Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,357 --> 00:01:57,892
My friend N. J.
Once told me there are
2
00:01:57,894 --> 00:02:00,561
seven defining
moments in a person's life.
3
00:02:02,780 --> 00:02:05,216
The challenge is figuring out
which ones they are.
4
00:02:14,609 --> 00:02:15,943
You know, I know you.
5
00:02:19,280 --> 00:02:21,114
I feel like I know you too.
6
00:02:23,452 --> 00:02:26,453
We're... connected
or something.
7
00:02:29,124 --> 00:02:31,041
Well, I know I know you, but...
8
00:02:32,293 --> 00:02:34,962
... But not from today.
9
00:02:37,131 --> 00:02:41,152
Mmm... not from now
and all this.
10
00:02:41,154 --> 00:02:42,469
Before today?
11
00:02:43,639 --> 00:02:45,456
Five times.
12
00:02:45,458 --> 00:02:46,707
Um...
13
00:02:49,310 --> 00:02:51,311
You married?
14
00:02:51,313 --> 00:02:53,581
No, that's my mother.
15
00:02:54,466 --> 00:02:55,933
Oh.
16
00:02:55,935 --> 00:02:58,336
Why is the picture so old?
17
00:02:58,338 --> 00:03:02,306
She died when I was a... kid.
18
00:03:02,308 --> 00:03:04,692
People do that, I guess.
Dying, I mean.
19
00:03:04,694 --> 00:03:06,527
My grandmother did.
20
00:03:06,529 --> 00:03:08,513
Made the post, actually,
the way she died.
21
00:03:08,515 --> 00:03:11,164
She accidentally hung herself
opening her front door.
22
00:03:11,166 --> 00:03:15,153
Wow, I remember that.
That... was your grandmother?
23
00:03:15,155 --> 00:03:16,854
So she... ?
24
00:03:16,856 --> 00:03:19,524
Yeah, she wore her keys on a
shoestring around her neck.
25
00:03:19,526 --> 00:03:20,992
Wow!
26
00:03:20,994 --> 00:03:23,077
Did you read all of these?
27
00:03:23,079 --> 00:03:25,947
Is your last name, like, Barnes & Noble
or something?
28
00:03:25,949 --> 00:03:29,083
Wait... five times. What do you
mean... we've met five times?
29
00:03:29,085 --> 00:03:30,418
Five times.
30
00:03:30,420 --> 00:03:33,087
Oh, I know this guy!
31
00:03:33,089 --> 00:03:34,555
We studied him in school.
32
00:03:34,557 --> 00:03:37,708
He's from, like, Britain
or England or somewhere.
33
00:03:37,710 --> 00:03:39,210
You study Ruskin in school?
34
00:03:39,212 --> 00:03:40,761
Yes.
35
00:03:40,763 --> 00:03:43,297
We study a lot of
different stuff, so...
36
00:03:43,299 --> 00:03:46,133
Why not this guy, right?
I mean, he's famous.
37
00:03:46,135 --> 00:03:48,302
He... liked little girls.
38
00:03:48,304 --> 00:03:49,570
I mean really little girls.
39
00:03:49,572 --> 00:03:51,722
That's what my teacher
said, younger than me.
40
00:03:51,724 --> 00:03:54,025
He stopped loving them
when they started to grow.
41
00:03:54,027 --> 00:03:56,510
He died a virgin.
42
00:03:59,164 --> 00:04:01,282
Well, I didn't say
that he loved them
43
00:04:01,284 --> 00:04:03,100
the same way
that you just did me.
44
00:04:06,271 --> 00:04:08,105
You know...
45
00:04:08,107 --> 00:04:10,107
Some girls in my class shave.
46
00:04:10,109 --> 00:04:11,742
Do you think that
I should shave?
47
00:04:19,785 --> 00:04:22,687
What? You don't want me now?
48
00:04:22,689 --> 00:04:25,339
It's just...
It's time for you to go.
49
00:04:25,341 --> 00:04:28,075
Go? I don't have to go.
It's only four!
50
00:04:29,561 --> 00:04:32,479
Ohh! What's with the map?
51
00:04:32,481 --> 00:04:34,331
It's nearly six.
52
00:04:34,333 --> 00:04:35,799
What were the five times?
53
00:04:35,801 --> 00:04:37,268
Whoops.
54
00:04:37,270 --> 00:04:39,570
Stefani, you have to go.
55
00:04:43,808 --> 00:04:45,276
What are the pins for?
56
00:04:45,278 --> 00:04:48,479
They're all places I've gone.
57
00:04:48,481 --> 00:04:49,946
Really?
58
00:04:49,948 --> 00:04:53,317
You've been
to all those places?
59
00:04:53,319 --> 00:04:54,768
No, not yet.
60
00:04:54,770 --> 00:04:56,604
They're places I plan to go.
61
00:04:58,239 --> 00:05:00,724
Oh.
62
00:05:00,726 --> 00:05:03,627
Spain. Why Spain?
63
00:05:03,629 --> 00:05:04,929
Homage to Catalonia.
64
00:05:08,083 --> 00:05:09,467
Cata-who?
65
00:05:09,469 --> 00:05:11,018
Catalonia.
66
00:05:11,020 --> 00:05:12,936
It's, uh, George Orwell.
67
00:05:17,793 --> 00:05:19,543
And here?
68
00:05:20,929 --> 00:05:23,864
Prince Edward Island.
Anne of Green Gables.
69
00:05:32,307 --> 00:05:34,174
Sheltering Sky, Paul Bowles.
70
00:05:41,000 --> 00:05:43,133
You've really gotta go.
71
00:05:45,620 --> 00:05:47,471
How 'bout you buy me cigarettes
72
00:05:47,473 --> 00:05:50,174
because I don't have any money.
73
00:05:50,176 --> 00:05:51,642
No.
74
00:05:51,644 --> 00:05:52,977
No cigarettes.
75
00:05:54,312 --> 00:05:55,780
Hey.
76
00:05:55,782 --> 00:05:57,782
Mmm. Really, you gotta go.
77
00:05:57,784 --> 00:06:00,184
Daddy's comin' home.
78
00:06:00,186 --> 00:06:01,903
Daddy?
79
00:06:01,905 --> 00:06:03,154
Danny.
80
00:06:03,156 --> 00:06:05,940
My father's name is Danny,
he lives with me.
81
00:06:05,942 --> 00:06:07,375
Does he tuck you in at night?
82
00:06:07,377 --> 00:06:09,076
Shake your pee-pee
when you're done tinkling?
83
00:06:10,845 --> 00:06:12,512
You gotta go.
84
00:06:14,932 --> 00:06:16,867
I was just funning with you.
85
00:06:16,869 --> 00:06:19,286
It's what couples do, you know?
86
00:06:19,288 --> 00:06:21,756
They fun with each other.
87
00:06:32,851 --> 00:06:37,654
It was outside that comic
book shop, Forbidden Planet.
88
00:06:37,656 --> 00:06:39,106
What was?
89
00:06:39,108 --> 00:06:40,740
First time I saw you.
90
00:06:41,809 --> 00:06:43,978
When?
91
00:06:43,980 --> 00:06:46,880
That one time
I was with my dad.
92
00:06:47,949 --> 00:06:49,283
Your dad?
93
00:06:49,285 --> 00:06:51,818
Yep. You guys were, like,
best friends in high school.
94
00:06:57,209 --> 00:06:59,560
Best friends... me and your dad?
95
00:06:59,562 --> 00:07:01,795
Stephen Jouseski.
96
00:07:03,715 --> 00:07:04,998
Stephen Jousesk?
97
00:07:07,235 --> 00:07:09,837
Yeah. He yelled,
"hey, Twisted Bliss, "
98
00:07:09,839 --> 00:07:11,722
and then you raced
into the store.
99
00:07:11,724 --> 00:07:16,227
Jetski? Your Jetski's daughter?
100
00:07:16,229 --> 00:07:18,812
Well, his last name's Jouseski.
101
00:07:18,814 --> 00:07:20,864
It's mine too. Also my mom's.
102
00:07:20,866 --> 00:07:22,350
Buy me cigarettes.
103
00:07:22,352 --> 00:07:24,185
He's your dad?
104
00:07:24,187 --> 00:07:25,252
Cigarettes.
105
00:07:32,327 --> 00:07:34,161
Jetski?
106
00:07:34,163 --> 00:07:35,946
What's that for?
107
00:07:35,948 --> 00:07:37,665
Cigarettes.
108
00:07:37,667 --> 00:07:39,333
Oh, I need you to
buy them for me.
109
00:07:39,335 --> 00:07:41,502
I thought you said you were 18.
110
00:07:41,504 --> 00:07:43,437
Well, I am, it's just
I don't have any I. D. ,
111
00:07:43,439 --> 00:07:47,208
and those Deli guys are
assholes about carding.
112
00:07:49,611 --> 00:07:51,779
It's time to go.
113
00:07:58,020 --> 00:08:00,521
You know what I don't like?
114
00:08:00,523 --> 00:08:01,588
Shoes, please.
115
00:08:05,026 --> 00:08:07,861
I don't like the fact
that you're so old.
116
00:08:07,863 --> 00:08:10,031
It's gonna be kind of hard
having a boyfriend
117
00:08:10,033 --> 00:08:11,499
who's so much older than me.
118
00:08:11,501 --> 00:08:13,800
By the time I'm 21
and we can go to bars together,
119
00:08:13,802 --> 00:08:16,870
you'll be... I don't even know.
120
00:08:16,872 --> 00:08:18,906
But you'll still be
a lot older.
121
00:08:18,908 --> 00:08:20,791
Boyfriend?!
122
00:08:22,962 --> 00:08:24,295
Is that daddy?
123
00:08:24,297 --> 00:08:25,513
Danny.
124
00:08:25,515 --> 00:08:27,681
And, yeah, that's why
you need to go.
125
00:08:32,103 --> 00:08:33,570
What?
126
00:08:33,572 --> 00:08:35,739
You afraid that daddy
won't be happy to see me?
127
00:08:36,941 --> 00:08:40,642
Danny, and, yeah, I'm mean... .
128
00:08:41,514 --> 00:08:45,949
No. I don't think right now is
the best time to introduce you.
129
00:08:47,952 --> 00:08:51,021
- He's older.
- Oh, older. Older than you?
130
00:08:51,023 --> 00:08:53,023
Ooh. He's one of those
200-year-old guys
131
00:08:53,025 --> 00:08:56,827
you've got to carry around and
bathe and feed and stuff?
132
00:08:56,829 --> 00:08:58,796
Does he wear one of
those giant diapers?
133
00:08:58,798 --> 00:09:00,498
Stephanie, really,
you've got to go.
134
00:09:04,002 --> 00:09:06,386
Wait! Are you coming with me?
135
00:09:06,388 --> 00:09:08,889
Yeah? It's me. Let me in.
136
00:09:08,891 --> 00:09:11,725
Listen, go to the Bodega around the
corner right here on First Avenue.
137
00:09:11,727 --> 00:09:13,627
Mr. Charlie's
is the name of the place,
138
00:09:13,629 --> 00:09:15,629
is the name of the guy
behind the counter,
139
00:09:15,631 --> 00:09:17,297
and tell him
Mr. Charlie sent you,
140
00:09:17,299 --> 00:09:19,299
and he'll sell you cigarettes.
141
00:09:19,301 --> 00:09:21,101
Wait. You want me
to tell Mr. Charlie
142
00:09:21,103 --> 00:09:22,770
that Mr. Charlie sent me?
143
00:09:22,772 --> 00:09:24,722
Charlie's, with an "s. "
144
00:09:24,724 --> 00:09:26,189
Time to go.
145
00:09:26,191 --> 00:09:28,759
Wait. No.
146
00:09:28,761 --> 00:09:30,360
When am I gonna see you again?
147
00:09:30,362 --> 00:09:32,196
Because this weekend
is awful for me.
148
00:09:32,198 --> 00:09:34,364
Um...
149
00:09:34,366 --> 00:09:36,317
I don't know, maybe Monday?
150
00:09:36,319 --> 00:09:38,919
Stromboli pizza, after school?
151
00:09:38,921 --> 00:09:41,205
Okay. Don't play with me.
152
00:09:41,207 --> 00:09:43,774
And call me?
153
00:09:43,776 --> 00:09:46,193
- Call me often.
- Okay. I will.
154
00:09:47,862 --> 00:09:49,213
Tell me you love me.
155
00:09:49,215 --> 00:09:50,681
Stephanie, come on.
156
00:09:50,683 --> 00:09:52,449
Tell me.
157
00:09:52,451 --> 00:09:54,484
Okay. I love you.
158
00:09:56,154 --> 00:09:59,039
And you're sorry for...
being so crabby.
159
00:09:59,041 --> 00:10:01,642
I'm sorry I was crabby.
160
00:10:01,644 --> 00:10:03,427
Now, give me a kiss.
161
00:10:03,429 --> 00:10:05,612
A real one.
162
00:10:05,614 --> 00:10:07,448
Mmmm.
163
00:10:07,450 --> 00:10:08,782
'Kay.
164
00:10:08,784 --> 00:10:10,250
Better.
165
00:10:10,252 --> 00:10:12,919
Ahh... oh! And I
left you a present!
166
00:10:12,921 --> 00:10:14,388
A-a surprise.
167
00:10:14,390 --> 00:10:15,956
Surprise? What is it?
168
00:10:15,958 --> 00:10:17,341
Oh, can I keep the change?
169
00:10:17,343 --> 00:10:19,343
Change? Yeah, sure. Keep it.
170
00:10:19,345 --> 00:10:22,646
- What... what's the surprise?
- Monday, stromboli pizza. Don't forget.
171
00:10:27,352 --> 00:10:28,635
Surprise?
172
00:11:00,935 --> 00:11:03,604
Hey, daddy, how was your day?
173
00:11:03,606 --> 00:11:05,606
What the hell have you
been doing in here?
174
00:11:05,608 --> 00:11:08,792
I buzzed and I buzzed you.
175
00:11:10,128 --> 00:11:11,461
I was in the bathroom.
176
00:11:20,622 --> 00:11:22,756
Now, what I'm smelling here...
177
00:11:22,758 --> 00:11:24,924
I mean, you had
all day to do that,
178
00:11:24,926 --> 00:11:27,761
and you wait till
I'm coming home.
179
00:11:27,763 --> 00:11:31,098
Well, if you hadn't
lost your keys. Again.
180
00:11:31,100 --> 00:11:33,984
Besides, I had that interview.
181
00:11:33,986 --> 00:11:37,821
Yeah, so... When do you start?
182
00:11:37,823 --> 00:11:39,940
We're still working out
the details.
183
00:11:39,942 --> 00:11:41,742
Soon, though, I hope.
184
00:11:41,744 --> 00:11:44,861
Good. 'Cause I can't keep
giving you an allowance.
185
00:11:48,116 --> 00:11:50,450
Did you take care of
those things
186
00:11:50,452 --> 00:11:52,453
that I asked you
to take care of?
187
00:11:52,455 --> 00:11:54,154
Some.
188
00:11:56,341 --> 00:11:58,508
Did you get the groceries?
189
00:11:58,510 --> 00:11:59,710
Well, no.
190
00:12:00,845 --> 00:12:02,296
Mail the letters?
191
00:12:02,298 --> 00:12:03,681
Not yet.
192
00:12:03,683 --> 00:12:06,783
Well, please tell me that you
got the keys made for me.
193
00:12:06,785 --> 00:12:08,769
At least tell me you did that.
194
00:12:08,771 --> 00:12:10,854
It's on my to-do list.
195
00:12:10,856 --> 00:12:12,723
What the hell have you
been doing all day,
196
00:12:12,725 --> 00:12:14,791
aside from stinking
the place up?
197
00:12:14,793 --> 00:12:16,293
I had the interview,
daddy, I told you.
198
00:12:25,853 --> 00:12:27,220
Mmm.
199
00:12:47,542 --> 00:12:49,059
Well?
200
00:12:49,061 --> 00:12:51,895
Right. Let me go
take care of that stuff.
201
00:12:58,920 --> 00:13:00,354
What are you waiting for?
202
00:13:00,356 --> 00:13:03,240
Well, the thing is, I kind of
spent the money you gave me.
203
00:13:03,242 --> 00:13:05,442
"Kind of spent it"?
204
00:13:05,444 --> 00:13:06,910
I spent it.
205
00:13:06,912 --> 00:13:08,529
On what?
206
00:13:08,531 --> 00:13:11,031
Well, I had the job interview,
207
00:13:11,033 --> 00:13:13,117
and I spent it.
208
00:13:13,119 --> 00:13:14,318
Hmm.
209
00:13:27,599 --> 00:13:28,932
And the groceries?
210
00:13:41,812 --> 00:13:44,781
Okay, then. Uh, thanks daddy.
211
00:13:44,783 --> 00:13:46,700
Should have seen
what I just saw.
212
00:13:46,702 --> 00:13:49,236
Yeah? What's this?
213
00:13:49,238 --> 00:13:51,905
- Clear shot.
- Clear shot?
214
00:13:51,907 --> 00:13:53,423
Standing at the top
of the stairs,
215
00:13:53,425 --> 00:13:56,076
all sexy and smart-ass-ish.
216
00:13:56,078 --> 00:13:57,243
Hm-hm.
217
00:13:57,245 --> 00:14:00,914
Had a clear shot
of her womanhoodliness.
218
00:14:00,916 --> 00:14:02,249
No panties.
219
00:14:02,251 --> 00:14:05,285
She called me daddy.
220
00:14:07,172 --> 00:14:08,422
"Hello, daddy. "
221
00:14:08,424 --> 00:14:09,840
Wow.
222
00:14:09,842 --> 00:14:11,508
Wow is right.
223
00:14:11,510 --> 00:14:13,977
Got a good smell of her
as she passed by.
224
00:14:13,979 --> 00:14:15,295
Wow.
225
00:14:17,765 --> 00:14:20,267
I'm gonna go take care of
those keys before they close.
226
00:14:20,269 --> 00:14:21,534
Yeah, do that.
227
00:14:24,105 --> 00:14:26,106
Ah, Mr. Charlie's!
228
00:14:26,108 --> 00:14:29,109
- Hello! Hello!
- Hey! Has a woman... ?
229
00:14:29,111 --> 00:14:30,444
No!
230
00:14:30,446 --> 00:14:33,012
- I haven't even asked you...
- Ah, yes, I know.
231
00:14:34,298 --> 00:14:36,450
- Well, did she... ?
- No!
232
00:14:36,452 --> 00:14:41,255
- When did she... ?
- No, Mr. Charlie's. The girl. No problem.
233
00:14:41,257 --> 00:14:44,424
I tell her come any time,
all the time.
234
00:14:44,426 --> 00:14:49,195
A friend of Mr. Charlie's
is a friend of Mr. Charlie's.
235
00:14:49,197 --> 00:14:51,815
She's your daughter, yes?
236
00:14:51,817 --> 00:14:53,817
Daughter? She's a...
237
00:14:53,819 --> 00:14:55,552
No, she's not my daughter.
238
00:14:55,554 --> 00:14:58,672
Ohh. Understand.
239
00:14:58,674 --> 00:15:00,941
Understand!
240
00:15:00,943 --> 00:15:02,359
I'm sure you do.
241
00:15:02,361 --> 00:15:04,394
Uh... never mind.
242
00:15:04,396 --> 00:15:05,729
Mr. Charlie's no shop?
243
00:15:05,731 --> 00:15:07,948
Uh, no, not right now. Later.
244
00:15:07,950 --> 00:15:09,165
Ah, yes, later, Mr. Charlie's.
245
00:15:24,932 --> 00:15:26,983
That'll be $5. 75, Morris.
246
00:16:58,642 --> 00:17:00,978
Right.
247
00:17:00,980 --> 00:17:03,413
Thanks.
I can never find my key.
248
00:17:14,775 --> 00:17:17,327
Right. Trouble getting it in?
249
00:17:17,329 --> 00:17:19,162
What?
250
00:17:19,164 --> 00:17:21,665
Happens a lot. Sometimes
just doesn't want to go in.
251
00:17:23,233 --> 00:17:25,602
Oh, uh, no. It's new.
252
00:17:25,604 --> 00:17:27,254
I usually don't have trouble.
253
00:17:27,256 --> 00:17:29,005
Right. Well, maybe some lube.
254
00:17:29,007 --> 00:17:31,474
- Excuse me?
- The lock.
255
00:17:33,444 --> 00:17:34,911
Right.
256
00:17:34,913 --> 00:17:36,746
Hey, is that a good magazine?
257
00:17:36,748 --> 00:17:39,049
Well, the makeup tips and
sex advice are all wrong,
258
00:17:39,051 --> 00:17:41,517
but the hairstyles and how-to-lose-weight
articles are pretty good.
259
00:17:41,519 --> 00:17:43,353
"Bananas cure everything
260
00:17:43,355 --> 00:17:44,821
from PMS to menopause. "
261
00:17:44,823 --> 00:17:46,656
I didn't know that.
Did you know that?
262
00:17:46,658 --> 00:17:48,325
No, I didn't. I was
actually talking about
263
00:17:48,327 --> 00:17:50,793
the travel magazine, though.
264
00:17:50,795 --> 00:17:52,963
Oh. Oh, right.
265
00:17:52,965 --> 00:17:54,464
It's my husband's, George's.
266
00:17:54,466 --> 00:17:56,466
He never reads it.
267
00:17:56,468 --> 00:17:58,301
Oh, here, have it.
268
00:17:58,303 --> 00:17:59,802
I don't even know
why we get it.
269
00:17:59,804 --> 00:18:01,804
You travel much?
270
00:18:01,806 --> 00:18:03,974
Uh, yeah, I travel. A lot.
271
00:18:03,976 --> 00:18:06,476
Or... I plan to travel.
272
00:18:06,478 --> 00:18:08,144
I haven't been anywhere
yet. Soon, though.
273
00:18:08,146 --> 00:18:10,947
Right. What are you doing
Sunday at five P. M. ?
274
00:18:10,949 --> 00:18:12,933
Nothing... I can think of.
275
00:18:12,935 --> 00:18:14,401
Great. Um...
276
00:18:14,403 --> 00:18:16,336
Uh, let me ask you,
do you, uh...
277
00:18:16,338 --> 00:18:18,738
Do you eat that...
what's that stuff called?
278
00:18:18,740 --> 00:18:20,407
- What stuff?
- That Mexican stuff.
279
00:18:20,409 --> 00:18:23,743
- Tacos?
- No, no. Tomatoes and onions.
280
00:18:23,745 --> 00:18:25,745
- Comes in a bottle. It's all chopped up.
- Salsa.
281
00:18:25,747 --> 00:18:27,480
Yeah, right. Salsa.
You eat salsa?
282
00:18:27,482 --> 00:18:29,916
Not often...
But, yeah, I eat it.
283
00:18:29,918 --> 00:18:31,384
Oh. Well, great.
284
00:18:31,386 --> 00:18:34,271
You want to make 125 bucks?
285
00:18:34,273 --> 00:18:35,905
Mmm... what do I have to do?
286
00:18:35,907 --> 00:18:37,774
Nothing!
287
00:18:37,776 --> 00:18:39,242
Oh, well, next to nothing.
288
00:18:39,244 --> 00:18:41,944
I need you for a focus
group for a new salsa.
289
00:18:41,946 --> 00:18:44,947
You just have to look at some
print ads and make some comments.
290
00:18:44,949 --> 00:18:47,016
Sure, yeah, I could do that.
291
00:18:47,018 --> 00:18:48,485
Right, right.
292
00:18:48,487 --> 00:18:50,320
Um...
293
00:18:50,322 --> 00:18:51,621
Troy, right?
294
00:18:53,457 --> 00:18:54,991
Morris.
295
00:18:54,993 --> 00:18:57,277
Uh, Morris Bliss.
296
00:18:57,279 --> 00:18:58,945
Bliss.
297
00:18:58,947 --> 00:19:00,280
Right.
298
00:19:06,821 --> 00:19:09,072
... With wings and feathers,
299
00:19:09,074 --> 00:19:13,643
birds can travel almost
anywhere they want.
300
00:19:13,645 --> 00:19:16,562
What drives them to migrate?
301
00:19:16,564 --> 00:19:18,732
Survival.
302
00:19:18,734 --> 00:19:21,902
What guides their path?
303
00:19:21,904 --> 00:19:24,571
Instinct.
304
00:19:24,573 --> 00:19:28,675
Without their instincts,
they would be lost,
305
00:19:28,677 --> 00:19:30,926
blown off course,
306
00:19:30,928 --> 00:19:32,912
but, fortunately,
307
00:19:32,914 --> 00:19:36,265
their instincts
are strong and...
308
00:21:09,777 --> 00:21:11,110
Mmmm.
309
00:21:25,309 --> 00:21:26,543
Yep?
310
00:21:26,545 --> 00:21:28,795
We need to talk.
311
00:21:28,797 --> 00:21:30,263
Stephanie?
312
00:21:30,265 --> 00:21:31,698
I'm outside.
313
00:21:37,988 --> 00:21:40,540
Geez. What, do you
sleep in your clothes?
314
00:21:41,591 --> 00:21:43,359
Yep. I do.
315
00:21:46,480 --> 00:21:48,315
What's up?
316
00:21:48,317 --> 00:21:50,483
Don't worry, I'm not pregnant.
317
00:21:54,272 --> 00:21:56,273
I realize things.
318
00:21:56,275 --> 00:21:58,775
Now that I'm 18,
I realize things.
319
00:21:58,777 --> 00:22:02,279
I realize that...
I like you a lot.
320
00:22:02,281 --> 00:22:06,283
I really like this Morris and
Stephanie thing that we have,
321
00:22:06,285 --> 00:22:12,121
but I realize that this,
our you-and-me,
322
00:22:12,123 --> 00:22:14,424
is not gonna work out.
323
00:22:14,426 --> 00:22:16,626
I have plans, you know?
324
00:22:16,628 --> 00:22:19,879
You just aren't part of 'em.
325
00:22:19,881 --> 00:22:21,131
I'm not a part of your plans?
326
00:22:23,300 --> 00:22:24,885
Nope.
327
00:22:24,887 --> 00:22:27,053
What kind of plans
are you talking about?
328
00:22:27,055 --> 00:22:30,757
Owning my own Subway
sandwich shop, for one.
329
00:22:30,759 --> 00:22:32,458
Be... be serious.
330
00:22:32,460 --> 00:22:33,943
I am being serious.
331
00:22:33,945 --> 00:22:35,745
This boy in my class,
Flabby Robbie,
332
00:22:35,747 --> 00:22:38,448
his dad owns a Subway
on 23rd and 7th Avenue,
333
00:22:38,450 --> 00:22:39,949
and it makes a ton of money.
334
00:22:39,951 --> 00:22:43,019
He actually gets them delivered
to school for lunch.
335
00:22:43,021 --> 00:22:45,622
That's how he makes
friends... free sandwiches.
336
00:22:45,624 --> 00:22:48,174
That's the only reason, actually,
why people like Robbie.
337
00:22:48,176 --> 00:22:50,193
He's kind of sickening.
His hands are always sticky
338
00:22:50,195 --> 00:22:52,162
like he just sneezed
in them, or worse.
339
00:22:52,164 --> 00:22:53,329
Oh, Christ!
340
00:22:53,331 --> 00:22:55,098
What? A rat!
341
00:22:55,100 --> 00:22:57,200
Is that a rat? Oh, my God!
I think that's a rat!
342
00:22:57,202 --> 00:22:59,703
- Where?
- Kill it, kill it, kill it!
343
00:22:59,705 --> 00:23:01,504
Stephanie, get off me!
344
00:23:01,506 --> 00:23:03,840
Oh, my God!
345
00:23:03,842 --> 00:23:06,542
It ran down that way.
I saw it run.
346
00:23:06,544 --> 00:23:07,811
Oh, God.
347
00:23:07,813 --> 00:23:09,278
I hate rats.
348
00:23:09,280 --> 00:23:11,081
Worse than horny cousins,
you know...
349
00:23:11,083 --> 00:23:13,449
- The way you've got to fight 'em off.
- Right.
350
00:23:13,451 --> 00:23:16,102
We had this rat once in
our apartment building.
351
00:23:16,104 --> 00:23:17,903
Used to hang out
in front of the door.
352
00:23:17,905 --> 00:23:20,873
Used to look through the peephole
to make sure I wasn't watching.
353
00:23:20,875 --> 00:23:23,860
It was like he smelled the frozen
pizzas that my dad was cooking up.
354
00:23:23,862 --> 00:23:25,729
The super wouldn't do
anything about it,
355
00:23:25,731 --> 00:23:29,482
so my dad, he had to put
out those sticky traps,
356
00:23:29,484 --> 00:23:31,801
and then the other ones,
you know,
357
00:23:31,803 --> 00:23:33,302
the kinds that snap.
358
00:23:33,304 --> 00:23:36,239
But rats are smart. This one was
smart, because nothing worked.
359
00:23:36,241 --> 00:23:39,208
So, one day, the rat
is scratching at the door.
360
00:23:39,210 --> 00:23:41,110
My dad got so angry
that he grabbed a mop
361
00:23:41,112 --> 00:23:42,845
and he went and he
killed it himself.
362
00:23:42,847 --> 00:23:44,914
He killed it with a mop?
363
00:23:44,916 --> 00:23:46,866
Well, he tried to.
364
00:23:46,868 --> 00:23:49,302
He was naked
except for his underwear,
365
00:23:49,304 --> 00:23:53,156
and the rat was sitting there with
this "what do you want?" Look.
366
00:23:53,158 --> 00:23:55,091
My dad went and hit it
with the mop,
367
00:23:55,093 --> 00:23:56,643
but it was one of
those sponge mops,
368
00:23:56,645 --> 00:23:58,661
so it didn't really
hurt the rat that much,
369
00:23:58,663 --> 00:24:01,330
and the rat went
running down the hallway.
370
00:24:01,332 --> 00:24:03,933
My dad chased after it,
and he...
371
00:24:03,935 --> 00:24:08,337
Gave it a good wallop,
you know, real hard.
372
00:24:08,339 --> 00:24:11,107
I guess the rat got
hooked on to the mop.
373
00:24:11,109 --> 00:24:14,511
The tail or something got
wrapped around the handle,
374
00:24:14,513 --> 00:24:17,113
and so, as my dad
yanked at the mop,
375
00:24:17,115 --> 00:24:22,418
the rat went flying up in the air,
doing flips and twists and...
376
00:24:22,420 --> 00:24:25,789
I guess, for a split second,
377
00:24:25,791 --> 00:24:27,723
for a tiny split second,
378
00:24:27,725 --> 00:24:30,442
that rat came
face level with my dad.
379
00:24:32,630 --> 00:24:35,465
Came up right here.
Looked him dead in the eye.
380
00:24:35,467 --> 00:24:38,467
My dad says he's never
seen so much evil
381
00:24:38,469 --> 00:24:41,271
as he saw in that rat's eyes.
382
00:24:41,273 --> 00:24:44,106
And then the rat, like,
fell down the bannister
383
00:24:44,108 --> 00:24:48,194
and was hitting his head,
bang-bang-bang.
384
00:24:48,196 --> 00:24:52,247
When my dad went to go
look, the rat was gone.
385
00:24:57,054 --> 00:24:58,604
Wow.
386
00:25:00,874 --> 00:25:05,127
I probably don't mean
that much to you, do I?
387
00:25:05,129 --> 00:25:07,797
Just... another girlfriend,
388
00:25:07,799 --> 00:25:10,766
one of probably three
zillion that you've had.
389
00:25:10,768 --> 00:25:13,903
Three zillion's
on the high end.
390
00:25:13,905 --> 00:25:15,905
So...
391
00:25:15,907 --> 00:25:18,974
What other plans do you have?
392
00:25:18,976 --> 00:25:20,810
Oh, I have lots of plans.
393
00:25:20,812 --> 00:25:22,445
None that I fit in.
394
00:25:22,447 --> 00:25:23,763
No.
395
00:25:25,098 --> 00:25:28,367
It's just... You don't seem.
396
00:25:28,369 --> 00:25:30,136
I don't seem what?
397
00:25:30,138 --> 00:25:32,138
You know, you just don't seem.
398
00:25:32,140 --> 00:25:33,606
What does that mean,
"I don't seem"?
399
00:25:33,608 --> 00:25:35,642
Before I forget,
400
00:25:35,644 --> 00:25:37,510
I got you something, a gift.
401
00:25:40,281 --> 00:25:42,115
You got me Brie?
402
00:25:42,117 --> 00:25:44,917
No, it's cheese. French, I think.
It's expensive stuff.
403
00:25:44,919 --> 00:25:47,520
Where'd you get it?
Mr. Charlie's.
404
00:25:47,522 --> 00:25:49,204
You bought this
at Mr. Charlie's?
405
00:25:49,206 --> 00:25:52,041
Well, I didn't exactly buy it.
406
00:25:52,043 --> 00:25:53,460
You stole it?
407
00:25:53,462 --> 00:25:54,677
Yeah. But it was because
408
00:25:54,679 --> 00:25:56,679
he didn't give me change for
that 20 that you gave me.
409
00:25:56,681 --> 00:25:58,681
He kept saying, "problems,
problems, no change. "
410
00:25:58,683 --> 00:26:00,467
Mr. Charlie's never has change.
411
00:26:00,469 --> 00:26:02,552
No change? Yeah, well,
I went in there, you know.
412
00:26:02,554 --> 00:26:04,386
I made up for it. I did
a little extra shopping.
413
00:26:04,388 --> 00:26:06,556
He knows who you are.
He knows I know you.
414
00:26:06,558 --> 00:26:08,558
So? He stole from me first.
415
00:26:08,560 --> 00:26:12,545
And besides, it's not like we're
gonna go back there again.
416
00:26:14,749 --> 00:26:16,182
Okay?
417
00:26:16,184 --> 00:26:18,150
Okay what?
418
00:26:18,152 --> 00:26:20,119
I don't know. Just okay.
419
00:26:22,005 --> 00:26:23,539
Give me a kiss.
420
00:26:23,541 --> 00:26:25,358
Sure, that fits
into your plans.
421
00:26:25,360 --> 00:26:27,193
I don't want
to ruin your plans.
422
00:26:27,195 --> 00:26:29,712
No, no, no. I'll make you fit.
423
00:26:46,446 --> 00:26:48,915
- Where you going?
- Guess what I'm thinking.
424
00:26:50,117 --> 00:26:52,018
What are you thinking?
425
00:26:52,020 --> 00:26:54,521
I'm thinking... That...
426
00:26:54,523 --> 00:26:56,255
Maybe my plans have changed.
427
00:26:56,257 --> 00:26:59,091
I'm thinking that
maybe you're part of them.
428
00:26:59,093 --> 00:27:01,060
May 23rd.
429
00:27:01,062 --> 00:27:02,695
What's may 23rd?
430
00:27:02,697 --> 00:27:04,197
Prom. Monday, stromboli pizza.
431
00:27:04,199 --> 00:27:06,599
After school. Don't forget.
432
00:27:11,354 --> 00:27:12,588
Who's the girl, man?
433
00:27:14,658 --> 00:27:17,209
Where you been all week?
434
00:27:19,246 --> 00:27:21,447
What's with the bad tux?
You gettin' married?
435
00:27:22,599 --> 00:27:25,585
No, man. And that's a blessing.
436
00:27:25,587 --> 00:27:26,936
A pure blessing.
437
00:27:28,105 --> 00:27:29,505
Buy me a beer?
438
00:27:31,425 --> 00:27:33,259
I been riskin'
my life all week.
439
00:27:33,261 --> 00:27:34,310
One beer.
440
00:27:36,780 --> 00:27:38,948
Mama's, man.
441
00:27:41,201 --> 00:27:42,535
Saved my life.
442
00:27:42,537 --> 00:27:45,271
What the hell's a "Mama's"?
443
00:27:45,273 --> 00:27:47,156
It's what saved me
from the Cindi.
444
00:27:47,158 --> 00:27:48,557
Saved you from the what?
445
00:27:51,561 --> 00:27:53,062
Help yourself.
446
00:27:57,300 --> 00:27:59,301
It's all about economics, man.
447
00:27:59,303 --> 00:28:00,837
How people spend money.
448
00:28:00,839 --> 00:28:02,404
What they spend it on.
449
00:28:02,406 --> 00:28:05,341
It's all about the way people
spend other people's money.
450
00:28:05,343 --> 00:28:07,076
The way I'm always
buying you a beer
451
00:28:07,078 --> 00:28:08,511
'cause you're always broke?
452
00:28:08,513 --> 00:28:10,580
I'm not broke, man,
just frugal.
453
00:28:10,582 --> 00:28:14,083
You keepin' a tab?
454
00:28:14,085 --> 00:28:16,085
Like Medusa in a mirror,
455
00:28:16,087 --> 00:28:19,288
the economics of Mama's
broke the curse of the Cindi.
456
00:28:19,290 --> 00:28:21,607
I have no idea
what you're talking about.
457
00:28:21,609 --> 00:28:23,092
Mama's is a buffet
up in Harlem.
458
00:28:23,094 --> 00:28:24,927
The Cindi was my fianc�e.
459
00:28:24,929 --> 00:28:26,428
Your fianc�e?
460
00:28:26,430 --> 00:28:28,064
Why do you think
I got the tux, man?
461
00:28:28,066 --> 00:28:29,616
I was getting married today.
462
00:28:29,618 --> 00:28:31,183
You were getting married, and
you didn't even tell me?
463
00:28:31,185 --> 00:28:32,685
It all happened so quick, man.
464
00:28:32,687 --> 00:28:34,153
You could have called.
465
00:28:34,155 --> 00:28:36,789
You could have said, "Morris,
I'm getting married. "
466
00:28:36,791 --> 00:28:38,458
I've known the Cindi
since Sunday.
467
00:28:38,460 --> 00:28:39,959
I met her at church.
468
00:28:39,961 --> 00:28:41,961
Six days ago?
469
00:28:41,963 --> 00:28:43,629
I like to think of it
as a week, man.
470
00:28:43,631 --> 00:28:45,131
A week can be a long time.
471
00:28:46,433 --> 00:28:47,933
Rome was ravaged in less.
472
00:28:47,935 --> 00:28:51,137
The seven days' war changed the
landscape of the middle east.
473
00:28:51,139 --> 00:28:52,605
Yeah. Lot of destruction.
474
00:28:52,607 --> 00:28:54,624
It was the six days' war that
happened in the middle east.
475
00:28:54,626 --> 00:28:56,025
God created the world
in a week.
476
00:28:56,027 --> 00:28:57,527
What's important...
it didn't happen.
477
00:28:57,529 --> 00:28:59,028
I was saved.
I didn't get married.
478
00:28:59,030 --> 00:29:01,898
We had a 4:00 appointment with
the judge today to get married.
479
00:29:01,900 --> 00:29:03,650
The hottest thing man.
480
00:29:03,652 --> 00:29:06,252
Cindi and I,
really into each other,
481
00:29:06,254 --> 00:29:09,588
like plaid on polyester,
morning, noon, night.
482
00:29:09,590 --> 00:29:12,058
Her place is in Harlem,
so we go to Mama's for lunch,
483
00:29:12,060 --> 00:29:13,526
a pre-wedding meal.
484
00:29:13,528 --> 00:29:15,662
Mama's, best buffet
in the city,
485
00:29:15,664 --> 00:29:17,163
$4. 25 a pound buffet,
486
00:29:17,165 --> 00:29:19,048
except chitlins, which cost more.
Great stuff.
487
00:29:19,050 --> 00:29:21,751
So... at the buffet,
488
00:29:21,753 --> 00:29:23,753
she loads up on rice and beans.
489
00:29:23,755 --> 00:29:25,254
Rice and beans, nothing else.
490
00:29:25,256 --> 00:29:27,089
Not the ribs, not the greens,
not the pulled pork, nothing.
491
00:29:27,091 --> 00:29:28,891
Just the cheap,
heavy stuff, man.
492
00:29:28,893 --> 00:29:31,394
Her meal ended up
costing seven bucks,
493
00:29:31,396 --> 00:29:33,346
all for a plate
of rice and beans,
494
00:29:33,348 --> 00:29:36,432
and I'm the one paying for it.
495
00:29:36,434 --> 00:29:38,768
'Bout to get married
in less than three hours,
496
00:29:38,770 --> 00:29:42,438
and suddenly I saw it all.
497
00:29:42,440 --> 00:29:46,275
Saw the true colors
of the Cindi.
498
00:29:46,277 --> 00:29:48,277
I broke it off then and there.
499
00:29:48,279 --> 00:29:50,246
I mean, how could I marry a
woman who has no problem
500
00:29:50,248 --> 00:29:52,948
paying seven and change,
all for beans and rice?
501
00:29:56,336 --> 00:29:57,603
Get two more?
502
00:29:57,605 --> 00:29:59,605
So, uh...
503
00:29:59,607 --> 00:30:03,075
Who's the 15-year-old girl I saw you with?
Is she stalking you?
504
00:30:03,077 --> 00:30:05,611
Eighteen. Stalking? No.
505
00:30:05,613 --> 00:30:06,795
Why?
506
00:30:06,797 --> 00:30:09,015
'Cause this turning
into a gift or a threat.
507
00:30:09,017 --> 00:30:11,467
- Remember Jetski?
- Jetski?
508
00:30:11,469 --> 00:30:12,935
Guy from high school.
509
00:30:12,937 --> 00:30:14,620
- Kid with the harelip. Spit when he talked.
- No, no, no.
510
00:30:14,622 --> 00:30:16,422
Oh, I know who you mean.
Yeah, Jetski.
511
00:30:16,424 --> 00:30:18,324
The guy's an asshole.
He used to work at
512
00:30:18,326 --> 00:30:20,827
the movie theater
on 12th street.
513
00:30:20,829 --> 00:30:23,079
He tried to sell me popcorn
he swept off the floor.
514
00:30:23,081 --> 00:30:24,580
The guy's a real asshole, man.
515
00:30:24,582 --> 00:30:26,516
Well, that girl you saw
is Jetski's daughter.
516
00:30:26,518 --> 00:30:28,451
Your girlfriend
is Jetski's daughter?
517
00:30:28,453 --> 00:30:30,986
- She's not my girlfriend.
- Thank God for that.
518
00:30:30,988 --> 00:30:32,505
Why?
519
00:30:32,507 --> 00:30:34,306
Because if she was, I'd have
to tell you to dump her, man.
520
00:30:34,308 --> 00:30:36,025
My advice would be
to dump her, quick.
521
00:30:44,934 --> 00:30:47,303
So, you're not dating her?
522
00:30:47,305 --> 00:30:49,305
- No, I'm not dating her.
- But you slept with her?
523
00:30:49,307 --> 00:30:50,772
Look, I just met her today.
524
00:30:50,774 --> 00:30:52,441
Yes or no, man,
did you sleep with her?
525
00:30:52,443 --> 00:30:54,110
Yes, I slept with her, but
it's not like you're thinking.
526
00:30:54,112 --> 00:30:56,512
- Really?
- Really. Listen.
527
00:30:56,514 --> 00:30:59,482
I was looking for
a present for daddy.
528
00:30:59,484 --> 00:31:00,733
Dad.
529
00:31:02,820 --> 00:31:05,138
You have something
on your face.
530
00:31:08,609 --> 00:31:10,626
Other side.
531
00:31:14,398 --> 00:31:16,582
Hey, have you listened
to these guys?
532
00:31:16,584 --> 00:31:19,852
They rock, but I want to show
you something even better.
533
00:31:24,174 --> 00:31:25,774
She came on to you.
534
00:31:25,776 --> 00:31:27,210
Yeah, but just let me finish.
535
00:31:41,491 --> 00:31:42,959
Uh...
536
00:31:45,829 --> 00:31:48,831
I want to see your place.
537
00:31:48,833 --> 00:31:50,299
I don't know you.
538
00:31:50,301 --> 00:31:53,152
My name's Stephanie. Stephanie!
539
00:31:53,154 --> 00:31:55,254
But... I don't know
who you are.
540
00:31:56,489 --> 00:31:58,457
You don't like me?
Why don't you like me?
541
00:31:58,459 --> 00:32:01,761
Oh, I like you, I like you,
I just don't know you.
542
00:32:01,763 --> 00:32:03,229
I know you.
543
00:32:03,231 --> 00:32:05,664
I know you, I know
you, I know you.
544
00:32:08,502 --> 00:32:10,285
Dump her, man.
Tell her it was a mistake,
545
00:32:10,287 --> 00:32:12,070
tell her it was an oversight.
546
00:32:12,072 --> 00:32:13,555
You make it sound
like it requires
547
00:32:13,557 --> 00:32:15,057
a congressional investigation.
548
00:32:15,059 --> 00:32:16,409
Basically, man, you had sex.
549
00:32:16,411 --> 00:32:18,144
Two fancy animals
doing what animals do.
550
00:32:18,146 --> 00:32:19,879
An act of nature. I'd get out
551
00:32:19,881 --> 00:32:21,647
before emotions get tangled.
552
00:32:23,449 --> 00:32:25,417
End it before it gets messy.
553
00:32:37,130 --> 00:32:38,464
Morris?
554
00:32:39,600 --> 00:32:41,467
Yeah, it's me, daddy.
555
00:32:41,469 --> 00:32:43,819
No shit, it's you.
556
00:32:43,821 --> 00:32:45,154
Come here, Morris.
557
00:32:49,993 --> 00:32:52,561
What the hell are you
doing out so late?
558
00:32:52,563 --> 00:32:54,246
I was out with N. J.
559
00:32:54,248 --> 00:32:56,248
Did you buy the groceries,
560
00:32:56,250 --> 00:32:58,800
or did you take
the money I gave you
561
00:32:58,802 --> 00:33:00,853
and spend it on
something useless again?
562
00:33:00,855 --> 00:33:02,087
I'll get 'em.
563
00:33:02,089 --> 00:33:03,422
No, whoa, whoa, whoa.
564
00:33:13,934 --> 00:33:16,135
How old are you, Morris?
565
00:33:16,137 --> 00:33:17,303
35.
566
00:33:18,371 --> 00:33:20,972
Know what I was doing
when I was 35?
567
00:33:22,609 --> 00:33:24,160
I had a son,
568
00:33:24,162 --> 00:33:26,211
a wife,
569
00:33:26,213 --> 00:33:29,782
an apartment of my own.
570
00:33:29,784 --> 00:33:32,417
A job.
571
00:33:32,419 --> 00:33:34,286
See what I'm saying?
572
00:33:34,288 --> 00:33:36,004
Not really.
573
00:33:36,006 --> 00:33:38,124
I was living.
574
00:33:38,126 --> 00:33:39,508
I understand, daddy.
575
00:33:39,510 --> 00:33:42,060
Oh, no, I don't think you do.
576
00:33:42,062 --> 00:33:44,413
I made choices.
577
00:33:44,415 --> 00:33:47,750
Each and every step of the way,
578
00:33:47,752 --> 00:33:50,486
I made a choice.
579
00:33:50,488 --> 00:33:52,805
It wasn't made for me.
580
00:33:52,807 --> 00:33:54,840
I make choices.
581
00:33:54,842 --> 00:33:57,142
Hmm.
582
00:33:57,144 --> 00:34:00,179
I wonder what your mother would
think about your choices.
583
00:37:10,987 --> 00:37:12,388
Stephanie, listen.
584
00:37:12,390 --> 00:37:14,573
It's...
585
00:37:14,575 --> 00:37:16,041
Hi, Stephanie.
586
00:37:16,043 --> 00:37:17,909
It's...
587
00:37:17,911 --> 00:37:20,912
Hey, Stephanie, it's me.
588
00:37:20,914 --> 00:37:23,615
This is ridiculous.
589
00:37:30,090 --> 00:37:31,556
Hey, Stephanie!
590
00:37:31,558 --> 00:37:33,925
- Twisted Bliss!
- Ah! You missed me, huh?
591
00:37:33,927 --> 00:37:34,926
Jetski, Jetski.
592
00:37:34,928 --> 00:37:36,996
I ought to wax
your tugboat, Bliss!
593
00:37:36,998 --> 00:37:38,697
- I've missed you too.
- Jetski!
594
00:37:38,699 --> 00:37:41,083
- What are you doing?
- Jetski?
595
00:37:41,085 --> 00:37:42,751
Sweet baby Judas, Bliss!
596
00:37:42,753 --> 00:37:45,421
No one calls me Jetski anymore.
597
00:37:45,423 --> 00:37:47,506
I ought to take you
down for that, man.
598
00:37:47,508 --> 00:37:49,241
You know I hate that nickname!
599
00:37:49,243 --> 00:37:50,809
Shit!
600
00:37:50,811 --> 00:37:52,812
Twisted Bliss!
601
00:37:52,814 --> 00:37:54,413
How you doin', buddy?
602
00:37:54,415 --> 00:37:56,065
Good.
603
00:37:56,067 --> 00:37:58,000
Yeah? This is a reunion, Bliss.
604
00:37:58,002 --> 00:38:00,035
This is great.
605
00:38:00,037 --> 00:38:03,138
How... how you been?
How's things? Things good?
606
00:38:03,140 --> 00:38:05,191
Yeah.
607
00:38:05,193 --> 00:38:07,076
Well, it's good seeing you.
608
00:38:07,078 --> 00:38:08,894
Oh, man, it's good
seeing you too, man.
609
00:38:08,896 --> 00:38:11,780
You know... You know what?
610
00:38:11,782 --> 00:38:13,799
We should go out
for some beers sometime.
611
00:38:13,801 --> 00:38:16,268
Or, better yet, maybe you could
come over and meet the family.
612
00:38:16,270 --> 00:38:19,738
You'd love my daughter!
613
00:38:21,209 --> 00:38:22,774
What... what are you doing here?
614
00:38:22,776 --> 00:38:25,911
Oh, man, this renovation...
615
00:38:25,913 --> 00:38:27,996
my show.
616
00:38:27,998 --> 00:38:30,932
I'm the foreman, in charge
of this whole project,
617
00:38:30,934 --> 00:38:32,551
which is already screwed,
618
00:38:32,553 --> 00:38:34,920
and we haven't
even begun, but...
619
00:38:34,922 --> 00:38:39,308
that's life, I guess. You
make plans, and life happens.
620
00:38:39,310 --> 00:38:41,576
But... you've got
to get it done, right?
621
00:38:41,578 --> 00:38:43,078
You've got to push through.
622
00:38:43,080 --> 00:38:44,746
Right. You've got
to push through.
623
00:38:44,748 --> 00:38:47,733
Do you remember
the Bloody Eagle brigade?
624
00:38:47,735 --> 00:38:51,737
I tell my wife and daughter
that story all the time, man!
625
00:38:51,739 --> 00:38:53,255
No, I don't.
626
00:38:53,257 --> 00:38:55,173
Aw, come on, Bliss,
the Bloody Eagles!
627
00:38:57,495 --> 00:39:00,579
Remember? You and me,
all the hijinks?
628
00:39:00,581 --> 00:39:03,515
You, Morris the Professor,
coming up with the plan.
629
00:39:03,517 --> 00:39:06,385
Me, the Axe,
getting the job done.
630
00:39:06,387 --> 00:39:08,720
Remember all the shit
we used to pull?
631
00:39:08,722 --> 00:39:12,141
Twisted Bliss and the
Bloody Eagle brigade.
632
00:39:12,143 --> 00:39:14,927
Man, we were
famous in high school!
633
00:39:14,929 --> 00:39:16,061
Shit!
634
00:39:16,063 --> 00:39:19,180
You remember the time
that we put the, uh,
635
00:39:19,182 --> 00:39:21,182
the black shoe polish
on the toilet seats
636
00:39:21,184 --> 00:39:22,651
in the girls' locker room,
637
00:39:22,653 --> 00:39:25,253
or when you, the Professor,
638
00:39:25,255 --> 00:39:27,789
superglued Mr. Arnold's
chair to his desk?
639
00:39:27,791 --> 00:39:29,257
- You remember that?
- No.
640
00:39:29,259 --> 00:39:30,925
Aw, come on, Bliss.
641
00:39:30,927 --> 00:39:33,027
Actually, no,
I really... I don't.
642
00:39:33,029 --> 00:39:34,613
The Bliss!
643
00:39:34,615 --> 00:39:36,481
And Stevie J. !
The Bloody Eagles!
644
00:39:38,752 --> 00:39:40,085
Remember?
645
00:39:41,471 --> 00:39:44,106
- Sure.
- Oh, I miss that, you know?
646
00:39:44,108 --> 00:39:47,609
All those times, you know?
647
00:39:47,611 --> 00:39:49,428
But...
648
00:39:49,430 --> 00:39:52,114
Now's now, you know?
649
00:39:52,116 --> 00:39:54,116
So, I have a wife,
teenage daughter.
650
00:39:54,118 --> 00:39:55,583
Right.
651
00:39:55,585 --> 00:39:58,520
I make good money, but...
652
00:39:58,522 --> 00:40:00,555
What do you do? Where... where...
where are you working?
653
00:40:00,557 --> 00:40:03,024
I'm between jobs.
654
00:40:03,026 --> 00:40:04,893
Let's. Do. Brews.
655
00:40:04,895 --> 00:40:06,361
How 'bout tonight?
656
00:40:06,363 --> 00:40:08,197
Let's get some cocktails
and catch up...
657
00:40:08,199 --> 00:40:10,499
- Tonight, bro!
- Tonight? Eh...
658
00:40:10,501 --> 00:40:12,501
Thing is, I gotta
watch my cash right now.
659
00:40:12,503 --> 00:40:15,254
Bliss! Why didn't you tell me?
660
00:40:15,256 --> 00:40:16,721
I could have got you on here.
661
00:40:16,723 --> 00:40:18,623
You should have
talked to me last week.
662
00:40:18,625 --> 00:40:20,292
You know what?
663
00:40:24,530 --> 00:40:26,631
Tide over.
664
00:40:28,701 --> 00:40:31,136
Till you get goin' again.
665
00:40:31,138 --> 00:40:33,338
- Oh, no, I can't take this.
- No, no, no, no.
666
00:40:33,340 --> 00:40:35,307
Take that.
667
00:40:35,309 --> 00:40:37,409
One Bloody Eagle to another.
668
00:40:44,000 --> 00:40:46,001
So, you want to see
what this place looks like
669
00:40:46,003 --> 00:40:48,270
before we tear
the shit out of it?
670
00:40:49,338 --> 00:40:50,806
Sure.
671
00:40:50,808 --> 00:40:53,074
Bloody Eagle, baby! Yeah!
672
00:40:54,677 --> 00:40:56,511
Oh, yeah.
673
00:40:56,513 --> 00:40:59,013
I haven't been in here
in six months.
674
00:40:59,015 --> 00:41:01,283
Restrictions, permits,
675
00:41:01,285 --> 00:41:03,618
wife suing the husband
for cheating,
676
00:41:03,620 --> 00:41:06,788
husband's suing the wife
for being ugly.
677
00:41:06,790 --> 00:41:08,123
Man.
678
00:41:09,792 --> 00:41:13,261
Divorce.
I don't get it, you know?
679
00:41:13,263 --> 00:41:17,299
I mean, when you say you're gonna
do something, you do it, right?
680
00:41:17,301 --> 00:41:19,501
- You stick to it.
- Yeah, right.
681
00:41:19,503 --> 00:41:21,970
I mean, just... your word.
682
00:41:21,972 --> 00:41:24,306
- I don't understand these...
- Jesus.
683
00:41:24,308 --> 00:41:27,142
This is your one warning:
684
00:41:27,144 --> 00:41:28,710
Leave or suffer.
685
00:41:28,712 --> 00:41:30,145
Hey, who the hell are you?
686
00:41:30,147 --> 00:41:32,781
You guys can't be in here.
This place is off limits.
687
00:41:32,783 --> 00:41:34,783
We've been breached.
688
00:41:34,785 --> 00:41:36,285
Excuse me?
689
00:41:36,287 --> 00:41:37,786
Remember the Maine.
690
00:41:37,788 --> 00:41:40,071
It's the Alamo, dumb-ass!
691
00:41:40,073 --> 00:41:43,409
- Let's just crack some heads.
- Ignition!
692
00:41:43,411 --> 00:41:46,862
Ow! Ahh! Mother of God!
693
00:41:46,864 --> 00:41:48,163
I'm out of here, Jetski!
694
00:41:48,165 --> 00:41:50,432
I hear you. Sweet baby Judas!
695
00:42:00,159 --> 00:42:01,826
The place is gonna burn down.
696
00:42:01,828 --> 00:42:03,328
Oh, no, they won't be so lucky.
697
00:42:03,330 --> 00:42:05,497
Burning to death would be a
blessing to those people.
698
00:42:05,499 --> 00:42:07,699
Be the only way to
get rid of the smell.
699
00:42:08,768 --> 00:42:10,435
Ohh! You know what?
700
00:42:10,437 --> 00:42:13,038
I'm calling the cops, get 'em
to crack down on this shit.
701
00:42:15,441 --> 00:42:16,775
Wait, Bliss.
702
00:42:18,111 --> 00:42:20,295
I have an idea.
703
00:42:32,008 --> 00:42:34,376
There's three kinds of trouble:
704
00:42:34,378 --> 00:42:35,794
There's regular trouble,
real trouble,
705
00:42:35,796 --> 00:42:38,029
and then there's the
trouble that you're in.
706
00:42:38,031 --> 00:42:40,081
No, you listen. I'm
not talking to you,
707
00:42:40,083 --> 00:42:41,533
but if I was talking to you,
708
00:42:41,535 --> 00:42:44,102
I would tell you how ridiculous
you look in this picture!
709
00:42:46,222 --> 00:42:49,958
There is a reason muscle shirts
are called muscle shirts.
710
00:42:49,960 --> 00:42:52,710
It's because you're supposed
to have muscles to wear them.
711
00:42:54,314 --> 00:42:56,815
My grandmother had
bigger arms than you.
712
00:42:56,817 --> 00:42:58,200
Where did you get this?
713
00:42:58,202 --> 00:43:00,702
What do you mean,
where did I get it?
714
00:43:00,704 --> 00:43:02,454
It's my dad's.
715
00:43:02,456 --> 00:43:05,940
You know... your old high
school buddy, remember?
716
00:43:05,942 --> 00:43:08,660
Oh, by the way, my
mom is just thrilled
717
00:43:08,662 --> 00:43:10,045
that you're taking me to prom.
718
00:43:10,047 --> 00:43:13,832
You told her?
Of course I told her.
719
00:43:13,834 --> 00:43:15,834
I mean, I didn't tell her
who, but, yes, I told her.
720
00:43:15,836 --> 00:43:18,303
Prom is a big deal.
It's like... a wedding.
721
00:43:18,305 --> 00:43:20,806
But she said I couldn't go.
722
00:43:20,808 --> 00:43:22,874
Uh, well, that's unfortunate.
723
00:43:22,876 --> 00:43:25,043
Not until I ask my dad.
724
00:43:25,045 --> 00:43:27,012
Not really until they meet you.
725
00:43:27,014 --> 00:43:28,981
Which is kind of funny,
726
00:43:28,983 --> 00:43:33,051
being that you're friends
with my dad and all.
727
00:43:33,053 --> 00:43:34,820
Do you like chicken?
728
00:43:34,822 --> 00:43:36,654
That's all my mom
knows how to make.
729
00:43:36,656 --> 00:43:38,924
It might be better if you
just eat before you show up.
730
00:43:40,793 --> 00:43:42,727
Look, Stephanie,
we need to talk.
731
00:43:44,463 --> 00:43:46,281
Okay.
732
00:43:46,283 --> 00:43:48,716
Well, I was talking
to my friend N. J. , and...
733
00:43:51,470 --> 00:43:54,288
- And... ?
- And he said I should...
734
00:43:56,876 --> 00:43:58,460
What?
735
00:43:58,462 --> 00:44:00,361
He said I should...
736
00:44:03,499 --> 00:44:05,934
That I should find out what color your
prom dress is gonna be so I could...
737
00:44:05,936 --> 00:44:07,135
pink.
738
00:44:07,137 --> 00:44:09,705
Pink. It's my favorite color.
739
00:44:09,707 --> 00:44:11,272
Pink.
740
00:44:11,274 --> 00:44:13,709
There's a lot of things
you've got to learn about me.
741
00:44:15,277 --> 00:44:17,212
One of 'em is that...
742
00:44:17,214 --> 00:44:20,148
I get really pissed off when you
don't answer my phone calls.
743
00:44:28,624 --> 00:44:30,325
I gotta go.
744
00:44:30,327 --> 00:44:31,559
Trip.
745
00:44:31,561 --> 00:44:35,130
Monday. Stromboli.
Don't forget.
746
00:44:35,132 --> 00:44:36,465
Right.
747
00:44:40,636 --> 00:44:42,170
Monday.
748
00:45:03,876 --> 00:45:05,359
Damn it, Morris!
749
00:45:20,225 --> 00:45:21,442
Whoa!
750
00:45:21,444 --> 00:45:23,778
Ohh! It's me, daddy.
751
00:45:23,780 --> 00:45:27,281
Wah... I know it's
you, goddamn it.
752
00:45:27,283 --> 00:45:30,118
You scared me.
Where are you... ?
753
00:45:33,372 --> 00:45:34,872
I don't want to know.
754
00:45:34,874 --> 00:45:37,092
I'm helping out a friend.
755
00:45:37,094 --> 00:45:38,309
Great.
756
00:45:42,282 --> 00:45:44,516
Making a choice.
757
00:45:45,951 --> 00:45:48,019
Stay low, Professor.
758
00:45:48,021 --> 00:45:49,437
Keep your head down.
759
00:45:49,439 --> 00:45:53,191
- Stephen, where are you?
- It's the Axe. Call me the Axe.
760
00:45:54,460 --> 00:45:57,228
- Axe?
- I'm over here.
761
00:45:57,230 --> 00:45:58,697
- Where?
- Here.
762
00:46:03,836 --> 00:46:06,003
Get down, Professor.
We're covert, remember?
763
00:46:10,242 --> 00:46:12,076
Oh, God, I hate heights.
764
00:46:15,080 --> 00:46:18,266
I'm having second thoughts
about this, Professor.
765
00:46:18,268 --> 00:46:20,835
Maybe I should have
called the cops.
766
00:46:20,837 --> 00:46:23,771
We can do this, Axe.
767
00:46:23,773 --> 00:46:25,707
We're the Battle Eagles,
remember?
768
00:46:26,759 --> 00:46:28,092
The Bloody Eagles.
769
00:46:32,448 --> 00:46:34,682
I'm freezing up, Professor.
770
00:46:34,684 --> 00:46:37,435
I don't know if I can
go through with this.
771
00:46:37,437 --> 00:46:40,072
You made a commitment. You've
got to follow through.
772
00:46:40,074 --> 00:46:41,639
Just find your inner strength,
773
00:46:41,641 --> 00:46:43,641
just like that time you
killed that rat with a mop.
774
00:46:43,643 --> 00:46:45,376
You didn't freeze up
then, did you?
775
00:46:45,378 --> 00:46:48,796
You followed through.
776
00:46:48,798 --> 00:46:52,350
I told you about that?
I told you about the rat?
777
00:46:52,352 --> 00:46:53,685
Let's go over the plan again.
778
00:46:53,687 --> 00:46:55,587
Wait. When did I
tell you about the rat?
779
00:46:55,589 --> 00:46:57,889
Hey. We're the Bloody
Eagles, right?
780
00:46:59,908 --> 00:47:02,410
Right. Let's do this.
781
00:47:02,412 --> 00:47:05,146
- Let's do it!
- Yeah!
782
00:47:05,148 --> 00:47:07,415
This is bullshit.
They're not coming!
783
00:47:09,068 --> 00:47:11,886
Yeah, we've been waiting here for
something like 12 hours straight.
784
00:47:11,888 --> 00:47:14,539
- I'm hungry.
- No, they're coming.
785
00:47:14,541 --> 00:47:17,442
They're not coming.
They pussed out, the big...
786
00:47:18,912 --> 00:47:20,745
What was that?
787
00:47:20,747 --> 00:47:22,213
It's them.
788
00:47:22,215 --> 00:47:24,382
No cops sound like that.
That sound was like...
789
00:47:24,384 --> 00:47:26,951
It sounds like revenge! Aahhh!
790
00:47:29,788 --> 00:47:32,023
Professor, I'm down.
791
00:47:39,316 --> 00:47:41,449
Unh!
792
00:47:44,938 --> 00:47:46,003
Aah!
793
00:47:50,777 --> 00:47:53,378
Remember the Alamo, assholes!
794
00:47:57,783 --> 00:48:01,870
Goddamn it, Professor!
We did it!
795
00:48:04,406 --> 00:48:07,308
Bloody Eagle, baby!
Taste our talons!
796
00:50:35,141 --> 00:50:37,575
My wife was the first
woman I had sex with.
797
00:50:41,430 --> 00:50:42,947
Can you believe that,
Professor?
798
00:50:45,400 --> 00:50:47,302
The first,
and probably the last.
799
00:50:51,790 --> 00:50:55,009
She got pregnant that
first time we did it,
800
00:50:55,011 --> 00:50:58,046
middle of senior year.
801
00:50:58,048 --> 00:51:00,348
What are the odds of that?
802
00:51:00,350 --> 00:51:02,350
When I'm lucky...
803
00:51:04,286 --> 00:51:06,221
It's always with bad luck.
804
00:51:12,277 --> 00:51:14,112
Oh, man.
805
00:51:14,114 --> 00:51:16,047
You should see my daughter.
806
00:51:19,117 --> 00:51:21,085
She's a beauty, but...
807
00:51:23,121 --> 00:51:25,639
I just don't feel the same
about her anymore, you know?
808
00:51:25,641 --> 00:51:27,008
It's like...
809
00:51:29,461 --> 00:51:31,462
It's like she's
all grown up, you know?
810
00:51:31,464 --> 00:51:32,697
Right.
811
00:51:34,066 --> 00:51:37,218
Fathers and daughters.
812
00:51:37,220 --> 00:51:40,205
It's not the same as
fathers and sons. It's...
813
00:51:45,861 --> 00:51:47,145
Fathers and sons.
814
00:51:53,485 --> 00:51:54,886
You ever...
815
00:51:57,005 --> 00:51:58,339
What?
816
00:52:01,276 --> 00:52:03,211
You ever felt that
you were waiting?
817
00:52:04,446 --> 00:52:05,846
Waiting?
818
00:52:06,999 --> 00:52:08,249
Waiting on what?
819
00:52:10,268 --> 00:52:13,954
I don't know. Just... something.
Anything.
820
00:52:17,793 --> 00:52:19,510
It's like at the end
of Moby Dick,
821
00:52:19,512 --> 00:52:21,779
when Ishmael is out there
in the middle of the ocean...
822
00:52:23,616 --> 00:52:25,550
with nothing. Just...
823
00:52:27,653 --> 00:52:30,154
waiting for something
to come along and save him.
824
00:52:33,475 --> 00:52:35,676
What the hell are you
talking about, Bliss?
825
00:52:37,312 --> 00:52:38,596
I don't know, man.
826
00:52:39,982 --> 00:52:41,316
Just talkin'.
827
00:52:44,537 --> 00:52:46,137
So what happens?
828
00:52:46,139 --> 00:52:47,972
When?
829
00:52:49,325 --> 00:52:52,327
With this guy.
830
00:52:52,329 --> 00:52:54,913
The guy in the middle
of the ocean. I mean...
831
00:52:54,915 --> 00:52:56,297
Is he saved?
832
00:52:56,299 --> 00:52:59,133
Yeah, he's saved.
833
00:52:59,135 --> 00:53:01,336
By his best friend's Coffin.
834
00:53:04,089 --> 00:53:05,423
Damn, Bliss.
835
00:53:10,095 --> 00:53:11,562
What's wrong with you?
836
00:53:15,268 --> 00:53:18,286
You know what you
need, Professor?
837
00:53:18,288 --> 00:53:20,405
- What?
- You need...
838
00:53:20,407 --> 00:53:22,624
Some woman action.
839
00:53:22,626 --> 00:53:25,192
You got a girlfriend,
Professor?
840
00:53:25,194 --> 00:53:26,744
You need a girlfriend.
841
00:53:31,300 --> 00:53:33,034
I should get goin'.
842
00:53:33,036 --> 00:53:34,919
You hungry? You want
to have breakfast with me?
843
00:53:34,921 --> 00:53:36,755
You want to grab some breakfast?
I'd like to have breakfast with you.
844
00:53:36,757 --> 00:53:38,456
I'd love to, but I can't.
845
00:53:38,458 --> 00:53:40,775
It's Sunday morning.
What do you got?
846
00:53:42,578 --> 00:53:43,995
Church.
847
00:53:54,306 --> 00:53:55,873
Well, Stephen, it's been good.
848
00:53:55,875 --> 00:53:57,208
Hey.
849
00:53:58,310 --> 00:54:00,578
- It's Axe.
- Right.
850
00:54:00,580 --> 00:54:04,748
And no, Professor,
it's been great, man.
851
00:54:04,750 --> 00:54:06,083
It's been great!
852
00:54:09,754 --> 00:54:13,324
You don't think
that shit matters?
853
00:54:13,326 --> 00:54:16,077
You've got a lot to learn
about this business.
854
00:54:16,079 --> 00:54:19,580
Things don't happen
like you see on TV.
855
00:54:19,582 --> 00:54:21,432
Life isn't that pretty.
856
00:54:21,434 --> 00:54:24,285
Shit happens, and then
you're pushing 40,
857
00:54:24,287 --> 00:54:26,587
some more shit happens,
and you're pushing 70,
858
00:54:26,589 --> 00:54:29,590
then some more shit happens
and you're dead!
859
00:54:29,592 --> 00:54:31,426
Most of this shit
is just shit...
860
00:54:31,428 --> 00:54:34,411
day-to-day bullshit that doesn't
add up to much of anything.
861
00:54:34,413 --> 00:54:36,347
- You think... ?
- Forget it.
862
00:55:09,848 --> 00:55:12,350
Thank you all so much
for your comments.
863
00:55:12,352 --> 00:55:15,019
- I'm sure that our time...
- Even talking about salsa gives me cramps.
864
00:55:15,021 --> 00:55:16,638
Thank you.
865
00:55:16,640 --> 00:55:18,523
I'm available any time you need
me for one of these things,
866
00:55:18,525 --> 00:55:20,892
especially if we actually
get to eat some...
867
00:55:20,894 --> 00:55:22,093
Thank you, Duly noted.
868
00:55:22,095 --> 00:55:26,363
So, uh, Morris, um...
You gonna get some dinner?
869
00:55:27,700 --> 00:55:30,068
Uh, no, I was just
gonna head home.
870
00:55:30,070 --> 00:55:31,585
Oh. Good. Me too.
871
00:55:31,587 --> 00:55:33,705
We can share a cab, right?
872
00:55:33,707 --> 00:55:34,973
Sure.
873
00:56:15,413 --> 00:56:17,648
There you go.
And keep the change.
874
00:56:17,650 --> 00:56:20,251
I got it, I got it.
875
00:56:20,253 --> 00:56:21,585
Thanks.
876
00:56:23,922 --> 00:56:25,823
Uh, right, I was thinking,
877
00:56:25,825 --> 00:56:27,424
uh, I don't want
to go home yet.
878
00:56:29,261 --> 00:56:31,095
- Well...
- Drink, right?
879
00:56:31,097 --> 00:56:33,765
Uh, sure. There's a
place right down there.
880
00:56:33,767 --> 00:56:34,966
Oh, right.
881
00:56:43,942 --> 00:56:45,809
Hey, I was wondering
if you could help me.
882
00:56:51,317 --> 00:56:54,552
You see, my friend Morris,
883
00:56:54,554 --> 00:56:56,487
he lives in the building.
884
00:56:58,690 --> 00:57:00,425
Your friend?
885
00:57:01,576 --> 00:57:04,379
Yeah, my friend.
886
00:57:04,381 --> 00:57:07,181
Cheers. Thanks
for the focus group.
887
00:57:17,075 --> 00:57:19,743
Tell me something interesting,
888
00:57:19,745 --> 00:57:21,812
something about yourself
that few people know.
889
00:57:21,814 --> 00:57:25,099
Well... I'm half Greek.
890
00:57:25,101 --> 00:57:28,386
Mmm. I knew there was
a reason I liked you.
891
00:57:28,388 --> 00:57:31,388
Mediterranean men know how
to handle women right.
892
00:57:31,390 --> 00:57:34,425
You have a way with women.
893
00:57:34,427 --> 00:57:36,944
Tell me something else.
Tell me a story.
894
00:57:36,946 --> 00:57:38,762
Tell me about
your first concert.
895
00:57:38,764 --> 00:57:42,433
My first concert? My first
concert was Liberace.
896
00:57:43,568 --> 00:57:45,036
Right, right.
897
00:57:45,038 --> 00:57:46,403
No, really.
898
00:57:46,405 --> 00:57:49,106
Really. Liberace, Bob
Hope, and Bruce Jenner,
899
00:57:49,108 --> 00:57:50,942
all on one stage, one night.
900
00:57:50,944 --> 00:57:53,861
Bruce Jenner... you mean the
guy from the wheaties box?
901
00:57:53,863 --> 00:57:55,195
The olympian. Him.
902
00:57:57,632 --> 00:57:59,467
You almost had me!
903
00:57:59,469 --> 00:58:00,934
I thought you were serious!
904
00:58:00,936 --> 00:58:03,737
I am serious. My mother took me.
I was 12.
905
00:58:03,739 --> 00:58:05,739
I was too young to appreciate
the oddness of the whole thing.
906
00:58:05,741 --> 00:58:07,408
I had no idea
who these people were
907
00:58:07,410 --> 00:58:10,161
or what it was
we were about to see.
908
00:58:10,163 --> 00:58:12,447
That, and I was angry
with my mother then.
909
00:58:12,449 --> 00:58:15,666
Oh, I can't think of a time I
wasn't angry with my mother, right?
910
00:58:15,668 --> 00:58:17,568
And she died, right?
911
00:58:17,570 --> 00:58:19,636
Now I don't know
who to be angry with.
912
00:58:19,638 --> 00:58:20,955
How'd she die?
913
00:58:22,157 --> 00:58:25,092
How does anyone die?
Something stops.
914
00:58:25,094 --> 00:58:27,327
Something doesn't stop.
Cancer. A car wreck.
915
00:58:27,329 --> 00:58:28,762
Coronary.
916
00:58:28,764 --> 00:58:30,081
But it's all good, right?
917
00:58:30,083 --> 00:58:31,748
I'm not saying things are bad.
I'm not complaining.
918
00:58:31,750 --> 00:58:34,852
I just... wish things
could be clean and clear,
919
00:58:34,854 --> 00:58:36,203
with smooth edges.
920
00:58:39,475 --> 00:58:42,794
Right. Why can't I just bolt off
witty lines when I need to?
921
00:58:43,929 --> 00:58:45,680
No, you speak well.
922
00:58:45,682 --> 00:58:46,814
Mmm.
923
00:58:47,900 --> 00:58:49,801
I speak well.
924
00:58:49,803 --> 00:58:52,069
Right.
925
00:58:53,271 --> 00:58:56,107
But tell me something:
926
00:58:56,109 --> 00:59:00,043
Something you like about me.
927
00:59:01,930 --> 00:59:03,581
I like your, uh...
928
00:59:06,985 --> 00:59:08,219
Dress.
929
00:59:10,189 --> 00:59:12,756
And I like you, right?
930
00:59:14,309 --> 00:59:15,642
I like you a lot.
931
00:59:27,806 --> 00:59:30,474
Me and Georgie had a terrible,
terrible fight last night.
932
00:59:31,542 --> 00:59:33,377
I stormed out of
the house, right?
933
00:59:33,379 --> 00:59:35,562
I stayed with my friend who
lives on 88th and Lexington
934
00:59:35,564 --> 00:59:38,132
in this tiny little place
she claims is a one-bedroom
935
00:59:38,134 --> 00:59:40,467
but really is just
a glorified studio
936
00:59:40,469 --> 00:59:42,586
with a Pullman kitchen.
937
00:59:42,588 --> 00:59:44,271
I'm sorry.
938
00:59:45,257 --> 00:59:46,923
You know what
frightens me the most?
939
00:59:50,111 --> 00:59:51,445
Not being appreciated.
940
00:59:54,616 --> 00:59:57,251
At home, I don't
feel appreciated, right?
941
00:59:59,721 --> 01:00:00,988
That, and turning shabby.
942
01:00:03,108 --> 01:00:04,708
I don't want to be
like a couch.
943
01:00:04,710 --> 01:00:08,479
I don't want to get worn
and run down and lumpy.
944
01:00:08,481 --> 01:00:11,999
I don't want to wake up one
day and realize I look used.
945
01:00:14,987 --> 01:00:17,137
You know what happens
to shabby couches, right?
946
01:00:17,139 --> 01:00:21,225
You... you've seen them,
right, on the street?
947
01:00:21,227 --> 01:00:22,442
They get junked.
948
01:00:29,484 --> 01:00:31,985
We shouldn't be doing
this right here.
949
01:00:31,987 --> 01:00:34,154
- I want to see your place!
- Nah, daddy's home!
950
01:00:34,156 --> 01:00:35,623
Daddy?!
951
01:00:35,625 --> 01:00:38,125
I mean, Danny,
my father. He's home.
952
01:00:38,127 --> 01:00:40,628
Oh. Kinky. I like it.
953
01:00:40,630 --> 01:00:43,163
It's just... mmm...
He's not well, so...
954
01:00:43,165 --> 01:00:44,632
Oh, right.
955
01:00:44,634 --> 01:00:47,485
Oh, that's so sweet of you,
taking care of him.
956
01:00:49,004 --> 01:00:51,338
Is he medicated?
957
01:00:51,340 --> 01:00:54,408
- Yeah, he is.
- Maybe he won't notice!
958
01:00:54,410 --> 01:00:55,910
No, it's just, um...
959
01:00:55,912 --> 01:00:57,744
I... it's really tempting.
I just...
960
01:00:57,746 --> 01:01:00,080
Oh, wait. Shh, shh, shh.
961
01:01:00,082 --> 01:01:04,235
I think it's George. I swear
he's got a GPS on me.
962
01:01:04,237 --> 01:01:05,853
Maybe you should go.
963
01:01:05,855 --> 01:01:07,104
Mnh!
964
01:01:08,606 --> 01:01:09,940
Right.
965
01:01:13,128 --> 01:01:15,129
Hey, I hope
your dad gets better.
966
01:01:15,131 --> 01:01:16,463
Yeah, thanks!
967
01:01:22,470 --> 01:01:24,672
- N. J. ?
- I found it, man.
968
01:01:24,674 --> 01:01:26,674
- Found what?
- The woman.
969
01:01:26,676 --> 01:01:29,342
The one. My life, man.
The reason to go on.
970
01:01:29,344 --> 01:01:31,478
Two days ago, you were getting married.
What happened to that woman?
971
01:01:31,480 --> 01:01:33,647
That was years ago, man. Two
things happened since then,
972
01:01:33,649 --> 01:01:36,984
two important things, but I
gotta get running. I gotta go.
973
01:01:36,986 --> 01:01:39,452
I gotta get packed. Packed?
Where are you going?
974
01:01:40,588 --> 01:01:42,156
Montana, man.
975
01:01:42,158 --> 01:01:43,958
Montana? What's in Montana?
976
01:01:43,960 --> 01:01:45,926
Me, and the one. The woman.
977
01:01:45,928 --> 01:01:48,946
To think, she's... she's been in
your building this whole time.
978
01:01:48,948 --> 01:01:52,499
- Who lived in my building?
- My Bliss, Bliss.
979
01:01:52,501 --> 01:01:54,668
Hattie.
980
01:01:54,670 --> 01:01:55,936
Hattie Rockworth.
981
01:01:57,706 --> 01:01:59,373
Hattie Rockworth?
982
01:02:09,517 --> 01:02:11,118
Morris.
983
01:02:11,120 --> 01:02:12,719
Morris, come on in here.
984
01:02:18,960 --> 01:02:21,362
Found these in the bathroom.
985
01:02:21,364 --> 01:02:23,948
Know they're not mine.
986
01:02:23,950 --> 01:02:25,866
You don't wear these, do you?
987
01:02:25,868 --> 01:02:27,735
Surprise.
988
01:02:27,737 --> 01:02:30,420
Please tell me
you don't wear these.
989
01:02:32,340 --> 01:02:34,525
Nope, they're not mine.
990
01:02:36,477 --> 01:02:40,130
I'm not running a hot-sheet
hotel here, you know.
991
01:02:40,132 --> 01:02:42,783
This is not where my
money's been going, is it?
992
01:04:13,592 --> 01:04:15,559
She's not coming.
993
01:04:15,561 --> 01:04:17,061
Jesus!
994
01:04:17,063 --> 01:04:18,529
Who's not coming?
995
01:04:18,531 --> 01:04:21,282
Shit! Yeah, right, who.
996
01:04:21,284 --> 01:04:22,566
Stephanie.
997
01:04:22,568 --> 01:04:24,284
Sorry about the coffee.
998
01:04:24,286 --> 01:04:27,271
Look, she's not coming.
She told me to tell you that,
999
01:04:27,273 --> 01:04:29,990
and to meet her tonight out front
of the Velvet Cigar Lounge,
1000
01:04:29,992 --> 01:04:31,742
7:00, okay?
1001
01:04:31,744 --> 01:04:35,078
And she said you'd buy me a
pepperoni slice and a root beer.
1002
01:04:36,081 --> 01:04:37,681
I'm not buying you anything.
1003
01:04:39,801 --> 01:04:43,304
Personally, I think you
two are perfect together.
1004
01:04:43,306 --> 01:04:44,989
You're both really gross!
1005
01:05:00,638 --> 01:05:03,407
What's up with the outfit,
you join the rodeo?
1006
01:05:03,409 --> 01:05:04,741
When in Rome...
1007
01:05:06,411 --> 01:05:07,928
What's that supposed to mean?
1008
01:05:07,930 --> 01:05:09,763
Montana, man.
1009
01:05:09,765 --> 01:05:11,332
It's what they wear in Montana.
1010
01:05:11,334 --> 01:05:14,268
It's what I'll be
wearing when I herd.
1011
01:05:14,270 --> 01:05:15,936
Herd what?
1012
01:05:15,938 --> 01:05:17,538
Buffali.
1013
01:05:25,763 --> 01:05:27,897
Check this out.
1014
01:05:27,899 --> 01:05:29,867
Hattie gave it to me.
1015
01:05:29,869 --> 01:05:31,452
Is it a tapeworm?
1016
01:05:31,454 --> 01:05:32,820
It's a Red Thread.
1017
01:05:35,940 --> 01:05:38,575
I'm in the cartel. I'm in.
1018
01:05:40,111 --> 01:05:42,946
Come on. I want
to show you something.
1019
01:05:42,948 --> 01:05:44,348
Come on!
1020
01:05:47,785 --> 01:05:49,202
See?
1021
01:05:50,138 --> 01:05:52,306
So... what you're telling me
1022
01:05:52,308 --> 01:05:54,141
is there's a secret cartel...
1023
01:05:54,143 --> 01:05:56,143
Yeah, the Red Thread.
1024
01:05:56,145 --> 01:05:58,562
... that controls the
world's energy resources
1025
01:05:58,564 --> 01:06:00,847
and runs an international
sex trade...
1026
01:06:00,849 --> 01:06:03,683
- And this Maddie woman...
- Hattie.
1027
01:06:03,685 --> 01:06:06,420
... Hattie, who you met yesterday
while waiting for me,
1028
01:06:06,422 --> 01:06:07,988
is now the new love
of your life,
1029
01:06:07,990 --> 01:06:09,990
who you're running
away to Montana with,
1030
01:06:09,992 --> 01:06:11,491
introduced you to her father,
1031
01:06:11,493 --> 01:06:14,728
who runs the North American chapter
of the cartel, the Red Thread.
1032
01:06:14,730 --> 01:06:16,563
Yeah. That's him.
1033
01:06:16,565 --> 01:06:18,732
He's sponsoring you to become
a full-fledged member,
1034
01:06:18,734 --> 01:06:20,851
which merely entails you
initiating a coup
1035
01:06:20,853 --> 01:06:22,353
in some third-world country.
1036
01:06:22,355 --> 01:06:25,088
Yeah.
1037
01:06:25,090 --> 01:06:27,591
That's okay. It took me a few
minutes to digest it all too.
1038
01:06:27,593 --> 01:06:29,059
But look at this.
1039
01:06:29,061 --> 01:06:30,611
Yeah?
1040
01:06:30,613 --> 01:06:32,279
Here. Look from here.
1041
01:06:33,781 --> 01:06:36,150
- And I'm looking at... ?
- Right over here.
1042
01:06:40,372 --> 01:06:42,472
"Sex street, tail market. "
1043
01:06:43,774 --> 01:06:46,443
The highest-grossing sex
trade market in the states,
1044
01:06:46,445 --> 01:06:48,194
but we're getting
raided tonight,
1045
01:06:48,196 --> 01:06:50,497
so we have to move operations.
1046
01:06:51,616 --> 01:06:54,451
I gotta go. I wish you...
1047
01:06:54,453 --> 01:06:55,686
Luck with it.
1048
01:06:57,305 --> 01:06:58,605
You don't believe me, do you?
1049
01:07:00,958 --> 01:07:03,660
What? Of course I believe you.
1050
01:07:06,481 --> 01:07:11,251
Yeah, just like I believe you
went to Cuba last summer,
1051
01:07:11,253 --> 01:07:13,086
or that Nigerian
terrorist training camp
1052
01:07:13,088 --> 01:07:14,989
you visited
two christmases ago,
1053
01:07:14,991 --> 01:07:18,091
or the time Bill Gates called
you to ask your opinion
1054
01:07:18,093 --> 01:07:20,594
on one of his products.
Of course, I believe you.
1055
01:07:20,596 --> 01:07:23,030
Wait a minute, maybe I'm
being a little sensitive,
1056
01:07:23,032 --> 01:07:26,617
but I think I'm detecting
some harshness in your tone.
1057
01:07:26,619 --> 01:07:28,602
- Really?
- Yeah.
1058
01:07:28,604 --> 01:07:30,270
No.
1059
01:07:32,257 --> 01:07:35,425
N. J. , I love
to hear your stories.
1060
01:07:35,427 --> 01:07:36,760
It's fascinating.
1061
01:07:38,763 --> 01:07:40,764
It's hard to believe that
one guy could be so lucky
1062
01:07:40,766 --> 01:07:43,166
to meet so many famous
people, travel the world,
1063
01:07:43,168 --> 01:07:45,970
without ever leaving
the East Village.
1064
01:07:45,972 --> 01:07:48,272
Oh, what about your little map,
1065
01:07:48,274 --> 01:07:49,773
all the places you plan to go.
1066
01:07:49,775 --> 01:07:52,009
'Least I've done
something, man.
1067
01:07:53,011 --> 01:07:54,644
Yeah, lied.
1068
01:07:59,967 --> 01:08:01,467
You remember how we met?
1069
01:08:03,354 --> 01:08:06,039
I saved your life, man.
1070
01:08:06,041 --> 01:08:08,041
That day in the pool,
you were a rock
1071
01:08:08,043 --> 01:08:10,177
and I was Mark Spitz.
1072
01:08:11,913 --> 01:08:13,146
I pulled you up, man!
1073
01:08:23,474 --> 01:08:25,476
Shit!
1074
01:08:25,478 --> 01:08:27,978
Morrie, old buddy,
what are you doing here?
1075
01:08:27,980 --> 01:08:29,680
You smoke cigars?
1076
01:08:29,682 --> 01:08:33,050
Oh, no. I'm just
waiting for... someone.
1077
01:08:33,052 --> 01:08:34,485
It's nice seeing you.
1078
01:08:34,487 --> 01:08:37,220
Hey, wait, wait, wait, wait.
Where are you going?
1079
01:08:37,222 --> 01:08:40,256
Bloody, Eagles, baby.
We need to have that drink.
1080
01:08:40,258 --> 01:08:42,593
Yeah, I'd love to, but
I'm waiting for someone.
1081
01:08:42,595 --> 01:08:45,929
Oh, yeah? Waiting on a girl?
1082
01:08:45,931 --> 01:08:47,397
Yeah, a girl.
1083
01:08:47,399 --> 01:08:50,567
Yeah, is she, like,
super fly, super hot?
1084
01:08:50,569 --> 01:08:52,369
Yeah! Look,
I've got to take off.
1085
01:08:52,371 --> 01:08:53,804
Surprise!
1086
01:08:53,806 --> 01:08:55,772
Andrea.
What are you doing here?
1087
01:08:55,774 --> 01:08:57,207
Stalking you.
1088
01:08:57,209 --> 01:08:59,176
- Really?
- Bliss!
1089
01:08:59,178 --> 01:09:01,344
Where's your manners?
Who's this pretty little filly?
1090
01:09:01,346 --> 01:09:03,681
So, after last night,
after our drinks
1091
01:09:03,683 --> 01:09:07,251
and all that...
Talking... we did,
1092
01:09:07,253 --> 01:09:09,269
what you said
really sank in, right?
1093
01:09:09,271 --> 01:09:11,772
- What'd I say?
- Right, like you've forgotten?
1094
01:09:11,774 --> 01:09:14,608
No, really. It really
cut me to my soul,
1095
01:09:14,610 --> 01:09:17,144
so this morning I woke up and
thought, "you know, Andrea",
1096
01:09:17,146 --> 01:09:18,946
time for something new. "
1097
01:09:18,948 --> 01:09:22,566
An adventure, right?
1098
01:09:22,568 --> 01:09:25,035
Sounds like the Professor's
finally gotten tenure.
1099
01:09:25,037 --> 01:09:26,736
Uh, I'm the Axe.
1100
01:09:26,738 --> 01:09:28,739
I'm sure the Professor's
told you all about me.
1101
01:09:28,741 --> 01:09:30,540
So, I'd love to do
some more talking,
1102
01:09:30,542 --> 01:09:32,776
but George gets really jealous.
1103
01:09:32,778 --> 01:09:35,428
- George is here?
- Yeah, he's just getting our coffee.
1104
01:09:35,430 --> 01:09:37,430
George, over here!
1105
01:09:37,432 --> 01:09:40,167
I bought him that
shirt as a joke,
1106
01:09:40,169 --> 01:09:42,252
but he loves it.
He wears it all the time.
1107
01:09:42,254 --> 01:09:44,254
Ha ha ha!
1108
01:09:44,256 --> 01:09:46,807
- George, you remember Morris, right?
- No.
1109
01:09:46,809 --> 01:09:48,592
Yes, you do. I had drinks
with him last night.
1110
01:09:48,594 --> 01:09:51,144
That's why I came home so late.
1111
01:09:51,146 --> 01:09:53,680
- George was upset about that.
- This is the guy.
1112
01:09:53,682 --> 01:09:56,567
Yep. This is my little Bliss.
1113
01:09:56,569 --> 01:09:58,435
His father's real sick.
1114
01:09:58,437 --> 01:10:00,603
Professor! Your dad's sick?
1115
01:10:00,605 --> 01:10:02,522
- You didn't tell me that.
- This is the guy.
1116
01:10:02,524 --> 01:10:06,110
Georgie, we talked about this.
1117
01:10:06,112 --> 01:10:09,246
Um, so, uh, drinks again,
right, and more talk.
1118
01:10:09,248 --> 01:10:11,198
Drinks. Right.
1119
01:10:11,200 --> 01:10:13,533
And talk.
1120
01:10:13,535 --> 01:10:16,969
Don't forget the talk.
1121
01:10:16,971 --> 01:10:18,956
Talk. Right.
1122
01:10:18,958 --> 01:10:21,258
All right, we've got to run.
Say goodbye, Georgie.
1123
01:10:21,260 --> 01:10:22,626
You're the guy.
1124
01:10:26,297 --> 01:10:30,033
Mnh! Bloody Eagle, baby!
1125
01:10:30,035 --> 01:10:31,451
Heh heh heh!
1126
01:10:31,453 --> 01:10:33,786
Bet you gave her a taste
of your talon, huh?
1127
01:10:33,788 --> 01:10:34,954
Yeah.
1128
01:10:34,956 --> 01:10:36,523
But be careful with
that one, Professor.
1129
01:10:36,525 --> 01:10:38,025
I know you're flying
high right now,
1130
01:10:38,027 --> 01:10:39,659
but little Georgie,
1131
01:10:39,661 --> 01:10:41,161
he looks like he could
clip some wings.
1132
01:10:41,163 --> 01:10:44,448
- You know what I'm saying?
- Hello, daddy.
1133
01:10:44,450 --> 01:10:45,798
What were you guys looking at?
1134
01:10:45,800 --> 01:10:50,170
Um, Stephanie, um, you remember
my good friend Morris.
1135
01:10:50,172 --> 01:10:51,238
The Professor.
1136
01:10:51,240 --> 01:10:53,657
The Professor.
1137
01:10:53,659 --> 01:10:55,559
You teach. I'm having some
trouble in my classes.
1138
01:10:55,561 --> 01:10:57,544
Maybe you could tutor me.
1139
01:10:57,546 --> 01:10:59,163
You're having trouble in your classes?
Why didn't you tell me, sweetie?
1140
01:10:59,165 --> 01:11:01,381
You didn't ask.
What do you teach, Professor?
1141
01:11:01,383 --> 01:11:03,634
I'm not really a Professor.
1142
01:11:03,636 --> 01:11:05,251
What are you, then?
1143
01:11:05,253 --> 01:11:06,753
He's a Bloody Eagle, Stephanie.
1144
01:11:06,755 --> 01:11:08,755
I told you all
about him, remember?
1145
01:11:08,757 --> 01:11:10,590
I might need a reminder.
1146
01:11:10,592 --> 01:11:12,759
We had this gang
in high school.
1147
01:11:12,761 --> 01:11:14,510
Oh, right, I remember. You were
best friends in high school.
1148
01:11:14,512 --> 01:11:16,162
You did everything
together, everything.
1149
01:11:16,164 --> 01:11:18,732
Who is that woman
that you were talking to?
1150
01:11:18,734 --> 01:11:20,484
- Nobody.
- Nobody.
1151
01:11:20,486 --> 01:11:22,168
Nobody.
1152
01:11:22,170 --> 01:11:23,954
She didn't seem
like she was a nobody.
1153
01:11:23,956 --> 01:11:26,657
She seemed like she was
probably a somebody.
1154
01:11:26,659 --> 01:11:29,660
Sweetie, here. Why don't
you take a few dollars
1155
01:11:29,662 --> 01:11:33,413
and go get yourself and your
friends some ice cream,
1156
01:11:33,415 --> 01:11:36,182
okay, sweetie?
'Cause the Professor and I,
1157
01:11:36,184 --> 01:11:38,985
we have some business
we need to talk about, okay?
1158
01:11:38,987 --> 01:11:40,353
Does mom know
you've been drinking?
1159
01:11:40,355 --> 01:11:42,673
You know she hates it
when you've been drinking.
1160
01:11:42,675 --> 01:11:44,391
Stephanie, I'm the adult here.
1161
01:11:44,393 --> 01:11:47,610
Morris.
Morris is also an adult.
1162
01:11:47,612 --> 01:11:49,713
Yes, the Professor
is also an adult.
1163
01:11:49,715 --> 01:11:51,098
I'm just a child.
1164
01:11:51,100 --> 01:11:52,582
You are a child. Correct.
1165
01:11:52,584 --> 01:11:55,385
But I won't always be a child.
1166
01:11:55,387 --> 01:11:57,971
Stephanie, what's
gotten into you?
1167
01:11:57,973 --> 01:11:59,105
Morris...
1168
01:12:01,276 --> 01:12:03,359
It's been nice
1169
01:12:03,361 --> 01:12:05,128
meeting you.
1170
01:12:08,816 --> 01:12:10,250
Christ.
1171
01:12:11,618 --> 01:12:14,921
She's my own daughter, and I
don't even understand her.
1172
01:12:14,923 --> 01:12:16,789
I mean, she's acting like...
1173
01:12:16,791 --> 01:12:18,292
- I don't know.
- A woman?
1174
01:12:18,294 --> 01:12:22,462
Exactly. She's
acting like a woman.
1175
01:12:22,464 --> 01:12:25,198
And pretty soon, she'll be
going out on dates with boys,
1176
01:12:25,200 --> 01:12:27,851
and... God, I don't even
want to think about
1177
01:12:27,853 --> 01:12:30,787
what happens after that.
1178
01:12:30,789 --> 01:12:33,123
Can you believe she has
a date to the prom?
1179
01:12:33,125 --> 01:12:34,591
Some guy.
1180
01:12:34,593 --> 01:12:37,060
She's bringing him over
for dinner tomorrow night.
1181
01:12:37,062 --> 01:12:39,796
- Really? Tomorrow?
- Yeah, and I will wax his tugboat...
1182
01:12:39,798 --> 01:12:41,631
If he even thinks
about touching her.
1183
01:12:41,633 --> 01:12:43,166
Right.
1184
01:12:43,168 --> 01:12:44,768
I mean...
1185
01:12:44,770 --> 01:12:47,137
She's a good-looking
girl, right, Professor?
1186
01:12:47,139 --> 01:12:49,623
I mean, you wouldn't kick
her out of bed, would you?
1187
01:12:49,625 --> 01:12:53,160
Ah, sweet baby Judas,
what am I sayin'?
1188
01:12:53,162 --> 01:12:55,662
You're a Bloody Eagle.
1189
01:12:55,664 --> 01:12:58,448
But that would be...
Weird, right?
1190
01:12:58,450 --> 01:13:01,285
- Yeah. Weird.
- Yeah.
1191
01:13:01,287 --> 01:13:03,253
Look...
1192
01:13:03,255 --> 01:13:05,088
Stephen.
1193
01:13:05,090 --> 01:13:07,858
Axe. Call me Axe.
1194
01:13:10,077 --> 01:13:11,261
Axe.
1195
01:13:14,615 --> 01:13:16,633
I've got to get going.
1196
01:13:16,635 --> 01:13:18,802
But what about that girl
you were waiting on?
1197
01:13:18,804 --> 01:13:20,554
Yeah, well,
Bloody Eagles, right?
1198
01:13:20,556 --> 01:13:22,556
Ha ha! Bloody Eagle, baby!
1199
01:13:24,443 --> 01:13:26,143
- Stephanie...
- Your place. Now.
1200
01:13:26,145 --> 01:13:28,611
Who are you dating,
me or my dad?
1201
01:13:28,613 --> 01:13:30,080
And who is the tramp?
1202
01:13:30,082 --> 01:13:31,548
Not here. Come on.
1203
01:13:31,550 --> 01:13:34,151
Oh, wow, we're going up to your place?
What about daddy?
1204
01:13:36,454 --> 01:13:39,289
Morris, have you seen my keys?
1205
01:13:39,291 --> 01:13:41,041
Oh. Hi, daddy.
1206
01:13:41,043 --> 01:13:42,909
Oh, I see.
1207
01:13:42,911 --> 01:13:43,910
Not now.
1208
01:13:47,298 --> 01:13:48,966
Ow, you're hurting me.
1209
01:13:48,968 --> 01:13:50,667
Sorry.
1210
01:13:50,669 --> 01:13:52,652
It's okay. I kind of liked it.
1211
01:13:52,654 --> 01:13:56,340
Look, Stephanie,
this isn't working.
1212
01:13:56,342 --> 01:13:57,473
What isn't working?
1213
01:13:57,475 --> 01:13:59,476
This. Us.
1214
01:13:59,478 --> 01:14:00,743
You and me.
1215
01:14:01,896 --> 01:14:03,430
Are you breaking up with me?
1216
01:14:03,432 --> 01:14:05,365
'Cause it sounds like
you're breaking up with me.
1217
01:14:05,367 --> 01:14:08,568
No, I mean, it wasn't...
It's just... it's not...
1218
01:14:08,570 --> 01:14:09,953
Did my dad put you up to this?
1219
01:14:09,955 --> 01:14:12,572
Jetski? Are you kidding me?
He can never know.
1220
01:14:12,574 --> 01:14:13,690
Why not?
1221
01:14:13,692 --> 01:14:15,759
It just wouldn't...
1222
01:14:15,761 --> 01:14:18,362
I don't think your dad
would understand.
1223
01:14:18,364 --> 01:14:20,980
Look, I like you. I do.
1224
01:14:22,215 --> 01:14:24,117
You're fun, and...
1225
01:14:24,119 --> 01:14:25,452
And what?
1226
01:14:25,454 --> 01:14:28,271
Stephanie, it was
a mistake, an oversight.
1227
01:14:28,273 --> 01:14:29,756
We had sex.
1228
01:14:29,758 --> 01:14:32,391
Two fancy animals
doing what animals do.
1229
01:14:32,393 --> 01:14:33,976
An act of nature.
1230
01:14:33,978 --> 01:14:35,811
I think...
1231
01:14:35,813 --> 01:14:39,298
We should end the relationship
before the emotions get tangled.
1232
01:14:41,018 --> 01:14:43,136
Your emotions
are getting tangled?
1233
01:14:43,138 --> 01:14:45,271
Well, yeah, kind of.
1234
01:14:46,974 --> 01:14:49,743
And when you see me, you can't
control the animal in you?
1235
01:14:51,896 --> 01:14:54,064
Something like that.
1236
01:14:54,066 --> 01:14:55,198
It's okay.
1237
01:14:58,469 --> 01:15:02,588
You know, you remind me
of this puppy I once had.
1238
01:15:02,590 --> 01:15:05,042
He'd always whine for me
when I left
1239
01:15:05,044 --> 01:15:08,077
and hump my leg
when I came home, but...
1240
01:15:08,079 --> 01:15:10,413
I always loved him
1241
01:15:10,415 --> 01:15:12,349
until he got ran over by a car.
1242
01:15:14,268 --> 01:15:16,753
I don't think you're
understanding what I'm saying.
1243
01:15:16,755 --> 01:15:18,221
Oh, no. I understand.
1244
01:15:21,658 --> 01:15:23,560
You took your map down.
1245
01:15:23,562 --> 01:15:26,179
Yeah, I just... It was time.
1246
01:15:31,769 --> 01:15:33,803
Do you remember that
first time we met?
1247
01:15:35,940 --> 01:15:37,524
Do you remember
the way I kissed you?
1248
01:15:37,526 --> 01:15:39,476
Do you remember
what we did after?
1249
01:15:41,446 --> 01:15:43,129
How can I forget?
1250
01:15:44,165 --> 01:15:45,532
The sex.
1251
01:15:46,968 --> 01:15:49,002
I feel like...
1252
01:15:49,004 --> 01:15:51,838
One of those
chocolate Easter Rabbits.
1253
01:15:51,840 --> 01:15:52,939
All hollow inside.
1254
01:15:55,810 --> 01:15:58,294
It's all part of
growing up, I guess.
1255
01:16:01,732 --> 01:16:05,234
"Just two fancy animals
doing what they do. "
1256
01:16:08,389 --> 01:16:10,206
Well. What doesn't kill you...
1257
01:16:10,208 --> 01:16:11,725
... only makes you stronger.
1258
01:16:23,253 --> 01:16:26,222
Nice knowing you, Professor.
1259
01:17:06,313 --> 01:17:09,249
Keep the change,
and pop the trunk.
1260
01:17:09,251 --> 01:17:11,350
Thanks. Have a safe trip.
1261
01:17:11,352 --> 01:17:12,886
Since when do you take cabs?
1262
01:17:14,422 --> 01:17:16,623
I don't talk to strangers.
1263
01:17:17,792 --> 01:17:19,543
N. J. , come on.
1264
01:17:19,545 --> 01:17:20,877
Let me help.
1265
01:17:26,417 --> 01:17:29,419
Don't expect a tip, man.
1266
01:17:29,421 --> 01:17:32,322
So you're really going out to
the Wild West to herd buffalo?
1267
01:17:32,324 --> 01:17:34,424
Buffali, man, I told you.
1268
01:17:34,426 --> 01:17:36,342
- Sorry, I forgot.
- Forgot?
1269
01:17:36,344 --> 01:17:38,010
How 'bout not believed?
1270
01:17:38,012 --> 01:17:40,513
I believed.
1271
01:17:40,515 --> 01:17:41,981
Come on, let me buy you a beer.
1272
01:17:41,983 --> 01:17:43,616
Let's not leave on a bad note.
1273
01:17:46,787 --> 01:17:48,104
Okay, give me a minute.
1274
01:17:53,410 --> 01:17:54,744
Uh...
1275
01:17:54,746 --> 01:17:56,346
I got it.
1276
01:17:57,781 --> 01:17:59,916
Keep the change.
1277
01:17:59,918 --> 01:18:01,934
Where the hell
did you get that?
1278
01:18:01,936 --> 01:18:05,405
Hattie's dad. Little
walking-around money.
1279
01:18:05,407 --> 01:18:06,739
Here.
1280
01:18:09,360 --> 01:18:11,011
Five hundred bucks?
1281
01:18:13,246 --> 01:18:16,182
You have been keeping
a tab, huh?
1282
01:18:19,586 --> 01:18:20,754
Eight hundred dollars.
1283
01:18:20,756 --> 01:18:22,172
Don't get greedy on me, man.
1284
01:18:22,174 --> 01:18:24,123
There's no way
I owe you more than that.
1285
01:18:24,125 --> 01:18:26,976
- This is all real?
- What's real is real, man.
1286
01:18:31,249 --> 01:18:32,749
So the guy who was always broke
1287
01:18:32,751 --> 01:18:34,584
is now a member of
some big money cult.
1288
01:18:34,586 --> 01:18:36,052
Cartel, not cult.
1289
01:18:36,054 --> 01:18:37,387
And not broke, just frugal.
1290
01:18:39,590 --> 01:18:42,125
It's real. I already told
you what the initiation is.
1291
01:18:42,127 --> 01:18:44,461
I gotta prompt a coup in
some third-world country.
1292
01:18:44,463 --> 01:18:46,529
If you can't pull it off?
1293
01:18:46,531 --> 01:18:49,265
Style counts for a lot.
1294
01:18:49,267 --> 01:18:52,235
A guy can get in
strictly on style.
1295
01:18:52,237 --> 01:18:54,087
Guy's going for
initiation tonight.
1296
01:18:54,089 --> 01:18:56,539
Knocking over Zambia.
Hattie will tell you.
1297
01:18:56,541 --> 01:18:58,324
Yeah, when do I get
to meet this Hattie?
1298
01:18:58,326 --> 01:19:00,326
You been sending her
checks every month,
1299
01:19:00,328 --> 01:19:02,111
or at least your dad has.
She owns your building.
1300
01:19:02,113 --> 01:19:03,579
She owns my building?
1301
01:19:03,581 --> 01:19:05,381
That and about
50 others in the city.
1302
01:19:05,383 --> 01:19:08,317
Her family's got the kind of
money that other money stops...
1303
01:19:08,319 --> 01:19:09,919
And stares at.
1304
01:19:12,890 --> 01:19:14,791
I'm calling you out, Bliss!
1305
01:19:14,793 --> 01:19:16,292
- Isn't that Jetski?
- Yep.
1306
01:19:16,294 --> 01:19:18,511
- He's calling you out, man.
- Thanks. I heard.
1307
01:19:20,582 --> 01:19:22,648
I got a score
to settle with you!
1308
01:19:22,650 --> 01:19:24,016
You gonna need help on this?
1309
01:19:24,018 --> 01:19:26,102
I don't think so.
1310
01:19:26,104 --> 01:19:28,521
Got your number,
I'm gonna punch your ticket!
1311
01:19:28,523 --> 01:19:30,072
You sure? He seems
pretty pissed,
1312
01:19:30,074 --> 01:19:31,741
but then again
I'd be pissed too
1313
01:19:31,743 --> 01:19:33,593
if you were screwing
my 15-year-old daughter.
1314
01:19:33,595 --> 01:19:34,810
Eighteen.
1315
01:19:35,913 --> 01:19:38,414
Hey, Bliss...
1316
01:19:38,416 --> 01:19:40,950
Dude, you coming out, or am I
gonna have to drag you out?
1317
01:19:46,423 --> 01:19:48,591
Thank you.
1318
01:19:48,593 --> 01:19:50,226
One thing I learned
in Calcutta,
1319
01:19:50,228 --> 01:19:52,896
if he takes a swing at
you, lean into the punch.
1320
01:19:52,898 --> 01:19:55,297
When have you ever
been to Calcutta?
1321
01:19:58,468 --> 01:20:00,036
She told me everything, man.
1322
01:20:01,772 --> 01:20:03,489
She told me all about
the two of you.
1323
01:20:05,442 --> 01:20:07,793
You betrayed me, Bliss.
1324
01:20:07,795 --> 01:20:11,431
A fellow Bloody Eagle,
and you betray me?
1325
01:20:11,433 --> 01:20:12,898
You know what... ?
1326
01:20:14,034 --> 01:20:15,768
She doesn't love you, Bliss.
1327
01:20:15,770 --> 01:20:19,171
Read it and weep, fellow Eagle.
1328
01:20:26,480 --> 01:20:27,780
Okay.
1329
01:20:28,949 --> 01:20:31,934
Excuse me? "Okay"? Okay what?
1330
01:20:31,936 --> 01:20:33,602
What's okay?! Just... just okay.
1331
01:20:33,604 --> 01:20:35,938
You. Us. Stephanie.
1332
01:20:35,940 --> 01:20:39,325
Do not. Say. Her name.
1333
01:20:39,327 --> 01:20:42,161
- I just meant...
- Don't try taking my daughter from me.
1334
01:20:42,163 --> 01:20:44,630
- I haven't taken anything.
- You took her virginity, man.
1335
01:20:44,632 --> 01:20:46,065
I didn't take that.
1336
01:20:49,303 --> 01:20:51,587
Oh, okay. Okay,
you're calling her...
1337
01:20:51,589 --> 01:20:53,989
I'm not calling her anything.
All I'm saying...
1338
01:20:57,327 --> 01:20:58,994
Don't take her from me, Bliss.
You hear me?
1339
01:20:58,996 --> 01:21:00,296
Do not take my
daughter from me.
1340
01:21:00,298 --> 01:21:02,198
Do not take my daughter
from me, Bliss.
1341
01:21:02,200 --> 01:21:03,666
Do not take her.
1342
01:21:03,668 --> 01:21:06,269
- Stephen, I'm...
- Shut up!
1343
01:21:06,271 --> 01:21:09,105
And stay away from
my family, man.
1344
01:21:12,459 --> 01:21:14,126
Bloody Eagles!
1345
01:21:19,933 --> 01:21:21,267
That was weird, man.
1346
01:21:24,121 --> 01:21:26,072
You got something on your face.
1347
01:21:27,290 --> 01:21:28,625
No. The other side.
1348
01:21:34,297 --> 01:21:35,632
I'm bleeding.
1349
01:21:35,634 --> 01:21:38,518
Why didn't you lean into
it, like I told you?
1350
01:21:41,104 --> 01:21:43,673
Morris, this is Hattie.
Hattie, this is...
1351
01:21:48,979 --> 01:21:50,313
... Morris.
1352
01:21:52,983 --> 01:21:55,050
Oh, your face is bleeding.
1353
01:21:55,052 --> 01:21:57,687
Have we met
1354
01:21:57,689 --> 01:21:59,389
before?
1355
01:21:59,391 --> 01:22:01,791
You... live in my building.
1356
01:22:01,793 --> 01:22:03,259
She owns your building, man.
1357
01:22:03,261 --> 01:22:04,727
I own some things,
1358
01:22:04,729 --> 01:22:06,729
but my family,
they own other things.
1359
01:22:06,731 --> 01:22:08,715
I know you, though.
1360
01:22:08,717 --> 01:22:10,099
No, you don't.
1361
01:22:10,101 --> 01:22:11,834
Your face is still
bleeding, by the way.
1362
01:22:13,470 --> 01:22:15,605
Saturday, the construction
site, is how I know you.
1363
01:22:18,959 --> 01:22:21,360
I think you must have
gotten hit really hard.
1364
01:22:21,362 --> 01:22:25,331
You've got me confused
with somebody else.
1365
01:22:25,333 --> 01:22:28,634
Yeah, you don't look
so good, man.
1366
01:22:28,636 --> 01:22:31,070
Jetski did catch you
pretty bad, huh?
1367
01:22:31,072 --> 01:22:32,955
Yeah, you're right. He did.
1368
01:22:49,456 --> 01:22:52,725
I'll send you
some buffali hide.
1369
01:22:58,314 --> 01:22:59,582
Keep safe.
1370
01:22:59,584 --> 01:23:01,667
Yeah, you too.
1371
01:23:28,295 --> 01:23:29,612
Uh...
1372
01:24:02,312 --> 01:24:05,565
Shit.
1373
01:24:12,155 --> 01:24:15,508
- Andrea.
- Right. Oh, that looks like it hurt.
1374
01:24:15,510 --> 01:24:17,293
Listen, um...
1375
01:24:17,295 --> 01:24:19,178
I was talking to
Georgie last night,
1376
01:24:19,180 --> 01:24:22,131
and... I told him everything.
1377
01:24:22,133 --> 01:24:24,100
- Everything?
- Right.
1378
01:24:24,102 --> 01:24:26,519
And he was upset about it,
but I explained everything,
1379
01:24:26,521 --> 01:24:29,655
and he has something
he wants to tell you, so...
1380
01:24:31,141 --> 01:24:32,274
George.
1381
01:24:34,110 --> 01:24:35,962
Like she said, I was pissed,
1382
01:24:35,964 --> 01:24:38,047
and when I'm pissed,
I usually hit things.
1383
01:24:38,049 --> 01:24:39,248
Look, George, I...
1384
01:24:39,250 --> 01:24:40,066
I'm talkin' here.
1385
01:24:40,068 --> 01:24:42,118
Sorry.
1386
01:24:42,120 --> 01:24:45,454
Like I was sayin',
I was pissed,
1387
01:24:45,456 --> 01:24:49,125
but Angie explained it
all to me, and I wanted to...
1388
01:24:51,978 --> 01:24:53,312
go ahead.
1389
01:24:56,817 --> 01:25:00,053
I want to say... Thank you.
1390
01:25:00,055 --> 01:25:02,288
You're welcome.
1391
01:25:03,924 --> 01:25:05,257
Good boy, Georgie.
1392
01:25:06,593 --> 01:25:10,179
So, I-I was
explaining to Georgie
1393
01:25:10,181 --> 01:25:12,681
that I was telling you how I
was feeling unappreciated
1394
01:25:12,683 --> 01:25:16,269
and how you...
1395
01:25:16,271 --> 01:25:20,439
encouraged me to...
express myself to him.
1396
01:25:20,441 --> 01:25:21,991
Right?
1397
01:25:21,993 --> 01:25:23,860
I certainly appreciated
it last night!
1398
01:25:23,862 --> 01:25:26,128
Just... stop!
1399
01:25:29,183 --> 01:25:32,434
I just wanted to say
thank you as well,
1400
01:25:32,436 --> 01:25:34,269
for listening...
1401
01:25:34,271 --> 01:25:35,738
And talking.
1402
01:25:37,509 --> 01:25:38,907
Any time.
1403
01:25:38,909 --> 01:25:41,527
Anyway, we've got
to run, right?
1404
01:26:01,398 --> 01:26:02,732
And a paper too.
1405
01:26:08,739 --> 01:26:11,407
This place is huge.
1406
01:26:19,299 --> 01:26:20,783
N. J. !
1407
01:26:24,587 --> 01:26:27,757
Ouch. Jetski did punch
your ticket, huh?
1408
01:26:27,759 --> 01:26:30,393
Fancy animals, right?
1409
01:26:30,395 --> 01:26:32,678
Well, at least your
face stopped bleeding.
1410
01:26:32,680 --> 01:26:33,913
Yeah, it did.
1411
01:26:36,166 --> 01:26:38,484
So this is it.
1412
01:26:38,486 --> 01:26:39,602
This is it.
1413
01:26:42,205 --> 01:26:43,990
Hey, how's Mr. Charlie's?
1414
01:26:43,992 --> 01:26:46,358
I don't know.
I went to the supermarket.
1415
01:26:46,360 --> 01:26:47,777
Hey.
1416
01:26:47,779 --> 01:26:50,679
That first time we met,
1417
01:26:50,681 --> 01:26:54,417
you were the rock.
I was Mark Spitz.
1418
01:26:54,419 --> 01:26:56,068
Didn't I save you?
1419
01:26:57,637 --> 01:26:59,755
One thing I learned
in prison in Haiti, man...
1420
01:26:59,757 --> 01:27:00,756
Oh.
1421
01:27:00,758 --> 01:27:02,258
... keeping 100% true to a tale
1422
01:27:02,260 --> 01:27:03,725
isn't what's important.
1423
01:27:03,727 --> 01:27:05,727
What's important is the story,
1424
01:27:05,729 --> 01:27:08,080
the moral, whether it
lingers and lives on
1425
01:27:08,082 --> 01:27:09,582
after it's been told.
1426
01:27:09,584 --> 01:27:12,234
That, man,
that's what's important.
1427
01:27:12,236 --> 01:27:13,569
Yeah, it's important.
1428
01:27:14,972 --> 01:27:16,472
Page 12.
1429
01:27:16,474 --> 01:27:18,558
Huh?
1430
01:27:18,560 --> 01:27:20,276
Page 12.
1431
01:27:20,278 --> 01:27:21,944
Boom!
1432
01:27:25,999 --> 01:27:27,516
Giddyap.
1433
01:27:36,660 --> 01:27:38,161
Son of a bitch.
1434
01:27:54,594 --> 01:27:57,430
Happy Birthday, dad.
1435
01:27:57,432 --> 01:27:59,899
What the hell happened to you?
1436
01:27:59,901 --> 01:28:02,235
I made a choice.
1437
01:28:02,237 --> 01:28:04,186
Bad choice.
1438
01:28:06,023 --> 01:28:07,756
You remembered.
1439
01:28:12,896 --> 01:28:15,748
And... you finally
got the groceries.
1440
01:28:15,750 --> 01:28:17,984
Some things take time.
1441
01:28:25,492 --> 01:28:27,376
Aren't you gonna open it?
1442
01:28:29,929 --> 01:28:31,264
Sure.
1443
01:28:59,108 --> 01:29:00,776
Oh, my God.
1444
01:29:04,564 --> 01:29:06,232
Where did you find it?
1445
01:29:06,234 --> 01:29:08,251
You like it?
1446
01:29:08,253 --> 01:29:12,021
Your mother and I used to
listen to this all the time.
1447
01:29:12,023 --> 01:29:14,490
I can't believe you remembered.
1448
01:29:22,432 --> 01:29:24,816
You okay, dad?
1449
01:29:28,571 --> 01:29:29,921
Yeah.
1450
01:29:32,592 --> 01:29:33,926
I'm fine.
1451
01:29:55,933 --> 01:29:59,535
You, uh, you might be
interested in that.
1452
01:30:02,439 --> 01:30:03,906
It's your mother's.
1453
01:30:06,476 --> 01:30:10,646
Letters I wrote to her
and she wrote to me,
1454
01:30:10,648 --> 01:30:12,581
and pictures.
1455
01:30:23,309 --> 01:30:24,643
I was, uh...
1456
01:30:26,646 --> 01:30:29,347
I was about your age
when she died.
1457
01:30:38,375 --> 01:30:39,709
I'm...
1458
01:30:41,978 --> 01:30:44,079
I'm sorry. I...
1459
01:30:46,149 --> 01:30:47,716
I never really...
1460
01:30:54,841 --> 01:30:57,326
Your mother's death must
have been very hard on you.
1461
01:30:57,328 --> 01:30:59,962
You were... you were
just a child.
1462
01:31:01,431 --> 01:31:02,815
I was 14.
1463
01:31:05,618 --> 01:31:07,787
I understood.
1464
01:31:27,274 --> 01:31:29,274
Oh.
1465
01:31:29,276 --> 01:31:31,310
This was, uh...
1466
01:31:31,312 --> 01:31:33,862
This was her last
hurrah, so to speak.
1467
01:31:35,298 --> 01:31:37,600
Trip to her homeland.
1468
01:31:40,370 --> 01:31:42,821
Who's that in
the picture with mom?
1469
01:31:42,823 --> 01:31:45,474
Oh, it's your aunt Kristina.
1470
01:31:45,476 --> 01:31:47,076
Whatever happened to her?
1471
01:31:47,078 --> 01:31:49,644
She got married,
1472
01:31:49,646 --> 01:31:51,347
had a kid, and...
1473
01:31:51,349 --> 01:31:53,315
Went back to Greece.
1474
01:31:55,152 --> 01:31:57,102
Do you have her number?
1475
01:32:42,466 --> 01:32:43,482
Thanks.
1476
01:32:49,722 --> 01:32:51,056
I'm going.
1477
01:32:56,479 --> 01:32:58,814
Got everything?
1478
01:32:58,816 --> 01:32:59,948
Think so.
1479
01:33:01,968 --> 01:33:04,219
You need anything before I go?
1480
01:33:05,605 --> 01:33:07,606
I'm good.
1481
01:33:09,275 --> 01:33:11,127
Okay, then.
1482
01:33:11,129 --> 01:33:12,161
Okay.
1483
01:33:14,030 --> 01:33:15,748
Oh, Morris.
1484
01:33:17,501 --> 01:33:20,085
Have you seen my keys?
104159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.