All language subtitles for the.100.s01e12.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,354 Previously on The 100... 2 00:00:03,521 --> 00:00:05,523 Bellamy, don't do this! 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,777 - He deserves to die! - No! 4 00:00:09,944 --> 00:00:12,530 We don't decide who lives and dies! 5 00:00:12,697 --> 00:00:14,978 The Exodus ship is still tied in to all our major systems! 6 00:00:15,033 --> 00:00:16,618 If it launches, the Ark will be crippled 7 00:00:16,784 --> 00:00:19,120 - and everyone left onboard will die! - Launch! 8 00:00:25,209 --> 00:00:27,545 You started a war that you don't know how to end. 9 00:00:27,712 --> 00:00:29,432 You have no idea what your people have done. 10 00:00:29,464 --> 00:00:32,800 - We had to stop the attack. - You stopped nothing. 11 00:00:32,967 --> 00:00:34,177 Clarke, come on! 12 00:00:35,511 --> 00:00:36,554 Clarke! 13 00:00:38,640 --> 00:00:42,727 - Take him away, and kill him. - No! No! No! 14 00:00:42,894 --> 00:00:43,895 No! 15 00:00:47,106 --> 00:00:49,692 Every simulation has been run. 16 00:00:49,859 --> 00:00:53,863 Every system modification has been made. 17 00:00:55,740 --> 00:00:59,702 The hard and simple fact is that in 51 hours, 18 00:00:59,869 --> 00:01:01,496 life on the Ark... 19 00:01:02,914 --> 00:01:05,500 ...will no longer be possible. 20 00:01:07,210 --> 00:01:12,131 I choose to find consolation in one remarkable truth. 21 00:01:12,799 --> 00:01:15,176 The surviving members of the hundred 22 00:01:15,343 --> 00:01:18,054 have proven themselves to be more resilient 23 00:01:18,221 --> 00:01:19,764 than we could have ever imagined. 24 00:01:20,723 --> 00:01:23,893 Our legacy will go on. 25 00:01:24,310 --> 00:01:26,104 And for that... 26 00:01:28,523 --> 00:01:30,566 ...I am not only grateful... 27 00:01:32,443 --> 00:01:34,070 ...but I am proud. 28 00:01:35,113 --> 00:01:37,115 So what do we tell our constituents to do now? 29 00:01:38,616 --> 00:01:39,909 What do we do now? 30 00:01:47,458 --> 00:01:49,210 Look inside. 31 00:01:51,421 --> 00:01:53,005 Find your peace. 32 00:01:58,136 --> 00:01:59,512 In the meantime, 33 00:01:59,679 --> 00:02:04,016 I'm releasing all available resources to the surviving citizens of the Ark. 34 00:02:04,475 --> 00:02:06,644 There will be no more rationing. 35 00:02:06,978 --> 00:02:09,731 What we have belongs to all of us. 36 00:02:26,914 --> 00:02:30,334 - Are you all right, Abby? - Yes. 37 00:02:32,503 --> 00:02:35,798 I have a patient, she was... hurt in the bomb blast. 38 00:02:35,965 --> 00:02:37,508 I need to go. 39 00:02:42,597 --> 00:02:47,018 Sir, is it wise to waste rations when we don't know for sure? 40 00:02:48,186 --> 00:02:50,563 But we do know for sure. 41 00:02:51,314 --> 00:02:54,942 I can't just do nothing. 42 00:02:56,152 --> 00:02:58,821 - I need to find a solution. - Wait. 43 00:02:58,988 --> 00:03:01,032 I know this is hard to accept. 44 00:03:01,199 --> 00:03:03,451 But if you'd like to spend your remaining time 45 00:03:03,618 --> 00:03:08,831 re-running simulations, by all means, you can do that. 46 00:03:09,707 --> 00:03:14,545 I, however, will be spending my time... 47 00:03:15,379 --> 00:03:19,300 ...with family and a bottle of 97-year-old scotch. 48 00:03:41,197 --> 00:03:44,826 Come on. These foxholes aren't gonna build themselves. 49 00:03:48,246 --> 00:03:49,914 Better hope those landmines work. 50 00:03:50,081 --> 00:03:53,084 All the gunpowder we're wasting, we could be making more grenades. 51 00:03:53,251 --> 00:03:55,419 You wanna come over here and test one? 52 00:03:55,586 --> 00:03:58,339 Cute. I need this entire section mined by morning. 53 00:03:58,506 --> 00:04:01,133 - Then we'll finish the south field. - Hey! 54 00:04:02,718 --> 00:04:04,988 I told you, we're going after Finn, Clarke and Monty in the morning. 55 00:04:05,012 --> 00:04:07,223 And I told you, nobody leaves this camp. 56 00:04:07,390 --> 00:04:10,726 I'm talking to you! We can't just abandon our people! 57 00:04:11,853 --> 00:04:14,772 You wanna lead them, show them you give a damn. 58 00:04:16,148 --> 00:04:18,651 - What the hell was that? - What are you shooting at? 59 00:04:18,818 --> 00:04:20,444 - Hey! - I can't see anything! 60 00:04:21,737 --> 00:04:23,131 What the hell's the matter with you? 61 00:04:23,155 --> 00:04:25,384 I'm sorry, man, I fell asleep. I've been on watch all day. 62 00:04:25,408 --> 00:04:27,618 We've all been on watch all day! 63 00:04:27,785 --> 00:04:29,745 That bullet was one less dead Grounder. 64 00:04:29,912 --> 00:04:33,791 - Bell, you're scaring people. - They should be scared! 65 00:04:33,958 --> 00:04:36,168 The bomb on the bridge bought us some time to prepare! 66 00:04:36,419 --> 00:04:38,170 But that time is up! 67 00:04:38,337 --> 00:04:40,631 The Grounders are out there right now, 68 00:04:40,798 --> 00:04:45,177 waiting for us to leave and picking us off one by one when we do! 69 00:04:45,344 --> 00:04:47,597 Clarke, Finn and Monty are gone. 70 00:04:48,306 --> 00:04:49,682 Probably dead. 71 00:04:51,392 --> 00:04:54,103 And if you wanna be next, I can't stop you! 72 00:04:54,312 --> 00:04:57,148 But no guns are leaving this camp! 73 00:04:57,940 --> 00:05:02,486 This camp is the only thing keeping us alive! 74 00:05:07,575 --> 00:05:08,784 Get back to work! 75 00:05:41,651 --> 00:05:43,110 Your left flank is vulnerable. 76 00:05:46,364 --> 00:05:49,825 My archers are in the trees with orders to kill anyone hostile. 77 00:05:50,368 --> 00:05:53,287 You're not hostile, are you, Tristan? 78 00:05:59,001 --> 00:06:00,586 So this is who's beating you? 79 00:06:02,046 --> 00:06:03,089 Who are you? 80 00:06:05,549 --> 00:06:07,885 I'm the man sent to slaughter your people. 81 00:06:10,846 --> 00:06:13,307 The commander sent you? 82 00:06:14,767 --> 00:06:16,560 Your unit is mine now. 83 00:06:17,812 --> 00:06:19,855 My rangers are hungry. 84 00:06:20,022 --> 00:06:22,483 They're at the river. 85 00:06:22,650 --> 00:06:23,651 Go feed them! 86 00:06:31,075 --> 00:06:33,786 We march on the invaders' camp at first light. 87 00:06:34,537 --> 00:06:36,914 I'll make quick work of what you failed to do. 88 00:06:37,248 --> 00:06:39,667 Starting with this one. 89 00:06:42,420 --> 00:06:44,880 - Over there. - A signal fire! 90 00:06:50,928 --> 00:06:52,263 Reapers. 91 00:06:52,430 --> 00:06:54,890 - Let them know we see it. - Quickly! 92 00:06:56,434 --> 00:06:58,769 I'll send my fastest rider to warn the commander. 93 00:06:58,936 --> 00:07:00,813 No, there's no time. 94 00:07:00,980 --> 00:07:03,858 Kill the prisoner, get to the river. 95 00:07:11,782 --> 00:07:14,326 Is the boy dead? 96 00:07:16,162 --> 00:07:17,455 - Good. - Finn! 97 00:07:17,621 --> 00:07:20,207 Kill the girl, then catch up. 98 00:08:09,632 --> 00:08:11,842 Don't you think I wanna go after them, too? 99 00:08:14,470 --> 00:08:17,515 If it was you out there, 100 00:08:17,681 --> 00:08:21,727 you think Monty, Clarke or Finn would hide behind these walls? 101 00:08:21,894 --> 00:08:25,147 No. They'd go after me, 102 00:08:25,314 --> 00:08:26,690 and then they'd be dead, too. 103 00:08:26,857 --> 00:08:29,235 I am doing what I think is right for the group. 104 00:08:31,529 --> 00:08:34,615 It's funny you didn't think that way when Octavia went missing. 105 00:08:35,574 --> 00:08:38,702 - Where are you going? - More gunpowder for your minefield, 106 00:08:38,869 --> 00:08:39,870 sir. 107 00:08:45,709 --> 00:08:48,003 Water! Please! 108 00:08:53,509 --> 00:08:55,302 I'll get you some. 109 00:09:16,073 --> 00:09:18,284 Water... 110 00:09:27,042 --> 00:09:30,087 This is for tying the noose that they hung me with. 111 00:09:35,843 --> 00:09:37,761 Say hi to Connor for me. 112 00:09:51,734 --> 00:09:55,654 He stopped breathing, and I was... I was trying to help him. 113 00:10:13,297 --> 00:10:17,134 Murphy, put the gun down. 114 00:10:20,596 --> 00:10:22,890 He tried to kill me. 115 00:10:23,974 --> 00:10:27,645 - Don't move! - Okay. 116 00:10:27,811 --> 00:10:29,772 Okay. 117 00:10:31,774 --> 00:10:33,067 It's cool. 118 00:10:34,485 --> 00:10:36,403 No, it's not. 119 00:10:37,029 --> 00:10:39,990 You know what will happen to me if you tell Bellamy. 120 00:10:40,157 --> 00:10:42,159 Tell Bellamy what? 121 00:10:49,667 --> 00:10:52,503 Give me the radio, Jasper. 122 00:10:58,842 --> 00:11:01,303 - Murphy has a gun. He killed... - Shut up! 123 00:11:01,470 --> 00:11:03,847 Murphy, what the hell are you doing? 124 00:11:10,312 --> 00:11:11,605 Murphy! 125 00:11:12,231 --> 00:11:15,192 Murphy! Open the damn door! 126 00:11:15,359 --> 00:11:18,529 You try to be a hero, Jasper dies! 127 00:12:14,043 --> 00:12:15,919 Finn? 128 00:12:18,255 --> 00:12:20,090 Oh, my God! 129 00:12:26,805 --> 00:12:28,098 I don't understand how... 130 00:12:34,980 --> 00:12:36,815 Lincoln saved my life. 131 00:12:36,982 --> 00:12:39,318 He killed one of his own people to do it. 132 00:12:41,487 --> 00:12:42,905 The signal fire? 133 00:12:44,156 --> 00:12:46,075 That was you? 134 00:12:46,241 --> 00:12:47,993 We needed a distraction. 135 00:12:49,036 --> 00:12:50,746 I'd say it worked. 136 00:12:52,081 --> 00:12:54,375 - Not well enough. - What's it mean? 137 00:12:54,541 --> 00:12:56,627 It means Anya knows Clarke's not dead. 138 00:12:56,794 --> 00:12:58,462 We need to hurry. 139 00:13:01,423 --> 00:13:03,634 Let's hope they follow the horse. 140 00:13:03,801 --> 00:13:06,261 - Hey, what do we do now? - Now, we run! 141 00:13:16,313 --> 00:13:19,233 Come on! It's right up here! 142 00:13:19,400 --> 00:13:21,652 - What is? - Some place they won't follow. 143 00:13:25,697 --> 00:13:28,033 - Wait. Where does it lead? - Everywhere. 144 00:13:28,200 --> 00:13:30,011 There's a tunnel near your camp. If we make it through, 145 00:13:30,035 --> 00:13:31,435 we should get there before Tristan. 146 00:13:34,832 --> 00:13:36,041 Go. 147 00:13:36,250 --> 00:13:37,292 Go! 148 00:13:49,179 --> 00:13:50,764 Lincoln! 149 00:13:51,223 --> 00:13:52,349 Anya, no! 150 00:13:52,516 --> 00:13:54,685 We know where they're going. 151 00:13:55,060 --> 00:13:57,855 If the mine doesn't kill them first. 152 00:13:59,189 --> 00:14:00,858 Come on! 153 00:14:10,576 --> 00:14:13,203 Abby, BP's dropping down to 96 over 55. 154 00:14:13,662 --> 00:14:15,664 We never should have opened her back up. 155 00:14:15,747 --> 00:14:18,375 - It was the only way to save her. - Save her for what? 156 00:14:18,584 --> 00:14:20,502 She'll be dead in two days. We all will! 157 00:14:20,752 --> 00:14:22,337 She's crashing! 158 00:14:27,050 --> 00:14:28,802 Another amp of epi. 159 00:14:28,969 --> 00:14:30,971 Starting CPR. 160 00:14:34,808 --> 00:14:35,934 Come on. 161 00:14:36,143 --> 00:14:38,479 - We can't give her any more epi... - Rationing is over. 162 00:14:38,645 --> 00:14:41,285 - Now, get me the damn epinephrine! - There is no more epinephrine! 163 00:14:41,732 --> 00:14:43,609 We're all out! 164 00:14:47,738 --> 00:14:50,574 Come on! Come on, breathe! 165 00:14:51,909 --> 00:14:53,911 You have to let her go. 166 00:15:15,098 --> 00:15:17,434 I failed. I failed. 167 00:15:18,977 --> 00:15:21,063 You did the best that you could. 168 00:15:21,230 --> 00:15:22,856 You always do. 169 00:15:26,652 --> 00:15:28,278 She's gonna hate me forever. 170 00:15:30,781 --> 00:15:33,283 She blames me for her father's death. 171 00:15:35,410 --> 00:15:38,205 I'll never get to make that right now. 172 00:15:42,334 --> 00:15:43,961 Never get to hug her. 173 00:15:58,600 --> 00:16:01,019 Can't protect her anymore. 174 00:16:01,186 --> 00:16:03,647 Clarke doesn't hate you, Abby. 175 00:16:03,814 --> 00:16:05,649 She's just... 176 00:16:06,817 --> 00:16:09,236 She's just strong-willed. 177 00:16:09,403 --> 00:16:10,612 Like her mom. 178 00:16:11,071 --> 00:16:13,282 You gave her that. 179 00:16:13,824 --> 00:16:15,492 That's how you're protecting her. 180 00:16:16,034 --> 00:16:19,204 And that's what will keep her alive on the ground. 181 00:16:22,374 --> 00:16:24,376 Thank you, Jackson. 182 00:16:36,680 --> 00:16:38,849 Get out of here. Go on. 183 00:17:07,002 --> 00:17:09,713 Look out! I just heard Murphy has Jasper. 184 00:17:10,047 --> 00:17:12,257 Yeah. South foxhole done? 185 00:17:12,424 --> 00:17:15,344 What? Bellamy, my friend's in there with a killer. 186 00:17:15,802 --> 00:17:17,387 Look around. No one's working. 187 00:17:17,554 --> 00:17:19,634 If the Grounders attack us right now, we're all dead. 188 00:17:19,723 --> 00:17:23,602 Murphy, if you even touch Jasper, I swear to God, 189 00:17:23,769 --> 00:17:24,996 - you're dead! - Octavia, I got this! 190 00:17:25,020 --> 00:17:27,123 Really? 'Cause it doesn't look like you're doing anything about it. 191 00:17:27,147 --> 00:17:29,066 Bellamy. You were right. 192 00:17:30,317 --> 00:17:31,544 There's a loose panel on the back. 193 00:17:31,568 --> 00:17:33,987 If I can pop it, we can get in through the floor. 194 00:17:34,154 --> 00:17:35,906 Good. Do it. 195 00:17:39,660 --> 00:17:40,911 Sorry. 196 00:17:44,706 --> 00:17:46,625 Murphy, I know you can hear me. 197 00:17:47,209 --> 00:17:49,628 All our ammo and food is in the middle level. You know that. 198 00:17:49,795 --> 00:17:52,881 You're leaving us vulnerable to an attack. I can't let that happen. 199 00:17:54,424 --> 00:17:55,784 Well, in case you haven't noticed, 200 00:17:55,842 --> 00:17:58,387 you're not exactly in control right now. 201 00:17:58,553 --> 00:18:02,224 Come on, Murphy. You don't wanna hurt Jasper. You wanna hurt me. 202 00:18:05,686 --> 00:18:07,020 So what do you say? 203 00:18:09,523 --> 00:18:11,692 How about you trade him for me? 204 00:18:12,609 --> 00:18:14,236 - No! - All you have to do 205 00:18:14,403 --> 00:18:17,030 is let him go and I'll take his place. 206 00:18:23,078 --> 00:18:26,206 - How? - Bellamy! 207 00:18:26,373 --> 00:18:28,750 If you do this, he'll kill you. 208 00:18:29,501 --> 00:18:31,294 If I don't, he'll kill Jasper. 209 00:18:34,256 --> 00:18:37,092 Simple. You open the door, 210 00:18:37,300 --> 00:18:40,137 I walk in, he walks out. 211 00:18:59,656 --> 00:19:02,909 - Just you, Bellamy! Unarmed! - Take this. 212 00:19:03,076 --> 00:19:06,288 Ten seconds, or I'll put one in Jasper's leg! 213 00:19:06,913 --> 00:19:08,457 - One. - Raven will find a way 214 00:19:08,623 --> 00:19:10,876 - to get you out. - I can handle Murphy. 215 00:19:11,042 --> 00:19:13,211 Get everyone back to work. Grounders are still coming. 216 00:19:13,378 --> 00:19:16,006 - Four! Five! - I'm here! 217 00:19:26,057 --> 00:19:28,310 Jasper. Are you okay? 218 00:19:53,251 --> 00:19:55,712 You were right. They didn't follow us. 219 00:19:57,881 --> 00:19:59,925 Reapers use these tunnels. 220 00:20:00,091 --> 00:20:02,469 Tristan wouldn't risk running into them. 221 00:20:02,636 --> 00:20:04,387 What the hell's a reaper? 222 00:20:05,305 --> 00:20:07,516 Pray you never find out. 223 00:20:11,603 --> 00:20:13,396 We have to keep moving. 224 00:20:13,563 --> 00:20:16,233 Lincoln! You're hit! 225 00:20:16,399 --> 00:20:17,776 Hey, let me look at that. 226 00:20:24,366 --> 00:20:27,494 I've fought battles with worse wounds than this. 227 00:20:27,661 --> 00:20:29,287 We're not in a battle right now. 228 00:20:30,205 --> 00:20:31,915 Yes we are. 229 00:20:36,294 --> 00:20:38,296 Why are you helping us? 230 00:20:40,423 --> 00:20:41,842 This can't just be about Octavia. 231 00:20:44,094 --> 00:20:46,304 Fine, don't tell us. Give me your knife. 232 00:20:48,932 --> 00:20:50,767 Heat the blade. 233 00:20:53,019 --> 00:20:54,771 You might want something to bite down on. 234 00:20:54,938 --> 00:20:56,773 You people are so soft. 235 00:20:56,940 --> 00:20:58,942 If you don't learn to be more... 236 00:21:16,960 --> 00:21:21,131 What my people are doing to yours is wrong. 237 00:21:54,789 --> 00:21:58,501 - Very cool. - Stop thinking like a mechanic. 238 00:21:58,668 --> 00:22:01,254 - Find me something to shoot through. - This mechanic is 239 00:22:01,421 --> 00:22:04,841 - gonna hotwire the door. - There's the hatch. 240 00:22:05,008 --> 00:22:06,468 Locks are above. Forget it. 241 00:22:08,887 --> 00:22:10,180 Damn it! 242 00:22:10,347 --> 00:22:12,182 - He's up there because of me! - Shh! 243 00:22:13,016 --> 00:22:15,018 Help me find a door circuit. 244 00:22:15,185 --> 00:22:16,770 We lost Clarke. 245 00:22:16,937 --> 00:22:20,649 - We can't lose Bellamy, too. - Jasper, shut up! 246 00:22:20,815 --> 00:22:23,443 They are, like, right above your head. 247 00:22:24,945 --> 00:22:26,112 Good. 248 00:22:27,864 --> 00:22:29,908 I'll just shoot through the floor. 249 00:22:30,075 --> 00:22:32,285 I just need to figure out where Murphy is. 250 00:22:32,452 --> 00:22:34,120 Bad idea. 251 00:22:39,042 --> 00:22:41,419 Holy crap! There's tons of it. 252 00:22:41,586 --> 00:22:44,339 The engine's firing blade on the way down. 253 00:22:44,506 --> 00:22:47,550 - We can make more bombs. - Yeah. 254 00:22:47,717 --> 00:22:49,803 Put that on our to-do list. 255 00:22:49,970 --> 00:22:52,472 From now on, no shooting. You got me? 256 00:22:54,182 --> 00:22:55,392 That's good. 257 00:22:56,393 --> 00:22:57,394 Then do what I said. 258 00:22:58,228 --> 00:22:59,896 Bellamy? 259 00:23:04,484 --> 00:23:06,820 Bellamy, are you okay? 260 00:23:06,987 --> 00:23:08,738 You want her to know you're alive? 261 00:23:10,115 --> 00:23:11,658 Start tying. 262 00:23:12,909 --> 00:23:15,036 Bellamy, do you copy? 263 00:23:16,746 --> 00:23:17,747 I'm fine. 264 00:23:18,707 --> 00:23:20,542 Just a misfire. 265 00:23:20,667 --> 00:23:23,294 Stop worrying about me and get back to work. All of you. 266 00:23:25,255 --> 00:23:26,965 And tell Raven to hurry her ass up. 267 00:23:27,132 --> 00:23:29,134 All right, that's long enough. 268 00:23:30,677 --> 00:23:32,178 Tie those two ends together. 269 00:23:33,054 --> 00:23:35,098 Get that door open. 270 00:23:41,104 --> 00:23:42,897 All right. Now, get up and toss it over. 271 00:23:58,455 --> 00:24:00,457 What do you want me to say? 272 00:24:01,291 --> 00:24:03,626 You want me to apologize? I'm... 273 00:24:07,630 --> 00:24:09,340 I'm sorry. 274 00:24:12,427 --> 00:24:14,387 You got it all wrong, Bellamy. 275 00:24:15,346 --> 00:24:18,475 I don't want you to say anything. 276 00:24:19,684 --> 00:24:22,812 I want you to feel what I felt, and then... 277 00:24:25,398 --> 00:24:27,358 Then I want you to die. 278 00:24:50,090 --> 00:24:53,343 What are you two doing over there? Come on. 279 00:24:53,510 --> 00:24:55,553 Let's rehearse for the unity pageant. 280 00:24:56,888 --> 00:24:59,224 - The stations... - The other stations. 281 00:24:59,349 --> 00:25:04,395 The other stations saw this, and wanted to be together, too. 282 00:25:04,562 --> 00:25:07,732 - That's very good. - When all the stations were joined, 283 00:25:07,899 --> 00:25:12,112 - they called themselves the Ark. - Good job, Wells. 284 00:25:12,946 --> 00:25:15,281 Daddy, how did the Ark stay in space? 285 00:25:15,448 --> 00:25:17,033 Good question. 286 00:25:17,200 --> 00:25:20,120 By keeping out of the Earth's gravitational pull. 287 00:25:20,286 --> 00:25:23,081 My daddy says it's the thrusters. 288 00:25:23,248 --> 00:25:26,376 Well, your daddy's right, Clarke. There are thrusters all over the Ark. 289 00:25:26,543 --> 00:25:28,336 Every station has them. 290 00:25:28,503 --> 00:25:31,381 They keep us spinning so that we generate our own gravity. 291 00:25:31,548 --> 00:25:35,093 They help us stay in orbit and they help us steer. 292 00:25:38,138 --> 00:25:39,138 Yes. 293 00:25:54,988 --> 00:25:56,823 Yes. 294 00:25:57,782 --> 00:25:59,951 If you've never been down here, how'd you map it? 295 00:26:00,118 --> 00:26:01,828 Spoils of war. 296 00:26:05,415 --> 00:26:07,417 What is that? 297 00:26:12,046 --> 00:26:13,089 Reapers. 298 00:26:21,306 --> 00:26:22,432 Stand on it. 299 00:26:28,229 --> 00:26:29,522 Put it over your head. 300 00:26:33,067 --> 00:26:35,320 This is insane. The Grounders could... 301 00:26:38,531 --> 00:26:39,532 No! 302 00:26:42,118 --> 00:26:44,412 - We need to do this now. - I'm working as fast as I can. 303 00:26:44,579 --> 00:26:46,979 The wires for the door are mixed in with the ignition system. 304 00:26:47,123 --> 00:26:49,542 Sparking the wrong one would be bad. 305 00:26:50,543 --> 00:26:52,712 Put it over your head. 306 00:26:57,217 --> 00:26:59,052 Happy now? 307 00:27:05,558 --> 00:27:08,561 You're so brave, aren't you? 308 00:27:08,728 --> 00:27:12,148 You came in here thinking you were just gonna turn this whole thing around, 309 00:27:12,315 --> 00:27:15,276 that you were stronger than me, that maybe one of your friends 310 00:27:15,443 --> 00:27:16,986 would come and help you? 311 00:27:19,113 --> 00:27:22,200 Well, what are you thinking now, Bellamy? Hmm? 312 00:27:36,506 --> 00:27:39,300 This can't be the only way. Check the map. 313 00:27:39,467 --> 00:27:41,862 If you want to get home before Tristan slaughters your people, 314 00:27:41,886 --> 00:27:43,429 this is the only way. 315 00:27:52,355 --> 00:27:54,148 Clarke! 316 00:27:54,315 --> 00:27:55,441 The carts. 317 00:28:07,161 --> 00:28:08,997 What the hell is this? 318 00:28:16,337 --> 00:28:19,007 Tunnel on the right will lead you to the woods near your camp. 319 00:28:19,173 --> 00:28:20,174 Take this. 320 00:28:21,634 --> 00:28:25,305 - What are you gonna do? - I'm gonna lead them away. 321 00:28:25,471 --> 00:28:26,764 Wait until they follow me. 322 00:28:28,057 --> 00:28:29,767 Then run. 323 00:28:31,227 --> 00:28:32,937 For Octavia. 324 00:28:34,397 --> 00:28:35,815 Wait a second. 325 00:28:35,982 --> 00:28:39,193 If they catch you, they'll kill you. 326 00:28:39,360 --> 00:28:40,903 Worry about yourselves. 327 00:28:41,070 --> 00:28:43,531 Most of Tristan's rangers will be at your gate by nightfall. 328 00:28:43,698 --> 00:28:45,366 But he'll send riders ahead, scouts. 329 00:28:45,533 --> 00:28:47,910 All of you have to be gone before they arrive. 330 00:28:59,297 --> 00:29:01,090 One of them is coming. 331 00:29:02,884 --> 00:29:04,594 Where are we supposed to go? 332 00:29:07,472 --> 00:29:09,223 In my book, there's a map. 333 00:29:09,390 --> 00:29:12,685 Try the course to the eastern sea. There's a clan there. 334 00:29:12,852 --> 00:29:15,063 Led by a woman called Luna, a friend. 335 00:29:15,229 --> 00:29:16,731 Tell her I sent you. 336 00:29:20,234 --> 00:29:21,569 Thank you. 337 00:29:22,695 --> 00:29:25,073 Just get Octavia out of there. 338 00:29:48,638 --> 00:29:50,139 Let's go! 339 00:29:53,309 --> 00:29:55,103 Oh, my God! Did you see that? 340 00:29:57,146 --> 00:29:59,482 Clarke, we need to keep moving. 341 00:30:04,987 --> 00:30:06,280 They're alive. 342 00:30:08,491 --> 00:30:10,201 Oh, my God! 343 00:30:10,368 --> 00:30:11,786 Clarke, look out! 344 00:30:32,432 --> 00:30:33,933 They're coming back. 345 00:30:34,100 --> 00:30:37,228 Finn? Come on, we've gotta go. Get up. Get up! 346 00:30:38,396 --> 00:30:40,036 You know, I gotta hand it to you, Bellamy. 347 00:30:40,148 --> 00:30:42,942 You got them all fooled. 348 00:30:43,109 --> 00:30:44,652 They actually look up to you. 349 00:30:44,819 --> 00:30:47,530 Almost as much as they look up to Clarke. 350 00:30:47,697 --> 00:30:50,867 Yeah, but we know the truth, don't we? 351 00:30:52,368 --> 00:30:53,995 You're a coward. 352 00:30:56,539 --> 00:30:59,584 I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. 353 00:31:00,168 --> 00:31:01,586 I think I found it. 354 00:31:02,044 --> 00:31:03,045 Get outside. 355 00:31:03,212 --> 00:31:05,131 Be ready when it opens. 356 00:31:10,678 --> 00:31:13,723 But you were just giving the people what they wanted, right? 357 00:31:14,765 --> 00:31:16,058 I should have stopped them. 358 00:31:18,603 --> 00:31:21,063 Yeah, it's a little late for that now. 359 00:31:26,068 --> 00:31:28,696 You think they're just gonna let you walk out of here? 360 00:31:28,863 --> 00:31:31,741 Well, I think the princess is dead. 361 00:31:33,034 --> 00:31:37,121 And I know the king's about to die, so who's gonna really lead these people? 362 00:31:38,414 --> 00:31:39,957 Me. That's who. 363 00:31:40,124 --> 00:31:43,252 And yeah, maybe I have to kill your Grounder-pounding little sister. 364 00:31:58,226 --> 00:32:00,937 I'm guessing that's her right now. 365 00:32:24,710 --> 00:32:26,295 Using your hands is a cheat. 366 00:32:26,462 --> 00:32:28,965 Mine were bound, remember? 367 00:32:38,307 --> 00:32:40,101 Raven, you did it! 368 00:32:54,574 --> 00:32:56,158 Bell, hold on! 369 00:33:08,504 --> 00:33:10,881 - Bell, breathe! - Breathe! Can you breathe? 370 00:33:11,799 --> 00:33:13,843 Come on! 371 00:33:16,679 --> 00:33:19,181 You're okay. You're okay. 372 00:33:20,766 --> 00:33:22,476 Raven, he's fine! 373 00:33:26,689 --> 00:33:28,649 Murphy! 374 00:33:30,818 --> 00:33:33,070 Murphy! It's over! 375 00:33:38,868 --> 00:33:40,703 Murphy! 376 00:33:46,667 --> 00:33:49,337 There's only one way out of this for you now! 377 00:33:49,545 --> 00:33:51,672 You wanna bet? 378 00:33:55,635 --> 00:33:58,804 - This doesn't look right. - What the hell was that back there? 379 00:34:00,264 --> 00:34:02,892 Why would they keep them alive? 380 00:34:04,518 --> 00:34:06,413 I swear to God, the more we learn about this place, 381 00:34:06,437 --> 00:34:08,105 the less we know. 382 00:34:14,487 --> 00:34:16,238 Hey, hey. Hey! 383 00:34:22,411 --> 00:34:24,121 He would have killed us. 384 00:34:25,289 --> 00:34:27,541 You did what you had to do. 385 00:34:30,294 --> 00:34:31,921 We all have. 386 00:34:37,093 --> 00:34:39,387 I should have fought for you. 387 00:34:40,971 --> 00:34:44,100 - Finn, don't. - Clarke. 388 00:34:48,521 --> 00:34:49,522 I love you. 389 00:34:53,234 --> 00:34:55,027 I'm in love with you. 390 00:35:05,955 --> 00:35:07,748 You broke my heart. 391 00:35:10,835 --> 00:35:12,503 I'm sorry. 392 00:35:15,965 --> 00:35:19,593 I... I just can't. 393 00:35:19,969 --> 00:35:22,930 - It came from the camp. - We're too late. 394 00:35:25,808 --> 00:35:27,059 Murphy! 395 00:35:38,529 --> 00:35:40,489 The guy knows how to make an exit. 396 00:35:41,991 --> 00:35:45,369 - Should we go after him? - No. 397 00:35:51,167 --> 00:35:53,043 Grounders will take care of Murphy. 398 00:35:53,335 --> 00:35:56,255 We're going after Clarke, Finn and Monty. 399 00:35:57,631 --> 00:35:59,467 You and Raven were right. 400 00:35:59,633 --> 00:36:01,510 We don't abandon our own. 401 00:36:02,678 --> 00:36:03,958 Two guns, you and me, that's it. 402 00:36:04,054 --> 00:36:06,098 Raven stays here to build up defenses. 403 00:36:06,265 --> 00:36:09,018 We lost a day because of this, and our gunpowder. 404 00:36:09,185 --> 00:36:11,103 - Raven! - No, wait. 405 00:36:11,771 --> 00:36:15,107 Look, I just... 406 00:36:21,322 --> 00:36:22,782 Thank you. 407 00:36:27,036 --> 00:36:29,205 Long way from whatever the hell you want. 408 00:36:31,207 --> 00:36:34,001 All gunners, we got movement outside the south wall! 409 00:36:38,672 --> 00:36:41,926 Wait! Hold your fire! It's Clarke and Finn, open the gate! 410 00:36:42,092 --> 00:36:44,011 Get the gate! 411 00:36:44,178 --> 00:36:46,764 Move it! Move it! 412 00:36:46,931 --> 00:36:50,226 - Clarke and Finn, they're back! - Close the gate! 413 00:36:50,392 --> 00:36:52,019 We heard an explosion. What happened? 414 00:36:52,186 --> 00:36:55,606 - Murphy happened. - Thank God! Where have you been? 415 00:36:55,773 --> 00:36:57,650 - Where's Monty? - Monty's gone? 416 00:36:57,817 --> 00:37:00,820 Clarke, we need to leave, now. All of us do! 417 00:37:00,986 --> 00:37:04,073 There's an army of Grounders, unlike anything we've ever seen, 418 00:37:04,240 --> 00:37:06,826 coming for us right now. We need to pack what we can and run. 419 00:37:06,992 --> 00:37:09,078 Like hell we do. We knew this was coming. 420 00:37:09,245 --> 00:37:11,664 - Bell, we're not prepared. - And they're not here yet. 421 00:37:11,831 --> 00:37:13,999 We still have time to get ready. 422 00:37:14,166 --> 00:37:16,377 Besides, where would we go? 423 00:37:16,544 --> 00:37:18,838 Where would we be safer than behind these walls? 424 00:37:19,004 --> 00:37:22,466 There's an ocean to the east. People there will help us. 425 00:37:22,633 --> 00:37:24,343 - We saw Lincoln. - Yeah. 426 00:37:24,510 --> 00:37:27,054 You expect us to trust a Grounder? 427 00:37:29,682 --> 00:37:31,809 This is our home now! 428 00:37:31,976 --> 00:37:35,020 We built this from nothing with our bare hands! 429 00:37:35,187 --> 00:37:38,232 Our dead are buried behind that wall, in this ground! 430 00:37:38,399 --> 00:37:40,568 Our ground! 431 00:37:40,734 --> 00:37:42,903 The Grounders think they can take that away. 432 00:37:43,070 --> 00:37:45,739 They think that because we came from the sky, 433 00:37:45,906 --> 00:37:47,491 we don't belong here. 434 00:37:47,658 --> 00:37:51,328 But they're yet to realize one very important fact. 435 00:37:51,912 --> 00:37:54,540 We're on the ground now. 436 00:37:54,707 --> 00:37:58,252 - And that means we are Grounders! - Yeah! 437 00:37:58,419 --> 00:38:00,796 - Grounders with guns! - Damn right. 438 00:38:00,963 --> 00:38:02,756 I say let them come. 439 00:38:04,466 --> 00:38:06,010 Bellamy's right. 440 00:38:08,095 --> 00:38:12,308 If we leave, we may never find a place as safe as this. 441 00:38:13,058 --> 00:38:15,686 And God knows, in this world... 442 00:38:16,729 --> 00:38:20,482 ...we could be faced with something even worse tomorrow. 443 00:38:21,191 --> 00:38:24,069 But that doesn't change the simple fact 444 00:38:24,236 --> 00:38:27,865 that if we stay here, we will die tonight. 445 00:38:28,574 --> 00:38:30,367 So pack your things. 446 00:38:30,534 --> 00:38:33,037 Just take what you can carry. 447 00:38:33,203 --> 00:38:34,788 Now! 448 00:38:43,589 --> 00:38:44,757 Where is he? 449 00:38:48,719 --> 00:38:50,554 Help me! 450 00:38:50,721 --> 00:38:52,598 Hey, it's Raven! 451 00:38:53,599 --> 00:38:55,309 Raven! 452 00:38:57,019 --> 00:38:59,772 - Murphy shot her. - Get her into the dropship. 453 00:39:02,107 --> 00:39:04,735 Clarke! Leaving here is a mistake. 454 00:39:05,277 --> 00:39:08,280 - The decision's been made. - Crowds make bad decisions. 455 00:39:08,447 --> 00:39:10,407 Just ask Murphy. 456 00:39:10,574 --> 00:39:12,868 Leaders do what they think is right. 457 00:39:15,371 --> 00:39:16,747 I am. 458 00:39:30,552 --> 00:39:33,389 What if we jettison sections three through seven? 459 00:39:35,891 --> 00:39:38,894 Sir, we've run every scenario twice. 460 00:39:39,436 --> 00:39:41,563 There are no more options. 461 00:39:43,607 --> 00:39:46,860 I would really like to be with my wife. 462 00:39:46,986 --> 00:39:50,114 Chancellor on deck. 463 00:39:51,198 --> 00:39:52,574 At ease, Sinclair. 464 00:39:54,284 --> 00:39:56,996 - Anything to report? - No, sir. 465 00:39:57,913 --> 00:39:59,832 Nothing we've tried will save the Ark. 466 00:39:59,999 --> 00:40:02,209 Have you tried not saving it? 467 00:40:04,670 --> 00:40:06,171 What is this about? 468 00:40:09,550 --> 00:40:11,844 It's about going home. 469 00:40:15,889 --> 00:40:18,559 From where I stand, we have two options... 470 00:40:19,268 --> 00:40:21,437 Die in space, 471 00:40:21,603 --> 00:40:24,440 or probably die trying to get to the ground. 472 00:40:27,192 --> 00:40:29,445 We have no more Exodus ships, sir. 473 00:40:29,862 --> 00:40:33,615 You're wrong, Kane. There is one. 474 00:40:36,702 --> 00:40:38,328 We call it the Ark. 475 00:40:41,415 --> 00:40:44,793 Sinclair, please tell us what would happen 476 00:40:44,960 --> 00:40:47,963 if we use the thrusters that keep the Ark in orbit 477 00:40:48,130 --> 00:40:51,425 to propel us into the atmosphere instead. 478 00:40:52,926 --> 00:40:54,636 The Ark would break apart, 479 00:40:54,803 --> 00:40:56,346 first into its original 12 stations, 480 00:40:56,513 --> 00:40:59,975 then further as the violence intensified. 481 00:41:00,142 --> 00:41:03,645 Ninety-five percent of the structures would explode on the way down. 482 00:41:06,398 --> 00:41:09,118 Think you're smart enough to pinpoint the five percent that wouldn't? 483 00:41:15,491 --> 00:41:17,659 Are we really gonna do this? 484 00:41:19,328 --> 00:41:21,872 Bring the Ark to the ground? 485 00:41:25,000 --> 00:41:27,002 You have a better idea? 486 00:41:37,012 --> 00:41:38,555 What do you say, Abby? 487 00:41:40,099 --> 00:41:41,600 You ready to see your daughter again? 35394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.