All language subtitles for the.trouble.with.bliss.2011.limited.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,357 --> 00:01:57,892 My friend N. J. Once told me there are 2 00:01:57,894 --> 00:02:00,561 seven defining moments in a person's life. 3 00:02:02,780 --> 00:02:05,216 The challenge is figuring out which ones they are. 4 00:02:14,609 --> 00:02:15,943 You know, I know you. 5 00:02:19,280 --> 00:02:21,114 I feel like I know you too. 6 00:02:23,452 --> 00:02:26,453 We're... connected or something. 7 00:02:29,124 --> 00:02:31,041 Well, I know I know you, but... 8 00:02:32,293 --> 00:02:34,962 ... But not from today. 9 00:02:37,131 --> 00:02:41,152 Mmm... not from now and all this. 10 00:02:41,154 --> 00:02:42,469 Before today? 11 00:02:43,639 --> 00:02:45,456 Five times. 12 00:02:45,458 --> 00:02:46,707 Um... 13 00:02:49,310 --> 00:02:51,311 You married? 14 00:02:51,313 --> 00:02:53,581 No, that's my mother. 15 00:02:54,466 --> 00:02:55,933 Oh. 16 00:02:55,935 --> 00:02:58,336 Why is the picture so old? 17 00:02:58,338 --> 00:03:02,306 She died when I was a... kid. 18 00:03:02,308 --> 00:03:04,692 People do that, I guess. Dying, I mean. 19 00:03:04,694 --> 00:03:06,527 My grandmother did. 20 00:03:06,529 --> 00:03:08,513 Made the post, actually, the way she died. 21 00:03:08,515 --> 00:03:11,164 She accidentally hung herself opening her front door. 22 00:03:11,166 --> 00:03:15,153 Wow, I remember that. That... was your grandmother? 23 00:03:15,155 --> 00:03:16,854 So she... ? 24 00:03:16,856 --> 00:03:19,524 Yeah, she wore her keys on a shoestring around her neck. 25 00:03:19,526 --> 00:03:20,992 Wow! 26 00:03:20,994 --> 00:03:23,077 Did you read all of these? 27 00:03:23,079 --> 00:03:25,947 Is your last name, like, Barnes & Noble or something? 28 00:03:25,949 --> 00:03:29,083 Wait... five times. What do you mean... we've met five times? 29 00:03:29,085 --> 00:03:30,418 Five times. 30 00:03:30,420 --> 00:03:33,087 Oh, I know this guy! 31 00:03:33,089 --> 00:03:34,555 We studied him in school. 32 00:03:34,557 --> 00:03:37,708 He's from, like, Britain or England or somewhere. 33 00:03:37,710 --> 00:03:39,210 You study Ruskin in school? 34 00:03:39,212 --> 00:03:40,761 Yes. 35 00:03:40,763 --> 00:03:43,297 We study a lot of different stuff, so... 36 00:03:43,299 --> 00:03:46,133 Why not this guy, right? I mean, he's famous. 37 00:03:46,135 --> 00:03:48,302 He... liked little girls. 38 00:03:48,304 --> 00:03:49,570 I mean really little girls. 39 00:03:49,572 --> 00:03:51,722 That's what my teacher said, younger than me. 40 00:03:51,724 --> 00:03:54,025 He stopped loving them when they started to grow. 41 00:03:54,027 --> 00:03:56,510 He died a virgin. 42 00:03:59,164 --> 00:04:01,282 Well, I didn't say that he loved them 43 00:04:01,284 --> 00:04:03,100 the same way that you just did me. 44 00:04:06,271 --> 00:04:08,105 You know... 45 00:04:08,107 --> 00:04:10,107 Some girls in my class shave. 46 00:04:10,109 --> 00:04:11,742 Do you think that I should shave? 47 00:04:19,785 --> 00:04:22,687 What? You don't want me now? 48 00:04:22,689 --> 00:04:25,339 It's just... It's time for you to go. 49 00:04:25,341 --> 00:04:28,075 Go? I don't have to go. It's only four! 50 00:04:29,561 --> 00:04:32,479 Ohh! What's with the map? 51 00:04:32,481 --> 00:04:34,331 It's nearly six. 52 00:04:34,333 --> 00:04:35,799 What were the five times? 53 00:04:35,801 --> 00:04:37,268 Whoops. 54 00:04:37,270 --> 00:04:39,570 Stefani, you have to go. 55 00:04:43,808 --> 00:04:45,276 What are the pins for? 56 00:04:45,278 --> 00:04:48,479 They're all places I've gone. 57 00:04:48,481 --> 00:04:49,946 Really? 58 00:04:49,948 --> 00:04:53,317 You've been to all those places? 59 00:04:53,319 --> 00:04:54,768 No, not yet. 60 00:04:54,770 --> 00:04:56,604 They're places I plan to go. 61 00:04:58,239 --> 00:05:00,724 Oh. 62 00:05:00,726 --> 00:05:03,627 Spain. Why Spain? 63 00:05:03,629 --> 00:05:04,929 Homage to Catalonia. 64 00:05:08,083 --> 00:05:09,467 Cata-who? 65 00:05:09,469 --> 00:05:11,018 Catalonia. 66 00:05:11,020 --> 00:05:12,936 It's, uh, George Orwell. 67 00:05:17,793 --> 00:05:19,543 And here? 68 00:05:20,929 --> 00:05:23,864 Prince Edward Island. Anne of Green Gables. 69 00:05:32,307 --> 00:05:34,174 Sheltering Sky, Paul Bowles. 70 00:05:41,000 --> 00:05:43,133 You've really gotta go. 71 00:05:45,620 --> 00:05:47,471 How 'bout you buy me cigarettes 72 00:05:47,473 --> 00:05:50,174 because I don't have any money. 73 00:05:50,176 --> 00:05:51,642 No. 74 00:05:51,644 --> 00:05:52,977 No cigarettes. 75 00:05:54,312 --> 00:05:55,780 Hey. 76 00:05:55,782 --> 00:05:57,782 Mmm. Really, you gotta go. 77 00:05:57,784 --> 00:06:00,184 Daddy's comin' home. 78 00:06:00,186 --> 00:06:01,903 Daddy? 79 00:06:01,905 --> 00:06:03,154 Danny. 80 00:06:03,156 --> 00:06:05,940 My father's name is Danny, he lives with me. 81 00:06:05,942 --> 00:06:07,375 Does he tuck you in at night? 82 00:06:07,377 --> 00:06:09,076 Shake your pee-pee when you're done tinkling? 83 00:06:10,845 --> 00:06:12,512 You gotta go. 84 00:06:14,932 --> 00:06:16,867 I was just funning with you. 85 00:06:16,869 --> 00:06:19,286 It's what couples do, you know? 86 00:06:19,288 --> 00:06:21,756 They fun with each other. 87 00:06:32,851 --> 00:06:37,654 It was outside that comic book shop, Forbidden Planet. 88 00:06:37,656 --> 00:06:39,106 What was? 89 00:06:39,108 --> 00:06:40,740 First time I saw you. 90 00:06:41,809 --> 00:06:43,978 When? 91 00:06:43,980 --> 00:06:46,880 That one time I was with my dad. 92 00:06:47,949 --> 00:06:49,283 Your dad? 93 00:06:49,285 --> 00:06:51,818 Yep. You guys were, like, best friends in high school. 94 00:06:57,209 --> 00:06:59,560 Best friends... me and your dad? 95 00:06:59,562 --> 00:07:01,795 Stephen Jouseski. 96 00:07:03,715 --> 00:07:04,998 Stephen Jousesk? 97 00:07:07,235 --> 00:07:09,837 Yeah. He yelled, "hey, Twisted Bliss, " 98 00:07:09,839 --> 00:07:11,722 and then you raced into the store. 99 00:07:11,724 --> 00:07:16,227 Jetski? Your Jetski's daughter? 100 00:07:16,229 --> 00:07:18,812 Well, his last name's Jouseski. 101 00:07:18,814 --> 00:07:20,864 It's mine too. Also my mom's. 102 00:07:20,866 --> 00:07:22,350 Buy me cigarettes. 103 00:07:22,352 --> 00:07:24,185 He's your dad? 104 00:07:24,187 --> 00:07:25,252 Cigarettes. 105 00:07:32,327 --> 00:07:34,161 Jetski? 106 00:07:34,163 --> 00:07:35,946 What's that for? 107 00:07:35,948 --> 00:07:37,665 Cigarettes. 108 00:07:37,667 --> 00:07:39,333 Oh, I need you to buy them for me. 109 00:07:39,335 --> 00:07:41,502 I thought you said you were 18. 110 00:07:41,504 --> 00:07:43,437 Well, I am, it's just I don't have any I. D. , 111 00:07:43,439 --> 00:07:47,208 and those Deli guys are assholes about carding. 112 00:07:49,611 --> 00:07:51,779 It's time to go. 113 00:07:58,020 --> 00:08:00,521 You know what I don't like? 114 00:08:00,523 --> 00:08:01,588 Shoes, please. 115 00:08:05,026 --> 00:08:07,861 I don't like the fact that you're so old. 116 00:08:07,863 --> 00:08:10,031 It's gonna be kind of hard having a boyfriend 117 00:08:10,033 --> 00:08:11,499 who's so much older than me. 118 00:08:11,501 --> 00:08:13,800 By the time I'm 21 and we can go to bars together, 119 00:08:13,802 --> 00:08:16,870 you'll be... I don't even know. 120 00:08:16,872 --> 00:08:18,906 But you'll still be a lot older. 121 00:08:18,908 --> 00:08:20,791 Boyfriend?! 122 00:08:22,962 --> 00:08:24,295 Is that daddy? 123 00:08:24,297 --> 00:08:25,513 Danny. 124 00:08:25,515 --> 00:08:27,681 And, yeah, that's why you need to go. 125 00:08:32,103 --> 00:08:33,570 What? 126 00:08:33,572 --> 00:08:35,739 You afraid that daddy won't be happy to see me? 127 00:08:36,941 --> 00:08:40,642 Danny, and, yeah, I'm mean... . 128 00:08:41,514 --> 00:08:45,949 No. I don't think right now is the best time to introduce you. 129 00:08:47,952 --> 00:08:51,021 - He's older. - Oh, older. Older than you? 130 00:08:51,023 --> 00:08:53,023 Ooh. He's one of those 200-year-old guys 131 00:08:53,025 --> 00:08:56,827 you've got to carry around and bathe and feed and stuff? 132 00:08:56,829 --> 00:08:58,796 Does he wear one of those giant diapers? 133 00:08:58,798 --> 00:09:00,498 Stephanie, really, you've got to go. 134 00:09:04,002 --> 00:09:06,386 Wait! Are you coming with me? 135 00:09:06,388 --> 00:09:08,889 Yeah? It's me. Let me in. 136 00:09:08,891 --> 00:09:11,725 Listen, go to the Bodega around the corner right here on First Avenue. 137 00:09:11,727 --> 00:09:13,627 Mr. Charlie's is the name of the place, 138 00:09:13,629 --> 00:09:15,629 is the name of the guy behind the counter, 139 00:09:15,631 --> 00:09:17,297 and tell him Mr. Charlie sent you, 140 00:09:17,299 --> 00:09:19,299 and he'll sell you cigarettes. 141 00:09:19,301 --> 00:09:21,101 Wait. You want me to tell Mr. Charlie 142 00:09:21,103 --> 00:09:22,770 that Mr. Charlie sent me? 143 00:09:22,772 --> 00:09:24,722 Charlie's, with an "s. " 144 00:09:24,724 --> 00:09:26,189 Time to go. 145 00:09:26,191 --> 00:09:28,759 Wait. No. 146 00:09:28,761 --> 00:09:30,360 When am I gonna see you again? 147 00:09:30,362 --> 00:09:32,196 Because this weekend is awful for me. 148 00:09:32,198 --> 00:09:34,364 Um... 149 00:09:34,366 --> 00:09:36,317 I don't know, maybe Monday? 150 00:09:36,319 --> 00:09:38,919 Stromboli pizza, after school? 151 00:09:38,921 --> 00:09:41,205 Okay. Don't play with me. 152 00:09:41,207 --> 00:09:43,774 And call me? 153 00:09:43,776 --> 00:09:46,193 - Call me often. - Okay. I will. 154 00:09:47,862 --> 00:09:49,213 Tell me you love me. 155 00:09:49,215 --> 00:09:50,681 Stephanie, come on. 156 00:09:50,683 --> 00:09:52,449 Tell me. 157 00:09:52,451 --> 00:09:54,484 Okay. I love you. 158 00:09:56,154 --> 00:09:59,039 And you're sorry for... being so crabby. 159 00:09:59,041 --> 00:10:01,642 I'm sorry I was crabby. 160 00:10:01,644 --> 00:10:03,427 Now, give me a kiss. 161 00:10:03,429 --> 00:10:05,612 A real one. 162 00:10:05,614 --> 00:10:07,448 Mmmm. 163 00:10:07,450 --> 00:10:08,782 'Kay. 164 00:10:08,784 --> 00:10:10,250 Better. 165 00:10:10,252 --> 00:10:12,919 Ahh... oh! And I left you a present! 166 00:10:12,921 --> 00:10:14,388 A-a surprise. 167 00:10:14,390 --> 00:10:15,956 Surprise? What is it? 168 00:10:15,958 --> 00:10:17,341 Oh, can I keep the change? 169 00:10:17,343 --> 00:10:19,343 Change? Yeah, sure. Keep it. 170 00:10:19,345 --> 00:10:22,646 - What... what's the surprise? - Monday, stromboli pizza. Don't forget. 171 00:10:27,352 --> 00:10:28,635 Surprise? 172 00:11:00,935 --> 00:11:03,604 Hey, daddy, how was your day? 173 00:11:03,606 --> 00:11:05,606 What the hell have you been doing in here? 174 00:11:05,608 --> 00:11:08,792 I buzzed and I buzzed you. 175 00:11:10,128 --> 00:11:11,461 I was in the bathroom. 176 00:11:20,622 --> 00:11:22,756 Now, what I'm smelling here... 177 00:11:22,758 --> 00:11:24,924 I mean, you had all day to do that, 178 00:11:24,926 --> 00:11:27,761 and you wait till I'm coming home. 179 00:11:27,763 --> 00:11:31,098 Well, if you hadn't lost your keys. Again. 180 00:11:31,100 --> 00:11:33,984 Besides, I had that interview. 181 00:11:33,986 --> 00:11:37,821 Yeah, so... When do you start? 182 00:11:37,823 --> 00:11:39,940 We're still working out the details. 183 00:11:39,942 --> 00:11:41,742 Soon, though, I hope. 184 00:11:41,744 --> 00:11:44,861 Good. 'Cause I can't keep giving you an allowance. 185 00:11:48,116 --> 00:11:50,450 Did you take care of those things 186 00:11:50,452 --> 00:11:52,453 that I asked you to take care of? 187 00:11:52,455 --> 00:11:54,154 Some. 188 00:11:56,341 --> 00:11:58,508 Did you get the groceries? 189 00:11:58,510 --> 00:11:59,710 Well, no. 190 00:12:00,845 --> 00:12:02,296 Mail the letters? 191 00:12:02,298 --> 00:12:03,681 Not yet. 192 00:12:03,683 --> 00:12:06,783 Well, please tell me that you got the keys made for me. 193 00:12:06,785 --> 00:12:08,769 At least tell me you did that. 194 00:12:08,771 --> 00:12:10,854 It's on my to-do list. 195 00:12:10,856 --> 00:12:12,723 What the hell have you been doing all day, 196 00:12:12,725 --> 00:12:14,791 aside from stinking the place up? 197 00:12:14,793 --> 00:12:16,293 I had the interview, daddy, I told you. 198 00:12:25,853 --> 00:12:27,220 Mmm. 199 00:12:47,542 --> 00:12:49,059 Well? 200 00:12:49,061 --> 00:12:51,895 Right. Let me go take care of that stuff. 201 00:12:58,920 --> 00:13:00,354 What are you waiting for? 202 00:13:00,356 --> 00:13:03,240 Well, the thing is, I kind of spent the money you gave me. 203 00:13:03,242 --> 00:13:05,442 "Kind of spent it"? 204 00:13:05,444 --> 00:13:06,910 I spent it. 205 00:13:06,912 --> 00:13:08,529 On what? 206 00:13:08,531 --> 00:13:11,031 Well, I had the job interview, 207 00:13:11,033 --> 00:13:13,117 and I spent it. 208 00:13:13,119 --> 00:13:14,318 Hmm. 209 00:13:27,599 --> 00:13:28,932 And the groceries? 210 00:13:41,812 --> 00:13:44,781 Okay, then. Uh, thanks daddy. 211 00:13:44,783 --> 00:13:46,700 Should have seen what I just saw. 212 00:13:46,702 --> 00:13:49,236 Yeah? What's this? 213 00:13:49,238 --> 00:13:51,905 - Clear shot. - Clear shot? 214 00:13:51,907 --> 00:13:53,423 Standing at the top of the stairs, 215 00:13:53,425 --> 00:13:56,076 all sexy and smart-ass-ish. 216 00:13:56,078 --> 00:13:57,243 Hm-hm. 217 00:13:57,245 --> 00:14:00,914 Had a clear shot of her womanhoodliness. 218 00:14:00,916 --> 00:14:02,249 No panties. 219 00:14:02,251 --> 00:14:05,285 She called me daddy. 220 00:14:07,172 --> 00:14:08,422 "Hello, daddy. " 221 00:14:08,424 --> 00:14:09,840 Wow. 222 00:14:09,842 --> 00:14:11,508 Wow is right. 223 00:14:11,510 --> 00:14:13,977 Got a good smell of her as she passed by. 224 00:14:13,979 --> 00:14:15,295 Wow. 225 00:14:17,765 --> 00:14:20,267 I'm gonna go take care of those keys before they close. 226 00:14:20,269 --> 00:14:21,534 Yeah, do that. 227 00:14:24,105 --> 00:14:26,106 Ah, Mr. Charlie's! 228 00:14:26,108 --> 00:14:29,109 - Hello! Hello! - Hey! Has a woman... ? 229 00:14:29,111 --> 00:14:30,444 No! 230 00:14:30,446 --> 00:14:33,012 - I haven't even asked you... - Ah, yes, I know. 231 00:14:34,298 --> 00:14:36,450 - Well, did she... ? - No! 232 00:14:36,452 --> 00:14:41,255 - When did she... ? - No, Mr. Charlie's. The girl. No problem. 233 00:14:41,257 --> 00:14:44,424 I tell her come any time, all the time. 234 00:14:44,426 --> 00:14:49,195 A friend of Mr. Charlie's is a friend of Mr. Charlie's. 235 00:14:49,197 --> 00:14:51,815 She's your daughter, yes? 236 00:14:51,817 --> 00:14:53,817 Daughter? She's a... 237 00:14:53,819 --> 00:14:55,552 No, she's not my daughter. 238 00:14:55,554 --> 00:14:58,672 Ohh. Understand. 239 00:14:58,674 --> 00:15:00,941 Understand! 240 00:15:00,943 --> 00:15:02,359 I'm sure you do. 241 00:15:02,361 --> 00:15:04,394 Uh... never mind. 242 00:15:04,396 --> 00:15:05,729 Mr. Charlie's no shop? 243 00:15:05,731 --> 00:15:07,948 Uh, no, not right now. Later. 244 00:15:07,950 --> 00:15:09,165 Ah, yes, later, Mr. Charlie's. 245 00:15:24,932 --> 00:15:26,983 That'll be $5. 75, Morris. 246 00:16:58,642 --> 00:17:00,978 Right. 247 00:17:00,980 --> 00:17:03,413 Thanks. I can never find my key. 248 00:17:14,775 --> 00:17:17,327 Right. Trouble getting it in? 249 00:17:17,329 --> 00:17:19,162 What? 250 00:17:19,164 --> 00:17:21,665 Happens a lot. Sometimes just doesn't want to go in. 251 00:17:23,233 --> 00:17:25,602 Oh, uh, no. It's new. 252 00:17:25,604 --> 00:17:27,254 I usually don't have trouble. 253 00:17:27,256 --> 00:17:29,005 Right. Well, maybe some lube. 254 00:17:29,007 --> 00:17:31,474 - Excuse me? - The lock. 255 00:17:33,444 --> 00:17:34,911 Right. 256 00:17:34,913 --> 00:17:36,746 Hey, is that a good magazine? 257 00:17:36,748 --> 00:17:39,049 Well, the makeup tips and sex advice are all wrong, 258 00:17:39,051 --> 00:17:41,517 but the hairstyles and how-to-lose-weight articles are pretty good. 259 00:17:41,519 --> 00:17:43,353 "Bananas cure everything 260 00:17:43,355 --> 00:17:44,821 from PMS to menopause. " 261 00:17:44,823 --> 00:17:46,656 I didn't know that. Did you know that? 262 00:17:46,658 --> 00:17:48,325 No, I didn't. I was actually talking about 263 00:17:48,327 --> 00:17:50,793 the travel magazine, though. 264 00:17:50,795 --> 00:17:52,963 Oh. Oh, right. 265 00:17:52,965 --> 00:17:54,464 It's my husband's, George's. 266 00:17:54,466 --> 00:17:56,466 He never reads it. 267 00:17:56,468 --> 00:17:58,301 Oh, here, have it. 268 00:17:58,303 --> 00:17:59,802 I don't even know why we get it. 269 00:17:59,804 --> 00:18:01,804 You travel much? 270 00:18:01,806 --> 00:18:03,974 Uh, yeah, I travel. A lot. 271 00:18:03,976 --> 00:18:06,476 Or... I plan to travel. 272 00:18:06,478 --> 00:18:08,144 I haven't been anywhere yet. Soon, though. 273 00:18:08,146 --> 00:18:10,947 Right. What are you doing Sunday at five P. M. ? 274 00:18:10,949 --> 00:18:12,933 Nothing... I can think of. 275 00:18:12,935 --> 00:18:14,401 Great. Um... 276 00:18:14,403 --> 00:18:16,336 Uh, let me ask you, do you, uh... 277 00:18:16,338 --> 00:18:18,738 Do you eat that... what's that stuff called? 278 00:18:18,740 --> 00:18:20,407 - What stuff? - That Mexican stuff. 279 00:18:20,409 --> 00:18:23,743 - Tacos? - No, no. Tomatoes and onions. 280 00:18:23,745 --> 00:18:25,745 - Comes in a bottle. It's all chopped up. - Salsa. 281 00:18:25,747 --> 00:18:27,480 Yeah, right. Salsa. You eat salsa? 282 00:18:27,482 --> 00:18:29,916 Not often... But, yeah, I eat it. 283 00:18:29,918 --> 00:18:31,384 Oh. Well, great. 284 00:18:31,386 --> 00:18:34,271 You want to make 125 bucks? 285 00:18:34,273 --> 00:18:35,905 Mmm... what do I have to do? 286 00:18:35,907 --> 00:18:37,774 Nothing! 287 00:18:37,776 --> 00:18:39,242 Oh, well, next to nothing. 288 00:18:39,244 --> 00:18:41,944 I need you for a focus group for a new salsa. 289 00:18:41,946 --> 00:18:44,947 You just have to look at some print ads and make some comments. 290 00:18:44,949 --> 00:18:47,016 Sure, yeah, I could do that. 291 00:18:47,018 --> 00:18:48,485 Right, right. 292 00:18:48,487 --> 00:18:50,320 Um... 293 00:18:50,322 --> 00:18:51,621 Troy, right? 294 00:18:53,457 --> 00:18:54,991 Morris. 295 00:18:54,993 --> 00:18:57,277 Uh, Morris Bliss. 296 00:18:57,279 --> 00:18:58,945 Bliss. 297 00:18:58,947 --> 00:19:00,280 Right. 298 00:19:06,821 --> 00:19:09,072 ... With wings and feathers, 299 00:19:09,074 --> 00:19:13,643 birds can travel almost anywhere they want. 300 00:19:13,645 --> 00:19:16,562 What drives them to migrate? 301 00:19:16,564 --> 00:19:18,732 Survival. 302 00:19:18,734 --> 00:19:21,902 What guides their path? 303 00:19:21,904 --> 00:19:24,571 Instinct. 304 00:19:24,573 --> 00:19:28,675 Without their instincts, they would be lost, 305 00:19:28,677 --> 00:19:30,926 blown off course, 306 00:19:30,928 --> 00:19:32,912 but, fortunately, 307 00:19:32,914 --> 00:19:36,265 their instincts are strong and... 308 00:21:09,777 --> 00:21:11,110 Mmmm. 309 00:21:25,309 --> 00:21:26,543 Yep? 310 00:21:26,545 --> 00:21:28,795 We need to talk. 311 00:21:28,797 --> 00:21:30,263 Stephanie? 312 00:21:30,265 --> 00:21:31,698 I'm outside. 313 00:21:37,988 --> 00:21:40,540 Geez. What, do you sleep in your clothes? 314 00:21:41,591 --> 00:21:43,359 Yep. I do. 315 00:21:46,480 --> 00:21:48,315 What's up? 316 00:21:48,317 --> 00:21:50,483 Don't worry, I'm not pregnant. 317 00:21:54,272 --> 00:21:56,273 I realize things. 318 00:21:56,275 --> 00:21:58,775 Now that I'm 18, I realize things. 319 00:21:58,777 --> 00:22:02,279 I realize that... I like you a lot. 320 00:22:02,281 --> 00:22:06,283 I really like this Morris and Stephanie thing that we have, 321 00:22:06,285 --> 00:22:12,121 but I realize that this, our you-and-me, 322 00:22:12,123 --> 00:22:14,424 is not gonna work out. 323 00:22:14,426 --> 00:22:16,626 I have plans, you know? 324 00:22:16,628 --> 00:22:19,879 You just aren't part of 'em. 325 00:22:19,881 --> 00:22:21,131 I'm not a part of your plans? 326 00:22:23,300 --> 00:22:24,885 Nope. 327 00:22:24,887 --> 00:22:27,053 What kind of plans are you talking about? 328 00:22:27,055 --> 00:22:30,757 Owning my own Subway sandwich shop, for one. 329 00:22:30,759 --> 00:22:32,458 Be... be serious. 330 00:22:32,460 --> 00:22:33,943 I am being serious. 331 00:22:33,945 --> 00:22:35,745 This boy in my class, Flabby Robbie, 332 00:22:35,747 --> 00:22:38,448 his dad owns a Subway on 23rd and 7th Avenue, 333 00:22:38,450 --> 00:22:39,949 and it makes a ton of money. 334 00:22:39,951 --> 00:22:43,019 He actually gets them delivered to school for lunch. 335 00:22:43,021 --> 00:22:45,622 That's how he makes friends... free sandwiches. 336 00:22:45,624 --> 00:22:48,174 That's the only reason, actually, why people like Robbie. 337 00:22:48,176 --> 00:22:50,193 He's kind of sickening. His hands are always sticky 338 00:22:50,195 --> 00:22:52,162 like he just sneezed in them, or worse. 339 00:22:52,164 --> 00:22:53,329 Oh, Christ! 340 00:22:53,331 --> 00:22:55,098 What? A rat! 341 00:22:55,100 --> 00:22:57,200 Is that a rat? Oh, my God! I think that's a rat! 342 00:22:57,202 --> 00:22:59,703 - Where? - Kill it, kill it, kill it! 343 00:22:59,705 --> 00:23:01,504 Stephanie, get off me! 344 00:23:01,506 --> 00:23:03,840 Oh, my God! 345 00:23:03,842 --> 00:23:06,542 It ran down that way. I saw it run. 346 00:23:06,544 --> 00:23:07,811 Oh, God. 347 00:23:07,813 --> 00:23:09,278 I hate rats. 348 00:23:09,280 --> 00:23:11,081 Worse than horny cousins, you know... 349 00:23:11,083 --> 00:23:13,449 - The way you've got to fight 'em off. - Right. 350 00:23:13,451 --> 00:23:16,102 We had this rat once in our apartment building. 351 00:23:16,104 --> 00:23:17,903 Used to hang out in front of the door. 352 00:23:17,905 --> 00:23:20,873 Used to look through the peephole to make sure I wasn't watching. 353 00:23:20,875 --> 00:23:23,860 It was like he smelled the frozen pizzas that my dad was cooking up. 354 00:23:23,862 --> 00:23:25,729 The super wouldn't do anything about it, 355 00:23:25,731 --> 00:23:29,482 so my dad, he had to put out those sticky traps, 356 00:23:29,484 --> 00:23:31,801 and then the other ones, you know, 357 00:23:31,803 --> 00:23:33,302 the kinds that snap. 358 00:23:33,304 --> 00:23:36,239 But rats are smart. This one was smart, because nothing worked. 359 00:23:36,241 --> 00:23:39,208 So, one day, the rat is scratching at the door. 360 00:23:39,210 --> 00:23:41,110 My dad got so angry that he grabbed a mop 361 00:23:41,112 --> 00:23:42,845 and he went and he killed it himself. 362 00:23:42,847 --> 00:23:44,914 He killed it with a mop? 363 00:23:44,916 --> 00:23:46,866 Well, he tried to. 364 00:23:46,868 --> 00:23:49,302 He was naked except for his underwear, 365 00:23:49,304 --> 00:23:53,156 and the rat was sitting there with this "what do you want?" Look. 366 00:23:53,158 --> 00:23:55,091 My dad went and hit it with the mop, 367 00:23:55,093 --> 00:23:56,643 but it was one of those sponge mops, 368 00:23:56,645 --> 00:23:58,661 so it didn't really hurt the rat that much, 369 00:23:58,663 --> 00:24:01,330 and the rat went running down the hallway. 370 00:24:01,332 --> 00:24:03,933 My dad chased after it, and he... 371 00:24:03,935 --> 00:24:08,337 Gave it a good wallop, you know, real hard. 372 00:24:08,339 --> 00:24:11,107 I guess the rat got hooked on to the mop. 373 00:24:11,109 --> 00:24:14,511 The tail or something got wrapped around the handle, 374 00:24:14,513 --> 00:24:17,113 and so, as my dad yanked at the mop, 375 00:24:17,115 --> 00:24:22,418 the rat went flying up in the air, doing flips and twists and... 376 00:24:22,420 --> 00:24:25,789 I guess, for a split second, 377 00:24:25,791 --> 00:24:27,723 for a tiny split second, 378 00:24:27,725 --> 00:24:30,442 that rat came face level with my dad. 379 00:24:32,630 --> 00:24:35,465 Came up right here. Looked him dead in the eye. 380 00:24:35,467 --> 00:24:38,467 My dad says he's never seen so much evil 381 00:24:38,469 --> 00:24:41,271 as he saw in that rat's eyes. 382 00:24:41,273 --> 00:24:44,106 And then the rat, like, fell down the bannister 383 00:24:44,108 --> 00:24:48,194 and was hitting his head, bang-bang-bang. 384 00:24:48,196 --> 00:24:52,247 When my dad went to go look, the rat was gone. 385 00:24:57,054 --> 00:24:58,604 Wow. 386 00:25:00,874 --> 00:25:05,127 I probably don't mean that much to you, do I? 387 00:25:05,129 --> 00:25:07,797 Just... another girlfriend, 388 00:25:07,799 --> 00:25:10,766 one of probably three zillion that you've had. 389 00:25:10,768 --> 00:25:13,903 Three zillion's on the high end. 390 00:25:13,905 --> 00:25:15,905 So... 391 00:25:15,907 --> 00:25:18,974 What other plans do you have? 392 00:25:18,976 --> 00:25:20,810 Oh, I have lots of plans. 393 00:25:20,812 --> 00:25:22,445 None that I fit in. 394 00:25:22,447 --> 00:25:23,763 No. 395 00:25:25,098 --> 00:25:28,367 It's just... You don't seem. 396 00:25:28,369 --> 00:25:30,136 I don't seem what? 397 00:25:30,138 --> 00:25:32,138 You know, you just don't seem. 398 00:25:32,140 --> 00:25:33,606 What does that mean, "I don't seem"? 399 00:25:33,608 --> 00:25:35,642 Before I forget, 400 00:25:35,644 --> 00:25:37,510 I got you something, a gift. 401 00:25:40,281 --> 00:25:42,115 You got me Brie? 402 00:25:42,117 --> 00:25:44,917 No, it's cheese. French, I think. It's expensive stuff. 403 00:25:44,919 --> 00:25:47,520 Where'd you get it? Mr. Charlie's. 404 00:25:47,522 --> 00:25:49,204 You bought this at Mr. Charlie's? 405 00:25:49,206 --> 00:25:52,041 Well, I didn't exactly buy it. 406 00:25:52,043 --> 00:25:53,460 You stole it? 407 00:25:53,462 --> 00:25:54,677 Yeah. But it was because 408 00:25:54,679 --> 00:25:56,679 he didn't give me change for that 20 that you gave me. 409 00:25:56,681 --> 00:25:58,681 He kept saying, "problems, problems, no change. " 410 00:25:58,683 --> 00:26:00,467 Mr. Charlie's never has change. 411 00:26:00,469 --> 00:26:02,552 No change? Yeah, well, I went in there, you know. 412 00:26:02,554 --> 00:26:04,386 I made up for it. I did a little extra shopping. 413 00:26:04,388 --> 00:26:06,556 He knows who you are. He knows I know you. 414 00:26:06,558 --> 00:26:08,558 So? He stole from me first. 415 00:26:08,560 --> 00:26:12,545 And besides, it's not like we're gonna go back there again. 416 00:26:14,749 --> 00:26:16,182 Okay? 417 00:26:16,184 --> 00:26:18,150 Okay what? 418 00:26:18,152 --> 00:26:20,119 I don't know. Just okay. 419 00:26:22,005 --> 00:26:23,539 Give me a kiss. 420 00:26:23,541 --> 00:26:25,358 Sure, that fits into your plans. 421 00:26:25,360 --> 00:26:27,193 I don't want to ruin your plans. 422 00:26:27,195 --> 00:26:29,712 No, no, no. I'll make you fit. 423 00:26:46,446 --> 00:26:48,915 - Where you going? - Guess what I'm thinking. 424 00:26:50,117 --> 00:26:52,018 What are you thinking? 425 00:26:52,020 --> 00:26:54,521 I'm thinking... That... 426 00:26:54,523 --> 00:26:56,255 Maybe my plans have changed. 427 00:26:56,257 --> 00:26:59,091 I'm thinking that maybe you're part of them. 428 00:26:59,093 --> 00:27:01,060 May 23rd. 429 00:27:01,062 --> 00:27:02,695 What's may 23rd? 430 00:27:02,697 --> 00:27:04,197 Prom. Monday, stromboli pizza. 431 00:27:04,199 --> 00:27:06,599 After school. Don't forget. 432 00:27:11,354 --> 00:27:12,588 Who's the girl, man? 433 00:27:14,658 --> 00:27:17,209 Where you been all week? 434 00:27:19,246 --> 00:27:21,447 What's with the bad tux? You gettin' married? 435 00:27:22,599 --> 00:27:25,585 No, man. And that's a blessing. 436 00:27:25,587 --> 00:27:26,936 A pure blessing. 437 00:27:28,105 --> 00:27:29,505 Buy me a beer? 438 00:27:31,425 --> 00:27:33,259 I been riskin' my life all week. 439 00:27:33,261 --> 00:27:34,310 One beer. 440 00:27:36,780 --> 00:27:38,948 Mama's, man. 441 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 Saved my life. 442 00:27:42,537 --> 00:27:45,271 What the hell's a "Mama's"? 443 00:27:45,273 --> 00:27:47,156 It's what saved me from the Cindi. 444 00:27:47,158 --> 00:27:48,557 Saved you from the what? 445 00:27:51,561 --> 00:27:53,062 Help yourself. 446 00:27:57,300 --> 00:27:59,301 It's all about economics, man. 447 00:27:59,303 --> 00:28:00,837 How people spend money. 448 00:28:00,839 --> 00:28:02,404 What they spend it on. 449 00:28:02,406 --> 00:28:05,341 It's all about the way people spend other people's money. 450 00:28:05,343 --> 00:28:07,076 The way I'm always buying you a beer 451 00:28:07,078 --> 00:28:08,511 'cause you're always broke? 452 00:28:08,513 --> 00:28:10,580 I'm not broke, man, just frugal. 453 00:28:10,582 --> 00:28:14,083 You keepin' a tab? 454 00:28:14,085 --> 00:28:16,085 Like Medusa in a mirror, 455 00:28:16,087 --> 00:28:19,288 the economics of Mama's broke the curse of the Cindi. 456 00:28:19,290 --> 00:28:21,607 I have no idea what you're talking about. 457 00:28:21,609 --> 00:28:23,092 Mama's is a buffet up in Harlem. 458 00:28:23,094 --> 00:28:24,927 The Cindi was my fianc�e. 459 00:28:24,929 --> 00:28:26,428 Your fianc�e? 460 00:28:26,430 --> 00:28:28,064 Why do you think I got the tux, man? 461 00:28:28,066 --> 00:28:29,616 I was getting married today. 462 00:28:29,618 --> 00:28:31,183 You were getting married, and you didn't even tell me? 463 00:28:31,185 --> 00:28:32,685 It all happened so quick, man. 464 00:28:32,687 --> 00:28:34,153 You could have called. 465 00:28:34,155 --> 00:28:36,789 You could have said, "Morris, I'm getting married. " 466 00:28:36,791 --> 00:28:38,458 I've known the Cindi since Sunday. 467 00:28:38,460 --> 00:28:39,959 I met her at church. 468 00:28:39,961 --> 00:28:41,961 Six days ago? 469 00:28:41,963 --> 00:28:43,629 I like to think of it as a week, man. 470 00:28:43,631 --> 00:28:45,131 A week can be a long time. 471 00:28:46,433 --> 00:28:47,933 Rome was ravaged in less. 472 00:28:47,935 --> 00:28:51,137 The seven days' war changed the landscape of the middle east. 473 00:28:51,139 --> 00:28:52,605 Yeah. Lot of destruction. 474 00:28:52,607 --> 00:28:54,624 It was the six days' war that happened in the middle east. 475 00:28:54,626 --> 00:28:56,025 God created the world in a week. 476 00:28:56,027 --> 00:28:57,527 What's important... it didn't happen. 477 00:28:57,529 --> 00:28:59,028 I was saved. I didn't get married. 478 00:28:59,030 --> 00:29:01,898 We had a 4:00 appointment with the judge today to get married. 479 00:29:01,900 --> 00:29:03,650 The hottest thing man. 480 00:29:03,652 --> 00:29:06,252 Cindi and I, really into each other, 481 00:29:06,254 --> 00:29:09,588 like plaid on polyester, morning, noon, night. 482 00:29:09,590 --> 00:29:12,058 Her place is in Harlem, so we go to Mama's for lunch, 483 00:29:12,060 --> 00:29:13,526 a pre-wedding meal. 484 00:29:13,528 --> 00:29:15,662 Mama's, best buffet in the city, 485 00:29:15,664 --> 00:29:17,163 $4. 25 a pound buffet, 486 00:29:17,165 --> 00:29:19,048 except chitlins, which cost more. Great stuff. 487 00:29:19,050 --> 00:29:21,751 So... at the buffet, 488 00:29:21,753 --> 00:29:23,753 she loads up on rice and beans. 489 00:29:23,755 --> 00:29:25,254 Rice and beans, nothing else. 490 00:29:25,256 --> 00:29:27,089 Not the ribs, not the greens, not the pulled pork, nothing. 491 00:29:27,091 --> 00:29:28,891 Just the cheap, heavy stuff, man. 492 00:29:28,893 --> 00:29:31,394 Her meal ended up costing seven bucks, 493 00:29:31,396 --> 00:29:33,346 all for a plate of rice and beans, 494 00:29:33,348 --> 00:29:36,432 and I'm the one paying for it. 495 00:29:36,434 --> 00:29:38,768 'Bout to get married in less than three hours, 496 00:29:38,770 --> 00:29:42,438 and suddenly I saw it all. 497 00:29:42,440 --> 00:29:46,275 Saw the true colors of the Cindi. 498 00:29:46,277 --> 00:29:48,277 I broke it off then and there. 499 00:29:48,279 --> 00:29:50,246 I mean, how could I marry a woman who has no problem 500 00:29:50,248 --> 00:29:52,948 paying seven and change, all for beans and rice? 501 00:29:56,336 --> 00:29:57,603 Get two more? 502 00:29:57,605 --> 00:29:59,605 So, uh... 503 00:29:59,607 --> 00:30:03,075 Who's the 15-year-old girl I saw you with? Is she stalking you? 504 00:30:03,077 --> 00:30:05,611 Eighteen. Stalking? No. 505 00:30:05,613 --> 00:30:06,795 Why? 506 00:30:06,797 --> 00:30:09,015 'Cause this turning into a gift or a threat. 507 00:30:09,017 --> 00:30:11,467 - Remember Jetski? - Jetski? 508 00:30:11,469 --> 00:30:12,935 Guy from high school. 509 00:30:12,937 --> 00:30:14,620 - Kid with the harelip. Spit when he talked. - No, no, no. 510 00:30:14,622 --> 00:30:16,422 Oh, I know who you mean. Yeah, Jetski. 511 00:30:16,424 --> 00:30:18,324 The guy's an asshole. He used to work at 512 00:30:18,326 --> 00:30:20,827 the movie theater on 12th street. 513 00:30:20,829 --> 00:30:23,079 He tried to sell me popcorn he swept off the floor. 514 00:30:23,081 --> 00:30:24,580 The guy's a real asshole, man. 515 00:30:24,582 --> 00:30:26,516 Well, that girl you saw is Jetski's daughter. 516 00:30:26,518 --> 00:30:28,451 Your girlfriend is Jetski's daughter? 517 00:30:28,453 --> 00:30:30,986 - She's not my girlfriend. - Thank God for that. 518 00:30:30,988 --> 00:30:32,505 Why? 519 00:30:32,507 --> 00:30:34,306 Because if she was, I'd have to tell you to dump her, man. 520 00:30:34,308 --> 00:30:36,025 My advice would be to dump her, quick. 521 00:30:44,934 --> 00:30:47,303 So, you're not dating her? 522 00:30:47,305 --> 00:30:49,305 - No, I'm not dating her. - But you slept with her? 523 00:30:49,307 --> 00:30:50,772 Look, I just met her today. 524 00:30:50,774 --> 00:30:52,441 Yes or no, man, did you sleep with her? 525 00:30:52,443 --> 00:30:54,110 Yes, I slept with her, but it's not like you're thinking. 526 00:30:54,112 --> 00:30:56,512 - Really? - Really. Listen. 527 00:30:56,514 --> 00:30:59,482 I was looking for a present for daddy. 528 00:30:59,484 --> 00:31:00,733 Dad. 529 00:31:02,820 --> 00:31:05,138 You have something on your face. 530 00:31:08,609 --> 00:31:10,626 Other side. 531 00:31:14,398 --> 00:31:16,582 Hey, have you listened to these guys? 532 00:31:16,584 --> 00:31:19,852 They rock, but I want to show you something even better. 533 00:31:24,174 --> 00:31:25,774 She came on to you. 534 00:31:25,776 --> 00:31:27,210 Yeah, but just let me finish. 535 00:31:41,491 --> 00:31:42,959 Uh... 536 00:31:45,829 --> 00:31:48,831 I want to see your place. 537 00:31:48,833 --> 00:31:50,299 I don't know you. 538 00:31:50,301 --> 00:31:53,152 My name's Stephanie. Stephanie! 539 00:31:53,154 --> 00:31:55,254 But... I don't know who you are. 540 00:31:56,489 --> 00:31:58,457 You don't like me? Why don't you like me? 541 00:31:58,459 --> 00:32:01,761 Oh, I like you, I like you, I just don't know you. 542 00:32:01,763 --> 00:32:03,229 I know you. 543 00:32:03,231 --> 00:32:05,664 I know you, I know you, I know you. 544 00:32:08,502 --> 00:32:10,285 Dump her, man. Tell her it was a mistake, 545 00:32:10,287 --> 00:32:12,070 tell her it was an oversight. 546 00:32:12,072 --> 00:32:13,555 You make it sound like it requires 547 00:32:13,557 --> 00:32:15,057 a congressional investigation. 548 00:32:15,059 --> 00:32:16,409 Basically, man, you had sex. 549 00:32:16,411 --> 00:32:18,144 Two fancy animals doing what animals do. 550 00:32:18,146 --> 00:32:19,879 An act of nature. I'd get out 551 00:32:19,881 --> 00:32:21,647 before emotions get tangled. 552 00:32:23,449 --> 00:32:25,417 End it before it gets messy. 553 00:32:37,130 --> 00:32:38,464 Morris? 554 00:32:39,600 --> 00:32:41,467 Yeah, it's me, daddy. 555 00:32:41,469 --> 00:32:43,819 No shit, it's you. 556 00:32:43,821 --> 00:32:45,154 Come here, Morris. 557 00:32:49,993 --> 00:32:52,561 What the hell are you doing out so late? 558 00:32:52,563 --> 00:32:54,246 I was out with N. J. 559 00:32:54,248 --> 00:32:56,248 Did you buy the groceries, 560 00:32:56,250 --> 00:32:58,800 or did you take the money I gave you 561 00:32:58,802 --> 00:33:00,853 and spend it on something useless again? 562 00:33:00,855 --> 00:33:02,087 I'll get 'em. 563 00:33:02,089 --> 00:33:03,422 No, whoa, whoa, whoa. 564 00:33:13,934 --> 00:33:16,135 How old are you, Morris? 565 00:33:16,137 --> 00:33:17,303 35. 566 00:33:18,371 --> 00:33:20,972 Know what I was doing when I was 35? 567 00:33:22,609 --> 00:33:24,160 I had a son, 568 00:33:24,162 --> 00:33:26,211 a wife, 569 00:33:26,213 --> 00:33:29,782 an apartment of my own. 570 00:33:29,784 --> 00:33:32,417 A job. 571 00:33:32,419 --> 00:33:34,286 See what I'm saying? 572 00:33:34,288 --> 00:33:36,004 Not really. 573 00:33:36,006 --> 00:33:38,124 I was living. 574 00:33:38,126 --> 00:33:39,508 I understand, daddy. 575 00:33:39,510 --> 00:33:42,060 Oh, no, I don't think you do. 576 00:33:42,062 --> 00:33:44,413 I made choices. 577 00:33:44,415 --> 00:33:47,750 Each and every step of the way, 578 00:33:47,752 --> 00:33:50,486 I made a choice. 579 00:33:50,488 --> 00:33:52,805 It wasn't made for me. 580 00:33:52,807 --> 00:33:54,840 I make choices. 581 00:33:54,842 --> 00:33:57,142 Hmm. 582 00:33:57,144 --> 00:34:00,179 I wonder what your mother would think about your choices. 583 00:37:10,987 --> 00:37:12,388 Stephanie, listen. 584 00:37:12,390 --> 00:37:14,573 It's... 585 00:37:14,575 --> 00:37:16,041 Hi, Stephanie. 586 00:37:16,043 --> 00:37:17,909 It's... 587 00:37:17,911 --> 00:37:20,912 Hey, Stephanie, it's me. 588 00:37:20,914 --> 00:37:23,615 This is ridiculous. 589 00:37:30,090 --> 00:37:31,556 Hey, Stephanie! 590 00:37:31,558 --> 00:37:33,925 - Twisted Bliss! - Ah! You missed me, huh? 591 00:37:33,927 --> 00:37:34,926 Jetski, Jetski. 592 00:37:34,928 --> 00:37:36,996 I ought to wax your tugboat, Bliss! 593 00:37:36,998 --> 00:37:38,697 - I've missed you too. - Jetski! 594 00:37:38,699 --> 00:37:41,083 - What are you doing? - Jetski? 595 00:37:41,085 --> 00:37:42,751 Sweet baby Judas, Bliss! 596 00:37:42,753 --> 00:37:45,421 No one calls me Jetski anymore. 597 00:37:45,423 --> 00:37:47,506 I ought to take you down for that, man. 598 00:37:47,508 --> 00:37:49,241 You know I hate that nickname! 599 00:37:49,243 --> 00:37:50,809 Shit! 600 00:37:50,811 --> 00:37:52,812 Twisted Bliss! 601 00:37:52,814 --> 00:37:54,413 How you doin', buddy? 602 00:37:54,415 --> 00:37:56,065 Good. 603 00:37:56,067 --> 00:37:58,000 Yeah? This is a reunion, Bliss. 604 00:37:58,002 --> 00:38:00,035 This is great. 605 00:38:00,037 --> 00:38:03,138 How... how you been? How's things? Things good? 606 00:38:03,140 --> 00:38:05,191 Yeah. 607 00:38:05,193 --> 00:38:07,076 Well, it's good seeing you. 608 00:38:07,078 --> 00:38:08,894 Oh, man, it's good seeing you too, man. 609 00:38:08,896 --> 00:38:11,780 You know... You know what? 610 00:38:11,782 --> 00:38:13,799 We should go out for some beers sometime. 611 00:38:13,801 --> 00:38:16,268 Or, better yet, maybe you could come over and meet the family. 612 00:38:16,270 --> 00:38:19,738 You'd love my daughter! 613 00:38:21,209 --> 00:38:22,774 What... what are you doing here? 614 00:38:22,776 --> 00:38:25,911 Oh, man, this renovation... 615 00:38:25,913 --> 00:38:27,996 my show. 616 00:38:27,998 --> 00:38:30,932 I'm the foreman, in charge of this whole project, 617 00:38:30,934 --> 00:38:32,551 which is already screwed, 618 00:38:32,553 --> 00:38:34,920 and we haven't even begun, but... 619 00:38:34,922 --> 00:38:39,308 that's life, I guess. You make plans, and life happens. 620 00:38:39,310 --> 00:38:41,576 But... you've got to get it done, right? 621 00:38:41,578 --> 00:38:43,078 You've got to push through. 622 00:38:43,080 --> 00:38:44,746 Right. You've got to push through. 623 00:38:44,748 --> 00:38:47,733 Do you remember the Bloody Eagle brigade? 624 00:38:47,735 --> 00:38:51,737 I tell my wife and daughter that story all the time, man! 625 00:38:51,739 --> 00:38:53,255 No, I don't. 626 00:38:53,257 --> 00:38:55,173 Aw, come on, Bliss, the Bloody Eagles! 627 00:38:57,495 --> 00:39:00,579 Remember? You and me, all the hijinks? 628 00:39:00,581 --> 00:39:03,515 You, Morris the Professor, coming up with the plan. 629 00:39:03,517 --> 00:39:06,385 Me, the Axe, getting the job done. 630 00:39:06,387 --> 00:39:08,720 Remember all the shit we used to pull? 631 00:39:08,722 --> 00:39:12,141 Twisted Bliss and the Bloody Eagle brigade. 632 00:39:12,143 --> 00:39:14,927 Man, we were famous in high school! 633 00:39:14,929 --> 00:39:16,061 Shit! 634 00:39:16,063 --> 00:39:19,180 You remember the time that we put the, uh, 635 00:39:19,182 --> 00:39:21,182 the black shoe polish on the toilet seats 636 00:39:21,184 --> 00:39:22,651 in the girls' locker room, 637 00:39:22,653 --> 00:39:25,253 or when you, the Professor, 638 00:39:25,255 --> 00:39:27,789 superglued Mr. Arnold's chair to his desk? 639 00:39:27,791 --> 00:39:29,257 - You remember that? - No. 640 00:39:29,259 --> 00:39:30,925 Aw, come on, Bliss. 641 00:39:30,927 --> 00:39:33,027 Actually, no, I really... I don't. 642 00:39:33,029 --> 00:39:34,613 The Bliss! 643 00:39:34,615 --> 00:39:36,481 And Stevie J. ! The Bloody Eagles! 644 00:39:38,752 --> 00:39:40,085 Remember? 645 00:39:41,471 --> 00:39:44,106 - Sure. - Oh, I miss that, you know? 646 00:39:44,108 --> 00:39:47,609 All those times, you know? 647 00:39:47,611 --> 00:39:49,428 But... 648 00:39:49,430 --> 00:39:52,114 Now's now, you know? 649 00:39:52,116 --> 00:39:54,116 So, I have a wife, teenage daughter. 650 00:39:54,118 --> 00:39:55,583 Right. 651 00:39:55,585 --> 00:39:58,520 I make good money, but... 652 00:39:58,522 --> 00:40:00,555 What do you do? Where... where... where are you working? 653 00:40:00,557 --> 00:40:03,024 I'm between jobs. 654 00:40:03,026 --> 00:40:04,893 Let's. Do. Brews. 655 00:40:04,895 --> 00:40:06,361 How 'bout tonight? 656 00:40:06,363 --> 00:40:08,197 Let's get some cocktails and catch up... 657 00:40:08,199 --> 00:40:10,499 - Tonight, bro! - Tonight? Eh... 658 00:40:10,501 --> 00:40:12,501 Thing is, I gotta watch my cash right now. 659 00:40:12,503 --> 00:40:15,254 Bliss! Why didn't you tell me? 660 00:40:15,256 --> 00:40:16,721 I could have got you on here. 661 00:40:16,723 --> 00:40:18,623 You should have talked to me last week. 662 00:40:18,625 --> 00:40:20,292 You know what? 663 00:40:24,530 --> 00:40:26,631 Tide over. 664 00:40:28,701 --> 00:40:31,136 Till you get goin' again. 665 00:40:31,138 --> 00:40:33,338 - Oh, no, I can't take this. - No, no, no, no. 666 00:40:33,340 --> 00:40:35,307 Take that. 667 00:40:35,309 --> 00:40:37,409 One Bloody Eagle to another. 668 00:40:44,000 --> 00:40:46,001 So, you want to see what this place looks like 669 00:40:46,003 --> 00:40:48,270 before we tear the shit out of it? 670 00:40:49,338 --> 00:40:50,806 Sure. 671 00:40:50,808 --> 00:40:53,074 Bloody Eagle, baby! Yeah! 672 00:40:54,677 --> 00:40:56,511 Oh, yeah. 673 00:40:56,513 --> 00:40:59,013 I haven't been in here in six months. 674 00:40:59,015 --> 00:41:01,283 Restrictions, permits, 675 00:41:01,285 --> 00:41:03,618 wife suing the husband for cheating, 676 00:41:03,620 --> 00:41:06,788 husband's suing the wife for being ugly. 677 00:41:06,790 --> 00:41:08,123 Man. 678 00:41:09,792 --> 00:41:13,261 Divorce. I don't get it, you know? 679 00:41:13,263 --> 00:41:17,299 I mean, when you say you're gonna do something, you do it, right? 680 00:41:17,301 --> 00:41:19,501 - You stick to it. - Yeah, right. 681 00:41:19,503 --> 00:41:21,970 I mean, just... your word. 682 00:41:21,972 --> 00:41:24,306 - I don't understand these... - Jesus. 683 00:41:24,308 --> 00:41:27,142 This is your one warning: 684 00:41:27,144 --> 00:41:28,710 Leave or suffer. 685 00:41:28,712 --> 00:41:30,145 Hey, who the hell are you? 686 00:41:30,147 --> 00:41:32,781 You guys can't be in here. This place is off limits. 687 00:41:32,783 --> 00:41:34,783 We've been breached. 688 00:41:34,785 --> 00:41:36,285 Excuse me? 689 00:41:36,287 --> 00:41:37,786 Remember the Maine. 690 00:41:37,788 --> 00:41:40,071 It's the Alamo, dumb-ass! 691 00:41:40,073 --> 00:41:43,409 - Let's just crack some heads. - Ignition! 692 00:41:43,411 --> 00:41:46,862 Ow! Ahh! Mother of God! 693 00:41:46,864 --> 00:41:48,163 I'm out of here, Jetski! 694 00:41:48,165 --> 00:41:50,432 I hear you. Sweet baby Judas! 695 00:42:00,159 --> 00:42:01,826 The place is gonna burn down. 696 00:42:01,828 --> 00:42:03,328 Oh, no, they won't be so lucky. 697 00:42:03,330 --> 00:42:05,497 Burning to death would be a blessing to those people. 698 00:42:05,499 --> 00:42:07,699 Be the only way to get rid of the smell. 699 00:42:08,768 --> 00:42:10,435 Ohh! You know what? 700 00:42:10,437 --> 00:42:13,038 I'm calling the cops, get 'em to crack down on this shit. 701 00:42:15,441 --> 00:42:16,775 Wait, Bliss. 702 00:42:18,111 --> 00:42:20,295 I have an idea. 703 00:42:32,008 --> 00:42:34,376 There's three kinds of trouble: 704 00:42:34,378 --> 00:42:35,794 There's regular trouble, real trouble, 705 00:42:35,796 --> 00:42:38,029 and then there's the trouble that you're in. 706 00:42:38,031 --> 00:42:40,081 No, you listen. I'm not talking to you, 707 00:42:40,083 --> 00:42:41,533 but if I was talking to you, 708 00:42:41,535 --> 00:42:44,102 I would tell you how ridiculous you look in this picture! 709 00:42:46,222 --> 00:42:49,958 There is a reason muscle shirts are called muscle shirts. 710 00:42:49,960 --> 00:42:52,710 It's because you're supposed to have muscles to wear them. 711 00:42:54,314 --> 00:42:56,815 My grandmother had bigger arms than you. 712 00:42:56,817 --> 00:42:58,200 Where did you get this? 713 00:42:58,202 --> 00:43:00,702 What do you mean, where did I get it? 714 00:43:00,704 --> 00:43:02,454 It's my dad's. 715 00:43:02,456 --> 00:43:05,940 You know... your old high school buddy, remember? 716 00:43:05,942 --> 00:43:08,660 Oh, by the way, my mom is just thrilled 717 00:43:08,662 --> 00:43:10,045 that you're taking me to prom. 718 00:43:10,047 --> 00:43:13,832 You told her? Of course I told her. 719 00:43:13,834 --> 00:43:15,834 I mean, I didn't tell her who, but, yes, I told her. 720 00:43:15,836 --> 00:43:18,303 Prom is a big deal. It's like... a wedding. 721 00:43:18,305 --> 00:43:20,806 But she said I couldn't go. 722 00:43:20,808 --> 00:43:22,874 Uh, well, that's unfortunate. 723 00:43:22,876 --> 00:43:25,043 Not until I ask my dad. 724 00:43:25,045 --> 00:43:27,012 Not really until they meet you. 725 00:43:27,014 --> 00:43:28,981 Which is kind of funny, 726 00:43:28,983 --> 00:43:33,051 being that you're friends with my dad and all. 727 00:43:33,053 --> 00:43:34,820 Do you like chicken? 728 00:43:34,822 --> 00:43:36,654 That's all my mom knows how to make. 729 00:43:36,656 --> 00:43:38,924 It might be better if you just eat before you show up. 730 00:43:40,793 --> 00:43:42,727 Look, Stephanie, we need to talk. 731 00:43:44,463 --> 00:43:46,281 Okay. 732 00:43:46,283 --> 00:43:48,716 Well, I was talking to my friend N. J. , and... 733 00:43:51,470 --> 00:43:54,288 - And... ? - And he said I should... 734 00:43:56,876 --> 00:43:58,460 What? 735 00:43:58,462 --> 00:44:00,361 He said I should... 736 00:44:03,499 --> 00:44:05,934 That I should find out what color your prom dress is gonna be so I could... 737 00:44:05,936 --> 00:44:07,135 pink. 738 00:44:07,137 --> 00:44:09,705 Pink. It's my favorite color. 739 00:44:09,707 --> 00:44:11,272 Pink. 740 00:44:11,274 --> 00:44:13,709 There's a lot of things you've got to learn about me. 741 00:44:15,277 --> 00:44:17,212 One of 'em is that... 742 00:44:17,214 --> 00:44:20,148 I get really pissed off when you don't answer my phone calls. 743 00:44:28,624 --> 00:44:30,325 I gotta go. 744 00:44:30,327 --> 00:44:31,559 Trip. 745 00:44:31,561 --> 00:44:35,130 Monday. Stromboli. Don't forget. 746 00:44:35,132 --> 00:44:36,465 Right. 747 00:44:40,636 --> 00:44:42,170 Monday. 748 00:45:03,876 --> 00:45:05,359 Damn it, Morris! 749 00:45:20,225 --> 00:45:21,442 Whoa! 750 00:45:21,444 --> 00:45:23,778 Ohh! It's me, daddy. 751 00:45:23,780 --> 00:45:27,281 Wah... I know it's you, goddamn it. 752 00:45:27,283 --> 00:45:30,118 You scared me. Where are you... ? 753 00:45:33,372 --> 00:45:34,872 I don't want to know. 754 00:45:34,874 --> 00:45:37,092 I'm helping out a friend. 755 00:45:37,094 --> 00:45:38,309 Great. 756 00:45:42,282 --> 00:45:44,516 Making a choice. 757 00:45:45,951 --> 00:45:48,019 Stay low, Professor. 758 00:45:48,021 --> 00:45:49,437 Keep your head down. 759 00:45:49,439 --> 00:45:53,191 - Stephen, where are you? - It's the Axe. Call me the Axe. 760 00:45:54,460 --> 00:45:57,228 - Axe? - I'm over here. 761 00:45:57,230 --> 00:45:58,697 - Where? - Here. 762 00:46:03,836 --> 00:46:06,003 Get down, Professor. We're covert, remember? 763 00:46:10,242 --> 00:46:12,076 Oh, God, I hate heights. 764 00:46:15,080 --> 00:46:18,266 I'm having second thoughts about this, Professor. 765 00:46:18,268 --> 00:46:20,835 Maybe I should have called the cops. 766 00:46:20,837 --> 00:46:23,771 We can do this, Axe. 767 00:46:23,773 --> 00:46:25,707 We're the Battle Eagles, remember? 768 00:46:26,759 --> 00:46:28,092 The Bloody Eagles. 769 00:46:32,448 --> 00:46:34,682 I'm freezing up, Professor. 770 00:46:34,684 --> 00:46:37,435 I don't know if I can go through with this. 771 00:46:37,437 --> 00:46:40,072 You made a commitment. You've got to follow through. 772 00:46:40,074 --> 00:46:41,639 Just find your inner strength, 773 00:46:41,641 --> 00:46:43,641 just like that time you killed that rat with a mop. 774 00:46:43,643 --> 00:46:45,376 You didn't freeze up then, did you? 775 00:46:45,378 --> 00:46:48,796 You followed through. 776 00:46:48,798 --> 00:46:52,350 I told you about that? I told you about the rat? 777 00:46:52,352 --> 00:46:53,685 Let's go over the plan again. 778 00:46:53,687 --> 00:46:55,587 Wait. When did I tell you about the rat? 779 00:46:55,589 --> 00:46:57,889 Hey. We're the Bloody Eagles, right? 780 00:46:59,908 --> 00:47:02,410 Right. Let's do this. 781 00:47:02,412 --> 00:47:05,146 - Let's do it! - Yeah! 782 00:47:05,148 --> 00:47:07,415 This is bullshit. They're not coming! 783 00:47:09,068 --> 00:47:11,886 Yeah, we've been waiting here for something like 12 hours straight. 784 00:47:11,888 --> 00:47:14,539 - I'm hungry. - No, they're coming. 785 00:47:14,541 --> 00:47:17,442 They're not coming. They pussed out, the big... 786 00:47:18,912 --> 00:47:20,745 What was that? 787 00:47:20,747 --> 00:47:22,213 It's them. 788 00:47:22,215 --> 00:47:24,382 No cops sound like that. That sound was like... 789 00:47:24,384 --> 00:47:26,951 It sounds like revenge! Aahhh! 790 00:47:29,788 --> 00:47:32,023 Professor, I'm down. 791 00:47:39,316 --> 00:47:41,449 Unh! 792 00:47:44,938 --> 00:47:46,003 Aah! 793 00:47:50,777 --> 00:47:53,378 Remember the Alamo, assholes! 794 00:47:57,783 --> 00:48:01,870 Goddamn it, Professor! We did it! 795 00:48:04,406 --> 00:48:07,308 Bloody Eagle, baby! Taste our talons! 796 00:50:35,141 --> 00:50:37,575 My wife was the first woman I had sex with. 797 00:50:41,430 --> 00:50:42,947 Can you believe that, Professor? 798 00:50:45,400 --> 00:50:47,302 The first, and probably the last. 799 00:50:51,790 --> 00:50:55,009 She got pregnant that first time we did it, 800 00:50:55,011 --> 00:50:58,046 middle of senior year. 801 00:50:58,048 --> 00:51:00,348 What are the odds of that? 802 00:51:00,350 --> 00:51:02,350 When I'm lucky... 803 00:51:04,286 --> 00:51:06,221 It's always with bad luck. 804 00:51:12,277 --> 00:51:14,112 Oh, man. 805 00:51:14,114 --> 00:51:16,047 You should see my daughter. 806 00:51:19,117 --> 00:51:21,085 She's a beauty, but... 807 00:51:23,121 --> 00:51:25,639 I just don't feel the same about her anymore, you know? 808 00:51:25,641 --> 00:51:27,008 It's like... 809 00:51:29,461 --> 00:51:31,462 It's like she's all grown up, you know? 810 00:51:31,464 --> 00:51:32,697 Right. 811 00:51:34,066 --> 00:51:37,218 Fathers and daughters. 812 00:51:37,220 --> 00:51:40,205 It's not the same as fathers and sons. It's... 813 00:51:45,861 --> 00:51:47,145 Fathers and sons. 814 00:51:53,485 --> 00:51:54,886 You ever... 815 00:51:57,005 --> 00:51:58,339 What? 816 00:52:01,276 --> 00:52:03,211 You ever felt that you were waiting? 817 00:52:04,446 --> 00:52:05,846 Waiting? 818 00:52:06,999 --> 00:52:08,249 Waiting on what? 819 00:52:10,268 --> 00:52:13,954 I don't know. Just... something. Anything. 820 00:52:17,793 --> 00:52:19,510 It's like at the end of Moby Dick, 821 00:52:19,512 --> 00:52:21,779 when Ishmael is out there in the middle of the ocean... 822 00:52:23,616 --> 00:52:25,550 with nothing. Just... 823 00:52:27,653 --> 00:52:30,154 waiting for something to come along and save him. 824 00:52:33,475 --> 00:52:35,676 What the hell are you talking about, Bliss? 825 00:52:37,312 --> 00:52:38,596 I don't know, man. 826 00:52:39,982 --> 00:52:41,316 Just talkin'. 827 00:52:44,537 --> 00:52:46,137 So what happens? 828 00:52:46,139 --> 00:52:47,972 When? 829 00:52:49,325 --> 00:52:52,327 With this guy. 830 00:52:52,329 --> 00:52:54,913 The guy in the middle of the ocean. I mean... 831 00:52:54,915 --> 00:52:56,297 Is he saved? 832 00:52:56,299 --> 00:52:59,133 Yeah, he's saved. 833 00:52:59,135 --> 00:53:01,336 By his best friend's Coffin. 834 00:53:04,089 --> 00:53:05,423 Damn, Bliss. 835 00:53:10,095 --> 00:53:11,562 What's wrong with you? 836 00:53:15,268 --> 00:53:18,286 You know what you need, Professor? 837 00:53:18,288 --> 00:53:20,405 - What? - You need... 838 00:53:20,407 --> 00:53:22,624 Some woman action. 839 00:53:22,626 --> 00:53:25,192 You got a girlfriend, Professor? 840 00:53:25,194 --> 00:53:26,744 You need a girlfriend. 841 00:53:31,300 --> 00:53:33,034 I should get goin'. 842 00:53:33,036 --> 00:53:34,919 You hungry? You want to have breakfast with me? 843 00:53:34,921 --> 00:53:36,755 You want to grab some breakfast? I'd like to have breakfast with you. 844 00:53:36,757 --> 00:53:38,456 I'd love to, but I can't. 845 00:53:38,458 --> 00:53:40,775 It's Sunday morning. What do you got? 846 00:53:42,578 --> 00:53:43,995 Church. 847 00:53:54,306 --> 00:53:55,873 Well, Stephen, it's been good. 848 00:53:55,875 --> 00:53:57,208 Hey. 849 00:53:58,310 --> 00:54:00,578 - It's Axe. - Right. 850 00:54:00,580 --> 00:54:04,748 And no, Professor, it's been great, man. 851 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 It's been great! 852 00:54:09,754 --> 00:54:13,324 You don't think that shit matters? 853 00:54:13,326 --> 00:54:16,077 You've got a lot to learn about this business. 854 00:54:16,079 --> 00:54:19,580 Things don't happen like you see on TV. 855 00:54:19,582 --> 00:54:21,432 Life isn't that pretty. 856 00:54:21,434 --> 00:54:24,285 Shit happens, and then you're pushing 40, 857 00:54:24,287 --> 00:54:26,587 some more shit happens, and you're pushing 70, 858 00:54:26,589 --> 00:54:29,590 then some more shit happens and you're dead! 859 00:54:29,592 --> 00:54:31,426 Most of this shit is just shit... 860 00:54:31,428 --> 00:54:34,411 day-to-day bullshit that doesn't add up to much of anything. 861 00:54:34,413 --> 00:54:36,347 - You think... ? - Forget it. 862 00:55:09,848 --> 00:55:12,350 Thank you all so much for your comments. 863 00:55:12,352 --> 00:55:15,019 - I'm sure that our time... - Even talking about salsa gives me cramps. 864 00:55:15,021 --> 00:55:16,638 Thank you. 865 00:55:16,640 --> 00:55:18,523 I'm available any time you need me for one of these things, 866 00:55:18,525 --> 00:55:20,892 especially if we actually get to eat some... 867 00:55:20,894 --> 00:55:22,093 Thank you, Duly noted. 868 00:55:22,095 --> 00:55:26,363 So, uh, Morris, um... You gonna get some dinner? 869 00:55:27,700 --> 00:55:30,068 Uh, no, I was just gonna head home. 870 00:55:30,070 --> 00:55:31,585 Oh. Good. Me too. 871 00:55:31,587 --> 00:55:33,705 We can share a cab, right? 872 00:55:33,707 --> 00:55:34,973 Sure. 873 00:56:15,413 --> 00:56:17,648 There you go. And keep the change. 874 00:56:17,650 --> 00:56:20,251 I got it, I got it. 875 00:56:20,253 --> 00:56:21,585 Thanks. 876 00:56:23,922 --> 00:56:25,823 Uh, right, I was thinking, 877 00:56:25,825 --> 00:56:27,424 uh, I don't want to go home yet. 878 00:56:29,261 --> 00:56:31,095 - Well... - Drink, right? 879 00:56:31,097 --> 00:56:33,765 Uh, sure. There's a place right down there. 880 00:56:33,767 --> 00:56:34,966 Oh, right. 881 00:56:43,942 --> 00:56:45,809 Hey, I was wondering if you could help me. 882 00:56:51,317 --> 00:56:54,552 You see, my friend Morris, 883 00:56:54,554 --> 00:56:56,487 he lives in the building. 884 00:56:58,690 --> 00:57:00,425 Your friend? 885 00:57:01,576 --> 00:57:04,379 Yeah, my friend. 886 00:57:04,381 --> 00:57:07,181 Cheers. Thanks for the focus group. 887 00:57:17,075 --> 00:57:19,743 Tell me something interesting, 888 00:57:19,745 --> 00:57:21,812 something about yourself that few people know. 889 00:57:21,814 --> 00:57:25,099 Well... I'm half Greek. 890 00:57:25,101 --> 00:57:28,386 Mmm. I knew there was a reason I liked you. 891 00:57:28,388 --> 00:57:31,388 Mediterranean men know how to handle women right. 892 00:57:31,390 --> 00:57:34,425 You have a way with women. 893 00:57:34,427 --> 00:57:36,944 Tell me something else. Tell me a story. 894 00:57:36,946 --> 00:57:38,762 Tell me about your first concert. 895 00:57:38,764 --> 00:57:42,433 My first concert? My first concert was Liberace. 896 00:57:43,568 --> 00:57:45,036 Right, right. 897 00:57:45,038 --> 00:57:46,403 No, really. 898 00:57:46,405 --> 00:57:49,106 Really. Liberace, Bob Hope, and Bruce Jenner, 899 00:57:49,108 --> 00:57:50,942 all on one stage, one night. 900 00:57:50,944 --> 00:57:53,861 Bruce Jenner... you mean the guy from the wheaties box? 901 00:57:53,863 --> 00:57:55,195 The olympian. Him. 902 00:57:57,632 --> 00:57:59,467 You almost had me! 903 00:57:59,469 --> 00:58:00,934 I thought you were serious! 904 00:58:00,936 --> 00:58:03,737 I am serious. My mother took me. I was 12. 905 00:58:03,739 --> 00:58:05,739 I was too young to appreciate the oddness of the whole thing. 906 00:58:05,741 --> 00:58:07,408 I had no idea who these people were 907 00:58:07,410 --> 00:58:10,161 or what it was we were about to see. 908 00:58:10,163 --> 00:58:12,447 That, and I was angry with my mother then. 909 00:58:12,449 --> 00:58:15,666 Oh, I can't think of a time I wasn't angry with my mother, right? 910 00:58:15,668 --> 00:58:17,568 And she died, right? 911 00:58:17,570 --> 00:58:19,636 Now I don't know who to be angry with. 912 00:58:19,638 --> 00:58:20,955 How'd she die? 913 00:58:22,157 --> 00:58:25,092 How does anyone die? Something stops. 914 00:58:25,094 --> 00:58:27,327 Something doesn't stop. Cancer. A car wreck. 915 00:58:27,329 --> 00:58:28,762 Coronary. 916 00:58:28,764 --> 00:58:30,081 But it's all good, right? 917 00:58:30,083 --> 00:58:31,748 I'm not saying things are bad. I'm not complaining. 918 00:58:31,750 --> 00:58:34,852 I just... wish things could be clean and clear, 919 00:58:34,854 --> 00:58:36,203 with smooth edges. 920 00:58:39,475 --> 00:58:42,794 Right. Why can't I just bolt off witty lines when I need to? 921 00:58:43,929 --> 00:58:45,680 No, you speak well. 922 00:58:45,682 --> 00:58:46,814 Mmm. 923 00:58:47,900 --> 00:58:49,801 I speak well. 924 00:58:49,803 --> 00:58:52,069 Right. 925 00:58:53,271 --> 00:58:56,107 But tell me something: 926 00:58:56,109 --> 00:59:00,043 Something you like about me. 927 00:59:01,930 --> 00:59:03,581 I like your, uh... 928 00:59:06,985 --> 00:59:08,219 Dress. 929 00:59:10,189 --> 00:59:12,756 And I like you, right? 930 00:59:14,309 --> 00:59:15,642 I like you a lot. 931 00:59:27,806 --> 00:59:30,474 Me and Georgie had a terrible, terrible fight last night. 932 00:59:31,542 --> 00:59:33,377 I stormed out of the house, right? 933 00:59:33,379 --> 00:59:35,562 I stayed with my friend who lives on 88th and Lexington 934 00:59:35,564 --> 00:59:38,132 in this tiny little place she claims is a one-bedroom 935 00:59:38,134 --> 00:59:40,467 but really is just a glorified studio 936 00:59:40,469 --> 00:59:42,586 with a Pullman kitchen. 937 00:59:42,588 --> 00:59:44,271 I'm sorry. 938 00:59:45,257 --> 00:59:46,923 You know what frightens me the most? 939 00:59:50,111 --> 00:59:51,445 Not being appreciated. 940 00:59:54,616 --> 00:59:57,251 At home, I don't feel appreciated, right? 941 00:59:59,721 --> 01:00:00,988 That, and turning shabby. 942 01:00:03,108 --> 01:00:04,708 I don't want to be like a couch. 943 01:00:04,710 --> 01:00:08,479 I don't want to get worn and run down and lumpy. 944 01:00:08,481 --> 01:00:11,999 I don't want to wake up one day and realize I look used. 945 01:00:14,987 --> 01:00:17,137 You know what happens to shabby couches, right? 946 01:00:17,139 --> 01:00:21,225 You... you've seen them, right, on the street? 947 01:00:21,227 --> 01:00:22,442 They get junked. 948 01:00:29,484 --> 01:00:31,985 We shouldn't be doing this right here. 949 01:00:31,987 --> 01:00:34,154 - I want to see your place! - Nah, daddy's home! 950 01:00:34,156 --> 01:00:35,623 Daddy?! 951 01:00:35,625 --> 01:00:38,125 I mean, Danny, my father. He's home. 952 01:00:38,127 --> 01:00:40,628 Oh. Kinky. I like it. 953 01:00:40,630 --> 01:00:43,163 It's just... mmm... He's not well, so... 954 01:00:43,165 --> 01:00:44,632 Oh, right. 955 01:00:44,634 --> 01:00:47,485 Oh, that's so sweet of you, taking care of him. 956 01:00:49,004 --> 01:00:51,338 Is he medicated? 957 01:00:51,340 --> 01:00:54,408 - Yeah, he is. - Maybe he won't notice! 958 01:00:54,410 --> 01:00:55,910 No, it's just, um... 959 01:00:55,912 --> 01:00:57,744 I... it's really tempting. I just... 960 01:00:57,746 --> 01:01:00,080 Oh, wait. Shh, shh, shh. 961 01:01:00,082 --> 01:01:04,235 I think it's George. I swear he's got a GPS on me. 962 01:01:04,237 --> 01:01:05,853 Maybe you should go. 963 01:01:05,855 --> 01:01:07,104 Mnh! 964 01:01:08,606 --> 01:01:09,940 Right. 965 01:01:13,128 --> 01:01:15,129 Hey, I hope your dad gets better. 966 01:01:15,131 --> 01:01:16,463 Yeah, thanks! 967 01:01:22,470 --> 01:01:24,672 - N. J. ? - I found it, man. 968 01:01:24,674 --> 01:01:26,674 - Found what? - The woman. 969 01:01:26,676 --> 01:01:29,342 The one. My life, man. The reason to go on. 970 01:01:29,344 --> 01:01:31,478 Two days ago, you were getting married. What happened to that woman? 971 01:01:31,480 --> 01:01:33,647 That was years ago, man. Two things happened since then, 972 01:01:33,649 --> 01:01:36,984 two important things, but I gotta get running. I gotta go. 973 01:01:36,986 --> 01:01:39,452 I gotta get packed. Packed? Where are you going? 974 01:01:40,588 --> 01:01:42,156 Montana, man. 975 01:01:42,158 --> 01:01:43,958 Montana? What's in Montana? 976 01:01:43,960 --> 01:01:45,926 Me, and the one. The woman. 977 01:01:45,928 --> 01:01:48,946 To think, she's... she's been in your building this whole time. 978 01:01:48,948 --> 01:01:52,499 - Who lived in my building? - My Bliss, Bliss. 979 01:01:52,501 --> 01:01:54,668 Hattie. 980 01:01:54,670 --> 01:01:55,936 Hattie Rockworth. 981 01:01:57,706 --> 01:01:59,373 Hattie Rockworth? 982 01:02:09,517 --> 01:02:11,118 Morris. 983 01:02:11,120 --> 01:02:12,719 Morris, come on in here. 984 01:02:18,960 --> 01:02:21,362 Found these in the bathroom. 985 01:02:21,364 --> 01:02:23,948 Know they're not mine. 986 01:02:23,950 --> 01:02:25,866 You don't wear these, do you? 987 01:02:25,868 --> 01:02:27,735 Surprise. 988 01:02:27,737 --> 01:02:30,420 Please tell me you don't wear these. 989 01:02:32,340 --> 01:02:34,525 Nope, they're not mine. 990 01:02:36,477 --> 01:02:40,130 I'm not running a hot-sheet hotel here, you know. 991 01:02:40,132 --> 01:02:42,783 This is not where my money's been going, is it? 992 01:04:13,592 --> 01:04:15,559 She's not coming. 993 01:04:15,561 --> 01:04:17,061 Jesus! 994 01:04:17,063 --> 01:04:18,529 Who's not coming? 995 01:04:18,531 --> 01:04:21,282 Shit! Yeah, right, who. 996 01:04:21,284 --> 01:04:22,566 Stephanie. 997 01:04:22,568 --> 01:04:24,284 Sorry about the coffee. 998 01:04:24,286 --> 01:04:27,271 Look, she's not coming. She told me to tell you that, 999 01:04:27,273 --> 01:04:29,990 and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 1000 01:04:29,992 --> 01:04:31,742 7:00, okay? 1001 01:04:31,744 --> 01:04:35,078 And she said you'd buy me a pepperoni slice and a root beer. 1002 01:04:36,081 --> 01:04:37,681 I'm not buying you anything. 1003 01:04:39,801 --> 01:04:43,304 Personally, I think you two are perfect together. 1004 01:04:43,306 --> 01:04:44,989 You're both really gross! 1005 01:05:00,638 --> 01:05:03,407 What's up with the outfit, you join the rodeo? 1006 01:05:03,409 --> 01:05:04,741 When in Rome... 1007 01:05:06,411 --> 01:05:07,928 What's that supposed to mean? 1008 01:05:07,930 --> 01:05:09,763 Montana, man. 1009 01:05:09,765 --> 01:05:11,332 It's what they wear in Montana. 1010 01:05:11,334 --> 01:05:14,268 It's what I'll be wearing when I herd. 1011 01:05:14,270 --> 01:05:15,936 Herd what? 1012 01:05:15,938 --> 01:05:17,538 Buffali. 1013 01:05:25,763 --> 01:05:27,897 Check this out. 1014 01:05:27,899 --> 01:05:29,867 Hattie gave it to me. 1015 01:05:29,869 --> 01:05:31,452 Is it a tapeworm? 1016 01:05:31,454 --> 01:05:32,820 It's a Red Thread. 1017 01:05:35,940 --> 01:05:38,575 I'm in the cartel. I'm in. 1018 01:05:40,111 --> 01:05:42,946 Come on. I want to show you something. 1019 01:05:42,948 --> 01:05:44,348 Come on! 1020 01:05:47,785 --> 01:05:49,202 See? 1021 01:05:50,138 --> 01:05:52,306 So... what you're telling me 1022 01:05:52,308 --> 01:05:54,141 is there's a secret cartel... 1023 01:05:54,143 --> 01:05:56,143 Yeah, the Red Thread. 1024 01:05:56,145 --> 01:05:58,562 ... that controls the world's energy resources 1025 01:05:58,564 --> 01:06:00,847 and runs an international sex trade... 1026 01:06:00,849 --> 01:06:03,683 - And this Maddie woman... - Hattie. 1027 01:06:03,685 --> 01:06:06,420 ... Hattie, who you met yesterday while waiting for me, 1028 01:06:06,422 --> 01:06:07,988 is now the new love of your life, 1029 01:06:07,990 --> 01:06:09,990 who you're running away to Montana with, 1030 01:06:09,992 --> 01:06:11,491 introduced you to her father, 1031 01:06:11,493 --> 01:06:14,728 who runs the North American chapter of the cartel, the Red Thread. 1032 01:06:14,730 --> 01:06:16,563 Yeah. That's him. 1033 01:06:16,565 --> 01:06:18,732 He's sponsoring you to become a full-fledged member, 1034 01:06:18,734 --> 01:06:20,851 which merely entails you initiating a coup 1035 01:06:20,853 --> 01:06:22,353 in some third-world country. 1036 01:06:22,355 --> 01:06:25,088 Yeah. 1037 01:06:25,090 --> 01:06:27,591 That's okay. It took me a few minutes to digest it all too. 1038 01:06:27,593 --> 01:06:29,059 But look at this. 1039 01:06:29,061 --> 01:06:30,611 Yeah? 1040 01:06:30,613 --> 01:06:32,279 Here. Look from here. 1041 01:06:33,781 --> 01:06:36,150 - And I'm looking at... ? - Right over here. 1042 01:06:40,372 --> 01:06:42,472 "Sex street, tail market. " 1043 01:06:43,774 --> 01:06:46,443 The highest-grossing sex trade market in the states, 1044 01:06:46,445 --> 01:06:48,194 but we're getting raided tonight, 1045 01:06:48,196 --> 01:06:50,497 so we have to move operations. 1046 01:06:51,616 --> 01:06:54,451 I gotta go. I wish you... 1047 01:06:54,453 --> 01:06:55,686 Luck with it. 1048 01:06:57,305 --> 01:06:58,605 You don't believe me, do you? 1049 01:07:00,958 --> 01:07:03,660 What? Of course I believe you. 1050 01:07:06,481 --> 01:07:11,251 Yeah, just like I believe you went to Cuba last summer, 1051 01:07:11,253 --> 01:07:13,086 or that Nigerian terrorist training camp 1052 01:07:13,088 --> 01:07:14,989 you visited two christmases ago, 1053 01:07:14,991 --> 01:07:18,091 or the time Bill Gates called you to ask your opinion 1054 01:07:18,093 --> 01:07:20,594 on one of his products. Of course, I believe you. 1055 01:07:20,596 --> 01:07:23,030 Wait a minute, maybe I'm being a little sensitive, 1056 01:07:23,032 --> 01:07:26,617 but I think I'm detecting some harshness in your tone. 1057 01:07:26,619 --> 01:07:28,602 - Really? - Yeah. 1058 01:07:28,604 --> 01:07:30,270 No. 1059 01:07:32,257 --> 01:07:35,425 N. J. , I love to hear your stories. 1060 01:07:35,427 --> 01:07:36,760 It's fascinating. 1061 01:07:38,763 --> 01:07:40,764 It's hard to believe that one guy could be so lucky 1062 01:07:40,766 --> 01:07:43,166 to meet so many famous people, travel the world, 1063 01:07:43,168 --> 01:07:45,970 without ever leaving the East Village. 1064 01:07:45,972 --> 01:07:48,272 Oh, what about your little map, 1065 01:07:48,274 --> 01:07:49,773 all the places you plan to go. 1066 01:07:49,775 --> 01:07:52,009 'Least I've done something, man. 1067 01:07:53,011 --> 01:07:54,644 Yeah, lied. 1068 01:07:59,967 --> 01:08:01,467 You remember how we met? 1069 01:08:03,354 --> 01:08:06,039 I saved your life, man. 1070 01:08:06,041 --> 01:08:08,041 That day in the pool, you were a rock 1071 01:08:08,043 --> 01:08:10,177 and I was Mark Spitz. 1072 01:08:11,913 --> 01:08:13,146 I pulled you up, man! 1073 01:08:23,474 --> 01:08:25,476 Shit! 1074 01:08:25,478 --> 01:08:27,978 Morrie, old buddy, what are you doing here? 1075 01:08:27,980 --> 01:08:29,680 You smoke cigars? 1076 01:08:29,682 --> 01:08:33,050 Oh, no. I'm just waiting for... someone. 1077 01:08:33,052 --> 01:08:34,485 It's nice seeing you. 1078 01:08:34,487 --> 01:08:37,220 Hey, wait, wait, wait, wait. Where are you going? 1079 01:08:37,222 --> 01:08:40,256 Bloody, Eagles, baby. We need to have that drink. 1080 01:08:40,258 --> 01:08:42,593 Yeah, I'd love to, but I'm waiting for someone. 1081 01:08:42,595 --> 01:08:45,929 Oh, yeah? Waiting on a girl? 1082 01:08:45,931 --> 01:08:47,397 Yeah, a girl. 1083 01:08:47,399 --> 01:08:50,567 Yeah, is she, like, super fly, super hot? 1084 01:08:50,569 --> 01:08:52,369 Yeah! Look, I've got to take off. 1085 01:08:52,371 --> 01:08:53,804 Surprise! 1086 01:08:53,806 --> 01:08:55,772 Andrea. What are you doing here? 1087 01:08:55,774 --> 01:08:57,207 Stalking you. 1088 01:08:57,209 --> 01:08:59,176 - Really? - Bliss! 1089 01:08:59,178 --> 01:09:01,344 Where's your manners? Who's this pretty little filly? 1090 01:09:01,346 --> 01:09:03,681 So, after last night, after our drinks 1091 01:09:03,683 --> 01:09:07,251 and all that... Talking... we did, 1092 01:09:07,253 --> 01:09:09,269 what you said really sank in, right? 1093 01:09:09,271 --> 01:09:11,772 - What'd I say? - Right, like you've forgotten? 1094 01:09:11,774 --> 01:09:14,608 No, really. It really cut me to my soul, 1095 01:09:14,610 --> 01:09:17,144 so this morning I woke up and thought, "you know, Andrea", 1096 01:09:17,146 --> 01:09:18,946 time for something new. " 1097 01:09:18,948 --> 01:09:22,566 An adventure, right? 1098 01:09:22,568 --> 01:09:25,035 Sounds like the Professor's finally gotten tenure. 1099 01:09:25,037 --> 01:09:26,736 Uh, I'm the Axe. 1100 01:09:26,738 --> 01:09:28,739 I'm sure the Professor's told you all about me. 1101 01:09:28,741 --> 01:09:30,540 So, I'd love to do some more talking, 1102 01:09:30,542 --> 01:09:32,776 but George gets really jealous. 1103 01:09:32,778 --> 01:09:35,428 - George is here? - Yeah, he's just getting our coffee. 1104 01:09:35,430 --> 01:09:37,430 George, over here! 1105 01:09:37,432 --> 01:09:40,167 I bought him that shirt as a joke, 1106 01:09:40,169 --> 01:09:42,252 but he loves it. He wears it all the time. 1107 01:09:42,254 --> 01:09:44,254 Ha ha ha! 1108 01:09:44,256 --> 01:09:46,807 - George, you remember Morris, right? - No. 1109 01:09:46,809 --> 01:09:48,592 Yes, you do. I had drinks with him last night. 1110 01:09:48,594 --> 01:09:51,144 That's why I came home so late. 1111 01:09:51,146 --> 01:09:53,680 - George was upset about that. - This is the guy. 1112 01:09:53,682 --> 01:09:56,567 Yep. This is my little Bliss. 1113 01:09:56,569 --> 01:09:58,435 His father's real sick. 1114 01:09:58,437 --> 01:10:00,603 Professor! Your dad's sick? 1115 01:10:00,605 --> 01:10:02,522 - You didn't tell me that. - This is the guy. 1116 01:10:02,524 --> 01:10:06,110 Georgie, we talked about this. 1117 01:10:06,112 --> 01:10:09,246 Um, so, uh, drinks again, right, and more talk. 1118 01:10:09,248 --> 01:10:11,198 Drinks. Right. 1119 01:10:11,200 --> 01:10:13,533 And talk. 1120 01:10:13,535 --> 01:10:16,969 Don't forget the talk. 1121 01:10:16,971 --> 01:10:18,956 Talk. Right. 1122 01:10:18,958 --> 01:10:21,258 All right, we've got to run. Say goodbye, Georgie. 1123 01:10:21,260 --> 01:10:22,626 You're the guy. 1124 01:10:26,297 --> 01:10:30,033 Mnh! Bloody Eagle, baby! 1125 01:10:30,035 --> 01:10:31,451 Heh heh heh! 1126 01:10:31,453 --> 01:10:33,786 Bet you gave her a taste of your talon, huh? 1127 01:10:33,788 --> 01:10:34,954 Yeah. 1128 01:10:34,956 --> 01:10:36,523 But be careful with that one, Professor. 1129 01:10:36,525 --> 01:10:38,025 I know you're flying high right now, 1130 01:10:38,027 --> 01:10:39,659 but little Georgie, 1131 01:10:39,661 --> 01:10:41,161 he looks like he could clip some wings. 1132 01:10:41,163 --> 01:10:44,448 - You know what I'm saying? - Hello, daddy. 1133 01:10:44,450 --> 01:10:45,798 What were you guys looking at? 1134 01:10:45,800 --> 01:10:50,170 Um, Stephanie, um, you remember my good friend Morris. 1135 01:10:50,172 --> 01:10:51,238 The Professor. 1136 01:10:51,240 --> 01:10:53,657 The Professor. 1137 01:10:53,659 --> 01:10:55,559 You teach. I'm having some trouble in my classes. 1138 01:10:55,561 --> 01:10:57,544 Maybe you could tutor me. 1139 01:10:57,546 --> 01:10:59,163 You're having trouble in your classes? Why didn't you tell me, sweetie? 1140 01:10:59,165 --> 01:11:01,381 You didn't ask. What do you teach, Professor? 1141 01:11:01,383 --> 01:11:03,634 I'm not really a Professor. 1142 01:11:03,636 --> 01:11:05,251 What are you, then? 1143 01:11:05,253 --> 01:11:06,753 He's a Bloody Eagle, Stephanie. 1144 01:11:06,755 --> 01:11:08,755 I told you all about him, remember? 1145 01:11:08,757 --> 01:11:10,590 I might need a reminder. 1146 01:11:10,592 --> 01:11:12,759 We had this gang in high school. 1147 01:11:12,761 --> 01:11:14,510 Oh, right, I remember. You were best friends in high school. 1148 01:11:14,512 --> 01:11:16,162 You did everything together, everything. 1149 01:11:16,164 --> 01:11:18,732 Who is that woman that you were talking to? 1150 01:11:18,734 --> 01:11:20,484 - Nobody. - Nobody. 1151 01:11:20,486 --> 01:11:22,168 Nobody. 1152 01:11:22,170 --> 01:11:23,954 She didn't seem like she was a nobody. 1153 01:11:23,956 --> 01:11:26,657 She seemed like she was probably a somebody. 1154 01:11:26,659 --> 01:11:29,660 Sweetie, here. Why don't you take a few dollars 1155 01:11:29,662 --> 01:11:33,413 and go get yourself and your friends some ice cream, 1156 01:11:33,415 --> 01:11:36,182 okay, sweetie? 'Cause the Professor and I, 1157 01:11:36,184 --> 01:11:38,985 we have some business we need to talk about, okay? 1158 01:11:38,987 --> 01:11:40,353 Does mom know you've been drinking? 1159 01:11:40,355 --> 01:11:42,673 You know she hates it when you've been drinking. 1160 01:11:42,675 --> 01:11:44,391 Stephanie, I'm the adult here. 1161 01:11:44,393 --> 01:11:47,610 Morris. Morris is also an adult. 1162 01:11:47,612 --> 01:11:49,713 Yes, the Professor is also an adult. 1163 01:11:49,715 --> 01:11:51,098 I'm just a child. 1164 01:11:51,100 --> 01:11:52,582 You are a child. Correct. 1165 01:11:52,584 --> 01:11:55,385 But I won't always be a child. 1166 01:11:55,387 --> 01:11:57,971 Stephanie, what's gotten into you? 1167 01:11:57,973 --> 01:11:59,105 Morris... 1168 01:12:01,276 --> 01:12:03,359 It's been nice 1169 01:12:03,361 --> 01:12:05,128 meeting you. 1170 01:12:08,816 --> 01:12:10,250 Christ. 1171 01:12:11,618 --> 01:12:14,921 She's my own daughter, and I don't even understand her. 1172 01:12:14,923 --> 01:12:16,789 I mean, she's acting like... 1173 01:12:16,791 --> 01:12:18,292 - I don't know. - A woman? 1174 01:12:18,294 --> 01:12:22,462 Exactly. She's acting like a woman. 1175 01:12:22,464 --> 01:12:25,198 And pretty soon, she'll be going out on dates with boys, 1176 01:12:25,200 --> 01:12:27,851 and... God, I don't even want to think about 1177 01:12:27,853 --> 01:12:30,787 what happens after that. 1178 01:12:30,789 --> 01:12:33,123 Can you believe she has a date to the prom? 1179 01:12:33,125 --> 01:12:34,591 Some guy. 1180 01:12:34,593 --> 01:12:37,060 She's bringing him over for dinner tomorrow night. 1181 01:12:37,062 --> 01:12:39,796 - Really? Tomorrow? - Yeah, and I will wax his tugboat... 1182 01:12:39,798 --> 01:12:41,631 If he even thinks about touching her. 1183 01:12:41,633 --> 01:12:43,166 Right. 1184 01:12:43,168 --> 01:12:44,768 I mean... 1185 01:12:44,770 --> 01:12:47,137 She's a good-looking girl, right, Professor? 1186 01:12:47,139 --> 01:12:49,623 I mean, you wouldn't kick her out of bed, would you? 1187 01:12:49,625 --> 01:12:53,160 Ah, sweet baby Judas, what am I sayin'? 1188 01:12:53,162 --> 01:12:55,662 You're a Bloody Eagle. 1189 01:12:55,664 --> 01:12:58,448 But that would be... Weird, right? 1190 01:12:58,450 --> 01:13:01,285 - Yeah. Weird. - Yeah. 1191 01:13:01,287 --> 01:13:03,253 Look... 1192 01:13:03,255 --> 01:13:05,088 Stephen. 1193 01:13:05,090 --> 01:13:07,858 Axe. Call me Axe. 1194 01:13:10,077 --> 01:13:11,261 Axe. 1195 01:13:14,615 --> 01:13:16,633 I've got to get going. 1196 01:13:16,635 --> 01:13:18,802 But what about that girl you were waiting on? 1197 01:13:18,804 --> 01:13:20,554 Yeah, well, Bloody Eagles, right? 1198 01:13:20,556 --> 01:13:22,556 Ha ha! Bloody Eagle, baby! 1199 01:13:24,443 --> 01:13:26,143 - Stephanie... - Your place. Now. 1200 01:13:26,145 --> 01:13:28,611 Who are you dating, me or my dad? 1201 01:13:28,613 --> 01:13:30,080 And who is the tramp? 1202 01:13:30,082 --> 01:13:31,548 Not here. Come on. 1203 01:13:31,550 --> 01:13:34,151 Oh, wow, we're going up to your place? What about daddy? 1204 01:13:36,454 --> 01:13:39,289 Morris, have you seen my keys? 1205 01:13:39,291 --> 01:13:41,041 Oh. Hi, daddy. 1206 01:13:41,043 --> 01:13:42,909 Oh, I see. 1207 01:13:42,911 --> 01:13:43,910 Not now. 1208 01:13:47,298 --> 01:13:48,966 Ow, you're hurting me. 1209 01:13:48,968 --> 01:13:50,667 Sorry. 1210 01:13:50,669 --> 01:13:52,652 It's okay. I kind of liked it. 1211 01:13:52,654 --> 01:13:56,340 Look, Stephanie, this isn't working. 1212 01:13:56,342 --> 01:13:57,473 What isn't working? 1213 01:13:57,475 --> 01:13:59,476 This. Us. 1214 01:13:59,478 --> 01:14:00,743 You and me. 1215 01:14:01,896 --> 01:14:03,430 Are you breaking up with me? 1216 01:14:03,432 --> 01:14:05,365 'Cause it sounds like you're breaking up with me. 1217 01:14:05,367 --> 01:14:08,568 No, I mean, it wasn't... It's just... it's not... 1218 01:14:08,570 --> 01:14:09,953 Did my dad put you up to this? 1219 01:14:09,955 --> 01:14:12,572 Jetski? Are you kidding me? He can never know. 1220 01:14:12,574 --> 01:14:13,690 Why not? 1221 01:14:13,692 --> 01:14:15,759 It just wouldn't... 1222 01:14:15,761 --> 01:14:18,362 I don't think your dad would understand. 1223 01:14:18,364 --> 01:14:20,980 Look, I like you. I do. 1224 01:14:22,215 --> 01:14:24,117 You're fun, and... 1225 01:14:24,119 --> 01:14:25,452 And what? 1226 01:14:25,454 --> 01:14:28,271 Stephanie, it was a mistake, an oversight. 1227 01:14:28,273 --> 01:14:29,756 We had sex. 1228 01:14:29,758 --> 01:14:32,391 Two fancy animals doing what animals do. 1229 01:14:32,393 --> 01:14:33,976 An act of nature. 1230 01:14:33,978 --> 01:14:35,811 I think... 1231 01:14:35,813 --> 01:14:39,298 We should end the relationship before the emotions get tangled. 1232 01:14:41,018 --> 01:14:43,136 Your emotions are getting tangled? 1233 01:14:43,138 --> 01:14:45,271 Well, yeah, kind of. 1234 01:14:46,974 --> 01:14:49,743 And when you see me, you can't control the animal in you? 1235 01:14:51,896 --> 01:14:54,064 Something like that. 1236 01:14:54,066 --> 01:14:55,198 It's okay. 1237 01:14:58,469 --> 01:15:02,588 You know, you remind me of this puppy I once had. 1238 01:15:02,590 --> 01:15:05,042 He'd always whine for me when I left 1239 01:15:05,044 --> 01:15:08,077 and hump my leg when I came home, but... 1240 01:15:08,079 --> 01:15:10,413 I always loved him 1241 01:15:10,415 --> 01:15:12,349 until he got ran over by a car. 1242 01:15:14,268 --> 01:15:16,753 I don't think you're understanding what I'm saying. 1243 01:15:16,755 --> 01:15:18,221 Oh, no. I understand. 1244 01:15:21,658 --> 01:15:23,560 You took your map down. 1245 01:15:23,562 --> 01:15:26,179 Yeah, I just... It was time. 1246 01:15:31,769 --> 01:15:33,803 Do you remember that first time we met? 1247 01:15:35,940 --> 01:15:37,524 Do you remember the way I kissed you? 1248 01:15:37,526 --> 01:15:39,476 Do you remember what we did after? 1249 01:15:41,446 --> 01:15:43,129 How can I forget? 1250 01:15:44,165 --> 01:15:45,532 The sex. 1251 01:15:46,968 --> 01:15:49,002 I feel like... 1252 01:15:49,004 --> 01:15:51,838 One of those chocolate Easter Rabbits. 1253 01:15:51,840 --> 01:15:52,939 All hollow inside. 1254 01:15:55,810 --> 01:15:58,294 It's all part of growing up, I guess. 1255 01:16:01,732 --> 01:16:05,234 "Just two fancy animals doing what they do. " 1256 01:16:08,389 --> 01:16:10,206 Well. What doesn't kill you... 1257 01:16:10,208 --> 01:16:11,725 ... only makes you stronger. 1258 01:16:23,253 --> 01:16:26,222 Nice knowing you, Professor. 1259 01:17:06,313 --> 01:17:09,249 Keep the change, and pop the trunk. 1260 01:17:09,251 --> 01:17:11,350 Thanks. Have a safe trip. 1261 01:17:11,352 --> 01:17:12,886 Since when do you take cabs? 1262 01:17:14,422 --> 01:17:16,623 I don't talk to strangers. 1263 01:17:17,792 --> 01:17:19,543 N. J. , come on. 1264 01:17:19,545 --> 01:17:20,877 Let me help. 1265 01:17:26,417 --> 01:17:29,419 Don't expect a tip, man. 1266 01:17:29,421 --> 01:17:32,322 So you're really going out to the Wild West to herd buffalo? 1267 01:17:32,324 --> 01:17:34,424 Buffali, man, I told you. 1268 01:17:34,426 --> 01:17:36,342 - Sorry, I forgot. - Forgot? 1269 01:17:36,344 --> 01:17:38,010 How 'bout not believed? 1270 01:17:38,012 --> 01:17:40,513 I believed. 1271 01:17:40,515 --> 01:17:41,981 Come on, let me buy you a beer. 1272 01:17:41,983 --> 01:17:43,616 Let's not leave on a bad note. 1273 01:17:46,787 --> 01:17:48,104 Okay, give me a minute. 1274 01:17:53,410 --> 01:17:54,744 Uh... 1275 01:17:54,746 --> 01:17:56,346 I got it. 1276 01:17:57,781 --> 01:17:59,916 Keep the change. 1277 01:17:59,918 --> 01:18:01,934 Where the hell did you get that? 1278 01:18:01,936 --> 01:18:05,405 Hattie's dad. Little walking-around money. 1279 01:18:05,407 --> 01:18:06,739 Here. 1280 01:18:09,360 --> 01:18:11,011 Five hundred bucks? 1281 01:18:13,246 --> 01:18:16,182 You have been keeping a tab, huh? 1282 01:18:19,586 --> 01:18:20,754 Eight hundred dollars. 1283 01:18:20,756 --> 01:18:22,172 Don't get greedy on me, man. 1284 01:18:22,174 --> 01:18:24,123 There's no way I owe you more than that. 1285 01:18:24,125 --> 01:18:26,976 - This is all real? - What's real is real, man. 1286 01:18:31,249 --> 01:18:32,749 So the guy who was always broke 1287 01:18:32,751 --> 01:18:34,584 is now a member of some big money cult. 1288 01:18:34,586 --> 01:18:36,052 Cartel, not cult. 1289 01:18:36,054 --> 01:18:37,387 And not broke, just frugal. 1290 01:18:39,590 --> 01:18:42,125 It's real. I already told you what the initiation is. 1291 01:18:42,127 --> 01:18:44,461 I gotta prompt a coup in some third-world country. 1292 01:18:44,463 --> 01:18:46,529 If you can't pull it off? 1293 01:18:46,531 --> 01:18:49,265 Style counts for a lot. 1294 01:18:49,267 --> 01:18:52,235 A guy can get in strictly on style. 1295 01:18:52,237 --> 01:18:54,087 Guy's going for initiation tonight. 1296 01:18:54,089 --> 01:18:56,539 Knocking over Zambia. Hattie will tell you. 1297 01:18:56,541 --> 01:18:58,324 Yeah, when do I get to meet this Hattie? 1298 01:18:58,326 --> 01:19:00,326 You been sending her checks every month, 1299 01:19:00,328 --> 01:19:02,111 or at least your dad has. She owns your building. 1300 01:19:02,113 --> 01:19:03,579 She owns my building? 1301 01:19:03,581 --> 01:19:05,381 That and about 50 others in the city. 1302 01:19:05,383 --> 01:19:08,317 Her family's got the kind of money that other money stops... 1303 01:19:08,319 --> 01:19:09,919 And stares at. 1304 01:19:12,890 --> 01:19:14,791 I'm calling you out, Bliss! 1305 01:19:14,793 --> 01:19:16,292 - Isn't that Jetski? - Yep. 1306 01:19:16,294 --> 01:19:18,511 - He's calling you out, man. - Thanks. I heard. 1307 01:19:20,582 --> 01:19:22,648 I got a score to settle with you! 1308 01:19:22,650 --> 01:19:24,016 You gonna need help on this? 1309 01:19:24,018 --> 01:19:26,102 I don't think so. 1310 01:19:26,104 --> 01:19:28,521 Got your number, I'm gonna punch your ticket! 1311 01:19:28,523 --> 01:19:30,072 You sure? He seems pretty pissed, 1312 01:19:30,074 --> 01:19:31,741 but then again I'd be pissed too 1313 01:19:31,743 --> 01:19:33,593 if you were screwing my 15-year-old daughter. 1314 01:19:33,595 --> 01:19:34,810 Eighteen. 1315 01:19:35,913 --> 01:19:38,414 Hey, Bliss... 1316 01:19:38,416 --> 01:19:40,950 Dude, you coming out, or am I gonna have to drag you out? 1317 01:19:46,423 --> 01:19:48,591 Thank you. 1318 01:19:48,593 --> 01:19:50,226 One thing I learned in Calcutta, 1319 01:19:50,228 --> 01:19:52,896 if he takes a swing at you, lean into the punch. 1320 01:19:52,898 --> 01:19:55,297 When have you ever been to Calcutta? 1321 01:19:58,468 --> 01:20:00,036 She told me everything, man. 1322 01:20:01,772 --> 01:20:03,489 She told me all about the two of you. 1323 01:20:05,442 --> 01:20:07,793 You betrayed me, Bliss. 1324 01:20:07,795 --> 01:20:11,431 A fellow Bloody Eagle, and you betray me? 1325 01:20:11,433 --> 01:20:12,898 You know what... ? 1326 01:20:14,034 --> 01:20:15,768 She doesn't love you, Bliss. 1327 01:20:15,770 --> 01:20:19,171 Read it and weep, fellow Eagle. 1328 01:20:26,480 --> 01:20:27,780 Okay. 1329 01:20:28,949 --> 01:20:31,934 Excuse me? "Okay"? Okay what? 1330 01:20:31,936 --> 01:20:33,602 What's okay?! Just... just okay. 1331 01:20:33,604 --> 01:20:35,938 You. Us. Stephanie. 1332 01:20:35,940 --> 01:20:39,325 Do not. Say. Her name. 1333 01:20:39,327 --> 01:20:42,161 - I just meant... - Don't try taking my daughter from me. 1334 01:20:42,163 --> 01:20:44,630 - I haven't taken anything. - You took her virginity, man. 1335 01:20:44,632 --> 01:20:46,065 I didn't take that. 1336 01:20:49,303 --> 01:20:51,587 Oh, okay. Okay, you're calling her... 1337 01:20:51,589 --> 01:20:53,989 I'm not calling her anything. All I'm saying... 1338 01:20:57,327 --> 01:20:58,994 Don't take her from me, Bliss. You hear me? 1339 01:20:58,996 --> 01:21:00,296 Do not take my daughter from me. 1340 01:21:00,298 --> 01:21:02,198 Do not take my daughter from me, Bliss. 1341 01:21:02,200 --> 01:21:03,666 Do not take her. 1342 01:21:03,668 --> 01:21:06,269 - Stephen, I'm... - Shut up! 1343 01:21:06,271 --> 01:21:09,105 And stay away from my family, man. 1344 01:21:12,459 --> 01:21:14,126 Bloody Eagles! 1345 01:21:19,933 --> 01:21:21,267 That was weird, man. 1346 01:21:24,121 --> 01:21:26,072 You got something on your face. 1347 01:21:27,290 --> 01:21:28,625 No. The other side. 1348 01:21:34,297 --> 01:21:35,632 I'm bleeding. 1349 01:21:35,634 --> 01:21:38,518 Why didn't you lean into it, like I told you? 1350 01:21:41,104 --> 01:21:43,673 Morris, this is Hattie. Hattie, this is... 1351 01:21:48,979 --> 01:21:50,313 ... Morris. 1352 01:21:52,983 --> 01:21:55,050 Oh, your face is bleeding. 1353 01:21:55,052 --> 01:21:57,687 Have we met 1354 01:21:57,689 --> 01:21:59,389 before? 1355 01:21:59,391 --> 01:22:01,791 You... live in my building. 1356 01:22:01,793 --> 01:22:03,259 She owns your building, man. 1357 01:22:03,261 --> 01:22:04,727 I own some things, 1358 01:22:04,729 --> 01:22:06,729 but my family, they own other things. 1359 01:22:06,731 --> 01:22:08,715 I know you, though. 1360 01:22:08,717 --> 01:22:10,099 No, you don't. 1361 01:22:10,101 --> 01:22:11,834 Your face is still bleeding, by the way. 1362 01:22:13,470 --> 01:22:15,605 Saturday, the construction site, is how I know you. 1363 01:22:18,959 --> 01:22:21,360 I think you must have gotten hit really hard. 1364 01:22:21,362 --> 01:22:25,331 You've got me confused with somebody else. 1365 01:22:25,333 --> 01:22:28,634 Yeah, you don't look so good, man. 1366 01:22:28,636 --> 01:22:31,070 Jetski did catch you pretty bad, huh? 1367 01:22:31,072 --> 01:22:32,955 Yeah, you're right. He did. 1368 01:22:49,456 --> 01:22:52,725 I'll send you some buffali hide. 1369 01:22:58,314 --> 01:22:59,582 Keep safe. 1370 01:22:59,584 --> 01:23:01,667 Yeah, you too. 1371 01:23:28,295 --> 01:23:29,612 Uh... 1372 01:24:02,312 --> 01:24:05,565 Shit. 1373 01:24:12,155 --> 01:24:15,508 - Andrea. - Right. Oh, that looks like it hurt. 1374 01:24:15,510 --> 01:24:17,293 Listen, um... 1375 01:24:17,295 --> 01:24:19,178 I was talking to Georgie last night, 1376 01:24:19,180 --> 01:24:22,131 and... I told him everything. 1377 01:24:22,133 --> 01:24:24,100 - Everything? - Right. 1378 01:24:24,102 --> 01:24:26,519 And he was upset about it, but I explained everything, 1379 01:24:26,521 --> 01:24:29,655 and he has something he wants to tell you, so... 1380 01:24:31,141 --> 01:24:32,274 George. 1381 01:24:34,110 --> 01:24:35,962 Like she said, I was pissed, 1382 01:24:35,964 --> 01:24:38,047 and when I'm pissed, I usually hit things. 1383 01:24:38,049 --> 01:24:39,248 Look, George, I... 1384 01:24:39,250 --> 01:24:40,066 I'm talkin' here. 1385 01:24:40,068 --> 01:24:42,118 Sorry. 1386 01:24:42,120 --> 01:24:45,454 Like I was sayin', I was pissed, 1387 01:24:45,456 --> 01:24:49,125 but Angie explained it all to me, and I wanted to... 1388 01:24:51,978 --> 01:24:53,312 go ahead. 1389 01:24:56,817 --> 01:25:00,053 I want to say... Thank you. 1390 01:25:00,055 --> 01:25:02,288 You're welcome. 1391 01:25:03,924 --> 01:25:05,257 Good boy, Georgie. 1392 01:25:06,593 --> 01:25:10,179 So, I-I was explaining to Georgie 1393 01:25:10,181 --> 01:25:12,681 that I was telling you how I was feeling unappreciated 1394 01:25:12,683 --> 01:25:16,269 and how you... 1395 01:25:16,271 --> 01:25:20,439 encouraged me to... express myself to him. 1396 01:25:20,441 --> 01:25:21,991 Right? 1397 01:25:21,993 --> 01:25:23,860 I certainly appreciated it last night! 1398 01:25:23,862 --> 01:25:26,128 Just... stop! 1399 01:25:29,183 --> 01:25:32,434 I just wanted to say thank you as well, 1400 01:25:32,436 --> 01:25:34,269 for listening... 1401 01:25:34,271 --> 01:25:35,738 And talking. 1402 01:25:37,509 --> 01:25:38,907 Any time. 1403 01:25:38,909 --> 01:25:41,527 Anyway, we've got to run, right? 1404 01:26:01,398 --> 01:26:02,732 And a paper too. 1405 01:26:08,739 --> 01:26:11,407 This place is huge. 1406 01:26:19,299 --> 01:26:20,783 N. J. ! 1407 01:26:24,587 --> 01:26:27,757 Ouch. Jetski did punch your ticket, huh? 1408 01:26:27,759 --> 01:26:30,393 Fancy animals, right? 1409 01:26:30,395 --> 01:26:32,678 Well, at least your face stopped bleeding. 1410 01:26:32,680 --> 01:26:33,913 Yeah, it did. 1411 01:26:36,166 --> 01:26:38,484 So this is it. 1412 01:26:38,486 --> 01:26:39,602 This is it. 1413 01:26:42,205 --> 01:26:43,990 Hey, how's Mr. Charlie's? 1414 01:26:43,992 --> 01:26:46,358 I don't know. I went to the supermarket. 1415 01:26:46,360 --> 01:26:47,777 Hey. 1416 01:26:47,779 --> 01:26:50,679 That first time we met, 1417 01:26:50,681 --> 01:26:54,417 you were the rock. I was Mark Spitz. 1418 01:26:54,419 --> 01:26:56,068 Didn't I save you? 1419 01:26:57,637 --> 01:26:59,755 One thing I learned in prison in Haiti, man... 1420 01:26:59,757 --> 01:27:00,756 Oh. 1421 01:27:00,758 --> 01:27:02,258 ... keeping 100% true to a tale 1422 01:27:02,260 --> 01:27:03,725 isn't what's important. 1423 01:27:03,727 --> 01:27:05,727 What's important is the story, 1424 01:27:05,729 --> 01:27:08,080 the moral, whether it lingers and lives on 1425 01:27:08,082 --> 01:27:09,582 after it's been told. 1426 01:27:09,584 --> 01:27:12,234 That, man, that's what's important. 1427 01:27:12,236 --> 01:27:13,569 Yeah, it's important. 1428 01:27:14,972 --> 01:27:16,472 Page 12. 1429 01:27:16,474 --> 01:27:18,558 Huh? 1430 01:27:18,560 --> 01:27:20,276 Page 12. 1431 01:27:20,278 --> 01:27:21,944 Boom! 1432 01:27:25,999 --> 01:27:27,516 Giddyap. 1433 01:27:36,660 --> 01:27:38,161 Son of a bitch. 1434 01:27:54,594 --> 01:27:57,430 Happy Birthday, dad. 1435 01:27:57,432 --> 01:27:59,899 What the hell happened to you? 1436 01:27:59,901 --> 01:28:02,235 I made a choice. 1437 01:28:02,237 --> 01:28:04,186 Bad choice. 1438 01:28:06,023 --> 01:28:07,756 You remembered. 1439 01:28:12,896 --> 01:28:15,748 And... you finally got the groceries. 1440 01:28:15,750 --> 01:28:17,984 Some things take time. 1441 01:28:25,492 --> 01:28:27,376 Aren't you gonna open it? 1442 01:28:29,929 --> 01:28:31,264 Sure. 1443 01:28:59,108 --> 01:29:00,776 Oh, my God. 1444 01:29:04,564 --> 01:29:06,232 Where did you find it? 1445 01:29:06,234 --> 01:29:08,251 You like it? 1446 01:29:08,253 --> 01:29:12,021 Your mother and I used to listen to this all the time. 1447 01:29:12,023 --> 01:29:14,490 I can't believe you remembered. 1448 01:29:22,432 --> 01:29:24,816 You okay, dad? 1449 01:29:28,571 --> 01:29:29,921 Yeah. 1450 01:29:32,592 --> 01:29:33,926 I'm fine. 1451 01:29:55,933 --> 01:29:59,535 You, uh, you might be interested in that. 1452 01:30:02,439 --> 01:30:03,906 It's your mother's. 1453 01:30:06,476 --> 01:30:10,646 Letters I wrote to her and she wrote to me, 1454 01:30:10,648 --> 01:30:12,581 and pictures. 1455 01:30:23,309 --> 01:30:24,643 I was, uh... 1456 01:30:26,646 --> 01:30:29,347 I was about your age when she died. 1457 01:30:38,375 --> 01:30:39,709 I'm... 1458 01:30:41,978 --> 01:30:44,079 I'm sorry. I... 1459 01:30:46,149 --> 01:30:47,716 I never really... 1460 01:30:54,841 --> 01:30:57,326 Your mother's death must have been very hard on you. 1461 01:30:57,328 --> 01:30:59,962 You were... you were just a child. 1462 01:31:01,431 --> 01:31:02,815 I was 14. 1463 01:31:05,618 --> 01:31:07,787 I understood. 1464 01:31:27,274 --> 01:31:29,274 Oh. 1465 01:31:29,276 --> 01:31:31,310 This was, uh... 1466 01:31:31,312 --> 01:31:33,862 This was her last hurrah, so to speak. 1467 01:31:35,298 --> 01:31:37,600 Trip to her homeland. 1468 01:31:40,370 --> 01:31:42,821 Who's that in the picture with mom? 1469 01:31:42,823 --> 01:31:45,474 Oh, it's your aunt Kristina. 1470 01:31:45,476 --> 01:31:47,076 Whatever happened to her? 1471 01:31:47,078 --> 01:31:49,644 She got married, 1472 01:31:49,646 --> 01:31:51,347 had a kid, and... 1473 01:31:51,349 --> 01:31:53,315 Went back to Greece. 1474 01:31:55,152 --> 01:31:57,102 Do you have her number? 1475 01:32:42,466 --> 01:32:43,482 Thanks. 1476 01:32:49,722 --> 01:32:51,056 I'm going. 1477 01:32:56,479 --> 01:32:58,814 Got everything? 1478 01:32:58,816 --> 01:32:59,948 Think so. 1479 01:33:01,968 --> 01:33:04,219 You need anything before I go? 1480 01:33:05,605 --> 01:33:07,606 I'm good. 1481 01:33:09,275 --> 01:33:11,127 Okay, then. 1482 01:33:11,129 --> 01:33:12,161 Okay. 1483 01:33:14,030 --> 01:33:15,748 Oh, Morris. 1484 01:33:17,501 --> 01:33:20,085 Have you seen my keys? 104159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.