All language subtitles for thev

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,533 Previously on "The Village". 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,101 I got the digits. Yes! 3 00:00:03,138 --> 00:00:04,872 Ava needs a favor from your father. 4 00:00:04,907 --> 00:00:06,207 Sofia Lopez. 5 00:00:06,241 --> 00:00:07,929 The same Sofia Lopez who's suing me? 6 00:00:07,966 --> 00:00:09,200 Good to see you, son. 7 00:00:09,237 --> 00:00:10,477 I came here to take my daughter home. 8 00:00:10,612 --> 00:00:12,880 - Dad... - You stay the hell away from her. 9 00:00:14,579 --> 00:00:16,947 I've been having some PTSD. Wouldn't wanna spook you. 10 00:00:16,987 --> 00:00:18,580 Are you in love with him? 11 00:00:18,617 --> 00:00:19,897 - We're family. - We're not family. 12 00:00:19,934 --> 00:00:21,574 You're just the person who got my husband killed. 13 00:00:21,658 --> 00:00:24,441 I think I met a woman I can give my baby to. 14 00:00:24,594 --> 00:00:27,429 She really wants a baby because she lost hers. 15 00:00:29,165 --> 00:00:30,299 Do your worst, pal. 16 00:00:33,436 --> 00:00:35,814 You said my dad was a firefighter on 9/11. 17 00:00:35,851 --> 00:00:36,975 Yes or no? 18 00:00:37,012 --> 00:00:38,304 - Mom? - Yes. 19 00:00:38,341 --> 00:00:40,069 You knew where he was this whole time? 20 00:00:40,106 --> 00:00:41,764 17 years? 21 00:00:48,151 --> 00:00:50,646 Hey, baby, what are you doing now? 22 00:00:50,683 --> 00:00:52,517 A girl's gotta eat. 23 00:00:52,631 --> 00:00:54,565 A girl's gotta get back to her mother. 24 00:00:54,602 --> 00:00:55,886 As soon as she's done eating. 25 00:00:55,923 --> 00:00:58,075 You're playing grandma. 26 00:00:58,173 --> 00:01:01,415 I am negotiating a peace... 27 00:01:01,685 --> 00:01:03,277 while playing grandma. 28 00:01:10,025 --> 00:01:11,259 What did you do with Hansel? 29 00:01:11,293 --> 00:01:12,649 You've got to keep your strength up. 30 00:01:12,686 --> 00:01:14,887 Am I wrestling someone? 31 00:01:15,130 --> 00:01:18,290 No, but you are talking to your mom today. 32 00:01:19,303 --> 00:01:22,005 Actually, I was planning on moving the rest of my stuff 33 00:01:22,042 --> 00:01:23,343 down here today. 34 00:01:23,380 --> 00:01:25,014 You barely use that dining room. 35 00:01:25,051 --> 00:01:26,227 It's been a week. 36 00:01:26,264 --> 00:01:29,032 You can't punish your mother forever, honey. 37 00:01:29,148 --> 00:01:30,901 She lied about who my father was 38 00:01:30,945 --> 00:01:32,415 and then moved the deadbeat who ditched us 39 00:01:32,452 --> 00:01:33,712 into our building. 40 00:01:33,749 --> 00:01:35,706 She's lucky I don't call child services. 41 00:01:35,743 --> 00:01:37,177 They'd call a social worker. 42 00:01:37,292 --> 00:01:39,193 Patricia Davis. Nice to meet you. 43 00:01:39,588 --> 00:01:41,349 The system is rigged. 44 00:01:41,773 --> 00:01:43,274 Patricia. 45 00:01:49,212 --> 00:01:51,804 Olivia? What's wrong? 46 00:01:51,926 --> 00:01:53,493 My father kicked me out. 47 00:01:53,691 --> 00:01:55,727 I was hoping I could stay with you. 48 00:01:56,326 --> 00:01:58,160 Regular orphanage. 49 00:02:01,384 --> 00:02:03,802 Katie, I'd like you to meet Olivia. 50 00:02:04,168 --> 00:02:06,122 Olivia's our granddaughter. 51 00:02:07,672 --> 00:02:08,962 Hey. 52 00:02:09,800 --> 00:02:11,063 Hey. 53 00:02:11,288 --> 00:02:12,540 Um... 54 00:02:12,649 --> 00:02:14,250 Okay, take her bag... 55 00:02:30,454 --> 00:02:32,721 - Good morning. - Is it? 56 00:02:32,758 --> 00:02:34,790 Not particularly. 57 00:02:35,946 --> 00:02:37,593 Um, I'll come back. 58 00:02:37,628 --> 00:02:39,469 Oh, it's fine. 59 00:02:40,394 --> 00:02:42,585 - Your eye looks better. - Well... 60 00:02:43,274 --> 00:02:45,334 Time heals all wounds, right? 61 00:02:45,626 --> 00:02:47,670 Well, I guess we should look at the bright side. 62 00:02:47,977 --> 00:02:49,839 Some kids run a whole city away. 63 00:02:50,005 --> 00:02:51,568 She only went three floors. 64 00:02:51,605 --> 00:02:53,535 Her bed's just as empty. 65 00:02:53,752 --> 00:02:55,203 Not a peep, huh? 66 00:02:56,613 --> 00:02:57,829 I got a note. 67 00:02:57,907 --> 00:03:00,442 Apparently we're meeting with adoptive parents 68 00:03:00,479 --> 00:03:01,963 before school this morning. 69 00:03:02,765 --> 00:03:04,298 Communication's a good sign. 70 00:03:04,964 --> 00:03:07,432 She signed it, "Your former daughter Katherine". 71 00:03:07,568 --> 00:03:10,170 No, she's just trying to sting. 72 00:03:11,309 --> 00:03:12,910 Success. 73 00:03:13,276 --> 00:03:15,478 And now I get to convince rich people 74 00:03:15,515 --> 00:03:17,483 who did everything right with their lives 75 00:03:17,520 --> 00:03:20,155 to take my furious teenager's baby. 76 00:03:20,363 --> 00:03:22,167 Oh, what's Patricia saying? 77 00:03:22,278 --> 00:03:24,680 Katie's mad at me for lying, 78 00:03:24,831 --> 00:03:26,866 and you for abandoning us 79 00:03:26,903 --> 00:03:28,600 when you found out I was pregnant. 80 00:03:28,984 --> 00:03:30,959 Wait, she doesn't know you never told me? 81 00:03:31,935 --> 00:03:34,430 I've always said you left. I never said when. 82 00:03:34,467 --> 00:03:35,678 - I was going to... - Don't. 83 00:03:35,715 --> 00:03:38,479 Don't. Um, yeah, I'll take the hit. 84 00:03:38,691 --> 00:03:40,592 I broke up with you and enlisted. 85 00:03:40,782 --> 00:03:42,229 Gone is gone. 86 00:03:43,219 --> 00:03:44,564 Well, not telling her is what got me 87 00:03:44,601 --> 00:03:46,321 into this mess in the first place. 88 00:03:48,747 --> 00:03:50,181 Katie? 89 00:03:52,040 --> 00:03:53,891 That's what you're wearing? 90 00:04:01,166 --> 00:04:02,466 This is ridiculous. 91 00:04:02,503 --> 00:04:04,336 You have all day to shave. I'm late. 92 00:04:04,373 --> 00:04:05,566 Ben was on the night shift. 93 00:04:05,603 --> 00:04:07,321 I asked him to pick me up a bagel, 94 00:04:07,358 --> 00:04:09,297 so I could hit him up for a ride. 95 00:04:09,404 --> 00:04:10,958 Pops, he's a cop. 96 00:04:11,048 --> 00:04:13,161 My tax dollars at work. 97 00:04:13,251 --> 00:04:14,420 Where you going? 98 00:04:14,495 --> 00:04:16,329 To throw pebbles on my love's window. 99 00:04:16,696 --> 00:04:19,064 We've been courting, but only over the phone. 100 00:04:25,671 --> 00:04:27,321 You look sharp. 101 00:04:30,087 --> 00:04:31,254 You got school? 102 00:04:31,288 --> 00:04:33,022 First day back at the internship 103 00:04:33,057 --> 00:04:34,257 since Dad lost his mind. 104 00:04:34,291 --> 00:04:35,358 That'll be fun. 105 00:04:35,392 --> 00:04:37,005 One month till I graduate. 106 00:04:37,561 --> 00:04:39,472 We can survive anything for a month, right? 107 00:04:39,630 --> 00:04:41,064 Unless you're deported to a country 108 00:04:41,098 --> 00:04:42,931 that's branded you a dissident. 109 00:04:43,622 --> 00:04:46,124 I'm gonna go warm up my throwing arm. 110 00:04:57,549 --> 00:04:59,316 They're coming up. 111 00:05:00,733 --> 00:05:02,442 Don't look so awkward. 112 00:05:02,824 --> 00:05:04,371 I didn't know I was. 113 00:05:07,300 --> 00:05:09,175 It's a beautiful home. 114 00:05:09,304 --> 00:05:12,239 Playroom downstairs is bigger than our apartment. 115 00:05:13,339 --> 00:05:14,703 Sounds nice. 116 00:05:16,463 --> 00:05:18,364 It's, uh, Claire and Matt, 117 00:05:18,401 --> 00:05:19,754 - right? - Max. 118 00:05:20,018 --> 00:05:21,723 Claire and Max. 119 00:05:24,441 --> 00:05:26,709 What are you doing? Mom, stop. 120 00:05:26,746 --> 00:05:28,153 I'm sorry. 121 00:05:29,823 --> 00:05:31,524 This woman has been through a lot. 122 00:05:31,561 --> 00:05:32,881 If she thinks we're not on the same page, 123 00:05:32,918 --> 00:05:34,798 she's not gonna put herself through this. 124 00:05:35,023 --> 00:05:37,218 We're not on the same page, Katie. 125 00:05:37,310 --> 00:05:39,010 We are about adoption. 126 00:05:40,168 --> 00:05:41,317 When we're through here, 127 00:05:41,354 --> 00:05:42,567 I need you to talk to me about Nick. 128 00:05:42,604 --> 00:05:44,355 There is nothing to talk about. 129 00:05:44,395 --> 00:05:45,856 You wanna forgive him for ditching you, 130 00:05:45,893 --> 00:05:47,013 when you were pregnant, go for it. 131 00:05:47,049 --> 00:05:48,520 - I'm not interested. - He didn't know 132 00:05:48,557 --> 00:05:50,055 I was pregnant when he left. 133 00:05:51,995 --> 00:05:53,371 What? 134 00:05:53,874 --> 00:05:55,989 I was hurt and I was angry, 135 00:05:56,043 --> 00:05:57,613 so I never told him. 136 00:06:02,865 --> 00:06:04,132 I hate you. 137 00:06:09,332 --> 00:06:11,669 Oh, my God. I'm so sorry we're late. 138 00:06:11,706 --> 00:06:12,772 Did the doorman let you in okay? 139 00:06:12,807 --> 00:06:13,965 Yeah, all good. 140 00:06:14,106 --> 00:06:15,582 We come bearing baked goods. 141 00:06:15,619 --> 00:06:17,177 - Oh, hello! - Hey. 142 00:06:17,211 --> 00:06:19,441 - Hi. - So good to see you guys. 143 00:06:21,442 --> 00:06:22,682 Hi. Uh, Max. 144 00:06:22,717 --> 00:06:24,798 - Hi. Sarah. - I'm Claire. 145 00:06:24,835 --> 00:06:26,036 Hi. 146 00:06:32,160 --> 00:06:33,975 That doesn't make sense. 147 00:06:34,012 --> 00:06:36,230 Why would he keep her from us for 19 years 148 00:06:36,267 --> 00:06:38,601 and then suddenly drive her into our arms? 149 00:06:38,784 --> 00:06:40,968 Because he is vindictive. 150 00:06:41,644 --> 00:06:43,612 Whose side are you taking? 151 00:06:43,649 --> 00:06:45,042 An hour ago, you were telling me 152 00:06:45,079 --> 00:06:46,300 to send Katie back to her mother. 153 00:06:46,337 --> 00:06:47,750 How is this any different? 154 00:06:47,784 --> 00:06:50,316 Because Sarah did not kick Katie out. 155 00:06:50,353 --> 00:06:54,097 Baby, I would love to take that girl in, 156 00:06:54,134 --> 00:06:56,703 but this is a powder keg. 157 00:06:59,463 --> 00:07:01,697 So what are we supposed to do? 158 00:07:02,780 --> 00:07:07,341 I will talk to her. You will talk to Gordon. 159 00:07:07,869 --> 00:07:09,403 And why would I do that? 160 00:07:09,440 --> 00:07:12,144 Because she may be banking on the fact that you won't. 161 00:07:20,050 --> 00:07:21,945 This place is incredible. 162 00:07:22,050 --> 00:07:23,503 How long have you been here? 163 00:07:23,583 --> 00:07:24,883 Five years. 164 00:07:24,920 --> 00:07:26,683 The first two, it was a war zone. 165 00:07:26,720 --> 00:07:27,925 Literally camping. 166 00:07:27,962 --> 00:07:30,998 Well, not literally. We renovated. 167 00:07:32,078 --> 00:07:34,513 Uh, Katie said you were very kind 168 00:07:34,550 --> 00:07:35,855 when her friend introduced you. 169 00:07:35,892 --> 00:07:38,550 I think that friend was matchmaking a bit, 170 00:07:38,587 --> 00:07:40,856 but please know I didn't have any idea. 171 00:07:40,893 --> 00:07:42,691 - Of course. - I did know 172 00:07:42,728 --> 00:07:44,441 what a talented artist Katie was 173 00:07:44,478 --> 00:07:46,480 from our mutual friend's photographs. 174 00:07:46,626 --> 00:07:47,793 What photographs? 175 00:07:47,838 --> 00:07:49,831 All I did was crochet a heart. 176 00:07:49,989 --> 00:07:52,269 Claire's work was at the Venice Biennale. 177 00:07:52,371 --> 00:07:53,558 Neat. 178 00:07:53,681 --> 00:07:56,511 Mom, it's a massive accomplishment. 179 00:07:56,570 --> 00:07:58,704 If you're an art nerd. 180 00:07:58,878 --> 00:08:01,820 Katie tells me you've always wanted to go to Italy. 181 00:08:02,261 --> 00:08:04,930 Someday, maybe. 182 00:08:05,518 --> 00:08:09,058 So, uh, you're thinking of adopting. 183 00:08:09,915 --> 00:08:13,305 Cautiously, yeah. 184 00:08:14,301 --> 00:08:16,738 In all honesty, Katie showing up here, 185 00:08:16,775 --> 00:08:18,944 felt a little bit like fate. 186 00:08:21,067 --> 00:08:24,363 Well, we both want this. 187 00:08:26,024 --> 00:08:28,066 - You asked for coffee. - Oh, no, it's fine. 188 00:08:28,103 --> 00:08:30,496 It's already in the carafe. Just two seconds. 189 00:08:30,928 --> 00:08:32,972 She's a bit of a Martha Stewart. 190 00:08:33,316 --> 00:08:35,469 I will grab some cream and sugar. 191 00:08:59,224 --> 00:09:00,544 You know, it's called a bus. 192 00:09:00,581 --> 00:09:01,872 Takes you anywhere you want to go. 193 00:09:01,909 --> 00:09:04,028 - It's also called flu season. - Yeah. 194 00:09:04,335 --> 00:09:06,837 - Can I see your gun? - Absolutely not. 195 00:09:08,844 --> 00:09:10,444 How many perps you tackle last night? 196 00:09:10,503 --> 00:09:11,970 Zero. 197 00:09:12,121 --> 00:09:14,755 What's the point of working graveyard if you don't see action? 198 00:09:15,817 --> 00:09:17,557 Ava went upstate with Sami, 199 00:09:17,618 --> 00:09:19,519 so I've been a little sleepless. 200 00:09:21,442 --> 00:09:23,643 I heard Gabey cut bait on her. 201 00:09:23,701 --> 00:09:25,769 Yeah, she understood, 202 00:09:26,084 --> 00:09:29,587 and Sophia's great, but looks like it might not matter. 203 00:09:30,636 --> 00:09:32,671 Yeah, a bunch of people picked up before Ava 204 00:09:32,708 --> 00:09:35,677 for the same offense had their hearings last week, 205 00:09:35,714 --> 00:09:37,582 and almost all of them are getting deported, 206 00:09:37,619 --> 00:09:39,687 at least the ones that aren't married to citizens. 207 00:09:40,883 --> 00:09:42,818 Maybe you should propose. 208 00:09:43,709 --> 00:09:45,469 I already did. 209 00:09:46,615 --> 00:09:48,472 To my first wife. 210 00:09:48,983 --> 00:09:51,365 Never technically got divorced. 211 00:09:55,764 --> 00:09:56,965 Here. 212 00:09:57,002 --> 00:09:58,369 You can wear the hat. 213 00:10:10,350 --> 00:10:11,751 You're here. 214 00:10:11,788 --> 00:10:13,092 You didn't give me much choice. 215 00:10:13,129 --> 00:10:14,247 Hop up. 216 00:10:14,284 --> 00:10:15,624 You're joining me in the meeting. 217 00:10:18,182 --> 00:10:19,850 - Now? - Right now. 218 00:10:26,972 --> 00:10:28,505 Miss Lopez. 219 00:10:29,497 --> 00:10:31,198 You know my son. 220 00:10:32,865 --> 00:10:34,264 We've met. 221 00:11:02,555 --> 00:11:04,435 Hey, Ron? Anybody here? 222 00:11:09,061 --> 00:11:11,396 Uh, sorry. We're not open yet. 223 00:11:12,040 --> 00:11:13,607 Door was unlocked. 224 00:11:20,924 --> 00:11:22,611 Miss Lopez, what you're showing me 225 00:11:22,658 --> 00:11:24,075 are a spattering of evictions 226 00:11:24,112 --> 00:11:26,174 in different buildings over a 12-month period. 227 00:11:26,211 --> 00:11:28,604 All of them holdouts amongst a larger group, 228 00:11:28,641 --> 00:11:30,071 being bought up by your client. 229 00:11:30,112 --> 00:11:32,179 Evictions are approved by the court system. 230 00:11:32,353 --> 00:11:33,517 There are thousands. 231 00:11:33,554 --> 00:11:36,371 And yet all of these happened to have been signed off on 232 00:11:36,408 --> 00:11:38,386 by the same two city officials. 233 00:11:38,420 --> 00:11:39,885 You're barking up the wrong tree. 234 00:11:39,922 --> 00:11:42,103 Pretty sure you wouldn't use the word barking if I were a man. 235 00:11:42,140 --> 00:11:43,478 Pretty sure I'd say something worse. 236 00:11:43,515 --> 00:11:44,915 Why would you do this? 237 00:11:44,999 --> 00:11:46,866 Why would you sit me across from her? 238 00:11:46,996 --> 00:11:48,846 So you can see what futility looks like. 239 00:11:50,020 --> 00:11:52,021 I'm pretty clear on futility. 240 00:11:52,234 --> 00:11:53,801 And what is that supposed to mean? 241 00:11:54,041 --> 00:11:55,481 I'm done. 242 00:11:55,875 --> 00:11:57,476 I quit. 243 00:11:57,596 --> 00:11:59,926 You know what they'll think? Your future employers? 244 00:11:59,963 --> 00:12:02,393 Yeah, that I couldn't hack it at my own father's firm. 245 00:12:02,447 --> 00:12:04,014 Nobody hires a quitter, son. 246 00:12:05,744 --> 00:12:08,016 Of all the things you could have said to keep me... 247 00:12:17,517 --> 00:12:19,678 They seem like nice people. 248 00:12:22,040 --> 00:12:23,549 If you're serious about them, 249 00:12:23,586 --> 00:12:25,104 I think we should probably get a lawyer. 250 00:12:25,141 --> 00:12:26,697 I'll figure it out. 251 00:12:26,955 --> 00:12:28,761 This is a big decision, Katie. 252 00:12:28,798 --> 00:12:30,198 We need to talk it through. 253 00:12:30,235 --> 00:12:32,035 Or I could just make it on a whim. 254 00:12:32,146 --> 00:12:34,471 I mean, screw the kid. It's all about me. 255 00:12:34,584 --> 00:12:36,818 I begged Nick to stay. 256 00:12:36,979 --> 00:12:39,234 He broke up with me and enlisted. 257 00:12:40,094 --> 00:12:42,932 I didn't want you to have a father who didn't want you. 258 00:12:43,746 --> 00:12:45,393 He didn't want you. 259 00:12:46,953 --> 00:12:48,774 He didn't even know about me. 260 00:12:51,936 --> 00:12:53,237 Katie. 261 00:12:55,561 --> 00:12:57,929 Subway's this way. 262 00:12:58,112 --> 00:12:59,810 You need to go to school. 263 00:13:06,851 --> 00:13:08,022 Ah! 264 00:13:08,059 --> 00:13:09,860 To the right, the right. Yeah. 265 00:13:12,287 --> 00:13:13,820 Did I hit it? 266 00:13:13,991 --> 00:13:15,725 I'm thinking we try the buzzer. 267 00:13:15,792 --> 00:13:17,548 Romeo didn't use a buzzer. 268 00:13:17,601 --> 00:13:19,168 Eh, Romeo ended up dead, 269 00:13:19,205 --> 00:13:20,375 and we might be, too, 270 00:13:20,412 --> 00:13:21,937 by the time you hit this window. 271 00:13:22,124 --> 00:13:25,781 Enzo. What are you doing here? 272 00:13:26,398 --> 00:13:29,414 Oh, Gwendolina Ferrari, 273 00:13:29,545 --> 00:13:33,479 I'd like to ask for your company in, uh, 274 00:13:34,461 --> 00:13:36,256 a night you'll never forget. 275 00:13:36,632 --> 00:13:39,272 Dinner, music, dancing. 276 00:13:39,454 --> 00:13:42,968 - And an officer escort? - Afraid I'll be clocked out. 277 00:13:43,640 --> 00:13:45,776 The subway will do just fine. 278 00:13:46,156 --> 00:13:47,534 Is that a yes? 279 00:13:47,687 --> 00:13:49,794 I thought you'd never ask. 280 00:13:57,265 --> 00:14:00,367 Hey, I saw we were short a few things after the weekend. 281 00:14:00,425 --> 00:14:01,734 Those stairs are narrow. 282 00:14:01,771 --> 00:14:03,969 I don't want you bringing stuff down. 283 00:14:04,328 --> 00:14:05,558 But I'm bionic. 284 00:14:07,332 --> 00:14:10,167 Look, I appreciate you taking the initiative. 285 00:14:10,231 --> 00:14:12,733 Don't suppose you want to, uh, return the favor 286 00:14:12,770 --> 00:14:14,137 and send Katie home? 287 00:14:14,916 --> 00:14:17,010 - Mom's pretty distraught. - Oh, yeah? 288 00:14:17,189 --> 00:14:18,946 How's her father? 289 00:14:20,258 --> 00:14:21,830 Kicking himself 290 00:14:21,867 --> 00:14:23,684 for not telling her when he had the chance. 291 00:14:24,345 --> 00:14:25,704 No, I feel awful, 292 00:14:25,837 --> 00:14:27,578 but yeah, I'm just trying to... 293 00:14:27,689 --> 00:14:29,352 stay clear and... 294 00:14:29,899 --> 00:14:31,735 give Sarah room to navigate. 295 00:14:31,856 --> 00:14:33,390 We're on it. 296 00:14:35,057 --> 00:14:36,863 Uh, I-I'll take over. 297 00:14:37,042 --> 00:14:38,276 All right. 298 00:14:40,281 --> 00:14:42,216 You have to tell her to come home. 299 00:14:42,571 --> 00:14:45,373 But you're the one who asked her to leave. 300 00:14:45,407 --> 00:14:47,192 Is that what she told you? 301 00:14:47,368 --> 00:14:49,751 Look, if you want to hate me for what happened 302 00:14:49,788 --> 00:14:53,478 with your mother, then that's your choice, 303 00:14:53,589 --> 00:14:56,618 but destroying your relationship with Olivia 304 00:14:56,655 --> 00:14:59,148 just because she wants to know me... 305 00:14:59,217 --> 00:15:02,470 This has nothing to do with you or Patricia. 306 00:15:02,623 --> 00:15:04,220 It's between me and my daughter. 307 00:15:04,257 --> 00:15:06,091 She's in my house now, 308 00:15:06,665 --> 00:15:09,095 so I guess it's between you and me. 309 00:15:09,285 --> 00:15:13,822 Oh, you finally got some leverage, huh, old man? 310 00:15:14,142 --> 00:15:15,501 Hm? 311 00:15:15,791 --> 00:15:17,425 You gonna hold her hostage? 312 00:15:18,274 --> 00:15:21,268 Make me forgive you before you send her back? 313 00:15:21,851 --> 00:15:24,895 Give me one good reason I should. 314 00:15:25,243 --> 00:15:26,767 I'll give you ten. 315 00:15:28,650 --> 00:15:30,911 I feel slightly uncomfortable you're not in school. 316 00:15:31,119 --> 00:15:33,898 I feel like somebody dropped a bowling ball on my bladder. 317 00:15:34,051 --> 00:15:35,184 Suck it up. 318 00:15:35,390 --> 00:15:37,316 Can I play devil's advocate? 319 00:15:38,657 --> 00:15:40,428 You didn't tell your mother you were pregnant 320 00:15:40,462 --> 00:15:42,495 because you were terrified of what might happen. 321 00:15:42,554 --> 00:15:43,899 For a few weeks. 322 00:15:43,936 --> 00:15:45,636 And you chose to withhold who the father was. 323 00:15:45,762 --> 00:15:47,423 From her, not my kid. 324 00:15:47,460 --> 00:15:48,660 You're splitting hairs. 325 00:15:48,697 --> 00:15:50,757 You're supposed to be on my side. 326 00:15:52,254 --> 00:15:54,516 We're all terrified our deepest truth 327 00:15:54,553 --> 00:15:56,391 might strip away what little we have 328 00:15:56,428 --> 00:15:57,828 of the things we love. 329 00:15:57,949 --> 00:15:59,529 Hey, thanks for the meme. 330 00:15:59,694 --> 00:16:01,361 Also, I don't buy that. 331 00:16:03,418 --> 00:16:05,798 Are you fine with us just being friends? 332 00:16:06,188 --> 00:16:07,956 Yes. 333 00:16:09,184 --> 00:16:10,851 If you're not ready to talk to your mother, 334 00:16:10,888 --> 00:16:12,522 you should at least talk to this father. 335 00:16:14,053 --> 00:16:16,031 He was in the dark just like you. 336 00:16:17,345 --> 00:16:19,847 I'm fine with just being friends. 337 00:16:20,063 --> 00:16:21,755 I completely believe you. 338 00:16:25,165 --> 00:16:28,109 And now you're just lying to prove we all lie. 339 00:16:28,196 --> 00:16:30,148 That is a distinct possibility. 340 00:16:46,705 --> 00:16:47,993 Sarah. 341 00:16:48,079 --> 00:16:50,016 I told Katie you never knew I was pregnant, 342 00:16:50,053 --> 00:16:51,988 and she said she hates me. 343 00:16:52,755 --> 00:16:54,804 She's a teenager. 344 00:16:54,965 --> 00:16:56,599 She's chock full of pregnancy hormones. 345 00:16:56,636 --> 00:16:57,711 She doesn't hate you. 346 00:16:57,748 --> 00:16:59,097 She should. 347 00:16:59,898 --> 00:17:02,700 I kept her from the father who would have loved her. 348 00:17:04,723 --> 00:17:06,743 You didn't tell me, 349 00:17:07,102 --> 00:17:08,702 because you were afraid I wouldn't stay for her. 350 00:17:08,738 --> 00:17:09,978 I didn't tell you 351 00:17:10,306 --> 00:17:11,473 because I was afraid 352 00:17:11,510 --> 00:17:13,399 you would only stay for her. 353 00:17:15,434 --> 00:17:17,402 I couldn't not love you, Nick. 354 00:17:18,597 --> 00:17:19,845 I still can't. 355 00:18:18,931 --> 00:18:20,938 I had another moment today. 356 00:18:21,806 --> 00:18:24,074 - You threw up? - Uh-uh. 357 00:18:24,111 --> 00:18:26,179 Loud noise. Spooked. 358 00:18:28,984 --> 00:18:30,584 Keep seeing him, 359 00:18:30,814 --> 00:18:32,798 and I've called half the guys I served with, 360 00:18:32,835 --> 00:18:35,477 but nobody remembers a Rashad. 361 00:18:37,774 --> 00:18:39,809 Well, maybe I'm just going nuts. 362 00:18:42,596 --> 00:18:46,399 Crazy people don't think they're crazy. 363 00:18:46,923 --> 00:18:48,698 We'll figure this out. 364 00:18:52,500 --> 00:18:54,367 How is this fair? 365 00:18:54,503 --> 00:18:58,446 With me all beat up, you have not aged a day. 366 00:18:59,449 --> 00:19:01,083 You want me to make you feel young again? 367 00:19:01,120 --> 00:19:02,821 Oh. 368 00:19:04,341 --> 00:19:06,342 Go away! 369 00:19:07,111 --> 00:19:08,681 It's Katie. 370 00:19:09,887 --> 00:19:11,367 She can't see me here. 371 00:19:29,716 --> 00:19:31,183 I wasn't expecting to see you. 372 00:19:31,412 --> 00:19:33,462 I wasn't expecting to be here. 373 00:19:34,168 --> 00:19:35,681 You want to come in? 374 00:19:56,821 --> 00:20:02,125 Um, I don't really know what I'm supposed to say. 375 00:20:02,511 --> 00:20:05,001 Yeah, I've been trying to figure that out for months. 376 00:20:05,257 --> 00:20:06,869 Any luck? 377 00:20:07,593 --> 00:20:09,258 Long time no see? 378 00:20:09,740 --> 00:20:11,647 That's the best you could come up with? 379 00:20:12,489 --> 00:20:14,356 Well, my talents kinda lie elsewhere. 380 00:20:18,869 --> 00:20:20,786 I don't know anything about you. 381 00:20:22,356 --> 00:20:24,692 Fire away. I' an open book. 382 00:20:28,335 --> 00:20:30,122 How long did you and my mom date? 383 00:20:31,964 --> 00:20:33,460 About a year. 384 00:20:34,145 --> 00:20:35,621 Did you love her? 385 00:20:36,528 --> 00:20:39,546 - Yeah. - Why'd you break up with her? 386 00:20:40,479 --> 00:20:43,813 Uh, that's a tough one. 387 00:20:46,241 --> 00:20:48,102 Felt I had a duty. 388 00:20:54,255 --> 00:20:57,619 Would... would you have wanted to know me 389 00:20:57,946 --> 00:20:59,786 all these years, if you could have? 390 00:21:01,303 --> 00:21:02,528 Yeah, of course. 391 00:21:08,064 --> 00:21:09,942 Sorry my mom cheated us. 392 00:21:12,160 --> 00:21:13,878 Katie, I haven't been back long, 393 00:21:13,915 --> 00:21:15,518 but it's pretty clear your mom's whole world 394 00:21:15,555 --> 00:21:18,294 - revolves around you. - Is there anything else I should know? 395 00:21:21,691 --> 00:21:23,005 Yes. 396 00:21:24,515 --> 00:21:27,384 I make a mean teriyaki salmon. 397 00:21:27,480 --> 00:21:30,949 - You cook? - Yeah, only teriyaki salmon. 398 00:21:31,093 --> 00:21:33,724 I dated a pescatarian Japanese chef once. 399 00:21:36,265 --> 00:21:39,290 What do you say we hit the grocery store 400 00:21:39,953 --> 00:21:41,254 and I make dinner? 401 00:21:42,905 --> 00:21:44,036 Okay. 402 00:21:44,075 --> 00:21:45,325 Okay. 403 00:21:49,563 --> 00:21:50,797 Oh, look. 404 00:21:50,834 --> 00:21:53,098 I found some pictures I want to show you. 405 00:21:56,838 --> 00:22:00,089 This was in Paris. We took a cooking class. 406 00:22:00,172 --> 00:22:02,185 Let me tell you, it was sublime. 407 00:22:02,240 --> 00:22:04,174 I found some books in the bathroom. 408 00:22:04,754 --> 00:22:06,555 Books about cancer. 409 00:22:07,779 --> 00:22:09,012 Is Ron sick? 410 00:22:09,480 --> 00:22:11,786 No, honey. I am. 411 00:22:17,750 --> 00:22:19,466 Look at me. 412 00:22:19,997 --> 00:22:21,925 I'm gonna be fine. 413 00:22:23,561 --> 00:22:25,762 And as long as we're sharing secrets, 414 00:22:25,895 --> 00:22:28,560 I'd like you to tell me the real reason 415 00:22:28,597 --> 00:22:30,704 that your father is upset. 416 00:22:36,325 --> 00:22:39,066 I'm in love with a girl. 417 00:22:44,893 --> 00:22:46,627 How long have you known her? 418 00:22:46,857 --> 00:22:48,424 A few months. 419 00:22:48,686 --> 00:22:51,118 She started up at the restaurant I work at. 420 00:22:51,497 --> 00:22:54,091 It just sort of happened. 421 00:22:55,345 --> 00:22:58,781 Sometimes love sneaks up on you. 422 00:23:02,275 --> 00:23:06,712 Um, Patricia, can I speak with you? 423 00:23:08,005 --> 00:23:09,949 Uh, here. 424 00:23:16,404 --> 00:23:18,220 He didn't kick her out because of us, Ron. 425 00:23:18,257 --> 00:23:19,755 - Patricia... - He kicked her out, 426 00:23:19,792 --> 00:23:21,602 because he's a sanctimonious bigot 427 00:23:21,639 --> 00:23:24,239 who can't handle the fact that his daughter likes a girl. 428 00:23:24,276 --> 00:23:27,315 She's not dating a girl. She's dating a woman, 429 00:23:27,436 --> 00:23:29,246 ten years older, 430 00:23:29,793 --> 00:23:32,494 and he didn't kick her out because she's gay. 431 00:23:32,531 --> 00:23:35,921 She left angry because they don't approve of her, 432 00:23:35,999 --> 00:23:38,398 coming home drunk, smelling of pot. 433 00:23:38,523 --> 00:23:40,155 - What? - And apparently 434 00:23:40,318 --> 00:23:42,374 she stole money off of them. 435 00:23:42,411 --> 00:23:44,225 So you're taking their side? 436 00:23:46,022 --> 00:23:47,593 We're not taking anyone's side, honey. 437 00:23:47,630 --> 00:23:50,499 We just wanna know the truth so that we can help. 438 00:23:50,600 --> 00:23:52,568 Ron's ten years older than you. 439 00:23:52,719 --> 00:23:54,891 My father didn't approve of that, either. 440 00:23:55,476 --> 00:23:57,010 - Olivia... - Forget it. 441 00:23:57,224 --> 00:23:58,919 I can stay somewhere else. 442 00:24:31,623 --> 00:24:36,174 Dana? 443 00:24:36,713 --> 00:24:38,280 - Ben? - Hey. 444 00:24:38,573 --> 00:24:41,957 I was just dropping a friend off a few streets down. 445 00:24:42,242 --> 00:24:43,785 In uniform? 446 00:24:44,422 --> 00:24:46,222 Good deed for the day. 447 00:24:46,421 --> 00:24:47,921 What a coincidence. 448 00:24:49,779 --> 00:24:50,923 Yeah. 449 00:24:50,960 --> 00:24:53,469 Thought I'd drive by, you know, and... 450 00:24:54,029 --> 00:24:56,064 - Look, I could keep driving. - No, no, no. 451 00:24:56,101 --> 00:24:58,740 It... It's good to see you. It's just... 452 00:25:00,252 --> 00:25:01,662 Here you are. 453 00:25:02,471 --> 00:25:05,647 - Same as it ever was. - A little different. 454 00:25:07,358 --> 00:25:08,925 I guess so. 455 00:25:14,798 --> 00:25:17,446 I... I was... I was going for coffee. 456 00:25:17,483 --> 00:25:19,332 Do you feel like walking? 457 00:25:20,329 --> 00:25:23,330 Yeah. Okay. 458 00:25:23,367 --> 00:25:24,967 Don't worry. 459 00:25:25,004 --> 00:25:26,504 The neighbors are mostly new. 460 00:25:26,596 --> 00:25:29,521 They'll think I found myself a handsome stranger. 461 00:25:30,153 --> 00:25:31,987 No idea he's my husband. 462 00:25:40,818 --> 00:25:42,893 - Thank you. - Thank you. 463 00:25:44,162 --> 00:25:45,829 Is it still the worst coffee in the city? 464 00:25:45,863 --> 00:25:48,012 Yeah, but it's hot and it's close. 465 00:25:48,166 --> 00:25:49,864 Well, hot's an improvement. 466 00:25:50,735 --> 00:25:52,524 Mmm. 467 00:25:52,930 --> 00:25:55,198 Unless it's too hot. Still good. 468 00:25:55,428 --> 00:25:57,069 Why did we ever come here every day? 469 00:25:57,106 --> 00:25:59,541 Because you're a sucker for a punch card. 470 00:26:01,312 --> 00:26:02,779 And the baby liked donuts. 471 00:26:02,857 --> 00:26:04,178 Yeah, he did. 472 00:26:07,299 --> 00:26:08,566 Oh. 473 00:26:10,530 --> 00:26:12,998 - I forgot about that. - Oh, it's... it's... it's cool. 474 00:26:13,101 --> 00:26:15,452 It's okay. 475 00:26:16,222 --> 00:26:17,727 Old habits. 476 00:26:18,118 --> 00:26:19,642 I got a lot of them. 477 00:26:27,162 --> 00:26:28,762 Are you happy? 478 00:26:31,190 --> 00:26:32,857 Sometimes. 479 00:26:32,947 --> 00:26:34,224 More lately. 480 00:26:34,397 --> 00:26:35,763 Oh, yeah? 481 00:26:35,800 --> 00:26:37,045 Why is that? 482 00:26:40,238 --> 00:26:42,206 Making an effort, I guess. 483 00:26:42,243 --> 00:26:43,349 Mmm. 484 00:26:43,449 --> 00:26:45,019 Two years. 485 00:26:46,120 --> 00:26:48,248 Everything on the street still reminds me of him. 486 00:26:49,809 --> 00:26:51,749 I like that about it, though. 487 00:26:53,355 --> 00:26:54,746 He's gonna be on my mind anyway. 488 00:26:54,783 --> 00:26:56,638 It's nice to be reminded of the good. 489 00:26:58,093 --> 00:27:01,154 The days at the park, fall leaves... 490 00:27:02,883 --> 00:27:05,806 And he picked up every stick he ever walked by. 491 00:27:06,022 --> 00:27:07,523 Yeah, he did. 492 00:27:15,639 --> 00:27:17,673 Are you here to say good-bye, Ben? 493 00:27:20,829 --> 00:27:22,497 Just driving by. 494 00:27:25,446 --> 00:27:27,080 I'm glad you did. 495 00:28:07,740 --> 00:28:10,208 You know why your father didn't approve 496 00:28:10,245 --> 00:28:12,080 of me and Patricia? 497 00:28:12,675 --> 00:28:15,209 My grandmother was in an accident. 498 00:28:15,353 --> 00:28:17,237 You pulled the plug. 499 00:28:17,552 --> 00:28:20,721 Nine months on life support. 500 00:28:21,891 --> 00:28:25,745 The doctor said her brain... was gone. 501 00:28:27,796 --> 00:28:32,129 The pastor said, "Leave it up to God." 502 00:28:33,970 --> 00:28:36,455 You know, when you're struggling with something like that, 503 00:28:36,954 --> 00:28:41,062 sometimes the hospital offers a social worker. 504 00:28:42,838 --> 00:28:45,735 Mine was named Patricia. 505 00:28:53,242 --> 00:28:55,752 I don't want your father to lose you 506 00:28:56,343 --> 00:28:57,737 like I lost him. 507 00:28:59,416 --> 00:29:02,919 You think we could try talking? 508 00:29:07,044 --> 00:29:10,614 And if that doesn't work, you know you always have 509 00:29:10,651 --> 00:29:12,919 a place here with us. 510 00:29:32,018 --> 00:29:33,318 Hello? 511 00:29:33,415 --> 00:29:35,483 It's Claire Danville. 512 00:29:35,520 --> 00:29:37,440 I was hoping we could chat. 513 00:29:40,824 --> 00:29:43,245 Um, yes, sure. 514 00:29:43,449 --> 00:29:44,981 5B. 515 00:30:05,575 --> 00:30:07,512 Is everything all right? 516 00:30:08,283 --> 00:30:09,952 Eh, just a little maintenance delay. 517 00:30:09,989 --> 00:30:11,658 All right with you. 518 00:30:12,149 --> 00:30:14,417 You seem a little distracted. 519 00:30:18,483 --> 00:30:21,410 If we can't talk candidly, this won't be much of a date. 520 00:30:21,447 --> 00:30:24,015 I'm thinking about my Rosemary. 521 00:30:24,818 --> 00:30:27,356 Mmm, your wife. 522 00:30:27,978 --> 00:30:30,277 I feel a little guilty. 523 00:30:31,511 --> 00:30:33,001 Me, too. 524 00:30:33,299 --> 00:30:35,100 My Leon. He... 525 00:30:35,220 --> 00:30:37,855 he was the sweetest man who ever lived. 526 00:30:40,697 --> 00:30:44,032 Why don't you tell me what you loved about her? 527 00:30:45,665 --> 00:30:46,932 It would take all night. 528 00:30:46,969 --> 00:30:48,437 Well, from the looks of things, 529 00:30:48,474 --> 00:30:51,028 we're not going anywhere. 530 00:30:51,543 --> 00:30:53,344 We met at Coney Island. 531 00:30:53,426 --> 00:30:55,020 Coney Island. 532 00:30:55,481 --> 00:30:57,115 I love that. 533 00:30:59,903 --> 00:31:02,171 This is a great apartment. 534 00:31:02,261 --> 00:31:03,955 How long have you been here? 535 00:31:04,052 --> 00:31:06,186 Uh, since Katie was little. 536 00:31:06,306 --> 00:31:08,307 It's only the second home I've ever had. 537 00:31:09,343 --> 00:31:11,629 I love what you've done with it. 538 00:31:11,685 --> 00:31:13,553 Mmm. It's small. 539 00:31:13,590 --> 00:31:14,823 Too much stuff. 540 00:31:14,934 --> 00:31:16,801 Well, I know people who are as empty 541 00:31:16,838 --> 00:31:18,605 as their big apartments. 542 00:31:19,579 --> 00:31:22,347 It's what's inside that counts. 543 00:31:28,417 --> 00:31:31,207 This isn't easy, is it? 544 00:31:31,753 --> 00:31:33,957 Katie's handling it remarkably well. 545 00:31:34,032 --> 00:31:35,333 For you. 546 00:31:36,215 --> 00:31:38,149 It's her baby. 547 00:31:38,246 --> 00:31:40,213 And your grandchild. 548 00:31:48,630 --> 00:31:50,383 Do you drink wine? 549 00:31:55,002 --> 00:31:57,067 A good sushi chef will tell you the rice 550 00:31:57,104 --> 00:31:58,504 is more important than the fish. 551 00:31:58,541 --> 00:32:00,508 I'm not allowed to have sushi. 552 00:32:00,598 --> 00:32:02,449 Yours will be well done. 553 00:32:02,578 --> 00:32:04,045 So, where were we? 554 00:32:04,173 --> 00:32:07,301 - Favorite movie. - "Last of the Mohicans". 555 00:32:07,867 --> 00:32:09,501 Tell me you've seen it. 556 00:32:09,538 --> 00:32:11,976 I've seen everything. Movie rentals were cheap. 557 00:32:12,013 --> 00:32:13,418 It's amazing, right? I mean, 558 00:32:13,455 --> 00:32:15,130 when he has to leave her behind the waterfall. 559 00:32:15,167 --> 00:32:17,178 - "I will find you!" - Oh, yeah. 560 00:32:17,215 --> 00:32:19,168 And then Alice throws herself off the cliff, 561 00:32:19,205 --> 00:32:21,740 and you're just like, "No!" 562 00:32:21,792 --> 00:32:23,535 Devastating. 563 00:32:25,028 --> 00:32:27,324 You thought I would pick a war movie, didn't you? 564 00:32:27,361 --> 00:32:28,895 It is a war movie. 565 00:32:29,029 --> 00:32:31,514 Stereotype me. Put me in a box. 566 00:32:31,713 --> 00:32:33,881 I am a hopeless romantic. 567 00:32:33,918 --> 00:32:36,111 Oh, me, too. 568 00:32:36,368 --> 00:32:38,106 - So what's yours? - "Harold and Maude". 569 00:32:38,143 --> 00:32:39,677 Ow. 570 00:32:39,897 --> 00:32:42,285 It's about a suicidal teen boy who falls in love 571 00:32:42,322 --> 00:32:43,855 - with an old lady. - Hmm. 572 00:32:43,899 --> 00:32:46,145 - Does anybody skin a squirrel? - No. 573 00:32:46,182 --> 00:32:47,682 Then I'm pretty much out. 574 00:32:47,773 --> 00:32:50,639 - You have a Band-Aid? - Yeah, bathroom cabinet. 575 00:32:51,450 --> 00:32:52,723 I got this. 576 00:33:09,360 --> 00:33:11,153 You want something to drink? 577 00:33:21,664 --> 00:33:23,131 Jedi, dinner! 578 00:33:26,135 --> 00:33:27,409 Hey. 579 00:34:10,930 --> 00:34:12,563 Katie? 580 00:34:15,686 --> 00:34:17,163 Katie? 581 00:34:17,599 --> 00:34:19,266 You're home. 582 00:34:19,449 --> 00:34:21,217 Not for long. 583 00:34:21,659 --> 00:34:23,510 What's going on? Please talk to me. 584 00:34:23,547 --> 00:34:25,683 - He doesn't care. - Who? 585 00:34:25,720 --> 00:34:27,053 Dad. 586 00:34:27,336 --> 00:34:28,803 What are you talking about? 587 00:34:28,840 --> 00:34:30,975 I was ten in that photo. 588 00:34:32,656 --> 00:34:33,909 Where did this come from? 589 00:34:33,999 --> 00:34:35,544 His things. 590 00:34:35,852 --> 00:34:37,620 No, I... I don't understand. 591 00:34:38,060 --> 00:34:39,573 He didn't just find out about us. 592 00:34:39,610 --> 00:34:40,843 He's known for years. 593 00:34:40,941 --> 00:34:43,743 He saw me in that picture and he didn't come back. 594 00:34:47,687 --> 00:34:49,503 You were right. 595 00:34:49,941 --> 00:34:51,799 He didn't want either of us. 596 00:34:56,076 --> 00:34:57,910 Hi, Katie. 597 00:34:59,778 --> 00:35:01,279 What's she doing here? 598 00:35:01,352 --> 00:35:04,361 I stopped by to talk to your mom about the baby. 599 00:35:05,546 --> 00:35:07,396 You might want to think twice. 600 00:35:07,964 --> 00:35:10,190 It's genetically predisposed to be a liar. 601 00:35:12,449 --> 00:35:13,750 Katie. 602 00:35:14,002 --> 00:35:15,214 Katie. 603 00:35:15,581 --> 00:35:16,848 Katie! 604 00:35:18,917 --> 00:35:20,607 Katie, honey, it's Patricia. 605 00:35:20,644 --> 00:35:22,003 Give me a call 606 00:35:22,040 --> 00:35:24,341 when you get this message, okay? 607 00:35:25,799 --> 00:35:26,999 Straight to voicemail. 608 00:35:27,036 --> 00:35:28,698 I was hoping she'd pick up for you. 609 00:35:28,799 --> 00:35:31,714 And she just left for no reason? 610 00:35:32,182 --> 00:35:33,649 I don't know what I did. 611 00:35:36,336 --> 00:35:37,703 It's what you didn't do. 612 00:35:44,045 --> 00:35:45,299 What is this? 613 00:35:47,737 --> 00:35:49,407 Somebody sent it to me. 614 00:35:50,455 --> 00:35:51,883 Somebody? 615 00:35:54,404 --> 00:35:55,671 When? 616 00:35:55,798 --> 00:35:57,190 Years ago. 617 00:36:01,431 --> 00:36:02,953 And you didn't come back? 618 00:36:06,385 --> 00:36:07,943 Answer me. 619 00:36:08,561 --> 00:36:10,328 You didn't tell me. 620 00:36:10,479 --> 00:36:11,839 I figured either she wasn't mine 621 00:36:11,876 --> 00:36:13,878 - or you didn't want me to know. - It's not about me. 622 00:36:17,565 --> 00:36:21,803 How could you see this little girl with no father 623 00:36:22,846 --> 00:36:24,647 and not want to meet her? 624 00:36:27,001 --> 00:36:28,734 I was in a different world. 625 00:36:32,587 --> 00:36:34,331 You don't deserve her. 626 00:36:37,932 --> 00:36:38,999 Nick? 627 00:36:41,454 --> 00:36:42,921 What have you done? 628 00:36:58,227 --> 00:36:59,294 Hey. 629 00:36:59,414 --> 00:37:01,126 Is this a drive-by? 630 00:37:01,484 --> 00:37:02,972 I'd be driving. 631 00:37:03,274 --> 00:37:04,808 Right. 632 00:37:10,237 --> 00:37:12,216 Well, I didn't see that coming. 633 00:37:12,740 --> 00:37:14,774 Yeah, you and me both. 634 00:37:15,636 --> 00:37:17,961 For the record, I didn't ask or... or need you 635 00:37:17,998 --> 00:37:19,265 to turn my deposition 636 00:37:19,302 --> 00:37:21,610 into some grand soapbox heroic moment. 637 00:37:21,647 --> 00:37:22,852 Can we not do this? 638 00:37:22,889 --> 00:37:24,323 But it was. 639 00:37:24,724 --> 00:37:26,133 It was what? 640 00:37:26,797 --> 00:37:28,097 A hero moment. 641 00:37:32,259 --> 00:37:34,121 For what it's worth, he's wrong. 642 00:37:34,476 --> 00:37:37,144 You're smart and you're driven, and employers will see that, 643 00:37:37,305 --> 00:37:40,360 and you'll get your fast cars and fancy ski vacations yet. 644 00:37:43,120 --> 00:37:47,390 He told me people become lawyers to get justice 645 00:37:47,427 --> 00:37:49,031 or to get paid. 646 00:37:50,099 --> 00:37:52,333 I did it so my dad would see me. 647 00:37:56,859 --> 00:37:58,526 I see you. 648 00:38:09,648 --> 00:38:11,274 I wanted to do that for a long time. 649 00:38:11,311 --> 00:38:13,367 I did it. Don't take credit. 650 00:38:15,590 --> 00:38:17,191 Can I take credit for this one? 651 00:38:24,734 --> 00:38:29,172 45 minutes. 652 00:38:29,330 --> 00:38:32,208 You're cute when you're angry. 653 00:38:32,245 --> 00:38:35,872 - We missed our reservation. - I had a late lunch. 654 00:38:35,999 --> 00:38:38,731 Yeah, but I promised you a night you would never forget. 655 00:38:39,074 --> 00:38:41,531 I'd say this is pretty memorable. 656 00:38:49,353 --> 00:38:51,354 Hey, kid. 657 00:38:51,568 --> 00:38:53,135 How much for whatever you got? 658 00:39:23,477 --> 00:39:26,891 Excuse me. 659 00:41:26,882 --> 00:41:28,735 Hey, Nicky. 660 00:41:30,975 --> 00:41:32,344 I think you should leave. 661 00:41:47,059 --> 00:41:50,344 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 44986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.