All language subtitles for Young.Sheldon.S02E20.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,059 --> 00:00:03,014 Living in a small Texas town, 2 00:00:03,072 --> 00:00:05,024 a few things are guaranteed: 3 00:00:05,267 --> 00:00:07,774 someone nearby will have chickens... 4 00:00:07,862 --> 00:00:09,080 George... Yeah? 5 00:00:09,168 --> 00:00:10,532 Go shoot those chickens. 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,923 Everyone will know your business. 7 00:00:13,011 --> 00:00:14,868 You sure you want to eat that? 8 00:00:15,399 --> 00:00:16,602 Why not? 9 00:00:16,690 --> 00:00:19,352 I heard your triglycerides are through the roof. 10 00:00:19,524 --> 00:00:20,710 Who told you that? 11 00:00:20,798 --> 00:00:23,251 My brother plays poker with your doctor. 12 00:00:26,821 --> 00:00:30,235 But on the brighter side, in a small Texas town, 13 00:00:30,329 --> 00:00:32,250 people take care of each other. 14 00:00:32,337 --> 00:00:35,131 Oh, I'm so sorry. 15 00:00:37,560 --> 00:00:39,655 You know that Veronica Duncan girl? 16 00:00:39,827 --> 00:00:42,043 - The one that Georgie likes? - Yeah. 17 00:00:42,444 --> 00:00:45,608 I was thinking about having her stay here for a couple days. 18 00:00:45,827 --> 00:00:48,631 - Is it Georgie's birthday or something? - No. 19 00:00:48,835 --> 00:00:51,791 She's just having a rough time at home. 20 00:00:52,029 --> 00:00:53,381 What's going on? 21 00:00:53,469 --> 00:00:55,895 Her mother's boyfriend has a drinking problem, 22 00:00:55,983 --> 00:00:59,100 and... things have been getting out of hand. 23 00:00:59,491 --> 00:01:01,012 You waited till I had a beer to tell me 24 00:01:01,100 --> 00:01:03,835 - this story, didn't you? - You always have a beer. 25 00:01:06,210 --> 00:01:07,561 So good news. 26 00:01:07,649 --> 00:01:09,772 We're gonna have a houseguest for a couple days. 27 00:01:09,860 --> 00:01:11,239 Oh, not Aunt Ruth. 28 00:01:11,327 --> 00:01:13,036 Her beard is very scratchy. 29 00:01:13,124 --> 00:01:14,452 My sister doesn't have a beard. 30 00:01:14,540 --> 00:01:15,554 Did she shave it? 31 00:01:15,641 --> 00:01:16,960 It's not Aunt Ruth! 32 00:01:17,381 --> 00:01:18,960 It's Veronica Duncan. 33 00:01:20,256 --> 00:01:21,442 And while she's here, 34 00:01:21,530 --> 00:01:24,850 I expect y'all to be on your best behavior. 35 00:01:25,022 --> 00:01:26,411 Why are you looking at me? 36 00:01:26,499 --> 00:01:27,784 Was I? 37 00:01:27,920 --> 00:01:29,538 Yeah, and you still are. 38 00:01:30,018 --> 00:01:31,475 Where is she going to sleep? 39 00:01:31,585 --> 00:01:33,530 She can have my room. I'm fine on the couch. 40 00:01:33,618 --> 00:01:34,575 Thank you. 41 00:01:34,663 --> 00:01:36,389 Why is she staying with us? 42 00:01:36,639 --> 00:01:40,239 Because she needs to be out of her house for a few days. 43 00:01:40,327 --> 00:01:41,189 Why? 44 00:01:41,276 --> 00:01:43,442 Because her family is dealing with 45 00:01:43,508 --> 00:01:44,879 some personal business. 46 00:01:44,967 --> 00:01:47,241 - What personal business? - Well... 47 00:01:47,329 --> 00:01:49,461 I heard her mama's boyfriend is a drunk. 48 00:01:49,835 --> 00:01:51,025 Where did you hear that? 49 00:01:51,143 --> 00:01:53,014 Mom told you outside and I heard it. 50 00:01:54,071 --> 00:01:57,335 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 51 00:01:57,422 --> 00:01:59,918 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 52 00:02:00,006 --> 00:02:02,427 ♪ I bet I could be your hero ♪ 53 00:02:02,514 --> 00:02:05,332 ♪ I am a mighty little man ♪ 54 00:02:05,420 --> 00:02:08,614 ♪ I am a mighty little man. ♪ *YOUNG SHELDON* 55 00:02:08,702 --> 00:02:11,770 Season 02 Episode 20 Title: "A Proposal and a Popsicle Stick Cross" 56 00:02:20,223 --> 00:02:21,809 Let's sweat! 57 00:02:22,252 --> 00:02:24,426 I plan on it, Richard. 58 00:02:25,444 --> 00:02:27,402 ♪ Oh, yeah! ♪ 59 00:02:31,698 --> 00:02:32,807 Hello? 60 00:02:32,895 --> 00:02:34,342 Did you know that word "hello" 61 00:02:34,430 --> 00:02:35,645 wasn't used as a greeting 62 00:02:35,739 --> 00:02:38,885 - until the invention of the telephone? - Hi, John. 63 00:02:38,973 --> 00:02:40,293 To end a phone call, 64 00:02:40,381 --> 00:02:43,629 it was suggested to say, "That is all." 65 00:02:44,379 --> 00:02:46,153 Is that all, John? 66 00:02:46,241 --> 00:02:48,996 No, I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 67 00:02:49,126 --> 00:02:50,317 Great. Where we going? 68 00:02:50,405 --> 00:02:52,582 I can't tell you that. It's a surprise. 69 00:02:52,670 --> 00:02:54,817 You want to give me a clue so I'll know how to dress? 70 00:02:54,958 --> 00:02:58,012 Well, dress as if you were going to a Mexican restaurant. 71 00:02:58,100 --> 00:02:59,580 Oh, we're going to Puerta Roja. 72 00:02:59,668 --> 00:03:03,063 I can't tell you that, it would ruin the surprise. 73 00:03:03,151 --> 00:03:06,442 John, you do realize that I'll be the one driving us there. 74 00:03:06,684 --> 00:03:10,262 Fine, we're going to Puerta Roja, but everything else 75 00:03:10,395 --> 00:03:12,129 is a surprise. 76 00:03:12,371 --> 00:03:13,933 That is all! 77 00:03:17,590 --> 00:03:20,059 One more time! Come on! 78 00:03:39,307 --> 00:03:41,496 Sorry, Axl. You'll be back. 79 00:03:41,637 --> 00:03:43,528 ♪ A clean up woman ♪ 80 00:03:44,038 --> 00:03:46,127 ♪ Is a woman who ♪ 81 00:03:46,637 --> 00:03:48,880 ♪ Gets all the love we girls... ♪ 82 00:03:48,968 --> 00:03:49,848 What are you doing? 83 00:03:49,936 --> 00:03:53,231 Documenting. This may never happen again. 84 00:03:54,670 --> 00:03:57,499 ♪ So much about her ♪ 85 00:03:57,586 --> 00:03:59,369 ♪ Is because she picked up ♪ 86 00:03:59,457 --> 00:04:01,364 ♪ A man of mine ♪ 87 00:04:03,598 --> 00:04:05,643 ♪ The clean up woman ♪ 88 00:04:05,731 --> 00:04:07,856 ♪ Will wipe his blues away ♪ 89 00:04:08,253 --> 00:04:11,402 ♪ She'll give him plenty loving ♪ 90 00:04:11,555 --> 00:04:13,992 ♪ 24 hours a day ♪ 91 00:04:14,080 --> 00:04:16,072 ♪ The clean up woman... ♪ 92 00:04:16,160 --> 00:04:17,478 What's in there? 93 00:04:17,566 --> 00:04:20,176 Don't open it. But what's in there? 94 00:04:20,264 --> 00:04:21,527 Don't open it. 95 00:04:21,615 --> 00:04:23,902 ♪ When you dump him in the street... ♪ 96 00:04:27,066 --> 00:04:28,747 Are you wearing cologne? 97 00:04:29,065 --> 00:04:30,270 No. 98 00:04:30,449 --> 00:04:32,360 Georgie, I have the olfactory 99 00:04:32,447 --> 00:04:33,652 senses of a polar bear. 100 00:04:33,740 --> 00:04:35,960 They can smell a seal through three feet of ice. 101 00:04:36,048 --> 00:04:37,598 Mind your business. 102 00:04:38,241 --> 00:04:41,082 He's exhibiting Zahavian signaling theory. 103 00:04:41,194 --> 00:04:43,809 - Is that from Star Trek? - No, biology. 104 00:04:43,897 --> 00:04:46,332 He's trying to communicate his more desirable qualities 105 00:04:46,420 --> 00:04:48,215 in order to attract Veronica. 106 00:04:48,332 --> 00:04:51,422 Too bad he doesn't have any desirable qualities. 107 00:04:53,762 --> 00:04:56,160 Be the Danza. Be the Danza. 108 00:04:56,332 --> 00:04:59,238 - Be the Danza. - What a doofus. 109 00:05:00,194 --> 00:05:01,348 Hey, there. 110 00:05:01,606 --> 00:05:03,621 Thank you for having me, Mrs. Cooper. 111 00:05:03,709 --> 00:05:06,746 Hey, Veronica. Let me take your bag. Hi. 112 00:05:06,989 --> 00:05:08,700 - Are you wearing Old Spice? - Don't worry about it. 113 00:05:08,787 --> 00:05:10,223 Here, let me show you around. 114 00:05:10,387 --> 00:05:12,313 Oh. O-Okay. 115 00:05:12,400 --> 00:05:13,864 Of course you remember the living room, 116 00:05:13,951 --> 00:05:15,518 where we have our prayer group. 117 00:05:15,688 --> 00:05:18,379 Oh, my Lord... 118 00:05:18,482 --> 00:05:21,980 And this is the dining room. That's where we'll dine. 119 00:05:22,309 --> 00:05:24,586 But in the mornings, we dine in the kitchen. 120 00:05:24,673 --> 00:05:26,174 Of course, if you'd like a snack, 121 00:05:26,262 --> 00:05:28,512 that'd be in the refrigerator or the pantry. 122 00:05:28,645 --> 00:05:30,983 You know, where your snack foods would be.Sure. 123 00:05:31,301 --> 00:05:32,507 Washer, dryer. 124 00:05:32,594 --> 00:05:35,049 Plus, we got those little sheets that smell nice 125 00:05:35,137 --> 00:05:37,363 and fight static cling. 126 00:05:39,745 --> 00:05:41,418 And here's our entertainment room. 127 00:05:41,506 --> 00:05:42,516 Hey, guys. 128 00:05:42,604 --> 00:05:43,596 - Hi. - Hello. 129 00:05:43,684 --> 00:05:45,369 We don't have cable, but we do have 130 00:05:45,457 --> 00:05:49,004 all three major broadcast networks. 131 00:05:54,941 --> 00:05:58,676 Here's the bathroom, for hygiene and whatnot. 132 00:05:59,012 --> 00:06:02,103 And... here's where you'll be sleeping. 133 00:06:03,473 --> 00:06:05,621 - Did I take your room? - Yes, 134 00:06:05,709 --> 00:06:06,980 but I'll be on the couch. 135 00:06:07,068 --> 00:06:08,717 Which is right near the TV and the kitchen, 136 00:06:08,804 --> 00:06:10,022 so I'm peachy. 137 00:06:14,973 --> 00:06:17,049 Hello. I'm John Sturgis. 138 00:06:17,144 --> 00:06:18,645 We have a reservation. 139 00:06:19,160 --> 00:06:20,340 Follow me. 140 00:06:23,732 --> 00:06:26,082 Was a reservation really necessary? 141 00:06:26,169 --> 00:06:28,590 I didn't want to take any chances. 142 00:06:28,678 --> 00:06:30,071 Oh, no, no, no, no, no. 143 00:06:30,401 --> 00:06:31,957 I sit in that seat. 144 00:06:32,206 --> 00:06:33,338 You sit here. 145 00:06:33,473 --> 00:06:35,629 Oh, uh, okay. 146 00:06:39,605 --> 00:06:40,749 What's going on? 147 00:06:40,836 --> 00:06:42,098 Don't you remember? 148 00:06:42,185 --> 00:06:44,100 John, I don't even remember where I just parked. 149 00:06:44,187 --> 00:06:47,199 I'm recreating our first date! 150 00:06:47,480 --> 00:06:50,184 The same restaurant, the same table, 151 00:06:50,272 --> 00:06:51,534 the same jacket. 152 00:06:51,622 --> 00:06:53,432 Different eyelashes, though, because 153 00:06:53,520 --> 00:06:55,473 they regenerate every two to three months. 154 00:06:55,561 --> 00:06:56,869 Mine are the same, actually. 155 00:06:56,957 --> 00:06:57,958 They're fake. 156 00:07:01,204 --> 00:07:03,559 I wanted this night to be special 157 00:07:03,699 --> 00:07:08,124 because it's the one-year anniversary of that date. 158 00:07:08,262 --> 00:07:10,561 Is that a thing that people our age celebrate? 159 00:07:10,648 --> 00:07:13,238 No idea. I've never been this age before. 160 00:07:13,326 --> 00:07:16,574 And I've never dated anyone for a whole year. 161 00:07:17,027 --> 00:07:18,351 Well... 162 00:07:18,730 --> 00:07:20,418 Happy anniversary. 163 00:07:29,933 --> 00:07:31,935 Sorry for the mess. 164 00:07:32,388 --> 00:07:35,176 I emptied out this drawer so you can put your stuff away. 165 00:07:35,579 --> 00:07:37,233 Where are your clothes? 166 00:07:37,390 --> 00:07:38,565 I threw most of them out. 167 00:07:38,676 --> 00:07:39,982 You didn't have to do that. 168 00:07:40,069 --> 00:07:42,174 It's okay. They were old and full of holes. 169 00:07:42,262 --> 00:07:43,457 And it worked out great. 170 00:07:43,545 --> 00:07:46,207 I found some firecrackers and a bag full of my baby teeth. 171 00:07:46,745 --> 00:07:47,870 Thank you. 172 00:07:47,965 --> 00:07:50,699 Oh. I also hung a cross over the bed for you. 173 00:07:50,787 --> 00:07:53,255 It's just Popsicle sticks and glitter. I glued it together 174 00:07:53,343 --> 00:07:55,160 in Sunday school when I was a kid. 175 00:07:56,503 --> 00:07:59,121 Is-is it too much? I can take it down. 176 00:07:59,559 --> 00:08:01,395 No, it's... 177 00:08:01,628 --> 00:08:04,022 it's really sweet. 178 00:08:07,871 --> 00:08:09,114 Why are you crying? 179 00:08:09,202 --> 00:08:10,421 Did Georgie bring up 180 00:08:10,509 --> 00:08:11,965 your unfortunate home life? 181 00:08:12,144 --> 00:08:13,406 Uh, no. 182 00:08:13,589 --> 00:08:15,262 Good. My mom said not to, 183 00:08:15,350 --> 00:08:16,832 so that you would be comfortable. 184 00:08:17,395 --> 00:08:19,021 Thank you. 185 00:08:20,121 --> 00:08:21,676 Are you comfortable? 186 00:08:24,246 --> 00:08:26,636 And I remember how cute you looked 187 00:08:26,724 --> 00:08:29,705 in your little pearl snap shirt with your bolo tie. 188 00:08:29,793 --> 00:08:34,160 Well, I'd say it wasn't my first rodeo, but it was. 189 00:08:37,176 --> 00:08:38,908 Thank you for a wonderful year. 190 00:08:38,996 --> 00:08:41,582 - To many more. - To many more. 191 00:08:45,043 --> 00:08:48,955 Which leads me to the final surprise 192 00:08:49,043 --> 00:08:50,598 of the evening. 193 00:08:51,810 --> 00:08:53,988 What are you doing? Hang on, 194 00:08:54,076 --> 00:08:55,796 I don't want to spoil the surprise. 195 00:08:55,884 --> 00:08:58,762 Getting down on one knee, it makes it pretty damn clear. 196 00:08:59,231 --> 00:09:00,802 Surprise! 197 00:09:07,598 --> 00:09:10,252 Connie, will you do me the honor 198 00:09:10,339 --> 00:09:12,184 of being my wife? 199 00:09:13,379 --> 00:09:15,684 Oh, John, I don't know. 200 00:09:16,566 --> 00:09:19,064 How can you not know? It's a binary decision. 201 00:09:19,152 --> 00:09:21,606 It's more complicated th-than that. 202 00:09:21,715 --> 00:09:23,775 I don't see why. We're compatible. 203 00:09:23,863 --> 00:09:26,182 I know. We enjoy each other's company. 204 00:09:26,270 --> 00:09:28,400 I know. And we've become extremely 205 00:09:28,488 --> 00:09:29,963 proficient in the bedroom. 206 00:09:30,051 --> 00:09:31,736 There's very little wasted effort. 207 00:09:31,824 --> 00:09:33,285 John, sit back down 208 00:09:33,373 --> 00:09:34,949 and lower your voice. 209 00:09:35,644 --> 00:09:36,838 Little help? 210 00:09:36,926 --> 00:09:40,239 - Down is easier than up. - Sure. 211 00:09:41,554 --> 00:09:44,201 Thank you, God, for this food we're about to receive, 212 00:09:44,289 --> 00:09:46,490 and for the nourishment of our bodies, and bless 213 00:09:46,578 --> 00:09:47,974 the hands that prepared it. 214 00:09:48,062 --> 00:09:50,724 And an extra special thank-you for allowing us 215 00:09:50,812 --> 00:09:53,557 to share our home with our friend Veronica. 216 00:09:53,984 --> 00:09:55,615 - Amen. - GEORGE JR.: Oh, yeah. 217 00:09:55,703 --> 00:09:57,406 That's a big amen on that one. 218 00:09:57,508 --> 00:09:59,070 All right, everybody, dig in. 219 00:09:59,506 --> 00:10:01,060 Would you like a dinner roll? 220 00:10:01,148 --> 00:10:02,750 Mmm. Sure. 221 00:10:02,984 --> 00:10:05,476 I find it really rounds out the meal. 222 00:10:06,308 --> 00:10:07,912 - Mom? - Yes, honey? 223 00:10:08,000 --> 00:10:10,750 Do I have to sit downwind of Georgie's cologne? 224 00:10:11,226 --> 00:10:13,925 So, Veronica, I understand that you're a junior? 225 00:10:14,121 --> 00:10:15,718 Mm. Yes, sir. 226 00:10:15,812 --> 00:10:18,005 Do you have any plans for after high school? 227 00:10:18,093 --> 00:10:20,326 I'm hoping for a scholarship to Baylor 228 00:10:20,414 --> 00:10:21,771 so I can get a teaching degree. 229 00:10:21,859 --> 00:10:22,802 Mm. 230 00:10:22,890 --> 00:10:24,239 I like kids. 231 00:10:24,437 --> 00:10:26,764 Really? Kids? Ugh. 232 00:10:27,046 --> 00:10:29,695 You're so tall and pretty, you should be Vanna White. 233 00:10:29,828 --> 00:10:31,388 How can she be Vanna White? 234 00:10:31,476 --> 00:10:32,841 Vanna White is Vanna White. 235 00:10:32,929 --> 00:10:34,598 Fine. She can be Vanna Blue. 236 00:10:34,685 --> 00:10:36,772 See? This is the kind of nonsense you have 237 00:10:36,860 --> 00:10:38,546 to deal with when you're around kids. 238 00:10:38,772 --> 00:10:40,155 He does have a point. 239 00:10:40,585 --> 00:10:42,617 No. I-I love this. 240 00:10:42,804 --> 00:10:45,083 We never eat dinner together at my house. 241 00:10:45,257 --> 00:10:46,710 You eat alone? 242 00:10:47,976 --> 00:10:49,937 Mostly. Yeah. 243 00:10:50,671 --> 00:10:52,273 Lucky duck. 244 00:10:55,804 --> 00:10:56,891 John... 245 00:10:57,022 --> 00:10:58,818 I've already been married once. 246 00:10:58,906 --> 00:11:01,661 I wasn't really planning on ever doing it again. 247 00:11:01,749 --> 00:11:02,851 Why not? 248 00:11:03,085 --> 00:11:06,054 I was somebody's wife for a long time. 249 00:11:06,804 --> 00:11:10,503 I just like being... Connie Tucker now. 250 00:11:10,590 --> 00:11:12,070 Not Mrs... 251 00:11:12,343 --> 00:11:14,062 somebody else's name. 252 00:11:14,187 --> 00:11:16,161 Well, what if I took your name? 253 00:11:17,006 --> 00:11:19,270 John Tucker, it sounds great. 254 00:11:19,358 --> 00:11:22,585 Like a football player or an astronaut. 255 00:11:22,679 --> 00:11:23,833 You're missing the point. 256 00:11:23,921 --> 00:11:26,452 I just think it's important for people to know 257 00:11:26,585 --> 00:11:27,974 that we're an official couple. 258 00:11:28,062 --> 00:11:29,653 We don't have to be married for that. 259 00:11:29,740 --> 00:11:32,757 Buy a billboard, take an ad out in the paper. 260 00:11:34,374 --> 00:11:37,397 I understand. Thank you. 261 00:11:40,241 --> 00:11:41,632 Are we good? 262 00:11:41,866 --> 00:11:43,108 Yes. 263 00:11:45,124 --> 00:11:47,710 But if I should pre-decease you... 264 00:11:49,662 --> 00:11:51,372 I want you to have the ring. 265 00:11:51,460 --> 00:11:53,405 Fine. It'll be in the... 266 00:11:53,546 --> 00:11:57,005 top right corner of my dresser drawer. 267 00:11:57,093 --> 00:11:59,968 - Got it. - Under my tube socks. 268 00:12:07,101 --> 00:12:09,301 Veronica. Veronica. 269 00:12:10,067 --> 00:12:11,547 Come in. 270 00:12:12,565 --> 00:12:14,020 Hey, Sheldon, what's up? 271 00:12:14,108 --> 00:12:15,848 I printed out my bathroom schedule. 272 00:12:15,936 --> 00:12:17,843 I can't speak for anyone else in this family, 273 00:12:17,931 --> 00:12:19,450 but you can count on it being occupied 274 00:12:19,538 --> 00:12:21,140 during these times. 275 00:12:21,913 --> 00:12:22,981 Thank you. 276 00:12:23,069 --> 00:12:24,718 This is very helpful. 277 00:12:24,827 --> 00:12:26,579 I know. 278 00:12:29,968 --> 00:12:31,411 Is there anything else? 279 00:12:31,499 --> 00:12:34,749 There is, but... I'm not allowed to ask about it. 280 00:12:34,952 --> 00:12:37,020 Oh, it's okay. You can ask me anything. 281 00:12:37,108 --> 00:12:38,989 Oh, good. I don't like cats, 282 00:12:39,077 --> 00:12:40,856 but I share their curious nature. 283 00:12:41,811 --> 00:12:42,969 What do you want to know? 284 00:12:43,171 --> 00:12:44,859 Your mom has a boyfriend. 285 00:12:45,046 --> 00:12:46,147 Yeah. 286 00:12:46,249 --> 00:12:47,757 Where is your father? 287 00:12:48,390 --> 00:12:49,671 I don't know. 288 00:12:50,201 --> 00:12:51,591 Why do you not know? 289 00:12:51,679 --> 00:12:53,872 Well, he left when I was really young 290 00:12:53,960 --> 00:12:55,671 and I never heard from him again. 291 00:12:55,795 --> 00:12:57,765 And why are you staying here? 292 00:12:58,233 --> 00:13:00,632 My mom's boyfriend isn't very nice. 293 00:13:00,819 --> 00:13:03,733 I understand. My sister isn't very nice. 294 00:13:04,265 --> 00:13:05,512 So you get it? 295 00:13:05,600 --> 00:13:07,265 I do, thank you. 296 00:13:07,452 --> 00:13:09,606 Okay, well, talk to you later. 297 00:13:09,694 --> 00:13:11,942 But not between 7:00 and 7:12. 298 00:13:12,030 --> 00:13:15,022 Yup, I see it right here. 299 00:13:24,271 --> 00:13:25,864 So... how about 300 00:13:25,952 --> 00:13:28,467 I make us a pot of tea and we'll get cozy? 301 00:13:28,554 --> 00:13:29,997 Sure, sounds good. 302 00:13:30,085 --> 00:13:32,788 Just make yourself comfy, I-I'll be right back. 303 00:13:36,736 --> 00:13:38,085 Mint tea? 304 00:13:38,218 --> 00:13:41,264 Or would you like to go crazy and have a little hibiscus? 305 00:13:51,751 --> 00:13:53,280 Ah, damn it. 306 00:13:53,535 --> 00:13:55,145 Buddy, they let you out? 307 00:13:55,233 --> 00:13:57,225 Yeah, but they let Charles in. 308 00:13:57,491 --> 00:13:59,507 Hey, can I join you? 309 00:13:59,757 --> 00:14:01,140 Sure. 310 00:14:01,679 --> 00:14:03,075 What you watching? 311 00:14:03,163 --> 00:14:04,708 Charles in Charge. 312 00:14:04,796 --> 00:14:07,468 It's kind of like Who's the Boss? but with Chachi. 313 00:14:07,804 --> 00:14:10,247 They should have called it Chachi in Charge. 314 00:14:10,335 --> 00:14:12,437 Cha-Chi in Charge. 315 00:14:12,760 --> 00:14:14,804 That's three cha's. I like it. 316 00:14:16,679 --> 00:14:18,647 Georgie, you're so funny. 317 00:14:19,195 --> 00:14:20,372 Really? 318 00:14:20,460 --> 00:14:22,187 Not everybody gets me. 319 00:14:22,796 --> 00:14:24,305 I get you. 320 00:14:34,456 --> 00:14:35,631 Uh-oh. 321 00:14:37,890 --> 00:14:40,987 Oh, Mom. If you're sleeping with the man, 322 00:14:41,090 --> 00:14:42,409 you should be married to him. 323 00:14:42,497 --> 00:14:43,635 Why do I come here? 324 00:14:43,723 --> 00:14:46,120 I got to find a cooler chick to talk to. 325 00:14:46,688 --> 00:14:48,065 You know I'm right. 326 00:14:48,153 --> 00:14:49,315 I know no such thing. 327 00:14:49,405 --> 00:14:50,886 It's my life, I don't have to do 328 00:14:50,974 --> 00:14:52,464 anything 'cause I'm "supposed to." 329 00:14:52,552 --> 00:14:54,253 I do it because I want to, and right now, 330 00:14:54,341 --> 00:14:56,125 I don't want to, end of story. 331 00:14:56,213 --> 00:14:58,303 - Good morning. - Can I get you some breakfast, honey? 332 00:14:58,390 --> 00:14:59,846 Yes, please. 333 00:15:00,814 --> 00:15:03,526 How was your anniversary date with Dr. Sturgis? 334 00:15:03,614 --> 00:15:04,674 You knew about that? 335 00:15:04,762 --> 00:15:07,112 Yes. So you knew he was gonna propose? 336 00:15:07,200 --> 00:15:09,246 Propose? No, that's wonderful. 337 00:15:09,416 --> 00:15:11,854 Although, it's a little disconcerting he didn't tell me. 338 00:15:11,942 --> 00:15:13,690 I thought we were closer than that. 339 00:15:13,947 --> 00:15:16,143 Well, we're not getting married any time soon. 340 00:15:16,266 --> 00:15:19,051 You should. You're old; you don't have many years left. 341 00:15:19,451 --> 00:15:22,198 I really need to meet a whole new group of people. 342 00:15:26,029 --> 00:15:27,509 Hey, what you doin'? 343 00:15:28,580 --> 00:15:30,364 Helping your mom with laundry. 344 00:15:30,460 --> 00:15:32,596 Oh, yeah. That's usually my job. 345 00:15:37,572 --> 00:15:40,987 Uh, maybe when you're done, we can go down to the mall 346 00:15:41,075 --> 00:15:42,339 and hang out. 347 00:15:42,427 --> 00:15:45,268 Oh, I promised your sister I'd take her out for some girl time. 348 00:15:45,448 --> 00:15:47,450 Maybe I can come along. 349 00:15:47,818 --> 00:15:49,854 Then it wouldn't be girl time. 350 00:15:49,945 --> 00:15:52,034 No, not entirely, but it would be mostly. 351 00:15:52,129 --> 00:15:53,737 Take a hint, dummy. 352 00:16:05,823 --> 00:16:07,174 Greetings. 353 00:16:07,262 --> 00:16:09,432 You've reached Dr. John Sturgis. 354 00:16:09,520 --> 00:16:11,964 Leave a message and I'll be in touch. 355 00:16:12,052 --> 00:16:13,357 Thank you very much. 356 00:16:13,611 --> 00:16:15,613 Hey, that rhymed. 357 00:16:16,620 --> 00:16:20,186 John, I know you're there, pick up. 358 00:16:22,273 --> 00:16:25,772 If you don't pick up, I'm gonna get really mad. 359 00:16:28,871 --> 00:16:31,100 I'm getting really mad. 360 00:16:35,705 --> 00:16:37,475 Call me back. 361 00:16:55,521 --> 00:16:59,092 Sorry, I know this isn't the most fun thing in the world. 362 00:16:59,180 --> 00:17:00,475 I was happy just riding 363 00:17:00,563 --> 00:17:01,936 in the front seat of your car. 364 00:17:02,031 --> 00:17:05,177 ♪ Oh, yeah... ♪ 365 00:17:06,097 --> 00:17:07,373 You probably hear this a lot, 366 00:17:07,461 --> 00:17:09,028 but you're, like, princess pretty. 367 00:17:09,228 --> 00:17:10,959 Oh. I don't know about that. 368 00:17:11,047 --> 00:17:13,789 But you are definitely princess material. 369 00:17:13,952 --> 00:17:15,637 Well, until I'm allowed to wear makeup, 370 00:17:15,725 --> 00:17:17,389 this is as hot as I get. 371 00:17:17,991 --> 00:17:19,419 You don't need makeup. 372 00:17:19,741 --> 00:17:22,616 I hope you're right. Mom says I have to wait till I'm 16. 373 00:17:22,704 --> 00:17:25,717 Mm. That'll get here sooner than you think. 374 00:17:25,821 --> 00:17:27,334 Sure doesn't feel like it. 375 00:17:29,444 --> 00:17:30,936 Don't be in a rush. 376 00:17:31,300 --> 00:17:32,537 Honestly... 377 00:17:32,625 --> 00:17:35,467 - I'd rather be your age again. - Really? 378 00:17:35,555 --> 00:17:36,655 Yeah. 379 00:17:36,743 --> 00:17:38,702 Being a grown-up is, uh... 380 00:17:39,186 --> 00:17:40,412 complicated. 381 00:17:40,595 --> 00:17:43,186 Maybe, if we make a wish at the same time 382 00:17:43,274 --> 00:17:44,623 we could switch places. 383 00:17:44,879 --> 00:17:46,924 - You think? - It's worth a try. 384 00:17:47,998 --> 00:17:49,405 Okay. 385 00:17:49,647 --> 00:17:50,873 What do we need to do? 386 00:17:50,961 --> 00:17:53,539 We close our eyes and at the exact same time say, 387 00:17:53,627 --> 00:17:55,672 "I wish I could switch places." 388 00:17:56,069 --> 00:17:57,239 Ready? 389 00:17:57,467 --> 00:18:00,514 One... two... three. 390 00:18:00,602 --> 00:18:03,082 - I wish I could switch places. - I wish I could switch places. 391 00:18:06,553 --> 00:18:08,381 ♪ I'll tell you what we need to do... ♪ 392 00:18:08,662 --> 00:18:09,803 Well? 393 00:18:09,891 --> 00:18:11,980 I'm still here. You? 394 00:18:12,068 --> 00:18:14,272 Same. That's too bad. 395 00:18:14,360 --> 00:18:15,975 I really wanted to drive home. 396 00:18:17,525 --> 00:18:19,397 - Can I anyway? - Sure. 397 00:18:19,531 --> 00:18:21,498 - Really? - No. 398 00:18:22,778 --> 00:18:24,387 ♪ Hey! ♪ 399 00:18:24,887 --> 00:18:26,660 Please, can we keep her? 400 00:18:26,748 --> 00:18:28,364 No, we cannot keep her. 401 00:18:28,452 --> 00:18:30,067 We don't have a dog 'cause of Sheldon, 402 00:18:30,155 --> 00:18:31,567 why can't I have Veronica? 403 00:18:31,692 --> 00:18:33,879 I'm not participating in this conversation. 404 00:18:33,967 --> 00:18:35,862 We could give Sheldon to Veronica's mom. 405 00:18:35,950 --> 00:18:37,018 Like a trade. 406 00:18:37,105 --> 00:18:38,488 I'll get it, Mrs. Cooper. 407 00:18:38,602 --> 00:18:41,191 Look how helpful she is. Come on! 408 00:18:41,279 --> 00:18:42,541 Out. 409 00:18:46,271 --> 00:18:47,533 What do you want? 410 00:18:47,660 --> 00:18:49,639 Grab your stuff, your mama wants you home. 411 00:18:50,074 --> 00:18:52,512 Yeah, well, when she wants me 412 00:18:52,600 --> 00:18:54,341 to come home, she can call me. 413 00:18:54,666 --> 00:18:56,058 Damn it, Veronica. 414 00:18:56,254 --> 00:18:57,604 I'm in no mood. 415 00:18:58,176 --> 00:18:59,379 What's going on? 416 00:18:59,467 --> 00:19:00,729 I'm taking her home. 417 00:19:00,867 --> 00:19:02,676 She's not going anywhere with you. 418 00:19:04,727 --> 00:19:06,512 - What'd you say? - Clint, stop. 419 00:19:06,600 --> 00:19:08,465 You mind putting down my kid? 420 00:19:09,535 --> 00:19:11,551 We were just playing around. 421 00:19:12,574 --> 00:19:14,838 This is my mom's boyfriend, Clint. 422 00:19:15,931 --> 00:19:18,043 Hello, Clint. What can we do for you? 423 00:19:18,169 --> 00:19:20,040 I'm here to pick up Veronica. 424 00:19:20,738 --> 00:19:21,902 Come on. 425 00:19:22,063 --> 00:19:23,760 You want to go with this man? 426 00:19:24,761 --> 00:19:26,184 No, sir. 427 00:19:27,176 --> 00:19:28,566 You heard her. 428 00:19:29,331 --> 00:19:31,201 Thanks for stopping by. 429 00:19:31,981 --> 00:19:33,857 You really want to mess with me? 430 00:19:34,770 --> 00:19:35,859 Sure. 431 00:19:35,946 --> 00:19:37,434 Why not? 432 00:19:39,735 --> 00:19:41,693 What's going on out there? 433 00:19:41,842 --> 00:19:44,207 You might want to call the police. Why? 434 00:19:44,379 --> 00:19:46,785 There's a bum sleeping on our front porch. 435 00:20:00,225 --> 00:20:01,444 What's this? 436 00:20:01,532 --> 00:20:04,043 "Connie Tucker is proud to announce 437 00:20:04,185 --> 00:20:07,895 "that she is sweet on Dr. John Sturgis and they are 438 00:20:07,983 --> 00:20:11,379 officially a romantic couple." 439 00:20:11,499 --> 00:20:13,298 Oh, boy! 440 00:20:14,759 --> 00:20:16,626 I'm back in business! 441 00:20:16,721 --> 00:20:18,882 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 442 00:20:19,079 --> 00:20:21,369 Sync corrections by srjanapala 31160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.