All language subtitles for happy.death.day.2u.2019.720p.bluray.x264-drones indo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,250 --> 00:01:26,420
Aw.
2
00:01:26,500 --> 00:01:27,720
Watch it, watch it.
3
00:01:28,580 --> 00:01:29,760
Frank, no!
4
00:01:35,510 --> 00:01:36,630
Told you not to do that.
5
00:01:36,720 --> 00:01:38,010
Spare any change?
6
00:01:38,090 --> 00:01:40,020
Whoa! Sorry, man.
I don't have any money.
7
00:01:40,510 --> 00:01:41,640
Yeah, right.
8
00:01:42,890 --> 00:01:44,390
Whoa! Sorry, bro.
9
00:01:45,480 --> 00:01:46,690
Watch it, man.
10
00:02:07,710 --> 00:02:10,000
Hey. Stop global warming.
So sorry, no speak English.
11
00:02:10,080 --> 00:02:11,550
Okay.
So sorry.
12
00:02:12,420 --> 00:02:15,140
Excuse me. Would you like to sign
this to stop global warming?
13
00:02:23,760 --> 00:02:25,310
Shut up!
14
00:02:34,400 --> 00:02:37,120
*I'm having bad dreams*
15
00:02:37,190 --> 00:02:38,700
*I* lie awake...
16
00:02:38,780 --> 00:02:41,080
Oh, you're taking forever!
17
00:02:42,870 --> 00:02:44,870
She's back?
Out.
18
00:02:44,950 --> 00:02:46,420
I'm not sleeping in my car again. It
smells like Hot Pockets and feet.
19
00:02:46,910 --> 00:02:48,510
Get out!
I just want clean underwear.
20
00:02:50,330 --> 00:02:51,830
It's my room too.
21
00:02:52,130 --> 00:02:54,300
Oh, my God. Answer me, *Ryan.*
22
00:02:55,000 --> 00:02:57,180
*Oh, my God. Answer me, Ryan.*
23
00:02:58,420 --> 00:02:59,930
What?
24
00:03:00,010 --> 00:03:01,890
*Ryan, dude. Oh, my
God-Get over here right now, man.*
25
00:03:01,970 --> 00:03:04,220
*This is crazy. Oh, my God.
You're not gonna believe this.*
26
00:03:04,300 --> 00:03:07,270
Fool, I understood two percent of that.
Dude, just come now.
27
00:03:07,770 --> 00:03:08,770
Where?
28
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
Dude! Dude.
29
00:03:25,740 --> 00:03:28,590
What? You need
to get in here right now.
30
00:03:29,330 --> 00:03:30,830
Huh? This better be good, man.
It is.
31
00:03:32,040 --> 00:03:33,090
Come on, come on.
32
00:03:41,300 --> 00:03:42,470
Whoa.
33
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
Right?
34
00:03:43,640 --> 00:03:46,060
Point-seven millinewtons
of energy.
35
00:03:46,140 --> 00:03:47,980
God. That's, like, huge.
36
00:03:48,470 --> 00:03:50,570
When?
Yesterday. 12:01 a.m.
37
00:03:51,810 --> 00:03:53,610
Damn. This is crazy, man.
38
00:03:53,690 --> 00:03:56,660
Yeah, but, Ryan, we have no
idea what set the device off.
39
00:03:57,020 --> 00:03:58,490
Lab was locked.
40
00:03:58,570 --> 00:04:00,410
It's almost like it decided
to fire on its own.
41
00:04:00,440 --> 00:04:01,620
That's it! I've had it!
42
00:04:02,490 --> 00:04:03,580
Oh, shit.
43
00:04:04,070 --> 00:04:05,620
Hey. Where you guys going?
44
00:04:05,740 --> 00:04:07,710
It's churro clay at the cafeteria.
Nom, nom.
45
00:04:08,080 --> 00:04:09,170
Dean Bronson, hi.
46
00:04:09,830 --> 00:04:11,460
Love the tie.
Are those cats?
47
00:04:11,540 --> 00:04:13,920
Turkish angora.
Don't change the subject.
48
00:04:14,000 --> 00:04:15,470
What subject?
That!
49
00:04:15,540 --> 00:04:17,010
We've had
four rolling blackouts,
50
00:04:17,090 --> 00:04:19,840
fried electrical circuits,
broken bulbs all over campus.
51
00:04:19,920 --> 00:04:22,140
And it's all because of your
little science project.
52
00:04:22,220 --> 00:04:24,810
It's my thesis project.
It's an abject failure.
53
00:04:26,930 --> 00:04:30,180
This university's science
department prides itself
54
00:04:30,270 --> 00:04:34,020
on pioneering forward-thinking
ideas that yield results.
55
00:04:34,100 --> 00:04:36,320
Results that lead to patents.
Do you see how it works?
56
00:04:36,400 --> 00:04:38,950
So, it's just about money?
Yes, Mr. Phan.
57
00:04:39,020 --> 00:04:40,820
I hate to shatter
your illusions,
58
00:04:40,900 --> 00:04:43,120
but somebody has to Keep
the lights on around here,
59
00:04:43,200 --> 00:04:46,200
something you seem hell-bent
on stopping, literally.
60
00:04:46,740 --> 00:04:49,080
Consider this joke of a project
suspended, effective immediately.
61
00:04:49,160 --> 00:04:50,410
What?
That's right.
62
00:04:50,540 --> 00:04:52,410
I've already called Professor Boner.
It's pronounced "Bonner."
63
00:04:52,500 --> 00:04:54,090
And he's in total agreement
with my request.
64
00:04:54,160 --> 00:04:58,140
I'm sending security to come and
collect this energy-sucking doohickey
65
00:04:58,210 --> 00:04:59,340
by 6:00 today.
66
00:04:59,420 --> 00:05:01,220
You can't just take her.
Watch me.
67
00:05:01,300 --> 00:05:04,220
I suggest you wrap up whatever
business you have left here, capisce?
68
00:05:24,990 --> 00:05:26,080
Hello?
69
00:05:47,760 --> 00:05:49,060
What the hell?
70
00:06:21,130 --> 00:06:25,100
Hey, shit bags! While you were off playing
games, our project got shut down.
71
00:06:25,460 --> 00:06:26,890
I hope you're happy!
72
00:07:30,740 --> 00:07:33,120
What is wrong with you?
Why are you sneaking up on me?
73
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
I was bringing you a...
74
00:07:34,780 --> 00:07:38,000
Well, now it's covered in bacteria.
So, that's two dollars wasted.
75
00:07:39,160 --> 00:07:40,290
So ungrateful.
76
00:08:08,940 --> 00:08:09,990
Good boy.
77
00:08:14,530 --> 00:08:15,700
Frank, no!
78
00:08:22,710 --> 00:08:24,050
Told you not to do that.
79
00:08:25,210 --> 00:08:26,630
Ouch!
80
00:08:27,090 --> 00:08:29,680
- Dude, what's your problem?
- I'm so sorry, man.
81
00:08:30,460 --> 00:08:31,510
So sorry.
82
00:08:32,170 --> 00:08:33,220
Dick.
83
00:08:34,590 --> 00:08:35,590
Sorry, bro.
84
00:08:54,530 --> 00:08:55,910
Shut up!
85
00:09:09,460 --> 00:09:11,760
*I'm having bad dreams*
86
00:09:11,840 --> 00:09:12,890
*I* lie awake...
87
00:09:12,960 --> 00:09:14,680
Oh, you're taking forever!
88
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Out.
89
00:09:32,190 --> 00:09:33,190
Ryan.
90
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
Dude...
91
00:09:34,740 --> 00:09:35,950
lam tripping right now.
92
00:09:36,650 --> 00:09:37,660
Yeah, no shit.
93
00:09:37,740 --> 00:09:40,490
No. No, no, seriously.
I'm having that thing.
94
00:09:40,580 --> 00:09:42,200
You know? What's it called?
95
00:09:42,290 --> 00:09:44,210
When you feel like you've already
lived through something before.
96
00:09:44,290 --> 00:09:46,420
Déjé vu?
Yes, that.
97
00:09:47,000 --> 00:09:49,220
Ifeelfike I've totally lived
through this day already.
98
00:09:49,290 --> 00:09:51,420
Oh, my God. Answer me, *Ryan.*
99
00:09:51,750 --> 00:09:53,850
*Ryan, dude. Oh, my
God-Get over here right now, man.*
100
00:09:53,920 --> 00:09:54,960
*This is crazy. Oh, my God.*
101
00:09:55,010 --> 00:09:56,380
I gotta call you back.
102
00:09:57,720 --> 00:10:01,220
Okay. Just breathe. Just breathe.
103
00:10:02,140 --> 00:10:03,230
Listen to me.
104
00:10:03,600 --> 00:10:05,730
The day reset
when you died, right?
105
00:10:05,810 --> 00:10:07,770
Yeah. Some psycho dude
in a baby mask attacked me.
106
00:10:08,230 --> 00:10:09,730
But it was just a dream, right?
107
00:10:09,810 --> 00:10:11,440
Tombs is dead.
So is Lori.
108
00:10:12,610 --> 00:10:14,150
Then who's the killer this time?
109
00:10:15,190 --> 00:10:18,240
Uh, hello? Will someone please
explain what the hell is going on?
110
00:10:23,370 --> 00:10:24,870
Okay. Recap.
111
00:10:26,200 --> 00:10:28,250
*So, I was stuck reliving the
same day, Monday, the 18th,*
112
00:10:28,370 --> 00:10:31,250
*over and over and over again*
113
00:10:31,330 --> 00:10:33,630
*until someone wearing* a
*Bayfield Baby mask murdered me*
114
00:10:33,710 --> 00:10:35,130
*on the night of my birthday.*
115
00:10:35,210 --> 00:10:38,140
I had no idea who it was because
I was such a crazy bitch
116
00:10:38,510 --> 00:10:39,730
*and so many people
hated my guts.*
117
00:10:39,800 --> 00:10:42,770
*So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.*
118
00:10:44,970 --> 00:10:46,600
*Turns out it was
my roommate, Lori,*
119
00:10:46,680 --> 00:10:49,110
*who kept on helping a serial
killer escape from the hospital,*
120
00:10:49,190 --> 00:10:51,780
*hoping it would look like he murdered
me when, in fact, it was her all along.*
121
00:10:51,860 --> 00:10:53,950
*And all because she was jealous
of an affair I was having*
122
00:10:54,020 --> 00:10:55,980
*with my college professor,
Gregory, who's married.*
123
00:10:56,730 --> 00:10:59,030
Yeah, I know. Pretty shitty.
But anyways...
124
00:10:59,110 --> 00:11:02,370
*I finally kicked Lori's crazy ass
out* a *window and killed her,*
125
00:11:02,450 --> 00:11:04,080
*which broke the loop,
or so I thought.*
126
00:11:04,160 --> 00:11:06,040
But now it only looks like
I passed the loop on to you.
127
00:11:06,120 --> 00:11:07,710
And you're gonna
be stuck reliving this day
128
00:11:07,790 --> 00:11:09,710
until we figure out
how to stop it.
129
00:11:14,210 --> 00:11:15,510
Of course.
130
00:11:16,130 --> 00:11:17,220
I'm still dreaming.
131
00:11:20,050 --> 00:11:22,100
- Wait. What?
- It's like Inception.
132
00:11:23,010 --> 00:11:25,890
It's a dream within a dream.
133
00:11:26,640 --> 00:11:27,860
Bro, you're not dreaming.
134
00:11:30,560 --> 00:11:31,730
Ryan, we...
135
00:11:31,810 --> 00:11:34,160
Shh. I'm trying
to wake myself up.
136
00:11:38,190 --> 00:11:40,700
There. See? You're not dreaming.
Why'd you hit my penis?
137
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
Why are you acting like this?
138
00:11:42,200 --> 00:11:43,920
You smacked my dick.
That's rude.
139
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
I barely touched you.
140
00:11:45,070 --> 00:11:46,080
Okay.
141
00:11:46,830 --> 00:11:48,080
Show me where you died.
142
00:12:01,380 --> 00:12:02,980
Back there.
Storage closet.
143
00:12:09,270 --> 00:12:10,890
Hey. Give me that.
144
00:12:10,980 --> 00:12:12,350
I can handle myself.
145
00:12:12,440 --> 00:12:13,720
You've died enough, haven't you?
146
00:12:14,980 --> 00:12:16,230
Mmm.
147
00:12:31,160 --> 00:12:32,460
Bash his head in.
148
00:13:04,360 --> 00:13:05,780
Samar, you asshole!
149
00:13:05,910 --> 00:13:08,120
Why'd you hit me? Why do you
keep sneaking up on me?
150
00:13:08,530 --> 00:13:09,910
Ah, I think
my cheekbone's broken.
151
00:13:09,990 --> 00:13:12,620
What is happening in here?
Ryan broke my cheekbone!
152
00:13:12,700 --> 00:13:14,580
Was it him?
No.
153
00:13:15,250 --> 00:13:16,970
He was here when I died before.
154
00:13:17,790 --> 00:13:20,010
What?
Where'd you get that mask?
155
00:13:20,670 --> 00:13:23,390
It was just laying in the hallway.
Somebody must've dropped it.
156
00:13:24,380 --> 00:13:25,930
That's it! I've had it!
157
00:13:26,340 --> 00:13:27,840
Wait, wait. Where you going?
158
00:13:27,930 --> 00:13:29,400
Uh, churro day at the cafeteria.
Nom, nom.
159
00:13:29,470 --> 00:13:31,830
We've had four rolling blackouts,
fried electrical circuits,
160
00:13:31,890 --> 00:13:33,560
broken bulbs all over campus.
161
00:13:33,640 --> 00:13:35,560
And it's all because of your
little science project.
162
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
Wait.
163
00:13:38,190 --> 00:13:39,910
What science project?
164
00:13:39,980 --> 00:13:42,280
The Sisyphus
Quantum Cooling Reactor.
165
00:13:42,650 --> 00:13:44,150
We call it Sisy for short.
166
00:13:44,860 --> 00:13:46,200
You see all these?
167
00:13:46,990 --> 00:13:49,330
They're proton lasers.
And when they fire,
168
00:13:49,450 --> 00:13:52,750
they cool the centrifuge right here
to almost below one nanokelvin.
169
00:13:52,830 --> 00:13:54,230
So, basically,
we're trying to prove
170
00:13:54,290 --> 00:13:56,630
that time can be slowed down
on a molecular level.
171
00:13:56,710 --> 00:13:59,880
It hasn't worked yet, but we
did find some promising data
172
00:13:59,960 --> 00:14:02,010
after the device
fired the other night.
173
00:14:02,090 --> 00:14:03,180
When?
174
00:14:03,630 --> 00:14:05,470
12:01 a.m. Yesterday.
175
00:14:08,760 --> 00:14:10,260
Monday, the 18th.
176
00:14:10,550 --> 00:14:11,730
Mmm-hmm.
177
00:14:14,600 --> 00:14:15,730
What?
178
00:14:16,230 --> 00:14:18,650
You created
the time loop, dummy.
179
00:14:20,560 --> 00:14:23,990
That's impossible. That's not
what Sisy was designed to do.
180
00:14:24,070 --> 00:14:25,410
I don't know what to tell you.
181
00:14:25,650 --> 00:14:28,500
Well, maybe we're just discovering
what it actually does.
182
00:14:28,570 --> 00:14:30,490
An unintended reaction.
183
00:14:30,870 --> 00:14:33,540
Maybe we thought we were slowing time,
but what if we looped it instead?
184
00:14:33,660 --> 00:14:35,130
Now you're stuck in this day.
185
00:14:36,040 --> 00:14:37,160
Congrats.
186
00:14:37,540 --> 00:14:39,710
Oh, and by the way,
you're gonna die,
187
00:14:40,580 --> 00:14:44,340
again and again and again.
188
00:14:44,420 --> 00:14:46,010
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
189
00:14:46,090 --> 00:14:47,430
Oh, she's not my girlfriend.
190
00:14:48,090 --> 00:14:50,190
Oh, wait. Are you my girlfriend?
Kinda.
191
00:14:50,260 --> 00:14:52,140
Guys, are you clone talking
about your relationship status?
192
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
Because she just said
I'm gonna die.
193
00:14:53,300 --> 00:14:54,930
And you need to figure out
how to close the loop
194
00:14:55,010 --> 00:14:56,520
before the killer
finds you again.
195
00:14:56,600 --> 00:14:58,230
But I don't know
how it happened.
196
00:14:58,310 --> 00:15:00,480
It just fired on its own.
197
00:15:02,270 --> 00:15:03,270
Oh, God.
198
00:15:05,070 --> 00:15:06,110
Danielle, hi.
199
00:15:06,190 --> 00:15:07,820
Where were you?
What do you mean?
200
00:15:07,900 --> 00:15:10,080
You ditched our house meeting.
It was canceled.
201
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
When?
202
00:15:12,240 --> 00:15:15,160
Um, afterl kicked my murdering
roommate out of a window.
203
00:15:15,580 --> 00:15:18,830
Exactly. Who's gonna pledge Kappa
now that we have a death curse?
204
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
We're in crisis mode, Tree.
205
00:15:23,330 --> 00:15:24,550
Ew.
206
00:15:24,630 --> 00:15:26,170
Who are these people?
207
00:15:26,920 --> 00:15:28,840
Hi.
Uh, I'm Samar.
208
00:15:31,180 --> 00:15:34,350
Hey, samosa,
my head's the middle one.
209
00:15:34,970 --> 00:15:39,020
Anyhoo, call me as soon as you're clone with
your creepy little Comic-Con meeting. Ugh.
210
00:15:39,730 --> 00:15:41,600
Did she just call me "samosa"?
Yep.
211
00:15:41,690 --> 00:15:43,090
- You think she likes samosas?
- No.
212
00:15:43,150 --> 00:15:45,570
Guys, focus.
I don't wanna die.
213
00:15:45,860 --> 00:15:48,950
On the bright side, you'll come back.
I died 11 times.
214
00:15:49,240 --> 00:15:51,780
Eleven? Hell no.
That shit hurts.
215
00:15:51,860 --> 00:15:53,710
Wait a minute. Guys, I have an idea.
216
00:15:54,370 --> 00:15:57,210
We just need to find the safest
possible place and wait it out there.
217
00:15:59,040 --> 00:16:00,080
Where?
218
00:16:21,390 --> 00:16:22,390
What?
219
00:16:22,980 --> 00:16:25,280
There's safety in numbers.
220
00:16:26,270 --> 00:16:28,370
More like hiding in plain sight.
221
00:16:28,900 --> 00:16:31,200
Who picks a creepy baby
for a mascot, anyway?
222
00:16:31,820 --> 00:16:33,620
I knew
I should have gone to MIT.
223
00:16:47,130 --> 00:16:48,800
He traveled!
224
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
Airball!
225
00:16:57,470 --> 00:16:58,850
Is that you and your mom?
226
00:17:00,430 --> 00:17:01,560
That's cute.
227
00:17:04,440 --> 00:17:05,810
I was thinking.
228
00:17:06,650 --> 00:17:07,770
It's ironic.
229
00:17:09,110 --> 00:17:12,700
Here I thought I was stuck in the
same day for some big cosmic reason.
230
00:17:14,110 --> 00:17:15,530
Facing my mom's death.
231
00:17:17,990 --> 00:17:19,660
It had nothing to do with her.
232
00:17:21,330 --> 00:17:24,130
Turns out it was just
some big scientific fluke.
233
00:17:27,500 --> 00:17:29,880
That doesn't make it
mean any less, does it?
234
00:17:32,550 --> 00:17:33,760
I guess not.
235
00:17:38,050 --> 00:17:40,600
You got a little something
right here. Yep. Uh-huh.
236
00:17:41,760 --> 00:17:42,770
Yeah.
237
00:17:43,220 --> 00:17:44,600
Sorry.
238
00:17:46,390 --> 00:17:48,020
You're such a grandpa.
239
00:17:48,480 --> 00:17:50,530
Yeah, well,
you fell for it, so...
240
00:17:57,910 --> 00:18:01,460
*Please make your way to the
nearest exit in an orderly fashion.*
241
00:18:01,530 --> 00:18:03,250
*This is not a drill.*
242
00:18:04,160 --> 00:18:07,340
*Please make your way to the nearest
exit in an orderly fashion.*
243
00:18:07,420 --> 00:18:09,670
*Again, this is not a drill.*
244
00:18:26,430 --> 00:18:27,940
Hey, watch it!
245
00:18:29,940 --> 00:18:32,160
Guys! Wait up!
246
00:18:43,490 --> 00:18:45,240
Don't push me!
247
00:18:45,330 --> 00:18:46,920
Hey, I can't find my phone.
248
00:18:48,870 --> 00:18:50,840
Help! Help! Please!
249
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Help!
250
00:18:58,170 --> 00:18:59,270
Help!
251
00:20:40,530 --> 00:20:41,530
What was that?
252
00:20:41,860 --> 00:20:43,080
Down here.
253
00:20:43,150 --> 00:20:44,410
Holy shit.
254
00:20:45,280 --> 00:20:47,700
Are you okay?
Yeah, I think so.
255
00:20:51,700 --> 00:20:54,420
Well, damn. Good job.
I've had a little practice.
256
00:20:55,000 --> 00:20:56,550
What the hell? I thought
you were the killer.
257
00:20:56,670 --> 00:20:58,970
You should have said something.
But I was looking for you.
258
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
Well, who is it?
259
00:21:02,760 --> 00:21:04,430
Only one way to find out.
260
00:21:14,230 --> 00:21:15,770
What the...
261
00:21:23,690 --> 00:21:25,370
Are you sure you don't
have a twin brother?
262
00:21:26,570 --> 00:21:29,080
Maybe you were separated at birth.
Of course, I'm sure.
263
00:21:35,870 --> 00:21:36,870
Oh, shit.
264
00:21:36,960 --> 00:21:39,550
"Oh, shit" is right. Who are you?
Who do you think I am, dummy?
265
00:21:40,130 --> 00:21:41,930
- It's you.
- Duh.
266
00:21:43,840 --> 00:21:45,720
What the hell is going on here?
267
00:21:45,800 --> 00:21:47,180
Look, I was trying
to close the loop.
268
00:21:47,260 --> 00:21:49,380
But, somehow, I got knocked
into a parallel time loop.
269
00:21:49,470 --> 00:21:51,270
We're all in serious danger.
270
00:21:51,350 --> 00:21:54,980
The longer we exist in the same
dimension, the worse things will get.
271
00:21:55,060 --> 00:21:57,440
It's a butterfly effect.
You have to kill him!
272
00:21:57,520 --> 00:21:58,520
Me?
273
00:21:58,600 --> 00:22:01,320
He's going to create bigger
problems if you do not stop him.
274
00:22:01,400 --> 00:22:02,780
Kill him, now!
275
00:22:03,480 --> 00:22:05,030
No, screw that.
Kill him.
276
00:22:05,690 --> 00:22:07,450
You're wasting
your time. Do it!
277
00:22:07,530 --> 00:22:09,030
Dude, I'm your friend.
Not him.
278
00:22:10,200 --> 00:22:12,950
You know what? Screw this. I'll
just take care of it myself.
279
00:22:16,500 --> 00:22:17,790
Stop him!
280
00:22:17,870 --> 00:22:19,500
Wait, Ryan.
Maybe you should stop.
281
00:22:19,580 --> 00:22:20,840
Look at him, he's crazy.
282
00:22:21,210 --> 00:22:23,130
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
283
00:22:23,210 --> 00:22:25,930
You don't understand what you're doing!
Shut up, fake Ryan!
284
00:22:28,430 --> 00:22:29,640
Ryan, this doesn't feel right.
285
00:22:31,140 --> 00:22:32,430
Ryan. Stop!
286
00:22:32,510 --> 00:22:34,690
But a parsec is a measure
of distance, not time.
287
00:22:34,770 --> 00:22:36,690
Okay, so now you're gonna
call Han Solo a liar?
288
00:22:36,770 --> 00:22:38,060
No, I'm saying
if a normal Kessel Run is...
289
00:22:38,140 --> 00:22:39,320
Dre, help me!
290
00:22:41,560 --> 00:22:42,570
Come on!
291
00:22:42,900 --> 00:22:43,950
Whoa.
292
00:22:45,150 --> 00:22:46,990
Dude, did you dose
my Yoo-hoo again?
293
00:22:49,780 --> 00:22:52,030
What did I tell you
about turning that thing on?
294
00:22:52,120 --> 00:22:53,120
Turn it off now.
295
00:22:54,200 --> 00:22:57,630
Turn it off now! Just get him.
Get the man. Get him!
296
00:22:57,710 --> 00:22:58,880
Back off! Back off!
297
00:23:00,080 --> 00:23:02,430
Ryan, just turn it off, man.
Ryan, what are you doing?
298
00:23:02,500 --> 00:23:05,430
Guys, take the wrench from him.
He's a college student.
299
00:23:07,550 --> 00:23:09,930
It's just a wrench.
Don't be scared of him.
300
00:23:10,430 --> 00:23:13,150
Okay, all right. Just unplug it.
Unplug the machine. Unplug it!
301
00:23:18,980 --> 00:23:20,020
Whoa!
302
00:23:22,190 --> 00:23:23,530
No!
303
00:24:31,170 --> 00:24:32,680
Shut up!
304
00:24:42,180 --> 00:24:43,810
Oh, hey, you're UP-
305
00:24:44,480 --> 00:24:46,070
Yeah, I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
306
00:24:46,150 --> 00:24:48,570
*Yeah, it's my
birthday And I ain't gotta...*
307
00:24:48,650 --> 00:24:49,780
Tree?
308
00:24:53,990 --> 00:24:56,990
No fucking way.
309
00:25:02,000 --> 00:25:04,220
Hey, I folded
your clothes for you.
310
00:25:04,870 --> 00:25:07,670
Ryan! Get in here right now!
311
00:25:15,510 --> 00:25:17,030
Wait a minute,
you two know each other?
312
00:25:17,090 --> 00:25:18,100
Yes!
No.
313
00:25:19,390 --> 00:25:21,560
Ryan, you dumb-ass!
314
00:25:21,640 --> 00:25:23,110
You sent me back!
315
00:25:23,180 --> 00:25:25,310
What?
It's Monday, the 18th!
316
00:25:26,190 --> 00:25:27,280
I don't believe this.
317
00:25:27,350 --> 00:25:29,900
I just got out.
How could you do this to me?
318
00:25:31,530 --> 00:25:33,740
Uh, who's this crazy white girl?
319
00:25:34,320 --> 00:25:36,540
Maybe it was
a bad dream or something.
320
00:25:36,610 --> 00:25:38,620
You're right.
It is a bad dream.
321
00:25:39,830 --> 00:25:41,290
It's a nightmare!
322
00:25:41,370 --> 00:25:43,120
This sucks!
323
00:25:43,200 --> 00:25:47,580
It sucks the biggest mega balls in
the history of shitty ball-suckery.
324
00:26:02,260 --> 00:26:03,270
I'm okay.
325
00:26:04,930 --> 00:26:06,940
You sure?
Yes.
326
00:26:08,650 --> 00:26:12,400
He just needs
to fix this. Now.
327
00:26:12,820 --> 00:26:13,910
This is a joke, right?
328
00:26:14,860 --> 00:26:15,910
I wish.
329
00:26:16,530 --> 00:26:17,530
Look.
330
00:26:18,240 --> 00:26:20,830
Ryan, we need to go to
your lab, turn on Sisy,
331
00:26:20,910 --> 00:26:22,500
and figure out
how to send me back.
332
00:26:23,200 --> 00:26:24,670
How do you know about Sisy?
333
00:26:27,290 --> 00:26:28,630
Oh, my God. Just...
334
00:26:29,210 --> 00:26:30,210
Let's go.
335
00:26:37,260 --> 00:26:38,510
*Andale, people.*
336
00:26:45,390 --> 00:26:47,020
Hey. Stop global warming?
337
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
A simple "no, thanks" would do!
338
00:26:50,770 --> 00:26:51,860
Sorry!
339
00:26:54,020 --> 00:26:58,000
This is the same day.
Same day, same day, same day!
340
00:26:59,320 --> 00:27:00,820
I can't hear you!
341
00:27:02,240 --> 00:27:04,160
You take
one down, *pass it* around
342
00:27:04,240 --> 00:27:06,090
Keep going.
343
00:27:15,590 --> 00:27:17,890
Hey, you haven't returned any...
You are gay.
344
00:27:21,680 --> 00:27:23,550
Wait, where are you going?
The lab's back that way.
345
00:27:23,640 --> 00:27:25,730
I have some business
to take care of first.
346
00:27:43,200 --> 00:27:44,750
*You sneaky little biatch.*
347
00:27:46,200 --> 00:27:47,580
That's weird.
348
00:27:49,370 --> 00:27:51,870
What?
She was supposed to be here.
349
00:27:53,710 --> 00:27:54,710
Who?
350
00:27:56,960 --> 00:27:58,010
Uh...
351
00:27:58,090 --> 00:27:59,090
Never mind.
352
00:28:01,300 --> 00:28:02,970
She finally rolls in.
353
00:28:03,050 --> 00:28:05,220
Where is it?
Where's what?
354
00:28:05,970 --> 00:28:07,440
Oh, hey, Carter.
Hey.
355
00:28:10,520 --> 00:28:12,570
Where's the cupcake?
What cupcake?
356
00:28:12,640 --> 00:28:15,320
The one you made for my birthday.
The one you poisoned.
357
00:28:15,480 --> 00:28:16,530
Oh.
358
00:28:16,610 --> 00:28:17,820
That cupcake.
359
00:28:19,320 --> 00:28:20,540
I'm serious.
Look.
360
00:28:20,610 --> 00:28:22,780
I don't know what stupid joke
Danielle put you up to,
361
00:28:22,860 --> 00:28:24,290
but there's no cupcake.
362
00:28:24,700 --> 00:28:26,000
Sorry.
363
00:28:26,070 --> 00:28:28,170
All right, I gotta go.
I'm pulling a double for Jen.
364
00:28:28,240 --> 00:28:29,540
She's got the flu.
365
00:28:30,370 --> 00:28:31,590
Happy birthday, though.
366
00:28:33,330 --> 00:28:34,460
*Touches.*
367
00:28:37,340 --> 00:28:38,510
S0mething's wrong.
368
00:28:39,590 --> 00:28:41,220
What?
I don't know.
369
00:28:43,430 --> 00:28:44,850
It's different.
370
00:28:47,010 --> 00:28:48,010
There were two of me?
371
00:28:48,890 --> 00:28:51,560
Yes. That is how
this whole thing happened.
372
00:28:52,310 --> 00:28:54,510
You know, this kinda reminds
me of Back to the Future H.
373
00:28:54,810 --> 00:28:56,110
Totally.
Right?
374
00:28:56,190 --> 00:28:57,530
Mmm-hmm.
375
00:28:58,360 --> 00:29:00,330
You know, with Marty McFly?
376
00:29:00,730 --> 00:29:01,740
Doc?
377
00:29:02,820 --> 00:29:04,950
The DeLorean?
Sorry.
378
00:29:05,740 --> 00:29:07,460
Are you serious? You've never
seen *Back* to the Future?
379
00:29:07,530 --> 00:29:08,880
No, I...
380
00:29:09,490 --> 00:29:10,870
How do you...
Wait.
381
00:29:12,540 --> 00:29:14,920
Oh, my God.
Does this mean that...
382
00:29:17,210 --> 00:29:18,880
Does this mean
that there are two of me?
383
00:29:19,960 --> 00:29:21,560
I highly doubt it.
384
00:29:21,630 --> 00:29:24,260
It's almost impossible to
create a holographic universe.
385
00:29:24,340 --> 00:29:26,380
You're probably stuck
in a quantum cyclic dimension.
386
00:29:28,640 --> 00:29:30,010
There's only one of you here
387
00:29:30,100 --> 00:29:32,850
because the other you got knocked
into a parallel dimension
388
00:29:32,930 --> 00:29:34,150
somewhere in the multiverse.
389
00:29:34,940 --> 00:29:36,190
Okay, Ryan.
390
00:29:36,270 --> 00:29:38,650
Thanks for clearing that up.
That was super helpful.
391
00:29:39,020 --> 00:29:40,620
You never heard of
the multiverse theory?
392
00:29:40,770 --> 00:29:43,150
Do I look like someone who
knows what a multiverse is?
393
00:29:43,780 --> 00:29:47,200
Okay, look. This is our universe.
Okay? Now, look.
394
00:29:48,030 --> 00:29:51,000
In theory, the universe
has six dimensions.
395
00:29:51,120 --> 00:29:52,710
Now, if what
you're saying is true,
396
00:29:52,790 --> 00:29:54,710
then maybe you woke up
on the same day...
397
00:29:56,710 --> 00:29:58,630
But not in the same dimension.
398
00:29:58,710 --> 00:30:00,460
That would explain
the anomalies.
399
00:30:00,540 --> 00:30:02,970
So, how different
are we talking here?
400
00:30:03,800 --> 00:30:05,300
Well, it depends.
401
00:30:05,380 --> 00:30:08,390
Oh, shit. I forgot
our house meeting.
402
00:30:08,470 --> 00:30:10,600
- Danielle, I'm sorry, I just...
- Hey, babe.
403
00:30:10,680 --> 00:30:11,730
You doing all right?
404
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Hi, Ry.
405
00:30:23,030 --> 00:30:24,400
Hey, Danielle.
406
00:30:40,040 --> 00:30:41,040
Did that look real?
407
00:30:41,670 --> 00:30:44,470
I'm auditioning for this year's
production of The Miracle Worker.
408
00:30:45,300 --> 00:30:49,680
Did you know Anne Frank
was blind and deaf?
409
00:30:51,350 --> 00:30:54,100
Helen Keller.
Excuse me?
410
00:30:54,930 --> 00:30:56,480
Anne Frank was in the attic.
411
00:30:57,020 --> 00:30:58,060
Oh.
412
00:30:59,350 --> 00:31:00,350
Whatever.
413
00:31:00,440 --> 00:31:04,440
All I know is acting blind is probably
harder than actually being blind.
414
00:31:04,520 --> 00:31:06,120
I mean, the skill set it takes.
415
00:31:06,190 --> 00:31:10,240
Meryl Streep taped her eyelids shut
just to prepare for a role. Uh-huh.
416
00:31:12,120 --> 00:31:13,210
Well...
417
00:31:13,950 --> 00:31:15,790
Somebody missed
our house meeting today.
418
00:31:16,240 --> 00:31:17,500
Oh, um...
419
00:31:18,330 --> 00:31:20,130
I'm sorry, I didn't...
Totes kidding.
420
00:31:20,870 --> 00:31:22,670
Birthday girls get a free pass.
421
00:31:23,250 --> 00:31:25,420
Anyhoo, we picked
this year's charity.
422
00:31:26,090 --> 00:31:27,430
Are you ready for it?
423
00:31:27,800 --> 00:31:30,350
We're doing the special needs
art fair again.
424
00:31:31,050 --> 00:31:33,470
Nice. You do so much
good, Danielle.
425
00:31:33,550 --> 00:31:35,020
I really admire that.
426
00:31:35,100 --> 00:31:36,310
Oh, please.
427
00:31:36,390 --> 00:31:39,270
It just warms my heart
seeing all those little faces.
428
00:31:39,350 --> 00:31:41,100
I mean, don't get me wrong.
429
00:31:41,190 --> 00:31:45,240
Sometimes they try to hug you too long,
and it gets a little uncomfortable.
430
00:31:45,320 --> 00:31:47,160
But you just get used to it.
431
00:31:47,900 --> 00:31:51,700
And at the end of the day, there
is no greater gift in life
432
00:31:52,700 --> 00:31:54,170
than the love of a child.
433
00:31:56,450 --> 00:31:57,700
Thank you.
434
00:32:01,290 --> 00:32:03,790
Tree? You okay?
435
00:32:05,040 --> 00:32:06,260
Uh...
436
00:32:06,670 --> 00:32:07,670
Yeah, I...
437
00:32:07,750 --> 00:32:09,380
*Yeah, it's my birthday*
438
00:32:09,460 --> 00:32:10,560
*And now you gotta
pick up the phone*
439
00:32:10,630 --> 00:32:11,630
Sorry.
440
00:32:12,470 --> 00:32:14,010
Hey, Dad. Um...
441
00:32:14,850 --> 00:32:18,690
Uh, yeah, yeah. Sorry, I'm on my way.
I'll be there in a little bit.
442
00:32:21,020 --> 00:32:23,020
I have to go. Um...
443
00:32:23,150 --> 00:32:24,770
Wait, what? You're leaving?
Uh, yeah.
444
00:32:24,860 --> 00:32:26,820
I have to meet up with
my clad for lunch.
445
00:32:26,900 --> 00:32:28,700
It's a birthday thing.
446
00:32:30,150 --> 00:32:33,700
Meet me in the lab at 3:00. We're figuring
this out before it gets any worse.
447
00:32:40,700 --> 00:32:42,050
Hey, Dad.
Hey.
448
00:32:42,620 --> 00:32:44,670
Sorry I'm late.
It's okay, sweetie.
449
00:32:44,750 --> 00:32:47,000
It's just been a weird day.
450
00:32:47,340 --> 00:32:48,680
Everything Okay?
451
00:32:48,750 --> 00:32:51,800
Uh, yeah. It's just stuff.
You know.
452
00:32:52,220 --> 00:32:54,760
How's school?
Um, it's fine, Dad.
453
00:32:54,840 --> 00:32:57,470
Are you ready to order? Not yet.
We're still waiting on one more.
454
00:32:57,550 --> 00:32:59,480
One more?
455
00:32:59,560 --> 00:33:01,400
Okay, I'll be right back.
456
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
Morn.
457
00:33:20,040 --> 00:33:21,080
Mom!
458
00:33:23,710 --> 00:33:25,170
Whoa!
459
00:33:25,290 --> 00:33:26,460
Hi.
460
00:33:33,760 --> 00:33:35,100
You're here.
461
00:33:35,590 --> 00:33:37,340
Oh, you're really here.
462
00:33:37,430 --> 00:33:39,350
Well, of course I'm here.
It's our day.
463
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
Are you okay?
464
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Yeah.
465
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
Yeah.
466
00:33:47,940 --> 00:33:49,610
Oh, God. I'm fine, I'm just...
467
00:33:53,820 --> 00:33:55,290
It's good to see you.
468
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Okay.
469
00:34:08,290 --> 00:34:10,090
Try it now.
470
00:34:13,380 --> 00:34:14,550
Twenty seconds.
471
00:34:26,640 --> 00:34:27,900
Yo, is this normal?
472
00:34:27,980 --> 00:34:29,230
Don't worry. It's not
gonna blow up again.
473
00:34:29,310 --> 00:34:32,240
Again?
Ten, nine,
474
00:34:32,320 --> 00:34:33,440
eight.
475
00:34:33,530 --> 00:34:36,500
Seven, six, five.
476
00:34:37,280 --> 00:34:39,870
Four, three, two...
477
00:34:39,950 --> 00:34:41,070
Stop!
478
00:34:42,410 --> 00:34:43,790
Leave it.
479
00:34:44,790 --> 00:34:46,910
You told me to... No, I know.
I changed my mind.
480
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
This must be
the crazy white girl.
481
00:34:50,080 --> 00:34:52,430
Hey! Tree! Wait up,
482
00:34:53,170 --> 00:34:54,300
Hey.
483
00:34:54,380 --> 00:34:56,220
Hey. Why the
change of heart?
484
00:34:56,300 --> 00:34:58,050
Everything's different.
Different how?
485
00:34:58,130 --> 00:35:00,140
Wait, when were
you gonna tell me?
486
00:35:01,090 --> 00:35:03,100
Tell you what?
About Danielle.
487
00:35:03,180 --> 00:35:04,270
Yeah, what about Danielle?
488
00:35:04,350 --> 00:35:06,190
Apparently you 9W8 are dating,
489
00:35:06,930 --> 00:35:09,810
Wait, I thought you knew that. I mean,
you guys live in the same house.
490
00:35:09,890 --> 00:35:12,490
Uh, no. I definitely
didn't know.
491
00:35:12,810 --> 00:35:14,780
But the bigger question is,
does she know?
492
00:35:15,320 --> 00:35:16,410
Does she know what?
493
00:35:16,480 --> 00:35:18,950
One of her closest friends woke
up in your bed this morning.
494
00:35:19,030 --> 00:35:20,660
You don't think that
that's newsworthy?
495
00:35:21,360 --> 00:35:23,910
Nothing happened. I
slept in Ryan's bed last night.
496
00:35:23,990 --> 00:35:24,990
So, why take me home?
497
00:35:26,240 --> 00:35:27,670
Because you were...
You were wasted.
498
00:35:27,750 --> 00:35:30,420
I was afraid you were gonna
fall or choke on your own vomit
499
00:35:30,500 --> 00:35:31,920
like Janis Joplin.
Ugh!
500
00:35:32,750 --> 00:35:36,220
Okay. It's fine,
it's fine, it's fine.
501
00:35:36,630 --> 00:35:38,380
It's fine. This is how
it's supposed to be.
502
00:35:38,470 --> 00:35:40,680
My mom's okay. Lori isn't
trying to kill me.
503
00:35:40,760 --> 00:35:42,510
I mean, this is the better
version of my life, right?
504
00:35:42,590 --> 00:35:43,640
What are you...
505
00:35:43,720 --> 00:35:45,640
She's in a sorority, Gregory.
506
00:35:45,720 --> 00:35:46,890
Wait a minute.
In this...
507
00:35:48,100 --> 00:35:49,600
In this other dimension,
were we...
508
00:35:50,190 --> 00:35:51,650
I can't do this right now.
509
00:35:51,730 --> 00:35:53,900
No... Tree!
510
00:35:58,530 --> 00:36:00,120
Are you
ready for *this?*
I...
511
00:36:00,200 --> 00:36:01,820
*Hold this.
No. Okay.*
512
00:36:01,910 --> 00:36:03,330
And...
513
00:36:04,820 --> 00:36:07,420
*Oh, my God!*
514
00:36:07,490 --> 00:36:09,250
It's so weird.
515
00:36:09,330 --> 00:36:10,670
Oh, my... This *is* amazing.
516
00:36:10,750 --> 00:36:12,170
*But I don't think
you have to get another one.*
517
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
*This is the best...*
518
00:36:15,500 --> 00:36:17,500
None of these memories are mine.
519
00:36:22,930 --> 00:36:25,520
I know. I'm just borrowing
it for tonight.
520
00:36:26,010 --> 00:36:27,690
What time you
going to the party?
521
00:36:29,100 --> 00:36:31,230
I, uh... I can't make it.
Something came up.
522
00:36:31,310 --> 00:36:32,440
What?
523
00:36:33,650 --> 00:36:36,690
I mean, we've been
planning this for weeks, Tree.
524
00:36:36,770 --> 00:36:37,820
No, I know.
525
00:36:37,900 --> 00:36:40,280
And I know it's a surprise
party. I'm sorry. lt'sjust...
526
00:36:41,240 --> 00:36:43,200
My parents are in town,
and I need to...
527
00:36:43,740 --> 00:36:45,660
Ugh. Our
tuition dollars at work.
528
00:36:47,780 --> 00:36:50,330
Anyhoo, who told
you about the surprise?
529
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Was it Lori?
530
00:36:52,080 --> 00:36:54,420
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
531
00:36:54,500 --> 00:36:55,550
*I don't know
what's going on with you.*
532
00:36:55,630 --> 00:36:57,670
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
533
00:36:57,750 --> 00:37:00,760
I have been feeling so extremely
unappreciated by you...
534
00:37:00,840 --> 00:37:02,810
that left
one officer dead. Hello?
535
00:37:02,880 --> 00:37:05,600
*Tombs was the subject
of a nationwide manhunt*
536
00:37:05,680 --> 00:37:10,020
*that ended after a five-month
pursuit across four state lines*
537
00:37:10,100 --> 00:37:12,350
*that left six female victims.
Oh,* my *God.*
538
00:37:13,020 --> 00:37:14,390
He's still here.
539
00:37:18,650 --> 00:37:20,650
He's going to escape!
Call the police! VVhO?
540
00:37:20,780 --> 00:37:23,070
John Tombs. Just call the police.
What?
541
00:37:23,150 --> 00:37:24,580
Wait! Don't go in there!
542
00:37:24,650 --> 00:37:25,700
Shit.
543
00:37:25,780 --> 00:37:27,000
Excuse me.
What are you doing?
544
00:38:09,620 --> 00:38:11,460
Whoa. Drop the ax.
Wait. I can explain.
545
00:38:11,530 --> 00:38:12,630
Drop it now!
546
00:38:13,870 --> 00:38:16,090
He's escaped. He's gonna kill someone.
Face up against the wall.
547
00:38:16,210 --> 00:38:18,690
No, you don't understand. Lori let him...
I'm not asking again.
548
00:38:25,590 --> 00:38:27,680
Please, listen to me.
549
00:38:28,380 --> 00:38:29,890
My roommate works here.
550
00:38:29,970 --> 00:38:32,140
She set Tombs free because
she's trying to blame him,
551
00:38:32,220 --> 00:38:33,270
but she's gonna kill me!
552
00:38:34,060 --> 00:38:35,930
I don't know the hell kind
of shit you're on, lady,
553
00:38:36,020 --> 00:38:37,640
but Tombs is down
in the OR right now.
554
00:38:37,770 --> 00:38:40,690
Nurse just took him. Was she
tall, dark hair and a ponytail?
555
00:38:41,270 --> 00:38:42,400
Let's go.
Ow!
556
00:38:42,480 --> 00:38:44,860
I know you think I'm crazy,
but you gotta believe me!
557
00:38:44,940 --> 00:38:46,910
Dispatch,
this is Officer Conrow.
558
00:38:46,990 --> 00:38:50,330
Have an 11-55 at the hospital.
Need immediate assistance.
559
00:39:04,170 --> 00:39:05,300
Come on.
560
00:39:09,380 --> 00:39:11,260
I know it's you, Lori!
561
00:39:12,390 --> 00:39:13,430
What? Oh, my...
562
00:39:17,310 --> 00:39:18,590
Oh, my God.
I thought you were...
563
00:39:18,640 --> 00:39:20,760
Are you okay? What the hell is going on?
Who was that?
564
00:39:20,810 --> 00:39:22,290
Tombs escaped.
He's trying to kill me.
565
00:39:22,360 --> 00:39:24,800
No, Tree, that's not possible. I
just took him down to the OR.
566
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
What's happening?
567
00:39:30,070 --> 00:39:31,070
I... I don't know.
568
00:39:32,490 --> 00:39:33,870
Oh, my God, he cut the power.
569
00:39:34,620 --> 00:39:35,660
Just stay calm.
570
00:39:36,910 --> 00:39:38,130
Just stay calm.
571
00:39:38,200 --> 00:39:39,210
Shit!
572
00:39:42,380 --> 00:39:43,750
Okay, come on.
573
00:39:54,220 --> 00:39:55,220
Come on.
574
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
Where the hell are we?
575
00:40:02,690 --> 00:40:05,160
This must be one of the
floors under construction.
576
00:40:06,020 --> 00:40:08,150
Come on. There's an emergency
exit on the other end.
577
00:40:15,070 --> 00:40:16,080
Wait.
578
00:40:16,780 --> 00:40:17,790
Grab that.
579
00:40:28,920 --> 00:40:29,920
Okay.
580
00:40:31,550 --> 00:40:32,600
Come on.
581
00:41:06,210 --> 00:41:07,210
What?
582
00:41:09,590 --> 00:41:10,760
Did you hear something?
583
00:41:27,980 --> 00:41:30,400
All right, asshole,
let's see what you got.
584
00:41:46,580 --> 00:41:47,580
Ha!
585
00:41:48,580 --> 00:41:49,590
Shit!
586
00:41:59,800 --> 00:42:02,310
Shit!
587
00:42:07,940 --> 00:42:09,060
Shut up!
588
00:42:11,980 --> 00:42:13,490
Rookie move, Tree.
589
00:42:13,860 --> 00:42:15,950
Oh, hey. You're up.
590
00:42:16,030 --> 00:42:17,830
What dimension am I in?
Huh?
591
00:42:18,990 --> 00:42:20,040
Danielle.
592
00:42:20,740 --> 00:42:21,790
My girlfriend?
593
00:42:21,870 --> 00:42:22,870
Same one.
594
00:42:22,950 --> 00:42:24,170
*Yeah, it's my birthday*
595
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
Okay.
596
00:42:25,330 --> 00:42:26,690
*And now you gotta
pick up the phone*
597
00:42:28,830 --> 00:42:29,830
Are you okay?
598
00:42:30,080 --> 00:42:32,050
Yeah. Never better.
599
00:42:34,050 --> 00:42:35,720
Hey, I folded
your clothes for you.
600
00:42:35,800 --> 00:42:38,930
Look, no offense, but how could
you possibly end up with her?
601
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
With who?
Danielle.
602
00:42:42,100 --> 00:42:43,810
Uh, she's nice.
603
00:42:44,390 --> 00:42:45,390
Oh, "nice."
604
00:42:46,810 --> 00:42:48,730
Wait a minute. Isn't she,
like, your best friend?
605
00:42:49,020 --> 00:42:50,740
Dude, you hit that
fine vagine or what?
606
00:42:54,480 --> 00:42:56,830
Huh, interesting. No, I
wasn't trying to do any...
607
00:42:56,940 --> 00:42:58,990
Not as innocent as you look.
But...
608
00:42:59,070 --> 00:43:00,490
What? No. I...
609
00:43:01,070 --> 00:43:03,500
You. Meet me in your
lab in an hour.
610
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Huh?
611
00:43:04,910 --> 00:43:07,790
I've got to get out of
these disgusting clothes.
612
00:43:09,170 --> 00:43:11,710
Listen to me carefully.
613
00:43:11,790 --> 00:43:16,090
I need to stay here
in this dimension, okay?
614
00:43:16,170 --> 00:43:17,770
So, just close the loop.
615
00:43:17,840 --> 00:43:20,360
Look, we have no idea how this
even happened in the first place.
616
00:43:20,430 --> 00:43:23,900
Well, you're all brainy
science people, right?
617
00:43:23,970 --> 00:43:25,140
So, you'll figure it out.
618
00:43:25,720 --> 00:43:28,940
You realize we're messing with things
we have no business touching, right?
619
00:43:29,020 --> 00:43:32,190
Well, maybe you should've thought of that
before you built the big dumb thing.
620
00:43:36,820 --> 00:43:37,820
Just...
621
00:43:38,690 --> 00:43:43,290
Just please do me a favor and
try to figure this out, okay?
622
00:43:44,030 --> 00:43:45,080
Please.
623
00:43:45,410 --> 00:43:48,410
Look, this is gonna be
a trial-and-error situation.
624
00:43:48,500 --> 00:43:50,210
We have to rule out
every variable
625
00:43:50,290 --> 00:43:53,540
in order to narrow down the correct
algorithm that will close the loop.
626
00:43:53,630 --> 00:43:54,670
Okay......
627
00:43:54,750 --> 00:43:57,930
It's days, maybe weeks of work.
628
00:43:58,010 --> 00:43:59,470
And if what
you're saying is true,
629
00:43:59,550 --> 00:44:01,140
there's no way to keep
a record of our progress.
630
00:44:01,220 --> 00:44:02,940
I'm not following.
631
00:44:04,390 --> 00:44:05,600
Okay. Um...
632
00:44:07,970 --> 00:44:10,270
Say we test, like...
633
00:44:11,810 --> 00:44:13,230
Dozens of variables.
634
00:44:13,310 --> 00:44:15,570
By the end of the day,
the loop will reset, right?
635
00:44:15,650 --> 00:44:18,650
So, everything
we learned gets...
636
00:44:21,280 --> 00:44:22,280
Erased.
637
00:44:22,700 --> 00:44:24,670
There's no way
for us to track our progress
638
00:44:24,740 --> 00:44:27,120
simply because we just don't
remember anything we learned.
639
00:44:27,200 --> 00:44:28,480
And we'll be back to square one.
640
00:44:30,160 --> 00:44:31,160
Great.
641
00:44:34,670 --> 00:44:36,090
I'm screwed.
642
00:44:40,340 --> 00:44:41,470
Wait, no, I got it.
643
00:44:43,050 --> 00:44:45,180
Okay, you said everything
resets but your memory, right?
644
00:44:45,260 --> 00:44:46,260
Yeah?
645
00:44:46,350 --> 00:44:49,060
All right, well, then you're just
gonna have to be a living record.
646
00:44:52,100 --> 00:44:53,820
Wait, you mean memorize
everything?
647
00:44:54,520 --> 00:44:55,520
Yeah.
648
00:44:56,110 --> 00:44:57,450
That's genius.
649
00:44:57,520 --> 00:45:00,450
Yeah. No, no, no.
That's not genius.
650
00:45:00,530 --> 00:45:02,030
I'm not a scientist.
651
00:45:02,450 --> 00:45:03,740
And, hello?
652
00:45:03,820 --> 00:45:06,120
I mean, you do realize there's
a killer after me, right?
653
00:45:06,200 --> 00:45:08,330
That means I'm gonna have
to die over and over again
654
00:45:08,410 --> 00:45:10,580
until you guys figure out
how to close the loop.
655
00:45:12,910 --> 00:45:14,920
I mean, I guess you could
just kill yourself...
656
00:45:16,210 --> 00:45:17,380
Before they find you.
657
00:45:17,460 --> 00:45:19,460
Wow. Another genius idea.
658
00:45:20,090 --> 00:45:23,140
Better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
659
00:45:27,970 --> 00:45:29,350
I mean, do you
have a better idea?
660
00:45:32,850 --> 00:45:35,020
I knew you were gonna say that.
661
00:45:43,860 --> 00:45:47,710
*AH that I
want is to wake up fine*
662
00:45:47,780 --> 00:45:51,330
*Tell me that I'm all right
That I ain't gonna die*
663
00:45:51,410 --> 00:45:55,040
*AH that I want
is a hole in the ground*
664
00:45:55,870 --> 00:45:57,750
*You can tell me
when it's all right*
665
00:45:57,830 --> 00:45:59,340
*For me to come out*
666
00:46:00,710 --> 00:46:02,930
*Hard times Gonna make you wonder*
667
00:46:03,010 --> 00:46:04,470
*Why you even try*
668
00:46:04,550 --> 00:46:07,050
*Hard times Gonna take you down*
669
00:46:07,130 --> 00:46:08,560
*And laugh when you cry*
670
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
*These lives*
671
00:46:09,890 --> 00:46:12,640
*And I still don't know
how I even survive*
672
00:46:12,720 --> 00:46:16,940
*Hard times, hard times*
673
00:46:17,020 --> 00:46:19,020
*And I gotta get to rock bottom*
674
00:46:27,780 --> 00:46:29,910
*Walking around*
675
00:46:29,990 --> 00:46:31,740
*My little rain cloud*
676
00:46:31,830 --> 00:46:33,750
*Hanging over my head*
677
00:46:33,830 --> 00:46:35,880
*And it ain't coming down*
678
00:46:35,960 --> 00:46:37,170
*Where do I go?*
679
00:46:37,250 --> 00:46:39,250
*Give me some sort of sign*
680
00:46:39,330 --> 00:46:41,550
*You hit me with lightning*
681
00:46:41,630 --> 00:46:43,170
*Maybe I'll come alive*
682
00:46:45,050 --> 00:46:46,050
*Hard times*
683
00:46:46,130 --> 00:46:48,510
*Gonna make you wonder
why you even try*
684
00:46:48,590 --> 00:46:52,270
*Hard times Gonna take you
down And laugh when you cry*
685
00:46:54,850 --> 00:46:57,190
*And I gotta hit rock bottom*
686
00:46:57,270 --> 00:47:01,440
*Tell my friends Pm coming down*
687
00:47:01,520 --> 00:47:05,450
*We'll kick it
when I hit the ground*
688
00:47:05,530 --> 00:47:09,580
*Tell my friends Pm coming down*
689
00:47:09,660 --> 00:47:10,950
Don't touch me!
690
00:47:11,870 --> 00:47:15,540
*When I hit the ground*
691
00:47:15,620 --> 00:47:18,920
*When I hit the ground*
692
00:47:19,540 --> 00:47:23,510
*When I hit the ground*
693
00:47:23,590 --> 00:47:25,760
*When I hit the ground...*
694
00:47:26,880 --> 00:47:28,720
Come on, Bert, Bert, Bert!
Go, go, go!
695
00:47:28,800 --> 00:47:30,800
Come on, go, you're up!
Go, go, go!
696
00:47:34,390 --> 00:47:36,610
*When I hit the ground*
697
00:47:45,520 --> 00:47:46,700
*Hard times*
698
00:47:48,820 --> 00:47:49,870
Shit!
699
00:47:50,860 --> 00:47:53,490
*Gonna take you down
and laugh when you cry*
700
00:47:53,570 --> 00:47:57,750
*These lives And I still don't
know how I even survive*
701
00:47:57,830 --> 00:47:59,460
*Hard times Hard times*
702
00:47:59,540 --> 00:48:01,790
*Hard times Hard times*
703
00:48:01,870 --> 00:48:03,500
*Hard times Hard times*
704
00:48:03,580 --> 00:48:07,430
*Hard times Gonna make you
wonder why you even try*
705
00:48:07,510 --> 00:48:11,480
*Hard times Gonna take you
down and laugh when you cry*
706
00:48:11,550 --> 00:48:15,270
*These lives And I still don't
know how I even survive*
707
00:48:15,350 --> 00:48:17,470
*Hard times Hard times*
708
00:48:17,560 --> 00:48:19,100
*Hard times*
709
00:48:35,870 --> 00:48:37,580
*And I gotta get to rock bottom*
710
00:48:41,040 --> 00:48:42,210
- Ow.
- Shut up!
711
00:48:42,290 --> 00:48:44,510
Oh, hey, you're up. I wasn't
sure if you wanted...
712
00:48:44,580 --> 00:48:46,180
"I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
713
00:48:46,250 --> 00:48:47,630
"I folded your
clothes last night.
714
00:48:47,710 --> 00:48:49,630
"Wasn't sure if that
material gets wrinkled."
715
00:48:49,710 --> 00:48:53,140
Anyway, what the hell are you
always looking for under that desk?
716
00:48:53,510 --> 00:48:54,510
Uh...
717
00:48:54,680 --> 00:48:56,730
Oh, just...
My mouth guard.
718
00:48:56,800 --> 00:48:57,810
Yeah.
719
00:48:58,430 --> 00:48:59,680
I grind my teeth at night.
720
00:49:00,930 --> 00:49:01,980
Oh, mystery solved.
721
00:49:02,270 --> 00:49:04,360
*Yeah, it's my birthday*
722
00:49:04,440 --> 00:49:06,570
*And now you gotta
pick up the phone*
723
00:49:08,230 --> 00:49:09,320
Ow.
724
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
You Okay?
725
00:49:12,360 --> 00:49:14,490
Yep. Never better.
726
00:49:15,490 --> 00:49:17,290
I don't know if you
remember my name or not.
727
00:49:17,370 --> 00:49:19,410
You were, uh... You were
pretty wasted last night.
728
00:49:19,490 --> 00:49:20,920
But I'm Carter.
729
00:49:21,000 --> 00:49:22,210
0w!
730
00:49:22,410 --> 00:49:24,630
Hey, are you sure you're okay?
731
00:49:24,710 --> 00:49:26,130
You're looking kind of pale.
732
00:49:26,920 --> 00:49:28,210
No, I'm fine. I...
733
00:49:30,420 --> 00:49:32,010
Mmm.
734
00:49:32,090 --> 00:49:34,220
Actually, I'm probably
gonna pass out.
735
00:49:34,550 --> 00:49:35,550
What?
736
00:49:36,340 --> 00:49:38,060
Yep. Definitely passing out.
737
00:49:39,260 --> 00:49:40,560
You hit that fine vagine
or what?
738
00:49:41,390 --> 00:49:42,390
Is she dead?
739
00:49:42,480 --> 00:49:44,190
Ryan, a little help here, man.
Oh, okay.
740
00:49:53,570 --> 00:49:55,370
Hey, hey. It's okay.
It's just me.
741
00:49:57,570 --> 00:49:58,570
Hey.
742
00:49:58,660 --> 00:50:00,910
You okay? You really gave
me a scare back there.
743
00:50:01,290 --> 00:50:02,830
Yeah, yeah. I'm fine.
744
00:50:06,750 --> 00:50:08,220
You still came.
745
00:50:08,290 --> 00:50:09,890
Yeah, of course.
Why wouldn't I?
746
00:50:10,130 --> 00:50:11,250
Oh.
747
00:50:11,340 --> 00:50:13,380
We got a hold of your parents.
They're on their way.
748
00:50:13,840 --> 00:50:15,890
No. They can't come here.
It's not safe.
749
00:50:15,970 --> 00:50:17,890
What are you talking about?
750
00:50:20,010 --> 00:50:21,430
*Jesus.*
751
00:50:21,510 --> 00:50:22,690
Can I help you?
752
00:50:22,770 --> 00:50:24,770
Oh, it's okay.
He's a friend.
753
00:50:26,140 --> 00:50:28,320
Sorry.
Visiting hours are over.
754
00:50:29,480 --> 00:50:31,320
Oh, all right.
755
00:50:33,150 --> 00:50:34,320
Thanks, Carter.
756
00:50:35,400 --> 00:50:37,030
Yeah. Feel better.
757
00:50:41,950 --> 00:50:44,450
So, I guess now you know why I
wasn't in your class today.
758
00:50:44,870 --> 00:50:47,290
Pardon?
Advanced bio.
759
00:50:48,920 --> 00:50:51,170
Uh, I'm sorry.
Are you in my class?
760
00:50:51,670 --> 00:50:53,170
You don't look familiar.
761
00:50:56,840 --> 00:50:59,970
I'm sorry.
My mistake.
762
00:51:00,970 --> 00:51:03,100
Right. Well, I'm Dr. Butler.
763
00:51:04,600 --> 00:51:05,900
Nice to meet you.
764
00:51:06,430 --> 00:51:09,780
Miss Gelbman, I've been having a hard
time pulling up your medical records.
765
00:51:09,850 --> 00:51:11,280
I know.
I should be dead.
766
00:51:12,190 --> 00:51:14,160
My results, they don't make sense.
Right?
767
00:51:15,400 --> 00:51:18,120
Yes. They're highly
alarming, to be honest.
768
00:51:18,200 --> 00:51:20,450
Wait. What time is it?
769
00:51:21,120 --> 00:51:23,790
It's almost 9:30. Why?
She's about to die.
770
00:51:24,540 --> 00:51:26,750
Who?
Lori. He's gonna kill her.
771
00:51:26,830 --> 00:51:28,130
What?
Listen to me.
772
00:51:28,210 --> 00:51:30,170
You need to stop her
from going down to the OR.
773
00:51:30,960 --> 00:51:32,430
I'm sorry. I don't know
who you're talking about.
774
00:51:32,500 --> 00:51:34,800
Really? Well, maybe
your wife does.
775
00:51:36,630 --> 00:51:38,630
Go! Go!
776
00:52:09,160 --> 00:52:10,160
Sorry.
777
00:53:43,920 --> 00:53:44,930
Lori.
778
00:54:01,980 --> 00:54:03,330
Who set you free?
779
00:54:13,450 --> 00:54:14,750
Who are you?
780
00:54:18,540 --> 00:54:19,540
Fine.
781
00:54:19,710 --> 00:54:22,050
'90. you g0!
782
00:54:29,850 --> 00:54:30,890
Oh, hey, you're up.
783
00:54:30,970 --> 00:54:32,350
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
784
00:54:32,430 --> 00:54:33,730
Shut up!
785
00:54:33,810 --> 00:54:37,060
I am so done with this shit.
786
00:54:37,140 --> 00:54:39,320
Then you multiply
the Euclidean vector
787
00:54:39,400 --> 00:54:42,570
by the square root of pi
to the 17th power,
788
00:54:42,650 --> 00:54:47,280
which then gives us
an axiom point of .004,
789
00:54:47,360 --> 00:54:52,330
which then gives us
a linear plane vector of 8.2.
790
00:54:56,410 --> 00:54:57,710
Boom.
791
00:54:57,790 --> 00:54:58,790
Damn.
792
00:55:07,420 --> 00:55:09,640
Well, if these are
all the failed algorithms...
793
00:55:11,220 --> 00:55:13,220
Then there's only one
possibility left.
794
00:55:27,150 --> 00:55:29,000
Holy shit balls.
You did it!
795
00:55:29,070 --> 00:55:30,290
- It worked?
- Yes!
796
00:55:30,360 --> 00:55:32,580
It worked? Oh, my God!
Oh, my God!
797
00:55:35,290 --> 00:55:37,630
We did it! Why are we so excited?
We barely know her!
798
00:55:37,700 --> 00:55:40,880
Honestly, I don't know what just happened.
But that was impressive.
799
00:55:41,460 --> 00:55:42,710
Thanks.
800
00:55:44,670 --> 00:55:45,920
Let's do this.
801
00:55:47,340 --> 00:55:48,680
Just so we're totally clear,
802
00:55:48,760 --> 00:55:50,630
one variant closes the loop
in this dimension
803
00:55:51,010 --> 00:55:52,060
and the other one sends you back
804
00:55:52,140 --> 00:55:54,140
to your original dimension
and closes that loop.
805
00:55:54,760 --> 00:55:56,360
It's final decision time.
806
00:55:56,430 --> 00:55:58,150
Stay here or go back.
807
00:56:07,690 --> 00:56:10,370
I'm staying here.
Final decision.
808
00:56:11,030 --> 00:56:13,000
Okay. Here we go, then.
809
00:56:14,030 --> 00:56:15,030
Stand back.
810
00:56:29,420 --> 00:56:31,430
Huh? Wait.
811
00:56:31,510 --> 00:56:32,510
What happened?
812
00:56:32,590 --> 00:56:33,890
Uh, uh...
813
00:56:34,600 --> 00:56:37,100
Oh, the vector's off. But you
said this was the right one.
814
00:56:37,180 --> 00:56:39,150
No, the math was right.
Something else is off.
815
00:56:39,850 --> 00:56:42,980
Guys, I have literally been killing
myself to memorize this shit for you.
816
00:56:43,060 --> 00:56:44,400
Failure's not an option.
817
00:56:47,190 --> 00:56:49,570
What? There's something
in hard drive.
818
00:56:49,650 --> 00:56:51,240
It must be a virus.
819
00:56:51,320 --> 00:56:54,490
Dude, did you open spam porn
again on the computer?
820
00:56:56,200 --> 00:56:57,370
No.
821
00:56:58,120 --> 00:57:00,540
Great. I have to manually
reenter all this code.
822
00:57:00,620 --> 00:57:01,620
Okay, how long?
823
00:57:01,710 --> 00:57:03,880
Six, seven hours.
824
00:57:04,330 --> 00:57:05,630
Ryan, look at me.
825
00:57:06,590 --> 00:57:09,090
I am on borrowed time here.
Understand?
826
00:57:09,170 --> 00:57:10,420
Get it done.
827
00:57:10,800 --> 00:57:12,390
Uh, yeah. I'm on it.
828
00:57:18,060 --> 00:57:19,230
Tree, wait up.
829
00:57:20,390 --> 00:57:22,190
Hey. Are you sure about this?
830
00:57:22,270 --> 00:57:23,480
Of course, I'm sure.
831
00:57:23,560 --> 00:57:26,660
Okay, what about the killer? I mean,
you said people are gonna die tonight.
832
00:57:26,730 --> 00:57:27,730
If you close the loop
and we don't help,
833
00:57:27,810 --> 00:57:28,940
then they're dead
for good, aren't they?
834
00:57:29,020 --> 00:57:30,650
I have to stay alive.
835
00:57:30,730 --> 00:57:33,080
I can't go back to that
hospital. It's way too risky.
836
00:57:33,650 --> 00:57:35,030
So that's it? You're
just gonna walk away
837
00:57:35,110 --> 00:57:36,490
and let a bunch
of innocent people die?
838
00:57:36,570 --> 00:57:40,500
People die every clay, Carter. I can't
be responsible for everyone, okay?
839
00:57:40,580 --> 00:57:42,200
I know how selfish that
sounds, but it's true.
840
00:57:42,290 --> 00:57:45,260
Yeah, no. That sounds incredibly selfish.
Are you serious?
841
00:57:47,000 --> 00:57:48,300
That's not fair.
842
00:57:48,630 --> 00:57:50,850
You have no idea
how hard this is for me.
843
00:57:50,920 --> 00:57:53,720
I don't wanna have to choose between
you and my mom, but I have to.
844
00:57:54,720 --> 00:57:55,930
What do you mean, "choose"?
845
00:57:58,180 --> 00:58:01,150
Carter, we're together
in the other dimension.
846
00:58:05,480 --> 00:58:08,730
I woke up in your bed every
morning, just like this morning.
847
00:58:09,560 --> 00:58:14,290
I did it over and over and over again
until I fell in love with you.
848
00:58:15,530 --> 00:58:19,000
But that version of us is back
there, and my mom is alive here.
849
00:58:19,660 --> 00:58:21,130
So I've made my decision.
850
00:58:23,540 --> 00:58:24,910
What if you're wrong?
851
00:58:26,000 --> 00:58:27,470
Huh? What if you're wrong?
852
00:58:28,130 --> 00:58:30,130
What if this isn't the life
that you're supposed to have?
853
00:58:30,210 --> 00:58:34,090
So, what? I'm just supposed to go back
to some dimension where my mom's dead?
854
00:58:36,220 --> 00:58:39,190
I can't.
I can't lose her again.
855
00:58:39,890 --> 00:58:41,180
You already did.
856
00:58:41,760 --> 00:58:43,980
And none of this is real
if it erases that.
857
00:58:44,060 --> 00:58:47,780
You're just living someone else's
life that doesn't belong to you.
858
00:58:49,270 --> 00:58:51,270
Your pain, that loss...
859
00:58:52,150 --> 00:58:53,650
That's...
860
00:58:53,730 --> 00:58:55,200
That's what makes you you.
861
00:58:57,900 --> 00:59:00,750
But you have the chance to do
something other people only dream of.
862
00:59:01,410 --> 00:59:02,410
What?
863
00:59:03,410 --> 00:59:05,000
You can say goodbye.
864
00:59:07,960 --> 00:59:09,210
Yoo-hoo.
865
00:59:12,750 --> 00:59:15,510
Your girlfriend's calling you.
Better go.
866
00:59:19,130 --> 00:59:22,230
What's her problem? She just
ditched our house meeting.
867
00:59:25,350 --> 00:59:27,980
Hello? What were you
guys talking about?
868
00:59:28,060 --> 00:59:30,730
Nothing. We were just... We
were going over school stuff.
869
00:59:31,100 --> 00:59:34,570
Babe, don't forget, I still need
help with my American lit paper.
870
00:59:36,360 --> 00:59:38,410
I'm... I'm really
busy right now.
871
00:59:38,610 --> 00:59:41,460
Carter, you promised.
872
00:59:42,450 --> 00:59:44,450
I won't pass the class
without your help.
873
00:59:46,040 --> 00:59:47,830
All right. Yeah, yeah.
That's fine.
874
00:59:48,960 --> 00:59:50,210
You're the best.
875
00:59:58,090 --> 00:59:59,810
There's the other birthday girl.
876
01:00:01,380 --> 01:00:04,430
Sweetie, what's wrong?
I'm okay, I...
877
01:00:05,100 --> 01:00:06,520
You don't look okay.
878
01:00:06,600 --> 01:00:08,270
I'm okay... Mom!
879
01:00:08,350 --> 01:00:11,520
You're cold as ice. Maybe we
should go to the hospital.
880
01:00:11,600 --> 01:00:12,600
No!
881
01:00:13,730 --> 01:00:15,780
No, we can't go there.
882
01:00:16,230 --> 01:00:17,950
Look, I don't want
to freak you guys out.
883
01:00:18,030 --> 01:00:20,150
But I need to get as far away
from campus as possible.
884
01:00:20,200 --> 01:00:22,570
Theresa, what is going on?
Dad, please.
885
01:00:22,660 --> 01:00:25,790
I promise to explain everything
later, but I need you to trust me.
886
01:00:26,160 --> 01:00:27,160
Okay.
887
01:00:29,290 --> 01:00:31,590
We'll go. Let's go.
888
01:00:32,540 --> 01:00:34,090
Come on.
Yeah.
889
01:00:44,340 --> 01:00:45,350
Done!
890
01:00:46,890 --> 01:00:47,890
Finally.
891
01:00:49,100 --> 01:00:50,100
You guys ready?
892
01:00:52,520 --> 01:00:55,190
Okay. Let's close this loop
once and for all.
893
01:01:21,420 --> 01:01:24,680
Hey, you know what
I'm craving right now?
894
01:01:26,260 --> 01:01:27,260
What?
895
01:01:27,350 --> 01:01:30,320
One of those giant cinnamon rolls
from that bakery in Morro Bay.
896
01:01:34,140 --> 01:01:35,650
From our birthday last year.
897
01:01:36,310 --> 01:01:38,610
You don't remember?
You ate two of them.
898
01:01:41,940 --> 01:01:43,660
That wasn't me.
899
01:01:43,740 --> 01:01:45,080
What, sweetie?
900
01:01:45,780 --> 01:01:47,200
Hey, girls.
It's getting kinda late.
901
01:01:47,820 --> 01:01:50,290
What do you say we find
someplace, turn in for the night?
902
01:01:50,700 --> 01:01:53,880
Okay, sounds good. I
think we're all pretty pooped.
903
01:02:11,180 --> 01:02:12,310
Lori!
904
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
Shit.
905
01:02:33,290 --> 01:02:35,790
He got her, he got her!
906
01:02:35,870 --> 01:02:37,220
*No, don't shoot!
Don't shoot!*
907
01:02:41,000 --> 01:02:43,350
Hey, girls, I'm gonna go get
some ice. I'll be right back.
908
01:02:48,050 --> 01:02:49,430
*Give me a hand.*
909
01:02:50,800 --> 01:02:51,900
Okay.
910
01:02:55,060 --> 01:02:56,400
Just tell me one thing.
911
01:02:57,270 --> 01:02:58,360
Are you pregnant?
912
01:02:58,850 --> 01:03:01,200
What? No. Morn. I...
913
01:03:01,520 --> 01:03:04,570
Okay, sorry. I just had to ask.
It's not like that.
914
01:03:04,990 --> 01:03:07,160
But it's a boy, isn't it? No.
915
01:03:08,240 --> 01:03:09,240
Yes.
916
01:03:11,780 --> 01:03:13,000
I don't know.
It's complicated.
917
01:03:14,370 --> 01:03:15,750
Trust me.
918
01:03:16,290 --> 01:03:18,010
I can do complicated.
919
01:03:18,920 --> 01:03:20,130
What is it?
920
01:03:25,920 --> 01:03:28,430
Have you ever wondered what
your life would have been like
921
01:03:28,510 --> 01:03:30,350
if you couldn't be with Dad?
922
01:03:30,430 --> 01:03:31,680
What? No.
923
01:03:31,760 --> 01:03:33,260
But what if you had to choose?
924
01:03:34,060 --> 01:03:36,100
You know, what if...
What if being with him
925
01:03:36,180 --> 01:03:38,400
meant that you would lose someone
that you were really close to,
926
01:03:38,480 --> 01:03:40,350
that you would never get to
see that person ever again?
927
01:03:40,440 --> 01:03:42,110
What would you do?
928
01:03:42,690 --> 01:03:46,280
Well, we all have to make hard
choices, Tree. That's life.
929
01:03:48,190 --> 01:03:51,700
And sometimes the past is
pulling us in one direction
930
01:03:51,780 --> 01:03:54,080
and the future is calling
us somewhere new.
931
01:03:55,490 --> 01:03:57,490
But, of course, if I had
to choose, I'd pick Daddy.
932
01:03:57,540 --> 01:03:59,380
Without him
I wouldn't have you, right?
933
01:04:04,540 --> 01:04:06,640
But how did you know
that he was the one?
934
01:04:07,800 --> 01:04:09,050
I didn't.
935
01:04:09,800 --> 01:04:12,770
I took a chance.
I followed my heart.
936
01:04:13,640 --> 01:04:16,190
That's kinda how
love works, Tree.
937
01:04:17,180 --> 01:04:18,650
It's a leap of faith.
938
01:04:27,190 --> 01:04:28,690
*Bayfieid University Hospital,*
939
01:04:28,780 --> 01:04:31,530
*where a terrible tragedy
continues to unfold.*
940
01:04:31,610 --> 01:04:33,210
*Details are still coming in.*
941
01:04:33,280 --> 01:04:37,750
*But so far, we can confirm three victims.
A nurse and a police officer.*
942
01:04:37,830 --> 01:04:39,170
*The third victim, a student,*
943
01:04:39,250 --> 01:04:42,550
*was killed white attempting to
subdue the suspect.*
944
01:04:42,620 --> 01:04:44,000
*Back to you, Dan.*
945
01:04:44,500 --> 01:04:45,500
No.
946
01:04:45,590 --> 01:04:46,800
What's wrong?
947
01:04:50,840 --> 01:04:52,260
Come on, Ryan.
Come on.
948
01:04:53,550 --> 01:04:55,930
Hey, Samar, can you
check 22-97-39 right there?
949
01:04:56,010 --> 01:04:57,310
Yeah.
Over there.
950
01:04:58,810 --> 01:05:00,650
No. The vector
needs to be adjusted.
951
01:05:01,640 --> 01:05:04,770
*Yo, it's Ryan. Leave a
message at the beep.*
952
01:05:04,900 --> 01:05:06,990
Ryan, don't close
the loop, you can't...
953
01:05:07,110 --> 01:05:08,980
I'm sorry.
This voice mailbox is... Shit!
954
01:05:09,070 --> 01:05:11,950
Tree, what is going on?
I can't let him close it.
955
01:05:12,490 --> 01:05:15,580
I'm not sure about this ice.
It kinda smells like pee.
956
01:05:15,660 --> 01:05:18,580
Tree! Tree!
Where are you going?
957
01:05:18,660 --> 01:05:19,750
Tree!
958
01:05:27,290 --> 01:05:29,800
Come on. Come on, come on.
Pick up your phone!
959
01:05:29,880 --> 01:05:31,600
*Yo, it's Ryan. Leave* a...
*Shit!*
960
01:05:32,380 --> 01:05:34,260
Here we go!
961
01:05:34,720 --> 01:05:37,890
Where is it? Come on, come on.
Come on. Please!
962
01:06:27,850 --> 01:06:29,650
- Oh, hey, you're up.
- Shut up!
963
01:06:29,730 --> 01:06:31,070
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
964
01:06:31,150 --> 01:06:33,400
That is the last time
I'm dying for you.
965
01:06:34,110 --> 01:06:35,200
What?
966
01:06:42,200 --> 01:06:44,050
How much longer
is it gonna take?
967
01:06:44,120 --> 01:06:46,750
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
968
01:06:46,830 --> 01:06:48,800
I can have Sisy ready to go
in just a few minutes.
969
01:06:53,880 --> 01:06:56,630
I need a little more time.
There's something I need to do.
970
01:06:59,640 --> 01:07:00,640
Tree.
971
01:07:02,680 --> 01:07:03,810
You sure you wanna go back?
972
01:07:06,560 --> 01:07:08,560
Can't spend my life
living in the past.
973
01:07:10,060 --> 01:07:11,610
Gotta take a leap of faith.
974
01:07:19,490 --> 01:07:21,660
She finally rolls in.
975
01:07:23,120 --> 01:07:24,660
Uh, Lori. Hi.
976
01:07:26,160 --> 01:07:28,260
Big night?
You could say that.
977
01:07:29,790 --> 01:07:30,790
Urn...
978
01:07:31,580 --> 01:07:33,050
Look, Lori, I...
979
01:07:36,880 --> 01:07:37,930
It's good to see you.
980
01:07:40,590 --> 01:07:42,220
It's good to see you too, Tree.
981
01:07:51,270 --> 01:07:52,690
He's not worth it.
982
01:07:53,570 --> 01:07:58,120
I mean, trust me. I've been
involved with a married guy.
983
01:07:58,700 --> 01:08:00,910
I know what's it's like
living a double life.
984
01:08:00,990 --> 01:08:02,710
Always feeling
like shit about yourself.
985
01:08:04,280 --> 01:08:05,910
But it's never
too late to change.
986
01:08:10,500 --> 01:08:15,220
Someone once told me that every clay
is a chance to be someone better.
987
01:08:17,380 --> 01:08:18,600
Maybe this is your day.
988
01:08:21,930 --> 01:08:22,930
Okay.
989
01:08:24,180 --> 01:08:25,180
Thank you.
990
01:08:35,230 --> 01:08:36,530
Take care of yourself.
991
01:08:57,170 --> 01:08:58,260
Tree.
992
01:08:58,550 --> 01:08:59,640
Hey.
993
01:08:59,710 --> 01:09:01,060
Urn...
994
01:09:01,510 --> 01:09:02,550
Look, Danielle,
995
01:09:03,260 --> 01:09:04,890
I feel really bad.
996
01:09:04,970 --> 01:09:07,770
I've totally been misjuclging
you, and it's completely on me.
997
01:09:07,850 --> 01:09:09,900
I am so sorry
thatPve, Hke, made this...
998
01:09:09,970 --> 01:09:11,190
Nice.
999
01:09:12,060 --> 01:09:13,190
Three-way.
1000
01:09:14,400 --> 01:09:15,490
He's kidding.
1001
01:09:16,230 --> 01:09:17,230
No, I'm... I'm not.
1002
01:09:17,650 --> 01:09:22,200
Nick's, um, shower was broken,
so I said he could use mine.
1003
01:09:23,150 --> 01:09:24,250
Right, Nick?
1004
01:09:24,660 --> 01:09:26,030
My shower's fine.
1005
01:09:27,780 --> 01:09:29,630
Right. Um...
1006
01:09:29,830 --> 01:09:31,800
You know what?
Never mind.
1007
01:09:31,870 --> 01:09:33,170
Sorry for interrupting.
1008
01:09:34,500 --> 01:09:35,550
Bye.
1009
01:09:35,630 --> 01:09:36,630
Bye.
1010
01:09:38,210 --> 01:09:39,840
0w!
1011
01:09:39,960 --> 01:09:42,590
What was that for? For being
dumb as a rock, that's what.
1012
01:09:42,670 --> 01:09:46,430
Oh, really? How can a rock be dumb?
They don't even have brains.
1013
01:09:52,600 --> 01:09:53,600
Ouch.
1014
01:10:04,900 --> 01:10:06,660
There's the other birthday girl.
1015
01:10:06,740 --> 01:10:08,370
Hi, sweetie.
Hey, Dad.
1016
01:10:09,200 --> 01:10:12,330
Um, do you mind if I talk
to Mom alone for a minute?
1017
01:10:12,410 --> 01:10:13,790
Just some girl talk.
1018
01:10:13,870 --> 01:10:17,500
Oh, well, sure. I can go
run some work calls.
1019
01:10:17,580 --> 01:10:18,760
Okay, thanks.
1020
01:10:23,260 --> 01:10:24,430
Is everything okay?
1021
01:10:24,510 --> 01:10:27,060
Yeah. It's fine.
Everything's fine.
1022
01:10:31,180 --> 01:10:32,980
Oh, shit, how do I do this?
1023
01:10:34,310 --> 01:10:35,650
Do what, sweetie?
What's wrong?
1024
01:10:36,640 --> 01:10:37,740
Mom...
1025
01:10:41,980 --> 01:10:46,080
I really want you to know
how much I love you.
1026
01:10:46,360 --> 01:10:47,610
Aw.
1027
01:10:47,700 --> 01:10:49,070
I love you too, sweetie.
1028
01:10:49,160 --> 01:10:50,410
No, Mom, I'm serious.
1029
01:10:56,290 --> 01:10:59,170
You know, people say "I love
you" all the time, but...
1030
01:11:00,630 --> 01:11:03,250
It's not until you can't say it
to that person's face anymore
1031
01:11:03,340 --> 01:11:05,390
that you really realize
how much you mean it.
1032
01:11:11,260 --> 01:11:13,560
You are so beautiful
1033
01:11:14,060 --> 01:11:15,900
and so amazing.
1034
01:11:18,640 --> 01:11:22,150
And I just hope I can become half
of the woman that you are one day.
1035
01:11:24,530 --> 01:11:25,870
Are you kidding?
1036
01:11:28,530 --> 01:11:30,950
I'm the woman I am
because I had you.
1037
01:11:32,830 --> 01:11:36,250
You know, I never really
told anyone this before,
1038
01:11:36,330 --> 01:11:38,630
but when I was pregnant with
you, I was scared shitless.
1039
01:11:38,870 --> 01:11:40,800
No.
1040
01:11:40,880 --> 01:11:44,050
But then, the moment I held you,
1041
01:11:44,130 --> 01:11:46,430
something inside
of me changed...
1042
01:11:47,170 --> 01:11:48,600
Instantly.
1043
01:11:49,220 --> 01:11:50,690
The best kind of love does that.
1044
01:11:50,760 --> 01:11:52,850
It changes you. It makes
you a better person.
1045
01:11:58,180 --> 01:11:59,980
God, I'm so stupid.
1046
01:12:02,190 --> 01:12:04,740
Ireaflythought
lcoukihaveitafl, butlcan%.
1047
01:12:05,610 --> 01:12:06,990
Oh, honey, nobody can.
1048
01:12:07,990 --> 01:12:09,990
But guess what?
That's okay.
1049
01:12:10,070 --> 01:12:11,290
You'll get what you need.
1050
01:12:12,320 --> 01:12:13,830
I hope so.
1051
01:12:15,950 --> 01:12:17,830
Aw. Come here.
1052
01:12:21,580 --> 01:12:22,580
Aw.
1053
01:12:26,840 --> 01:12:28,220
Am I crushing you?
1054
01:12:29,470 --> 01:12:32,260
Nope. You're always
gonna be my little girl.
1055
01:12:33,970 --> 01:12:38,190
*Happy birthday to you*
1056
01:12:38,270 --> 01:12:42,320
*Happy birthday to you*
1057
01:12:43,150 --> 01:12:46,620
*Happy birthday, Tree and mom*
1058
01:12:48,780 --> 01:12:52,030
*Happy birthday to you*
1059
01:12:58,620 --> 01:12:59,620
Make a wish.
1060
01:13:23,640 --> 01:13:24,740
You ready?
1061
01:13:28,070 --> 01:13:29,360
Wait.
1062
01:13:29,860 --> 01:13:30,910
Urn...
1063
01:13:31,570 --> 01:13:32,620
Look.
1064
01:13:33,400 --> 01:13:35,910
I know this is probably
pretty confusing.
1065
01:13:36,490 --> 01:13:40,340
I mean, you guys have only
known me for a couple hours,
1066
01:13:41,200 --> 01:13:43,080
but I've known you for weeks.
1067
01:13:44,620 --> 01:13:48,090
You've all worked really, really
hard to try to send me home.
1068
01:13:50,300 --> 01:13:51,720
So, thank you.
1069
01:13:51,800 --> 01:13:54,770
Well, jury's still out on whether
you're totally nuts, but, uh...
1070
01:13:56,300 --> 01:13:57,600
Glad we could help.
1071
01:14:00,770 --> 01:14:02,390
Okay, Ryan.
Light her up.
1072
01:14:10,650 --> 01:14:13,700
So, in this other
dimension, do we...
1073
01:14:14,530 --> 01:14:15,580
Do we know each other?
1074
01:14:17,240 --> 01:14:18,460
You could say that.
1075
01:14:19,450 --> 01:14:21,330
Seventeen seconds!
1076
01:14:21,410 --> 01:14:23,330
Sixteen. Fifteen.
1077
01:14:25,330 --> 01:14:27,880
What did I tell you
about turning that thing on?
1078
01:14:27,960 --> 01:14:29,340
Uh-oh.
Wait.
1079
01:14:29,420 --> 01:14:31,050
This isn't supposed
to happen yet.
1080
01:14:31,130 --> 01:14:32,720
You're not supposed to
come until tomorrow!
1081
01:14:32,800 --> 01:14:34,010
Turn that thing off now.
1082
01:14:34,090 --> 01:14:35,140
No, don't!
1083
01:14:36,340 --> 01:14:37,760
No, no, no, no!
No, no!
1084
01:14:40,600 --> 01:14:42,470
No, wait, please.
You can't do this.
1085
01:14:42,560 --> 01:14:43,600
And who are you?
1086
01:14:43,680 --> 01:14:45,480
I am a student here.
1087
01:14:45,560 --> 01:14:48,000
Oh, well, keep this little attitude
up, and we'll change that.
1088
01:14:48,770 --> 01:14:50,110
Get that thing outta here.
1089
01:14:50,190 --> 01:14:51,190
No, please don't.
1090
01:14:51,270 --> 01:14:52,700
Hey, watch it, beefcake.
We spent 18 months on that thing.
1091
01:14:52,780 --> 01:14:54,320
Please don't! Please.
1092
01:14:55,570 --> 01:14:57,820
Don't manhandle her.
Take...
1093
01:14:59,870 --> 01:15:01,160
Where are you taking her?
1094
01:15:01,240 --> 01:15:04,920
My office, where it will
remain under lock and key.
1095
01:15:14,210 --> 01:15:16,680
Look, okay, it's a setback.
I get it.
1096
01:15:16,760 --> 01:15:18,260
Right, but we just
reset the day and try again.
1097
01:15:18,340 --> 01:15:19,560
No.
1098
01:15:19,930 --> 01:15:21,600
You don't understand.
1099
01:15:21,680 --> 01:15:23,900
I keep getting weaker
every time I come back.
1100
01:15:24,850 --> 01:15:27,150
I don't know how many
chances lhavelefl.
1101
01:15:27,230 --> 01:15:28,730
For all I know,
this could be it.
1102
01:15:28,810 --> 01:15:30,310
If I die again,
I could stay dead.
1103
01:15:30,400 --> 01:15:32,270
Hmm, that's a problem.
No shit.
1104
01:15:33,400 --> 01:15:34,490
Unless...
1105
01:15:39,160 --> 01:15:40,750
Unless we steal it back.
1106
01:15:40,820 --> 01:15:42,120
Steal it?
1107
01:15:43,580 --> 01:15:46,750
I mean, you know, it's not even technically
stealing, is it? It's your property.
1108
01:15:46,830 --> 01:15:48,960
Whoa, whoa. Guys, I
don't know about this.
1109
01:15:49,040 --> 01:15:50,630
If we get caught
and I get expelled,
1110
01:15:50,710 --> 01:15:53,430
my parents are gonna
hang me by the nut sack.
1111
01:15:53,500 --> 01:15:56,180
I'm with him. Except for the
nut sack part, obviously.
1112
01:15:56,260 --> 01:15:57,350
Are you kidding me?
1113
01:15:58,380 --> 01:16:01,230
No. I'm sorry to throw a bag of dog
shit on your front porch here,
1114
01:16:01,300 --> 01:16:03,100
but this is all on you guys.
1115
01:16:03,180 --> 01:16:06,350
You created this mess, so you're
obligated to help her out of it.
1116
01:16:06,430 --> 01:16:07,810
Besides, if she dies
again tonight,
1117
01:16:07,890 --> 01:16:09,270
that's blood on your hands.
1118
01:16:09,350 --> 01:16:10,850
That's a little dramatic.
1119
01:16:11,850 --> 01:16:12,860
He's right.
1120
01:16:15,110 --> 01:16:16,200
This is our fault.
1121
01:16:19,400 --> 01:16:20,620
So, we fix it.
1122
01:16:21,820 --> 01:16:23,920
That's what scientists do.
1123
01:16:25,240 --> 01:16:26,840
We solve the problem.
1124
01:16:29,710 --> 01:16:32,130
So, Dean Bronson's office
is in this building here,
1125
01:16:32,210 --> 01:16:34,880
and the fastest route back
to the lab is this path here.
1126
01:16:34,960 --> 01:16:35,960
And check this out, guys.
1127
01:16:36,050 --> 01:16:38,510
Dean Bronson spends every evening
knitting in the faculty lounge over here.
1128
01:16:38,590 --> 01:16:40,220
Wait, what? He knits?
1129
01:16:40,300 --> 01:16:43,220
I think he used to smoke and
then his wife made him quit.
1130
01:16:43,300 --> 01:16:46,020
And, oh, by the way,
shockingly hot.
1131
01:16:46,100 --> 01:16:47,690
Samar?
Hmm?
1132
01:16:48,720 --> 01:16:51,070
Could we do the thing we're...
We're doing, right now?
1133
01:16:51,140 --> 01:16:52,900
Right, sorry. Um, okay.
1134
01:16:52,980 --> 01:16:55,570
So, we need to get the keys to his
office, sneak over to admissions,
1135
01:16:55,650 --> 01:16:57,570
break into the dean's
office, grab Sisy,
1136
01:16:57,650 --> 01:17:00,070
wheel her back to the lab without
anyone from security seeing us,
1137
01:17:00,150 --> 01:17:02,530
get Dean Bronson's Keys back to him
without him ever knowing they were gone,
1138
01:17:02,610 --> 01:17:04,160
power up Sisy, run diagnostics,
1139
01:17:04,240 --> 01:17:05,870
flip the switch and barn.
1140
01:17:05,950 --> 01:17:08,370
Tree's back in whatever whack-ass
dimension she came from,
1141
01:17:08,450 --> 01:17:09,450
and we, well...
1142
01:17:10,000 --> 01:17:11,710
We just saved the damn day.
1143
01:17:12,500 --> 01:17:15,300
Okay. Sounds awesome.
1144
01:17:16,250 --> 01:17:17,970
How do we do that?
I don't know.
1145
01:17:18,670 --> 01:17:19,670
Of course.
1146
01:17:19,760 --> 01:17:22,100
Okay, well. We obviously
need a diversion.
1147
01:17:22,170 --> 01:17:24,290
So, we just gotta find a way
to distract Dean Bronson.
1148
01:17:24,720 --> 01:17:26,390
*You're beautiful*
1149
01:17:27,760 --> 01:17:29,060
*You're beautiful*
1150
01:17:32,350 --> 01:17:34,070
She picked the ringtone.
All right'?
1151
01:17:34,350 --> 01:17:35,450
Hey, babe.
1152
01:17:35,520 --> 01:17:37,270
Yeah, you okay?
1153
01:17:37,360 --> 01:17:38,480
- I have an idea.
- Okay.
1154
01:17:38,570 --> 01:17:39,860
What if we
actually go through...
1155
01:17:39,940 --> 01:17:40,940
With Ryan and them and...
1156
01:17:41,030 --> 01:17:42,650
Danielle, hi.
1157
01:17:42,780 --> 01:17:46,410
So, we have a little
favor to ask.
1158
01:17:46,990 --> 01:17:47,080
I feel suspect at best.
1159
01:17:47,080 --> 01:17:48,870
I feel suspect at best.
1160
01:17:48,950 --> 01:17:50,080
*Let's just put our face in.*
1161
01:17:50,160 --> 01:17:51,160
*Hey, baby-*
1162
01:17:51,250 --> 01:17:52,290
Oh.
1163
01:17:52,580 --> 01:17:53,670
*Okay, sorry.*
1164
01:17:53,750 --> 01:17:55,840
*Clearly, she's a little on edge.*
1165
01:17:55,960 --> 01:17:58,300
Mmm-hmm. That's right. Give
her some room to breathe...
1166
01:17:58,380 --> 01:17:59,420
Preach.
1167
01:18:04,720 --> 01:18:06,060
Can I help you?
1168
01:18:06,140 --> 01:18:09,690
Oh, pardon,
I appear to be very lost.
1169
01:18:12,890 --> 01:18:16,400
Roger Bronson, I'm the
dean of the school.
1170
01:18:16,480 --> 01:18:18,780
Oh, bonjour.
My name is, uh...
1171
01:18:20,190 --> 01:18:22,990
Amelie Le Pew.
1172
01:18:23,400 --> 01:18:25,040
Oh, you must be
with the exchange program.
1173
01:18:25,070 --> 01:18:26,790
Ah, oui, oui.
1174
01:18:27,070 --> 01:18:29,750
Monsieur, may I know your face?
1175
01:18:29,830 --> 01:18:30,870
I'm sorry?
1176
01:18:30,950 --> 01:18:32,450
*Oh, m'!-*
1177
01:18:33,580 --> 01:18:35,130
Oh, my!
1178
01:18:35,710 --> 01:18:38,380
What strong features.
1179
01:18:38,460 --> 01:18:39,550
Thank you.
1180
01:18:39,630 --> 01:18:42,260
You must be French.
Your hand smells like cheese.
1181
01:18:42,920 --> 01:18:44,050
I don't eat cheese.
1182
01:18:46,720 --> 01:18:48,590
Ah, I am, uh...
1183
01:18:51,140 --> 01:18:54,060
Uh, lactose intolerant.
1184
01:18:54,230 --> 01:18:56,350
*Oh, queldommage. Uh,* uh...
1185
01:18:57,140 --> 01:18:58,490
Where are you trying to get to?
1186
01:18:58,690 --> 01:18:59,940
DANIELLEI Uh, 1e cafe'.
1187
01:19:00,020 --> 01:19:01,570
You must mean the cafeteria.
1188
01:19:01,650 --> 01:19:03,620
I'm happy to show you. Here.
I can... Uh, whoa!
1189
01:19:04,570 --> 01:19:07,160
Oh, oh! Oh, don't move!
You'll trip.
1190
01:19:07,240 --> 01:19:08,410
Marbles!
1191
01:19:08,490 --> 01:19:09,710
Marbles!
1192
01:19:09,780 --> 01:19:11,250
Marbles everywhere.
1193
01:19:12,120 --> 01:19:13,160
Go, go, go, go!
1194
01:19:15,790 --> 01:19:16,790
Oh, boy.
1195
01:19:18,250 --> 01:19:20,250
Oh.
Careful.
1196
01:19:20,540 --> 01:19:21,920
Whew!
Whoa.
1197
01:19:22,000 --> 01:19:23,090
Pretty quick there.
1198
01:19:23,170 --> 01:19:26,220
Hold on now. Just stay put, okay?
I just need to grab my keys.
1199
01:19:28,260 --> 01:19:29,560
Whoa!
1200
01:19:32,220 --> 01:19:33,600
Oh! Not the tapestry.
1201
01:19:34,430 --> 01:19:36,150
Oh, jeez.
1202
01:19:36,560 --> 01:19:37,780
Oh. Oh, Lord.
Oh, oh, oh! Oh, no!
1203
01:19:37,850 --> 01:19:39,270
Oh, no! It's so dark.
1204
01:19:39,350 --> 01:19:41,730
Move toward the light!
Sorry, that was insensitive.
1205
01:19:41,810 --> 01:19:42,860
Come on.
1206
01:19:49,070 --> 01:19:50,450
Come on, come on.
I'm trying.
1207
01:19:50,530 --> 01:19:52,580
Stop rolling. Okay.
1208
01:19:52,660 --> 01:19:54,660
You're not helping!
The other way.
1209
01:20:01,710 --> 01:20:02,710
Sisy.
Go, go.
1210
01:20:02,790 --> 01:20:04,170
Go around, go around.
1211
01:20:04,250 --> 01:20:05,380
This way.
1212
01:20:09,840 --> 01:20:11,440
Samar! Samar!
1213
01:20:16,060 --> 01:20:19,230
Okay. Here we go.
Up. Up. Oh, God.
1214
01:20:19,600 --> 01:20:21,440
Here's your cane.
1215
01:20:21,520 --> 01:20:23,740
You really must
stop wandering around.
1216
01:20:23,860 --> 01:20:25,950
Gracias. Okay.
Okay. Shall we?
1217
01:20:26,030 --> 01:20:27,490
Ah, forgot my keys.
1218
01:20:31,570 --> 01:20:32,700
Oh, God.
1219
01:20:32,780 --> 01:20:34,200
*Oh, no, mon Dieu.*
1220
01:20:34,280 --> 01:20:35,410
God!
1221
01:20:35,490 --> 01:20:37,240
Oh, that's a lot of blood.
1222
01:20:37,330 --> 01:20:39,380
Jesus, be careful
with that thing!
1223
01:20:39,660 --> 01:20:41,710
I am so sorry.
Oh, my God.
1224
01:20:42,710 --> 01:20:45,680
I don't think the cane
is a good idea for you.
1225
01:20:46,210 --> 01:20:47,800
You need a Seeing Eye dog.
1226
01:20:53,890 --> 01:20:54,890
Checkmate.
1227
01:20:58,390 --> 01:21:00,610
- Hey, how's it going?
- We're on it.
1228
01:21:06,980 --> 01:21:09,360
Guys, we've got less than three
hours to make this happen.
1229
01:21:09,440 --> 01:21:11,540
Not gonna lie,
it's gonna be close.
1230
01:21:13,820 --> 01:21:16,620
Shit. If I don't stop
the killer, Lori's gonna die.
1231
01:21:19,240 --> 01:21:21,500
Stay here.
What? Why?
1232
01:21:21,580 --> 01:21:23,330
Just promise me
you'll stay here.
1233
01:21:25,080 --> 01:21:27,300
- Can I borrow this?
- Uh, yeah, sure.
1234
01:21:27,380 --> 01:21:28,380
Okay.
1235
01:21:29,210 --> 01:21:31,640
Wait, where are
you going'? Tree!
1236
01:21:54,910 --> 01:21:56,330
Sorry, bad timing.
1237
01:22:06,330 --> 01:22:08,300
Okay. Okay.
1238
01:22:10,050 --> 01:22:12,010
Okay, you can put it away.
1239
01:22:12,840 --> 01:22:14,220
Come on, put it away.
1240
01:22:17,640 --> 01:22:20,260
Okay, now, slowly, turn around.
1241
01:22:27,100 --> 01:22:29,320
This is a really bad idea.
1242
01:22:29,400 --> 01:22:31,990
There's a killer on the loose here.
Go get help.
1243
01:22:32,070 --> 01:22:33,540
What?
Go!
1244
01:22:36,320 --> 01:22:38,420
She's got a gun!
She's got a gun!
1245
01:22:47,120 --> 01:22:49,000
Lori, move.
1246
01:22:50,880 --> 01:22:52,050
What? Come on, we've gotta move.
1247
01:22:52,130 --> 01:22:54,050
What's happening?
I'll explain later. Move!
1248
01:23:04,680 --> 01:23:05,900
What is this?
1249
01:23:08,940 --> 01:23:10,690
You're not blind.
1250
01:23:13,030 --> 01:23:14,650
I'm gonna kill them.
1251
01:23:14,740 --> 01:23:17,530
I'm going to kill them!
1252
01:23:20,280 --> 01:23:21,500
He's onto us.
1253
01:23:22,160 --> 01:23:25,540
Babe, can you also get my sunglasses back?
I just got those.
1254
01:23:29,120 --> 01:23:31,420
Okay, okay,
come on. Yes.
1255
01:23:31,960 --> 01:23:32,960
Get it open, now!
1256
01:23:33,090 --> 01:23:34,090
Get it, get it.
1257
01:23:36,420 --> 01:23:37,640
Bash it in.
1258
01:23:38,010 --> 01:23:39,890
Keep 'em out!
We're trying!
1259
01:23:39,970 --> 01:23:41,220
Get it open, now!
1260
01:23:42,260 --> 01:23:45,110
Oh, my God. If I get expelled,
my parents are gonna disown me.
1261
01:23:45,180 --> 01:23:46,780
Tree, will you please
tell me what's going on?
1262
01:23:46,850 --> 01:23:49,070
At first, I thought he was trying to
kill me, but it's you he's after.
1263
01:23:49,140 --> 01:23:50,150
Who?
1264
01:23:51,610 --> 01:23:52,950
It's over, Gregory.
1265
01:24:00,530 --> 01:24:02,120
What? Why?
1266
01:24:02,740 --> 01:24:04,540
His wife found out
about your affair.
1267
01:24:08,660 --> 01:24:10,880
*So he stole a page
from your old playbook.*
1268
01:24:14,920 --> 01:24:19,050
*He set Tombs free, knowing that everyone
would think that he killed you.*
1269
01:24:19,130 --> 01:24:22,100
*And the secret of your affair
would die with you.*
1270
01:24:26,600 --> 01:24:28,820
Bravo. Well done, indeed.
1271
01:24:28,890 --> 01:24:31,020
Once a douchebag,
always a douchebag.
1272
01:24:31,100 --> 01:24:32,650
I'm sorry, do I know you?
1273
01:24:32,730 --> 01:24:33,980
Stay back, asshole.
1274
01:24:38,530 --> 01:24:40,120
Put your back into it!
1275
01:24:41,360 --> 01:24:44,790
Try harder! You guys gotta get
back into the gym, man.
1276
01:24:46,080 --> 01:24:47,870
Ryan, we can't
hold it much longer.
1277
01:24:47,950 --> 01:24:49,750
Come on, come on.
1278
01:24:51,710 --> 01:24:54,180
You hear that?
You're gonna rot in prison.
1279
01:24:55,710 --> 01:24:57,050
I don't think so.
1280
01:24:57,840 --> 01:25:00,720
You see, there's one little detail
you failed to realize in all this.
1281
01:25:00,800 --> 01:25:02,220
Oh, really? What's that?
1282
01:25:03,840 --> 01:25:05,350
Me.
1283
01:25:06,350 --> 01:25:07,520
Lori!
1284
01:25:09,180 --> 01:25:11,980
You really think I was gonna let a
little whore like that ruin my life?
1285
01:25:23,030 --> 01:25:24,870
Gregory, kill her!
1286
01:25:40,210 --> 01:25:42,060
Would you like to do the honors?
1287
01:25:43,970 --> 01:25:45,310
Don't mind if I do.
1288
01:25:49,180 --> 01:25:50,980
Oh, wait. I almost forgot.
1289
01:25:54,390 --> 01:25:55,860
I want a divorce.
1290
01:25:57,360 --> 01:25:59,360
Now, where were we?
1291
01:25:59,860 --> 01:26:00,860
Hey!
1292
01:26:15,960 --> 01:26:16,960
No!
1293
01:26:18,290 --> 01:26:19,340
No!
1294
01:26:45,700 --> 01:26:50,790
Aw, look who brought
a screwdriver to a gunfight.
1295
01:26:55,500 --> 01:26:56,590
Wait!
1296
01:26:57,290 --> 01:26:59,170
I have something
I need to tell you.
1297
01:26:59,250 --> 01:27:00,250
What?
1298
01:27:01,500 --> 01:27:02,800
You're screwed.
1299
01:27:07,760 --> 01:27:09,390
Turn it off, you bitch!
1300
01:27:15,430 --> 01:27:18,230
No. No, no, no! Wait! Wait!
1301
01:27:37,830 --> 01:27:39,580
Ready? Come on.
1302
01:27:39,670 --> 01:27:41,510
There you go.
I gotcha. I gotcha.
1303
01:27:43,590 --> 01:27:45,340
All right. Yep.
1304
01:27:45,420 --> 01:27:47,140
Oh, my God.
Are you okay?
1305
01:27:47,220 --> 01:27:49,810
I guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1306
01:27:49,890 --> 01:27:51,890
I'll lift you up now.
You're gonna be okay.
1307
01:27:51,970 --> 01:27:53,770
You're good.
It's okay, it's okay.
1308
01:27:54,810 --> 01:27:55,900
You're okay.
1309
01:27:56,850 --> 01:27:57,850
Lori.
1310
01:27:58,980 --> 01:28:00,100
I'm so sorry.
1311
01:28:00,810 --> 01:28:03,990
For what?
You just saved my life.
1312
01:28:04,610 --> 01:28:05,610
I just...
1313
01:28:07,690 --> 01:28:09,320
I wish things could
have been different.
1314
01:28:09,400 --> 01:28:11,080
I'm sorry,
but we need to move her.
1315
01:28:14,030 --> 01:28:15,410
Hang in there, hon.
1316
01:28:21,830 --> 01:28:23,840
Hey-Hey-
1317
01:28:23,920 --> 01:28:25,390
You okay?
Uh, yeah.
1318
01:28:26,000 --> 01:28:27,380
Yeah, I'm fine. I...
1319
01:28:28,630 --> 01:28:29,930
I thought I told you
to stay put.
1320
01:28:30,880 --> 01:28:33,640
Yeah, well. Sorry.
I couldn't help myself.
1321
01:28:39,180 --> 01:28:40,810
I think it's time.
1322
01:28:43,480 --> 01:28:46,070
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1323
01:30:11,530 --> 01:30:13,070
Oh, man.
1324
01:30:16,990 --> 01:30:18,080
My Yoo-hoo.
1325
01:30:36,470 --> 01:30:37,690
Danielle?
1326
01:30:39,010 --> 01:30:40,010
Who?
1327
01:30:47,060 --> 01:30:48,060
Hi.
1328
01:30:48,520 --> 01:30:51,150
Oh, my God. I think
I just shit my pants.
1329
01:30:51,400 --> 01:30:55,580
*Ah, ah, ah, ah
Sta yin' alive, stayin' alive*
1330
01:30:55,650 --> 01:31:01,380
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1331
01:31:05,250 --> 01:31:08,470
*Whoo, well, you can tell
by the way I use my walk*
1332
01:31:08,540 --> 01:31:10,640
*I'm a woman, no time to talk*
1333
01:31:10,710 --> 01:31:12,760
*Music loud and women warm*
1334
01:31:12,840 --> 01:31:14,810
*I've been kicked around
Since I was born*
1335
01:31:14,880 --> 01:31:17,050
*And now it's all right,
it's okay*
1336
01:31:17,130 --> 01:31:19,390
*And you may look the other way*
1337
01:31:19,470 --> 01:31:21,390
*We can try to understand*
1338
01:31:21,470 --> 01:31:23,720
*The New York Times'
effect on man*
1339
01:31:23,810 --> 01:31:25,810
*Whether you're a brother
or whether you're a mother*
1340
01:31:25,850 --> 01:31:27,900
*You're stayin' alive
Sta yin' alive*
1341
01:31:27,980 --> 01:31:30,070
*Feel the city breakin'
and everybody shakin'*
1342
01:31:30,150 --> 01:31:32,190
*And we're stayin' alive
Stayin' alive*
1343
01:31:32,270 --> 01:31:36,620
*Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive*
1344
01:31:36,700 --> 01:31:42,000
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1345
01:31:46,910 --> 01:31:48,760
*AH you want*
1346
01:31:50,920 --> 01:31:53,720
*Well, now, I get low
and I get high*
1347
01:31:53,800 --> 01:31:55,840
*And if I can't get either
I really try*
1348
01:31:55,920 --> 01:31:58,050
*Got the wings of heaven
on my shoes*
1349
01:31:58,130 --> 01:32:00,260
*I'm dancin'
and I just can't lose*
1350
01:32:00,340 --> 01:32:02,520
*And now it's all right It's okay*
1351
01:32:02,600 --> 01:32:04,770
*I'll live to see another day*
1352
01:32:04,850 --> 01:32:06,850
*We can try to understand*
1353
01:32:06,930 --> 01:32:09,030
*The New York Times'
effect on man*
1354
01:32:09,100 --> 01:32:11,100
*Whether you're a brother
or whether you're a mother*
1355
01:32:11,150 --> 01:32:13,270
*You're stayin' alive
Sta yin' alive*
1356
01:32:13,360 --> 01:32:15,450
*Feel the city breakin'
and everybody shakin'*
1357
01:32:15,530 --> 01:32:17,700
*And we're stayin' alive
Stayin' alive*
1358
01:32:17,780 --> 01:32:21,950
*Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive*
1359
01:32:22,030 --> 01:32:26,160
*Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...*
1360
01:32:36,420 --> 01:32:37,720
*I'm stayin' alive*
1361
01:32:37,800 --> 01:32:41,100
*Life goin' nowhere
Somebody help me*
1362
01:32:41,180 --> 01:32:42,300
*Somebody help me*
1363
01:32:42,390 --> 01:32:43,930
*Somebody help me, yeah*
1364
01:32:44,010 --> 01:32:47,810
*I'm stayin' alive
I'm stayin' alive*
1365
01:32:47,890 --> 01:32:52,770
*Life goin' nowhere
Somebody help me*
1366
01:32:52,850 --> 01:32:56,900
*Somebody help me, yeah*
1367
01:32:56,980 --> 01:32:58,860
*Life goin' nowhere*
1368
01:32:59,030 --> 01:33:01,370
*Life goin' nowhere*
1369
01:33:01,450 --> 01:33:02,990
*Somebody help me, yeah*
1370
01:33:02,990 --> 01:33:03,990
*Somebody help me, yeah*
1371
01:33:06,160 --> 01:33:07,960
Just doesn't make any sense.
1372
01:33:08,040 --> 01:33:11,260
Yes, it does. It acted
like a slingshot.
1373
01:33:11,330 --> 01:33:13,080
When she jumped
back into this dimension,
1374
01:33:13,170 --> 01:33:15,890
the vacuum created by the
centripetal force closed the loop.
1375
01:33:15,960 --> 01:33:18,340
Who throws away
a perfectly good churro?
1376
01:33:19,800 --> 01:33:21,020
Oh, no, don't.
1377
01:33:29,560 --> 01:33:30,600
*SAMAR'. Uh-oh.*
1378
01:33:30,730 --> 01:33:31,900
This looks bad.
1379
01:33:34,350 --> 01:33:37,110
Ryan Phan?
Uh, maybe.
1380
01:33:37,190 --> 01:33:39,570
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1381
01:33:40,070 --> 01:33:42,740
We'd appreciate it if you'd come
with us to answer some questions.
1382
01:33:44,030 --> 01:33:45,700
All of you.
Are we in trouble?
1383
01:33:47,830 --> 01:33:49,790
Please, right this way.
1384
01:34:01,920 --> 01:34:04,020
Dr. Kalibato to Robotics.*
1385
01:34:04,090 --> 01:34:06,600
*Dr. Kalibato to Robotics.*
1386
01:34:17,230 --> 01:34:19,400
Holy shit. Sisy.
1387
01:34:19,480 --> 01:34:21,450
Hope you don't mind us
borrowing her.
1388
01:34:21,940 --> 01:34:24,790
What you've created here
is truly remarkable.
1389
01:34:25,240 --> 01:34:26,620
Suck it, Dean Bronson.
1390
01:34:27,200 --> 01:34:30,830
We've been having some difficulties
understanding how the device operates.
1391
01:34:30,910 --> 01:34:32,460
We figured you could help.
1392
01:34:32,540 --> 01:34:34,130
There's so many different
algorithms.
1393
01:34:34,210 --> 01:34:35,920
It'll be tough to find
the right one to make it work.
1394
01:34:36,000 --> 01:34:38,050
I might be able
to help with that.
1395
01:34:39,170 --> 01:34:42,300
Great. So, we just need
to find a test subject.
1396
01:34:42,710 --> 01:34:43,970
Wait. You...
1397
01:34:44,050 --> 01:34:46,890
You want to trap somebody in a time loop?
That's messed up.
1398
01:34:48,510 --> 01:34:49,850
Unless they deserve it.
1399
01:34:55,310 --> 01:34:58,560
I think I have
the perfect recruit.
98890