All language subtitles for iZombie.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,654 [Liv] Previously oniZombie... 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,005 [thuds] 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,310 Where is the commander? 4 00:00:06,354 --> 00:00:08,486 Major is the new commander at Fillmore-Graves. 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,359 I'm sure you two have heard that we will no longer be receiving brain shipments 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,187 from our friends in the United States. 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,450 You now possess the most valuable asset in all of New Seattle. 8 00:00:15,493 --> 00:00:17,060 -We do? -[exclaims] 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 You know how to smuggle brains into the city. 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,237 Smuggle all the humans in you want. 11 00:00:20,281 --> 00:00:22,631 Your enemy won't be Fillmore-Graves. 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,807 It's the US Army that will be standing in your way. 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,156 [Liv] Isobel's immune. 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,985 I wanna go out knowing that my life had meaning. 15 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 Brains of Freylich Syndrome victims are the cure. 16 00:00:32,945 --> 00:00:34,425 Whoa. 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,992 -[all cheering and clapping] -You may now kiss the bride. 18 00:00:36,775 --> 00:00:37,820 [Liv] Clive... 19 00:00:37,863 --> 00:00:39,169 How would you like to be a father? 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,519 I think Liv just gave away her cure. 21 00:00:41,563 --> 00:00:43,173 [Peyton] Isn't that just like her? 22 00:00:53,270 --> 00:00:54,315 [sighs] 23 00:00:54,358 --> 00:00:55,446 [cashier] You like root beer? 24 00:00:56,143 --> 00:00:57,535 Not really. 25 00:00:57,579 --> 00:00:59,189 'Cause I think we got some root beer. 26 00:01:02,323 --> 00:01:05,152 Got some Hellfire Cheesy Puffs behind the counter. 27 00:01:06,370 --> 00:01:07,241 Interested? 28 00:01:07,284 --> 00:01:09,417 No, thanks. Just... Just this. 29 00:01:09,460 --> 00:01:11,245 It was a trick question anyway. 30 00:01:11,288 --> 00:01:13,899 -[chuckles] -I don't sell Hellfire nothing. 31 00:01:13,943 --> 00:01:17,903 Screw 'em, know what I mean? Zombies. 32 00:01:17,947 --> 00:01:19,688 [girl] How do you know I'm not a zombie? 33 00:01:20,384 --> 00:01:22,343 [cashier chuckles] 34 00:01:22,386 --> 00:01:25,433 'Cause you ain't sucking my brain out of its skull like I'm a damn oyster. 35 00:01:25,476 --> 00:01:26,956 [girl] The night's young. 36 00:01:28,436 --> 00:01:30,394 [both chuckle] 37 00:01:30,438 --> 00:01:32,179 You almost had me there, "The night's young." 38 00:01:32,222 --> 00:01:33,789 I was almost buying it. 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,356 But zombies don't come in here. 40 00:01:35,399 --> 00:01:37,314 They know what's good for 'em. 41 00:01:37,358 --> 00:01:38,794 [girl] What makes you say that? 42 00:01:38,837 --> 00:01:42,363 Fillmore-Graves makes us stock self-tanning lotion, 43 00:01:42,406 --> 00:01:44,365 and we ain't sold one of 'em. 44 00:01:44,408 --> 00:01:46,715 Zombies know they ain't welcome here. 45 00:01:48,282 --> 00:01:49,935 This here homie don't play. 46 00:01:51,285 --> 00:01:53,287 Time's nearly up for zombies. 47 00:01:53,330 --> 00:01:54,853 That I can tell you. 48 00:01:54,897 --> 00:01:57,465 We ain't gonna keep letting ourselves be hostages. 49 00:01:57,508 --> 00:01:59,249 That's for damn sure. 50 00:01:59,293 --> 00:02:00,816 [tires screeching] 51 00:02:05,212 --> 00:02:06,300 What's the hurry? 52 00:02:06,343 --> 00:02:07,649 Ain't no place to go. 53 00:02:07,692 --> 00:02:10,782 All of us is stuck in these 15 square miles. 54 00:02:10,826 --> 00:02:12,044 [door beeping] 55 00:02:18,964 --> 00:02:21,271 Zombie bitch. 56 00:02:21,315 --> 00:02:23,578 [opening theme music playing] 57 00:02:28,235 --> 00:02:30,324 [Liv] Sad. 58 00:02:30,367 --> 00:02:33,457 The last portion of brains in the morgue, if not all of Seattle. 59 00:02:33,501 --> 00:02:35,633 Thumb-breaker Barnes. 60 00:02:35,677 --> 00:02:38,375 I spent five days with you in my head, and now that you're gone, 61 00:02:38,419 --> 00:02:40,290 I'd rather you stay gone. 62 00:02:40,334 --> 00:02:43,250 You were an unpleasant man with an unpleasant job. 63 00:02:43,293 --> 00:02:46,514 You dangled an old lady off her balcony because she, what, 64 00:02:46,557 --> 00:02:48,472 disrespected you? 65 00:02:48,516 --> 00:02:50,344 Ever heard of anger management? 66 00:02:50,387 --> 00:02:53,434 Maybe you should've tried soothing whale sounds. 67 00:02:53,477 --> 00:02:54,478 [whale sounds on earphones] 68 00:02:54,522 --> 00:02:56,959 But I'm spoiled. 69 00:02:57,002 --> 00:03:00,180 I rarely have to choke down brain tubes like every other zombie in the city. 70 00:03:00,919 --> 00:03:02,051 Wine. 71 00:03:06,273 --> 00:03:08,623 Liv! Liv, it's happening. 72 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 I should've known last night 73 00:03:10,712 --> 00:03:12,496 when I was more interested in eating the pizza guy than the pizza itself. 74 00:03:12,540 --> 00:03:14,194 My monthlies. [gasps] 75 00:03:16,370 --> 00:03:19,242 Thank you, Grace. For being this kind, I'll be forever your humble servant. 76 00:03:24,465 --> 00:03:26,206 That was mine. 77 00:03:29,209 --> 00:03:30,688 I take it all back. 78 00:03:30,732 --> 00:03:32,603 Whoever this was, delicious. 79 00:03:32,647 --> 00:03:34,388 It was Thumb-breaker Barnes. 80 00:03:34,431 --> 00:03:36,477 Oh... 81 00:03:39,349 --> 00:03:40,872 Hmm. 82 00:03:41,482 --> 00:03:43,135 Who looks good? 83 00:03:45,181 --> 00:03:46,313 Oh, yeah. 84 00:03:51,448 --> 00:03:54,234 [classical music playing over speakers] 85 00:04:00,109 --> 00:04:02,329 I'm going for a swim. 86 00:04:02,372 --> 00:04:03,721 Don't be here when I get back. 87 00:04:04,461 --> 00:04:06,028 [scoffs] 88 00:04:06,071 --> 00:04:07,508 Actually, 89 00:04:07,551 --> 00:04:10,859 marathoner brain. Come back tonight, say 10:00? 90 00:04:11,599 --> 00:04:13,209 Bring friends. 91 00:04:13,253 --> 00:04:14,471 No fatties. 92 00:04:17,735 --> 00:04:19,433 [Don E] Get this through your head. 93 00:04:19,476 --> 00:04:21,348 Blaine is King Kong 94 00:04:21,391 --> 00:04:24,133 and the rest of us are merely Skull Island natives. 95 00:04:24,176 --> 00:04:25,830 Don't ask why. 96 00:04:25,874 --> 00:04:28,616 Just go tell the girls that Twofer Tuesdays is a real thing 97 00:04:28,659 --> 00:04:30,313 decreed by the mighty Kong. 98 00:04:30,357 --> 00:04:31,880 Remember, Don E, 99 00:04:31,923 --> 00:04:33,360 'twas Beauty killed the Beast. 100 00:04:33,403 --> 00:04:36,319 [laughs] Yeah, well, there are worse ways to go. 101 00:04:37,494 --> 00:04:39,148 -Everything okay? -Actually... 102 00:04:39,191 --> 00:04:41,803 Actually, things are better than okay. 103 00:04:41,846 --> 00:04:44,762 They're the hunky-doriest. Candy was just leaving. 104 00:04:46,155 --> 00:04:47,243 [sighs] 105 00:04:48,375 --> 00:04:49,506 We got problems. 106 00:04:49,550 --> 00:04:50,855 So we're more like hunky-dory adjacent? 107 00:04:50,899 --> 00:04:52,379 It's a train wreck, that video, man. 108 00:04:52,422 --> 00:04:53,989 That video is killing us. 109 00:04:54,032 --> 00:04:55,120 What video? 110 00:04:55,164 --> 00:04:57,166 Where have you been the past 48 hours? 111 00:04:57,209 --> 00:04:58,559 Um... 112 00:04:58,602 --> 00:05:01,039 Did you talk to those lawyers I texted you about? 113 00:05:01,083 --> 00:05:03,651 Were they from the firm of Young & Willing? 114 00:05:03,694 --> 00:05:05,174 Come here. We got company. 115 00:05:08,308 --> 00:05:09,831 What video, Don E? 116 00:05:09,874 --> 00:05:12,007 Convenience store surveillance cam 117 00:05:12,050 --> 00:05:14,531 caught a couple of zombies ripping apart some lady 118 00:05:14,575 --> 00:05:17,012 who had the bad sense to bump into their hooptie. 119 00:05:17,055 --> 00:05:19,057 And what's that got to do with us? 120 00:05:19,101 --> 00:05:23,148 Turns out, humans don't like seeing men of a certain 121 00:05:23,192 --> 00:05:25,847 "complexion" chowing down on nice human ladies. 122 00:05:25,890 --> 00:05:27,501 Who knew? 123 00:05:27,544 --> 00:05:29,764 So humans are gathering their pitchforks and their torches? 124 00:05:29,807 --> 00:05:31,635 [sighs] You know how they get. 125 00:05:31,679 --> 00:05:35,291 It's six humans in particular who should concern us. 126 00:05:35,335 --> 00:05:37,249 It's the six Border Patrol agents 127 00:05:37,293 --> 00:05:38,990 who we pay to look the other way 128 00:05:39,034 --> 00:05:41,079 when we're smuggling brains through the south channel. 129 00:05:41,123 --> 00:05:44,953 I guess they used to think that zombies were essentially decent. 130 00:05:44,996 --> 00:05:46,476 Some are. 131 00:05:46,520 --> 00:05:48,609 Well, now that they've seen one of their own womenfolk 132 00:05:48,652 --> 00:05:50,437 put through debraining process, 133 00:05:50,480 --> 00:05:52,352 we can't pay them enough to ignore it. 134 00:05:54,658 --> 00:05:55,790 So who's here? 135 00:05:57,531 --> 00:06:01,099 Think of all the people in the world you'd enjoy seeing. 136 00:06:01,709 --> 00:06:04,320 It's none of them. 137 00:06:04,364 --> 00:06:06,931 They're petitioning me to let two humans out of the city 138 00:06:06,975 --> 00:06:09,412 -for a dance contest? -Mm-hmm. 139 00:06:09,456 --> 00:06:11,109 Dance of a lifetime. 140 00:06:11,153 --> 00:06:15,157 No, I'm not letting humans out to dance. 141 00:06:15,200 --> 00:06:18,116 Producers say they'll give us a one-minute commercial spot 142 00:06:18,160 --> 00:06:19,683 in each episode. 143 00:06:19,727 --> 00:06:21,555 To advertise what? 144 00:06:21,598 --> 00:06:23,339 Our tourism's way down. 145 00:06:24,427 --> 00:06:25,515 [Blaine] Commander. 146 00:06:26,473 --> 00:06:28,562 Welcome. Welcome. 147 00:06:28,605 --> 00:06:29,911 Blaine. 148 00:06:29,954 --> 00:06:31,478 It's been too long, old friend. 149 00:06:32,914 --> 00:06:34,568 I really do hope this is a social call. 150 00:06:34,611 --> 00:06:36,874 Sadly, no. 151 00:06:36,918 --> 00:06:40,443 I got a call from the brain plant this morning with some disturbing news. 152 00:06:40,487 --> 00:06:41,836 They told you, then. 153 00:06:41,879 --> 00:06:43,533 That we live in a quarantined city 154 00:06:43,577 --> 00:06:46,231 teetering between self-destruction and annihilation? 155 00:06:46,275 --> 00:06:49,583 We delivered 1,200 fewer brains this week. 156 00:06:49,626 --> 00:06:51,193 Yeah. 157 00:06:51,236 --> 00:06:53,500 Annihilation may come sooner than any of us would like 158 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 if that trend line continues. 159 00:06:55,153 --> 00:06:57,155 You're responsible for brains making it to the city. 160 00:06:57,199 --> 00:06:59,244 It's how you live like a king. 161 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 It's why people are willing to pretend that you're Jack Sparrow 162 00:07:00,594 --> 00:07:02,247 and not Jack the Ripper. 163 00:07:02,291 --> 00:07:03,335 [clears throat] 164 00:07:03,379 --> 00:07:05,816 Sounds like you got a PR problem. 165 00:07:05,860 --> 00:07:07,296 You should arrest a couple of zombies, 166 00:07:07,339 --> 00:07:09,167 say they did it, smash their heads. 167 00:07:09,211 --> 00:07:11,779 Humans sleep easy at night knowing we live in a just society 168 00:07:11,822 --> 00:07:13,781 and Border Patrol agents remember they like money. 169 00:07:13,824 --> 00:07:15,565 Bing, bang, bing, bong. 170 00:07:15,609 --> 00:07:16,784 All our problems are solved. 171 00:07:16,827 --> 00:07:18,220 We don't smash heads anymore. 172 00:07:18,263 --> 00:07:19,787 Oh, yeah. 173 00:07:19,830 --> 00:07:21,136 How's that hopey-changey thing working out for you? 174 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 Stay in your lane, Blaine. 175 00:07:22,703 --> 00:07:23,573 Make a new plan, man. 176 00:07:23,617 --> 00:07:25,967 Hop on the bus-- 177 00:07:26,010 --> 00:07:28,578 Commander, you might not like the way I problem-solve. 178 00:07:28,622 --> 00:07:30,450 I'm not known for my light touch. 179 00:07:30,493 --> 00:07:32,408 You got a good thing going. 180 00:07:32,452 --> 00:07:35,585 I suggest you do nothing to screw it up. 181 00:07:35,629 --> 00:07:37,195 That's always my first choice. 182 00:07:38,980 --> 00:07:40,677 Then I'll leave you to it. 183 00:07:45,552 --> 00:07:47,249 [door closes] 184 00:07:47,292 --> 00:07:49,120 I don't know why they expect you to come riding to the rescue. 185 00:07:50,382 --> 00:07:53,734 -Well, I'll tell you, Don E. -Please don't. 186 00:07:53,777 --> 00:07:57,477 -People ask me how I've done it. -[music playing] 187 00:07:58,565 --> 00:07:59,696 Turned my life around. 188 00:08:00,697 --> 00:08:02,220 Outlaw. 189 00:08:02,656 --> 00:08:05,528 Hero. 190 00:08:05,572 --> 00:08:08,400 Well, aren't those just two sides of the same coin? 191 00:08:13,101 --> 00:08:16,147 They have at least one thing in common. 192 00:08:16,191 --> 00:08:18,759 The need for a trusty steed. 193 00:08:18,802 --> 00:08:20,282 Skip it before I puke. 194 00:08:20,325 --> 00:08:23,067 Can't. They make you watch a commercial first. 195 00:08:24,591 --> 00:08:25,679 -[grunts] -Oh! 196 00:08:27,898 --> 00:08:28,986 [Ravi grunts] 197 00:08:29,030 --> 00:08:30,858 Oh, uh, Thumb-breaker Barnes' brain. 198 00:08:30,901 --> 00:08:35,645 Mogulball Motors. Where heroes find their steeds. 199 00:08:35,689 --> 00:08:37,908 -Are you a baller? -Be calm. 200 00:08:37,952 --> 00:08:39,780 -[glass crunching] -Carry on. 201 00:08:39,823 --> 00:08:41,129 Here's what we came to see. 202 00:08:46,569 --> 00:08:48,832 -I've seen it. -Well, watch it again. 203 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 We need all hands on deck on this one. 204 00:08:50,486 --> 00:08:52,575 This murder could bring down the city. 205 00:08:52,619 --> 00:08:53,707 This is coming straight from-- 206 00:08:54,751 --> 00:08:55,839 Speak of the devil. 207 00:08:55,883 --> 00:08:57,972 Good, you're watching it. 208 00:08:59,408 --> 00:09:00,670 [sighs] 209 00:09:00,714 --> 00:09:01,976 Your hair. 210 00:09:03,325 --> 00:09:04,674 Where is it? 211 00:09:06,807 --> 00:09:09,287 By now, I assume it's been swept up 212 00:09:09,331 --> 00:09:11,594 and is in a dumpster behind the salon. 213 00:09:11,638 --> 00:09:13,161 I love it. 214 00:09:13,204 --> 00:09:14,815 We didn't discuss that, now, 215 00:09:14,858 --> 00:09:16,120 did we? 216 00:09:17,905 --> 00:09:19,907 Uh, Peyton, Thumb-breaker Barnes' brain. 217 00:09:21,778 --> 00:09:23,258 Well, won't this be fun. 218 00:09:23,301 --> 00:09:24,389 Yeah. 219 00:09:31,962 --> 00:09:34,617 Consider this group a task force. 220 00:09:34,661 --> 00:09:37,315 We need to find out who murdered this poor woman. 221 00:09:37,359 --> 00:09:40,667 We should probably also figure out who this poor woman is. 222 00:09:40,710 --> 00:09:43,234 It's a powder keg out there as I'm sure you've all noticed. 223 00:09:43,278 --> 00:09:45,062 People need to see that we can solve this 224 00:09:45,106 --> 00:09:46,890 and bring these two zombies to justice. 225 00:09:46,934 --> 00:09:49,937 Or there are some humans out there, not just our Dead Ender friends 226 00:09:49,980 --> 00:09:52,374 who might decide it's game on. 227 00:09:52,417 --> 00:09:54,724 Clive, you and Liv get out to the gas station where it happened, 228 00:09:54,768 --> 00:09:56,247 see what you can find. 229 00:09:56,291 --> 00:09:58,423 Cavanaugh and I will work the low-rider angle. 230 00:09:58,467 --> 00:09:59,599 Let's get to work. 231 00:10:01,775 --> 00:10:03,690 Oh, Ravi. A word? 232 00:10:04,821 --> 00:10:06,649 Yeah. 233 00:10:06,693 --> 00:10:07,650 [Dale] Clive. 234 00:10:09,826 --> 00:10:10,958 A word? 235 00:10:11,001 --> 00:10:13,134 Something I could help you with, ma'am? 236 00:10:14,570 --> 00:10:15,658 [sighs] 237 00:10:17,704 --> 00:10:18,748 Yeah. 238 00:10:18,792 --> 00:10:20,054 There is, Detective. 239 00:10:25,537 --> 00:10:29,106 -While you're out there fighting crime... -Yes? 240 00:10:29,150 --> 00:10:32,196 ...can you find me some chocolate? 241 00:10:32,240 --> 00:10:35,591 Honey, that is no easy mission, not in this-- 242 00:10:35,635 --> 00:10:38,638 Some salted caramel dark chocolate. 243 00:10:43,077 --> 00:10:45,470 [cashier] Slim pickings, huh? 244 00:10:45,514 --> 00:10:48,517 You don't have any salted caramel dark chocolate, do ya? 245 00:10:48,560 --> 00:10:49,823 With or without almonds? 246 00:10:51,520 --> 00:10:55,698 Oh, sorry. No, man. No fancy chocolate. 247 00:10:55,742 --> 00:10:58,483 Fresh out of jet packs and submarines too. 248 00:10:58,527 --> 00:10:59,963 [scoffs] 249 00:11:00,007 --> 00:11:02,662 Clive Babineaux, Seattle PD. 250 00:11:02,705 --> 00:11:04,359 You mind showing me the original footage 251 00:11:04,402 --> 00:11:05,665 of the murder your cameras captured? 252 00:11:05,708 --> 00:11:08,711 Oh, yeah, of course. Just back there. 253 00:11:08,755 --> 00:11:10,670 Thank you. 254 00:11:10,713 --> 00:11:12,889 It's point and click. Just pick your date and time. 255 00:11:12,933 --> 00:11:14,586 It's pretty self-explanatory. 256 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 Clive. 257 00:11:18,112 --> 00:11:19,896 There is blood all over the pavement. 258 00:11:19,940 --> 00:11:20,984 We got samples. 259 00:11:21,898 --> 00:11:23,073 You. Get out of here. 260 00:11:23,117 --> 00:11:25,249 -Go on now. -Oi! 261 00:11:25,293 --> 00:11:28,122 That animated meat is gonna get us all killed. 262 00:11:28,165 --> 00:11:29,601 [inhaling deeply] 263 00:11:29,645 --> 00:11:32,779 Now aren't you a lucky little man, hmm? 264 00:11:33,780 --> 00:11:35,042 Lucky, 265 00:11:35,085 --> 00:11:37,958 'cause you're face-to-face with me 266 00:11:38,001 --> 00:11:39,699 instead of her. 267 00:11:41,265 --> 00:11:43,703 I should've given you a go at Renegade with that stick. 268 00:11:43,746 --> 00:11:45,008 [Liv] Ravi. 269 00:11:45,052 --> 00:11:46,401 I'm okay. 270 00:11:46,444 --> 00:11:49,230 You made your point. Come on, I found something. 271 00:11:49,926 --> 00:11:51,188 All right. 272 00:11:55,105 --> 00:11:57,107 The surveillance video cuts in later, 273 00:11:57,151 --> 00:11:59,936 but if we rewind a couple of seconds... 274 00:11:59,980 --> 00:12:01,416 [mouse clicking] 275 00:12:01,459 --> 00:12:02,896 [Liv] The victim is on her phone. 276 00:12:02,939 --> 00:12:04,375 So we check the nearest cell phone tower, 277 00:12:04,419 --> 00:12:07,248 see who was pinging it at 12:38, 278 00:12:07,291 --> 00:12:08,771 see who we can't track down. 279 00:12:08,815 --> 00:12:10,120 And that's our victim. 280 00:12:10,164 --> 00:12:11,165 Yeah. 281 00:12:15,212 --> 00:12:16,953 I should ask Hobbs to do this. 282 00:12:16,997 --> 00:12:18,912 Hobbs likes telling people no. 283 00:12:18,955 --> 00:12:21,436 Well, you brought this on yourself. 284 00:12:21,479 --> 00:12:23,786 Chase Graves didn't let people leave the city. 285 00:12:23,830 --> 00:12:27,137 Ah, but Chase Graves had no interest in being popular, 286 00:12:27,181 --> 00:12:30,053 whereas being popular is what I live for. 287 00:12:30,837 --> 00:12:31,881 Commander? 288 00:12:32,664 --> 00:12:34,275 Jordan. Come in. 289 00:12:35,711 --> 00:12:36,930 Thought you might wanna see this. 290 00:12:36,973 --> 00:12:39,019 -What is it? -Deck of cards. 291 00:12:39,062 --> 00:12:40,977 We raided Warmbloods, that human bar on Third? 292 00:12:41,021 --> 00:12:42,109 I know the one. 293 00:12:42,152 --> 00:12:43,284 People were playing poker with these. 294 00:12:47,201 --> 00:12:48,289 Ah. 295 00:12:51,596 --> 00:12:55,122 Well, if they're playing cards, they're not making IEDs. 296 00:12:55,165 --> 00:12:57,820 Hey, you're the ace of spades. 297 00:12:57,864 --> 00:12:59,169 The Saddam spot. 298 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 Yuck it up, Uday. 299 00:13:00,867 --> 00:13:01,955 What are these? 300 00:13:01,998 --> 00:13:04,261 Applications to leave Seattle. 301 00:13:04,305 --> 00:13:06,002 Oh, what about this lady? 302 00:13:06,046 --> 00:13:07,569 Cynthia Rybnicki. 303 00:13:07,612 --> 00:13:10,354 Says here she was visiting Seattle when the wall went up. 304 00:13:10,398 --> 00:13:12,617 Her husband and kid are in Chicago. 305 00:13:12,661 --> 00:13:14,271 Does she require medical assistance 306 00:13:14,315 --> 00:13:15,969 only available outside of Seattle? 307 00:13:16,012 --> 00:13:17,013 No. 308 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 That's why it's in the reject pile. 309 00:13:19,581 --> 00:13:20,712 Man. 310 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 Your job sucks. 311 00:13:22,105 --> 00:13:23,890 Now you're just feeding his self-pity. 312 00:13:23,933 --> 00:13:27,197 No, seriously. I can't think of anything worse. 313 00:13:27,241 --> 00:13:30,592 Father of four in Cincinnati, early-onset Alzheimer's. 314 00:13:31,898 --> 00:13:35,162 Or this lady who suffers from cluster headaches. 315 00:13:35,205 --> 00:13:38,556 And if Renegade doesn't get her to Seattle to be a zombie, 316 00:13:38,600 --> 00:13:41,733 she is moving to Oregon to go out on her own terms. 317 00:13:45,128 --> 00:13:46,129 Liv. 318 00:13:47,914 --> 00:13:49,219 Are you okay? 319 00:13:49,263 --> 00:13:50,917 [sighs] We gotta go get this kid. 320 00:13:51,961 --> 00:13:55,617 Astrocytomas. Inoperable. 321 00:13:55,660 --> 00:13:59,186 If it was just a brain tumor, well, whatever. 322 00:13:59,229 --> 00:14:02,102 But I'm in my fourth foster home. 323 00:14:02,145 --> 00:14:04,060 And each one gets worse. 324 00:14:04,844 --> 00:14:05,932 Phil... 325 00:14:05,975 --> 00:14:07,107 is a pervert, 326 00:14:07,150 --> 00:14:09,022 and Sandy is an enabler. 327 00:14:09,065 --> 00:14:12,199 I'm gonna stab him if he ever touches me again. 328 00:14:12,242 --> 00:14:15,593 I can make it to Sacramento, someone can meet me there. 329 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 Well, what are you waiting for? 330 00:14:44,927 --> 00:14:46,059 [beeping] 331 00:14:55,155 --> 00:14:56,460 Hey, Baron. 332 00:14:59,681 --> 00:15:02,379 This credit card has about $200 left on it. 333 00:15:03,337 --> 00:15:04,468 Don't go crazy. 334 00:15:12,302 --> 00:15:13,782 You got any papers for me? 335 00:15:13,825 --> 00:15:16,872 -Papers? -Travel docs. For the kid I'm bringing in. 336 00:15:16,916 --> 00:15:20,006 You know the ones that keep us from getting lined up and shot? 337 00:15:22,182 --> 00:15:23,139 Whatever. 338 00:15:23,183 --> 00:15:24,662 She's here. 339 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 Renegade. [chuckles] 340 00:15:36,022 --> 00:15:37,719 You're looking fine. 341 00:15:37,762 --> 00:15:40,896 Baron, you are looking the part. 342 00:15:42,071 --> 00:15:43,333 You gonna brief me or what? 343 00:15:43,377 --> 00:15:47,685 In three, two, one. 344 00:15:47,729 --> 00:15:51,298 Good morning and welcome to Frost Bites. I'm your host, Johnny Frost. 345 00:15:51,341 --> 00:15:53,778 Joining me this morning to discuss the state of affairs 346 00:15:53,822 --> 00:15:56,433 in the city with balls behind the walls 347 00:15:56,477 --> 00:15:58,044 is Peyton Charles, 348 00:15:58,087 --> 00:15:59,349 Seattle's de facto mayor. 349 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 I'm not the mayor. 350 00:16:01,047 --> 00:16:02,309 Acting mayor. 351 00:16:02,352 --> 00:16:03,571 Closer. I'm the chief of staff 352 00:16:03,614 --> 00:16:05,138 to former Mayor Floyd Baracus. 353 00:16:05,181 --> 00:16:07,401 May he rest in peace. In any case, 354 00:16:07,444 --> 00:16:09,229 you look ravishing as usual. 355 00:16:09,272 --> 00:16:11,535 Ooh, careful, mate. 356 00:16:11,579 --> 00:16:14,016 Also with us is Seattle's numero uno chick 357 00:16:14,060 --> 00:16:16,366 and local business owner Dolly Durkins. 358 00:16:16,410 --> 00:16:19,543 Today, we'll be discussing how to improve human-zombie relations. 359 00:16:19,587 --> 00:16:24,113 There's no such thing as "improving human-zombie relations" 360 00:16:24,157 --> 00:16:27,856 any more than you can improve human-T-bone steak relations. 361 00:16:27,899 --> 00:16:30,511 Or Bugs Bunny-carrot relations. 362 00:16:30,554 --> 00:16:33,166 The clock... The clock is ticking. 363 00:16:33,862 --> 00:16:34,906 Lovely. 364 00:16:36,082 --> 00:16:38,432 Dr. Grassly raved about you. 365 00:16:38,475 --> 00:16:40,477 Said we'd be lucky to have you on the team. 366 00:16:40,521 --> 00:16:42,436 Yeah, Jerry's a good dude. 367 00:16:42,479 --> 00:16:45,395 "Dr. Collier is a real-life Good Will Hunting,"he said. 368 00:16:45,439 --> 00:16:47,963 Said you weren't even enrolled in his class, you just showed up. 369 00:16:48,007 --> 00:16:49,138 [chuckles] 370 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 I was enrolled at Johns Hopkins, though. 371 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 It wasn't like I was polishing the floors. 372 00:16:53,186 --> 00:16:55,753 Jerry said you turned in work way beyond the capabilities 373 00:16:55,797 --> 00:16:57,799 of all those privileged kids. 374 00:16:59,409 --> 00:17:00,541 I'm from Chappaqua. 375 00:17:00,584 --> 00:17:03,239 My parents are both doctors. 376 00:17:03,283 --> 00:17:05,459 -Hmm. -Tell me about Dr. Chakrabarti. 377 00:17:05,502 --> 00:17:09,028 I heard that when he worked here, years before Seattle happened, 378 00:17:09,071 --> 00:17:11,334 he wrote a paper about the potential for a zombie outbreak. 379 00:17:11,378 --> 00:17:13,423 -He did indeed. -How was it received? 380 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 We fired him. 381 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 Oh. 382 00:17:16,339 --> 00:17:17,949 But to Dr. Chakrabarti's credit, 383 00:17:17,993 --> 00:17:20,256 he has been nothing but gracious in the wake of the outbreak. 384 00:17:20,300 --> 00:17:23,303 He's sending us all of his research, we're sending him everything we get. 385 00:17:23,346 --> 00:17:26,654 You'll be working closer to him than anyone on our team. 386 00:17:26,697 --> 00:17:28,438 That's why I wanted this job. 387 00:17:28,482 --> 00:17:30,397 I'm a fan. 388 00:17:30,440 --> 00:17:33,008 [Peyton] You're suggesting that Seattle's half a million humans 389 00:17:33,052 --> 00:17:34,923 preemptively slaughter the city's zombies, 390 00:17:34,966 --> 00:17:36,359 which we outnumber 50 to one? 391 00:17:36,403 --> 00:17:39,145 Stop, they're already dead. 392 00:17:39,188 --> 00:17:42,278 I wouldn't send my kids to school with vampires and werewolves either. 393 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 -You can call that bigotry... -[man] Someone order a sub? 394 00:17:45,151 --> 00:17:46,587 In here. 395 00:17:46,630 --> 00:17:48,328 ...and it is my job. 396 00:17:48,371 --> 00:17:50,504 [man chuckles in awe] Whoa. 397 00:17:50,547 --> 00:17:51,983 Morgue. 398 00:17:52,027 --> 00:17:53,376 This is where you keep all the murdered people, huh? 399 00:17:53,420 --> 00:17:55,204 By definition, innit? 400 00:17:55,248 --> 00:17:56,336 Just put it there. 401 00:17:58,381 --> 00:18:01,384 Order for... "Shark Body"? 402 00:18:01,428 --> 00:18:03,299 "Chakrabarti." 403 00:18:03,343 --> 00:18:06,215 Yes, "Shark...Body." Strange name. 404 00:18:06,259 --> 00:18:07,347 Is that a nickname? 405 00:18:07,390 --> 00:18:09,479 -You got a dorsal fin or-- -Oi, mate. 406 00:18:09,523 --> 00:18:10,698 I'm watching. 407 00:18:12,221 --> 00:18:14,223 -[computer chiming] -You got a call there. 408 00:18:20,534 --> 00:18:22,492 There he is, the man who did more with... 409 00:18:22,536 --> 00:18:24,103 Who's that then? 410 00:18:24,146 --> 00:18:27,454 Dr. Chakrabarti, meet your new liaison, Dr. Collier. 411 00:18:27,497 --> 00:18:29,064 I'll let you two talk shop. 412 00:18:29,108 --> 00:18:30,805 Dr. Collier has already gone over your research, 413 00:18:30,848 --> 00:18:32,720 and I know she's got questions. 414 00:18:32,763 --> 00:18:35,026 Dr. Chakrabarti, it is an honor... 415 00:18:35,070 --> 00:18:36,506 Oi, mate! Meatball! 416 00:18:36,550 --> 00:18:38,204 My sub was a meatball, you nonce! 417 00:18:38,247 --> 00:18:40,249 What's this mess of veggies? 418 00:18:40,293 --> 00:18:41,337 Oi! 419 00:18:41,381 --> 00:18:42,817 [chair clattering] 420 00:18:44,558 --> 00:18:45,950 Dr. De Beardo. 421 00:18:46,777 --> 00:18:48,214 Where's your better half? 422 00:18:48,953 --> 00:18:50,303 Not now, Blaine. 423 00:18:50,346 --> 00:18:52,566 I've had a bit of a late one, feeling a bit ropy. 424 00:18:52,609 --> 00:18:55,308 The man asked you a question. 425 00:18:55,351 --> 00:18:56,613 [Ravi] Mmm. 426 00:18:57,353 --> 00:18:58,441 And I... 427 00:18:58,485 --> 00:19:00,313 -Ignored it. -Oh. 428 00:19:00,356 --> 00:19:01,879 Blaine. 429 00:19:01,923 --> 00:19:03,577 You wanna call off your lady friend? 430 00:19:03,620 --> 00:19:06,754 I'm not gonna buy you a new one if this one gets broken. 431 00:19:10,540 --> 00:19:11,846 And what's this? 432 00:19:13,064 --> 00:19:14,501 Is she crying? 433 00:19:15,502 --> 00:19:17,504 What's the matter? 434 00:19:17,547 --> 00:19:19,897 Somebody must've minced that bucket of fish guts you call a face 435 00:19:19,941 --> 00:19:21,638 creating scarring near the drainage system 436 00:19:21,682 --> 00:19:24,337 thereby disrupting the normal flow of tears through your ducts. 437 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 Or... 438 00:19:25,816 --> 00:19:28,341 is you just a muppet? 439 00:19:28,384 --> 00:19:30,734 -First one. -[grunting] 440 00:19:30,778 --> 00:19:32,780 Maybe she's upstairs. 441 00:19:33,346 --> 00:19:34,912 Could be. 442 00:19:34,956 --> 00:19:36,000 Crybaby. 443 00:19:36,914 --> 00:19:37,959 Let's go. 444 00:19:38,829 --> 00:19:40,831 That's right, go on. 445 00:19:44,139 --> 00:19:45,358 Right. 446 00:19:52,060 --> 00:19:54,584 Maybe I caught you at a bad time. 447 00:19:54,628 --> 00:19:56,325 They're having a laugh. 448 00:19:56,369 --> 00:20:00,024 Okay. So, I spotted something in your research that-- 449 00:20:00,068 --> 00:20:02,505 If you believe when push comes to shove, 450 00:20:02,549 --> 00:20:04,594 that it won't be us versus them, then you've been seduced by zombies. 451 00:20:04,638 --> 00:20:07,858 If anyone is doing any seducing, it's Miss Charles. 452 00:20:07,902 --> 00:20:09,469 I love this new cut on you. 453 00:20:09,512 --> 00:20:11,775 Right! 454 00:20:11,819 --> 00:20:13,516 -Your-- -Enough. 455 00:20:15,388 --> 00:20:16,954 Uh, Dr. Chakrabarti? 456 00:20:16,998 --> 00:20:18,608 This is Liv Moore from the Seattle Police Department. 457 00:20:18,652 --> 00:20:20,567 -...that matches what I got. -Please give me call... 458 00:20:20,610 --> 00:20:22,525 Thank you so much for your time. 459 00:20:22,569 --> 00:20:23,657 [Liv] Thank you. 460 00:20:23,700 --> 00:20:24,745 Bye, now. 461 00:20:25,572 --> 00:20:27,617 Okay. [sighs] 462 00:20:27,661 --> 00:20:29,576 Only 19 left on my list. 463 00:20:29,619 --> 00:20:31,142 I'm down to 15. 464 00:20:32,405 --> 00:20:34,015 Seventy-two people 465 00:20:34,058 --> 00:20:35,756 were pinging the cell phone tower at 12:38 that night. 466 00:20:35,799 --> 00:20:37,758 One of these people must be our victim. 467 00:20:40,543 --> 00:20:43,677 Mr. DeBeers. 468 00:20:43,720 --> 00:20:47,289 To what do we owe the emotions we are currently experiencing? 469 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 Good karma. 470 00:20:48,769 --> 00:20:50,684 -Lady Luck. -What do you want, Blaine? 471 00:20:50,727 --> 00:20:52,599 I'm so glad you asked... 472 00:20:52,642 --> 00:20:54,644 Renegade. 473 00:20:54,688 --> 00:20:56,211 Look, I wanna keep my hands clean. 474 00:20:56,255 --> 00:20:58,474 It's taken me so long to get them this way. 475 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 If you don't hurry up and catch whoever is responsible 476 00:21:00,694 --> 00:21:04,219 for pulverizing the sweet lady on the gas station video, 477 00:21:04,263 --> 00:21:06,526 I'm afraid they might get dirty again. 478 00:21:06,569 --> 00:21:07,962 Nobody wants that. 479 00:21:08,005 --> 00:21:09,355 Not you. 480 00:21:09,398 --> 00:21:10,486 Not me. 481 00:21:10,530 --> 00:21:11,966 Not my corporate sponsors. 482 00:21:12,009 --> 00:21:15,317 [sighs] So... You see this? 483 00:21:15,361 --> 00:21:16,579 This is ten grand. 484 00:21:17,493 --> 00:21:18,842 To me this is nothing. 485 00:21:18,886 --> 00:21:21,584 If I take a nap and wake up, another one appears 486 00:21:21,628 --> 00:21:23,064 but you two, 487 00:21:23,107 --> 00:21:26,067 on your meager civil servant wages, 488 00:21:26,110 --> 00:21:28,025 this must be, like, a lot. 489 00:21:28,069 --> 00:21:29,200 Right? 490 00:21:29,244 --> 00:21:31,333 I'm sorry, are you offering us a bribe? 491 00:21:31,377 --> 00:21:32,595 "A bribe"? 492 00:21:32,639 --> 00:21:37,208 What? Can't a citizen offer a reward 493 00:21:37,252 --> 00:21:39,646 for the capture of a couple of no-goodniks? 494 00:21:39,689 --> 00:21:40,560 Huh? 495 00:21:40,603 --> 00:21:41,952 You have 48 hours. 496 00:21:41,996 --> 00:21:43,954 Then it's Blaine time. 497 00:21:43,998 --> 00:21:46,348 Who had six months in the "Blaine begins to speak in third person" pool? 498 00:21:46,392 --> 00:21:49,612 Zombies are going hungry because of this video 499 00:21:49,656 --> 00:21:51,484 and that makes me sad. 500 00:21:51,527 --> 00:21:54,704 And I'm delivering fewer brains to Major, which makes me less wealthy. 501 00:21:54,748 --> 00:21:56,706 -And that makes me sadder. -Go. 502 00:21:56,750 --> 00:21:57,968 Forty-eight hours. 503 00:21:58,578 --> 00:21:59,666 Blaine. 504 00:22:00,493 --> 00:22:01,668 You forgot this. 505 00:22:02,799 --> 00:22:04,192 Whoops. 506 00:22:04,235 --> 00:22:06,760 Sorry, I leave these everywhere. 507 00:22:06,803 --> 00:22:08,501 Where is my head? 508 00:22:08,544 --> 00:22:10,677 [Peyton] Reforms instituted by Commander Lillywhite. 509 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 No separate justice system for zombies. 510 00:22:12,766 --> 00:22:13,854 No curfew. 511 00:22:13,897 --> 00:22:15,725 A system of review that allows humans 512 00:22:15,769 --> 00:22:17,466 in life-or-death situations to leave the city. 513 00:22:17,510 --> 00:22:18,815 Plus he's done away with the guillotine. 514 00:22:18,859 --> 00:22:20,817 Bring the guillotine back. 515 00:22:20,861 --> 00:22:24,168 Let the zombies know that there are consequences for breaking the law. 516 00:22:24,212 --> 00:22:26,562 Need I remind you about that innocent woman 517 00:22:26,606 --> 00:22:28,869 that was dragged into the back of a car by zombies and torn apart? 518 00:22:28,912 --> 00:22:30,436 We all saw that! Okay? 519 00:22:30,479 --> 00:22:32,307 -Get that finger out of my face. -Ladies... 520 00:22:32,351 --> 00:22:36,137 Ladies, I'm sorry, but that's all the time we... 521 00:22:38,531 --> 00:22:39,619 We have. 522 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 [snarling] 523 00:22:40,968 --> 00:22:42,752 [clears throat] Don't look now, 524 00:22:42,796 --> 00:22:44,363 there's something in your pantry that could kill you. 525 00:22:44,406 --> 00:22:47,104 We'll tell you what it is right after this break. 526 00:23:03,860 --> 00:23:05,209 Red kicks. 527 00:23:05,819 --> 00:23:07,342 There you are. 528 00:23:10,824 --> 00:23:12,216 How you feelin', kid? 529 00:23:15,742 --> 00:23:16,917 Crappy. 530 00:23:16,960 --> 00:23:19,223 Well, that's why I'm here. 531 00:23:20,790 --> 00:23:23,924 Everything we told you to bring is in that backpack, yeah? 532 00:23:23,967 --> 00:23:25,752 -Yeah. -Good. 533 00:23:25,795 --> 00:23:28,755 'Cause we're gonna need it when we cross the Washington border. 534 00:23:30,278 --> 00:23:32,715 Whoa, there's lots of benches around here, folks, 535 00:23:32,759 --> 00:23:33,803 move along. 536 00:23:33,847 --> 00:23:35,805 They're coming with us. 537 00:23:35,849 --> 00:23:38,417 [chuckles] Like hell they are. 538 00:23:38,460 --> 00:23:41,550 We're gonna make it to Seattle with or without you. 539 00:23:41,594 --> 00:23:45,554 Oh, you most definitely are not going to make it without me. 540 00:23:45,598 --> 00:23:47,774 Well, I guess you got a decision to make. 541 00:23:47,817 --> 00:23:49,950 There are some things worse than dying. 542 00:23:49,993 --> 00:23:51,647 Going back to our foster home? 543 00:23:51,691 --> 00:23:52,909 It's one of them. 544 00:23:53,997 --> 00:23:55,303 You don't know what it's like. 545 00:23:55,346 --> 00:23:57,610 I know what foster homes are like, man. 546 00:23:57,653 --> 00:23:58,741 Trust me. 547 00:24:02,136 --> 00:24:03,137 No. 548 00:24:03,180 --> 00:24:04,965 I... I've only got one ID, for you. 549 00:24:05,008 --> 00:24:07,097 If we get stopped in Washington, we're screwed. 550 00:24:07,141 --> 00:24:08,882 We're screwed if we stay here. 551 00:24:08,925 --> 00:24:11,406 Are we gonna talk or are we gonna put some miles behind us? 552 00:24:11,450 --> 00:24:13,582 [laughs unhappily] 553 00:24:13,626 --> 00:24:14,931 [exhales] 554 00:24:17,194 --> 00:24:19,806 I'm gonna regret this. I know it. 555 00:24:19,849 --> 00:24:22,504 Geezer had his hands all over you, though, didn't he? 556 00:24:22,548 --> 00:24:26,247 Yeah? Your legs, your hair. He was trying to get you preggers 557 00:24:26,290 --> 00:24:28,379 right in front of all of Seattle. 558 00:24:30,512 --> 00:24:33,080 -Hello? -[computer chiming] 559 00:24:37,824 --> 00:24:39,913 Dr. Chakrabarti. 560 00:24:39,956 --> 00:24:42,524 Hope I haven't caught you at a bad time. 561 00:24:42,568 --> 00:24:44,221 Again. 562 00:24:44,265 --> 00:24:45,832 I came across something I wanted to share with you. 563 00:24:45,875 --> 00:24:47,616 Yeah, fair enough. 564 00:24:47,660 --> 00:24:49,966 Uh, okay. 565 00:24:50,010 --> 00:24:53,274 You seemed a bit out of sorts yesterday. 566 00:24:53,317 --> 00:24:56,886 I hope that I didn't do anything to offend you or-- 567 00:24:56,930 --> 00:24:58,801 What are you chattin' about? 568 00:24:58,845 --> 00:25:00,324 -I have a theory. -[groans] 569 00:25:00,368 --> 00:25:04,807 Are you mullered? It's day one, love. Chillax. 570 00:25:04,851 --> 00:25:06,287 [sighs] 571 00:25:06,330 --> 00:25:07,984 The cured brain you sent us research on, 572 00:25:08,028 --> 00:25:10,378 the, um, white girl? 573 00:25:10,421 --> 00:25:12,249 The antigens and the cure she took 574 00:25:12,293 --> 00:25:14,600 created glycoproteins that essentially awaken 575 00:25:14,643 --> 00:25:16,515 dormant cells in her brain. 576 00:25:16,558 --> 00:25:19,256 I believe if we could generate those glycoproteins, 577 00:25:19,300 --> 00:25:22,259 they could lead to a mass-producible cure. 578 00:25:22,303 --> 00:25:23,957 So I started thinking, 579 00:25:24,000 --> 00:25:26,481 is there anywhere that they naturally occur? 580 00:25:30,572 --> 00:25:32,835 Freylich Syndrome. [chuckles] 581 00:25:32,879 --> 00:25:36,535 It's rare. There are only 304 cases in the United States. 582 00:25:36,578 --> 00:25:38,841 Most victims die in their teens. 583 00:25:38,885 --> 00:25:42,279 But the condition causes an increase in protein production in the brain 584 00:25:42,323 --> 00:25:44,151 leading, ultimately, to death. 585 00:25:44,194 --> 00:25:45,848 -[sniffs] -I know. 586 00:25:45,892 --> 00:25:48,111 Awful, but I believe their postmortem brains 587 00:25:48,155 --> 00:25:51,462 would be full of the exact glycoprotein that you found-- 588 00:25:51,506 --> 00:25:52,594 Drop it, yeah? 589 00:25:52,638 --> 00:25:54,596 I'd move off that one if I was you. 590 00:25:54,640 --> 00:25:56,337 [chuckles] Let me finish. 591 00:25:56,380 --> 00:25:57,817 If this were true... 592 00:25:57,860 --> 00:26:01,995 Soz, mate. Won't work. Tried it, all right? 593 00:26:02,038 --> 00:26:04,780 Maybe you'd care to tell me what happened when you tried it, then? 594 00:26:04,824 --> 00:26:07,522 Oh, you're doing me head in, now, girl. 595 00:26:07,566 --> 00:26:09,393 I know I'm on to something. 596 00:26:10,699 --> 00:26:12,353 I'm gonna prove it. 597 00:26:12,396 --> 00:26:13,963 I'll tell my boss to have someone else 598 00:26:14,007 --> 00:26:15,748 liaison with you from now on. 599 00:26:15,791 --> 00:26:19,708 So, uh, "bugger off," Doctor. All right? 600 00:26:19,752 --> 00:26:21,754 Please, don't, don't. 601 00:26:21,797 --> 00:26:22,842 Excuse me? 602 00:26:22,885 --> 00:26:23,886 Did I stutter? 603 00:26:24,974 --> 00:26:25,975 Wait. Wait, wait, wait. 604 00:26:27,586 --> 00:26:32,112 You're... You're right about Freylich's. 605 00:26:33,156 --> 00:26:35,289 You can derive a cure 606 00:26:35,332 --> 00:26:37,639 from the brain of a late-stage sufferer of the disease. I know. 607 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 Because I have. 608 00:26:39,946 --> 00:26:41,121 [sighs] 609 00:26:41,164 --> 00:26:42,339 Then there's a cure. 610 00:26:42,383 --> 00:26:44,907 Yeah, it's wonderful. 611 00:26:44,951 --> 00:26:47,257 One dead kid, one cured zombie. 612 00:26:47,301 --> 00:26:49,999 -It's better than nothing. -No. 613 00:26:50,043 --> 00:26:52,045 No, it's not. 614 00:26:52,088 --> 00:26:54,090 You get on our conference call tomorrow 615 00:26:54,134 --> 00:26:57,790 and tell your boss that Freylich brains equals zombie cures, 616 00:26:57,833 --> 00:27:00,967 and suddenly, these poor kids will be hunted. 617 00:27:01,010 --> 00:27:03,012 Their brains will be worth millions. 618 00:27:03,056 --> 00:27:04,971 They'll have to go into hiding. 619 00:27:05,014 --> 00:27:06,842 [scoffs] 620 00:27:06,886 --> 00:27:08,627 People wouldn't hurt children. 621 00:27:09,628 --> 00:27:10,933 [grunts] 622 00:27:10,977 --> 00:27:12,892 Says little Miss Naive. 623 00:27:12,935 --> 00:27:15,895 I already promised my boss that I was on to something big. 624 00:27:17,157 --> 00:27:19,507 But you've given me a lot to think about. 625 00:27:19,550 --> 00:27:20,639 Yeah? 626 00:27:20,682 --> 00:27:22,249 Thinkin' about how you're gonna spend 627 00:27:22,292 --> 00:27:25,339 all them millions you make on zombie cures. 628 00:27:28,385 --> 00:27:31,171 -[panting] -[Liv clears throat] 629 00:27:31,214 --> 00:27:35,654 I feel like I just watched the Gollum-Smeagol scene from Two Towers. 630 00:27:36,176 --> 00:27:37,873 What was that? 631 00:27:37,917 --> 00:27:39,832 Oh, nothing. 632 00:27:39,875 --> 00:27:42,530 I may have just sentenced 300 kids to death. 633 00:27:48,710 --> 00:27:51,060 -Here you go, hon. -[girl] Thank you. 634 00:27:55,325 --> 00:27:58,024 Hey, there, honey. What can I do for you? 635 00:27:58,067 --> 00:27:59,895 Just give me chips, 636 00:27:59,939 --> 00:28:01,157 triple batter, 637 00:28:01,201 --> 00:28:02,593 and a tab. 638 00:28:05,118 --> 00:28:07,250 That's a pretty specific request. 639 00:28:07,294 --> 00:28:09,209 You sure that's how you wanna go? 640 00:28:11,080 --> 00:28:12,516 Yeah. 641 00:28:15,128 --> 00:28:16,259 We'll get you when it's ready. 642 00:28:16,303 --> 00:28:17,478 This one may take a while. 643 00:28:33,320 --> 00:28:35,235 Your order's ready. Follow me. 644 00:28:39,021 --> 00:28:40,675 [engine starting] 645 00:28:40,719 --> 00:28:42,024 Hop in. 646 00:28:51,207 --> 00:28:52,165 [sighs] 647 00:28:52,208 --> 00:28:53,644 [Dolly] Did you make a video? 648 00:28:53,688 --> 00:28:54,733 Yeah. 649 00:28:57,736 --> 00:28:59,215 And a will? 650 00:28:59,259 --> 00:29:00,434 It's on there. 651 00:29:03,306 --> 00:29:05,265 You're a hero, you know that. 652 00:29:07,180 --> 00:29:09,704 They got my Jimmy and Sarah. 653 00:29:09,748 --> 00:29:13,273 Oh, Jimmy and Sarah deserve justice, so... 654 00:29:13,316 --> 00:29:16,232 You show 'em what one good human can do. 655 00:29:22,325 --> 00:29:23,718 God bless. 656 00:29:48,612 --> 00:29:51,093 [Justin] Got a call from our friend in Tacoma. 657 00:29:51,137 --> 00:29:52,834 [Major] Yeah? 658 00:29:52,878 --> 00:29:56,011 He says five of the six border agents who worked the South Bay? 659 00:29:56,055 --> 00:29:57,360 Gone off the grid. 660 00:29:57,404 --> 00:30:00,233 Snatched up as if by alien abduction. 661 00:30:00,276 --> 00:30:01,364 Blaine. 662 00:30:01,408 --> 00:30:02,801 [Jordan] Major. 663 00:30:03,627 --> 00:30:05,804 -Major. -Commander. 664 00:30:05,847 --> 00:30:07,849 Commander, you need to see this. 665 00:30:07,893 --> 00:30:09,198 See what? 666 00:30:09,242 --> 00:30:11,026 There's a brain line couple of blocks that way. 667 00:30:11,070 --> 00:30:13,202 Couple of humans are taking pictures of everyone in line, 668 00:30:13,246 --> 00:30:16,336 saying they're gonna post 'em online and out 'em as zombies. 669 00:30:16,379 --> 00:30:18,425 [soldier] I'm not saying we shoot 'em, 670 00:30:18,468 --> 00:30:21,602 but I bet if we smack 'em around a bit, we can get 'em to give up photography. 671 00:30:21,645 --> 00:30:23,909 Technically, they're not breaking any laws. 672 00:30:23,952 --> 00:30:26,607 -Our new mandates don't allow-- -Let's take a look. 673 00:30:31,351 --> 00:30:32,613 [coughs] 674 00:30:32,656 --> 00:30:34,397 Excuse me, Detective Babineaux? 675 00:30:34,441 --> 00:30:36,617 -That's me. -I had this note on my door asking 676 00:30:36,660 --> 00:30:38,924 my girlfriend, Lisa Gertz, to give you a call. 677 00:30:39,576 --> 00:30:41,709 Ah. 678 00:30:41,752 --> 00:30:44,233 When's the last time you saw Lisa, Mr... 679 00:30:44,277 --> 00:30:46,018 Cahill, Bix Cahill. 680 00:30:46,061 --> 00:30:48,977 -It's been a few days. -Is that strange? 681 00:30:49,021 --> 00:30:51,414 We live together, but she's at a work retreat this week, so... 682 00:30:51,458 --> 00:30:55,418 Have you seen the video of the woman being dragged into the car 683 00:30:55,462 --> 00:30:56,942 of a couple of zombies? 684 00:30:56,985 --> 00:31:00,206 We haven't been able to identify the victim. 685 00:31:00,249 --> 00:31:01,860 You think maybe it's Lisa. 686 00:31:01,903 --> 00:31:04,601 Whoa, whoa, it's probably not, we just... 687 00:31:04,645 --> 00:31:07,909 Mr. Cahill, there are still several women it could be. 688 00:31:09,345 --> 00:31:10,999 Can I get you something? A water? 689 00:31:11,043 --> 00:31:12,087 A coffee? 690 00:31:12,131 --> 00:31:13,436 Decaf? 691 00:31:13,480 --> 00:31:15,047 -Coffee sounds great. -Um... 692 00:31:15,090 --> 00:31:16,265 French roast, hazelnut? 693 00:31:16,309 --> 00:31:19,094 Oh, I was kind of hoping for a latte. 694 00:31:19,138 --> 00:31:20,966 [mutters] Seattle. 695 00:31:21,009 --> 00:31:24,404 Harris, can you run down the street and grab us a decaf latte, please? 696 00:31:24,447 --> 00:31:25,666 No problem, Detective. 697 00:31:47,383 --> 00:31:48,776 [sighs] 698 00:31:49,559 --> 00:31:51,866 [engine starting] 699 00:31:51,910 --> 00:31:53,563 Photographers must have seen us coming. 700 00:31:53,607 --> 00:31:55,348 They sure high-tailed it out of there. 701 00:31:55,391 --> 00:31:57,480 They're gonna keep coming back if we don't do something about it. 702 00:31:59,004 --> 00:32:00,657 [tires screeching] 703 00:32:03,312 --> 00:32:04,444 What the hell? 704 00:32:07,186 --> 00:32:08,274 Oh, God, no. 705 00:32:08,317 --> 00:32:09,536 [all shouting] 706 00:32:11,538 --> 00:32:12,582 [Jordan] Stop. 707 00:32:19,328 --> 00:32:20,939 [explosion] 708 00:32:22,592 --> 00:32:25,291 [soldiers screaming] 709 00:32:34,126 --> 00:32:35,736 Let us call you a taxi. 710 00:32:35,779 --> 00:32:38,260 We'll call as soon as we know anything. 711 00:32:38,304 --> 00:32:39,392 Yeah, okay. 712 00:32:41,568 --> 00:32:45,311 Locate My Device! We can use the Locate My Device app to find each other. 713 00:32:45,354 --> 00:32:47,835 [softly] Please. Please, please, please. 714 00:32:49,228 --> 00:32:50,533 Hardy Park? 715 00:32:53,580 --> 00:32:55,974 All right, Mr. Cahill, my partner and I will take it from here. 716 00:32:56,017 --> 00:32:57,584 As soon as we know something, we'll-- 717 00:32:57,627 --> 00:32:59,064 [officer] Okay, we're on our way. 718 00:32:59,107 --> 00:33:00,630 All right, let's go! 719 00:33:02,415 --> 00:33:03,677 [indistinct chatter] 720 00:33:03,720 --> 00:33:05,984 Harris, Harris, what's happening? 721 00:33:06,027 --> 00:33:08,160 Explosion at a Fillmore-Graves checkpoint, 722 00:33:08,203 --> 00:33:09,422 multiple fatalities. 723 00:33:10,901 --> 00:33:12,903 Liv, our service has gone quiet. 724 00:33:17,038 --> 00:33:18,300 [grunting] 725 00:33:28,484 --> 00:33:31,009 [breathing heavily] 726 00:33:33,576 --> 00:33:35,622 Never gets old. 727 00:33:35,665 --> 00:33:37,885 [Blaine] Gentlemen! 728 00:33:37,928 --> 00:33:39,582 Welcome to New Seattle. 729 00:33:41,889 --> 00:33:43,412 Sorry for the rough ride. 730 00:33:44,631 --> 00:33:46,937 Such is life under an embargo. 731 00:33:48,504 --> 00:33:49,549 [snaps fingers] 732 00:33:52,117 --> 00:33:53,596 We had a deal. 733 00:33:53,640 --> 00:33:55,555 Didn't we? 734 00:33:55,598 --> 00:33:57,296 I fill your bank accounts, 735 00:33:57,339 --> 00:34:02,040 and you let my brain shipments past your border checkpoint. 736 00:34:02,083 --> 00:34:04,564 I held up my end. 737 00:34:04,607 --> 00:34:06,218 But, fellas... 738 00:34:06,261 --> 00:34:07,262 And lady. 739 00:34:08,307 --> 00:34:09,482 You quit holdin' up yours. 740 00:34:09,525 --> 00:34:12,528 [muffled chatter] 741 00:34:23,409 --> 00:34:26,020 That was before we saw zombies eat that poor woman alive. 742 00:34:26,064 --> 00:34:27,456 Ah, yeah. 743 00:34:28,240 --> 00:34:29,545 The video. 744 00:34:29,589 --> 00:34:31,504 Presents a real, uh... 745 00:34:31,547 --> 00:34:33,549 What did you say it presents again? 746 00:34:33,593 --> 00:34:35,116 -An ethical dilemma. -Moral quandary. 747 00:34:35,160 --> 00:34:36,248 Right. 748 00:34:36,291 --> 00:34:38,380 You said zombies were like everyone else. 749 00:34:38,424 --> 00:34:40,034 That they weren't monsters. 750 00:34:40,078 --> 00:34:43,255 Agent William Fife, you didn't read the fine print. 751 00:34:43,298 --> 00:34:45,605 Don E, what does it say under that six-point text? 752 00:34:45,648 --> 00:34:47,215 "Unless they get hungry." 753 00:34:47,259 --> 00:34:48,434 [Blaine] Right. 754 00:34:49,261 --> 00:34:50,653 Yeah. 755 00:34:50,697 --> 00:34:52,394 When we're hungry, 756 00:34:52,438 --> 00:34:53,787 we can be real scamps. 757 00:34:53,830 --> 00:34:55,745 You gotta read that fine print. 758 00:34:55,789 --> 00:34:59,097 If you keep preventing my brains from coming through the checkpoint, 759 00:34:59,140 --> 00:35:02,665 there's gonna be so many more hungry zombies. 760 00:35:02,709 --> 00:35:07,192 You'd be surprised how much personal information is available online. 761 00:35:07,235 --> 00:35:09,107 Most people don't know how to find it, 762 00:35:09,150 --> 00:35:12,197 but if you got a PhD in Information Science, you can. 763 00:35:12,240 --> 00:35:16,549 And I managed to get my doctorate over breakfast this morning. 764 00:35:16,592 --> 00:35:21,554 Man, this lady floating around in my brain had a mind like a steel trap. 765 00:35:21,597 --> 00:35:26,167 I remember every detail I've read about the five of you. 766 00:35:26,211 --> 00:35:27,386 [Don E] Do that guy. 767 00:35:27,429 --> 00:35:29,039 -I don't like his attitude. -Little guy? 768 00:35:29,083 --> 00:35:30,606 [Don E] Yeah. [Blaine] Okay. 769 00:35:34,219 --> 00:35:35,829 Agent Ross. 770 00:35:35,872 --> 00:35:38,397 Your Grandma Christine raised you after your parents died 771 00:35:38,440 --> 00:35:42,140 in a car crash outside of Missoula, Montana, in '92. 772 00:35:42,183 --> 00:35:43,924 Grandma Chris is an avid golfer 773 00:35:43,967 --> 00:35:45,839 and a member of the Spokane golf and country club. 774 00:35:45,882 --> 00:35:47,536 Can still be found there 775 00:35:47,580 --> 00:35:50,757 every Thursday at 8:00 a.m. for her weekly tee time. 776 00:35:50,800 --> 00:35:53,281 I mean that's where I'd find her, 777 00:35:53,325 --> 00:35:54,369 were I to go looking. 778 00:35:59,157 --> 00:36:00,593 Agent Clark. 779 00:36:00,636 --> 00:36:03,378 So sorry you had to miss your son's soccer game today. 780 00:36:04,684 --> 00:36:06,207 He's got another one next week, 781 00:36:06,251 --> 00:36:09,079 Blackburn Park, 4:30, field seven. 782 00:36:12,257 --> 00:36:15,825 That was a touching obituary you wrote for your dog Freckles 783 00:36:15,869 --> 00:36:17,653 when you were ten, Agent Stevens. 784 00:36:17,697 --> 00:36:20,090 It was heartbreaking, really. 785 00:36:20,134 --> 00:36:21,831 That's a word I don't use lightly. 786 00:36:21,875 --> 00:36:22,876 In fact, it's, uh... 787 00:36:22,919 --> 00:36:25,835 It's a word I don't use at all. 788 00:36:25,879 --> 00:36:29,274 I do hope Tacoma kennels are looking after your chocolate lab Mugsy 789 00:36:29,317 --> 00:36:31,798 so that you don't have to write another tearjerker-- 790 00:36:31,841 --> 00:36:33,626 [Agent Fife] Okay, we get it. 791 00:36:33,669 --> 00:36:35,454 So if we don't start letting your shipments through again, what, 792 00:36:35,497 --> 00:36:37,499 you're gonna turn our dogs and families into zombies? 793 00:36:37,543 --> 00:36:38,805 No. 794 00:36:38,848 --> 00:36:40,763 Silly Billy Willy Fife. 795 00:36:42,722 --> 00:36:44,202 I'm gonna turn you 796 00:36:44,245 --> 00:36:45,638 into zombies. 797 00:36:45,681 --> 00:36:47,857 And I'm going to kill your loved ones, 798 00:36:47,901 --> 00:36:51,861 be they young, old, human or canine. 799 00:36:52,819 --> 00:36:54,342 Or... 800 00:36:54,386 --> 00:36:57,780 You could go back to honoring our arrangement, yeah? 801 00:36:57,824 --> 00:36:59,869 Yeah? Great. 802 00:37:01,697 --> 00:37:04,047 Threaten me all you want, whitey. 803 00:37:04,091 --> 00:37:05,745 I don't work for zombies anymore. 804 00:37:19,759 --> 00:37:21,804 [computer chiming] 805 00:37:27,288 --> 00:37:29,290 Everyone's on time for once. 806 00:37:29,334 --> 00:37:32,424 I believe you all have had a chance to meet Dr. Collier. 807 00:37:32,467 --> 00:37:34,861 I'm excited to get this show on the road this morning, 808 00:37:34,904 --> 00:37:38,952 as Dr. Collier intimated to me that she had something big to share with us. 809 00:37:41,563 --> 00:37:43,957 Shouldn't we let Dr. Collier get her feet wet first, 810 00:37:44,000 --> 00:37:45,741 really get a lay of the land? 811 00:37:45,785 --> 00:37:47,700 Don't let her humble origins fool you, Ravi. 812 00:37:47,743 --> 00:37:49,092 This one's a hard worker. 813 00:37:50,529 --> 00:37:52,182 Go ahead, Dr. Collier. 814 00:37:52,226 --> 00:37:54,750 Walk us through your findings. What was this big discovery? 815 00:37:54,794 --> 00:37:57,187 [Collier] Freylich Syndrome. 816 00:37:57,231 --> 00:38:02,584 I believe their postmortem brains would be full of the exact glycoprotein 817 00:38:02,628 --> 00:38:04,673 you found in white girl's. 818 00:38:04,717 --> 00:38:08,503 -If this were true, we could extract a serum... -A cure. 819 00:38:11,898 --> 00:38:13,769 But I miscalculated. 820 00:38:13,813 --> 00:38:17,251 We would need hundreds of thousands of pounds of brains. 821 00:38:17,904 --> 00:38:19,514 It's impractical. 822 00:38:19,558 --> 00:38:20,776 It can't work. 823 00:38:25,259 --> 00:38:26,782 Sorry, everyone, false alarm. 824 00:38:28,393 --> 00:38:31,178 From now on, Dr. Collier, baby steps? 825 00:38:31,221 --> 00:38:35,095 I suggest you lean on Dr. White and Dr. Rich as you're starting out. 826 00:38:37,271 --> 00:38:39,665 Professor Mann is also a good resource. 827 00:38:41,797 --> 00:38:43,277 [chuckles] 828 00:38:46,498 --> 00:38:48,413 [Major] Have we found the VIN on that vehicle? 829 00:38:48,456 --> 00:38:50,458 -We're still sifting through the wreckage. -[door closes] 830 00:38:55,594 --> 00:38:59,032 Just heard. Four border agents in Tacoma back on the job, 831 00:38:59,075 --> 00:39:01,991 the brain plant's back at capacity. 832 00:39:02,035 --> 00:39:03,993 There were five border agents. 833 00:39:06,169 --> 00:39:07,649 You did what you had to do. 834 00:39:12,567 --> 00:39:14,526 [indistinct chatter on police radio] 835 00:39:29,802 --> 00:39:30,890 ID? 836 00:39:39,594 --> 00:39:41,640 Should I print a wallet size for you? 837 00:40:00,833 --> 00:40:01,834 Where are you headed? 838 00:40:02,487 --> 00:40:03,618 Yakima. 839 00:40:03,662 --> 00:40:04,750 What's in Yakima? 840 00:40:06,578 --> 00:40:10,451 Um, it's the hops capital of America. 841 00:40:11,844 --> 00:40:14,063 Birthplace of Cooper Kupp. 842 00:40:14,107 --> 00:40:15,543 Split end for the Rams? 843 00:40:15,587 --> 00:40:16,588 You like football? 844 00:40:16,631 --> 00:40:18,938 I meant what takes you to Yakima? 845 00:40:18,981 --> 00:40:21,723 Oh. Uh, my grandma lives there. 846 00:40:49,708 --> 00:40:51,579 [officer] I'm guessing you don't have IDs. 847 00:40:51,623 --> 00:40:52,798 [sighs] 848 00:40:56,279 --> 00:40:58,107 I'm going off memory. 849 00:40:58,151 --> 00:41:00,762 Mr. Cahill's Locate My Device app 850 00:41:00,806 --> 00:41:04,810 got a ping from right around here. 851 00:41:04,853 --> 00:41:08,466 [Liv] How many bodies have we pulled out of these woods? 852 00:41:08,509 --> 00:41:10,859 [Clive] I can remember three. 853 00:41:10,903 --> 00:41:14,254 This is a spot where lazy murderers who don't wanna fight traffic 854 00:41:14,297 --> 00:41:15,864 dispose of their victims. 855 00:41:15,908 --> 00:41:19,259 I don't wanna see another dead body today, Clive. 856 00:41:19,302 --> 00:41:20,913 Those poor soldiers. 857 00:41:22,175 --> 00:41:23,742 [sighs] Yeah, that was rough. 858 00:41:25,657 --> 00:41:27,746 [man sobbing] 859 00:41:40,019 --> 00:41:42,238 I found her phone. 860 00:41:42,282 --> 00:41:43,936 In her jacket. 861 00:41:45,024 --> 00:41:46,416 She's gone. 862 00:41:47,113 --> 00:41:48,375 Lisa's gone. 863 00:41:56,252 --> 00:41:58,516 [closing theme music playing] 58553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.