Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,250 --> 00:01:26,420
Aw.
2
00:01:26,500 --> 00:01:27,720
Watch it, watch it.
3
00:01:28,580 --> 00:01:29,760
Frank, no!
4
00:01:35,510 --> 00:01:36,630
Told you not to do that.
5
00:01:36,720 --> 00:01:38,010
Spare any change?
6
00:01:38,090 --> 00:01:40,020
Whoa! Sorry, man.
I don't have any money.
7
00:01:40,510 --> 00:01:41,640
Yeah, right.
8
00:01:42,890 --> 00:01:44,390
Whoa! Sorry, bro.
9
00:01:45,480 --> 00:01:46,690
Watch it, man.
10
00:02:07,710 --> 00:02:10,000
Hey. Stop global warming.
So sorry, no speak English.
11
00:02:10,080 --> 00:02:11,550
Okay.
So sorry.
12
00:02:12,420 --> 00:02:15,140
Excuse me. Would you like to sign
this to stop global warming?
13
00:02:23,760 --> 00:02:25,310
Shut up!
14
00:02:34,400 --> 00:02:37,120
*I'm having bad dreams*
15
00:02:37,190 --> 00:02:38,700
*I* lie awake...
16
00:02:38,780 --> 00:02:41,080
Oh, you're taking forever!
17
00:02:42,870 --> 00:02:44,870
She's back?
Out.
18
00:02:44,950 --> 00:02:46,420
I'm not sleeping in my car again. It
smells like Hot Pockets and feet.
19
00:02:46,910 --> 00:02:48,510
Get out!
I just want clean underwear.
20
00:02:50,330 --> 00:02:51,830
It's my room too.
21
00:02:52,130 --> 00:02:54,300
Oh, my God. Answer me, *Ryan.*
22
00:02:55,000 --> 00:02:57,180
*Oh, my God. Answer me, Ryan.*
23
00:02:58,420 --> 00:02:59,930
What?
24
00:03:00,010 --> 00:03:01,890
*Ryan, dude. Oh, my
God-Get over here right now, man.*
25
00:03:01,970 --> 00:03:04,220
*This is crazy. Oh, my God.
You're not gonna believe this.*
26
00:03:04,300 --> 00:03:07,270
Fool, I understood two percent of that.
Dude, just come now.
27
00:03:07,770 --> 00:03:08,770
Where?
28
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
Dude! Dude.
29
00:03:25,740 --> 00:03:28,590
What? You need
to get in here right now.
30
00:03:29,330 --> 00:03:30,830
Huh? This better be good, man.
It is.
31
00:03:32,040 --> 00:03:33,090
Come on, come on.
32
00:03:41,300 --> 00:03:42,470
Whoa.
33
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
Right?
34
00:03:43,640 --> 00:03:46,060
Point-seven millinewtons
of energy.
35
00:03:46,140 --> 00:03:47,980
God. That's, like, huge.
36
00:03:48,470 --> 00:03:50,570
When?
Yesterday. 12:01 a.m.
37
00:03:51,810 --> 00:03:53,610
Damn. This is crazy, man.
38
00:03:53,690 --> 00:03:56,660
Yeah, but, Ryan, we have no
idea what set the device off.
39
00:03:57,020 --> 00:03:58,490
Lab was locked.
40
00:03:58,570 --> 00:04:00,410
It's almost like it decided
to fire on its own.
41
00:04:00,440 --> 00:04:01,620
That's it! I've had it!
42
00:04:02,490 --> 00:04:03,580
Oh, shit.
43
00:04:04,070 --> 00:04:05,620
Hey. Where you guys going?
44
00:04:05,740 --> 00:04:07,710
It's churro clay at the cafeteria.
Nom, nom.
45
00:04:08,080 --> 00:04:09,170
Dean Bronson, hi.
46
00:04:09,830 --> 00:04:11,460
Love the tie.
Are those cats?
47
00:04:11,540 --> 00:04:13,920
Turkish angora.
Don't change the subject.
48
00:04:14,000 --> 00:04:15,470
What subject?
That!
49
00:04:15,540 --> 00:04:17,010
We've had
four rolling blackouts,
50
00:04:17,090 --> 00:04:19,840
fried electrical circuits,
broken bulbs all over campus.
51
00:04:19,920 --> 00:04:22,140
And it's all because of your
little science project.
52
00:04:22,220 --> 00:04:24,810
It's my thesis project.
It's an abject failure.
53
00:04:26,930 --> 00:04:30,180
This university's science
department prides itself
54
00:04:30,270 --> 00:04:34,020
on pioneering forward-thinking
ideas that yield results.
55
00:04:34,100 --> 00:04:36,320
Results that lead to patents.
Do you see how it works?
56
00:04:36,400 --> 00:04:38,950
So, it's just about money?
Yes, Mr. Phan.
57
00:04:39,020 --> 00:04:40,820
I hate to shatter
your illusions,
58
00:04:40,900 --> 00:04:43,120
but somebody has to Keep
the lights on around here,
59
00:04:43,200 --> 00:04:46,200
something you seem hell-bent
on stopping, literally.
60
00:04:46,740 --> 00:04:49,080
Consider this joke of a project
suspended, effective immediately.
61
00:04:49,160 --> 00:04:50,410
What?
That's right.
62
00:04:50,540 --> 00:04:52,410
I've already called Professor Boner.
It's pronounced "Bonner."
63
00:04:52,500 --> 00:04:54,090
And he's in total agreement
with my request.
64
00:04:54,160 --> 00:04:58,140
I'm sending security to come and
collect this energy-sucking doohickey
65
00:04:58,210 --> 00:04:59,340
by 6:00 today.
66
00:04:59,420 --> 00:05:01,220
You can't just take her.
Watch me.
67
00:05:01,300 --> 00:05:04,220
I suggest you wrap up whatever
business you have left here, capisce?
68
00:05:24,990 --> 00:05:26,080
Hello?
69
00:05:47,760 --> 00:05:49,060
What the hell?
70
00:06:21,130 --> 00:06:25,100
Hey, shit bags! While you were off playing
games, our project got shut down.
71
00:06:25,460 --> 00:06:26,890
I hope you're happy!
72
00:07:30,740 --> 00:07:33,120
What is wrong with you?
Why are you sneaking up on me?
73
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
I was bringing you a...
74
00:07:34,780 --> 00:07:38,000
Well, now it's covered in bacteria.
So, that's two dollars wasted.
75
00:07:39,160 --> 00:07:40,290
So ungrateful.
76
00:08:08,940 --> 00:08:09,990
Good boy.
77
00:08:14,530 --> 00:08:15,700
Frank, no!
78
00:08:22,710 --> 00:08:24,050
Told you not to do that.
79
00:08:25,210 --> 00:08:26,630
Ouch!
80
00:08:27,090 --> 00:08:29,680
- Dude, what's your problem?
- I'm so sorry, man.
81
00:08:30,460 --> 00:08:31,510
So sorry.
82
00:08:32,170 --> 00:08:33,220
Dick.
83
00:08:34,590 --> 00:08:35,590
Sorry, bro.
84
00:08:54,530 --> 00:08:55,910
Shut up!
85
00:09:09,460 --> 00:09:11,760
*I'm having bad dreams*
86
00:09:11,840 --> 00:09:12,890
*I* lie awake...
87
00:09:12,960 --> 00:09:14,680
Oh, you're taking forever!
88
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Out.
89
00:09:32,190 --> 00:09:33,190
Ryan.
90
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
Dude...
91
00:09:34,740 --> 00:09:35,950
lam tripping right now.
92
00:09:36,650 --> 00:09:37,660
Yeah, no shit.
93
00:09:37,740 --> 00:09:40,490
No. No, no, seriously.
I'm having that thing.
94
00:09:40,580 --> 00:09:42,200
You know? What's it called?
95
00:09:42,290 --> 00:09:44,210
When you feel like you've already
lived through something before.
96
00:09:44,290 --> 00:09:46,420
Dรฉjรฉ vu?
Yes, that.
97
00:09:47,000 --> 00:09:49,220
Ifeelfike I've totally lived
through this day already.
98
00:09:49,290 --> 00:09:51,420
Oh, my God. Answer me, *Ryan.*
99
00:09:51,750 --> 00:09:53,850
*Ryan, dude. Oh, my
God-Get over here right now, man.*
100
00:09:53,920 --> 00:09:54,960
*This is crazy. Oh, my God.*
101
00:09:55,010 --> 00:09:56,380
I gotta call you back.
102
00:09:57,720 --> 00:10:01,220
Okay. Just breathe. Just breathe.
103
00:10:02,140 --> 00:10:03,230
Listen to me.
104
00:10:03,600 --> 00:10:05,730
The day reset
when you died, right?
105
00:10:05,810 --> 00:10:07,770
Yeah. Some psycho dude
in a baby mask attacked me.
106
00:10:08,230 --> 00:10:09,730
But it was just a dream, right?
107
00:10:09,810 --> 00:10:11,440
Tombs is dead.
So is Lori.
108
00:10:12,610 --> 00:10:14,150
Then who's the killer this time?
109
00:10:15,190 --> 00:10:18,240
Uh, hello? Will someone please
explain what the hell is going on?
110
00:10:23,370 --> 00:10:24,870
Okay. Recap.
111
00:10:26,200 --> 00:10:28,250
*So, I was stuck reliving the
same day, Monday, the 18th,*
112
00:10:28,370 --> 00:10:31,250
*over and over and over again*
113
00:10:31,330 --> 00:10:33,630
*until someone wearing* a
*Bayfield Baby mask murdered me*
114
00:10:33,710 --> 00:10:35,130
*on the night of my birthday.*
115
00:10:35,210 --> 00:10:38,140
I had no idea who it was because
I was such a crazy bitch
116
00:10:38,510 --> 00:10:39,730
*and so many people
hated my guts.*
117
00:10:39,800 --> 00:10:42,770
*So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.*
118
00:10:44,970 --> 00:10:46,600
*Turns out it was
my roommate, Lori,*
119
00:10:46,680 --> 00:10:49,110
*who kept on helping a serial
killer escape from the hospital,*
120
00:10:49,190 --> 00:10:51,780
*hoping it would look like he murdered
me when, in fact, it was her all along.*
121
00:10:51,860 --> 00:10:53,950
*And all because she was jealous
of an affair I was having*
122
00:10:54,020 --> 00:10:55,980
*with my college professor,
Gregory, who's married.*
123
00:10:56,730 --> 00:10:59,030
Yeah, I know. Pretty shitty.
But anyways...
124
00:10:59,110 --> 00:11:02,370
*I finally kicked Lori's crazy ass
out* a *window and killed her,*
125
00:11:02,450 --> 00:11:04,080
*which broke the loop,
or so I thought.*
126
00:11:04,160 --> 00:11:06,040
But now it only looks like
I passed the loop on to you.
127
00:11:06,120 --> 00:11:07,710
And you're gonna
be stuck reliving this day
128
00:11:07,790 --> 00:11:09,710
until we figure out
how to stop it.
129
00:11:14,210 --> 00:11:15,510
Of course.
130
00:11:16,130 --> 00:11:17,220
I'm still dreaming.
131
00:11:20,050 --> 00:11:22,100
- Wait. What?
- It's like Inception.
132
00:11:23,010 --> 00:11:25,890
It's a dream within a dream.
133
00:11:26,640 --> 00:11:27,860
Bro, you're not dreaming.
134
00:11:30,560 --> 00:11:31,730
Ryan, we...
135
00:11:31,810 --> 00:11:34,160
Shh. I'm trying
to wake myself up.
136
00:11:38,190 --> 00:11:40,700
There. See? You're not dreaming.
Why'd you hit my penis?
137
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
Why are you acting like this?
138
00:11:42,200 --> 00:11:43,920
You smacked my dick.
That's rude.
139
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
I barely touched you.
140
00:11:45,070 --> 00:11:46,080
Okay.
141
00:11:46,830 --> 00:11:48,080
Show me where you died.
142
00:12:01,380 --> 00:12:02,980
Back there.
Storage closet.
143
00:12:09,270 --> 00:12:10,890
Hey. Give me that.
144
00:12:10,980 --> 00:12:12,350
I can handle myself.
145
00:12:12,440 --> 00:12:13,720
You've died enough, haven't you?
146
00:12:14,980 --> 00:12:16,230
Mmm.
147
00:12:31,160 --> 00:12:32,460
Bash his head in.
148
00:13:04,360 --> 00:13:05,780
Samar, you asshole!
149
00:13:05,910 --> 00:13:08,120
Why'd you hit me? Why do you
keep sneaking up on me?
150
00:13:08,530 --> 00:13:09,910
Ah, I think
my cheekbone's broken.
151
00:13:09,990 --> 00:13:12,620
What is happening in here?
Ryan broke my cheekbone!
152
00:13:12,700 --> 00:13:14,580
Was it him?
No.
153
00:13:15,250 --> 00:13:16,970
He was here when I died before.
154
00:13:17,790 --> 00:13:20,010
What?
Where'd you get that mask?
155
00:13:20,670 --> 00:13:23,390
It was just laying in the hallway.
Somebody must've dropped it.
156
00:13:24,380 --> 00:13:25,930
That's it! I've had it!
157
00:13:26,340 --> 00:13:27,840
Wait, wait. Where you going?
158
00:13:27,930 --> 00:13:29,400
Uh, churro day at the cafeteria.
Nom, nom.
159
00:13:29,470 --> 00:13:31,830
We've had four rolling blackouts,
fried electrical circuits,
160
00:13:31,890 --> 00:13:33,560
broken bulbs all over campus.
161
00:13:33,640 --> 00:13:35,560
And it's all because of your
little science project.
162
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
Wait.
163
00:13:38,190 --> 00:13:39,910
What science project?
164
00:13:39,980 --> 00:13:42,280
The Sisyphus
Quantum Cooling Reactor.
165
00:13:42,650 --> 00:13:44,150
We call it Sisy for short.
166
00:13:44,860 --> 00:13:46,200
You see all these?
167
00:13:46,990 --> 00:13:49,330
They're proton lasers.
And when they fire,
168
00:13:49,450 --> 00:13:52,750
they cool the centrifuge right here
to almost below one nanokelvin.
169
00:13:52,830 --> 00:13:54,230
So, basically,
we're trying to prove
170
00:13:54,290 --> 00:13:56,630
that time can be slowed down
on a molecular level.
171
00:13:56,710 --> 00:13:59,880
It hasn't worked yet, but we
did find some promising data
172
00:13:59,960 --> 00:14:02,010
after the device
fired the other night.
173
00:14:02,090 --> 00:14:03,180
When?
174
00:14:03,630 --> 00:14:05,470
12:01 a.m. Yesterday.
175
00:14:08,760 --> 00:14:10,260
Monday, the 18th.
176
00:14:10,550 --> 00:14:11,730
Mmm-hmm.
177
00:14:14,600 --> 00:14:15,730
What?
178
00:14:16,230 --> 00:14:18,650
You created
the time loop, dummy.
179
00:14:20,560 --> 00:14:23,990
That's impossible. That's not
what Sisy was designed to do.
180
00:14:24,070 --> 00:14:25,410
I don't know what to tell you.
181
00:14:25,650 --> 00:14:28,500
Well, maybe we're just discovering
what it actually does.
182
00:14:28,570 --> 00:14:30,490
An unintended reaction.
183
00:14:30,870 --> 00:14:33,540
Maybe we thought we were slowing time,
but what if we looped it instead?
184
00:14:33,660 --> 00:14:35,130
Now you're stuck in this day.
185
00:14:36,040 --> 00:14:37,160
Congrats.
186
00:14:37,540 --> 00:14:39,710
Oh, and by the way,
you're gonna die,
187
00:14:40,580 --> 00:14:44,340
again and again and again.
188
00:14:44,420 --> 00:14:46,010
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
189
00:14:46,090 --> 00:14:47,430
Oh, she's not my girlfriend.
190
00:14:48,090 --> 00:14:50,190
Oh, wait. Are you my girlfriend?
Kinda.
191
00:14:50,260 --> 00:14:52,140
Guys, are you clone talking
about your relationship status?
192
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
Because she just said
I'm gonna die.
193
00:14:53,300 --> 00:14:54,930
And you need to figure out
how to close the loop
194
00:14:55,010 --> 00:14:56,520
before the killer
finds you again.
195
00:14:56,600 --> 00:14:58,230
But I don't know
how it happened.
196
00:14:58,310 --> 00:15:00,480
It just fired on its own.
197
00:15:02,270 --> 00:15:03,270
Oh, God.
198
00:15:05,070 --> 00:15:06,110
Danielle, hi.
199
00:15:06,190 --> 00:15:07,820
Where were you?
What do you mean?
200
00:15:07,900 --> 00:15:10,080
You ditched our house meeting.
It was canceled.
201
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
When?
202
00:15:12,240 --> 00:15:15,160
Um, afterl kicked my murdering
roommate out of a window.
203
00:15:15,580 --> 00:15:18,830
Exactly. Who's gonna pledge Kappa
now that we have a death curse?
204
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
We're in crisis mode, Tree.
205
00:15:23,330 --> 00:15:24,550
Ew.
206
00:15:24,630 --> 00:15:26,170
Who are these people?
207
00:15:26,920 --> 00:15:28,840
Hi.
Uh, I'm Samar.
208
00:15:31,180 --> 00:15:34,350
Hey, samosa,
my head's the middle one.
209
00:15:34,970 --> 00:15:39,020
Anyhoo, call me as soon as you're clone with
your creepy little Comic-Con meeting. Ugh.
210
00:15:39,730 --> 00:15:41,600
Did she just call me "samosa"?
Yep.
211
00:15:41,690 --> 00:15:43,090
- You think she likes samosas?
- No.
212
00:15:43,150 --> 00:15:45,570
Guys, focus.
I don't wanna die.
213
00:15:45,860 --> 00:15:48,950
On the bright side, you'll come back.
I died 11 times.
214
00:15:49,240 --> 00:15:51,780
Eleven? Hell no.
That shit hurts.
215
00:15:51,860 --> 00:15:53,710
Wait a minute. Guys, I have an idea.
216
00:15:54,370 --> 00:15:57,210
We just need to find the safest
possible place and wait it out there.
217
00:15:59,040 --> 00:16:00,080
Where?
218
00:16:21,390 --> 00:16:22,390
What?
219
00:16:22,980 --> 00:16:25,280
There's safety in numbers.
220
00:16:26,270 --> 00:16:28,370
More like hiding in plain sight.
221
00:16:28,900 --> 00:16:31,200
Who picks a creepy baby
for a mascot, anyway?
222
00:16:31,820 --> 00:16:33,620
I knew
I should have gone to MIT.
223
00:16:47,130 --> 00:16:48,800
He traveled!
224
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
Airball!
225
00:16:57,470 --> 00:16:58,850
Is that you and your mom?
226
00:17:00,430 --> 00:17:01,560
That's cute.
227
00:17:04,440 --> 00:17:05,810
I was thinking.
228
00:17:06,650 --> 00:17:07,770
It's ironic.
229
00:17:09,110 --> 00:17:12,700
Here I thought I was stuck in the
same day for some big cosmic reason.
230
00:17:14,110 --> 00:17:15,530
Facing my mom's death.
231
00:17:17,990 --> 00:17:19,660
It had nothing to do with her.
232
00:17:21,330 --> 00:17:24,130
Turns out it was just
some big scientific fluke.
233
00:17:27,500 --> 00:17:29,880
That doesn't make it
mean any less, does it?
234
00:17:32,550 --> 00:17:33,760
I guess not.
235
00:17:38,050 --> 00:17:40,600
You got a little something
right here. Yep. Uh-huh.
236
00:17:41,760 --> 00:17:42,770
Yeah.
237
00:17:43,220 --> 00:17:44,600
Sorry.
238
00:17:46,390 --> 00:17:48,020
You're such a grandpa.
239
00:17:48,480 --> 00:17:50,530
Yeah, well,
you fell for it, so...
240
00:17:57,910 --> 00:18:01,460
*Please make your way to the
nearest exit in an orderly fashion.*
241
00:18:01,530 --> 00:18:03,250
*This is not a drill.*
242
00:18:04,160 --> 00:18:07,340
*Please make your way to the nearest
exit in an orderly fashion.*
243
00:18:07,420 --> 00:18:09,670
*Again, this is not a drill.*
244
00:18:26,430 --> 00:18:27,940
Hey, watch it!
245
00:18:29,940 --> 00:18:32,160
Guys! Wait up!
246
00:18:43,490 --> 00:18:45,240
Don't push me!
247
00:18:45,330 --> 00:18:46,920
Hey, I can't find my phone.
248
00:18:48,870 --> 00:18:50,840
Help! Help! Please!
249
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Help!
250
00:18:58,170 --> 00:18:59,270
Help!
251
00:20:40,530 --> 00:20:41,530
What was that?
252
00:20:41,860 --> 00:20:43,080
Down here.
253
00:20:43,150 --> 00:20:44,410
Holy shit.
254
00:20:45,280 --> 00:20:47,700
Are you okay?
Yeah, I think so.
255
00:20:51,700 --> 00:20:54,420
Well, damn. Good job.
I've had a little practice.
256
00:20:55,000 --> 00:20:56,550
What the hell? I thought
you were the killer.
257
00:20:56,670 --> 00:20:58,970
You should have said something.
But I was looking for you.
258
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
Well, who is it?
259
00:21:02,760 --> 00:21:04,430
Only one way to find out.
260
00:21:14,230 --> 00:21:15,770
What the...
261
00:21:23,690 --> 00:21:25,370
Are you sure you don't
have a twin brother?
262
00:21:26,570 --> 00:21:29,080
Maybe you were separated at birth.
Of course, I'm sure.
263
00:21:35,870 --> 00:21:36,870
Oh, shit.
264
00:21:36,960 --> 00:21:39,550
"Oh, shit" is right. Who are you?
Who do you think I am, dummy?
265
00:21:40,130 --> 00:21:41,930
- It's you.
- Duh.
266
00:21:43,840 --> 00:21:45,720
What the hell is going on here?
267
00:21:45,800 --> 00:21:47,180
Look, I was trying
to close the loop.
268
00:21:47,260 --> 00:21:49,380
But, somehow, I got knocked
into a parallel time loop.
269
00:21:49,470 --> 00:21:51,270
We're all in serious danger.
270
00:21:51,350 --> 00:21:54,980
The longer we exist in the same
dimension, the worse things will get.
271
00:21:55,060 --> 00:21:57,440
It's a butterfly effect.
You have to kill him!
272
00:21:57,520 --> 00:21:58,520
Me?
273
00:21:58,600 --> 00:22:01,320
He's going to create bigger
problems if you do not stop him.
274
00:22:01,400 --> 00:22:02,780
Kill him, now!
275
00:22:03,480 --> 00:22:05,030
No, screw that.
Kill him.
276
00:22:05,690 --> 00:22:07,450
You're wasting
your time. Do it!
277
00:22:07,530 --> 00:22:09,030
Dude, I'm your friend.
Not him.
278
00:22:10,200 --> 00:22:12,950
You know what? Screw this. I'll
just take care of it myself.
279
00:22:16,500 --> 00:22:17,790
Stop him!
280
00:22:17,870 --> 00:22:19,500
Wait, Ryan.
Maybe you should stop.
281
00:22:19,580 --> 00:22:20,840
Look at him, he's crazy.
282
00:22:21,210 --> 00:22:23,130
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
283
00:22:23,210 --> 00:22:25,930
You don't understand what you're doing!
Shut up, fake Ryan!
284
00:22:28,430 --> 00:22:29,640
Ryan, this doesn't feel right.
285
00:22:31,140 --> 00:22:32,430
Ryan. Stop!
286
00:22:32,510 --> 00:22:34,690
But a parsec is a measure
of distance, not time.
287
00:22:34,770 --> 00:22:36,690
Okay, so now you're gonna
call Han Solo a liar?
288
00:22:36,770 --> 00:22:38,060
No, I'm saying
if a normal Kessel Run is...
289
00:22:38,140 --> 00:22:39,320
Dre, help me!
290
00:22:41,560 --> 00:22:42,570
Come on!
291
00:22:42,900 --> 00:22:43,950
Whoa.
292
00:22:45,150 --> 00:22:46,990
Dude, did you dose
my Yoo-hoo again?
293
00:22:49,780 --> 00:22:52,030
What did I tell you
about turning that thing on?
294
00:22:52,120 --> 00:22:53,120
Turn it off now.
295
00:22:54,200 --> 00:22:57,630
Turn it off now! Just get him.
Get the man. Get him!
296
00:22:57,710 --> 00:22:58,880
Back off! Back off!
297
00:23:00,080 --> 00:23:02,430
Ryan, just turn it off, man.
Ryan, what are you doing?
298
00:23:02,500 --> 00:23:05,430
Guys, take the wrench from him.
He's a college student.
299
00:23:07,550 --> 00:23:09,930
It's just a wrench.
Don't be scared of him.
300
00:23:10,430 --> 00:23:13,150
Okay, all right. Just unplug it.
Unplug the machine. Unplug it!
301
00:23:18,980 --> 00:23:20,020
Whoa!
302
00:23:22,190 --> 00:23:23,530
No!
303
00:24:31,170 --> 00:24:32,680
Shut up!
304
00:24:42,180 --> 00:24:43,810
Oh, hey, you're UP-
305
00:24:44,480 --> 00:24:46,070
Yeah, I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
306
00:24:46,150 --> 00:24:48,570
*Yeah, it's my
birthday And I ain't gotta...*
307
00:24:48,650 --> 00:24:49,780
Tree?
308
00:24:53,990 --> 00:24:56,990
No fucking way.
309
00:25:02,000 --> 00:25:04,220
Hey, I folded
your clothes for you.
310
00:25:04,870 --> 00:25:07,670
Ryan! Get in here right now!
311
00:25:15,510 --> 00:25:17,030
Wait a minute,
you two know each other?
312
00:25:17,090 --> 00:25:18,100
Yes!
No.
313
00:25:19,390 --> 00:25:21,560
Ryan, you dumb-ass!
314
00:25:21,640 --> 00:25:23,110
You sent me back!
315
00:25:23,180 --> 00:25:25,310
What?
It's Monday, the 18th!
316
00:25:26,190 --> 00:25:27,280
I don't believe this.
317
00:25:27,350 --> 00:25:29,900
I just got out.
How could you do this to me?
318
00:25:31,530 --> 00:25:33,740
Uh, who's this crazy white girl?
319
00:25:34,320 --> 00:25:36,540
Maybe it was
a bad dream or something.
320
00:25:36,610 --> 00:25:38,620
You're right.
It is a bad dream.
321
00:25:39,830 --> 00:25:41,290
It's a nightmare!
322
00:25:41,370 --> 00:25:43,120
This sucks!
323
00:25:43,200 --> 00:25:47,580
It sucks the biggest mega balls in
the history of shitty ball-suckery.
324
00:26:02,260 --> 00:26:03,270
I'm okay.
325
00:26:04,930 --> 00:26:06,940
You sure?
Yes.
326
00:26:08,650 --> 00:26:12,400
He just needs
to fix this. Now.
327
00:26:12,820 --> 00:26:13,910
This is a joke, right?
328
00:26:14,860 --> 00:26:15,910
I wish.
329
00:26:16,530 --> 00:26:17,530
Look.
330
00:26:18,240 --> 00:26:20,830
Ryan, we need to go to
your lab, turn on Sisy,
331
00:26:20,910 --> 00:26:22,500
and figure out
how to send me back.
332
00:26:23,200 --> 00:26:24,670
How do you know about Sisy?
333
00:26:27,290 --> 00:26:28,630
Oh, my God. Just...
334
00:26:29,210 --> 00:26:30,210
Let's go.
335
00:26:37,260 --> 00:26:38,510
*Andale, people.*
336
00:26:45,390 --> 00:26:47,020
Hey. Stop global warming?
337
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
A simple "no, thanks" would do!
338
00:26:50,770 --> 00:26:51,860
Sorry!
339
00:26:54,020 --> 00:26:58,000
This is the same day.
Same day, same day, same day!
340
00:26:59,320 --> 00:27:00,820
I can't hear you!
341
00:27:02,240 --> 00:27:04,160
You take
one down, *pass it* around
342
00:27:04,240 --> 00:27:06,090
Keep going.
343
00:27:15,590 --> 00:27:17,890
Hey, you haven't returned any...
You are gay.
344
00:27:21,680 --> 00:27:23,550
Wait, where are you going?
The lab's back that way.
345
00:27:23,640 --> 00:27:25,730
I have some business
to take care of first.
346
00:27:43,200 --> 00:27:44,750
*You sneaky little biatch.*
347
00:27:46,200 --> 00:27:47,580
That's weird.
348
00:27:49,370 --> 00:27:51,870
What?
She was supposed to be here.
349
00:27:53,710 --> 00:27:54,710
Who?
350
00:27:56,960 --> 00:27:58,010
Uh...
351
00:27:58,090 --> 00:27:59,090
Never mind.
352
00:28:01,300 --> 00:28:02,970
She finally rolls in.
353
00:28:03,050 --> 00:28:05,220
Where is it?
Where's what?
354
00:28:05,970 --> 00:28:07,440
Oh, hey, Carter.
Hey.
355
00:28:10,520 --> 00:28:12,570
Where's the cupcake?
What cupcake?
356
00:28:12,640 --> 00:28:15,320
The one you made for my birthday.
The one you poisoned.
357
00:28:15,480 --> 00:28:16,530
Oh.
358
00:28:16,610 --> 00:28:17,820
That cupcake.
359
00:28:19,320 --> 00:28:20,540
I'm serious.
Look.
360
00:28:20,610 --> 00:28:22,780
I don't know what stupid joke
Danielle put you up to,
361
00:28:22,860 --> 00:28:24,290
but there's no cupcake.
362
00:28:24,700 --> 00:28:26,000
Sorry.
363
00:28:26,070 --> 00:28:28,170
All right, I gotta go.
I'm pulling a double for Jen.
364
00:28:28,240 --> 00:28:29,540
She's got the flu.
365
00:28:30,370 --> 00:28:31,590
Happy birthday, though.
366
00:28:33,330 --> 00:28:34,460
*Touches.*
367
00:28:37,340 --> 00:28:38,510
S0mething's wrong.
368
00:28:39,590 --> 00:28:41,220
What?
I don't know.
369
00:28:43,430 --> 00:28:44,850
It's different.
370
00:28:47,010 --> 00:28:48,010
There were two of me?
371
00:28:48,890 --> 00:28:51,560
Yes. That is how
this whole thing happened.
372
00:28:52,310 --> 00:28:54,510
You know, this kinda reminds
me of Back to the Future H.
373
00:28:54,810 --> 00:28:56,110
Totally.
Right?
374
00:28:56,190 --> 00:28:57,530
Mmm-hmm.
375
00:28:58,360 --> 00:29:00,330
You know, with Marty McFly?
376
00:29:00,730 --> 00:29:01,740
Doc?
377
00:29:02,820 --> 00:29:04,950
The DeLorean?
Sorry.
378
00:29:05,740 --> 00:29:07,460
Are you serious? You've never
seen *Back* to the Future?
379
00:29:07,530 --> 00:29:08,880
No, I...
380
00:29:09,490 --> 00:29:10,870
How do you...
Wait.
381
00:29:12,540 --> 00:29:14,920
Oh, my God.
Does this mean that...
382
00:29:17,210 --> 00:29:18,880
Does this mean
that there are two of me?
383
00:29:19,960 --> 00:29:21,560
I highly doubt it.
384
00:29:21,630 --> 00:29:24,260
It's almost impossible to
create a holographic universe.
385
00:29:24,340 --> 00:29:26,380
You're probably stuck
in a quantum cyclic dimension.
386
00:29:28,640 --> 00:29:30,010
There's only one of you here
387
00:29:30,100 --> 00:29:32,850
because the other you got knocked
into a parallel dimension
388
00:29:32,930 --> 00:29:34,150
somewhere in the multiverse.
389
00:29:34,940 --> 00:29:36,190
Okay, Ryan.
390
00:29:36,270 --> 00:29:38,650
Thanks for clearing that up.
That was super helpful.
391
00:29:39,020 --> 00:29:40,620
You never heard of
the multiverse theory?
392
00:29:40,770 --> 00:29:43,150
Do I look like someone who
knows what a multiverse is?
393
00:29:43,780 --> 00:29:47,200
Okay, look. This is our universe.
Okay? Now, look.
394
00:29:48,030 --> 00:29:51,000
In theory, the universe
has six dimensions.
395
00:29:51,120 --> 00:29:52,710
Now, if what
you're saying is true,
396
00:29:52,790 --> 00:29:54,710
then maybe you woke up
on the same day...
397
00:29:56,710 --> 00:29:58,630
But not in the same dimension.
398
00:29:58,710 --> 00:30:00,460
That would explain
the anomalies.
399
00:30:00,540 --> 00:30:02,970
So, how different
are we talking here?
400
00:30:03,800 --> 00:30:05,300
Well, it depends.
401
00:30:05,380 --> 00:30:08,390
Oh, shit. I forgot
our house meeting.
402
00:30:08,470 --> 00:30:10,600
- Danielle, I'm sorry, I just...
- Hey, babe.
403
00:30:10,680 --> 00:30:11,730
You doing all right?
404
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Hi, Ry.
405
00:30:23,030 --> 00:30:24,400
Hey, Danielle.
406
00:30:40,040 --> 00:30:41,040
Did that look real?
407
00:30:41,670 --> 00:30:44,470
I'm auditioning for this year's
production of The Miracle Worker.
408
00:30:45,300 --> 00:30:49,680
Did you know Anne Frank
was blind and deaf?
409
00:30:51,350 --> 00:30:54,100
Helen Keller.
Excuse me?
410
00:30:54,930 --> 00:30:56,480
Anne Frank was in the attic.
411
00:30:57,020 --> 00:30:58,060
Oh.
412
00:30:59,350 --> 00:31:00,350
Whatever.
413
00:31:00,440 --> 00:31:04,440
All I know is acting blind is probably
harder than actually being blind.
414
00:31:04,520 --> 00:31:06,120
I mean, the skill set it takes.
415
00:31:06,190 --> 00:31:10,240
Meryl Streep taped her eyelids shut
just to prepare for a role. Uh-huh.
416
00:31:12,120 --> 00:31:13,210
Well...
417
00:31:13,950 --> 00:31:15,790
Somebody missed
our house meeting today.
418
00:31:16,240 --> 00:31:17,500
Oh, um...
419
00:31:18,330 --> 00:31:20,130
I'm sorry, I didn't...
Totes kidding.
420
00:31:20,870 --> 00:31:22,670
Birthday girls get a free pass.
421
00:31:23,250 --> 00:31:25,420
Anyhoo, we picked
this year's charity.
422
00:31:26,090 --> 00:31:27,430
Are you ready for it?
423
00:31:27,800 --> 00:31:30,350
We're doing the special needs
art fair again.
424
00:31:31,050 --> 00:31:33,470
Nice. You do so much
good, Danielle.
425
00:31:33,550 --> 00:31:35,020
I really admire that.
426
00:31:35,100 --> 00:31:36,310
Oh, please.
427
00:31:36,390 --> 00:31:39,270
It just warms my heart
seeing all those little faces.
428
00:31:39,350 --> 00:31:41,100
I mean, don't get me wrong.
429
00:31:41,190 --> 00:31:45,240
Sometimes they try to hug you too long,
and it gets a little uncomfortable.
430
00:31:45,320 --> 00:31:47,160
But you just get used to it.
431
00:31:47,900 --> 00:31:51,700
And at the end of the day, there
is no greater gift in life
432
00:31:52,700 --> 00:31:54,170
than the love of a child.
433
00:31:56,450 --> 00:31:57,700
Thank you.
434
00:32:01,290 --> 00:32:03,790
Tree? You okay?
435
00:32:05,040 --> 00:32:06,260
Uh...
436
00:32:06,670 --> 00:32:07,670
Yeah, I...
437
00:32:07,750 --> 00:32:09,380
*Yeah, it's my birthday*
438
00:32:09,460 --> 00:32:10,560
*And now you gotta
pick up the phone*
439
00:32:10,630 --> 00:32:11,630
Sorry.
440
00:32:12,470 --> 00:32:14,010
Hey, Dad. Um...
441
00:32:14,850 --> 00:32:18,690
Uh, yeah, yeah. Sorry, I'm on my way.
I'll be there in a little bit.
442
00:32:21,020 --> 00:32:23,020
I have to go. Um...
443
00:32:23,150 --> 00:32:24,770
Wait, what? You're leaving?
Uh, yeah.
444
00:32:24,860 --> 00:32:26,820
I have to meet up with
my clad for lunch.
445
00:32:26,900 --> 00:32:28,700
It's a birthday thing.
446
00:32:30,150 --> 00:32:33,700
Meet me in the lab at 3:00. We're figuring
this out before it gets any worse.
447
00:32:40,700 --> 00:32:42,050
Hey, Dad.
Hey.
448
00:32:42,620 --> 00:32:44,670
Sorry I'm late.
It's okay, sweetie.
449
00:32:44,750 --> 00:32:47,000
It's just been a weird day.
450
00:32:47,340 --> 00:32:48,680
Everything Okay?
451
00:32:48,750 --> 00:32:51,800
Uh, yeah. It's just stuff.
You know.
452
00:32:52,220 --> 00:32:54,760
How's school?
Um, it's fine, Dad.
453
00:32:54,840 --> 00:32:57,470
Are you ready to order? Not yet.
We're still waiting on one more.
454
00:32:57,550 --> 00:32:59,480
One more?
455
00:32:59,560 --> 00:33:01,400
Okay, I'll be right back.
456
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
Morn.
457
00:33:20,040 --> 00:33:21,080
Mom!
458
00:33:23,710 --> 00:33:25,170
Whoa!
459
00:33:25,290 --> 00:33:26,460
Hi.
460
00:33:33,760 --> 00:33:35,100
You're here.
461
00:33:35,590 --> 00:33:37,340
Oh, you're really here.
462
00:33:37,430 --> 00:33:39,350
Well, of course I'm here.
It's our day.
463
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
Are you okay?
464
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Yeah.
465
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
Yeah.
466
00:33:47,940 --> 00:33:49,610
Oh, God. I'm fine, I'm just...
467
00:33:53,820 --> 00:33:55,290
It's good to see you.
468
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Okay.
469
00:34:08,290 --> 00:34:10,090
Try it now.
470
00:34:13,380 --> 00:34:14,550
Twenty seconds.
471
00:34:26,640 --> 00:34:27,900
Yo, is this normal?
472
00:34:27,980 --> 00:34:29,230
Don't worry. It's not
gonna blow up again.
473
00:34:29,310 --> 00:34:32,240
Again?
Ten, nine,
474
00:34:32,320 --> 00:34:33,440
eight.
475
00:34:33,530 --> 00:34:36,500
Seven, six, five.
476
00:34:37,280 --> 00:34:39,870
Four, three, two...
477
00:34:39,950 --> 00:34:41,070
Stop!
478
00:34:42,410 --> 00:34:43,790
Leave it.
479
00:34:44,790 --> 00:34:46,910
You told me to... No, I know.
I changed my mind.
480
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
This must be
the crazy white girl.
481
00:34:50,080 --> 00:34:52,430
Hey! Tree! Wait up,
482
00:34:53,170 --> 00:34:54,300
Hey.
483
00:34:54,380 --> 00:34:56,220
Hey. Why the
change of heart?
484
00:34:56,300 --> 00:34:58,050
Everything's different.
Different how?
485
00:34:58,130 --> 00:35:00,140
Wait, when were
you gonna tell me?
486
00:35:01,090 --> 00:35:03,100
Tell you what?
About Danielle.
487
00:35:03,180 --> 00:35:04,270
Yeah, what about Danielle?
488
00:35:04,350 --> 00:35:06,190
Apparently you 9W8 are dating,
489
00:35:06,930 --> 00:35:09,810
Wait, I thought you knew that. I mean,
you guys live in the same house.
490
00:35:09,890 --> 00:35:12,490
Uh, no. I definitely
didn't know.
491
00:35:12,810 --> 00:35:14,780
But the bigger question is,
does she know?
492
00:35:15,320 --> 00:35:16,410
Does she know what?
493
00:35:16,480 --> 00:35:18,950
One of her closest friends woke
up in your bed this morning.
494
00:35:19,030 --> 00:35:20,660
You don't think that
that's newsworthy?
495
00:35:21,360 --> 00:35:23,910
Nothing happened. I
slept in Ryan's bed last night.
496
00:35:23,990 --> 00:35:24,990
So, why take me home?
497
00:35:26,240 --> 00:35:27,670
Because you were...
You were wasted.
498
00:35:27,750 --> 00:35:30,420
I was afraid you were gonna
fall or choke on your own vomit
499
00:35:30,500 --> 00:35:31,920
like Janis Joplin.
Ugh!
500
00:35:32,750 --> 00:35:36,220
Okay. It's fine,
it's fine, it's fine.
501
00:35:36,630 --> 00:35:38,380
It's fine. This is how
it's supposed to be.
502
00:35:38,470 --> 00:35:40,680
My mom's okay. Lori isn't
trying to kill me.
503
00:35:40,760 --> 00:35:42,510
I mean, this is the better
version of my life, right?
504
00:35:42,590 --> 00:35:43,640
What are you...
505
00:35:43,720 --> 00:35:45,640
She's in a sorority, Gregory.
506
00:35:45,720 --> 00:35:46,890
Wait a minute.
In this...
507
00:35:48,100 --> 00:35:49,600
In this other dimension,
were we...
508
00:35:50,190 --> 00:35:51,650
I can't do this right now.
509
00:35:51,730 --> 00:35:53,900
No... Tree!
510
00:35:58,530 --> 00:36:00,120
Are you
ready for *this?*
I...
511
00:36:00,200 --> 00:36:01,820
*Hold this.
No. Okay.*
512
00:36:01,910 --> 00:36:03,330
And...
513
00:36:04,820 --> 00:36:07,420
*Oh, my God!*
514
00:36:07,490 --> 00:36:09,250
It's so weird.
515
00:36:09,330 --> 00:36:10,670
Oh, my... This *is* amazing.
516
00:36:10,750 --> 00:36:12,170
*But I don't think
you have to get another one.*
517
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
*This is the best...*
518
00:36:15,500 --> 00:36:17,500
None of these memories are mine.
519
00:36:22,930 --> 00:36:25,520
I know. I'm just borrowing
it for tonight.
520
00:36:26,010 --> 00:36:27,690
What time you
going to the party?
521
00:36:29,100 --> 00:36:31,230
I, uh... I can't make it.
Something came up.
522
00:36:31,310 --> 00:36:32,440
What?
523
00:36:33,650 --> 00:36:36,690
I mean, we've been
planning this for weeks, Tree.
524
00:36:36,770 --> 00:36:37,820
No, I know.
525
00:36:37,900 --> 00:36:40,280
And I know it's a surprise
party. I'm sorry. lt'sjust...
526
00:36:41,240 --> 00:36:43,200
My parents are in town,
and I need to...
527
00:36:43,740 --> 00:36:45,660
Ugh. Our
tuition dollars at work.
528
00:36:47,780 --> 00:36:50,330
Anyhoo, who told
you about the surprise?
529
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Was it Lori?
530
00:36:52,080 --> 00:36:54,420
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
531
00:36:54,500 --> 00:36:55,550
*I don't know
what's going on with you.*
532
00:36:55,630 --> 00:36:57,670
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
533
00:36:57,750 --> 00:37:00,760
I have been feeling so extremely
unappreciated by you...
534
00:37:00,840 --> 00:37:02,810
that left
one officer dead. Hello?
535
00:37:02,880 --> 00:37:05,600
*Tombs was the subject
of a nationwide manhunt*
536
00:37:05,680 --> 00:37:10,020
*that ended after a five-month
pursuit across four state lines*
537
00:37:10,100 --> 00:37:12,350
*that left six female victims.
Oh,* my *God.*
538
00:37:13,020 --> 00:37:14,390
He's still here.
539
00:37:18,650 --> 00:37:20,650
He's going to escape!
Call the police! VVhO?
540
00:37:20,780 --> 00:37:23,070
John Tombs. Just call the police.
What?
541
00:37:23,150 --> 00:37:24,580
Wait! Don't go in there!
542
00:37:24,650 --> 00:37:25,700
Shit.
543
00:37:25,780 --> 00:37:27,000
Excuse me.
What are you doing?
544
00:38:09,620 --> 00:38:11,460
Whoa. Drop the ax.
Wait. I can explain.
545
00:38:11,530 --> 00:38:12,630
Drop it now!
546
00:38:13,870 --> 00:38:16,090
He's escaped. He's gonna kill someone.
Face up against the wall.
547
00:38:16,210 --> 00:38:18,690
No, you don't understand. Lori let him...
I'm not asking again.
548
00:38:25,590 --> 00:38:27,680
Please, listen to me.
549
00:38:28,380 --> 00:38:29,890
My roommate works here.
550
00:38:29,970 --> 00:38:32,140
She set Tombs free because
she's trying to blame him,
551
00:38:32,220 --> 00:38:33,270
but she's gonna kill me!
552
00:38:34,060 --> 00:38:35,930
I don't know the hell kind
of shit you're on, lady,
553
00:38:36,020 --> 00:38:37,640
but Tombs is down
in the OR right now.
554
00:38:37,770 --> 00:38:40,690
Nurse just took him. Was she
tall, dark hair and a ponytail?
555
00:38:41,270 --> 00:38:42,400
Let's go.
Ow!
556
00:38:42,480 --> 00:38:44,860
I know you think I'm crazy,
but you gotta believe me!
557
00:38:44,940 --> 00:38:46,910
Dispatch,
this is Officer Conrow.
558
00:38:46,990 --> 00:38:50,330
Have an 11-55 at the hospital.
Need immediate assistance.
559
00:39:04,170 --> 00:39:05,300
Come on.
560
00:39:09,380 --> 00:39:11,260
I know it's you, Lori!
561
00:39:12,390 --> 00:39:13,430
What? Oh, my...
562
00:39:17,310 --> 00:39:18,590
Oh, my God.
I thought you were...
563
00:39:18,640 --> 00:39:20,760
Are you okay? What the hell is going on?
Who was that?
564
00:39:20,810 --> 00:39:22,290
Tombs escaped.
He's trying to kill me.
565
00:39:22,360 --> 00:39:24,800
No, Tree, that's not possible. I
just took him down to the OR.
566
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
What's happening?
567
00:39:30,070 --> 00:39:31,070
I... I don't know.
568
00:39:32,490 --> 00:39:33,870
Oh, my God, he cut the power.
569
00:39:34,620 --> 00:39:35,660
Just stay calm.
570
00:39:36,910 --> 00:39:38,130
Just stay calm.
571
00:39:38,200 --> 00:39:39,210
Shit!
572
00:39:42,380 --> 00:39:43,750
Okay, come on.
573
00:39:54,220 --> 00:39:55,220
Come on.
574
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
Where the hell are we?
575
00:40:02,690 --> 00:40:05,160
This must be one of the
floors under construction.
576
00:40:06,020 --> 00:40:08,150
Come on. There's an emergency
exit on the other end.
577
00:40:15,070 --> 00:40:16,080
Wait.
578
00:40:16,780 --> 00:40:17,790
Grab that.
579
00:40:28,920 --> 00:40:29,920
Okay.
580
00:40:31,550 --> 00:40:32,600
Come on.
581
00:41:06,210 --> 00:41:07,210
What?
582
00:41:09,590 --> 00:41:10,760
Did you hear something?
583
00:41:27,980 --> 00:41:30,400
All right, asshole,
let's see what you got.
584
00:41:46,580 --> 00:41:47,580
Ha!
585
00:41:48,580 --> 00:41:49,590
Shit!
586
00:41:59,800 --> 00:42:02,310
Shit!
587
00:42:07,940 --> 00:42:09,060
Shut up!
588
00:42:11,980 --> 00:42:13,490
Rookie move, Tree.
589
00:42:13,860 --> 00:42:15,950
Oh, hey. You're up.
590
00:42:16,030 --> 00:42:17,830
What dimension am I in?
Huh?
591
00:42:18,990 --> 00:42:20,040
Danielle.
592
00:42:20,740 --> 00:42:21,790
My girlfriend?
593
00:42:21,870 --> 00:42:22,870
Same one.
594
00:42:22,950 --> 00:42:24,170
*Yeah, it's my birthday*
595
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
Okay.
596
00:42:25,330 --> 00:42:26,690
*And now you gotta
pick up the phone*
597
00:42:28,830 --> 00:42:29,830
Are you okay?
598
00:42:30,080 --> 00:42:32,050
Yeah. Never better.
599
00:42:34,050 --> 00:42:35,720
Hey, I folded
your clothes for you.
600
00:42:35,800 --> 00:42:38,930
Look, no offense, but how could
you possibly end up with her?
601
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
With who?
Danielle.
602
00:42:42,100 --> 00:42:43,810
Uh, she's nice.
603
00:42:44,390 --> 00:42:45,390
Oh, "nice."
604
00:42:46,810 --> 00:42:48,730
Wait a minute. Isn't she,
like, your best friend?
605
00:42:49,020 --> 00:42:50,740
Dude, you hit that
fine vagine or what?
606
00:42:54,480 --> 00:42:56,830
Huh, interesting. No, I
wasn't trying to do any...
607
00:42:56,940 --> 00:42:58,990
Not as innocent as you look.
But...
608
00:42:59,070 --> 00:43:00,490
What? No. I...
609
00:43:01,070 --> 00:43:03,500
You. Meet me in your
lab in an hour.
610
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Huh?
611
00:43:04,910 --> 00:43:07,790
I've got to get out of
these disgusting clothes.
612
00:43:09,170 --> 00:43:11,710
Listen to me carefully.
613
00:43:11,790 --> 00:43:16,090
I need to stay here
in this dimension, okay?
614
00:43:16,170 --> 00:43:17,770
So, just close the loop.
615
00:43:17,840 --> 00:43:20,360
Look, we have no idea how this
even happened in the first place.
616
00:43:20,430 --> 00:43:23,900
Well, you're all brainy
science people, right?
617
00:43:23,970 --> 00:43:25,140
So, you'll figure it out.
618
00:43:25,720 --> 00:43:28,940
You realize we're messing with things
we have no business touching, right?
619
00:43:29,020 --> 00:43:32,190
Well, maybe you should've thought of that
before you built the big dumb thing.
620
00:43:36,820 --> 00:43:37,820
Just...
621
00:43:38,690 --> 00:43:43,290
Just please do me a favor and
try to figure this out, okay?
622
00:43:44,030 --> 00:43:45,080
Please.
623
00:43:45,410 --> 00:43:48,410
Look, this is gonna be
a trial-and-error situation.
624
00:43:48,500 --> 00:43:50,210
We have to rule out
every variable
625
00:43:50,290 --> 00:43:53,540
in order to narrow down the correct
algorithm that will close the loop.
626
00:43:53,630 --> 00:43:54,670
Okay......
627
00:43:54,750 --> 00:43:57,930
It's days, maybe weeks of work.
628
00:43:58,010 --> 00:43:59,470
And if what
you're saying is true,
629
00:43:59,550 --> 00:44:01,140
there's no way to keep
a record of our progress.
630
00:44:01,220 --> 00:44:02,940
I'm not following.
631
00:44:04,390 --> 00:44:05,600
Okay. Um...
632
00:44:07,970 --> 00:44:10,270
Say we test, like...
633
00:44:11,810 --> 00:44:13,230
Dozens of variables.
634
00:44:13,310 --> 00:44:15,570
By the end of the day,
the loop will reset, right?
635
00:44:15,650 --> 00:44:18,650
So, everything
we learned gets...
636
00:44:21,280 --> 00:44:22,280
Erased.
637
00:44:22,700 --> 00:44:24,670
There's no way
for us to track our progress
638
00:44:24,740 --> 00:44:27,120
simply because we just don't
remember anything we learned.
639
00:44:27,200 --> 00:44:28,480
And we'll be back to square one.
640
00:44:30,160 --> 00:44:31,160
Great.
641
00:44:34,670 --> 00:44:36,090
I'm screwed.
642
00:44:40,340 --> 00:44:41,470
Wait, no, I got it.
643
00:44:43,050 --> 00:44:45,180
Okay, you said everything
resets but your memory, right?
644
00:44:45,260 --> 00:44:46,260
Yeah?
645
00:44:46,350 --> 00:44:49,060
All right, well, then you're just
gonna have to be a living record.
646
00:44:52,100 --> 00:44:53,820
Wait, you mean memorize
everything?
647
00:44:54,520 --> 00:44:55,520
Yeah.
648
00:44:56,110 --> 00:44:57,450
That's genius.
649
00:44:57,520 --> 00:45:00,450
Yeah. No, no, no.
That's not genius.
650
00:45:00,530 --> 00:45:02,030
I'm not a scientist.
651
00:45:02,450 --> 00:45:03,740
And, hello?
652
00:45:03,820 --> 00:45:06,120
I mean, you do realize there's
a killer after me, right?
653
00:45:06,200 --> 00:45:08,330
That means I'm gonna have
to die over and over again
654
00:45:08,410 --> 00:45:10,580
until you guys figure out
how to close the loop.
655
00:45:12,910 --> 00:45:14,920
I mean, I guess you could
just kill yourself...
656
00:45:16,210 --> 00:45:17,380
Before they find you.
657
00:45:17,460 --> 00:45:19,460
Wow. Another genius idea.
658
00:45:20,090 --> 00:45:23,140
Better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
659
00:45:27,970 --> 00:45:29,350
I mean, do you
have a better idea?
660
00:45:32,850 --> 00:45:35,020
I knew you were gonna say that.
661
00:45:43,860 --> 00:45:47,710
*AH that I
want is to wake up fine*
662
00:45:47,780 --> 00:45:51,330
*Tell me that I'm all right
That I ain't gonna die*
663
00:45:51,410 --> 00:45:55,040
*AH that I want
is a hole in the ground*
664
00:45:55,870 --> 00:45:57,750
*You can tell me
when it's all right*
665
00:45:57,830 --> 00:45:59,340
*For me to come out*
666
00:46:00,710 --> 00:46:02,930
*Hard times Gonna make you wonder*
667
00:46:03,010 --> 00:46:04,470
*Why you even try*
668
00:46:04,550 --> 00:46:07,050
*Hard times Gonna take you down*
669
00:46:07,130 --> 00:46:08,560
*And laugh when you cry*
670
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
*These lives*
671
00:46:09,890 --> 00:46:12,640
*And I still don't know
how I even survive*
672
00:46:12,720 --> 00:46:16,940
*Hard times, hard times*
673
00:46:17,020 --> 00:46:19,020
*And I gotta get to rock bottom*
674
00:46:27,780 --> 00:46:29,910
*Walking around*
675
00:46:29,990 --> 00:46:31,740
*My little rain cloud*
676
00:46:31,830 --> 00:46:33,750
*Hanging over my head*
677
00:46:33,830 --> 00:46:35,880
*And it ain't coming down*
678
00:46:35,960 --> 00:46:37,170
*Where do I go?*
679
00:46:37,250 --> 00:46:39,250
*Give me some sort of sign*
680
00:46:39,330 --> 00:46:41,550
*You hit me with lightning*
681
00:46:41,630 --> 00:46:43,170
*Maybe I'll come alive*
682
00:46:45,050 --> 00:46:46,050
*Hard times*
683
00:46:46,130 --> 00:46:48,510
*Gonna make you wonder
why you even try*
684
00:46:48,590 --> 00:46:52,270
*Hard times Gonna take you
down And laugh when you cry*
685
00:46:54,850 --> 00:46:57,190
*And I gotta hit rock bottom*
686
00:46:57,270 --> 00:47:01,440
*Tell my friends Pm coming down*
687
00:47:01,520 --> 00:47:05,450
*We'll kick it
when I hit the ground*
688
00:47:05,530 --> 00:47:09,580
*Tell my friends Pm coming down*
689
00:47:09,660 --> 00:47:10,950
Don't touch me!
690
00:47:11,870 --> 00:47:15,540
*When I hit the ground*
691
00:47:15,620 --> 00:47:18,920
*When I hit the ground*
692
00:47:19,540 --> 00:47:23,510
*When I hit the ground*
693
00:47:23,590 --> 00:47:25,760
*When I hit the ground...*
694
00:47:26,880 --> 00:47:28,720
Come on, Bert, Bert, Bert!
Go, go, go!
695
00:47:28,800 --> 00:47:30,800
Come on, go, you're up!
Go, go, go!
696
00:47:34,390 --> 00:47:36,610
*When I hit the ground*
697
00:47:45,520 --> 00:47:46,700
*Hard times*
698
00:47:48,820 --> 00:47:49,870
Shit!
699
00:47:50,860 --> 00:47:53,490
*Gonna take you down
and laugh when you cry*
700
00:47:53,570 --> 00:47:57,750
*These lives And I still don't
know how I even survive*
701
00:47:57,830 --> 00:47:59,460
*Hard times Hard times*
702
00:47:59,540 --> 00:48:01,790
*Hard times Hard times*
703
00:48:01,870 --> 00:48:03,500
*Hard times Hard times*
704
00:48:03,580 --> 00:48:07,430
*Hard times Gonna make you
wonder why you even try*
705
00:48:07,510 --> 00:48:11,480
*Hard times Gonna take you
down and laugh when you cry*
706
00:48:11,550 --> 00:48:15,270
*These lives And I still don't
know how I even survive*
707
00:48:15,350 --> 00:48:17,470
*Hard times Hard times*
708
00:48:17,560 --> 00:48:19,100
*Hard times*
709
00:48:35,870 --> 00:48:37,580
*And I gotta get to rock bottom*
710
00:48:41,040 --> 00:48:42,210
- Ow.
- Shut up!
711
00:48:42,290 --> 00:48:44,510
Oh, hey, you're up. I wasn't
sure if you wanted...
712
00:48:44,580 --> 00:48:46,180
"I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
713
00:48:46,250 --> 00:48:47,630
"I folded your
clothes last night.
714
00:48:47,710 --> 00:48:49,630
"Wasn't sure if that
material gets wrinkled."
715
00:48:49,710 --> 00:48:53,140
Anyway, what the hell are you
always looking for under that desk?
716
00:48:53,510 --> 00:48:54,510
Uh...
717
00:48:54,680 --> 00:48:56,730
Oh, just...
My mouth guard.
718
00:48:56,800 --> 00:48:57,810
Yeah.
719
00:48:58,430 --> 00:48:59,680
I grind my teeth at night.
720
00:49:00,930 --> 00:49:01,980
Oh, mystery solved.
721
00:49:02,270 --> 00:49:04,360
*Yeah, it's my birthday*
722
00:49:04,440 --> 00:49:06,570
*And now you gotta
pick up the phone*
723
00:49:08,230 --> 00:49:09,320
Ow.
724
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
You Okay?
725
00:49:12,360 --> 00:49:14,490
Yep. Never better.
726
00:49:15,490 --> 00:49:17,290
I don't know if you
remember my name or not.
727
00:49:17,370 --> 00:49:19,410
You were, uh... You were
pretty wasted last night.
728
00:49:19,490 --> 00:49:20,920
But I'm Carter.
729
00:49:21,000 --> 00:49:22,210
0w!
730
00:49:22,410 --> 00:49:24,630
Hey, are you sure you're okay?
731
00:49:24,710 --> 00:49:26,130
You're looking kind of pale.
732
00:49:26,920 --> 00:49:28,210
No, I'm fine. I...
733
00:49:30,420 --> 00:49:32,010
Mmm.
734
00:49:32,090 --> 00:49:34,220
Actually, I'm probably
gonna pass out.
735
00:49:34,550 --> 00:49:35,550
What?
736
00:49:36,340 --> 00:49:38,060
Yep. Definitely passing out.
737
00:49:39,260 --> 00:49:40,560
You hit that fine vagine
or what?
738
00:49:41,390 --> 00:49:42,390
Is she dead?
739
00:49:42,480 --> 00:49:44,190
Ryan, a little help here, man.
Oh, okay.
740
00:49:53,570 --> 00:49:55,370
Hey, hey. It's okay.
It's just me.
741
00:49:57,570 --> 00:49:58,570
Hey.
742
00:49:58,660 --> 00:50:00,910
You okay? You really gave
me a scare back there.
743
00:50:01,290 --> 00:50:02,830
Yeah, yeah. I'm fine.
744
00:50:06,750 --> 00:50:08,220
You still came.
745
00:50:08,290 --> 00:50:09,890
Yeah, of course.
Why wouldn't I?
746
00:50:10,130 --> 00:50:11,250
Oh.
747
00:50:11,340 --> 00:50:13,380
We got a hold of your parents.
They're on their way.
748
00:50:13,840 --> 00:50:15,890
No. They can't come here.
It's not safe.
749
00:50:15,970 --> 00:50:17,890
What are you talking about?
750
00:50:20,010 --> 00:50:21,430
*Jesus.*
751
00:50:21,510 --> 00:50:22,690
Can I help you?
752
00:50:22,770 --> 00:50:24,770
Oh, it's okay.
He's a friend.
753
00:50:26,140 --> 00:50:28,320
Sorry.
Visiting hours are over.
754
00:50:29,480 --> 00:50:31,320
Oh, all right.
755
00:50:33,150 --> 00:50:34,320
Thanks, Carter.
756
00:50:35,400 --> 00:50:37,030
Yeah. Feel better.
757
00:50:41,950 --> 00:50:44,450
So, I guess now you know why I
wasn't in your class today.
758
00:50:44,870 --> 00:50:47,290
Pardon?
Advanced bio.
759
00:50:48,920 --> 00:50:51,170
Uh, I'm sorry.
Are you in my class?
760
00:50:51,670 --> 00:50:53,170
You don't look familiar.
761
00:50:56,840 --> 00:50:59,970
I'm sorry.
My mistake.
762
00:51:00,970 --> 00:51:03,100
Right. Well, I'm Dr. Butler.
763
00:51:04,600 --> 00:51:05,900
Nice to meet you.
764
00:51:06,430 --> 00:51:09,780
Miss Gelbman, I've been having a hard
time pulling up your medical records.
765
00:51:09,850 --> 00:51:11,280
I know.
I should be dead.
766
00:51:12,190 --> 00:51:14,160
My results, they don't make sense.
Right?
767
00:51:15,400 --> 00:51:18,120
Yes. They're highly
alarming, to be honest.
768
00:51:18,200 --> 00:51:20,450
Wait. What time is it?
769
00:51:21,120 --> 00:51:23,790
It's almost 9:30. Why?
She's about to die.
770
00:51:24,540 --> 00:51:26,750
Who?
Lori. He's gonna kill her.
771
00:51:26,830 --> 00:51:28,130
What?
Listen to me.
772
00:51:28,210 --> 00:51:30,170
You need to stop her
from going down to the OR.
773
00:51:30,960 --> 00:51:32,430
I'm sorry. I don't know
who you're talking about.
774
00:51:32,500 --> 00:51:34,800
Really? Well, maybe
your wife does.
775
00:51:36,630 --> 00:51:38,630
Go! Go!
776
00:52:09,160 --> 00:52:10,160
Sorry.
777
00:53:43,920 --> 00:53:44,930
Lori.
778
00:54:01,980 --> 00:54:03,330
Who set you free?
779
00:54:13,450 --> 00:54:14,750
Who are you?
780
00:54:18,540 --> 00:54:19,540
Fine.
781
00:54:19,710 --> 00:54:22,050
'90. you g0!
782
00:54:29,850 --> 00:54:30,890
Oh, hey, you're up.
783
00:54:30,970 --> 00:54:32,350
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
784
00:54:32,430 --> 00:54:33,730
Shut up!
785
00:54:33,810 --> 00:54:37,060
I am so done with this shit.
786
00:54:37,140 --> 00:54:39,320
Then you multiply
the Euclidean vector
787
00:54:39,400 --> 00:54:42,570
by the square root of pi
to the 17th power,
788
00:54:42,650 --> 00:54:47,280
which then gives us
an axiom point of .004,
789
00:54:47,360 --> 00:54:52,330
which then gives us
a linear plane vector of 8.2.
790
00:54:56,410 --> 00:54:57,710
Boom.
791
00:54:57,790 --> 00:54:58,790
Damn.
792
00:55:07,420 --> 00:55:09,640
Well, if these are
all the failed algorithms...
793
00:55:11,220 --> 00:55:13,220
Then there's only one
possibility left.
794
00:55:27,150 --> 00:55:29,000
Holy shit balls.
You did it!
795
00:55:29,070 --> 00:55:30,290
- It worked?
- Yes!
796
00:55:30,360 --> 00:55:32,580
It worked? Oh, my God!
Oh, my God!
797
00:55:35,290 --> 00:55:37,630
We did it! Why are we so excited?
We barely know her!
798
00:55:37,700 --> 00:55:40,880
Honestly, I don't know what just happened.
But that was impressive.
799
00:55:41,460 --> 00:55:42,710
Thanks.
800
00:55:44,670 --> 00:55:45,920
Let's do this.
801
00:55:47,340 --> 00:55:48,680
Just so we're totally clear,
802
00:55:48,760 --> 00:55:50,630
one variant closes the loop
in this dimension
803
00:55:51,010 --> 00:55:52,060
and the other one sends you back
804
00:55:52,140 --> 00:55:54,140
to your original dimension
and closes that loop.
805
00:55:54,760 --> 00:55:56,360
It's final decision time.
806
00:55:56,430 --> 00:55:58,150
Stay here or go back.
807
00:56:07,690 --> 00:56:10,370
I'm staying here.
Final decision.
808
00:56:11,030 --> 00:56:13,000
Okay. Here we go, then.
809
00:56:14,030 --> 00:56:15,030
Stand back.
810
00:56:29,420 --> 00:56:31,430
Huh? Wait.
811
00:56:31,510 --> 00:56:32,510
What happened?
812
00:56:32,590 --> 00:56:33,890
Uh, uh...
813
00:56:34,600 --> 00:56:37,100
Oh, the vector's off. But you
said this was the right one.
814
00:56:37,180 --> 00:56:39,150
No, the math was right.
Something else is off.
815
00:56:39,850 --> 00:56:42,980
Guys, I have literally been killing
myself to memorize this shit for you.
816
00:56:43,060 --> 00:56:44,400
Failure's not an option.
817
00:56:47,190 --> 00:56:49,570
What? There's something
in hard drive.
818
00:56:49,650 --> 00:56:51,240
It must be a virus.
819
00:56:51,320 --> 00:56:54,490
Dude, did you open spam porn
again on the computer?
820
00:56:56,200 --> 00:56:57,370
No.
821
00:56:58,120 --> 00:57:00,540
Great. I have to manually
reenter all this code.
822
00:57:00,620 --> 00:57:01,620
Okay, how long?
823
00:57:01,710 --> 00:57:03,880
Six, seven hours.
824
00:57:04,330 --> 00:57:05,630
Ryan, look at me.
825
00:57:06,590 --> 00:57:09,090
I am on borrowed time here.
Understand?
826
00:57:09,170 --> 00:57:10,420
Get it done.
827
00:57:10,800 --> 00:57:12,390
Uh, yeah. I'm on it.
828
00:57:18,060 --> 00:57:19,230
Tree, wait up.
829
00:57:20,390 --> 00:57:22,190
Hey. Are you sure about this?
830
00:57:22,270 --> 00:57:23,480
Of course, I'm sure.
831
00:57:23,560 --> 00:57:26,660
Okay, what about the killer? I mean,
you said people are gonna die tonight.
832
00:57:26,730 --> 00:57:27,730
If you close the loop
and we don't help,
833
00:57:27,810 --> 00:57:28,940
then they're dead
for good, aren't they?
834
00:57:29,020 --> 00:57:30,650
I have to stay alive.
835
00:57:30,730 --> 00:57:33,080
I can't go back to that
hospital. It's way too risky.
836
00:57:33,650 --> 00:57:35,030
So that's it? You're
just gonna walk away
837
00:57:35,110 --> 00:57:36,490
and let a bunch
of innocent people die?
838
00:57:36,570 --> 00:57:40,500
People die every clay, Carter. I can't
be responsible for everyone, okay?
839
00:57:40,580 --> 00:57:42,200
I know how selfish that
sounds, but it's true.
840
00:57:42,290 --> 00:57:45,260
Yeah, no. That sounds incredibly selfish.
Are you serious?
841
00:57:47,000 --> 00:57:48,300
That's not fair.
842
00:57:48,630 --> 00:57:50,850
You have no idea
how hard this is for me.
843
00:57:50,920 --> 00:57:53,720
I don't wanna have to choose between
you and my mom, but I have to.
844
00:57:54,720 --> 00:57:55,930
What do you mean, "choose"?
845
00:57:58,180 --> 00:58:01,150
Carter, we're together
in the other dimension.
846
00:58:05,480 --> 00:58:08,730
I woke up in your bed every
morning, just like this morning.
847
00:58:09,560 --> 00:58:14,290
I did it over and over and over again
until I fell in love with you.
848
00:58:15,530 --> 00:58:19,000
But that version of us is back
there, and my mom is alive here.
849
00:58:19,660 --> 00:58:21,130
So I've made my decision.
850
00:58:23,540 --> 00:58:24,910
What if you're wrong?
851
00:58:26,000 --> 00:58:27,470
Huh? What if you're wrong?
852
00:58:28,130 --> 00:58:30,130
What if this isn't the life
that you're supposed to have?
853
00:58:30,210 --> 00:58:34,090
So, what? I'm just supposed to go back
to some dimension where my mom's dead?
854
00:58:36,220 --> 00:58:39,190
I can't.
I can't lose her again.
855
00:58:39,890 --> 00:58:41,180
You already did.
856
00:58:41,760 --> 00:58:43,980
And none of this is real
if it erases that.
857
00:58:44,060 --> 00:58:47,780
You're just living someone else's
life that doesn't belong to you.
858
00:58:49,270 --> 00:58:51,270
Your pain, that loss...
859
00:58:52,150 --> 00:58:53,650
That's...
860
00:58:53,730 --> 00:58:55,200
That's what makes you you.
861
00:58:57,900 --> 00:59:00,750
But you have the chance to do
something other people only dream of.
862
00:59:01,410 --> 00:59:02,410
What?
863
00:59:03,410 --> 00:59:05,000
You can say goodbye.
864
00:59:07,960 --> 00:59:09,210
Yoo-hoo.
865
00:59:12,750 --> 00:59:15,510
Your girlfriend's calling you.
Better go.
866
00:59:19,130 --> 00:59:22,230
What's her problem? She just
ditched our house meeting.
867
00:59:25,350 --> 00:59:27,980
Hello? What were you
guys talking about?
868
00:59:28,060 --> 00:59:30,730
Nothing. We were just... We
were going over school stuff.
869
00:59:31,100 --> 00:59:34,570
Babe, don't forget, I still need
help with my American lit paper.
870
00:59:36,360 --> 00:59:38,410
I'm... I'm really
busy right now.
871
00:59:38,610 --> 00:59:41,460
Carter, you promised.
872
00:59:42,450 --> 00:59:44,450
I won't pass the class
without your help.
873
00:59:46,040 --> 00:59:47,830
All right. Yeah, yeah.
That's fine.
874
00:59:48,960 --> 00:59:50,210
You're the best.
875
00:59:58,090 --> 00:59:59,810
There's the other birthday girl.
876
01:00:01,380 --> 01:00:04,430
Sweetie, what's wrong?
I'm okay, I...
877
01:00:05,100 --> 01:00:06,520
You don't look okay.
878
01:00:06,600 --> 01:00:08,270
I'm okay... Mom!
879
01:00:08,350 --> 01:00:11,520
You're cold as ice. Maybe we
should go to the hospital.
880
01:00:11,600 --> 01:00:12,600
No!
881
01:00:13,730 --> 01:00:15,780
No, we can't go there.
882
01:00:16,230 --> 01:00:17,950
Look, I don't want
to freak you guys out.
883
01:00:18,030 --> 01:00:20,150
But I need to get as far away
from campus as possible.
884
01:00:20,200 --> 01:00:22,570
Theresa, what is going on?
Dad, please.
885
01:00:22,660 --> 01:00:25,790
I promise to explain everything
later, but I need you to trust me.
886
01:00:26,160 --> 01:00:27,160
Okay.
887
01:00:29,290 --> 01:00:31,590
We'll go. Let's go.
888
01:00:32,540 --> 01:00:34,090
Come on.
Yeah.
889
01:00:44,340 --> 01:00:45,350
Done!
890
01:00:46,890 --> 01:00:47,890
Finally.
891
01:00:49,100 --> 01:00:50,100
You guys ready?
892
01:00:52,520 --> 01:00:55,190
Okay. Let's close this loop
once and for all.
893
01:01:21,420 --> 01:01:24,680
Hey, you know what
I'm craving right now?
894
01:01:26,260 --> 01:01:27,260
What?
895
01:01:27,350 --> 01:01:30,320
One of those giant cinnamon rolls
from that bakery in Morro Bay.
896
01:01:34,140 --> 01:01:35,650
From our birthday last year.
897
01:01:36,310 --> 01:01:38,610
You don't remember?
You ate two of them.
898
01:01:41,940 --> 01:01:43,660
That wasn't me.
899
01:01:43,740 --> 01:01:45,080
What, sweetie?
900
01:01:45,780 --> 01:01:47,200
Hey, girls.
It's getting kinda late.
901
01:01:47,820 --> 01:01:50,290
What do you say we find
someplace, turn in for the night?
902
01:01:50,700 --> 01:01:53,880
Okay, sounds good. I
think we're all pretty pooped.
903
01:02:11,180 --> 01:02:12,310
Lori!
904
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
Shit.
905
01:02:33,290 --> 01:02:35,790
He got her, he got her!
906
01:02:35,870 --> 01:02:37,220
*No, don't shoot!
Don't shoot!*
907
01:02:41,000 --> 01:02:43,350
Hey, girls, I'm gonna go get
some ice. I'll be right back.
908
01:02:48,050 --> 01:02:49,430
*Give me a hand.*
909
01:02:50,800 --> 01:02:51,900
Okay.
910
01:02:55,060 --> 01:02:56,400
Just tell me one thing.
911
01:02:57,270 --> 01:02:58,360
Are you pregnant?
912
01:02:58,850 --> 01:03:01,200
What? No. Morn. I...
913
01:03:01,520 --> 01:03:04,570
Okay, sorry. I just had to ask.
It's not like that.
914
01:03:04,990 --> 01:03:07,160
But it's a boy, isn't it? No.
915
01:03:08,240 --> 01:03:09,240
Yes.
916
01:03:11,780 --> 01:03:13,000
I don't know.
It's complicated.
917
01:03:14,370 --> 01:03:15,750
Trust me.
918
01:03:16,290 --> 01:03:18,010
I can do complicated.
919
01:03:18,920 --> 01:03:20,130
What is it?
920
01:03:25,920 --> 01:03:28,430
Have you ever wondered what
your life would have been like
921
01:03:28,510 --> 01:03:30,350
if you couldn't be with Dad?
922
01:03:30,430 --> 01:03:31,680
What? No.
923
01:03:31,760 --> 01:03:33,260
But what if you had to choose?
924
01:03:34,060 --> 01:03:36,100
You know, what if...
What if being with him
925
01:03:36,180 --> 01:03:38,400
meant that you would lose someone
that you were really close to,
926
01:03:38,480 --> 01:03:40,350
that you would never get to
see that person ever again?
927
01:03:40,440 --> 01:03:42,110
What would you do?
928
01:03:42,690 --> 01:03:46,280
Well, we all have to make hard
choices, Tree. That's life.
929
01:03:48,190 --> 01:03:51,700
And sometimes the past is
pulling us in one direction
930
01:03:51,780 --> 01:03:54,080
and the future is calling
us somewhere new.
931
01:03:55,490 --> 01:03:57,490
But, of course, if I had
to choose, I'd pick Daddy.
932
01:03:57,540 --> 01:03:59,380
Without him
I wouldn't have you, right?
933
01:04:04,540 --> 01:04:06,640
But how did you know
that he was the one?
934
01:04:07,800 --> 01:04:09,050
I didn't.
935
01:04:09,800 --> 01:04:12,770
I took a chance.
I followed my heart.
936
01:04:13,640 --> 01:04:16,190
That's kinda how
love works, Tree.
937
01:04:17,180 --> 01:04:18,650
It's a leap of faith.
938
01:04:27,190 --> 01:04:28,690
*Bayfieid University Hospital,*
939
01:04:28,780 --> 01:04:31,530
*where a terrible tragedy
continues to unfold.*
940
01:04:31,610 --> 01:04:33,210
*Details are still coming in.*
941
01:04:33,280 --> 01:04:37,750
*But so far, we can confirm three victims.
A nurse and a police officer.*
942
01:04:37,830 --> 01:04:39,170
*The third victim, a student,*
943
01:04:39,250 --> 01:04:42,550
*was killed white attempting to
subdue the suspect.*
944
01:04:42,620 --> 01:04:44,000
*Back to you, Dan.*
945
01:04:44,500 --> 01:04:45,500
No.
946
01:04:45,590 --> 01:04:46,800
What's wrong?
947
01:04:50,840 --> 01:04:52,260
Come on, Ryan.
Come on.
948
01:04:53,550 --> 01:04:55,930
Hey, Samar, can you
check 22-97-39 right there?
949
01:04:56,010 --> 01:04:57,310
Yeah.
Over there.
950
01:04:58,810 --> 01:05:00,650
No. The vector
needs to be adjusted.
951
01:05:01,640 --> 01:05:04,770
*Yo, it's Ryan. Leave a
message at the beep.*
952
01:05:04,900 --> 01:05:06,990
Ryan, don't close
the loop, you can't...
953
01:05:07,110 --> 01:05:08,980
I'm sorry.
This voice mailbox is... Shit!
954
01:05:09,070 --> 01:05:11,950
Tree, what is going on?
I can't let him close it.
955
01:05:12,490 --> 01:05:15,580
I'm not sure about this ice.
It kinda smells like pee.
956
01:05:15,660 --> 01:05:18,580
Tree! Tree!
Where are you going?
957
01:05:18,660 --> 01:05:19,750
Tree!
958
01:05:27,290 --> 01:05:29,800
Come on. Come on, come on.
Pick up your phone!
959
01:05:29,880 --> 01:05:31,600
*Yo, it's Ryan. Leave* a...
*Shit!*
960
01:05:32,380 --> 01:05:34,260
Here we go!
961
01:05:34,720 --> 01:05:37,890
Where is it? Come on, come on.
Come on. Please!
962
01:06:27,850 --> 01:06:29,650
- Oh, hey, you're up.
- Shut up!
963
01:06:29,730 --> 01:06:31,070
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
964
01:06:31,150 --> 01:06:33,400
That is the last time
I'm dying for you.
965
01:06:34,110 --> 01:06:35,200
What?
966
01:06:42,200 --> 01:06:44,050
How much longer
is it gonna take?
967
01:06:44,120 --> 01:06:46,750
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
968
01:06:46,830 --> 01:06:48,800
I can have Sisy ready to go
in just a few minutes.
969
01:06:53,880 --> 01:06:56,630
I need a little more time.
There's something I need to do.
970
01:06:59,640 --> 01:07:00,640
Tree.
971
01:07:02,680 --> 01:07:03,810
You sure you wanna go back?
972
01:07:06,560 --> 01:07:08,560
Can't spend my life
living in the past.
973
01:07:10,060 --> 01:07:11,610
Gotta take a leap of faith.
974
01:07:19,490 --> 01:07:21,660
She finally rolls in.
975
01:07:23,120 --> 01:07:24,660
Uh, Lori. Hi.
976
01:07:26,160 --> 01:07:28,260
Big night?
You could say that.
977
01:07:29,790 --> 01:07:30,790
Urn...
978
01:07:31,580 --> 01:07:33,050
Look, Lori, I...
979
01:07:36,880 --> 01:07:37,930
It's good to see you.
980
01:07:40,590 --> 01:07:42,220
It's good to see you too, Tree.
981
01:07:51,270 --> 01:07:52,690
He's not worth it.
982
01:07:53,570 --> 01:07:58,120
I mean, trust me. I've been
involved with a married guy.
983
01:07:58,700 --> 01:08:00,910
I know what's it's like
living a double life.
984
01:08:00,990 --> 01:08:02,710
Always feeling
like shit about yourself.
985
01:08:04,280 --> 01:08:05,910
But it's never
too late to change.
986
01:08:10,500 --> 01:08:15,220
Someone once told me that every clay
is a chance to be someone better.
987
01:08:17,380 --> 01:08:18,600
Maybe this is your day.
988
01:08:21,930 --> 01:08:22,930
Okay.
989
01:08:24,180 --> 01:08:25,180
Thank you.
990
01:08:35,230 --> 01:08:36,530
Take care of yourself.
991
01:08:57,170 --> 01:08:58,260
Tree.
992
01:08:58,550 --> 01:08:59,640
Hey.
993
01:08:59,710 --> 01:09:01,060
Urn...
994
01:09:01,510 --> 01:09:02,550
Look, Danielle,
995
01:09:03,260 --> 01:09:04,890
I feel really bad.
996
01:09:04,970 --> 01:09:07,770
I've totally been misjuclging
you, and it's completely on me.
997
01:09:07,850 --> 01:09:09,900
I am so sorry
thatPve, Hke, made this...
998
01:09:09,970 --> 01:09:11,190
Nice.
999
01:09:12,060 --> 01:09:13,190
Three-way.
1000
01:09:14,400 --> 01:09:15,490
He's kidding.
1001
01:09:16,230 --> 01:09:17,230
No, I'm... I'm not.
1002
01:09:17,650 --> 01:09:22,200
Nick's, um, shower was broken,
so I said he could use mine.
1003
01:09:23,150 --> 01:09:24,250
Right, Nick?
1004
01:09:24,660 --> 01:09:26,030
My shower's fine.
1005
01:09:27,780 --> 01:09:29,630
Right. Um...
1006
01:09:29,830 --> 01:09:31,800
You know what?
Never mind.
1007
01:09:31,870 --> 01:09:33,170
Sorry for interrupting.
1008
01:09:34,500 --> 01:09:35,550
Bye.
1009
01:09:35,630 --> 01:09:36,630
Bye.
1010
01:09:38,210 --> 01:09:39,840
0w!
1011
01:09:39,960 --> 01:09:42,590
What was that for? For being
dumb as a rock, that's what.
1012
01:09:42,670 --> 01:09:46,430
Oh, really? How can a rock be dumb?
They don't even have brains.
1013
01:09:52,600 --> 01:09:53,600
Ouch.
1014
01:10:04,900 --> 01:10:06,660
There's the other birthday girl.
1015
01:10:06,740 --> 01:10:08,370
Hi, sweetie.
Hey, Dad.
1016
01:10:09,200 --> 01:10:12,330
Um, do you mind if I talk
to Mom alone for a minute?
1017
01:10:12,410 --> 01:10:13,790
Just some girl talk.
1018
01:10:13,870 --> 01:10:17,500
Oh, well, sure. I can go
run some work calls.
1019
01:10:17,580 --> 01:10:18,760
Okay, thanks.
1020
01:10:23,260 --> 01:10:24,430
Is everything okay?
1021
01:10:24,510 --> 01:10:27,060
Yeah. It's fine.
Everything's fine.
1022
01:10:31,180 --> 01:10:32,980
Oh, shit, how do I do this?
1023
01:10:34,310 --> 01:10:35,650
Do what, sweetie?
What's wrong?
1024
01:10:36,640 --> 01:10:37,740
Mom...
1025
01:10:41,980 --> 01:10:46,080
I really want you to know
how much I love you.
1026
01:10:46,360 --> 01:10:47,610
Aw.
1027
01:10:47,700 --> 01:10:49,070
I love you too, sweetie.
1028
01:10:49,160 --> 01:10:50,410
No, Mom, I'm serious.
1029
01:10:56,290 --> 01:10:59,170
You know, people say "I love
you" all the time, but...
1030
01:11:00,630 --> 01:11:03,250
It's not until you can't say it
to that person's face anymore
1031
01:11:03,340 --> 01:11:05,390
that you really realize
how much you mean it.
1032
01:11:11,260 --> 01:11:13,560
You are so beautiful
1033
01:11:14,060 --> 01:11:15,900
and so amazing.
1034
01:11:18,640 --> 01:11:22,150
And I just hope I can become half
of the woman that you are one day.
1035
01:11:24,530 --> 01:11:25,870
Are you kidding?
1036
01:11:28,530 --> 01:11:30,950
I'm the woman I am
because I had you.
1037
01:11:32,830 --> 01:11:36,250
You know, I never really
told anyone this before,
1038
01:11:36,330 --> 01:11:38,630
but when I was pregnant with
you, I was scared shitless.
1039
01:11:38,870 --> 01:11:40,800
No.
1040
01:11:40,880 --> 01:11:44,050
But then, the moment I held you,
1041
01:11:44,130 --> 01:11:46,430
something inside
of me changed...
1042
01:11:47,170 --> 01:11:48,600
Instantly.
1043
01:11:49,220 --> 01:11:50,690
The best kind of love does that.
1044
01:11:50,760 --> 01:11:52,850
It changes you. It makes
you a better person.
1045
01:11:58,180 --> 01:11:59,980
God, I'm so stupid.
1046
01:12:02,190 --> 01:12:04,740
Ireaflythought
lcoukihaveitafl, butlcan%.
1047
01:12:05,610 --> 01:12:06,990
Oh, honey, nobody can.
1048
01:12:07,990 --> 01:12:09,990
But guess what?
That's okay.
1049
01:12:10,070 --> 01:12:11,290
You'll get what you need.
1050
01:12:12,320 --> 01:12:13,830
I hope so.
1051
01:12:15,950 --> 01:12:17,830
Aw. Come here.
1052
01:12:21,580 --> 01:12:22,580
Aw.
1053
01:12:26,840 --> 01:12:28,220
Am I crushing you?
1054
01:12:29,470 --> 01:12:32,260
Nope. You're always
gonna be my little girl.
1055
01:12:33,970 --> 01:12:38,190
*Happy birthday to you*
1056
01:12:38,270 --> 01:12:42,320
*Happy birthday to you*
1057
01:12:43,150 --> 01:12:46,620
*Happy birthday, Tree and mom*
1058
01:12:48,780 --> 01:12:52,030
*Happy birthday to you*
1059
01:12:58,620 --> 01:12:59,620
Make a wish.
1060
01:13:23,640 --> 01:13:24,740
You ready?
1061
01:13:28,070 --> 01:13:29,360
Wait.
1062
01:13:29,860 --> 01:13:30,910
Urn...
1063
01:13:31,570 --> 01:13:32,620
Look.
1064
01:13:33,400 --> 01:13:35,910
I know this is probably
pretty confusing.
1065
01:13:36,490 --> 01:13:40,340
I mean, you guys have only
known me for a couple hours,
1066
01:13:41,200 --> 01:13:43,080
but I've known you for weeks.
1067
01:13:44,620 --> 01:13:48,090
You've all worked really, really
hard to try to send me home.
1068
01:13:50,300 --> 01:13:51,720
So, thank you.
1069
01:13:51,800 --> 01:13:54,770
Well, jury's still out on whether
you're totally nuts, but, uh...
1070
01:13:56,300 --> 01:13:57,600
Glad we could help.
1071
01:14:00,770 --> 01:14:02,390
Okay, Ryan.
Light her up.
1072
01:14:10,650 --> 01:14:13,700
So, in this other
dimension, do we...
1073
01:14:14,530 --> 01:14:15,580
Do we know each other?
1074
01:14:17,240 --> 01:14:18,460
You could say that.
1075
01:14:19,450 --> 01:14:21,330
Seventeen seconds!
1076
01:14:21,410 --> 01:14:23,330
Sixteen. Fifteen.
1077
01:14:25,330 --> 01:14:27,880
What did I tell you
about turning that thing on?
1078
01:14:27,960 --> 01:14:29,340
Uh-oh.
Wait.
1079
01:14:29,420 --> 01:14:31,050
This isn't supposed
to happen yet.
1080
01:14:31,130 --> 01:14:32,720
You're not supposed to
come until tomorrow!
1081
01:14:32,800 --> 01:14:34,010
Turn that thing off now.
1082
01:14:34,090 --> 01:14:35,140
No, don't!
1083
01:14:36,340 --> 01:14:37,760
No, no, no, no!
No, no!
1084
01:14:40,600 --> 01:14:42,470
No, wait, please.
You can't do this.
1085
01:14:42,560 --> 01:14:43,600
And who are you?
1086
01:14:43,680 --> 01:14:45,480
I am a student here.
1087
01:14:45,560 --> 01:14:48,000
Oh, well, keep this little attitude
up, and we'll change that.
1088
01:14:48,770 --> 01:14:50,110
Get that thing outta here.
1089
01:14:50,190 --> 01:14:51,190
No, please don't.
1090
01:14:51,270 --> 01:14:52,700
Hey, watch it, beefcake.
We spent 18 months on that thing.
1091
01:14:52,780 --> 01:14:54,320
Please don't! Please.
1092
01:14:55,570 --> 01:14:57,820
Don't manhandle her.
Take...
1093
01:14:59,870 --> 01:15:01,160
Where are you taking her?
1094
01:15:01,240 --> 01:15:04,920
My office, where it will
remain under lock and key.
1095
01:15:14,210 --> 01:15:16,680
Look, okay, it's a setback.
I get it.
1096
01:15:16,760 --> 01:15:18,260
Right, but we just
reset the day and try again.
1097
01:15:18,340 --> 01:15:19,560
No.
1098
01:15:19,930 --> 01:15:21,600
You don't understand.
1099
01:15:21,680 --> 01:15:23,900
I keep getting weaker
every time I come back.
1100
01:15:24,850 --> 01:15:27,150
I don't know how many
chances lhavelefl.
1101
01:15:27,230 --> 01:15:28,730
For all I know,
this could be it.
1102
01:15:28,810 --> 01:15:30,310
If I die again,
I could stay dead.
1103
01:15:30,400 --> 01:15:32,270
Hmm, that's a problem.
No shit.
1104
01:15:33,400 --> 01:15:34,490
Unless...
1105
01:15:39,160 --> 01:15:40,750
Unless we steal it back.
1106
01:15:40,820 --> 01:15:42,120
Steal it?
1107
01:15:43,580 --> 01:15:46,750
I mean, you know, it's not even technically
stealing, is it? It's your property.
1108
01:15:46,830 --> 01:15:48,960
Whoa, whoa. Guys, I
don't know about this.
1109
01:15:49,040 --> 01:15:50,630
If we get caught
and I get expelled,
1110
01:15:50,710 --> 01:15:53,430
my parents are gonna
hang me by the nut sack.
1111
01:15:53,500 --> 01:15:56,180
I'm with him. Except for the
nut sack part, obviously.
1112
01:15:56,260 --> 01:15:57,350
Are you kidding me?
1113
01:15:58,380 --> 01:16:01,230
No. I'm sorry to throw a bag of dog
shit on your front porch here,
1114
01:16:01,300 --> 01:16:03,100
but this is all on you guys.
1115
01:16:03,180 --> 01:16:06,350
You created this mess, so you're
obligated to help her out of it.
1116
01:16:06,430 --> 01:16:07,810
Besides, if she dies
again tonight,
1117
01:16:07,890 --> 01:16:09,270
that's blood on your hands.
1118
01:16:09,350 --> 01:16:10,850
That's a little dramatic.
1119
01:16:11,850 --> 01:16:12,860
He's right.
1120
01:16:15,110 --> 01:16:16,200
This is our fault.
1121
01:16:19,400 --> 01:16:20,620
So, we fix it.
1122
01:16:21,820 --> 01:16:23,920
That's what scientists do.
1123
01:16:25,240 --> 01:16:26,840
We solve the problem.
1124
01:16:29,710 --> 01:16:32,130
So, Dean Bronson's office
is in this building here,
1125
01:16:32,210 --> 01:16:34,880
and the fastest route back
to the lab is this path here.
1126
01:16:34,960 --> 01:16:35,960
And check this out, guys.
1127
01:16:36,050 --> 01:16:38,510
Dean Bronson spends every evening
knitting in the faculty lounge over here.
1128
01:16:38,590 --> 01:16:40,220
Wait, what? He knits?
1129
01:16:40,300 --> 01:16:43,220
I think he used to smoke and
then his wife made him quit.
1130
01:16:43,300 --> 01:16:46,020
And, oh, by the way,
shockingly hot.
1131
01:16:46,100 --> 01:16:47,690
Samar?
Hmm?
1132
01:16:48,720 --> 01:16:51,070
Could we do the thing we're...
We're doing, right now?
1133
01:16:51,140 --> 01:16:52,900
Right, sorry. Um, okay.
1134
01:16:52,980 --> 01:16:55,570
So, we need to get the keys to his
office, sneak over to admissions,
1135
01:16:55,650 --> 01:16:57,570
break into the dean's
office, grab Sisy,
1136
01:16:57,650 --> 01:17:00,070
wheel her back to the lab without
anyone from security seeing us,
1137
01:17:00,150 --> 01:17:02,530
get Dean Bronson's Keys back to him
without him ever knowing they were gone,
1138
01:17:02,610 --> 01:17:04,160
power up Sisy, run diagnostics,
1139
01:17:04,240 --> 01:17:05,870
flip the switch and barn.
1140
01:17:05,950 --> 01:17:08,370
Tree's back in whatever whack-ass
dimension she came from,
1141
01:17:08,450 --> 01:17:09,450
and we, well...
1142
01:17:10,000 --> 01:17:11,710
We just saved the damn day.
1143
01:17:12,500 --> 01:17:15,300
Okay. Sounds awesome.
1144
01:17:16,250 --> 01:17:17,970
How do we do that?
I don't know.
1145
01:17:18,670 --> 01:17:19,670
Of course.
1146
01:17:19,760 --> 01:17:22,100
Okay, well. We obviously
need a diversion.
1147
01:17:22,170 --> 01:17:24,290
So, we just gotta find a way
to distract Dean Bronson.
1148
01:17:24,720 --> 01:17:26,390
*You're beautiful*
1149
01:17:27,760 --> 01:17:29,060
*You're beautiful*
1150
01:17:32,350 --> 01:17:34,070
She picked the ringtone.
All right'?
1151
01:17:34,350 --> 01:17:35,450
Hey, babe.
1152
01:17:35,520 --> 01:17:37,270
Yeah, you okay?
1153
01:17:37,360 --> 01:17:38,480
- I have an idea.
- Okay.
1154
01:17:38,570 --> 01:17:39,860
What if we
actually go through...
1155
01:17:39,940 --> 01:17:40,940
With Ryan and them and...
1156
01:17:41,030 --> 01:17:42,650
Danielle, hi.
1157
01:17:42,780 --> 01:17:46,410
So, we have a little
favor to ask.
1158
01:17:46,990 --> 01:17:47,080
I feel suspect at best.
1159
01:17:47,080 --> 01:17:48,870
I feel suspect at best.
1160
01:17:48,950 --> 01:17:50,080
*Let's just put our face in.*
1161
01:17:50,160 --> 01:17:51,160
*Hey, baby-*
1162
01:17:51,250 --> 01:17:52,290
Oh.
1163
01:17:52,580 --> 01:17:53,670
*Okay, sorry.*
1164
01:17:53,750 --> 01:17:55,840
*Clearly, she's a little on edge.*
1165
01:17:55,960 --> 01:17:58,300
Mmm-hmm. That's right. Give
her some room to breathe...
1166
01:17:58,380 --> 01:17:59,420
Preach.
1167
01:18:04,720 --> 01:18:06,060
Can I help you?
1168
01:18:06,140 --> 01:18:09,690
Oh, pardon,
I appear to be very lost.
1169
01:18:12,890 --> 01:18:16,400
Roger Bronson, I'm the
dean of the school.
1170
01:18:16,480 --> 01:18:18,780
Oh, bonjour.
My name is, uh...
1171
01:18:20,190 --> 01:18:22,990
Amelie Le Pew.
1172
01:18:23,400 --> 01:18:25,040
Oh, you must be
with the exchange program.
1173
01:18:25,070 --> 01:18:26,790
Ah, oui, oui.
1174
01:18:27,070 --> 01:18:29,750
Monsieur, may I know your face?
1175
01:18:29,830 --> 01:18:30,870
I'm sorry?
1176
01:18:30,950 --> 01:18:32,450
*Oh, m'!-*
1177
01:18:33,580 --> 01:18:35,130
Oh, my!
1178
01:18:35,710 --> 01:18:38,380
What strong features.
1179
01:18:38,460 --> 01:18:39,550
Thank you.
1180
01:18:39,630 --> 01:18:42,260
You must be French.
Your hand smells like cheese.
1181
01:18:42,920 --> 01:18:44,050
I don't eat cheese.
1182
01:18:46,720 --> 01:18:48,590
Ah, I am, uh...
1183
01:18:51,140 --> 01:18:54,060
Uh, lactose intolerant.
1184
01:18:54,230 --> 01:18:56,350
*Oh, queldommage. Uh,* uh...
1185
01:18:57,140 --> 01:18:58,490
Where are you trying to get to?
1186
01:18:58,690 --> 01:18:59,940
DANIELLEI Uh, 1e cafe'.
1187
01:19:00,020 --> 01:19:01,570
You must mean the cafeteria.
1188
01:19:01,650 --> 01:19:03,620
I'm happy to show you. Here.
I can... Uh, whoa!
1189
01:19:04,570 --> 01:19:07,160
Oh, oh! Oh, don't move!
You'll trip.
1190
01:19:07,240 --> 01:19:08,410
Marbles!
1191
01:19:08,490 --> 01:19:09,710
Marbles!
1192
01:19:09,780 --> 01:19:11,250
Marbles everywhere.
1193
01:19:12,120 --> 01:19:13,160
Go, go, go, go!
1194
01:19:15,790 --> 01:19:16,790
Oh, boy.
1195
01:19:18,250 --> 01:19:20,250
Oh.
Careful.
1196
01:19:20,540 --> 01:19:21,920
Whew!
Whoa.
1197
01:19:22,000 --> 01:19:23,090
Pretty quick there.
1198
01:19:23,170 --> 01:19:26,220
Hold on now. Just stay put, okay?
I just need to grab my keys.
1199
01:19:28,260 --> 01:19:29,560
Whoa!
1200
01:19:32,220 --> 01:19:33,600
Oh! Not the tapestry.
1201
01:19:34,430 --> 01:19:36,150
Oh, jeez.
1202
01:19:36,560 --> 01:19:37,780
Oh. Oh, Lord.
Oh, oh, oh! Oh, no!
1203
01:19:37,850 --> 01:19:39,270
Oh, no! It's so dark.
1204
01:19:39,350 --> 01:19:41,730
Move toward the light!
Sorry, that was insensitive.
1205
01:19:41,810 --> 01:19:42,860
Come on.
1206
01:19:49,070 --> 01:19:50,450
Come on, come on.
I'm trying.
1207
01:19:50,530 --> 01:19:52,580
Stop rolling. Okay.
1208
01:19:52,660 --> 01:19:54,660
You're not helping!
The other way.
1209
01:20:01,710 --> 01:20:02,710
Sisy.
Go, go.
1210
01:20:02,790 --> 01:20:04,170
Go around, go around.
1211
01:20:04,250 --> 01:20:05,380
This way.
1212
01:20:09,840 --> 01:20:11,440
Samar! Samar!
1213
01:20:16,060 --> 01:20:19,230
Okay. Here we go.
Up. Up. Oh, God.
1214
01:20:19,600 --> 01:20:21,440
Here's your cane.
1215
01:20:21,520 --> 01:20:23,740
You really must
stop wandering around.
1216
01:20:23,860 --> 01:20:25,950
Gracias. Okay.
Okay. Shall we?
1217
01:20:26,030 --> 01:20:27,490
Ah, forgot my keys.
1218
01:20:31,570 --> 01:20:32,700
Oh, God.
1219
01:20:32,780 --> 01:20:34,200
*Oh, no, mon Dieu.*
1220
01:20:34,280 --> 01:20:35,410
God!
1221
01:20:35,490 --> 01:20:37,240
Oh, that's a lot of blood.
1222
01:20:37,330 --> 01:20:39,380
Jesus, be careful
with that thing!
1223
01:20:39,660 --> 01:20:41,710
I am so sorry.
Oh, my God.
1224
01:20:42,710 --> 01:20:45,680
I don't think the cane
is a good idea for you.
1225
01:20:46,210 --> 01:20:47,800
You need a Seeing Eye dog.
1226
01:20:53,890 --> 01:20:54,890
Checkmate.
1227
01:20:58,390 --> 01:21:00,610
- Hey, how's it going?
- We're on it.
1228
01:21:06,980 --> 01:21:09,360
Guys, we've got less than three
hours to make this happen.
1229
01:21:09,440 --> 01:21:11,540
Not gonna lie,
it's gonna be close.
1230
01:21:13,820 --> 01:21:16,620
Shit. If I don't stop
the killer, Lori's gonna die.
1231
01:21:19,240 --> 01:21:21,500
Stay here.
What? Why?
1232
01:21:21,580 --> 01:21:23,330
Just promise me
you'll stay here.
1233
01:21:25,080 --> 01:21:27,300
- Can I borrow this?
- Uh, yeah, sure.
1234
01:21:27,380 --> 01:21:28,380
Okay.
1235
01:21:29,210 --> 01:21:31,640
Wait, where are
you going'? Tree!
1236
01:21:54,910 --> 01:21:56,330
Sorry, bad timing.
1237
01:22:06,330 --> 01:22:08,300
Okay. Okay.
1238
01:22:10,050 --> 01:22:12,010
Okay, you can put it away.
1239
01:22:12,840 --> 01:22:14,220
Come on, put it away.
1240
01:22:17,640 --> 01:22:20,260
Okay, now, slowly, turn around.
1241
01:22:27,100 --> 01:22:29,320
This is a really bad idea.
1242
01:22:29,400 --> 01:22:31,990
There's a killer on the loose here.
Go get help.
1243
01:22:32,070 --> 01:22:33,540
What?
Go!
1244
01:22:36,320 --> 01:22:38,420
She's got a gun!
She's got a gun!
1245
01:22:47,120 --> 01:22:49,000
Lori, move.
1246
01:22:50,880 --> 01:22:52,050
What? Come on, we've gotta move.
1247
01:22:52,130 --> 01:22:54,050
What's happening?
I'll explain later. Move!
1248
01:23:04,680 --> 01:23:05,900
What is this?
1249
01:23:08,940 --> 01:23:10,690
You're not blind.
1250
01:23:13,030 --> 01:23:14,650
I'm gonna kill them.
1251
01:23:14,740 --> 01:23:17,530
I'm going to kill them!
1252
01:23:20,280 --> 01:23:21,500
He's onto us.
1253
01:23:22,160 --> 01:23:25,540
Babe, can you also get my sunglasses back?
I just got those.
1254
01:23:29,120 --> 01:23:31,420
Okay, okay,
come on. Yes.
1255
01:23:31,960 --> 01:23:32,960
Get it open, now!
1256
01:23:33,090 --> 01:23:34,090
Get it, get it.
1257
01:23:36,420 --> 01:23:37,640
Bash it in.
1258
01:23:38,010 --> 01:23:39,890
Keep 'em out!
We're trying!
1259
01:23:39,970 --> 01:23:41,220
Get it open, now!
1260
01:23:42,260 --> 01:23:45,110
Oh, my God. If I get expelled,
my parents are gonna disown me.
1261
01:23:45,180 --> 01:23:46,780
Tree, will you please
tell me what's going on?
1262
01:23:46,850 --> 01:23:49,070
At first, I thought he was trying to
kill me, but it's you he's after.
1263
01:23:49,140 --> 01:23:50,150
Who?
1264
01:23:51,610 --> 01:23:52,950
It's over, Gregory.
1265
01:24:00,530 --> 01:24:02,120
What? Why?
1266
01:24:02,740 --> 01:24:04,540
His wife found out
about your affair.
1267
01:24:08,660 --> 01:24:10,880
*So he stole a page
from your old playbook.*
1268
01:24:14,920 --> 01:24:19,050
*He set Tombs free, knowing that everyone
would think that he killed you.*
1269
01:24:19,130 --> 01:24:22,100
*And the secret of your affair
would die with you.*
1270
01:24:26,600 --> 01:24:28,820
Bravo. Well done, indeed.
1271
01:24:28,890 --> 01:24:31,020
Once a douchebag,
always a douchebag.
1272
01:24:31,100 --> 01:24:32,650
I'm sorry, do I know you?
1273
01:24:32,730 --> 01:24:33,980
Stay back, asshole.
1274
01:24:38,530 --> 01:24:40,120
Put your back into it!
1275
01:24:41,360 --> 01:24:44,790
Try harder! You guys gotta get
back into the gym, man.
1276
01:24:46,080 --> 01:24:47,870
Ryan, we can't
hold it much longer.
1277
01:24:47,950 --> 01:24:49,750
Come on, come on.
1278
01:24:51,710 --> 01:24:54,180
You hear that?
You're gonna rot in prison.
1279
01:24:55,710 --> 01:24:57,050
I don't think so.
1280
01:24:57,840 --> 01:25:00,720
You see, there's one little detail
you failed to realize in all this.
1281
01:25:00,800 --> 01:25:02,220
Oh, really? What's that?
1282
01:25:03,840 --> 01:25:05,350
Me.
1283
01:25:06,350 --> 01:25:07,520
Lori!
1284
01:25:09,180 --> 01:25:11,980
You really think I was gonna let a
little whore like that ruin my life?
1285
01:25:23,030 --> 01:25:24,870
Gregory, kill her!
1286
01:25:40,210 --> 01:25:42,060
Would you like to do the honors?
1287
01:25:43,970 --> 01:25:45,310
Don't mind if I do.
1288
01:25:49,180 --> 01:25:50,980
Oh, wait. I almost forgot.
1289
01:25:54,390 --> 01:25:55,860
I want a divorce.
1290
01:25:57,360 --> 01:25:59,360
Now, where were we?
1291
01:25:59,860 --> 01:26:00,860
Hey!
1292
01:26:15,960 --> 01:26:16,960
No!
1293
01:26:18,290 --> 01:26:19,340
No!
1294
01:26:45,700 --> 01:26:50,790
Aw, look who brought
a screwdriver to a gunfight.
1295
01:26:55,500 --> 01:26:56,590
Wait!
1296
01:26:57,290 --> 01:26:59,170
I have something
I need to tell you.
1297
01:26:59,250 --> 01:27:00,250
What?
1298
01:27:01,500 --> 01:27:02,800
You're screwed.
1299
01:27:07,760 --> 01:27:09,390
Turn it off, you bitch!
1300
01:27:15,430 --> 01:27:18,230
No. No, no, no! Wait! Wait!
1301
01:27:37,830 --> 01:27:39,580
Ready? Come on.
1302
01:27:39,670 --> 01:27:41,510
There you go.
I gotcha. I gotcha.
1303
01:27:43,590 --> 01:27:45,340
All right. Yep.
1304
01:27:45,420 --> 01:27:47,140
Oh, my God.
Are you okay?
1305
01:27:47,220 --> 01:27:49,810
I guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1306
01:27:49,890 --> 01:27:51,890
I'll lift you up now.
You're gonna be okay.
1307
01:27:51,970 --> 01:27:53,770
You're good.
It's okay, it's okay.
1308
01:27:54,810 --> 01:27:55,900
You're okay.
1309
01:27:56,850 --> 01:27:57,850
Lori.
1310
01:27:58,980 --> 01:28:00,100
I'm so sorry.
1311
01:28:00,810 --> 01:28:03,990
For what?
You just saved my life.
1312
01:28:04,610 --> 01:28:05,610
I just...
1313
01:28:07,690 --> 01:28:09,320
I wish things could
have been different.
1314
01:28:09,400 --> 01:28:11,080
I'm sorry,
but we need to move her.
1315
01:28:14,030 --> 01:28:15,410
Hang in there, hon.
1316
01:28:21,830 --> 01:28:23,840
Hey-Hey-
1317
01:28:23,920 --> 01:28:25,390
You okay?
Uh, yeah.
1318
01:28:26,000 --> 01:28:27,380
Yeah, I'm fine. I...
1319
01:28:28,630 --> 01:28:29,930
I thought I told you
to stay put.
1320
01:28:30,880 --> 01:28:33,640
Yeah, well. Sorry.
I couldn't help myself.
1321
01:28:39,180 --> 01:28:40,810
I think it's time.
1322
01:28:43,480 --> 01:28:46,070
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1323
01:30:11,530 --> 01:30:13,070
Oh, man.
1324
01:30:16,990 --> 01:30:18,080
My Yoo-hoo.
1325
01:30:36,470 --> 01:30:37,690
Danielle?
1326
01:30:39,010 --> 01:30:40,010
Who?
1327
01:30:47,060 --> 01:30:48,060
Hi.
1328
01:30:48,520 --> 01:30:51,150
Oh, my God. I think
I just shit my pants.
1329
01:30:51,400 --> 01:30:55,580
*Ah, ah, ah, ah
Sta yin' alive, stayin' alive*
1330
01:30:55,650 --> 01:31:01,380
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1331
01:31:05,250 --> 01:31:08,470
*Whoo, well, you can tell
by the way I use my walk*
1332
01:31:08,540 --> 01:31:10,640
*I'm a woman, no time to talk*
1333
01:31:10,710 --> 01:31:12,760
*Music loud and women warm*
1334
01:31:12,840 --> 01:31:14,810
*I've been kicked around
Since I was born*
1335
01:31:14,880 --> 01:31:17,050
*And now it's all right,
it's okay*
1336
01:31:17,130 --> 01:31:19,390
*And you may look the other way*
1337
01:31:19,470 --> 01:31:21,390
*We can try to understand*
1338
01:31:21,470 --> 01:31:23,720
*The New York Times'
effect on man*
1339
01:31:23,810 --> 01:31:25,810
*Whether you're a brother
or whether you're a mother*
1340
01:31:25,850 --> 01:31:27,900
*You're stayin' alive
Sta yin' alive*
1341
01:31:27,980 --> 01:31:30,070
*Feel the city breakin'
and everybody shakin'*
1342
01:31:30,150 --> 01:31:32,190
*And we're stayin' alive
Stayin' alive*
1343
01:31:32,270 --> 01:31:36,620
*Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive*
1344
01:31:36,700 --> 01:31:42,000
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1345
01:31:46,910 --> 01:31:48,760
*AH you want*
1346
01:31:50,920 --> 01:31:53,720
*Well, now, I get low
and I get high*
1347
01:31:53,800 --> 01:31:55,840
*And if I can't get either
I really try*
1348
01:31:55,920 --> 01:31:58,050
*Got the wings of heaven
on my shoes*
1349
01:31:58,130 --> 01:32:00,260
*I'm dancin'
and I just can't lose*
1350
01:32:00,340 --> 01:32:02,520
*And now it's all right It's okay*
1351
01:32:02,600 --> 01:32:04,770
*I'll live to see another day*
1352
01:32:04,850 --> 01:32:06,850
*We can try to understand*
1353
01:32:06,930 --> 01:32:09,030
*The New York Times'
effect on man*
1354
01:32:09,100 --> 01:32:11,100
*Whether you're a brother
or whether you're a mother*
1355
01:32:11,150 --> 01:32:13,270
*You're stayin' alive
Sta yin' alive*
1356
01:32:13,360 --> 01:32:15,450
*Feel the city breakin'
and everybody shakin'*
1357
01:32:15,530 --> 01:32:17,700
*And we're stayin' alive
Stayin' alive*
1358
01:32:17,780 --> 01:32:21,950
*Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive*
1359
01:32:22,030 --> 01:32:26,160
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1360
01:32:36,420 --> 01:32:37,720
*I'm stayin' alive*
1361
01:32:37,800 --> 01:32:41,100
*Life goin' nowhere
Somebody help me*
1362
01:32:41,180 --> 01:32:42,300
*Somebody help me*
1363
01:32:42,390 --> 01:32:43,930
*Somebody help me, yeah*
1364
01:32:44,010 --> 01:32:47,810
*I'm stayin' alive
I'm stayin' alive*
1365
01:32:47,890 --> 01:32:52,770
*Life goin' nowhere
Somebody help me*
1366
01:32:52,850 --> 01:32:56,900
*Somebody help me, yeah*
1367
01:32:56,980 --> 01:32:58,860
*Life goin' nowhere*
1368
01:32:59,030 --> 01:33:01,370
*Life goin' nowhere*
1369
01:33:01,450 --> 01:33:02,990
*Somebody help me, yeah*
1370
01:33:02,990 --> 01:33:03,990
*Somebody help me, yeah*
1371
01:33:06,160 --> 01:33:07,960
Just doesn't make any sense.
1372
01:33:08,040 --> 01:33:11,260
Yes, it does. It acted
like a slingshot.
1373
01:33:11,330 --> 01:33:13,080
When she jumped
back into this dimension,
1374
01:33:13,170 --> 01:33:15,890
the vacuum created by the
centripetal force closed the loop.
1375
01:33:15,960 --> 01:33:18,340
Who throws away
a perfectly good churro?
1376
01:33:19,800 --> 01:33:21,020
Oh, no, don't.
1377
01:33:29,560 --> 01:33:30,600
*SAMAR'. Uh-oh.*
1378
01:33:30,730 --> 01:33:31,900
This looks bad.
1379
01:33:34,350 --> 01:33:37,110
Ryan Phan?
Uh, maybe.
1380
01:33:37,190 --> 01:33:39,570
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1381
01:33:40,070 --> 01:33:42,740
We'd appreciate it if you'd come
with us to answer some questions.
1382
01:33:44,030 --> 01:33:45,700
All of you.
Are we in trouble?
1383
01:33:47,830 --> 01:33:49,790
Please, right this way.
1384
01:34:01,920 --> 01:34:04,020
Dr. Kalibato to Robotics.*
1385
01:34:04,090 --> 01:34:06,600
*Dr. Kalibato to Robotics.*
1386
01:34:17,230 --> 01:34:19,400
Holy shit. Sisy.
1387
01:34:19,480 --> 01:34:21,450
Hope you don't mind us
borrowing her.
1388
01:34:21,940 --> 01:34:24,790
What you've created here
is truly remarkable.
1389
01:34:25,240 --> 01:34:26,620
Suck it, Dean Bronson.
1390
01:34:27,200 --> 01:34:30,830
We've been having some difficulties
understanding how the device operates.
1391
01:34:30,910 --> 01:34:32,460
We figured you could help.
1392
01:34:32,540 --> 01:34:34,130
There's so many different
algorithms.
1393
01:34:34,210 --> 01:34:35,920
It'll be tough to find
the right one to make it work.
1394
01:34:36,000 --> 01:34:38,050
I might be able
to help with that.
1395
01:34:39,170 --> 01:34:42,300
Great. So, we just need
to find a test subject.
1396
01:34:42,710 --> 01:34:43,970
Wait. You...
1397
01:34:44,050 --> 01:34:46,890
You want to trap somebody in a time loop?
That's messed up.
1398
01:34:48,510 --> 01:34:49,850
Unless they deserve it.
1399
01:34:55,310 --> 01:34:58,560
I think I have
the perfect recruit.
98890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.