body's sleeping,
258
00:13:44,532 --> 00:13:46,367
so you can't move or
anything like that.
259
00:13:46,367 --> 00:13:48,411
And then some people will
claim that when that happens,
260
00:13:48,411 --> 00:13:50,955
sometimes you see an old woman
261
00:13:50,955 --> 00:13:52,623
climb up on your
chest and strangle you
262
00:13:52,623 --> 00:13:53,624
while you're sleeping.
263
00:13:53,624 --> 00:13:55,168
- Really?
- Uh-huh.
264
00:13:55,168 --> 00:13:56,252
- Oh, so that's why the locals
265
00:13:56,252 --> 00:13:57,462
call this place the
gingerbread house,
266
00:13:57,462 --> 00:13:59,088
because of that old hag.
267
00:13:59,088 --> 00:14:01,174
- No man, because it's
just a creepy house.
268
00:14:01,174 --> 00:14:03,176
I mean, no offense but.
269
00:14:03,176 --> 00:14:04,552
Yeah, it's Halloween, man.
270
00:14:04,552 --> 00:14:07,680
I'm sure the atmosphere is
just getting to you, right?
271
00:14:07,680 --> 00:14:09,307
- Have you ever seen it?
- Okay, Cathy.
272
00:14:09,307 --> 00:14:10,933
We're actually done here.
273
00:14:10,933 --> 00:14:12,226
If you want to go ahead and
head up to the next location,
274
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
we'll follow you up and get
275
00:14:13,269 --> 00:14:14,353
everything else
finished up here.
276
00:14:14,353 --> 00:14:15,646
- Okay.
277
00:14:19,192 --> 00:14:20,568
- Listen.
278
00:14:20,568 --> 00:14:21,986
Stay down here, all right?
279
00:14:21,986 --> 00:14:23,571
Just stay down here and
log the footage, okay?
280
00:14:23,571 --> 00:14:25,782
I'll go up, I'll
film the next shot,
281
00:14:25,782 --> 00:14:27,533
get everything going.
282
00:14:27,533 --> 00:14:28,785
- You sure, man?
283
00:14:28,785 --> 00:14:30,078
- Yeah I'm positive
because any more of this
284
00:14:30,078 --> 00:14:32,872
old lady witch nonsense
285
00:14:32,872 --> 00:14:34,165
and she's gonna think
we're both crazy,
286
00:14:34,165 --> 00:14:35,583
and I can't have that.
287
00:15:38,062 --> 00:15:39,272
- Sorry, boys.
288
00:15:39,272 --> 00:15:41,190
I thought I could do this.
289
00:15:41,190 --> 00:15:44,110
But my brain is fried.
290
00:15:44,110 --> 00:15:46,487
I can't even form
thoughts anymore.
291
00:15:46,487 --> 00:15:47,405
- That's fine.
292
00:15:47,405 --> 00:15:49,198
We can come back another day.
293
00:15:49,198 --> 00:15:50,491
Just give us a minute
to pack up everything
294
00:15:50,491 --> 00:15:52,577
and we'll be outta your hair.
295
00:15:52,577 --> 00:15:55,079
- No, no, I'm
exhausted too, man.
296
00:15:55,079 --> 00:15:56,706
Is that overnight
stay still available?
297
00:15:56,706 --> 00:15:58,040
- Oh, absolutely.
298
00:15:58,040 --> 00:15:59,375
- All right cool, we'll
see you in the morning.
299
00:15:59,375 --> 00:16:02,003
- Wonderful,
breakfast will be at nine.
300
00:16:02,003 --> 00:16:03,379
You two have a good night.
301
00:16:05,756 --> 00:16:07,800
- Guess who won't be
at breakfast, okay?
302
00:16:07,800 --> 00:16:12,597
I'm telling you, I've been
seeing shit all night.
303
00:16:12,597 --> 00:16:13,848
I'm not staying here.
304
00:16:13,848 --> 00:16:15,141
- We'll just do it first
thing in the morning
305
00:16:15,141 --> 00:16:16,851
and we'll be done, all right?
306
00:16:16,851 --> 00:16:17,643
I'm sorry.
307
00:16:25,151 --> 00:16:27,278
- Fucking ghosts and shit, what?
308
00:16:27,278 --> 00:16:28,070
Dude!
309
00:16:33,659 --> 00:16:35,244
All right, fine, okay?
310
00:16:35,244 --> 00:16:36,954
But at least just
stay in the same room.
311
00:16:36,954 --> 00:16:39,290
You can have the bed,
you can have the bed.
312
00:16:39,290 --> 00:16:40,875
I'm not going to sleep.
313
00:16:40,875 --> 00:16:42,835
- Dude, you're not gonna be
able to stay awake until morning
314
00:16:42,835 --> 00:16:45,046
and I'm not gonna listen to
you snore up the drapes, okay?
315
00:16:45,046 --> 00:16:46,422
So I'm gonna go up
to the third floor--
316
00:16:46,422 --> 00:16:48,466
- No, no, dude,
don't go up there.
317
00:16:48,466 --> 00:16:50,843
I'm telling you, I'm not
going to sleep, okay?
318
00:16:50,843 --> 00:16:52,136
I'm up all night.
319
00:16:52,136 --> 00:16:53,471
- What are you so
afraid of, man?
320
00:16:53,471 --> 00:16:54,722
It's not like there's an
actual old hag up there
321
00:16:54,722 --> 00:16:56,307
that's gonna choke me to death.
322
00:16:56,307 --> 00:16:57,350
All right, goodnight.
323
00:17:18,120 --> 00:17:18,913
- Oh man.
324
00:17:20,289 --> 00:17:21,290
You're tripping, Ty.
325
00:17:27,046 --> 00:17:28,214
Just get some sleep.
326
00:17:29,632 --> 00:17:30,967
Be outta here in the morning.
327
00:18:03,833 --> 00:18:05,793
- Tyler.
328
00:18:05,793 --> 00:18:08,045
- Nope, fuck all that.
329
00:18:15,553 --> 00:18:16,554
Yo.
330
00:18:18,139 --> 00:18:20,474
Man, I know you ain't fall
asleep that fast, man.
331
00:18:23,394 --> 00:18:24,603
Yo.
332
00:18:24,603 --> 00:18:26,105
Kev.
333
00:18:44,290 --> 00:18:46,709
Holy shit.
334
00:19:36,092 --> 00:19:37,760
- I'm so sorry, boys.
335
00:19:39,345 --> 00:19:41,806
This would've happened to
whoever answered that ad.
336
00:19:43,891 --> 00:19:45,184
I don't have a choice.
337
00:19:46,685 --> 00:19:48,729
It's the only way
she'll let me sleep.
338
00:20:19,718 --> 00:20:20,719
Just...
339
00:20:21,721 --> 00:20:22,763
Let me...
340
00:20:23,973 --> 00:20:24,765
Sleep.
341
00:20:37,194 --> 00:20:39,280
- Sleep, child.
342
00:20:41,657 --> 00:20:42,658
Sleep.
343
00:22:03,739 --> 00:22:05,366
- Wow.
344
00:22:05,366 --> 00:22:08,577
I can't believe they actually
released that into theaters.
345
00:22:08,577 --> 00:22:09,912
- You sure you don't
want to see how it ends?
346
00:22:09,912 --> 00:22:11,413
'Cause I mean, what
if there's a twist?
347
00:22:11,413 --> 00:22:13,541
What if it turns out
that it's actually good?
348
00:22:14,917 --> 00:22:16,418
- I know, I know, I'm sorry.
349
00:22:16,418 --> 00:22:17,837
But the trailers looked so good.
350
00:22:17,837 --> 00:22:19,547
I mean, how does that happen?
351
00:22:19,547 --> 00:22:20,839
Especially tonight.
352
00:22:20,839 --> 00:22:22,800
- It's okay, it's
not your fault.
353
00:22:22,800 --> 00:22:24,760
It's not like you
made it or anything.
354
00:22:24,760 --> 00:22:26,303
Now if you had,
355
00:22:26,303 --> 00:22:27,930
this would be a completely
different reaction.
356
00:22:27,930 --> 00:22:29,431
- Yeah, but of all
first date films,
357
00:22:29,431 --> 00:22:31,725
this had to be the worst
one I could've picked.
358
00:22:31,725 --> 00:22:33,227
- See, I disagree
with you there.
359
00:22:33,227 --> 00:22:35,771
I think this is the best
kind of first date film.
360
00:22:35,771 --> 00:22:38,399
It's a conversational piece
with endless opportunities
361
00:22:38,399 --> 00:22:40,568
and I think we're gonna
have a lot more fun
362
00:22:40,568 --> 00:22:41,610
talking shit on this movie
363
00:22:41,610 --> 00:22:43,404
than if we actually enjoy it.
364
00:22:43,404 --> 00:22:45,656
It's more memorable now.
365
00:22:45,656 --> 00:22:47,157
- Yes, I guess I can see that.
366
00:22:47,157 --> 00:22:50,327
Well, thanks for letting
me off the hook so easily.
367
00:22:50,327 --> 00:22:52,955
- Sure, I'm your date,
that's my job, right?
368
00:22:52,955 --> 00:22:55,958
- But that just leaves us
with one problem though.
369
00:22:55,958 --> 00:22:57,001
- What's that?
370
00:22:57,001 --> 00:22:59,420
- Hello, it's Halloween
and I'm not scared.
371
00:22:59,420 --> 00:23:01,547
I was supposed to be,
but I got cheated.
372
00:23:01,547 --> 00:23:03,257
We got cheated.
373
00:23:03,257 --> 00:23:04,717
- Yeah, and I agree with you.
374
00:23:04,717 --> 00:23:07,136
It's just I'm actually
good with where
375
00:23:07,136 --> 00:23:09,888
our resting heart rate
is right now, so...
376
00:23:11,724 --> 00:23:13,017
Thank you.
377
00:23:13,017 --> 00:23:14,810
- Damn, what else
can we do then?
378
00:23:14,810 --> 00:23:16,604
Not something you would
do on just a normal night.
379
00:23:16,604 --> 00:23:18,731
We can't do normal, not tonight.
380
00:23:19,982 --> 00:23:22,526
- We could get a pizza and
just cover it with pineapple.
381
00:23:22,526 --> 00:23:24,278
- Nice try but I
want to do something
382
00:23:24,278 --> 00:23:26,905
a bit more exciting.
383
00:23:26,905 --> 00:23:27,906
- Moon bounce.
384
00:23:27,906 --> 00:23:29,825
But where would we
find one at this hour?
385
00:23:31,910 --> 00:23:33,120
Stephanie.
386
00:23:33,120 --> 00:23:35,998
Earth to Stephanie.
387
00:23:35,998 --> 00:23:37,541
- I got it.
388
00:23:37,541 --> 00:23:39,418
- Great, what is it?
389
00:23:39,418 --> 00:23:40,461
- Oh, you're gonna love it.
390
00:23:40,461 --> 00:23:42,004
- Oh, why do I think I won't?
391
00:23:48,594 --> 00:23:50,471
So, is this what you
locals usually do
392
00:23:50,471 --> 00:23:52,014
with all the new guys in town?
393
00:23:52,014 --> 00:23:53,474
Just take them out to
the middle of nowhere
394
00:23:53,474 --> 00:23:57,227
and try to do whatever
it is we're doing?
395
00:23:57,227 --> 00:23:59,897
- No, this is definitely not
customary for around here.
396
00:23:59,897 --> 00:24:01,774
You can ask anybody about that.
397
00:24:01,774 --> 00:24:03,901
This doesn't happen.
398
00:24:03,901 --> 00:24:06,987
- So, what are we doing exactly?
399
00:24:06,987 --> 00:24:08,280
- Something scary for Halloween.
400
00:24:08,280 --> 00:24:09,948
I told you, remember?
401
00:24:11,075 --> 00:24:13,118
- I'm starting to
think our ideas are fun
402
00:24:13,118 --> 00:24:14,411
are slightly different.
403
00:24:16,205 --> 00:24:17,539
- I never said fun.
404
00:24:22,044 --> 00:24:23,629
Fun was implied though.
405
00:24:24,505 --> 00:24:25,881
- All right.
406
00:24:25,881 --> 00:24:28,050
You had me for a second
there, that's a good one.
407
00:24:28,050 --> 00:24:29,593
- Oh, that wasn't the one.
408
00:24:29,593 --> 00:24:30,886
That wasn't even close.
409
00:24:33,972 --> 00:24:35,099
This is the one.
410
00:25:14,012 --> 00:25:16,515
Okay, history lesson for you.
411
00:25:16,515 --> 00:25:18,350
I mean, you can't
expect to become
412
00:25:18,350 --> 00:25:20,060
a full-fledged member
of the community
413
00:25:20,060 --> 00:25:22,604
without knowing some of
its colorful past, right?
414
00:25:22,604 --> 00:25:24,273
And where else could you find
415
00:25:24,273 --> 00:25:27,526
such a charming,
intelligent, beautiful,
416
00:25:27,526 --> 00:25:30,320
well-versed tour guide
around this time of evening?
417
00:25:30,320 --> 00:25:32,740
- This, this is a murder house.
418
00:25:32,740 --> 00:25:34,908
- Hey, history is history.
419
00:25:34,908 --> 00:25:36,994
Doesn't get to choose if
it's a happy ending or not.
420
00:25:36,994 --> 00:25:38,620
- Well yeah, that's true but
421
00:25:38,620 --> 00:25:40,038
couldn't we have gone somewhere
422
00:25:40,038 --> 00:25:42,958
with a little more
inviting atmosphere?
423
00:25:42,958 --> 00:25:44,418
Somewhere a little
more date friendly?
424
00:25:44,418 --> 00:25:47,755
- Sure, but it's Halloween.
- Halloween, that's right.
425
00:25:47,755 --> 00:25:48,547
Silly me.
426
00:25:50,591 --> 00:25:54,762
Well, we came all the way
out here so let's hear it.
427
00:25:54,762 --> 00:25:56,764
No sense in making
a wasted trip.
428
00:25:56,764 --> 00:25:57,556
So, what happened?
429
00:25:57,556 --> 00:25:58,474
What's the story?
430
00:25:58,474 --> 00:26:00,017
- I thought you'd never ask.
431
00:26:00,017 --> 00:26:00,809
Oh, wait.
432
00:26:02,227 --> 00:26:03,812
Have to do this right.
433
00:26:07,524 --> 00:26:09,985
My dad insist I be ready
for every occasion.
434
00:26:11,987 --> 00:26:13,989
Improvise campfire.
- Okay.
435
00:26:13,989 --> 00:26:14,948
- Go ahead, dig in.
436
00:26:16,033 --> 00:26:17,868
So.
437
00:26:17,868 --> 00:26:19,620
This house here.
438
00:26:19,620 --> 00:26:21,830
The family who built
it weren't the original
439
00:26:21,830 --> 00:26:23,916
owners of the property, no.
440
00:26:25,083 --> 00:26:26,502
There were people
here long before them
441
00:26:26,502 --> 00:26:29,213
who claimed the land
was theirs first.
442
00:26:29,213 --> 00:26:31,298
They were supposedly
a strange group,
443
00:26:31,298 --> 00:26:34,968
not very welcome among the
people from town at all.
444
00:26:36,220 --> 00:26:38,347
This had to be sometime
during the '50s, I believe.
445
00:26:39,264 --> 00:26:40,766
- What do you mean, strange?
446
00:26:40,766 --> 00:26:43,018
- I don't know, I
guess sort of gypsyish
447
00:26:43,018 --> 00:26:44,520
or something like that.
448
00:26:44,520 --> 00:26:46,021
Anyway, whatever it
is they were into,
449
00:26:46,021 --> 00:26:48,398
it wasn't very popular
around these parts.
450
00:26:48,398 --> 00:26:50,108
So the town got together
451
00:26:50,108 --> 00:26:52,110
and forced them off the land.
452
00:26:52,110 --> 00:26:53,862
That's when the trouble started.
453
00:26:55,948 --> 00:26:58,325
A well-to-do family
by the name of Martin
454
00:26:58,325 --> 00:27:00,202
bought this property and
built this house here
455
00:27:00,202 --> 00:27:01,745
not too long afterwards.
456
00:27:01,745 --> 00:27:03,622
And everything was
fine for awhile,
457
00:27:03,622 --> 00:27:05,999
until something
really odd happened.
458
00:27:07,125 --> 00:27:09,211
A scarecrow appeared.
459
00:27:09,211 --> 00:27:11,255
Now, nobody's sure
who put it here
460
00:27:11,255 --> 00:27:13,674
or what its true purpose was,
461
00:27:13,674 --> 00:27:14,967
but if you listen to some of
462
00:27:14,967 --> 00:27:16,635
the old stories
about this place,
463
00:27:16,635 --> 00:27:19,096
they say it was the
original landowners,
464
00:27:19,096 --> 00:27:21,849
still living out here
in the nearby woods,
465
00:27:21,849 --> 00:27:23,559
trying to warn the
family to leave
466
00:27:23,559 --> 00:27:26,562
so they could claim what
was theirs once again.
467
00:27:26,562 --> 00:27:29,940
Well, Mr. Martin
didn't spook so easily.
468
00:27:31,066 --> 00:27:33,068
Once Mr. Martin
removed the scarecrow,
469
00:27:33,068 --> 00:27:35,195
his family members
began to get sick
470
00:27:35,195 --> 00:27:37,155
from some sort of
consumption type illness
471
00:27:37,155 --> 00:27:39,157
that slowly spread
between them all.
472
00:27:40,784 --> 00:27:42,828
Martin family was shunned
by the rest of the town
473
00:27:42,828 --> 00:27:44,413
in fear they would
spread whatever illness
474
00:27:44,413 --> 00:27:46,498
they were inflicted with.
475
00:27:46,498 --> 00:27:48,083
This only lasted
about a month or two
476
00:27:48,083 --> 00:27:50,168
before one fateful night,
477
00:27:50,168 --> 00:27:52,421
the Martins had
their gruesome end
478
00:27:52,421 --> 00:27:54,882
at the hands of
Mr. Martin himself.
479
00:28:09,271 --> 00:28:12,274
Then, after this gruesome
act was committed,
480
00:28:12,274 --> 00:28:14,234
he carried their bodies outside
481
00:28:14,234 --> 00:28:15,819
and burned them in a mass grave
482
00:28:15,819 --> 00:28:17,112
he had dug for the occasion.
483
00:28:19,281 --> 00:28:21,116
- And Mr. Martin?
484
00:28:21,116 --> 00:28:23,327
What happened to him,
did he get caught?
485
00:28:23,327 --> 00:28:26,663
- Yeah, after he killed
himself horribly.
486
00:28:39,217 --> 00:28:40,344
That's pretty much it.
487
00:28:43,931 --> 00:28:45,349
- That's an intense story.
488
00:28:45,349 --> 00:28:48,143
Appropriately creepy.
- I know, right?
489
00:28:48,143 --> 00:28:49,770
- Definitely a good way to
cap off Halloween night.
490
00:28:49,770 --> 00:28:51,229
So, take a bow.
491
00:28:51,229 --> 00:28:52,481
- It's not capped off yet.
492
00:28:55,359 --> 00:28:56,693
- What's that?
493
00:28:56,693 --> 00:28:58,278
- Me just telling you the story
494
00:28:58,278 --> 00:28:59,863
isn't scary.
- Oh no, the story's fine.
495
00:28:59,863 --> 00:29:01,114
Scary enough.
496
00:29:01,114 --> 00:29:02,282
- Come on, we came
all the way out here.
497
00:29:02,282 --> 00:29:03,533
You gotta see it.
498
00:29:03,533 --> 00:29:05,911
- See it, see what?
499
00:29:05,911 --> 00:29:08,246
- The scarecrow,
it's still here.
500
00:29:11,291 --> 00:29:12,292
Damn it, where are they?
501
00:29:13,794 --> 00:29:16,088
Yeah, once the county finished
cleaning up Martin's mess,
502
00:29:16,088 --> 00:29:18,340
the scarecrow appeared
on the property again,
503
00:29:18,340 --> 00:29:21,259
as if someone wanted everyone
that passed by to see it.
504
00:29:21,259 --> 00:29:22,719
Like another warning to anyone
505
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
who got the bright idea
to move out here again.
506
00:29:25,263 --> 00:29:26,598
Weird, huh?
507
00:29:26,598 --> 00:29:29,101
- So, no one's lived
here since then.
508
00:29:29,101 --> 00:29:30,936
- Nope, not since the Martins.
509
00:29:32,479 --> 00:29:34,856
Found them, I think
these will work nicely.
510
00:29:42,698 --> 00:29:45,033
Are you totally freaked out?
511
00:29:45,033 --> 00:29:46,368
- No.
512
00:29:46,368 --> 00:29:47,744
- You're so cute.
513
00:29:47,744 --> 00:29:49,496
Come on, I think
it's just up there.
514
00:29:50,330 --> 00:29:52,124
- Holy shit.
515
00:29:52,124 --> 00:29:54,001
Steph.
516
00:29:54,001 --> 00:29:54,793
Stephanie!
517
00:30:03,093 --> 00:30:03,885
Jesus.
518
00:30:03,885 --> 00:30:05,178
- What are you up to?
519
00:30:05,178 --> 00:30:06,680
- Steph, are you sure
that nobody lived here?
520
00:30:06,680 --> 00:30:08,724
Because I swear I saw--
521
00:30:08,724 --> 00:30:11,351
- Oh my God, yes, come on.
522
00:30:15,439 --> 00:30:18,275
- I saw, I saw someone
up in the window.
523
00:30:18,275 --> 00:30:19,443
I know I did.
524
00:30:19,443 --> 00:30:20,318
- There's nobody up there.
525
00:30:20,318 --> 00:30:22,070
- You're not even looking.
526
00:30:22,070 --> 00:30:24,239
- That's because I
found something a
lot more interesting.
527
00:30:31,246 --> 00:30:32,873
This is the reason
why we're here.
528
00:30:34,416 --> 00:30:36,752
It's kinda weird being face
to face with it, isn't it?
529
00:30:36,752 --> 00:30:38,920
Knowing this guy is
sort of responsible
530
00:30:38,920 --> 00:30:40,547
for the Martin massacre.
531
00:30:40,547 --> 00:30:42,257
Here he is, after all this time.
532
00:30:43,550 --> 00:30:45,761
Watching over everything
like some sort of guard dog.
533
00:30:47,012 --> 00:30:48,221
- Yeah, weird.
534
00:30:49,431 --> 00:30:51,349
And definitely creepy.
535
00:30:51,349 --> 00:30:52,309
Hey, do you want
to get out of here
536
00:30:52,309 --> 00:30:54,436
and maybe go do something else?
537
00:30:54,436 --> 00:30:55,187
- Something else.
538
00:30:56,438 --> 00:30:58,940
Like maybe go someplace
where we can be alone?
539
00:31:00,776 --> 00:31:03,779
- Yeah, that might be a
good way to end the night.
540
00:31:03,779 --> 00:31:06,782
- Sounds like the perfect way
to finish off the night but...
541
00:31:08,658 --> 00:31:11,453
Business before pleasure.
542
00:31:11,453 --> 00:31:12,370
- What?
543
00:31:12,370 --> 00:31:13,330
We came out here, we saw it.
544
00:31:13,330 --> 00:31:14,956
What else is there for us to do?
545
00:31:14,956 --> 00:31:17,209
- We're gonna solve
the mystery, of course.
546
00:31:17,209 --> 00:31:18,126
- What?
547
00:31:18,126 --> 00:31:19,377
- We finally get to find out
548
00:31:19,377 --> 00:31:21,129
what's so special
about this scarecrow.
549
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
Why it's here,
what's its purpose.
550
00:31:23,965 --> 00:31:25,050
- Stephanie, don't.
551
00:31:58,333 --> 00:32:00,127
Why is it smoking?
552
00:32:00,127 --> 00:32:01,336
- What?
553
00:32:01,336 --> 00:32:02,546
- Its sleeve, there's
something coming
554
00:32:02,546 --> 00:32:03,630
out of it like
smoke or something.
555
00:32:03,630 --> 00:32:04,714
- Nice try, you're
not gonna get me.
556
00:32:04,714 --> 00:32:06,133
- No, I'm serious.
557
00:32:06,133 --> 00:32:07,759
- Yeah, so am I.
558
00:32:07,759 --> 00:32:10,971
I want to get this thing off.
559
00:32:19,062 --> 00:32:19,855
Oh my God.
560
00:32:21,481 --> 00:32:22,274
Jeff.
561
00:32:23,692 --> 00:32:26,403
I think this was a person.
562
00:32:26,403 --> 00:32:27,195
- What?
563
00:32:43,378 --> 00:32:44,421
Stephanie!
564
00:32:49,217 --> 00:32:49,968
- Jeff.
565
00:32:56,308 --> 00:32:57,058
Jeff.
566
00:34:12,425 --> 00:34:13,635
Jeff, help me.
567
00:34:14,552 --> 00:34:16,888
- Don't move, stay
where you are.
568
00:34:16,888 --> 00:34:17,889
I said stop.
569
00:34:19,516 --> 00:34:21,977
No, you don't get it, do you?
570
00:34:21,977 --> 00:34:24,813
You just had to come out
here, you just had to.
571
00:34:24,813 --> 00:34:26,564
You knew the story
about this place,
572
00:34:26,564 --> 00:34:27,899
but you never stopped
to think about
573
00:34:27,899 --> 00:34:29,651
the actual danger
of being out here.
574
00:34:31,486 --> 00:34:33,113
Think about it, Steph.
575
00:34:33,113 --> 00:34:34,823
Put it all together.
576
00:34:34,823 --> 00:34:38,660
The scarecrow, the Martin
family, the weird illness.
577
00:34:38,660 --> 00:34:40,745
Mr. Martin didn't go insane.
578
00:34:40,745 --> 00:34:42,247
He knew exactly
what he was doing
579
00:34:42,247 --> 00:34:45,166
when he murdered his
family like that.
580
00:34:45,166 --> 00:34:47,294
And that's not just
some old hanging post.
581
00:34:48,211 --> 00:34:49,713
It's a cross.
582
00:34:49,713 --> 00:34:51,840
A goddamn gigantic cross
583
00:34:51,840 --> 00:34:53,341
to keep this thing weakened.
584
00:34:55,677 --> 00:34:57,679
Steph, look at me.
585
00:34:59,472 --> 00:35:01,349
I said, look at me.
586
00:35:05,603 --> 00:35:07,230
It's too late.
587
00:35:07,230 --> 00:35:09,983
It bit you, you're infected
the same way the Martins were.
588
00:35:11,609 --> 00:35:12,652
I'm sorry.
589
00:35:13,570 --> 00:35:15,822
I can't let this spread.
590
00:37:11,312 --> 00:37:15,191
- This land belongs to us.
591
00:37:15,191 --> 00:37:18,778
It's always belonged to us.
592
00:37:18,778 --> 00:37:21,030
And now you belong to us.
593
00:38:49,118 --> 00:38:51,830
- Mikey, I swear if you hit
me with that sword again,
594
00:38:51,830 --> 00:38:53,540
I will shove it
up your pee hole.
595
00:38:53,540 --> 00:38:56,167
- Sorry, Ashley, sorry.
596
00:38:56,167 --> 00:38:58,127
- And stop using
that voice thing.
597
00:38:58,127 --> 00:39:00,129
It's weird, okay?
598
00:39:00,129 --> 00:39:02,715
- Never.
599
00:39:02,715 --> 00:39:04,509
- Mom, we are leaving
in five minutes.
600
00:39:04,509 --> 00:39:06,261
I'm pretty sure Mikey
just lit the pumpkin,
601
00:39:06,261 --> 00:39:07,720
which I told him not to do,
602
00:39:07,720 --> 00:39:09,180
and we don't have any candy,
603
00:39:09,180 --> 00:39:10,765
so you'll probably
want to blow it out
604
00:39:10,765 --> 00:39:11,808
and shut the lights off.
605
00:39:14,769 --> 00:39:16,187
What?
606
00:39:16,187 --> 00:39:19,148
- I can't believe you're
using your father's bathroom.
607
00:39:19,148 --> 00:39:20,692
- It was his.
608
00:39:20,692 --> 00:39:23,319
Was, not anymore.
609
00:39:23,319 --> 00:39:25,697
I should've moved my
stuff in here months ago.
610
00:39:27,115 --> 00:39:30,076
- And you are not
wearing that outfit tonight.
611
00:39:30,076 --> 00:39:32,036
You'll get the wrong
kind of attention.
612
00:39:33,204 --> 00:39:34,581
- Ew.
613
00:39:34,581 --> 00:39:35,498
- What did you expect?
614
00:39:36,499 --> 00:39:37,208
You've been
frustrating for a year.
615
00:39:37,208 --> 00:39:38,668
- Just like you.
616
00:39:38,668 --> 00:39:39,794
- Did you hear me?
617
00:39:40,670 --> 00:39:41,879
Go as a ghost.
618
00:39:41,879 --> 00:39:44,257
Get a bed sheet or something.
619
00:39:44,257 --> 00:39:46,718
Something with a
little less waist.
620
00:39:46,718 --> 00:39:47,719
- No.
621
00:39:48,845 --> 00:39:49,929
I like the attention.
622
00:39:53,016 --> 00:39:53,808
- Uh-huh.
623
00:39:56,185 --> 00:39:58,062
Well, you're gonna
get plenty of that
624
00:39:58,062 --> 00:40:00,189
when you have an AIDS baby
with that Clint scumbag
625
00:40:00,189 --> 00:40:01,941
and you end up on Dr. Phil.
626
00:40:01,941 --> 00:40:03,276
- AIDS baby.
627
00:40:03,276 --> 00:40:04,068
- Jesus.
628
00:40:07,614 --> 00:40:08,698
Mikey, let's go.
629
00:41:01,042 --> 00:41:02,919
- Did you actually have to
bring your little brother
630
00:41:02,919 --> 00:41:04,629
to work on your last night?
631
00:41:04,629 --> 00:41:06,297
- Yes, why?
632
00:41:06,297 --> 00:41:08,132
- Does he always wear that mask?
633
00:41:08,132 --> 00:41:10,468
- Oh my God, all the time.
634
00:41:10,468 --> 00:41:12,720
Especially since last
Halloween when Dad left.
635
00:41:12,720 --> 00:41:13,930
- So, Clint's here.
636
00:41:13,930 --> 00:41:14,972
- Hallelujah.
637
00:41:15,890 --> 00:41:17,725
- Oh really, I thought
you two were done.
638
00:41:17,725 --> 00:41:20,353
- Well, he doesn't
exactly know that.
639
00:41:20,353 --> 00:41:23,898
But he has something of
mine I have to have tonight.
640
00:41:23,898 --> 00:41:25,817
He better have it.
641
00:41:25,817 --> 00:41:27,819
- Ugh, I hate that whole
give backs thing at the end.
642
00:41:27,819 --> 00:41:29,112
It's so gross.
643
00:41:29,112 --> 00:41:31,114
- Gotta get to work,
see you in a bit.
644
00:41:31,114 --> 00:41:32,532
- He has something of mine.
645
00:41:33,449 --> 00:41:35,576
Bet he has something of yours.
646
00:42:50,067 --> 00:42:51,944
- Goddamn it, Clint.
647
00:42:51,944 --> 00:42:53,154
- Hey, baby.
648
00:42:54,030 --> 00:42:55,072
How'd you know it was me?
649
00:42:55,072 --> 00:42:56,741
- Because I could sense you.
650
00:43:00,787 --> 00:43:02,246
- Where you been
all night, baby?
651
00:43:03,581 --> 00:43:07,001
I know, I've been
looking for you.
652
00:43:07,001 --> 00:43:07,877
- Did you bring my stuff?
653
00:43:07,877 --> 00:43:09,212
- Yeah, baby.
654
00:43:09,212 --> 00:43:12,089
Picked it up right
where you said it'd be.
655
00:43:12,089 --> 00:43:12,882
It's all ready.
656
00:43:14,175 --> 00:43:15,134
I'm all ready.
657
00:43:15,134 --> 00:43:15,885
- For what?
658
00:43:17,220 --> 00:43:18,471
- I feel you.
659
00:43:18,471 --> 00:43:20,014
We can talk about it later.
660
00:43:20,014 --> 00:43:22,099
While we're fucking.
661
00:43:22,099 --> 00:43:23,935
Right, baby?
662
00:43:23,935 --> 00:43:26,729
Unless you're on your...
663
00:43:27,688 --> 00:43:29,190
You can do other types of stuff.
664
00:43:31,526 --> 00:43:34,779
- All right, closing
time, boils and ghoulies.
665
00:43:34,779 --> 00:43:36,739
If I don't know you,
it's time to get out.
666
00:43:36,739 --> 00:43:39,909
But still, thanks
for skating Kingsway.
667
00:44:21,701 --> 00:44:22,493
- Water.
668
00:44:23,411 --> 00:44:25,246
- The fuck was that?
669
00:44:27,248 --> 00:44:28,291
Is that Mikey?
670
00:44:28,291 --> 00:44:29,667
- That Clint?
671
00:44:29,667 --> 00:44:31,586
- Hey, Mikey.
672
00:44:31,586 --> 00:44:33,087
Heard a lot about you, buddy.
673
00:44:34,505 --> 00:44:35,506
- AIDS baby.
674
00:44:38,259 --> 00:44:40,595
- Did he just say what the
fuck I think he just said?
675
00:44:40,595 --> 00:44:41,387
- Yes.
676
00:44:50,521 --> 00:44:54,150
- The doors are locked and
it's time to get wicked.
677
00:45:29,226 --> 00:45:30,895
- What the fuck, Ash?
678
00:45:34,732 --> 00:45:36,442
What the fuck, Mikey.
679
00:46:18,317 --> 00:46:19,360
Hey, baby.
680
00:46:20,987 --> 00:46:22,822
What was that all about?
681
00:46:22,822 --> 00:46:23,823
- What, who?
682
00:46:25,241 --> 00:46:27,576
- Don't give me that shit.
683
00:46:27,576 --> 00:46:30,413
That guy you were flirting with.
684
00:46:30,413 --> 00:46:31,956
- That's Pete, just some guy.
685
00:46:31,956 --> 00:46:33,165
- Just some guy?
686
00:46:34,250 --> 00:46:35,835
What's going on, Ash?
687
00:46:35,835 --> 00:46:38,045
- I'll tell you what's
going on for you tonight.
688
00:46:38,045 --> 00:46:38,838
Nothing.
689
00:47:45,029 --> 00:47:46,405
Who's that cowboy?
690
00:47:47,615 --> 00:47:50,284
- Why, you want his phone
number or something?
691
00:47:50,284 --> 00:47:51,202
- Fuck you.
692
00:47:57,416 --> 00:47:58,459
Mikey?
693
00:47:59,376 --> 00:48:01,128
What are you doing in here?
694
00:48:02,713 --> 00:48:06,050
Being in here all
alone is weird, okay?
695
00:48:06,050 --> 00:48:07,384
Come on.
696
00:48:07,384 --> 00:48:09,178
- Don't leave us.
697
00:48:09,178 --> 00:48:09,970
- Leave?
698
00:48:11,806 --> 00:48:12,765
I'm not going...
699
00:48:13,766 --> 00:48:15,226
What do you mean?
700
00:48:15,226 --> 00:48:16,936
- Don't leave us.
701
00:48:16,936 --> 00:48:18,896
- Mikey, I just can't
with that thing.
702
00:48:18,896 --> 00:48:19,897
Please put it down.
703
00:48:21,524 --> 00:48:23,025
Why would you think I'm leaving?
704
00:48:25,820 --> 00:48:27,780
- Oh
sorry, I'm sorry.
705
00:50:01,373 --> 00:50:02,541
- Hey!
706
00:50:02,541 --> 00:50:04,126
- Fuck is this, huh?
707
00:50:07,922 --> 00:50:09,173
I can't wait.
708
00:50:10,466 --> 00:50:12,384
Oh, she's gonna have
to, right, baby?
709
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
We're leaving tonight.
710
00:50:16,805 --> 00:50:17,556
You're leaving?
711
00:50:18,557 --> 00:50:19,808
You're leaving with her.
712
00:50:21,185 --> 00:50:22,228
What the fuck?
713
00:50:22,228 --> 00:50:24,605
- Yeah, Clint, not you.
714
00:50:24,605 --> 00:50:25,397
Her.
715
00:50:29,985 --> 00:50:31,445
Oh shit, Mikey, I'm sorry.
716
00:50:31,445 --> 00:50:34,657
You'll be fine with
Mom, I promise she'll,
717
00:50:34,657 --> 00:50:35,658
she's getting better.
718
00:54:02,781 --> 00:54:04,867
- Ashley?
719
00:54:04,867 --> 00:54:05,659
Ashley.
720
00:54:23,760 --> 00:54:25,387
- Run, Mikey, run!
721
00:54:43,864 --> 00:54:45,324
- Take my keys.
722
00:54:45,324 --> 00:54:46,783
Your suitcase is in the back.
723
00:54:46,783 --> 00:54:48,452
Get Mikey, get outta here.
724
00:55:21,276 --> 00:55:22,069
- Mikey!
725
00:55:25,822 --> 00:55:26,615
Mikey!
726
00:55:29,785 --> 00:55:30,827
Mikey!
727
00:55:36,124 --> 00:55:36,917
Mikey!
728
00:55:41,588 --> 00:55:42,381
Mikey!
729
00:55:44,758 --> 00:55:45,801
Mikey!
730
00:55:50,514 --> 00:55:51,306
Mikey!
731
00:56:00,941 --> 00:56:01,942
Mikey!
732
00:57:11,762 --> 00:57:13,889
- You thought you
could just leave?
733
00:57:15,098 --> 00:57:17,225
Sneak out with your
suitcase like your father
734
00:57:17,225 --> 00:57:19,019
was going to do?
735
00:57:19,019 --> 00:57:19,936
- What?
736
00:57:19,936 --> 00:57:22,981
- And leave me with Mikey?
737
00:57:22,981 --> 00:57:25,067
Mikey the monster.
738
00:57:25,067 --> 00:57:25,859
- No!
739
00:57:30,947 --> 00:57:31,990
Mike, no!
740
00:57:34,951 --> 00:57:35,994
- Mikey?
741
00:57:37,913 --> 00:57:39,456
It's your mother.
742
00:57:41,625 --> 00:57:43,460
You love Mommy.
743
00:57:49,925 --> 00:57:50,967
- No!
744
00:58:15,826 --> 00:58:17,411
- Things started out
as rain throughout
745
00:58:17,411 --> 00:58:19,037
the earlier day today, and now,
746
00:58:19,037 --> 00:58:20,330
it's gotten much colder.
747
00:58:20,330 --> 00:58:22,040
We saw freezing
rain just as those
748
00:58:22,040 --> 00:58:23,834
trick-or-treaters were
hitting the streets.
749
00:58:23,834 --> 00:58:26,878
Now, the snow really
starting to pile up.
750
00:58:26,878 --> 00:58:28,797
So kids, sadly, it
looks like Halloween
751
00:58:28,797 --> 00:58:30,924
is canceled this year.
752
00:58:30,924 --> 00:58:32,384
Heavy snow on the way tonight.
753
00:58:32,384 --> 00:58:34,052
Some spots could see up to 30,
754
00:58:34,052 --> 00:58:37,556
maybe even 35 inches
by the afternoon
755
00:58:37,556 --> 00:58:39,141
Friday and into Saturday
756
00:58:39,141 --> 00:58:41,351
when this is all said and
over with as this system--
757
00:58:41,351 --> 00:58:44,187
- Halloween has been
canceled this year.
758
00:58:44,187 --> 00:58:45,564
- Has not.
759
00:58:45,564 --> 00:58:47,232
You're such a little turd.
760
00:58:47,232 --> 00:58:49,151
- Nobody likes Halloween.
761
00:58:49,151 --> 00:58:53,113
- Halloween is the
best day of the year.
762
00:58:53,113 --> 00:58:55,866
- Halloween is stupid.
763
00:59:03,915 --> 00:59:05,792
- You're so annoying.
764
00:59:05,792 --> 00:59:07,169
- You're stupid.
765
00:59:13,633 --> 00:59:16,136
Only bad kids like Halloween.
766
00:59:19,848 --> 00:59:21,600
- Guys, quit your fighting.
767
00:59:21,600 --> 00:59:24,269
Ben, you know that this is
John's favorite holiday,
768
00:59:24,269 --> 00:59:27,022
so quit trying to
ruin it for him.
769
00:59:27,022 --> 00:59:29,107
Just play that game
your dad got for you.
770
00:59:30,025 --> 00:59:31,735
- It's called Volumes of Blood.
771
00:59:31,735 --> 00:59:33,111
It's gruesome fun.
772
00:59:33,111 --> 00:59:34,112
Thanks, Dad.
773
00:59:35,489 --> 00:59:37,532
- Oh yeah, no problem, kiddo.
774
00:59:37,532 --> 00:59:38,450
Anything for you.
775
00:59:42,078 --> 00:59:44,039
- A trick-or-treater!
776
00:59:57,511 --> 00:59:59,262
- Trick or treat.
777
00:59:59,262 --> 01:00:01,097
- Happy Halloween.
778
01:00:19,074 --> 01:00:20,826
- Christmas is better.
779
01:00:20,826 --> 01:00:22,953
- Halloween is better.
780
01:00:22,953 --> 01:00:24,788
- Sis, your kids are loud.
781
01:00:26,832 --> 01:00:28,708
- I know you'd rather be at
your lodge party tonight,
782
01:00:28,708 --> 01:00:30,752
but we kinda like
having you here.
783
01:00:30,752 --> 01:00:33,129
And it's fun, like when we
were kids on Halloween night.
784
01:00:33,129 --> 01:00:37,175
- Yeah, too bad my costume
is snowed in at my apartment.
785
01:00:37,175 --> 01:00:39,219
- I think you look
gruesome enough
786
01:00:39,219 --> 01:00:42,347
without your costume,
Auntie April.
787
01:00:42,347 --> 01:00:43,765
- You kids are brats.
788
01:00:46,268 --> 01:00:49,020
Hey, do you mind if
I hop in the sauna?
789
01:00:49,020 --> 01:00:50,146
- Yeah, there's towels up there.
790
01:00:50,146 --> 01:00:51,731
Just watch out for
the moving boxes.
791
01:00:59,322 --> 01:01:01,408
Guys, time for bed, pronto.
792
01:01:01,408 --> 01:01:02,409
You guys know you still
793
01:01:02,409 --> 01:01:04,119
have school tomorrow.
794
01:01:10,375 --> 01:01:11,543
- Where'd everybody go?
795
01:01:13,044 --> 01:01:15,463
Back in my day, I would've
still gone trick-or-treating.
796
01:01:15,463 --> 01:01:18,091
A blizzard like this
wouldn't have stopped me.
797
01:01:18,091 --> 01:01:19,467
Kids these days.
798
01:01:19,467 --> 01:01:20,260
Bunch of...
799
01:01:27,809 --> 01:01:28,810
- Over here!
800
01:01:29,978 --> 01:01:31,563
You can use this one.
801
01:02:37,796 --> 01:02:40,173
- I'm going to bed, you coming?
802
01:02:40,173 --> 01:02:42,092
- Yeah, I'll be right up.
803
01:02:42,092 --> 01:02:42,884
- What's that?
804
01:02:44,260 --> 01:02:46,012
- I found it on the front porch.
805
01:02:46,012 --> 01:02:47,430
It looks like it's a gift from
806
01:02:47,430 --> 01:02:51,142
one of our more
involved neighbors.
807
01:02:51,142 --> 01:02:54,270
- A Christmas gift
on Halloween night?
808
01:02:54,270 --> 01:02:57,399
People do anything to ruin
the best day of the year.
809
01:02:57,399 --> 01:02:58,692
- They're just
trying to be nice.
810
01:02:58,692 --> 01:03:01,277
Look, it says, "Spread
the holiday cheer".
811
01:03:02,988 --> 01:03:04,614
- You know what
would cheer me up.
812
01:03:06,324 --> 01:03:11,162
I'm gonna be cashing in all of
my birthday coupons tonight.
813
01:03:11,162 --> 01:03:13,832
- Well only if you
keep that uniform on.
814
01:03:13,832 --> 01:03:16,501
Maybe I'll even let
you use that on me.
815
01:03:16,501 --> 01:03:19,045
- Hot dog, don't be too long.
816
01:03:19,045 --> 01:03:21,214
- I'm just gonna go
check on April first.
817
01:03:21,214 --> 01:03:23,341
See you soon, mister officer.
818
01:03:54,748 --> 01:03:55,874
- Oh my God, Katie.
819
01:03:55,874 --> 01:03:57,250
You scared me half to death.
820
01:03:57,250 --> 01:03:59,461
- Since when did you
become such a scaredy-cat?
821
01:03:59,461 --> 01:04:01,963
I was just coming
up to check on you.
822
01:04:01,963 --> 01:04:04,382
- Well, I thought
I saw something.
823
01:04:04,382 --> 01:04:06,468
- Shadows, sis, shadows.
824
01:04:06,468 --> 01:04:08,928
- Anyways, thanks for letting
me crash here tonight.
825
01:04:08,928 --> 01:04:10,513
I hope I didn't
bum everyone out.
826
01:04:10,513 --> 01:04:12,098
- Oh, we love having you here.
827
01:04:12,098 --> 01:04:13,808
You're a big part of the
reason why we moved up here.
828
01:04:13,808 --> 01:04:15,602
- Well, I'm glad you did.
829
01:04:15,602 --> 01:04:16,728
I'm gonna go to bed.
830
01:04:17,937 --> 01:04:19,856
Love you.
831
01:04:19,856 --> 01:04:21,483
Goodnight.
- Night.
832
01:04:32,118 --> 01:04:34,037
What are you doing in my house?
833
01:04:34,037 --> 01:04:35,330
- Trick or treat.
834
01:04:36,539 --> 01:04:38,333
- Candy.
835
01:04:38,333 --> 01:04:39,626
- I don't have any candy.
836
01:04:40,835 --> 01:04:42,629
- No candy?
837
01:04:42,629 --> 01:04:44,422
- No candy.
838
01:04:44,422 --> 01:04:46,716
- She must die.
839
01:04:58,603 --> 01:05:00,396
- Okay Ben, it's
time to go to bed.
840
01:05:00,396 --> 01:05:01,689
You have school tomorrow.
841
01:05:04,526 --> 01:05:08,196
- You've been a
very good boy this year.
842
01:05:16,704 --> 01:05:18,832
- What, are you spying
on your kids again?
843
01:05:19,999 --> 01:05:22,418
- Just doing dad stuff,
you know the drill.
844
01:05:23,253 --> 01:05:24,504
- You're such a weirdo.
845
01:05:24,504 --> 01:05:25,505
- Do you know where Katie is?
846
01:05:25,505 --> 01:05:27,090
She went to go check on you.
847
01:05:27,090 --> 01:05:29,008
- Yeah, she scared the
crap outta me in the sauna
848
01:05:29,008 --> 01:05:30,593
for no reason at all.
849
01:05:30,593 --> 01:05:32,804
- Okay, good to know.
850
01:05:35,849 --> 01:05:36,808
Very nice.
851
01:05:38,434 --> 01:05:39,435
- Whatever.
852
01:05:40,311 --> 01:05:42,355
Alan, what the hell.
853
01:05:43,898 --> 01:05:46,442
- Go to bed, this is the
last time I'm gonna tell you.
854
01:05:50,488 --> 01:05:52,824
- I need more good
little kids like you
855
01:05:52,824 --> 01:05:56,327
to help spread
the holiday cheer.
856
01:05:56,327 --> 01:05:59,080
I'm afraid Christmas
is being forgotten.
857
01:05:59,080 --> 01:06:02,000
All those naughty kids,
they love their Halloween.
858
01:06:03,459 --> 01:06:07,547
But I'm here to
change all of that.
859
01:06:07,547 --> 01:06:08,715
I'm not going to let Halloween
860
01:06:08,715 --> 01:06:10,633
ruin all the good kids.
861
01:06:35,909 --> 01:06:38,453
- Trick or treat.
862
01:06:44,834 --> 01:06:45,835
- Ho ho ho!
863
01:07:14,948 --> 01:07:15,740
- John?
864
01:07:19,494 --> 01:07:20,536
Ben?
865
01:07:26,876 --> 01:07:28,628
John, Ben!
866
01:07:29,462 --> 01:07:30,505
Katie!
867
01:07:31,464 --> 01:07:32,674
You guys got me good.
868
01:07:35,134 --> 01:07:36,052
- Dad.
- John?
869
01:07:36,052 --> 01:07:37,637
- Come down and see me.
870
01:07:38,638 --> 01:07:39,389
- Where are you?
871
01:07:40,556 --> 01:07:42,475
- I want to
go trick-or-treating.
872
01:07:42,475 --> 01:07:43,935
- We can't go trick-or-treating.
873
01:07:43,935 --> 01:07:45,478
Halloween is over.
874
01:07:48,898 --> 01:07:49,691
Katie?
875
01:07:51,859 --> 01:07:54,904
No, no, no, no, no.
876
01:07:54,904 --> 01:07:57,407
- Halloween is never over.
877
01:07:57,407 --> 01:07:58,533
- What's going on, John?
878
01:07:58,533 --> 01:07:59,659
- Trick or treat.
879
01:07:59,659 --> 01:08:01,160
- Quit saying that!
880
01:08:06,666 --> 01:08:08,001
I don't have any damn candy.
881
01:08:50,626 --> 01:08:53,379
- Dear Mom and
Dad and Auntie April.
882
01:08:53,379 --> 01:08:55,548
I've gone to the North
Pole to work for Santa
883
01:08:55,548 --> 01:08:57,508
and spread holiday cheer.
884
01:08:57,508 --> 01:08:58,593
Don't be mad.
885
01:08:58,593 --> 01:09:00,053
Love, Ben.
886
01:09:00,053 --> 01:09:03,723
PS, John went trick-or-treating
with his new friends.
887
01:09:22,533 --> 01:09:24,160
- An all out manhunt
is underway this evening
888
01:09:24,160 --> 01:09:25,953
in Moro County to track down
889
01:09:25,953 --> 01:09:28,998
convicted serial
killer, Samuel LaCroix.
890
01:09:28,998 --> 01:09:31,167
Better known by many
as the Samhain Slasher
891
01:09:31,167 --> 01:09:32,543
who was convicted last year
892
01:09:32,543 --> 01:09:34,003
of murdering six people
893
01:09:34,003 --> 01:09:36,631
and wounding another
on Halloween night.
894
01:09:36,631 --> 01:09:39,342
Police describe LaCroix
as criminally insane
895
01:09:39,342 --> 01:09:41,636
with a total lack of
remorse for his crimes
896
01:09:41,636 --> 01:09:46,641
and is to be considered
armed and dangerous.
897
01:12:24,340 --> 01:12:25,716
Sheriff John Higgins
898
01:12:25,716 --> 01:12:27,593
of the Moro County
Sheriff's Department
899
01:12:27,593 --> 01:12:28,719
released a statement saying
900
01:12:28,719 --> 01:12:31,305
as unstable as LaCroix is,
901
01:12:31,305 --> 01:12:33,808
he was very capable
in plotting his escape
902
01:12:33,808 --> 01:12:36,769
on a routine transfer from
the Arkansas State Hospital
903
01:12:36,769 --> 01:12:38,771
and that it is not a question
904
01:12:38,771 --> 01:12:40,690
of will the suspect kill again,
905
01:12:40,690 --> 01:12:43,109
but the question of when.
906
01:12:43,109 --> 01:12:44,777
The police are also asking
907
01:12:44,777 --> 01:12:47,405
that all trick-or-treating
be supervised by an adult
908
01:12:47,405 --> 01:12:48,823
and that it is
highly recommended
909
01:12:48,823 --> 01:12:50,324
that you stay in your homes
910
01:12:50,324 --> 01:12:52,118
and lock your doors after dark.
911
01:12:52,118 --> 01:12:54,370
We will continue to update
you on the situation
912
01:12:54,370 --> 01:12:56,122
as it occurs
throughout the evening.
913
01:12:56,122 --> 01:12:58,749
We will now return you to
your regularly scheduled...
914
01:12:58,749 --> 01:13:00,501
- Please tell me if any
of your genius friends
915
01:13:00,501 --> 01:13:01,961
have any great ideas like,
916
01:13:01,961 --> 01:13:05,548
let's have a seance or
let's go to the cemetery
917
01:13:05,548 --> 01:13:06,841
and go ghost hunting,
918
01:13:06,841 --> 01:13:08,843
that you won't do
anything like that.
919
01:13:08,843 --> 01:13:10,219
I think,
920
01:13:10,219 --> 01:13:12,805
would you look at me when
I'm talking to you, please?
921
01:13:12,805 --> 01:13:14,223
Thank you.
922
01:13:14,223 --> 01:13:15,850
You know better than to do
anything like that anyway,
923
01:13:15,850 --> 01:13:17,310
but it's especially important
924
01:13:17,310 --> 01:13:18,936
not to do it on Halloween.
925
01:13:20,187 --> 01:13:22,690
They call it the Devil's
Night for a reason.
926
01:13:23,858 --> 01:13:26,485
- The Devil's Night
was yesterday, Daddy.
927
01:13:26,485 --> 01:13:28,863
Besides, I'm just
going to Bela's.
928
01:13:28,863 --> 01:13:30,239
We're gonna watch some movies.
929
01:13:31,324 --> 01:13:32,658
- Where's your brother?
930
01:13:32,658 --> 01:13:34,827
I haven't seen him since
he got home from school.
931
01:13:34,827 --> 01:13:37,455
- I don't know, he's probably
with those weirdo friends.
932
01:13:38,998 --> 01:13:40,333
- All right.
933
01:13:40,333 --> 01:13:42,918
Well, have fun and
please be careful.
934
01:13:42,918 --> 01:13:44,420
And if you see your brother out,
935
01:13:44,420 --> 01:13:46,005
tell him not to be home late.
936
01:13:46,005 --> 01:13:48,007
- Okay, Daddy.
937
01:14:24,502 --> 01:14:25,294
- Bela, I'm off.
938
01:14:25,294 --> 01:14:27,171
I'm headed to Nancy's.
939
01:14:27,171 --> 01:14:28,464
I'll be home early though.
940
01:14:28,464 --> 01:14:29,924
There's a storm
coming in tonight.
941
01:14:51,987 --> 01:14:54,949
♪ Oh ♪
942
01:14:54,949 --> 01:14:59,954
♪ 'Cause that's
the way it feels ♪
943
01:15:00,371 --> 01:15:03,040
♪ Oh ♪
944
01:15:03,040 --> 01:15:07,086
♪ Your life's in danger here ♪
945
01:15:07,086 --> 01:15:09,672
♪ Curse of the werewolf ♪
946
01:16:57,446 --> 01:16:58,948
- You scared me!
947
01:17:01,659 --> 01:17:02,785
Look at this.
948
01:17:09,959 --> 01:17:11,210
- You guys want to play?
949
01:17:13,838 --> 01:17:15,005
- Seems like fun.
950
01:17:16,257 --> 01:17:17,049
- Sure.
951
01:17:32,106 --> 01:17:34,233
- Spirit, are you with us?
952
01:17:40,239 --> 01:17:41,198
Are you a boy?
953
01:17:46,078 --> 01:17:46,954
So you're a girl.
954
01:17:56,672 --> 01:17:57,715
How old are you?
955
01:18:05,556 --> 01:18:07,641
What's your name?
956
01:18:41,008 --> 01:18:41,800
Mother.
957
01:18:51,518 --> 01:18:56,482
- I have to go.
958
01:18:56,482 --> 01:18:58,108
♪ Is it the killer
in the crowds ♪
959
01:18:58,108 --> 01:19:02,696
♪ And all the creepy casual
passion that you shared ♪
960
01:19:02,696 --> 01:19:04,531
- Were you doing that?
961
01:19:04,531 --> 01:19:07,868
- No, I thought you were,
so I just went with it.
962
01:19:08,911 --> 01:19:10,746
- Well, that's weird.
963
01:19:14,792 --> 01:19:16,293
- Storm's coming.
964
01:19:34,895 --> 01:19:37,773
All right, party's over.
965
01:19:41,235 --> 01:19:42,277
- Boo.
966
01:19:48,242 --> 01:19:50,619
You sure you don't
want me to stick around
967
01:19:50,619 --> 01:19:52,371
until your mom gets here?
968
01:19:55,249 --> 01:19:57,251
- No, I'm all right.
969
01:19:57,251 --> 01:20:00,129
Go on and get outta here
before it gets bad out there.
970
01:22:14,930 --> 01:22:15,681
Hello?
971
01:22:20,394 --> 01:22:21,436
Mom?
972
01:25:53,148 --> 01:25:54,733
- Mary, no.
973
01:25:59,654 --> 01:26:02,699
- Your darling Mary is
begging for salvation
974
01:26:02,699 --> 01:26:05,160
as she spends
eternity in torment.
975
01:26:07,454 --> 01:26:11,458
Take comfort in the fact
that she is not alone.
976
01:26:11,458 --> 01:26:13,543
Her mother is beside her,
977
01:26:13,543 --> 01:26:15,587
aflame in precious torture.
978
01:27:19,735 --> 01:27:20,819
- Bye, Daddy.
979
01:27:23,113 --> 01:27:24,448
- Bye, sweetie.
980
01:27:41,756 --> 01:27:44,426
Jacob?
981
01:28:45,612 --> 01:28:48,365
- Oh, you're still here?
982
01:28:48,365 --> 01:28:49,950
Oh, well that's unfortunate.
983
01:28:49,950 --> 01:28:51,451
That's all the time
I have for tonight's
984
01:28:51,451 --> 01:28:53,745
Halloween Monster Marathon.
985
01:28:53,745 --> 01:28:56,081
Tune in next time
for more features
986
01:28:56,081 --> 01:28:58,959
with more dead creatures.
987
01:28:58,959 --> 01:29:00,794
Happy Halloween, my victims.
988
01:29:46,673 --> 01:29:49,551
♪ In the shadows ♪
989
01:29:49,551 --> 01:29:53,013
♪ Under your bed ♪
990
01:29:53,013 --> 01:29:55,890
♪ Don't worry about
the nightmare ♪
991
01:29:55,890 --> 01:29:59,853
♪ It's making in your head ♪
992
01:29:59,853 --> 01:30:02,897
♪ Tell me, baby ♪
993
01:30:02,897 --> 01:30:06,901
♪ What makes you scared ♪
994
01:30:06,901 --> 01:30:08,737
♪ Is it the killer
in the crowds ♪
995
01:30:08,737 --> 01:30:13,742
♪ And all the creepy casual
passion that you shared ♪
996
01:30:15,660 --> 01:30:20,665
♪ And the night flooded down ♪
997
01:30:21,916 --> 01:30:26,921
♪ Trembled with
you as you woke ♪
998
01:30:28,757 --> 01:30:33,762
♪ Evil's touch,
the kiss of death ♪
999
01:30:35,639 --> 01:30:37,098
♪ It's Hallows' Eve ♪
1000
01:30:37,098 --> 01:30:40,852
♪ We'll give you hell ♪
1001
01:30:40,852 --> 01:30:42,520
♪ Oh ♪
1002
01:30:55,450 --> 01:30:57,952
♪ In your bedroom ♪
1003
01:30:57,952 --> 01:31:01,331
♪ Are you asleep ♪
1004
01:31:01,331 --> 01:31:04,793
♪ Soon will come the demons ♪
1005
01:31:04,793 --> 01:31:08,546
♪ For your soul to keep ♪
1006
01:31:08,546 --> 01:31:11,800
♪ Tell me, baby ♪
1007
01:31:11,800 --> 01:31:15,929
♪ Are you alone tonight ♪
1008
01:31:15,929 --> 01:31:17,681
♪ Is it a tremor or a terror ♪
1009
01:31:17,681 --> 01:31:22,686
♪ Or a tease touch of
hollow in your eyes ♪
1010
01:31:23,561 --> 01:31:28,441
♪ And the night flooded down ♪
1011
01:31:30,944 --> 01:31:35,949
♪ Trembling as you woke ♪
1012
01:31:37,784 --> 01:31:42,789
♪ Evil's touch,
the kiss of death ♪
1013
01:31:44,457 --> 01:31:46,292
♪ It's Hallows' Eve ♪
1014
01:31:46,292 --> 01:31:49,629
♪ We'll give you hell ♪
1015
01:31:49,629 --> 01:31:51,256
♪ Oh ♪
1016
01:32:18,283 --> 01:32:21,119
♪ In the shadows ♪
1017
01:32:21,119 --> 01:32:24,914
♪ Under your bed ♪
1018
01:32:24,914 --> 01:32:28,293
♪ Don't worry about
the nightmares ♪
1019
01:32:28,293 --> 01:32:32,005
♪ Snaking through your head ♪
1020
01:32:32,005 --> 01:32:34,674
♪ Tell me, baby ♪
1021
01:32:34,674 --> 01:32:39,095
♪ What makes you scared ♪
1022
01:32:39,095 --> 01:32:40,805
♪ Is it the killer
in the crowds ♪
1023
01:32:40,805 --> 01:32:44,726
♪ And all the creepy casual
passion that you shared ♪
1024
01:32:44,726 --> 01:32:47,228
♪ Oh yeah ♪
1025
01:32:47,228 --> 01:32:52,233
♪ And the night flooded down ♪
1026
01:32:54,110 --> 01:32:59,073
♪ Trembling as you woke ♪
1027
01:33:00,867 --> 01:33:05,789
♪ Evil's touch,
the kiss of death ♪
1028
01:33:07,457 --> 01:33:09,125
♪ It's Hallows' Eve ♪
1029
01:33:09,125 --> 01:33:12,462
♪ We'll give you hell ♪
1030
01:33:12,462 --> 01:33:14,172
♪ Oh ♪
66792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.