All language subtitles for s.w.a.t.2017.s02e21.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:02,901 Previously on SWAT... You're under my direct 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,703 command now. No relationships allowed. 3 00:00:04,772 --> 00:00:05,971 You're engaged in unethical conduct. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,406 I wouldn't consider it unethical. 5 00:00:07,475 --> 00:00:08,974 Of course you wouldn't, but your bosses would. 6 00:00:09,043 --> 00:00:10,042 I'm in the way. 7 00:00:10,111 --> 00:00:11,977 I love you. 8 00:00:12,046 --> 00:00:13,812 I love you, too. 9 00:00:13,881 --> 00:00:16,515 I think it's time my work family meets you both. 10 00:00:16,584 --> 00:00:18,183 Thanks for always having my six. 11 00:00:18,252 --> 00:00:19,551 Yeah. 12 00:00:21,455 --> 00:00:23,322 This ain't got to be your life. 13 00:00:23,391 --> 00:00:24,390 Don't it? 14 00:00:24,458 --> 00:00:27,359 We both want you to stay here. 15 00:00:27,395 --> 00:00:29,194 You're gonna have to promise to keep working hard 16 00:00:29,263 --> 00:00:32,064 and promise to stay out of trouble. 17 00:00:32,099 --> 00:00:34,400 I-I promise. 18 00:00:34,468 --> 00:00:35,834 Welcome to the family. 19 00:00:41,342 --> 00:00:44,343 Got your bus pass? Yeah. 20 00:00:44,412 --> 00:00:47,079 Got money? Uh, yeah. 21 00:00:47,148 --> 00:00:48,714 Your phone all charged up? 22 00:00:48,783 --> 00:00:49,882 Yeah. And I know 23 00:00:49,950 --> 00:00:51,550 you got your homework packed up, right? 24 00:00:51,619 --> 00:00:53,752 Come on, stop treating me like some kid you got to wipe. 25 00:00:53,821 --> 00:00:56,388 Ooh, Lord. I'm glad I ain't got to do that. 26 00:00:56,457 --> 00:01:00,059 Hey, I know you're happy about that job you grabbed. 27 00:01:00,127 --> 00:01:01,460 Finding part-time work ain't easy. 28 00:01:01,529 --> 00:01:03,062 Oh, any work. 29 00:01:03,130 --> 00:01:04,430 Darryl, 30 00:01:04,498 --> 00:01:05,597 helping to deliver chips 31 00:01:05,666 --> 00:01:07,032 and pretzels before the sun comes up, 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,200 that's just your right now. 33 00:01:08,269 --> 00:01:09,468 That ain't your future, you understand? 34 00:01:09,537 --> 00:01:10,969 So, you handle your business, 35 00:01:11,038 --> 00:01:13,072 but don't you let that truck make you late for school again. 36 00:01:13,140 --> 00:01:14,706 You stay focused. 37 00:01:14,775 --> 00:01:16,542 Come on, let's get out of here. 38 00:01:16,610 --> 00:01:18,210 My mom's gonna be picking you up from school, 39 00:01:18,279 --> 00:01:19,478 so don't keep her waiting, you hear me? 40 00:01:19,547 --> 00:01:20,813 Yeah, she's always nice to me. 41 00:01:20,881 --> 00:01:22,081 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold up, hold up. 42 00:01:22,149 --> 00:01:23,916 What, I'm not? You a'ight. 43 00:01:23,984 --> 00:01:25,317 "A'ight." Okay. No, I... 44 00:01:25,386 --> 00:01:26,585 You know what I'm saying. 45 00:01:26,654 --> 00:01:28,253 46 00:01:28,322 --> 00:01:30,989 Look, I know how hard this has been for you, Darryl. Mm-hmm. 47 00:01:31,058 --> 00:01:33,592 And I get that you're trying, and so am I. 48 00:01:33,661 --> 00:01:35,794 But I think we're making it work. 49 00:01:37,898 --> 00:01:40,599 Hey, be safe out there. I will. Hey. 50 00:01:40,668 --> 00:01:42,167 You better bring me some of my mama's cookies. 51 00:01:42,236 --> 00:01:43,569 That's only if I don't eat them all. 52 00:01:43,637 --> 00:01:45,170 Boy, you better not. 53 00:01:45,239 --> 00:01:46,905 Hey, I'm serious. 54 00:01:52,413 --> 00:01:54,680 Last of the original most wanted fugitives. 55 00:01:54,748 --> 00:01:56,615 Hey, Hondo, how long we been staring 56 00:01:56,684 --> 00:01:58,283 at that guy's mug shot on the wall? 57 00:01:58,352 --> 00:02:00,185 Long enough to catch the rest of Metro's list. 58 00:02:00,254 --> 00:02:01,753 Bakir Hadad, he stays at the top. 59 00:02:01,822 --> 00:02:03,155 We got close to him last year. Yeah, well, 60 00:02:03,224 --> 00:02:04,490 close doesn't qualify. 61 00:02:04,558 --> 00:02:05,524 What's his official body count? 62 00:02:05,593 --> 00:02:07,092 Five down, right? All civilians? 63 00:02:07,161 --> 00:02:08,660 Hadad thought he was taking out another dealer, 64 00:02:08,729 --> 00:02:10,796 but he hit the wrong house. North instead of South. 65 00:02:10,865 --> 00:02:11,864 Shot up a whole family. 66 00:02:11,932 --> 00:02:13,165 Nice. Two little kids, 67 00:02:13,234 --> 00:02:15,033 mom, dad, grandma. 68 00:02:15,102 --> 00:02:16,668 And he's been Metro's Most Wanted ever since. 69 00:02:16,737 --> 00:02:18,604 Swings through L.A. just long enough to pick up 70 00:02:18,672 --> 00:02:20,172 his dope profits, and then he bounces. 71 00:02:20,241 --> 00:02:21,607 And we finally got lucky. Yeah, 72 00:02:21,675 --> 00:02:22,741 because he got sloppy. 73 00:02:22,810 --> 00:02:24,143 And he doesn't think we can touch him. 74 00:02:24,211 --> 00:02:25,511 Well, pride goeth before destruction 75 00:02:25,579 --> 00:02:27,546 and haughty spirit before a fall. 76 00:02:28,516 --> 00:02:30,182 What? I went to Sunday school. 77 00:02:30,251 --> 00:02:31,783 Best snacks of the week. 78 00:02:31,852 --> 00:02:32,784 Hey, what's going on? I'm working. 79 00:02:36,190 --> 00:02:38,857 Okay, welcome zone straight ahead. 80 00:02:42,196 --> 00:02:44,129 81 00:02:59,914 --> 00:03:01,246 Hondo. 82 00:03:04,885 --> 00:03:07,319 All right, let's make 'em hot. 83 00:03:07,388 --> 00:03:09,188 Perimeter fully contained? 100%, Sergeant. 84 00:03:09,256 --> 00:03:10,822 Undercover unit's got eyes on the address. 85 00:03:10,891 --> 00:03:12,357 Nobody in, nobody out. 86 00:03:12,426 --> 00:03:13,592 Wait, you didn't evacuate the entire building? 87 00:03:13,661 --> 00:03:15,827 We were trying to preserve the element of surprise. 88 00:03:15,896 --> 00:03:17,262 No reason to spook the target if we didn't have to, 89 00:03:17,331 --> 00:03:18,530 given his history of slipping the grip. 90 00:03:18,599 --> 00:03:19,865 Then let's move. 91 00:03:39,520 --> 00:03:43,255 Hold. Chris, take it out. 92 00:03:45,593 --> 00:03:47,092 Tan, door. 93 00:03:50,497 --> 00:03:52,731 Move. 94 00:03:59,607 --> 00:04:01,540 95 00:04:09,049 --> 00:04:11,149 Sorry. 96 00:04:11,218 --> 00:04:13,118 Well, you'll need an X-ray, but it looks like nothing worse 97 00:04:13,187 --> 00:04:14,219 than a very bad contusion. 98 00:04:14,288 --> 00:04:15,454 Thank you. 99 00:04:17,358 --> 00:04:19,891 Somebody could think they're matching up their stories. 100 00:04:19,960 --> 00:04:22,728 Well, they're more worried about Tan than about how it looks. 101 00:04:22,796 --> 00:04:26,431 Do not discount appearances. Let's get 'em separated. 102 00:04:30,404 --> 00:04:33,405 I'm not going to ask you what happened; don't tell me. I know the drill. 103 00:04:33,474 --> 00:04:35,741 No private conversations with any member of your team. 104 00:04:35,809 --> 00:04:37,242 Or with any witnesses. I got it. 105 00:04:37,311 --> 00:04:39,778 Not until Force Investigation finishes your interviews. 106 00:04:39,847 --> 00:04:41,480 Understood, sir. Starting now. 107 00:04:41,548 --> 00:04:43,148 No more talking. Move. 108 00:04:43,217 --> 00:04:45,183 We're waiting for your League lawyer before F.I.D. 109 00:04:45,252 --> 00:04:46,184 does the walk-through. 110 00:04:46,253 --> 00:04:47,519 There's no need. 111 00:04:47,588 --> 00:04:49,187 Lawyers are useful in a situation like this. 112 00:04:49,256 --> 00:04:51,523 Only if you got something to hide. 113 00:04:51,592 --> 00:04:53,325 Let's just get this over with. 114 00:04:53,394 --> 00:04:55,460 Don't be too proud to protect yourself. 115 00:04:55,529 --> 00:04:57,462 I appreciate the advice, Captain. 116 00:05:01,502 --> 00:05:02,734 Were you present? No. 117 00:05:02,803 --> 00:05:05,437 Luca and I were in apartment 333 handling another suspect. 118 00:05:05,506 --> 00:05:07,939 How far away? Four rooms. 119 00:05:08,008 --> 00:05:09,207 All right. 120 00:05:13,113 --> 00:05:15,047 Look, we did our job, Commander. 121 00:05:15,115 --> 00:05:16,782 I don't have to tell you how Force Investigation works. 122 00:05:16,850 --> 00:05:18,016 Same old, same old. 123 00:05:18,085 --> 00:05:19,618 Yeah, meaning us versus them, right? 124 00:05:19,687 --> 00:05:21,687 That's not helpful. It's not even accurate. 125 00:05:21,755 --> 00:05:23,121 We're all on the same side here. 126 00:05:23,190 --> 00:05:24,990 Sure. Until we're not. 127 00:05:25,059 --> 00:05:26,858 They're fact-finders. They ask. 128 00:05:26,927 --> 00:05:30,028 We answer. Simple as that. You copy? 129 00:05:35,636 --> 00:05:37,336 You okay? No. 130 00:05:37,404 --> 00:05:38,537 I don't understand how everything 131 00:05:38,605 --> 00:05:39,638 went sideways like that. 132 00:05:39,707 --> 00:05:40,806 We'll find out. 133 00:05:40,874 --> 00:05:43,241 Street busted his ass to get back on the team. 134 00:05:43,310 --> 00:05:44,910 You know they're gonna look at him hard. 135 00:05:44,978 --> 00:05:48,213 So they look at him hard. We're SWAT. We can take review. 136 00:05:49,783 --> 00:05:51,016 Everything you say matters. 137 00:05:51,085 --> 00:05:52,017 How you say it matters. 138 00:05:52,086 --> 00:05:53,218 Think before you answer, 139 00:05:53,287 --> 00:05:55,420 don't guess, and do not volunteer. 140 00:05:55,489 --> 00:05:56,888 Commander... Not even to me. 141 00:05:56,957 --> 00:05:58,724 Are you listening? Yes. Yes, sir. 142 00:05:58,792 --> 00:06:00,225 I hate this as much as you do. 143 00:06:00,294 --> 00:06:02,894 I doubt it. Not with a dead civilian. 144 00:06:23,117 --> 00:06:25,050 145 00:06:58,528 --> 00:06:59,860 d this even happen? What a mess. 146 00:06:59,929 --> 00:07:02,863 Do you trust the process? No. It involves humans. 147 00:07:02,932 --> 00:07:04,465 You can't predict human behavior. 148 00:07:04,534 --> 00:07:07,935 Except for self-interest. That's pretty reliable. 149 00:07:08,004 --> 00:07:09,603 You're more cynical than I am. 150 00:07:09,672 --> 00:07:11,272 I'm just a pragmatist. 151 00:07:11,340 --> 00:07:12,540 That's why I'm gonna tell you something. 152 00:07:12,608 --> 00:07:13,741 Good or bad? 153 00:07:13,810 --> 00:07:16,310 You're getting looked at for a promotion. 154 00:07:16,379 --> 00:07:19,847 But a finding of a wrongful death by one of your teams, 155 00:07:19,882 --> 00:07:22,383 that could sink it. The least of my problems right now. 156 00:07:22,451 --> 00:07:23,317 You're not even curious? 157 00:07:23,386 --> 00:07:25,252 Oh, sure. 158 00:07:25,321 --> 00:07:26,921 Director of Police Operations. 159 00:07:26,989 --> 00:07:30,157 As a real possibility? Real enough. 160 00:07:30,226 --> 00:07:32,226 And that's a straight shot to deputy chief. 161 00:07:32,295 --> 00:07:35,095 Hell, I'll say it, Jess-- no hiccups, and you could be 162 00:07:35,164 --> 00:07:37,665 the first female wearing the chief's badge. 163 00:07:39,635 --> 00:07:41,302 Well, you don't look so excited. 164 00:07:41,370 --> 00:07:42,903 All of a sudden, you're scared of heights in your career? 165 00:07:42,972 --> 00:07:45,272 No, sir. Unless this goes bad, I mean... 166 00:07:45,341 --> 00:07:47,141 You know Hondo. You know this team. 167 00:07:47,210 --> 00:07:49,510 The truth doesn't fix the optics. Okay. 168 00:07:49,579 --> 00:07:50,578 Then there's nothing we can do. 169 00:07:50,646 --> 00:07:54,148 Except worry. My specialty. 170 00:08:11,167 --> 00:08:12,499 171 00:08:26,682 --> 00:08:28,983 For the record, I am Sergeant Nick Boyer, 172 00:08:29,051 --> 00:08:31,318 LAPD Force Investigation Division. 173 00:08:31,387 --> 00:08:33,520 This is the immediate after-action interview 174 00:08:33,589 --> 00:08:36,957 with LAPD SWAT Sergeant Daniel Harrelson Jr., 175 00:08:37,026 --> 00:08:39,159 who has waived legal representation for this interview. 176 00:08:39,228 --> 00:08:42,363 Time-coded date on this recording. 177 00:08:42,431 --> 00:08:43,731 Morning, Sergeant. 178 00:08:43,799 --> 00:08:45,499 Still morning? 179 00:08:45,568 --> 00:08:48,035 It's been a long day for you already, I know. 180 00:08:48,104 --> 00:08:52,139 So, the purpose of this investigation is to determine 181 00:08:52,208 --> 00:08:55,843 if actions by you or your team caused the death of, uh, 182 00:08:55,912 --> 00:09:00,748 Kayla Gleason, 23, teacher's aide, residing at... 183 00:09:00,816 --> 00:09:03,017 You get the cause of death yet, Sergeant? 184 00:09:03,085 --> 00:09:06,921 Residing at 4691 Anacapa Avenue, 185 00:09:06,989 --> 00:09:09,990 Apartment 339, Los Angeles. 186 00:09:10,059 --> 00:09:12,426 The preliminary C.O.D. is blunt force trauma, 187 00:09:12,495 --> 00:09:15,062 which occurred in close proximity to the stun grenade 188 00:09:15,131 --> 00:09:16,063 deployed during the mission. 189 00:09:16,132 --> 00:09:18,232 You can skip all the passive tenses. 190 00:09:18,301 --> 00:09:20,434 I gave the order to deploy. 191 00:09:20,503 --> 00:09:22,269 I respect how you're taking responsibility, Sergeant. 192 00:09:22,338 --> 00:09:23,671 For all my team's actions. 193 00:09:23,739 --> 00:09:26,006 But this was a terrible accident, not a wrongful death. 194 00:09:26,075 --> 00:09:28,442 Why don't we just start at minute one? 195 00:09:28,511 --> 00:09:31,712 You walk me through the mission from the initial breach point. 196 00:09:31,781 --> 00:09:34,114 We entered the building through a back courtyard 197 00:09:34,183 --> 00:09:35,449 we accessed from the alley. 198 00:09:36,452 --> 00:09:38,619 Tan, door. 199 00:09:38,688 --> 00:09:40,287 We were serving a rapid entry warrant against 200 00:09:40,356 --> 00:09:43,390 multiple homicide suspect Bakir Hadad. 201 00:09:43,459 --> 00:09:46,126 And we had a full package of officers to secure 202 00:09:46,195 --> 00:09:48,062 the interior and exterior. 203 00:09:48,130 --> 00:09:51,966 My team, plus Sergeant Vandelli's team as backup. 204 00:09:56,172 --> 00:09:58,372 Did you notice Sergeant Harrelson taking 205 00:09:58,441 --> 00:10:00,374 a personal phone call in the armored vehicle? 206 00:10:00,443 --> 00:10:02,109 What does that have to do with the events at the building? 207 00:10:02,178 --> 00:10:04,712 Maybe nothing. But it's on the timeline. 208 00:10:04,780 --> 00:10:08,382 We were still in transit. I understand that. 209 00:10:08,451 --> 00:10:10,117 Did you see the sergeant answer his phone? 210 00:10:10,186 --> 00:10:13,220 I saw that he was on the phone. 211 00:10:13,289 --> 00:10:14,922 I appreciate your precision. 212 00:10:14,991 --> 00:10:17,791 Did he say anything to you? 213 00:10:19,061 --> 00:10:22,763 It seemed serious. 214 00:10:22,832 --> 00:10:24,331 But you're a cop, Sergeant. 215 00:10:24,400 --> 00:10:26,433 I don't need to tell you 216 00:10:26,502 --> 00:10:28,502 how good we all get at compartmentalizing. 217 00:10:28,571 --> 00:10:30,270 Not always easy, though. 218 00:10:30,339 --> 00:10:32,006 I didn't notice it had any effect on him, 219 00:10:32,074 --> 00:10:33,574 if that's what you're asking. 220 00:10:33,642 --> 00:10:34,975 Sergeant Harrelson took the lead, 221 00:10:35,044 --> 00:10:36,810 going through the primary door, 222 00:10:36,879 --> 00:10:39,279 which made you number two right behind him, correct? 223 00:10:39,348 --> 00:10:42,116 Correct. Let's talk about the initial contact you had with a tenant. 224 00:10:42,184 --> 00:10:44,585 That was my situation, not Sergeant Harrelson's. 225 00:10:45,721 --> 00:10:47,654 I'm a working parent. 226 00:10:47,723 --> 00:10:50,457 I felt sorry for the mother. 227 00:10:50,526 --> 00:10:53,861 I know how hard it is to raise a family on a budget. 228 00:10:53,929 --> 00:10:56,764 I have a ten-year-old. Tell me about it. 229 00:10:59,668 --> 00:11:01,602 230 00:11:05,875 --> 00:11:07,975 231 00:11:08,044 --> 00:11:10,044 Hondo, hold. 232 00:11:10,112 --> 00:11:11,779 Ma'am, I need you to go back inside now. 233 00:11:11,847 --> 00:11:13,847 I got to go to work. No, you need to stay inside. 234 00:11:13,916 --> 00:11:14,948 Don't you tell me that. 235 00:11:15,017 --> 00:11:16,550 I need to drop off my kids and catch a bus. 236 00:11:16,619 --> 00:11:18,385 No, not now. I can't miss work! 237 00:11:18,454 --> 00:11:20,621 I'm only paid for my hours. I need the money. 238 00:11:20,689 --> 00:11:22,222 Are you gonna feed my kids? The door out is right there. 239 00:11:22,291 --> 00:11:24,725 Deacon! Don't treat me like a criminal. 240 00:11:24,794 --> 00:11:26,226 I have rights. Stevens. 241 00:11:26,295 --> 00:11:29,897 Go ahead. Move, hurry, hurry. Move. 242 00:11:29,965 --> 00:11:31,231 I am not thanking you. 243 00:11:34,570 --> 00:11:36,737 That mom was, uh, 244 00:11:36,806 --> 00:11:38,138 so loud and righteous. 245 00:11:38,207 --> 00:11:39,406 Righteous? She thought so. 246 00:11:39,475 --> 00:11:41,075 The guy at the top of the stairs heard her. 247 00:11:41,143 --> 00:11:43,177 You mean the handyman? Carlton? 248 00:11:43,245 --> 00:11:44,645 No, that was farther down the hall. 249 00:11:44,713 --> 00:11:46,180 First, there was a couple fighting. 250 00:11:46,248 --> 00:11:47,648 He'd figured she'd called 911. 251 00:11:47,716 --> 00:11:48,816 Domestic violence? 252 00:11:48,884 --> 00:11:50,584 Not by him anyway. 253 00:11:52,154 --> 00:11:53,520 You crazy thing! 254 00:11:53,589 --> 00:11:55,355 What the hell's the matter with you? 255 00:11:55,424 --> 00:11:57,524 You don't clear your phone unless you got someone to hide! 256 00:11:57,593 --> 00:11:59,693 So you called the cops on me?! 257 00:11:59,762 --> 00:12:01,161 Why'd you call?! Why'd you call?! 258 00:12:01,230 --> 00:12:03,163 I didn't! 259 00:12:07,937 --> 00:12:10,037 Tell this idiot I didn't call! 260 00:12:10,106 --> 00:12:12,272 She didn't call. We're not here for you. 261 00:12:12,308 --> 00:12:14,842 Now, go back inside, shut the door, shut your mouths. 262 00:12:14,910 --> 00:12:16,110 263 00:12:18,180 --> 00:12:20,747 The guy was worried she'd get him busted 264 00:12:20,816 --> 00:12:22,616 for guns or stash or whatever. 265 00:12:22,685 --> 00:12:24,384 He thought it was revenge-by-cop. 266 00:12:24,453 --> 00:12:26,787 Another hero. 267 00:12:26,856 --> 00:12:28,422 Tell me about the canine. Oh, yeah. 268 00:12:28,491 --> 00:12:29,790 The dog was freaking-- 269 00:12:29,859 --> 00:12:31,225 all the noise and excitement. 270 00:12:31,293 --> 00:12:32,893 You know dogs can smell adrenaline. 271 00:12:32,962 --> 00:12:36,363 He was in the apartment behind us. With the handyman? 272 00:12:36,432 --> 00:12:38,565 Playing like some kind of a resident manager or something. 273 00:12:38,634 --> 00:12:40,400 Nothing about Carlton said 274 00:12:40,469 --> 00:12:41,635 he'd be a problem. 275 00:12:41,704 --> 00:12:43,170 Even though you knew he had a jacket? 276 00:12:43,205 --> 00:12:44,805 Sure, but that was a fed case got dropped. 277 00:12:44,874 --> 00:12:46,907 Guy was producing porn without keeping track 278 00:12:46,976 --> 00:12:49,309 of all the screen aliases the actors ever had. 279 00:12:49,378 --> 00:12:51,044 Carlton seemed to think we were a robbery crew 280 00:12:51,113 --> 00:12:52,446 coming to hit him. 281 00:12:52,515 --> 00:12:54,314 Showed a whole lot of restraint. 282 00:12:54,383 --> 00:12:56,049 Well, that's how Hondo leads the team. 283 00:12:56,118 --> 00:12:57,885 Almost got you killed. 284 00:12:57,953 --> 00:13:00,287 I remember a tactical instructor who said this is the only job 285 00:13:00,356 --> 00:13:01,622 where you can do everything right, 286 00:13:01,690 --> 00:13:03,056 and you can still get killed. 287 00:13:04,660 --> 00:13:07,127 Reason we pull hazard pay. 288 00:13:07,196 --> 00:13:08,795 There weren't supposed to be any dogs on-site. 289 00:13:08,864 --> 00:13:10,130 The dog was new. 290 00:13:10,199 --> 00:13:12,566 291 00:13:17,072 --> 00:13:18,906 Shots fired! 292 00:13:18,974 --> 00:13:20,908 293 00:13:29,418 --> 00:13:30,951 294 00:13:32,188 --> 00:13:34,855 Hey! I'm putting it down. 295 00:13:36,492 --> 00:13:37,457 Officer down! 296 00:13:37,526 --> 00:13:38,692 Hands up! 297 00:13:41,397 --> 00:13:43,363 Hands behind your back! I didn't know you were cops! 298 00:13:43,432 --> 00:13:44,798 Where are you hit? 299 00:13:44,867 --> 00:13:46,633 It caught the vest. I'm good. 300 00:13:46,702 --> 00:13:48,168 Chris, stay here. Luca, move, move! 301 00:13:49,672 --> 00:13:50,671 302 00:13:52,741 --> 00:13:54,641 You had an injured officer, 303 00:13:54,710 --> 00:13:56,210 you'd lost the element of surprise... 304 00:13:56,278 --> 00:13:58,445 I'm aware of the facts, Sergeant. What's the question? 305 00:13:58,514 --> 00:14:00,447 Why didn't you reassess the plan? 306 00:14:00,516 --> 00:14:03,116 We are the point of the stick, and the stick keeps going. 307 00:14:03,185 --> 00:14:06,119 That's how we train, over and over: the stick keeps going. 308 00:14:06,188 --> 00:14:07,721 We followed protocol. 309 00:14:07,790 --> 00:14:09,156 Even with a third of your team sidelined? 310 00:14:09,225 --> 00:14:10,991 We were in a hot zone. 311 00:14:11,060 --> 00:14:12,893 We didn't have time to reassess. 312 00:14:12,962 --> 00:14:14,528 When you're up to your ass in alligators, 313 00:14:14,597 --> 00:14:17,064 it's too late to be thinking about draining the swamp. 314 00:14:17,132 --> 00:14:18,298 You took a private call 315 00:14:18,367 --> 00:14:20,467 in the A.V. right before the mission, correct? 316 00:14:20,536 --> 00:14:22,069 You already know that. 317 00:14:22,137 --> 00:14:24,471 We all have personal lives. Emergencies happen. 318 00:14:24,540 --> 00:14:26,306 Mm-hmm. 319 00:14:26,375 --> 00:14:28,709 Is it possible the content of the call 320 00:14:28,777 --> 00:14:30,911 affected your tactical judgment? 321 00:14:33,048 --> 00:14:35,582 I'm asking if you were distracted or upset 322 00:14:35,651 --> 00:14:37,818 before the mission began. 323 00:14:39,722 --> 00:14:43,924 I've been a cop a long time, and I was a Marine before that. 324 00:14:43,993 --> 00:14:47,361 I can handle news, but thank you for your concern. 325 00:14:47,429 --> 00:14:49,730 Did you rush the entry? I did not. 326 00:14:49,798 --> 00:14:52,032 This was our chance to grab up a dangerous fugitive 327 00:14:52,101 --> 00:14:54,001 who murdered an innocent family. 328 00:14:54,069 --> 00:14:55,869 Yeah, number one on Metro's Most Wanted List. 329 00:14:55,938 --> 00:14:57,738 And we were focused. And motivated. 330 00:14:57,806 --> 00:15:00,674 Bakir Hadad was still top of the charts. 331 00:15:00,743 --> 00:15:02,175 It's not a contest. No, 332 00:15:02,244 --> 00:15:04,077 but it's a point of pride. 333 00:15:04,146 --> 00:15:05,512 Lot of pride. 334 00:15:05,581 --> 00:15:08,115 Ego and pride get you killed, Sergeant. 335 00:15:08,183 --> 00:15:10,517 We're trained to leave it at the door. 336 00:15:10,586 --> 00:15:13,353 We adjusted, and we brought him in. 337 00:15:13,422 --> 00:15:15,922 Let's go back to that call you took. 338 00:15:17,192 --> 00:15:18,425 Hey, the sooner we get through this, 339 00:15:18,494 --> 00:15:19,760 the sooner you're out of here. 340 00:15:24,800 --> 00:15:27,301 Two little kids, mom, dad, grandma. 341 00:15:27,369 --> 00:15:29,803 And he's been Metro's Most Wanted ever since. Swings through L.A. 342 00:15:29,872 --> 00:15:32,472 just long enough to pick up his dope profits, and then he bounces. 343 00:15:32,541 --> 00:15:34,875 And we finally got lucky. Yeah, because he got sloppy. 344 00:15:34,943 --> 00:15:37,244 And he doesn't think we can touch him. Well, pride goeth 345 00:15:37,313 --> 00:15:38,879 before destruction and haughty spirit 346 00:15:38,947 --> 00:15:40,280 before a fall. Hey. 347 00:15:40,349 --> 00:15:41,248 What's going on? I'm working. 348 00:15:41,317 --> 00:15:42,716 Something happened to Darryl. 349 00:15:42,785 --> 00:15:44,084 Hondo, 350 00:15:44,153 --> 00:15:47,754 the boy was shot while making deliveries on his job. 351 00:15:47,823 --> 00:15:48,789 Okay, welcome zone 352 00:15:48,857 --> 00:15:49,823 straight ahead. 353 00:15:49,892 --> 00:15:52,125 I'm in the ER at Cienega South. 354 00:15:52,194 --> 00:15:55,062 They took Darryl into surgery already. 355 00:15:55,130 --> 00:15:57,431 But nobody is talking with me, 356 00:15:57,499 --> 00:16:01,101 nobody is making eye contact with me. 357 00:16:01,170 --> 00:16:04,838 Which you know means this is bad. 358 00:16:04,907 --> 00:16:06,406 That job was supposed to be safe. 359 00:16:06,475 --> 00:16:08,442 Mama, I can't do this right now. 360 00:16:08,510 --> 00:16:09,309 I know. 361 00:16:13,349 --> 00:16:15,115 Just get here as soon as you can, baby. Hondo. 362 00:16:18,220 --> 00:16:19,986 All right, let's make 'em hot. 363 00:16:20,055 --> 00:16:22,422 I love you, too. Look, he's breathing and he's strong. 364 00:16:22,491 --> 00:16:24,091 Perimeter fully contained? 100%, Sergeant. 365 00:16:24,159 --> 00:16:27,194 I got to go. ...got eyes on the address. Nobody in, nobody out. 366 00:16:27,262 --> 00:16:29,296 You didn't evacuate the entire building? We were trying to preserve 367 00:16:29,365 --> 00:16:30,931 the element of surprise. No reason 368 00:16:30,999 --> 00:16:32,265 to spook the target if we didn't have to, 369 00:16:32,334 --> 00:16:33,333 given his history of slipping the grip. 370 00:16:33,402 --> 00:16:34,334 Then let's move. 371 00:16:34,403 --> 00:16:36,336 Fruit, ma'am? 372 00:16:57,726 --> 00:17:00,060 Since when is life fair? 373 00:17:00,129 --> 00:17:01,962 You know, 374 00:17:02,030 --> 00:17:03,997 I think I'm gonna listen to my captain, 375 00:17:04,032 --> 00:17:06,967 and I'm-a wait for a League lawyer to be here. 376 00:17:11,340 --> 00:17:12,906 Mind, uh, stating your name for the record, Ed? 377 00:17:12,975 --> 00:17:14,241 Edward Yannick, acting legal counsel 378 00:17:14,310 --> 00:17:16,944 for Sergeant Daniel Harrelson, Jr. 379 00:17:17,012 --> 00:17:19,446 on behalf of the Los Angeles Police Defense League. 380 00:17:19,515 --> 00:17:21,882 Glad you could join us so we can put this to bed. 381 00:17:21,951 --> 00:17:23,550 Oh, is that what you're trying to do? 382 00:17:23,619 --> 00:17:25,452 Guys, we're all seeking the truth. 383 00:17:25,521 --> 00:17:26,853 I just got to find the weak spots 384 00:17:26,922 --> 00:17:28,722 before the lawsuits start up. 385 00:17:28,791 --> 00:17:31,358 Let's keep going. Okay. Um, 386 00:17:31,427 --> 00:17:33,193 did the call from your mother 387 00:17:33,262 --> 00:17:35,295 impact your state of mind, Sergeant? 388 00:17:39,535 --> 00:17:42,936 Yes, but not the mission. 389 00:17:43,005 --> 00:17:44,538 Well, that's a subjective judgment. How can you be sure? 390 00:17:44,607 --> 00:17:46,573 The sergeant already answered your question, Nick. 391 00:17:46,642 --> 00:17:47,774 Next. 392 00:17:49,778 --> 00:17:50,877 We had a plan, 393 00:17:50,946 --> 00:17:53,080 we followed the plan. 394 00:17:53,148 --> 00:17:54,781 Since when does a SWAT plan 395 00:17:54,850 --> 00:17:58,418 leave an innocent bystander dead? 396 00:17:58,487 --> 00:18:01,488 You guys don't make mistakes like that. 397 00:18:01,557 --> 00:18:05,258 No, we don't. And we didn't. 398 00:18:05,327 --> 00:18:06,893 You can dig all you like. 399 00:18:08,197 --> 00:18:10,130 Good. I'm glad to hear it. 400 00:18:11,867 --> 00:18:14,434 You know, my gramps was first generation SWAT, 401 00:18:14,503 --> 00:18:17,204 and my dad second. I'm third. 402 00:18:17,239 --> 00:18:20,040 I know what you're protecting. 403 00:18:20,075 --> 00:18:22,943 It ain't SWAT or the department. 404 00:18:23,012 --> 00:18:25,812 Every cop investigation is set up 405 00:18:25,881 --> 00:18:29,282 to insulate the city, not the officers. 406 00:18:29,351 --> 00:18:30,584 At least be real with me. 407 00:18:30,653 --> 00:18:32,519 I just need to learn what happened. 408 00:18:32,588 --> 00:18:34,321 Something else. Like what? 409 00:18:34,390 --> 00:18:35,689 I know what you're doing. 410 00:18:35,758 --> 00:18:38,525 Okay. We are not on the same side... 411 00:18:40,195 --> 00:18:42,696 ...no matter how you try to play it. 412 00:18:42,765 --> 00:18:44,865 Does that mean you're refusing to cooperate? 413 00:18:44,933 --> 00:18:48,301 No. This is me cooperating. 414 00:18:49,438 --> 00:18:51,605 Start at the top of the stairs. 415 00:18:51,674 --> 00:18:53,373 On the third floor. 416 00:18:53,442 --> 00:18:57,277 Deacon and I were on the door. 417 00:18:57,346 --> 00:18:59,446 418 00:19:02,384 --> 00:19:04,317 Police! Show me your hands! 419 00:19:05,854 --> 00:19:08,455 Hey! 420 00:19:08,524 --> 00:19:10,390 Down! Give me your hands! Hands behind your back! 421 00:19:10,459 --> 00:19:12,192 Stay down. 422 00:19:12,261 --> 00:19:13,827 Luca and I took the accomplice into custody. 423 00:19:13,896 --> 00:19:15,829 That kept us in the grow room. 424 00:19:15,898 --> 00:19:18,298 Oh, while Sergeant Harrelson and Officer Street 425 00:19:18,367 --> 00:19:19,700 approached the bedroom door? 426 00:19:19,768 --> 00:19:21,401 We were right there for backup. 427 00:19:21,470 --> 00:19:22,836 The suspect was cornered. 428 00:19:22,905 --> 00:19:25,405 You thought he was cornered. 429 00:19:25,474 --> 00:19:28,175 Yes. That's correct. 430 00:19:28,243 --> 00:19:30,043 We went in the door, 431 00:19:30,112 --> 00:19:32,345 they went to the left, we took our guy down. 432 00:19:32,414 --> 00:19:35,382 And then they threw in the flashbang, that was it. 433 00:19:35,451 --> 00:19:37,751 We didn't do anything wrong, all right? 434 00:19:40,322 --> 00:19:41,888 Bathroom break. 435 00:19:41,957 --> 00:19:44,191 Seems like I'm the only one that needs them. 436 00:19:44,259 --> 00:19:46,326 Any red flags in there? Uh, 437 00:19:46,395 --> 00:19:48,929 these interviews are never pleasant, but no surprises yet. 438 00:19:48,997 --> 00:19:50,230 Are those the floor plans that Boyer wanted? 439 00:19:50,299 --> 00:19:52,566 They were out of date when Narcotics gave them to us, 440 00:19:52,634 --> 00:19:54,835 we just didn't know it. The basics are there. 441 00:19:54,903 --> 00:19:56,670 I'll be right back. 442 00:19:59,141 --> 00:20:01,074 Those the blueprints? Yeah. 443 00:20:01,143 --> 00:20:04,244 Thanks. You watching the interrogation? 444 00:20:04,313 --> 00:20:07,047 Some. So? What do you think? 445 00:20:07,116 --> 00:20:08,949 I think my team had bad intel going in. 446 00:20:09,017 --> 00:20:10,851 We didn't have the current layout, 447 00:20:10,919 --> 00:20:13,420 we didn't know about the grow business. But they kept going. 448 00:20:13,489 --> 00:20:16,890 We can't wait for conditions to be perfect to complete missions. 449 00:20:16,959 --> 00:20:18,291 You're pushing my best officer 450 00:20:18,360 --> 00:20:19,960 to admit a mistake he didn't make. 451 00:20:20,028 --> 00:20:23,296 Ask yourself, was the entry tactically justified? 452 00:20:23,365 --> 00:20:25,799 My sergeant thought it was, and that's all I need. 453 00:20:25,868 --> 00:20:28,535 You care about him. Maybe you're too close 454 00:20:28,604 --> 00:20:29,736 to see the true picture here. 455 00:20:29,805 --> 00:20:31,138 Hadad could have gotten away again. 456 00:20:31,206 --> 00:20:33,306 He could have taken hostages. 457 00:20:33,375 --> 00:20:36,643 Ah. All better. 458 00:20:36,712 --> 00:20:38,278 You ready? 459 00:20:38,347 --> 00:20:40,280 Oh, absolutely. 460 00:20:47,322 --> 00:20:49,456 You made it personal. Right, Sergeant? 461 00:20:49,525 --> 00:20:51,792 Your team wasn't gonna lose Hadad this time. 462 00:20:51,860 --> 00:20:53,560 Look at the autopsy pics of the family he killed 463 00:20:53,629 --> 00:20:55,829 before you get all righteous on me. Why don't you 464 00:20:55,898 --> 00:20:57,597 walk me through the entry... I caught the tail end 465 00:20:57,666 --> 00:20:59,599 of your conversation with Boyer. 466 00:20:59,668 --> 00:21:01,234 First time I've seen you get so worked up. 467 00:21:01,303 --> 00:21:02,969 You took the bait. 468 00:21:03,038 --> 00:21:05,605 I know. I'm sorry. 469 00:21:05,674 --> 00:21:06,640 They were growing khat. 470 00:21:06,708 --> 00:21:08,275 Street name, "African salad." 471 00:21:08,343 --> 00:21:09,476 I've never even heard of that before. 472 00:21:09,545 --> 00:21:10,911 Of course you haven't. 473 00:21:10,979 --> 00:21:12,579 You chew the leaves to get a buzz. 474 00:21:12,648 --> 00:21:14,314 It's the biggest cash crop in Somalia. 475 00:21:14,383 --> 00:21:16,349 It's used all over East Africa, the Mid-East 476 00:21:16,418 --> 00:21:18,351 and Arabian Peninsula. That must've pissed you off, 477 00:21:18,420 --> 00:21:20,153 finding it growing here in L.A. 478 00:21:20,222 --> 00:21:21,354 You're a combat vet, right? Relevance, Sergeant? 479 00:21:21,423 --> 00:21:23,356 State of mind. We can move on. 480 00:21:25,160 --> 00:21:27,694 Are you and Hondo involved in a romantic relationship? 481 00:21:29,832 --> 00:21:32,599 Take your time. No. We're not. 482 00:21:32,668 --> 00:21:34,000 Not now? 483 00:21:34,069 --> 00:21:36,636 How about in the past? Why do you ask? 484 00:21:36,705 --> 00:21:39,306 Over 30 years of being a cop. 485 00:21:39,374 --> 00:21:41,208 Way you're looking at him, defending him. 486 00:21:41,276 --> 00:21:43,310 I'd defend any of my officers. 487 00:21:43,378 --> 00:21:47,447 Were you two ever involved in a romantic relationship? 488 00:21:54,456 --> 00:21:56,356 Even if he tried to jump out the window, 489 00:21:56,425 --> 00:21:57,691 we had a team in position. 490 00:21:57,759 --> 00:22:01,161 There was just one door between us and him. 491 00:22:01,230 --> 00:22:04,130 The suspect had locked the bedroom door behind him. 492 00:22:04,199 --> 00:22:07,300 I kicked the door in. Sergeant Harrelson was covering. 493 00:22:07,369 --> 00:22:09,169 Putting the sergeant in the room first, right? 494 00:22:09,238 --> 00:22:10,837 As point man, yes. That's how we train. 495 00:22:10,906 --> 00:22:13,173 You keep trying to second-guess me. 496 00:22:13,242 --> 00:22:15,242 These are questions, they're not accusations. 497 00:22:15,310 --> 00:22:16,877 Except that I'm a suspect. 498 00:22:16,945 --> 00:22:20,747 No, you're a subject, you and your sergeant. 499 00:22:20,816 --> 00:22:22,415 There were no tactical mistakes. 500 00:22:22,484 --> 00:22:23,984 There's still a dead civilian. 501 00:22:24,052 --> 00:22:25,852 Kayla Gleason would be 502 00:22:25,921 --> 00:22:29,890 supervising nap time at her preschool right now. 503 00:22:29,958 --> 00:22:31,892 She just turned 23. 504 00:22:34,830 --> 00:22:36,997 I can't figure how it happened. 505 00:22:37,065 --> 00:22:39,699 You followed a direct order from a commanding officer. 506 00:22:39,768 --> 00:22:41,368 You didn't have a choice. 507 00:22:41,436 --> 00:22:43,737 So now you're trying to play divide and conquer, is that it? 508 00:22:43,805 --> 00:22:45,372 That's-that's bad math. 509 00:22:45,440 --> 00:22:47,374 Only if you told me the whole truth about the guy 510 00:22:47,442 --> 00:22:49,175 who brought you back on the team after cutting you. 511 00:22:51,113 --> 00:22:52,379 Someone who washes out of SWAT 512 00:22:52,447 --> 00:22:54,214 doesn't usually get a second chance. 513 00:22:54,283 --> 00:22:55,882 There were some trust issues. 514 00:22:55,951 --> 00:22:58,285 I had some things I needed to learn. I didn't "wash out." 515 00:22:58,353 --> 00:23:02,088 Loyalty goes a long way, for all of us. 516 00:23:02,157 --> 00:23:05,859 You might be tempted to return the favor. 517 00:23:05,928 --> 00:23:08,728 Try to cover for your boss's mistake. 518 00:23:08,797 --> 00:23:12,132 You have no idea how ridiculous you sound. 519 00:23:14,269 --> 00:23:15,402 So wise me up. 520 00:23:20,475 --> 00:23:22,976 20-David to Command. Suspect's through to the next apartment. 521 00:23:27,649 --> 00:23:29,282 He's at the front door. Flashbang, now. 522 00:23:29,351 --> 00:23:31,651 We couldn't let him get out the front door. 523 00:23:31,720 --> 00:23:34,754 That would've exposed more civilians, more officers. 524 00:23:34,823 --> 00:23:36,623 Well, what about the girl in the apartment? 525 00:23:36,692 --> 00:23:38,258 The bedroom was empty, before dawn. 526 00:23:38,327 --> 00:23:39,592 We didn't know she was there, 527 00:23:39,661 --> 00:23:40,927 we didn't know she was home, 528 00:23:40,996 --> 00:23:42,429 we didn't see her, we didn't hear her. 529 00:23:42,497 --> 00:23:44,064 It was noisy, though, right? 530 00:23:44,132 --> 00:23:47,467 With the takedown, the arrest, 531 00:23:47,536 --> 00:23:51,104 the tenants shouting, the babies, the dog, 532 00:23:51,173 --> 00:23:53,106 the officers, the gunshots. 533 00:23:53,175 --> 00:23:56,109 We did a visual inspection. 534 00:24:02,884 --> 00:24:04,818 We should've seen her. 535 00:24:12,094 --> 00:24:13,994 Stay down! Stay down! 536 00:24:14,062 --> 00:24:16,963 You're done! This is 20-David to all D-team units. 537 00:24:17,032 --> 00:24:19,666 Code 4, suspect in custody. 538 00:24:19,735 --> 00:24:22,102 Hondo. 539 00:24:22,170 --> 00:24:24,371 Nothing. 540 00:24:24,439 --> 00:24:26,706 Get over here, Street. Cover me. Call it in now. 541 00:24:26,775 --> 00:24:30,610 26-David to Command. We have female victim, 542 00:24:30,679 --> 00:24:32,612 down with head injury, 543 00:24:32,681 --> 00:24:36,116 non-responsive, no breathing, no pulse. CPR initiated. 544 00:24:36,184 --> 00:24:37,784 You killed her. You killed her. 545 00:24:37,853 --> 00:24:39,686 Shut up! 546 00:24:43,558 --> 00:24:45,992 Did we do this? 547 00:24:49,464 --> 00:24:52,365 Come on. Come on. Come on. 548 00:24:57,498 --> 00:24:59,764 Momma, tell me what's happening. 549 00:24:59,833 --> 00:25:01,800 Darryl's still in surgery. 550 00:25:01,869 --> 00:25:03,535 How much longer? 551 00:25:03,604 --> 00:25:05,270 They couldn't estimate. 552 00:25:05,339 --> 00:25:06,605 You find out how many times he got hit? 553 00:25:06,673 --> 00:25:07,839 Twice. 554 00:25:07,908 --> 00:25:11,142 Once in his side and once in his leg. 555 00:25:11,211 --> 00:25:15,013 Driver didn't even get hurt. 556 00:25:15,082 --> 00:25:16,848 Is the shooter in custody? 557 00:25:16,917 --> 00:25:20,685 I don't think so. Well, let's just be grateful 558 00:25:20,754 --> 00:25:24,055 that at least the doctors stopped the bleeding, all right? 559 00:25:24,124 --> 00:25:26,057 I'm gonna get there as soon as I can, all right? 560 00:25:26,126 --> 00:25:28,026 They're saying nobody can visit until he's stable in recovery. 561 00:25:28,095 --> 00:25:32,330 At least a couple of hours, if... 562 00:25:32,399 --> 00:25:35,300 if Darryl beats the odds against him. 563 00:25:35,369 --> 00:25:36,668 Ma. Ma, I'm gonna get there. 564 00:25:36,737 --> 00:25:38,203 I tried to call his mother. 565 00:25:38,272 --> 00:25:42,541 Biology does not make her any kind of mom. 566 00:25:42,609 --> 00:25:45,977 No way to reach her. No voice mail on her phone. 567 00:25:48,749 --> 00:25:53,184 We could lose him. 568 00:25:53,253 --> 00:25:57,489 He did everything right, everything, 569 00:25:57,558 --> 00:25:59,190 and look what happened. 570 00:25:59,259 --> 00:26:00,926 No, Ma. Ma, don't do that. 571 00:26:00,994 --> 00:26:03,528 Don't you give up hope on him too soon. 572 00:26:03,597 --> 00:26:06,831 You hear me? 573 00:26:06,900 --> 00:26:08,033 Momma? 574 00:26:08,101 --> 00:26:09,834 I hear you. 575 00:26:09,903 --> 00:26:12,270 I hear you, son. 576 00:26:21,014 --> 00:26:24,215 Oh, God, help us. 577 00:26:26,320 --> 00:26:28,787 Is this a progress report? Uh, yes, it is. 578 00:26:28,855 --> 00:26:30,855 Let you know that we finished most of the interviews. 579 00:26:30,924 --> 00:26:32,390 Uh, we're still talking to the subject officers, 580 00:26:32,459 --> 00:26:33,858 but the rest of your team's released. 581 00:26:33,927 --> 00:26:35,026 Why not everybody? 582 00:26:35,095 --> 00:26:37,796 Harrelson and Street are good cops. 583 00:26:37,864 --> 00:26:40,699 They got the job done, but lawyers are gonna see liability 584 00:26:40,767 --> 00:26:42,100 based on reckless endangerment. 585 00:26:42,169 --> 00:26:43,535 They're not reckless officers. 586 00:26:43,604 --> 00:26:44,970 They threw in a flashbang 587 00:26:45,038 --> 00:26:46,471 and a woman died from a head injury 588 00:26:46,540 --> 00:26:48,206 as a result of their action. 589 00:26:48,275 --> 00:26:49,407 And you've already decided that 590 00:26:49,476 --> 00:26:50,642 without waiting for all the facts? 591 00:26:50,711 --> 00:26:51,876 I've heard no evidence that suggests 592 00:26:51,945 --> 00:26:52,944 any other possible explanations. 593 00:26:53,013 --> 00:26:54,713 So unless you can raise the dead, 594 00:26:54,781 --> 00:26:56,247 doesn't look good. 595 00:26:56,316 --> 00:26:58,950 I'm sorry. 596 00:26:59,019 --> 00:27:03,221 And I'm sorry if I offended you earlier, Captain. 597 00:27:03,290 --> 00:27:04,623 Peace? 598 00:27:04,691 --> 00:27:07,125 Sure. 599 00:27:15,168 --> 00:27:17,302 Ready to continue? I mean to be at that hospital 600 00:27:17,371 --> 00:27:18,637 when that boy gets out of surgery, 601 00:27:18,705 --> 00:27:20,071 whether we're done here or not. 602 00:27:20,140 --> 00:27:21,606 You hear how that sounds, don't you? 603 00:27:21,675 --> 00:27:23,408 Like personal comes first to you. 604 00:27:23,477 --> 00:27:24,542 Like you might've hurried 605 00:27:24,611 --> 00:27:26,277 the mission in order to check in on this kid. 606 00:27:26,346 --> 00:27:28,480 What's the question, Nick? I didn't hurry anything! 607 00:27:28,548 --> 00:27:31,282 I'm just trying to hurry you. 608 00:27:31,351 --> 00:27:33,318 Can we all just try to get back on track? 609 00:27:33,387 --> 00:27:36,287 Okay. Would you have ordered the stun grenade deployed if you'd 610 00:27:36,356 --> 00:27:37,989 known the victim was in the room? 611 00:27:38,058 --> 00:27:40,625 I'd have used the same tactic, yes. 612 00:27:40,694 --> 00:27:42,327 The suspect could've grabbed her as a hostage. 613 00:27:42,396 --> 00:27:43,995 He could've killed her. 614 00:27:44,064 --> 00:27:46,631 We knew that our best choice was maximum shock 615 00:27:46,700 --> 00:27:48,033 with minimum damage, 616 00:27:48,101 --> 00:27:50,335 and a flashbang is a non-lethal weapon. 617 00:27:50,404 --> 00:27:52,504 Usually. Not this time. 618 00:27:52,572 --> 00:27:54,773 You're assuming that we had an option without risk. 619 00:27:54,841 --> 00:27:56,608 I chose the option with the least risk. 620 00:27:56,677 --> 00:27:58,510 That doesn't mean zero risk. 621 00:27:58,578 --> 00:28:01,146 If any one of eight things had played out another way, 622 00:28:01,214 --> 00:28:03,181 we wouldn't even be here. 623 00:28:03,250 --> 00:28:04,382 But here we are. 624 00:28:04,451 --> 00:28:09,187 Ask me a question or let me leave. 625 00:28:13,694 --> 00:28:15,527 If I hadn't mentioned that phone call... 626 00:28:15,595 --> 00:28:16,928 Deac, they already had the record. 627 00:28:16,997 --> 00:28:19,531 They know the answers before they ever ask the questions. 628 00:28:19,599 --> 00:28:22,233 Even if they clear Hondo and Street, 629 00:28:22,302 --> 00:28:24,903 a civilian still died during our raid, and we got to own that. 630 00:28:27,974 --> 00:28:30,341 What if they don't clear Hondo and Street? 631 00:28:30,410 --> 00:28:32,744 Look, we're trained to make 632 00:28:32,813 --> 00:28:35,146 the best choices. Me, I'm gonna trust the training. 633 00:28:35,215 --> 00:28:36,848 We had no alternatives. 634 00:28:36,917 --> 00:28:38,416 You know they'll jump all over every inconsistency 635 00:28:38,485 --> 00:28:40,318 or contradiction in the interviews. 636 00:28:40,387 --> 00:28:42,654 Dude, maybe you need to go home and take a rest... I'm fine. 637 00:28:42,723 --> 00:28:43,822 ...instead of criticizing. Hey, hey. 638 00:28:43,890 --> 00:28:45,623 Dial it down. 639 00:28:45,659 --> 00:28:47,525 We're a team. 640 00:28:47,594 --> 00:28:49,060 Exactly. 641 00:28:49,096 --> 00:28:51,863 That's what I meant. 642 00:28:51,932 --> 00:28:53,932 We should go the building and figure it out ourselves. 643 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 All right, time to get proactive. 644 00:28:56,069 --> 00:28:59,037 You good with that? Yeah. 645 00:28:59,106 --> 00:29:01,439 I'm gonna grab Chris. I'll meet you there. 646 00:29:07,848 --> 00:29:09,781 647 00:29:11,985 --> 00:29:13,351 Anything? 648 00:29:13,420 --> 00:29:15,120 Nothing? Man, I hate canvassing. 649 00:29:15,188 --> 00:29:16,688 Okay, so, 650 00:29:16,757 --> 00:29:18,189 what have we missed? I don't know. 651 00:29:18,258 --> 00:29:19,958 You tell me, Chris, 'cause I'm out of ideas. 652 00:29:20,026 --> 00:29:21,059 So let's walk it again. 653 00:29:21,128 --> 00:29:22,260 Okay. All right, hey, 654 00:29:22,329 --> 00:29:23,294 I'll meet you in there. 655 00:29:23,363 --> 00:29:24,295 Officer. 656 00:29:28,835 --> 00:29:31,469 Hey. Thank you. 657 00:29:31,538 --> 00:29:32,971 Thought you weren't gonna say that. 658 00:29:33,039 --> 00:29:36,374 I had no idea what was happening upstairs. 659 00:29:36,443 --> 00:29:37,809 I'm sorry. It's okay. 660 00:29:37,878 --> 00:29:39,477 Did you get to work on time? 661 00:29:39,546 --> 00:29:41,613 Yes, I did. I appreciate your help, 662 00:29:41,681 --> 00:29:43,414 so if you need some kind of witness, 663 00:29:43,483 --> 00:29:46,918 I'm happy to testify about our so-called handyman, Carlton. 664 00:29:46,987 --> 00:29:48,386 What? The guy with the dog? Yeah. 665 00:29:48,455 --> 00:29:51,089 That guy definitely knew all about that dope farm, 666 00:29:51,158 --> 00:29:52,957 the way that he sneaks into people's apartments, 667 00:29:53,026 --> 00:29:55,827 especially women's. I caught him in mine once. 668 00:29:55,896 --> 00:29:57,262 Inside your apartment? Yeah. 669 00:29:57,330 --> 00:29:58,730 He said he was changing the batteries 670 00:29:58,799 --> 00:29:59,998 on everybody's smoke detectors, 671 00:30:00,066 --> 00:30:02,801 but I think he was just in my underwear drawer. 672 00:30:02,869 --> 00:30:04,469 I mean, the damn detector never works anyway, 673 00:30:04,538 --> 00:30:05,937 not even when you set a fire 674 00:30:06,006 --> 00:30:07,772 in the kitchen, and I did, twice. 675 00:30:07,841 --> 00:30:09,641 Well, that's got to be scary, especially with kids. 676 00:30:09,709 --> 00:30:11,309 Yeah, well, without kids, 677 00:30:11,378 --> 00:30:13,178 I would've been paying attention to the stove. 678 00:30:13,246 --> 00:30:14,846 Maybe I should check those batteries for you. 679 00:30:14,915 --> 00:30:16,748 Sure. Yeah, come on. 680 00:30:22,989 --> 00:30:25,757 Me and the kids are gonna go stay at my sister's 681 00:30:25,826 --> 00:30:27,458 until things get normal around here. 682 00:30:27,527 --> 00:30:29,694 Hello? 683 00:30:29,763 --> 00:30:31,462 Hey, Deac, what're you doing? 684 00:30:31,531 --> 00:30:34,866 Hey, come here, take this. 685 00:30:45,011 --> 00:30:47,212 It's a camera. 686 00:30:47,280 --> 00:30:48,346 Oh, man. 687 00:30:48,415 --> 00:30:51,115 Peeping Tom with tech skills. What? 688 00:30:51,184 --> 00:30:53,051 Might explain why that flashbang didn't trip an alarm 689 00:30:53,119 --> 00:30:54,485 in the girl's apartment. 690 00:31:17,878 --> 00:31:19,811 691 00:31:39,733 --> 00:31:41,399 Chris? 692 00:31:52,078 --> 00:31:54,512 Now, if there's a cam inside, 693 00:31:54,581 --> 00:31:56,014 we don't know what it's gonna show. 694 00:31:56,082 --> 00:31:58,349 Maybe nothing, 695 00:31:58,418 --> 00:32:00,785 and maybe it incriminates Street and Hondo. 696 00:32:00,854 --> 00:32:02,553 It's proof. 697 00:32:03,957 --> 00:32:05,623 Either way. Good or bad. 698 00:32:05,692 --> 00:32:07,458 We don't have to find out. 699 00:32:09,162 --> 00:32:12,430 It just looks like a smoke detector to me. 700 00:32:15,035 --> 00:32:15,967 Once we do this, 701 00:32:16,036 --> 00:32:17,235 we can't go back. 702 00:32:17,304 --> 00:32:18,770 If we made a mistake, 703 00:32:18,838 --> 00:32:20,438 we need to know. 704 00:32:20,507 --> 00:32:22,473 If we didn't, 705 00:32:22,542 --> 00:32:24,943 they need to know. 706 00:32:25,011 --> 00:32:26,711 But we can't be afraid of the truth. 707 00:32:28,114 --> 00:32:29,614 That's not who we are. 708 00:32:39,793 --> 00:32:41,392 We should document the search. 709 00:32:44,464 --> 00:32:44,896 Ready? 710 00:32:44,965 --> 00:32:46,431 Go. 711 00:32:46,499 --> 00:32:47,932 I'm Sergeant David Kay, 712 00:32:48,001 --> 00:32:49,300 this is Apartment 339, 713 00:32:49,369 --> 00:32:51,602 4691 Anacapa Avenue. 714 00:32:51,671 --> 00:32:54,272 Based on information provided to me 715 00:32:54,341 --> 00:32:55,974 by another tenant in this building, 716 00:32:56,042 --> 00:32:59,243 I have learned that the smoke detectors in these apartments 717 00:32:59,312 --> 00:33:01,346 may contain hidden surveillance cameras. 718 00:33:01,414 --> 00:33:03,948 This recording will document that search. 719 00:33:14,828 --> 00:33:16,527 Got it. 720 00:33:28,208 --> 00:33:30,041 It's another camera. 721 00:33:31,678 --> 00:33:33,111 Too late now. 722 00:33:38,969 --> 00:33:41,136 I've asked Tech Support to cue up the relevant footage 723 00:33:41,205 --> 00:33:43,138 from the SD card pulled out of the camera. 724 00:33:43,207 --> 00:33:44,806 Commander, you didn't... No, Sergeant. 725 00:33:44,875 --> 00:33:46,408 I have not seen it yet. 726 00:33:46,477 --> 00:33:48,410 We're gonna share the experience together. 727 00:33:48,479 --> 00:33:49,945 If you could hold off on your interruptions. 728 00:33:51,649 --> 00:33:52,914 Are we ready? 729 00:33:52,983 --> 00:33:55,284 Play it. 730 00:33:55,352 --> 00:33:57,286 731 00:33:59,990 --> 00:34:01,390 20-David to Command! 732 00:34:01,458 --> 00:34:02,557 Suspect's through into the next apartment. 733 00:34:08,832 --> 00:34:10,465 734 00:34:13,904 --> 00:34:15,237 735 00:34:15,306 --> 00:34:17,072 Stay down! 736 00:34:17,141 --> 00:34:18,607 Stay down! You're done! 737 00:34:18,676 --> 00:34:21,476 This is 20-David to all D-team units. 738 00:34:21,545 --> 00:34:22,778 Code 4, suspect in custody. 739 00:34:22,846 --> 00:34:26,415 We did not do that. 740 00:34:26,483 --> 00:34:28,617 For once, I'm glad there was a camera. Are the subject 741 00:34:28,686 --> 00:34:30,485 officers released from further questioning, Sergeant? 742 00:34:30,554 --> 00:34:31,987 Yes, ma'am. 743 00:34:32,056 --> 00:34:33,689 We're as relieved as you are, Commander. 744 00:34:33,757 --> 00:34:35,457 Thank you. 745 00:34:41,332 --> 00:34:44,700 I hope the rest of the news 746 00:34:44,768 --> 00:34:46,435 gets better for you. 747 00:34:46,503 --> 00:34:47,669 I appreciate that. 748 00:34:59,083 --> 00:35:02,217 I called the DA's office. 749 00:35:02,286 --> 00:35:04,953 Hadad's exposed for another first-degree murder charge. 750 00:35:05,022 --> 00:35:08,523 "Homicide during a felony with reckless indifference." 751 00:35:08,592 --> 00:35:10,726 How many life sentences can he serve? Not enough, 752 00:35:10,794 --> 00:35:13,562 but at least he won't be making more bodies. 753 00:35:13,630 --> 00:35:16,365 Oh, man, I don't even know what to do for that. 754 00:35:16,433 --> 00:35:17,666 Annie swears by arnica gel. 755 00:35:17,735 --> 00:35:19,234 Yeah, so does my mom. 756 00:35:19,303 --> 00:35:21,002 Okay, we've been waiting years for this moment. 757 00:35:21,071 --> 00:35:24,239 It's time to take down Bakir Hadad's beauty shot. 758 00:35:24,308 --> 00:35:25,874 Where's Hondo? 759 00:35:25,943 --> 00:35:28,577 Uh, I think something's going on with Darryl. Who? 760 00:35:28,645 --> 00:35:30,846 Uh, he's this kid from juvie 761 00:35:30,914 --> 00:35:32,914 Hondo and his mom have been kind of looking after. 762 00:35:32,983 --> 00:35:34,549 Wait, Darryl? 763 00:35:34,618 --> 00:35:35,851 Leroy Henderson's kid? 764 00:35:35,919 --> 00:35:37,319 Yeah. Hondo didn't want to make a big deal about it. 765 00:35:37,388 --> 00:35:39,321 How'd you find out? He asked me 766 00:35:39,390 --> 00:35:41,656 about the foster system, 'cause, you know, 767 00:35:41,725 --> 00:35:43,825 I went through it. But uh, 768 00:35:43,894 --> 00:35:45,160 I think maybe he's trying to give Darryl 769 00:35:45,229 --> 00:35:46,595 something better. I hope he's okay. 770 00:35:46,663 --> 00:35:49,364 Me, too. 771 00:35:49,433 --> 00:35:51,400 Everyone deserves a second chance. 772 00:35:53,971 --> 00:35:56,371 You're highest ranking in the room, Deac. 773 00:35:56,440 --> 00:35:57,839 Do the honors, man. 774 00:35:57,908 --> 00:35:59,408 All right. 775 00:36:04,748 --> 00:36:07,082 776 00:36:15,459 --> 00:36:18,894 Did you think they'd been reckless? 777 00:36:18,962 --> 00:36:20,729 We weren't there. 778 00:36:20,798 --> 00:36:22,764 I had to consider the possibility, 779 00:36:22,833 --> 00:36:24,966 and the appearance of possibility. 780 00:36:25,035 --> 00:36:27,769 Both of which would've kept me awake at night. 781 00:36:27,838 --> 00:36:29,438 Sir, I know you're disappointed in me... 782 00:36:29,506 --> 00:36:30,439 We're not talking about it. 783 00:36:30,507 --> 00:36:31,740 I need to explain... For your own good, 784 00:36:31,809 --> 00:36:33,642 We shouldn't talk about it. 785 00:36:33,710 --> 00:36:34,976 When that relationship began, 786 00:36:35,045 --> 00:36:36,912 it wasn't in violation of policy. 787 00:36:36,980 --> 00:36:39,047 As soon as you moved Hondo to 20-David, 788 00:36:39,116 --> 00:36:40,415 we knew what we had to do. 789 00:36:40,484 --> 00:36:42,250 Took a little while, but we ended it. 790 00:36:42,319 --> 00:36:44,653 It hasn't affected his job performance or mine. 791 00:36:44,721 --> 00:36:46,421 How would you know? 792 00:36:50,327 --> 00:36:52,794 Yeah. It's a double standard. 793 00:36:52,863 --> 00:36:55,430 But personal relationships like that don't help women 794 00:36:55,499 --> 00:36:58,300 rise in a male hierarchy. 795 00:36:58,368 --> 00:36:59,768 They just compromise you. 796 00:36:59,837 --> 00:37:03,271 I know. 797 00:37:03,340 --> 00:37:04,673 I'm sorry. 798 00:37:04,741 --> 00:37:06,475 Me, too. 799 00:37:06,543 --> 00:37:08,109 But since we never had this conversation, 800 00:37:08,178 --> 00:37:10,412 I have no knowledge I might need to do something about. 801 00:37:12,516 --> 00:37:15,650 Go home. I'll see you tomorrow. 802 00:37:15,719 --> 00:37:17,652 Good night, sir. Thank you. 803 00:37:17,721 --> 00:37:19,654 Oh, please. 804 00:37:31,535 --> 00:37:34,636 Hey. 805 00:37:34,705 --> 00:37:35,637 Hey. 806 00:37:39,743 --> 00:37:41,042 Are we gonna talk about... 807 00:37:41,111 --> 00:37:43,278 Nothing to say. 808 00:37:50,420 --> 00:37:51,887 You hardly even look at me anymore. 809 00:37:51,955 --> 00:37:55,190 Okay. 810 00:37:56,293 --> 00:37:58,493 That kiss? 811 00:37:58,562 --> 00:38:01,530 I thought that was... 812 00:38:01,598 --> 00:38:03,498 a mutual moment that we had. 813 00:38:03,567 --> 00:38:04,900 Was I wrong? 814 00:38:04,968 --> 00:38:06,668 I-I didn't mean to cross any lines. 815 00:38:06,737 --> 00:38:08,370 Except we did. 816 00:38:08,438 --> 00:38:11,139 Me, more than you. 817 00:38:11,208 --> 00:38:13,642 And I've felt guilty ever since. 818 00:38:15,879 --> 00:38:18,013 I'm sorry. It's not gonna happen again. I know. 819 00:38:18,081 --> 00:38:19,848 I promise you. I know it's not gonna happen 820 00:38:19,917 --> 00:38:23,351 again, because... I moved in with Ty and Kira. 821 00:38:23,420 --> 00:38:26,254 Because of me? No. 822 00:38:26,356 --> 00:38:28,523 Because of me. 823 00:38:28,592 --> 00:38:31,526 It made me realize that... 824 00:38:31,562 --> 00:38:33,495 I really needed to commit to them. 825 00:38:33,564 --> 00:38:35,330 A hundred percent. 826 00:38:35,399 --> 00:38:37,599 You and me, we're... 827 00:38:37,668 --> 00:38:39,434 teammates. That's all. 828 00:38:39,503 --> 00:38:44,205 We're more than just teammates. We're friends. 829 00:38:44,274 --> 00:38:47,042 We can't be like that anymore, Street. 830 00:38:47,110 --> 00:38:48,610 It wouldn't be fair to them. 831 00:38:54,251 --> 00:38:55,917 I don't have a lot of friends. 832 00:38:58,155 --> 00:39:01,723 I trust you. With my life. 833 00:39:01,792 --> 00:39:04,893 And I'm always gonna have your back on the job. 834 00:39:04,962 --> 00:39:08,396 But that's where it ends from now on. 835 00:39:13,704 --> 00:39:15,303 I have to go. 836 00:39:17,374 --> 00:39:19,808 They're waiting for me. 837 00:39:23,947 --> 00:39:25,213 They're not right for you. 838 00:39:28,852 --> 00:39:30,652 I just... 839 00:39:30,721 --> 00:39:33,088 I don't want you to get your heart broken. 840 00:39:35,192 --> 00:39:37,325 Not your problem, Street. 841 00:39:40,397 --> 00:39:42,631 I'll see you tomorrow. 842 00:39:48,005 --> 00:39:49,938 843 00:39:54,144 --> 00:39:56,077 844 00:39:57,581 --> 00:40:02,784 ♪ Oh, oh, oh ♪ 845 00:40:02,853 --> 00:40:04,452 ♪ Hey, hey, hey ♪ 846 00:40:04,521 --> 00:40:07,589 ♪ Oh, oh ♪ 847 00:40:07,658 --> 00:40:09,691 ♪ Oh ♪ 848 00:40:09,760 --> 00:40:12,527 ♪ Hey, hey, hey ♪ 849 00:40:12,596 --> 00:40:13,795 Excuse me. Excuse me. 850 00:40:13,864 --> 00:40:16,631 Yes? I'm looking for Henderson. 851 00:40:16,700 --> 00:40:18,266 Darryl. Gunshot trauma. 852 00:40:18,335 --> 00:40:20,201 This way. 853 00:40:20,270 --> 00:40:24,105 ♪ When your love is in danger ♪ 854 00:40:24,174 --> 00:40:26,808 ♪ And you know you're gonna need to fight ♪ 855 00:40:26,877 --> 00:40:31,513 ♪ When you can't learn ♪ 856 00:40:31,581 --> 00:40:35,684 ♪ When you can't learn ♪ 857 00:40:35,752 --> 00:40:39,554 ♪ When you can't learn ♪ 858 00:40:39,623 --> 00:40:43,024 ♪ When you can't learn ♪ 859 00:40:44,928 --> 00:40:47,128 ♪ I've given enough ♪ 860 00:40:50,367 --> 00:40:53,568 ♪ Now you're just turning the knife ♪ 861 00:40:53,637 --> 00:40:55,704 ♪ I've given enough ♪ 862 00:40:55,772 --> 00:41:00,008 ♪ Now you're just rolling the dice ♪ 863 00:41:00,077 --> 00:41:04,746 ♪ I've given enough ♪ 864 00:41:04,815 --> 00:41:07,849 ♪ Counting on doing it right ♪ 865 00:41:07,918 --> 00:41:11,720 ♪ I've given enough ♪ 866 00:41:11,788 --> 00:41:14,856 ♪ Hey, hey ♪ 867 00:41:17,994 --> 00:41:19,994 ♪ I've given enough ♪ 868 00:41:22,733 --> 00:41:25,667 ♪ Counting on doing it right ♪ 869 00:41:25,736 --> 00:41:28,770 ♪ I've given enough ♪ 870 00:41:28,839 --> 00:41:32,507 No... 871 00:41:32,576 --> 00:41:34,609 ♪ I've given enough ♪ 872 00:41:34,678 --> 00:41:36,277 ♪ Oh ♪ 873 00:41:36,346 --> 00:41:41,116 ♪ Oh, oh ♪ 874 00:41:41,184 --> 00:41:43,718 ♪ Hey, oh ♪ 875 00:41:43,787 --> 00:41:45,854 ♪ Oh, oh. ♪ 876 00:41:45,922 --> 00:41:48,857 Captioning sponsored by CBS 877 00:41:48,925 --> 00:41:50,725 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.