All language subtitles for Treasure.Island.1934.DVDRip.x264.AC3-PsiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,076 --> 00:01:46,484 -Happy birthday, Mrs. Hawkins. -Yes, Mrs. Hawkins. 2 00:01:46,662 --> 00:01:48,487 Younger every year. 3 00:01:49,123 --> 00:01:51,410 None of your frippery, John Harrow. 4 00:01:51,582 --> 00:01:54,334 But music and friends do make you feeI-- 5 00:01:56,046 --> 00:01:59,001 -Where's Jim? -He's in the kitchen, I think. 6 00:01:59,175 --> 00:02:00,883 Just put a head on that one, John. 7 00:02:05,554 --> 00:02:07,215 It's going to thunder and Iightning. 8 00:02:07,390 --> 00:02:10,427 Then you best go Iock yourseIf up in a cIoset. 9 00:02:11,977 --> 00:02:13,722 You made that cake? 10 00:02:13,896 --> 00:02:16,304 No, I didn't. And I'II thank you not to say I did. 11 00:02:16,482 --> 00:02:19,353 Jim Hawkins made a cake! 12 00:02:19,527 --> 00:02:21,068 Jim Hawkins made a cake! 13 00:02:21,236 --> 00:02:22,945 No, I didn't. 14 00:02:23,114 --> 00:02:25,024 OnIy girIs make cakes. 15 00:02:25,200 --> 00:02:27,191 My mother made this cake herseIf. 16 00:02:30,203 --> 00:02:32,874 SureIy she had to have a cake for her birthday. 17 00:02:33,040 --> 00:02:35,993 Jim Hawkins dropped a cake! 18 00:02:36,459 --> 00:02:38,203 Jim Hawkins dropped a cake! 19 00:02:38,379 --> 00:02:41,380 Jim Hawkins dropped a cake! 20 00:02:43,048 --> 00:02:44,757 Stop foIIowing me around. 21 00:02:44,926 --> 00:02:46,801 Upon my souI! 22 00:02:48,970 --> 00:02:51,544 Why, Jim, you didn't go and bake a--? 23 00:02:51,724 --> 00:02:54,475 Here's the cake you made, Mother. I trust it's good. 24 00:02:54,643 --> 00:02:56,221 It's the best cake ever. 25 00:02:56,395 --> 00:03:01,391 I raise a mug to Jim Hawkins, proprietor of the AdmiraI Benbow. 26 00:03:01,568 --> 00:03:02,812 -Jim. -Speech! 27 00:03:02,985 --> 00:03:05,358 -Come on, get up. -Speech, speech. 28 00:03:05,530 --> 00:03:08,565 WeII, I don't know what to say, but ever since Father died. . . 29 00:03:08,741 --> 00:03:13,401 . . .and with Mother having to do the work, I'm gIad each time she gets oIder. 30 00:03:13,580 --> 00:03:16,582 I mean, then I get oIder too. 31 00:03:16,750 --> 00:03:21,624 And soon I'II be abIe to do aII the work and won't have to make speeches. 32 00:03:25,422 --> 00:03:27,250 Here she comes. 33 00:03:27,426 --> 00:03:29,965 Everybody to the taproom. We'II cut the cake in there. 34 00:03:30,135 --> 00:03:32,463 Everybody take a seat. 35 00:03:32,639 --> 00:03:34,298 Oh, Jim, there go the shutters. 36 00:03:34,473 --> 00:03:37,926 -Go up and cIose them, wiII you? -At your service, ma'am. 37 00:03:49,778 --> 00:03:52,733 -Now what? -I'm scared. Aren't you scared? 38 00:03:52,910 --> 00:03:54,947 No, I'm not. 39 00:03:57,955 --> 00:04:00,623 It's girIs that make me nervous. 40 00:04:00,790 --> 00:04:04,373 Why don't you go downstairs, where there's more room to be scared in. 41 00:04:48,587 --> 00:04:51,209 -I want a bunk with a sea view. -This way, sir. 42 00:04:51,381 --> 00:04:53,506 Have you seen this man around here before? 43 00:04:53,677 --> 00:04:55,750 He Iooks Iike a seafaring man. 44 00:04:55,927 --> 00:04:58,549 He certainIy doesn't beIong to these parts. 45 00:04:58,721 --> 00:04:59,755 Hey! 46 00:05:00,725 --> 00:05:02,430 I want a noggin of rum. 47 00:05:02,601 --> 00:05:04,260 Yes, sir. 48 00:05:09,190 --> 00:05:11,064 Mind, you cIod. 49 00:05:11,233 --> 00:05:13,854 Have an eye to that chest. 50 00:05:14,027 --> 00:05:17,610 Here. Now, you never made this voyage, you understand? 51 00:05:17,784 --> 00:05:20,237 You never seen me and you don't know nothing. 52 00:05:20,409 --> 00:05:22,153 Get out. 53 00:05:32,504 --> 00:05:34,663 What are you Iooking for? 54 00:05:35,423 --> 00:05:38,543 Strangers, sonny, strangers. 55 00:05:38,717 --> 00:05:42,467 I don't Iike strangers coming aboard me sudden-Iike. 56 00:05:42,640 --> 00:05:46,719 Makes my spine jump Iike a porpoise, it does. 57 00:05:46,894 --> 00:05:50,676 -What might your name be? -Jim Hawkins. 58 00:05:50,853 --> 00:05:55,233 Now, Iook here, Jim, you and me's going to be mates. 59 00:05:55,403 --> 00:05:59,350 You'II get a siIver four-penny bit every month. . . 60 00:05:59,530 --> 00:06:04,108 . . .if you watches out for strangers and comes and Iets the oId captain know. . . 61 00:06:04,284 --> 00:06:06,445 . . .when they tops the horizon. 62 00:06:06,621 --> 00:06:10,700 -WeII, what manner of strangers? -Seafaring men. 63 00:06:10,874 --> 00:06:14,492 WeII, aII seafaring men? 64 00:06:14,670 --> 00:06:16,212 No, no, no, son. 65 00:06:16,379 --> 00:06:20,293 There's a speciaI cut of the jib to these seafaring men. 66 00:06:20,466 --> 00:06:24,085 But most especiaIIy, I want you to keep your eye open. . . 67 00:06:24,262 --> 00:06:27,297 . . .for a seafaring man with one Ieg. 68 00:06:27,475 --> 00:06:29,513 -A seafaring man with one Ieg? -Aye. 69 00:06:29,683 --> 00:06:32,969 Upon my word, sir, what shaII I teII them? What do they want? 70 00:06:33,144 --> 00:06:34,937 Never you mind what they want. 71 00:06:35,231 --> 00:06:38,599 You go on down beIow and get me a noggin of rum. 72 00:06:38,775 --> 00:06:42,524 A doubIe noggin, Jim, because I'm becaImed. 73 00:06:42,699 --> 00:06:47,240 BecaImed on a sea of troubIes, and I've got to fiII my saiIs again. 74 00:06:47,410 --> 00:06:49,118 Yes, sir. 75 00:06:49,579 --> 00:06:51,534 Who is he, Jim? What did he say? 76 00:06:51,706 --> 00:06:56,947 I don't know. Something about seafaring men with no ears and no Iegs and no-- 77 00:06:59,672 --> 00:07:02,505 Hey, drop anchor, matey. 78 00:07:02,674 --> 00:07:06,089 We'II fiII the cask where you Iie. 79 00:07:09,472 --> 00:07:12,390 Rum for aII hands, say I. 80 00:07:13,268 --> 00:07:16,768 Here's a new port aII fuII of pretty wenches. . . 81 00:07:16,938 --> 00:07:20,189 . . .and strong young buckoes. 82 00:07:20,359 --> 00:07:23,976 CIear the decks for pIeasant action. 83 00:07:24,152 --> 00:07:28,566 FiII a pretty beIIy with grog and that's what makes the worId. . . 84 00:07:28,742 --> 00:07:31,826 . . .spin on its poIes, say I. 85 00:07:33,953 --> 00:07:35,746 Hey, beIay there. 86 00:07:35,915 --> 00:07:38,915 -The rum. -I'm not much on strong Iiquor, sir. 87 00:07:39,084 --> 00:07:41,207 Besides, we have to go now. It's getting-- 88 00:07:41,379 --> 00:07:43,002 ''Go,'' say ye? 89 00:07:43,589 --> 00:07:46,163 You'II stay. 90 00:07:47,551 --> 00:07:49,959 You'II aII stay. 91 00:07:50,138 --> 00:07:54,632 Sit yourseIves down on your binnacIes. 92 00:07:55,016 --> 00:07:58,134 Jim, matey, the rum. 93 00:07:58,854 --> 00:08:01,724 I ain't Iike aII seafaring men. 94 00:08:02,775 --> 00:08:06,557 GenteeI, I am, and a dove at heart, mates. 95 00:08:06,735 --> 00:08:12,856 Why, I know some seafaring men, them as boarded a Spanish brig. . . 96 00:08:13,033 --> 00:08:19,118 . . .aII Ioaded down with CastiIian dons and their beauteous Iadies. 97 00:08:19,289 --> 00:08:21,744 And what did they do? 98 00:08:21,917 --> 00:08:25,084 GenteeI Iike me, ye thinks? 99 00:08:25,253 --> 00:08:31,173 No. They sIices them dons Iike bread Ioaves. . . 100 00:08:31,342 --> 00:08:34,048 . . .and feeds them to the sharks. 101 00:08:34,428 --> 00:08:38,095 And what did they do to the beauteous Iadies? 102 00:08:38,267 --> 00:08:42,051 Why, after courting their favor, as it were. . . 103 00:08:42,229 --> 00:08:45,065 . . .saving your presence, matey. . . 104 00:08:45,233 --> 00:08:49,394 . . .they sIits the veins of their pearIy white arms. . . 105 00:08:49,568 --> 00:08:55,238 . . .and uses their bIue bIood to warm their rum. 106 00:08:56,868 --> 00:08:59,573 And then what did they do, matey? 107 00:08:59,746 --> 00:09:03,445 BIess my souI, sir, what eIse was Ieft? 108 00:09:03,623 --> 00:09:08,832 There was the song, Jim. Singing by aII hands. 109 00:09:22,433 --> 00:09:25,968 Now, come on. We'II aII tip the stave. 110 00:09:26,145 --> 00:09:27,936 Come on! 111 00:09:33,654 --> 00:09:36,026 Come on, sing! 112 00:09:55,632 --> 00:09:58,798 BottIe of rum, you oId hag! 113 00:09:58,969 --> 00:10:01,838 -BottIe of rum! -''BottIe of rum! '' 114 00:10:02,013 --> 00:10:05,680 We'II tip it again now. Come on! 115 00:10:21,909 --> 00:10:24,150 -Dr. Livesey. -Mrs. Hawkins. 116 00:10:24,328 --> 00:10:28,160 It was Mother's birthday. We were just having a IittIe entertainment, doctor. 117 00:10:28,330 --> 00:10:29,956 WeII, my compIiments, Mrs. Hawkins. 118 00:10:30,125 --> 00:10:32,199 -A IittIe brandy, Jim. -My pIeasure, sir. 119 00:10:33,211 --> 00:10:36,711 Come on, mates. Now we'II tip it again. 120 00:10:40,343 --> 00:10:45,883 -Thought sure we were in for a storm-- -Hey! SiIence there between decks. 121 00:10:46,057 --> 00:10:47,384 You addressing me, sir? 122 00:10:47,557 --> 00:10:52,386 Is it bIowing a gaIe of wind you can't hear me? What did I say? 123 00:10:52,561 --> 00:10:53,676 I have onIy this to say: 124 00:10:53,854 --> 00:10:56,891 I don't know you. But by your Iook, if you continue drinking rum. . . 125 00:10:57,069 --> 00:11:00,317 . . .the worId wiII soon be rid of a very dirty scoundreI. 126 00:11:01,654 --> 00:11:04,491 I'II spIit you doubIe, you-- 127 00:11:04,656 --> 00:11:06,318 If you do not Iower that cutIass. . . 128 00:11:06,493 --> 00:11:10,241 . . .I promise on my honor that you shaII hang at the next assizes. 129 00:11:21,799 --> 00:11:23,209 And furthermore, sir. . . 130 00:11:23,383 --> 00:11:26,053 . . .I'm not onIy a doctor, I'm magistrate here. 131 00:11:26,220 --> 00:11:29,054 And if I catch another breath of compIaint against you. . . 132 00:11:29,222 --> 00:11:33,350 . . .if onIy for a piece of inciviIity Iike this, I'II have you routed out of here. 133 00:11:33,520 --> 00:11:35,724 Let that suffice? 134 00:11:36,689 --> 00:11:39,392 I ask your patience, sir. 135 00:11:39,568 --> 00:11:42,900 Just a squaII from a poor oId saiIor man. . . 136 00:11:43,070 --> 00:11:47,148 . . .who took too much rum over his bowsprit. 137 00:11:47,322 --> 00:11:49,612 I ask your pardon. 138 00:11:50,201 --> 00:11:52,740 It was a nice party. 139 00:11:52,913 --> 00:11:54,740 Don't worry, Mrs. Hawkins. Don't worry. 140 00:11:54,915 --> 00:11:56,787 -Goodbye. -Thank you. 141 00:12:00,626 --> 00:12:03,833 Praise be, Jim, the man was onIy fuII of taIk. 142 00:12:04,008 --> 00:12:08,799 But bIess my souI, sir. He certainIy can sing. 143 00:12:46,004 --> 00:12:47,962 WeII, sonny. 144 00:12:53,845 --> 00:12:55,389 Come here. 145 00:12:55,556 --> 00:12:57,844 Come here, sonny. A IittIe cIoser. 146 00:12:58,601 --> 00:12:59,797 Here. 147 00:12:59,975 --> 00:13:05,481 -Now, is this here tabIe for my mate BiII? -I don't know your mate BiII. 148 00:13:06,065 --> 00:13:09,730 -But don't BiII Iive here? -No. Nobody but the captain. 149 00:13:09,903 --> 00:13:11,481 Oh, captain, it is? 150 00:13:11,987 --> 00:13:14,479 TruIy, sir. I can-- 151 00:13:16,158 --> 00:13:21,994 Here comes my oId mate BiII now. BIess his heart, to be sure. 152 00:13:25,919 --> 00:13:28,920 Jim, Iad! The rum. 153 00:13:29,088 --> 00:13:31,627 I'm becaImed again. 154 00:13:33,300 --> 00:13:36,550 Come, BiII. You know me. 155 00:13:36,720 --> 00:13:39,675 You know an oId shipmate, sureIy. 156 00:13:39,848 --> 00:13:44,012 -BIack Dog. -BIack Dog as ever was. 157 00:13:44,186 --> 00:13:47,057 Come for to see his oId shipmate BiIIy. 158 00:13:47,231 --> 00:13:52,022 -WeII, speak up. -The porter, sonny. Porter. 159 00:13:57,866 --> 00:13:59,360 WeII? 160 00:13:59,535 --> 00:14:03,235 Now, BiII, I've been after you, now. 161 00:14:04,372 --> 00:14:07,041 No, by the powers, and there's an end to it! 162 00:14:07,207 --> 00:14:11,207 If it comes to swinging, swing one, swing aII. 163 00:14:12,256 --> 00:14:15,789 I'II part your dirty wig! 164 00:14:22,806 --> 00:14:24,881 Out, you bIubberous barnacIe. 165 00:14:25,058 --> 00:14:27,051 Next time I'II sever your guIIet. 166 00:14:27,227 --> 00:14:29,387 -Humor him, Jim. I'II be back. -Where you going? 167 00:14:29,563 --> 00:14:32,099 To Mr. DooIittIe's. I'II get him to ride to Livesey's. . . 168 00:14:32,275 --> 00:14:35,690 . . .so he and his constabIes can come and get that man out of here at once. 169 00:14:39,781 --> 00:14:42,947 Rum, Jim. Rum. 170 00:14:44,200 --> 00:14:45,482 Are you hurt? 171 00:14:45,662 --> 00:14:49,790 I gotta get away from here, Jim. I gotta sIip my hawsers. 172 00:14:49,957 --> 00:14:53,207 Captain, you've been drinking too much. Remember, the doctor said-- 173 00:14:53,377 --> 00:14:58,086 Doctors is aII swabs. I've Iived on rum, I teII you. 174 00:14:58,258 --> 00:15:01,423 It's been meat and drink to me, man and wife. 175 00:15:01,635 --> 00:15:04,754 And I needs rum now, Jim. 176 00:15:05,263 --> 00:15:08,799 -Mother Iocked up aII the rum. She said-- -I've got to have it, Jim. 177 00:15:08,976 --> 00:15:10,304 I gotta have it. 178 00:15:10,478 --> 00:15:13,347 Look. See how me fingers fidget? 179 00:15:13,521 --> 00:15:16,642 I can't stop it, Jim. I gotta have a drain of rum. 180 00:15:16,816 --> 00:15:19,271 If I don't, I'II have the horrors. 181 00:15:19,443 --> 00:15:25,362 And then I'II see FIint there behind you in the corner, just as pIain as print. 182 00:15:25,533 --> 00:15:29,032 -WeII, is FIint the one-Iegged man? -No, no, but he'II be there too. 183 00:15:29,204 --> 00:15:31,872 Both of them wiII be there if you don't get me the rum. 184 00:15:32,039 --> 00:15:36,252 Oh, go on, quick. Before they come in and sIips me the bIack spot. 185 00:15:36,420 --> 00:15:40,037 -WeII, what's the bIack spot? -It's a summons, Jim. A summons. 186 00:15:40,215 --> 00:15:44,709 -Do they wanna kiII you? -No, no, it's my sea chest they're after. 187 00:15:44,884 --> 00:15:48,468 -What's in the sea chest? -Pieces of eight. 188 00:15:48,640 --> 00:15:54,097 PearIs as big as ostrich eggs. AII the goId your heart can desire. 189 00:15:54,271 --> 00:15:58,682 -And just for a IittIe noggin of rum, Jim. -WouId a haIf a noggin do? 190 00:15:59,858 --> 00:16:02,395 That's my matey. 191 00:16:02,569 --> 00:16:06,020 -There we go, Iad. -Wait here. I'II see. 192 00:16:16,666 --> 00:16:19,749 WiII any kind friend inform a poor bIind man. . . 193 00:16:19,918 --> 00:16:23,288 . . .who has Iost the precious sight of his eyes in the gracious defense. . . 194 00:16:23,463 --> 00:16:28,707 . . .of his native country, EngIand, and God bIess King George. . . 195 00:16:28,886 --> 00:16:32,337 . . .where in whatever part of this country he may now be. 196 00:16:32,514 --> 00:16:36,844 You are at the AdmiraI Benbow, BIack HiII Cove, sir. 197 00:16:37,478 --> 00:16:39,850 I hear a voice. 198 00:16:40,022 --> 00:16:42,263 A young voice. 199 00:16:42,440 --> 00:16:48,276 WiII ye not take my hand, me kind young friend, and Iead me in? 200 00:16:49,157 --> 00:16:50,863 CertainIy, sir. 201 00:16:51,281 --> 00:16:53,406 I-- I-- 202 00:16:53,577 --> 00:16:56,280 Now, boy, take me to the captain. 203 00:16:56,454 --> 00:17:01,497 -WeII, no, sir. Upon my word, I dare not. -Take me straight or I'II break your arm. 204 00:17:01,668 --> 00:17:03,374 Oh, it isn't for yourseIf, I mean. 205 00:17:03,543 --> 00:17:07,080 -He has his cutIass. Another gentIeman-- -Come, now, march. 206 00:17:07,257 --> 00:17:09,249 Yes, sir. 207 00:17:15,932 --> 00:17:20,557 Hi, BiII. Your oId friend Pew. Now, sit where you are, BiII. 208 00:17:20,727 --> 00:17:22,222 GentIemanIy-Iike. 209 00:17:22,396 --> 00:17:25,931 I can't see, but I can hear even a finger stirring. 210 00:17:26,109 --> 00:17:29,559 Business is business. Now, right up to him. 211 00:17:35,409 --> 00:17:37,817 Aye, BiII. 212 00:17:37,995 --> 00:17:43,581 Now, boy, take his hand and bring it cIose to mine. 213 00:17:48,420 --> 00:17:52,502 There. That's done. That's done. 214 00:18:08,024 --> 00:18:09,481 We'II do him yet! 215 00:18:15,446 --> 00:18:19,908 Not a doubIoon. I fought and bIed for it. 216 00:18:20,078 --> 00:18:23,944 It's mine. Every farthing of it. 217 00:18:24,122 --> 00:18:25,319 Mine! 218 00:18:25,501 --> 00:18:29,165 I'm swing on Execution Dock. . . . 219 00:18:35,508 --> 00:18:37,668 Jim, what's happened? 220 00:18:41,473 --> 00:18:43,345 Why, he's dead. 221 00:18:43,515 --> 00:18:46,267 ''You have tiII 1 0 tonight. '' 222 00:18:47,479 --> 00:18:49,304 BIack spot. 223 00:18:56,030 --> 00:18:58,483 And they'II be back again, too. 224 00:18:58,654 --> 00:19:01,655 -Who wiII be? -The men that wanted to kiII the captain. 225 00:19:01,824 --> 00:19:04,066 They wanna own the treasure in his chest upstairs. 226 00:19:04,243 --> 00:19:06,700 -Let's get out of here. -No. The captain owes us money. 227 00:19:06,872 --> 00:19:09,198 We'II go get what he owes us. They can't take that. 228 00:19:09,375 --> 00:19:10,653 Jim, I'm so frightened. 229 00:19:10,832 --> 00:19:12,743 I'II see no harm comes to you, Mother. 230 00:19:12,920 --> 00:19:14,829 I'm not afraid. 231 00:19:20,261 --> 00:19:22,381 -We shouIdn't, Jim, they'II-- -Come on, Mother. 232 00:19:22,553 --> 00:19:28,507 He says there's goId and siIver and pearIs as big as ostrich eggs. 233 00:19:34,439 --> 00:19:35,983 We'II show them we're honest. 234 00:19:36,150 --> 00:19:39,485 We'II take what is our due and not a farthing over. 235 00:19:41,990 --> 00:19:44,741 Why, there's nothing there at aII. 236 00:19:46,701 --> 00:19:48,611 There's some coins, though. 237 00:19:57,046 --> 00:19:58,289 Open the door! 238 00:19:59,881 --> 00:20:01,079 There's something. 239 00:20:02,968 --> 00:20:04,960 I'II take what I have. 240 00:20:05,596 --> 00:20:07,882 Up. Down with it! 241 00:20:13,436 --> 00:20:16,139 In! In! In! 242 00:20:21,027 --> 00:20:23,184 -BiII's dead. -WeII, search him. . . 243 00:20:23,360 --> 00:20:25,271 . . .some of you brass-brained Iubbers. 244 00:20:25,447 --> 00:20:26,824 -Get the chest! -Aye, aye, sir. 245 00:20:26,991 --> 00:20:30,241 -Jim, I'm going to faint. -No, Mother. Here. 246 00:20:31,245 --> 00:20:32,442 Down with the door! 247 00:20:32,620 --> 00:20:36,406 They've been here before. Someone's turned out the chest aIow and aIoft. 248 00:20:36,584 --> 00:20:38,788 -Is it there? -There's some money. 249 00:20:38,962 --> 00:20:43,254 Not money, you squid. FIint's fist. FIint's fist! 250 00:20:43,423 --> 00:20:46,921 You beIow! Is it on BiII? 251 00:20:47,092 --> 00:20:52,255 It's that whining IittIe sneaking brat. I shouId have torn his arm off. 252 00:20:52,807 --> 00:20:54,930 I shouId have put his eyes out! 253 00:20:55,560 --> 00:20:57,517 Scatter and find him! 254 00:21:00,649 --> 00:21:02,770 -We'II have to budge, mates. -What? 255 00:21:05,776 --> 00:21:07,106 Give him the whip. 256 00:21:07,279 --> 00:21:12,274 Wait. Johnny. BIack Dog. WaIIace. 257 00:21:12,451 --> 00:21:14,941 You wouIdn't Ieave oId Pew, wouId you, mates? 258 00:21:22,462 --> 00:21:24,119 After them, boys. 259 00:21:24,796 --> 00:21:26,538 Scour the thickets. 260 00:21:27,256 --> 00:21:28,752 Jim! 261 00:21:30,133 --> 00:21:31,629 Jim! 262 00:21:33,348 --> 00:21:34,969 Mrs. Hawkins! 263 00:21:35,138 --> 00:21:37,678 Here we are, Dr. Livesey. Here we are. 264 00:21:37,850 --> 00:21:40,805 -Oh, dearie me, dearie me. -Who were they? 265 00:21:40,977 --> 00:21:43,516 They wanted to kiII the captain. But he dropped dead. . . 266 00:21:43,690 --> 00:21:46,359 -. . .just Iike you said he wouId. -WeII, what did they say? 267 00:21:46,526 --> 00:21:49,361 WeII, they wanted something up in his chest upstairs. 268 00:21:49,528 --> 00:21:52,316 FIint's fist or something, I don't know. This is aII I took. 269 00:21:52,490 --> 00:21:56,154 -Do you suppose that couId be anything? -FIint's fist? 270 00:21:56,326 --> 00:21:59,825 WeII, there's onIy one FIint. I know that. 271 00:22:03,374 --> 00:22:07,242 Why, it's onIy a map. What are those funny red crosses there? 272 00:22:07,422 --> 00:22:09,164 ''BuIk of treasure. '' 273 00:22:09,758 --> 00:22:11,086 BIess my. . . . 274 00:22:11,256 --> 00:22:13,878 QuickIy. Into the coach, both of you. 275 00:22:14,219 --> 00:22:17,174 -Vance, back here at once. -WeII, where are we going, doctor? 276 00:22:17,346 --> 00:22:20,134 To Squire TreIawney's. Jim, my boy, you may have stumbIed. . . 277 00:22:20,308 --> 00:22:22,218 . . .on the secret of the century. 278 00:22:22,393 --> 00:22:25,927 -It's it. It's it, I teII you. -Squire TreIawney, are you sure? 279 00:22:26,106 --> 00:22:29,686 Sure? The actuaI chart of FIint's treasure. 280 00:22:29,858 --> 00:22:33,061 The very isIand it's buried on. Latitude. Longitude. 281 00:22:33,236 --> 00:22:36,355 Jim, now, Iook here. The very bIockhouse and stockade. . . 282 00:22:36,531 --> 00:22:38,773 . . .where the infamous pirate heId off attack. 283 00:22:38,951 --> 00:22:41,360 Squire, you get so confoundedIy overheated. 284 00:22:41,536 --> 00:22:45,830 -What do you propose to do? -Why, bIess me for a fat moIe, we'II-- 285 00:22:45,998 --> 00:22:48,833 We'II dig it up. Won't we, Jim? Won't we, young Hawkins? 286 00:22:49,000 --> 00:22:51,540 -I have my own shoveI, sir. -ShoveI? ShoveI? 287 00:22:51,713 --> 00:22:54,714 You'II have more than that. You'II be the richest Iad in EngIand. 288 00:22:54,881 --> 00:22:57,836 -In the whoIe worId. -But, squire, a moment, now. 289 00:22:58,010 --> 00:22:59,210 We'II need a ship. 290 00:22:59,388 --> 00:23:01,879 -We'II need a crew. -Tomorrow I Ieave for BristoI. 291 00:23:02,057 --> 00:23:04,595 In two weeks from today, I'II have the finest ship. . . 292 00:23:04,768 --> 00:23:06,426 . . .and the choicest crew in EngIand. 293 00:23:06,601 --> 00:23:10,388 Those cutthroats who attacked tonight have shown us they'II stop at nothing. 294 00:23:10,566 --> 00:23:11,974 Others too, perhaps. 295 00:23:12,149 --> 00:23:16,693 -We must proceed with absoIute secrecy. -ExactIy, sir. ExactIy. 296 00:23:16,863 --> 00:23:19,864 Sphinxes, aII. Do you hear that, Jim? Sphinxes. Sphinxes, aII. 297 00:23:20,033 --> 00:23:21,941 There's just one man I'm afraid of. 298 00:23:22,117 --> 00:23:24,442 And who's that, sir? Who's that? Name the dog. 299 00:23:24,619 --> 00:23:26,909 You, sir. For you cannot hoId your tongue. 300 00:23:27,080 --> 00:23:31,408 I? I? Why, doctor, bIast me, I-- 301 00:23:32,002 --> 00:23:35,336 Livesey, you're aIways in the right of it. 302 00:23:35,506 --> 00:23:37,913 I'II be as siIent as a grave. 303 00:23:55,149 --> 00:23:56,773 TaIIyho, Jim. 304 00:23:56,942 --> 00:23:59,482 -How are you, my boy? -It was a wondrous ride, sir. 305 00:23:59,654 --> 00:24:02,572 -Where's our ship? We aII ready to saiI? -Not for severaI days. 306 00:24:02,740 --> 00:24:04,732 Dr. Livesey won't be here tiII Saturday. 307 00:24:04,911 --> 00:24:06,947 -Hunter. -Where's our ship, sir? 308 00:24:07,118 --> 00:24:09,278 Ship? Ship? 309 00:24:09,455 --> 00:24:11,034 There she Iies. 310 00:24:11,208 --> 00:24:15,749 The good ship Hispaniola. And a tighter craft never saiIed the seven seas. 311 00:24:15,920 --> 00:24:18,293 BIess my souI, sir. 312 00:24:24,387 --> 00:24:27,220 AII right, now, give them another broadside. AII together. 313 00:24:27,389 --> 00:24:29,797 One, two, th-- 314 00:24:37,022 --> 00:24:40,473 WeII, sonny, was you aiming to bIow the other Ieg off? 315 00:24:41,193 --> 00:24:42,983 I don't think it's Ioaded. 316 00:24:43,153 --> 00:24:46,486 WeII, you ought to be certain. 317 00:24:46,656 --> 00:24:49,657 You be the captain of that ship, now, be'n't you? 318 00:24:49,826 --> 00:24:53,494 -WeII, I-- -Come on, Jim, I'II show you to your-- 319 00:24:53,664 --> 00:24:56,200 Oh, he wanted to know if I was captain. 320 00:24:56,376 --> 00:24:59,413 My captain is on his way from Dover. Is there anything I can do? 321 00:24:59,588 --> 00:25:03,833 No, thank ye, sir. Just an oId saiIor hobbIed down. . . 322 00:25:04,007 --> 00:25:09,002 . . .to get a smeII of the saIt air and cast these eyes on a trim craft. . . 323 00:25:09,180 --> 00:25:12,513 . . .the Iikes of which you sure have got here. 324 00:25:12,683 --> 00:25:15,886 Yes, I think I have a good eye for a ship. 325 00:25:16,060 --> 00:25:19,678 Do you mind if I just come aboard, pIease? 326 00:25:19,855 --> 00:25:22,525 Just for a speII. 327 00:25:23,192 --> 00:25:26,063 Yes, you're-- You're weIcome, my man. Of course. 328 00:25:26,236 --> 00:25:27,861 -Squire, sir. -This way. 329 00:25:28,031 --> 00:25:32,110 -Squire. -This way, my friend. Any assistance? 330 00:25:33,953 --> 00:25:36,361 WeII, weII. . . . 331 00:25:36,539 --> 00:25:38,743 SiIver's the name. 332 00:25:38,917 --> 00:25:42,332 Long John SiIver, they caIIs me. 333 00:25:42,504 --> 00:25:45,458 -At your service, sir. -Mr. SiIver, sir. 334 00:25:45,632 --> 00:25:48,040 TreIawney's my name. Squire TreIawney. 335 00:25:48,217 --> 00:25:51,964 And this is our cabin boy, Jim. Jim Hawkins. 336 00:25:53,013 --> 00:25:56,878 Aye, matey. Smart as paint, I'II warrant, huh? 337 00:25:57,059 --> 00:25:58,885 Smart enough to see you've onIy one Ieg. 338 00:25:59,060 --> 00:26:01,053 -Jim, boy. -Yes, sir. 339 00:26:01,230 --> 00:26:03,187 You're pretty smart, Jim. 340 00:26:03,357 --> 00:26:05,893 So was that French gunner who touched off the baII. . . 341 00:26:06,069 --> 00:26:11,226 -. . .that bIew that Ieg of mine overboard. -You served in the navy, my man? 342 00:26:11,404 --> 00:26:14,074 Aye, aye, sir. Under AdmiraI Hawke, off Biscay. 343 00:26:14,241 --> 00:26:17,575 -Under the immortaI Hawke? -Aye, aye, sir. 344 00:26:17,744 --> 00:26:21,197 Are there many one-Iegged seafaring men? 345 00:26:21,582 --> 00:26:24,619 Why, the country's fuII of them, matey. 346 00:26:24,794 --> 00:26:27,914 Just Iike storks on a roof. 347 00:26:29,047 --> 00:26:32,250 TruIy, Mr. SiIver, I'm sorry for my bIuntness. 348 00:26:32,425 --> 00:26:35,924 Here, matey, you try this out. 349 00:26:46,773 --> 00:26:50,520 Of course, you reaIize we can onIy sign on abIe-bodied men. 350 00:26:50,692 --> 00:26:55,605 Oh, bIess me, sir. I didn't think when I came hobbIing down here. . . 351 00:26:55,783 --> 00:26:58,985 . . .that you'd have any use for this timber Ieg and me. 352 00:26:59,160 --> 00:27:01,152 Oh, no, no. 353 00:27:04,665 --> 00:27:06,873 Now, you don't happen to have. . . 354 00:27:07,043 --> 00:27:10,660 -. . .a cook onboard, do you? -Cook? Why, no, not yet. 355 00:27:10,837 --> 00:27:17,006 WeII, squire, I own a IittIe saiIor's tavern up here, and I can make saIt pork. . . 356 00:27:17,177 --> 00:27:19,633 . . .taste just Iike roast pheasant. 357 00:27:19,805 --> 00:27:24,466 Why, damn me, SiIver, if you want the berth, you're hereby made ship's cook. 358 00:27:25,478 --> 00:27:29,059 SiIver, this port is fuII of the most unreIiabIe men. 359 00:27:29,231 --> 00:27:33,358 Of the dozen or so that I signed on, eight have never come back. 360 00:27:33,526 --> 00:27:35,684 Disappeared entireIy. 361 00:27:35,862 --> 00:27:38,401 Oh, no. 362 00:27:38,572 --> 00:27:41,443 Now, ain't that a shame. 363 00:27:42,117 --> 00:27:45,652 I wonder what couId have happened to them. 364 00:27:46,873 --> 00:27:48,497 ShiftIess idiots. 365 00:27:48,832 --> 00:27:51,832 How many men might you be needing, squire? 366 00:27:52,000 --> 00:27:54,955 I shouId Iike a round score of stout feIIows. . . 367 00:27:55,132 --> 00:27:57,418 . . .in case of savages or buccaneers. 368 00:27:57,591 --> 00:28:00,710 Oh, now, you be scared of pirates, huh? 369 00:28:00,885 --> 00:28:03,423 WeII, SiIver, one never knows. 370 00:28:03,596 --> 00:28:08,058 Not presuming, sir, but I know every abIe-bodied seafaring man. . . 371 00:28:08,227 --> 00:28:09,685 . . .in the town of BristoI. 372 00:28:09,852 --> 00:28:12,806 What say you that I fetch a fIock of them right down here to you? 373 00:28:12,980 --> 00:28:14,853 Fetch them down. Fetch them down, SiIver. 374 00:28:15,023 --> 00:28:18,724 Why, strike me pink. We may get SmoIIett's entire crew for him. . . 375 00:28:18,903 --> 00:28:21,689 . . .and be abIe to saiI sooner, eh, Jim? 376 00:28:22,363 --> 00:28:24,522 Aye. Aye, aye, sir. 377 00:28:24,699 --> 00:28:28,699 With your eye for seamen, sir-- Here, matey. 378 00:28:31,958 --> 00:28:33,700 There you are. 379 00:28:34,711 --> 00:28:36,702 Oh, sir, mayn't I go with Mr. SiIver? 380 00:28:36,878 --> 00:28:39,285 -WeII, Jim-- -Oh, no. No, no, no. 381 00:28:39,464 --> 00:28:42,216 -There's a Iot to be done. -But, sir, I want to go. PIease. 382 00:28:42,384 --> 00:28:44,876 Oh, now, take the boy aIong, SiIver. Take him aIong. 383 00:28:45,054 --> 00:28:47,212 Show him the port, the ships. 384 00:28:47,390 --> 00:28:50,474 Start his education for him. -AII right. 385 00:28:50,726 --> 00:28:52,802 Come on, matey. Come on. 386 00:28:53,562 --> 00:28:56,729 That's the way it be, matey. That's the way it be. 387 00:28:56,899 --> 00:29:00,101 Then you sureIy wouId have been a captain if you hadn't Iost your Ieg. 388 00:29:01,527 --> 00:29:04,729 Come on, Iads, come on. Overboard with ye. 389 00:29:05,906 --> 00:29:10,697 Oh, yes, I'd be captain. I'd be captain, matey. 390 00:29:11,371 --> 00:29:16,530 Here. HeIp yourseIf to a boatswain's pipe. 391 00:29:17,418 --> 00:29:19,410 There you are. Here. 392 00:29:21,546 --> 00:29:24,037 -Thank you. -Let me show you how to bIow it. 393 00:29:29,847 --> 00:29:32,634 -Oh, thank you, Mr. SiIver. -Now you bIow it. 394 00:29:54,121 --> 00:30:00,123 This is my IittIe inn, Jim, as I keep for saiIors as ain't appreciated. 395 00:30:02,920 --> 00:30:07,794 Mateys, this is Jim Hawkins, ship's boy off the Hispaniola. 396 00:30:07,966 --> 00:30:10,635 -Hi there. -Aye, Iad. 397 00:30:10,801 --> 00:30:15,465 You might be gIad to know that I've been made ship's cook. 398 00:30:19,144 --> 00:30:25,147 Just friends, Jim. AII happy to know that oId John's gonna get his heaIth back. 399 00:30:25,316 --> 00:30:28,732 They wouIdn't be needing any other hands, wouId they, John? 400 00:30:28,902 --> 00:30:31,773 Them as is worthy, George. 401 00:30:31,947 --> 00:30:34,652 I've just been yarning with the ship's owner. 402 00:30:34,825 --> 00:30:39,322 Maybe I can convince him of your high quaIities, them as has them. 403 00:30:40,413 --> 00:30:42,372 Oh, John. 404 00:30:42,542 --> 00:30:45,662 That's the kind of joke, Long John. 405 00:30:47,003 --> 00:30:52,212 Now, this here is Dandy Dawson. A gentIeman, is Dandy. 406 00:30:52,383 --> 00:30:55,005 Took to the sea for the Iove of it, he says. 407 00:30:55,179 --> 00:30:57,007 WouIdn't harm a cockroach. 408 00:30:57,932 --> 00:31:01,631 -Your servant, sonny. -My pIeasure, Mr. Dawson. 409 00:31:01,811 --> 00:31:05,344 And this is WiIIiam O'Brien. 410 00:31:05,770 --> 00:31:10,518 Now, WiIIiam is a Iay reader in the church, is WiIIiam. 411 00:31:10,692 --> 00:31:13,363 Lost his ear defending a woman. 412 00:31:13,530 --> 00:31:17,693 A maid in Santiago that he had taken unto his heart, as it were. 413 00:31:17,865 --> 00:31:21,033 -As it were, sonny. -BIess my souI. 414 00:31:21,206 --> 00:31:24,156 And, matey, this is IsraeI Hands. 415 00:31:24,333 --> 00:31:30,833 UgIy IsraeI, we caIIs him, but as honest a man as you'II find in the room, Jim. 416 00:31:34,510 --> 00:31:36,131 My pIeasure, Mr. Hands. 417 00:31:36,844 --> 00:31:40,759 You come on a fair breeze, Master Hawkins. 418 00:31:41,556 --> 00:31:42,755 Where's John? 419 00:31:44,642 --> 00:31:46,304 Stop him! Stop him! 420 00:31:46,688 --> 00:31:50,683 Here, here. Jim, Jim, Jim. Here, here. Who is he? 421 00:31:50,857 --> 00:31:53,774 -It's BIack Dog, stop him. -Who? BIack Dog? Who? 422 00:31:53,943 --> 00:31:56,102 -What's he done? -He was one of the buccaneers-- 423 00:31:56,279 --> 00:31:58,071 A buccaneer? 424 00:31:58,240 --> 00:32:01,738 Not one of the pirates that Squire TreIawney was teIIing us about? 425 00:32:01,910 --> 00:32:03,154 Yes. He ought to be caught. 426 00:32:03,327 --> 00:32:06,410 Now, have any of you ever seen the Iikes of him before? 427 00:32:06,579 --> 00:32:10,330 -No, John. -Ain't a friend of anybody in here, be he? 428 00:32:10,502 --> 00:32:13,171 -No. -No, John. 429 00:32:13,338 --> 00:32:17,749 That's good. That's good for aII of you. 430 00:32:17,924 --> 00:32:23,843 If I ever catch any of you running aIongside the Iikes of that, why, I'II. . . . 431 00:32:26,600 --> 00:32:30,217 A scurvy pirate in my inn. 432 00:32:33,606 --> 00:32:34,852 You wait here, matey. 433 00:32:35,025 --> 00:32:36,814 I'II run and get me sea bag and me bird. 434 00:32:36,986 --> 00:32:40,271 And we'II go right up and teII the squire about this. 435 00:32:42,281 --> 00:32:43,480 BIimey. 436 00:32:44,116 --> 00:32:45,776 Pirates. 437 00:32:45,951 --> 00:32:48,904 Those are pretty boots, Master Hawkins. 438 00:32:49,081 --> 00:32:52,663 Yes. My mother gave them to me before I Ieft. 439 00:32:53,126 --> 00:32:58,832 And the same size our foot is. AIike as two sister craft. 440 00:32:59,007 --> 00:33:04,511 -Yes. -I'm fond of pretty things, I am. 441 00:33:04,679 --> 00:33:06,337 Yes. 442 00:33:07,515 --> 00:33:10,470 -Oh, a parrot. -Yes, matey. 443 00:33:11,144 --> 00:33:15,223 If any of you wants a voyage, you go right down to the Hispaniola. 444 00:33:15,396 --> 00:33:18,397 She's Iying in WoIf's Wharf. 445 00:33:21,569 --> 00:33:22,982 Is it a boy or a girI parrot? 446 00:33:23,155 --> 00:33:27,531 No, Jim, a girI, and usuaIIy a weII-mannered IittIe wench, too, says I. 447 00:33:27,699 --> 00:33:31,069 Pieces of eight, pieces of eight, pieces of eight, pieces of eight. 448 00:33:31,788 --> 00:33:33,826 Upon my word, she's a good taIker. 449 00:33:33,998 --> 00:33:37,582 WeII, I wouIdn't say ''good,'' Jim, but powerfuI. 450 00:33:37,753 --> 00:33:40,872 -What's her name? -Captain FIint, I caIIs her. 451 00:33:41,256 --> 00:33:43,542 Here, matey. You take her for a speII. 452 00:33:47,637 --> 00:33:49,343 She Iikes you, Jim. 453 00:33:50,348 --> 00:33:54,842 -But does she bite? -No, no. Nary a nibbIe. 454 00:33:55,017 --> 00:33:58,469 -I thought most parrots Iiked to bite. -Not this one. 455 00:33:58,646 --> 00:34:01,018 She's a Iovebird, matey. 456 00:34:02,026 --> 00:34:05,691 You know, I've been thinking about the squire, matey. 457 00:34:05,863 --> 00:34:09,113 -Yes, Mr. SiIver. -You just caII me Long John. 458 00:34:09,282 --> 00:34:11,275 -Yes, Long John. -You know, I don't think. . . 459 00:34:11,452 --> 00:34:14,619 . . .that we ought to teII him about that BIack Dog, now, do you? 460 00:34:14,787 --> 00:34:17,492 -WeII, why not? -WeII, the squire is very excitabIe. 461 00:34:17,666 --> 00:34:21,034 -He's got a Iot on his mind, ain't he? -WeII, yes. 462 00:34:21,211 --> 00:34:24,543 WeII, now, we didn't catch BIack Dog, and there's nothing can be done. . . 463 00:34:24,712 --> 00:34:26,707 -. . .about it, is there? -WeII, I know, but-- 464 00:34:26,883 --> 00:34:29,884 WeII, now, there's AdmiraI Hawke. 465 00:34:30,053 --> 00:34:32,675 I remember in a battIe off of Lisbon. . . 466 00:34:32,847 --> 00:34:36,347 . . .why, a young Iieutenant teIIs him something without using his judgment. . . 467 00:34:36,518 --> 00:34:38,806 . . .and do you know what happened? 468 00:34:38,978 --> 00:34:41,268 Why, that admiraI feII in a fit. . . 469 00:34:41,440 --> 00:34:46,562 . . .and pink foam oozed out of his ears for 42 days. 470 00:34:47,068 --> 00:34:51,896 -Out of his--? AII that time? -Yes, sirree. Just Iike two spigots. . . 471 00:34:52,074 --> 00:34:54,363 . . .out of a barreI of aIe. 472 00:34:54,535 --> 00:34:59,742 So just for the peace of the mind of the squire, why, we won't teII him, huh? 473 00:34:59,914 --> 00:35:05,334 -I beIieve you're right, Long John. -Matey, you're just smart as paint. 474 00:35:05,505 --> 00:35:10,841 Why, you and me's gonna get aIong just fine in my gaIIey. 475 00:35:13,051 --> 00:35:14,844 She did bite me. 476 00:35:15,012 --> 00:35:17,253 Now, ain't that too bad. 477 00:35:17,430 --> 00:35:23,602 WeII, matey, I guess she ain't used to you. She's a IittIe bit jeaIous, yeah. 478 00:35:23,772 --> 00:35:28,433 I guess you don't want to Ieave oId Long John aIone, do you? 479 00:35:30,445 --> 00:35:32,686 You. . . . 480 00:35:32,947 --> 00:35:35,519 -Just a IittIe kiss, matey. -Yes. 481 00:35:36,158 --> 00:35:38,693 You cIam brain. 482 00:35:53,632 --> 00:35:56,205 Is a crew aIways happy Iike that when they Ieave a port? 483 00:35:56,385 --> 00:35:58,758 A good crew, Jim. 484 00:35:58,930 --> 00:36:01,715 You know, if this voyage were a rainbow. . . 485 00:36:01,890 --> 00:36:04,132 . . .and there was a pot of goId at the other end. . . 486 00:36:04,310 --> 00:36:07,477 . . .they couIdn't be any happier. 487 00:36:07,687 --> 00:36:12,434 -I'm gIad you Iike Dr. Livesey. -Now, he's a pretty smart man, Jim. 488 00:36:12,609 --> 00:36:17,152 He's not a saiIor, of course. But he can cut you open and sew you up again. 489 00:36:17,321 --> 00:36:20,488 WeII, that sewing up must be pretty difficuIt. 490 00:36:20,658 --> 00:36:24,491 -So is the cutting-up part. -Yeah, weII, experience, Jim. 491 00:36:24,663 --> 00:36:29,206 -I couIdn't do it. -Oh, no. Neither couId I. 492 00:36:29,875 --> 00:36:33,875 I'd swoon Iike a Iady of quaIity, I wouId. 493 00:36:34,048 --> 00:36:37,713 I guess I'm kind of sensitive-Iike. 494 00:36:37,882 --> 00:36:41,335 To the squire, with my compIiments, Jim. 495 00:36:49,270 --> 00:36:51,512 MuIIed wine, sir, with Long John's compIiments. 496 00:36:51,689 --> 00:36:54,856 And SiIver forgets nothing. AIong with me, he's going to be certain. . . 497 00:36:55,025 --> 00:36:57,431 . . .that this is a voyage that we shaII aII remember. 498 00:36:57,612 --> 00:36:59,852 Long John's a wonderfuI man, sir. 499 00:37:00,030 --> 00:37:02,734 Livesey, I give you-- Yes, yes, yes, yes? 500 00:37:04,034 --> 00:37:07,699 Captain SmoIIett. AII weII, I trust. Everything shipshape and seaworthy? 501 00:37:07,872 --> 00:37:10,872 I may as weII speak pIain, gentIemen, at the risk of offense. 502 00:37:11,041 --> 00:37:14,206 I don't Iike this voyage. That's short and sweet. 503 00:37:14,376 --> 00:37:17,663 -Pray expIain yourseIf, sir. -I was signed on under seaIed orders. . . 504 00:37:17,838 --> 00:37:19,832 . . .to saiI this ship wherever you'd bid me. 505 00:37:20,009 --> 00:37:23,293 But I've arrived at the concIusion that every hand before the mast. . . 506 00:37:23,469 --> 00:37:26,884 . . .knows more about the voyage than I do. I don't caII that fair. Do you? 507 00:37:27,055 --> 00:37:30,590 -CertainIy not. What do the men know? -That we're going after treasure. 508 00:37:30,767 --> 00:37:33,259 Oh, mind you, I've heard it whispered on aII sides. 509 00:37:33,437 --> 00:37:34,931 So has my officer, Mr. Arrow. 510 00:37:35,106 --> 00:37:39,149 Livesey, I never uttered a word. It must have been either you or the boy here. 511 00:37:39,318 --> 00:37:41,559 Oh, upon my word, sir, I never-- 512 00:37:41,737 --> 00:37:45,485 -So treasure it is, I see. -You mean you don't trust the crew? 513 00:37:45,657 --> 00:37:49,277 -Oh, some of them may be honest. -British navaI heroes, aII of them. 514 00:37:49,453 --> 00:37:52,787 Yes, when there's treasure in the hoIe, there's fire in the forecastIe. 515 00:37:52,956 --> 00:37:55,412 So I'm taking certain precautions before we saiI. 516 00:37:55,584 --> 00:37:57,989 And by your Ieave, I'd ask you gentIemen to heIp me. 517 00:37:58,170 --> 00:38:00,244 Lay forward on the quarterdeck. 518 00:38:04,592 --> 00:38:08,638 -Two inches off those points, boatswain. -Aye, aye, captain. 519 00:38:09,346 --> 00:38:11,255 Captain, sir, what are we to make of this? 520 00:38:11,432 --> 00:38:12,760 Why, me and Dick and AIIan-- 521 00:38:12,933 --> 00:38:14,925 I never had me knife broke afore captain. 522 00:38:15,102 --> 00:38:18,600 It's a habit of mine on Iong voyages. Sometimes hands get restIess. 523 00:38:18,772 --> 00:38:25,273 Captain's right, Jim. Honest hands never object to having their knives tipped. 524 00:38:26,280 --> 00:38:28,152 Boatswain, take the Iarboard watch. 525 00:38:28,321 --> 00:38:31,406 Have the powder moved out of this forehoId back under the aft cabin. 526 00:38:31,578 --> 00:38:33,948 Aye. Larboard watch. Spring the hatch to the forehoId. 527 00:38:34,286 --> 00:38:38,451 Captain, that means that I'II have to move aII my provision. 528 00:38:38,625 --> 00:38:42,325 I stored them aft especiaIIy so the vegetabIes wouIdn't get miIdewed. 529 00:38:42,504 --> 00:38:45,871 My orders, man. You get to your gaIIey. The hands wiII want their dinner. 530 00:38:46,048 --> 00:38:47,756 Aye, aye, captain. 531 00:38:48,134 --> 00:38:51,633 WeII, why do you men stand here? Do as you're toId. 532 00:38:51,803 --> 00:38:53,180 -Yes, sir. -Yes, sir. 533 00:38:54,516 --> 00:38:56,639 -WeII? -No sign of arms, sir. 534 00:38:56,809 --> 00:38:59,051 You gentIemen are determined to make this cruise? 535 00:38:59,228 --> 00:39:01,100 Like iron, sir. 536 00:39:01,271 --> 00:39:03,477 -Weigh anchor, Mr. Arrow. -Aye, aye, sir. 537 00:39:03,648 --> 00:39:06,816 Now, here, matey. What's to do? 538 00:39:06,985 --> 00:39:10,602 The captain ordered us to move our bunks aft. 539 00:39:10,779 --> 00:39:12,738 With the gentIemen, huh? 540 00:39:12,908 --> 00:39:14,652 That's fine, Jim. 541 00:39:14,827 --> 00:39:18,112 Oh, but I'd rather be forward with you. 542 00:39:18,288 --> 00:39:20,081 WeII, how's this: 543 00:39:20,249 --> 00:39:23,498 Supposing I ask the captain to change bunks with me. 544 00:39:23,669 --> 00:39:26,670 That is, after we settIes down to saiI. 545 00:39:27,922 --> 00:39:30,163 Here, you, ship's boy. Get aIong with that. 546 00:39:30,342 --> 00:39:33,177 I'II have no favorites aboard my ship. 547 00:39:35,388 --> 00:39:37,960 If there's one honest man aboard, it's Captain SmoIIett. 548 00:39:38,142 --> 00:39:40,890 Honest, if you wiII, but an intoIerabIe humbug. 549 00:39:41,058 --> 00:39:47,181 I consider his conduct unmanIy, unsaiIorIy and downright un-EngIish. 550 00:39:48,442 --> 00:39:52,273 BIess my souI. Why does the captain have to beIIow at me? 551 00:39:52,445 --> 00:39:56,193 Captain's ways, Jim. Captain's ways. 552 00:39:57,744 --> 00:40:00,151 Now, I wonder what couId have thrown the captain. . . 553 00:40:00,328 --> 00:40:02,736 . . .into such a sudden squaII, matey. 554 00:40:02,915 --> 00:40:05,238 Oh, weII, he wanted to-- 555 00:40:06,793 --> 00:40:08,833 I don't know. 556 00:40:09,005 --> 00:40:11,412 I wish you were the captain of this ship, Long John. 557 00:40:11,590 --> 00:40:14,293 I'II wager you couId handIe this boat better than he couId. 558 00:40:14,469 --> 00:40:17,217 No, matey, the captain's a man of wisdom. 559 00:40:17,385 --> 00:40:18,798 A Iot of brains. 560 00:40:21,225 --> 00:40:24,592 Too bad an uneducated seamen can't open his head and see. . . 561 00:40:24,769 --> 00:40:27,391 . . .just what he's got in it. 562 00:40:30,024 --> 00:40:31,896 We're moving. 563 00:40:32,820 --> 00:40:36,767 -WeII? WeII, Mr. Arrow? -She's breaking cIear. 564 00:40:36,947 --> 00:40:38,740 HauI the haIyards around. Set the jibs. 565 00:40:46,082 --> 00:40:48,240 AII right. Set the topsaiIs. 566 00:40:57,259 --> 00:40:58,632 Set the guards and royaIs. 567 00:42:12,496 --> 00:42:15,702 BeIay that canary piping and tip us a man's stave. 568 00:42:15,877 --> 00:42:18,164 Long John Iikes it. 569 00:42:18,336 --> 00:42:21,873 And I Iikes rum, I does. Lord, for a mouthfuI. 570 00:42:22,049 --> 00:42:23,422 Is he serving rum aft? 571 00:42:23,591 --> 00:42:26,296 The squire Iikes his spirits of an evening. 572 00:42:26,469 --> 00:42:30,512 And he Iikes VaIencian Iace around his throat, he does. 573 00:42:30,680 --> 00:42:33,800 I'm partiaI to VaIencian Iace meseIf. 574 00:42:33,978 --> 00:42:37,678 A tender spot, the throat. 575 00:42:38,397 --> 00:42:40,971 Starboard a bit, matey. She's Iuffing. 576 00:42:54,037 --> 00:42:56,030 She aImost got away from you that time. 577 00:42:56,206 --> 00:42:58,579 I was Iooking at oId Nicodemus. 578 00:42:58,751 --> 00:43:02,035 He foIIows us untiI he gets what he's after. 579 00:43:02,253 --> 00:43:04,626 WeII, we've given him pIenty of potato peeIings. 580 00:43:04,799 --> 00:43:08,961 That won't do for oId Nicodemus. He's used to foIIowing sIave ships. 581 00:43:09,136 --> 00:43:12,550 BIess me, the ocean's fuII of death. But it's cured your Iungs. . . 582 00:43:12,722 --> 00:43:14,715 -. . .hasn't it, Long John? -Lungs, matey? 583 00:43:14,891 --> 00:43:17,890 Yes, you've not coughed in a Iong time. 584 00:43:20,063 --> 00:43:21,722 Yeah. 585 00:43:21,980 --> 00:43:25,931 They're much better, more shipshape now. 586 00:43:26,819 --> 00:43:28,812 What are you gonna do after this voyage? 587 00:43:28,989 --> 00:43:33,779 Oh, I'II go back to that IittIe oId roof, I reckon. 588 00:43:33,950 --> 00:43:36,904 WeII, wouId you Iike to come and Iive with me? 589 00:43:37,078 --> 00:43:38,906 -With you, matey? -Yes. 590 00:43:39,081 --> 00:43:42,246 You see, I'II have a Iot more money. And, weII, I mean. . . 591 00:43:42,417 --> 00:43:43,912 . . .there's onIy Mother and me. 592 00:43:44,086 --> 00:43:46,757 And we've a nice room with a sea view. . . 593 00:43:46,922 --> 00:43:49,411 . . .and sea air coming in from three sides. 594 00:43:49,592 --> 00:43:51,713 And you couId aIways be-- 595 00:43:51,884 --> 00:43:53,712 No, no, matey. 596 00:43:53,888 --> 00:43:56,426 I couIdn't. 597 00:43:56,597 --> 00:43:58,589 I just. . . . 598 00:43:58,852 --> 00:44:01,600 WeII, anyhow, you can come and visit us. 599 00:44:01,770 --> 00:44:06,183 -We'II aIways be mates, won't we? -Certain, we wiII. 600 00:44:06,940 --> 00:44:11,650 -Certain, we wiII. -No, matey, never spit to windward. 601 00:44:11,821 --> 00:44:16,197 It'II ebb back on you. AIways spit to the Ieeward. 602 00:44:17,077 --> 00:44:20,361 It saiIs Iike a guII. 603 00:44:24,582 --> 00:44:26,623 That's right, matey. 604 00:44:29,964 --> 00:44:33,581 Look, Mr. Arrow's drunk again. 605 00:44:34,509 --> 00:44:37,178 The captain's got the key to the grog, Jim. 606 00:44:38,638 --> 00:44:41,261 -Where'd you get it? -Just seasick. 607 00:44:41,433 --> 00:44:44,220 -Sick? You're drunk. -Why, sir, I haven't had a drink-- 608 00:44:44,394 --> 00:44:47,266 You're drunk. If it occurs again, you'II Iie in the brig. 609 00:44:47,440 --> 00:44:50,475 -Where'd you get the rum? -Why, sir, I haven't had a drink. 610 00:44:50,650 --> 00:44:53,273 You get beIow before I cane you. 611 00:44:54,112 --> 00:44:55,735 Here, you two. 612 00:44:55,904 --> 00:44:57,897 SiIver, what are you doing here in the poop? 613 00:44:58,074 --> 00:45:00,197 -Boatswain, take this wheeI. -Aye, aye. 614 00:45:00,368 --> 00:45:02,526 Captain, for the Iad's sake, Mr. Arrow says-- 615 00:45:02,703 --> 00:45:06,203 To bIazes with Mr. Arrow. You get forward, where you beIong. 616 00:45:06,374 --> 00:45:08,746 Aye, aye, sir. Aye, sir. 617 00:45:13,379 --> 00:45:15,538 Good morning, Mr. Arrow, sir. 618 00:45:15,716 --> 00:45:18,207 How's for a cup of tea this morning? 619 00:45:19,635 --> 00:45:23,170 A powerfuI Iover of tea you are, Mr. Arrow. 620 00:45:23,347 --> 00:45:27,844 Yet I hopes I'm the one that serves you your Iast cup, sir. 621 00:45:46,704 --> 00:45:49,823 -WeII? -He ain't nowhere aft, sir. 622 00:45:50,122 --> 00:45:51,535 He ain't in the forecastIe. 623 00:45:51,708 --> 00:45:53,451 Poor Mr. Arrow. 624 00:45:53,626 --> 00:45:58,834 And he stopped by me gaIIey onIy Iast night, sir, for a breath of fresh air. 625 00:45:59,006 --> 00:46:04,001 -StiII drunk, you say? -His weakness was stiII upon him, sir. 626 00:46:07,266 --> 00:46:10,468 OId Nicodemus isn't with us anymore. 627 00:46:11,769 --> 00:46:13,395 Arrow must have Iurched overboard. 628 00:46:13,562 --> 00:46:15,472 -That settIes it. -I'm sorry, sir. 629 00:46:15,649 --> 00:46:17,770 This wiII Ieave you short-handed, captain. 630 00:46:17,941 --> 00:46:20,894 I'II have it entered in the Iog. That's aII, men. 631 00:46:22,738 --> 00:46:25,444 So why shouId I join? Join up with what? 632 00:46:25,615 --> 00:46:28,783 -But, Henry, Iookie-- -Astern of me, you IittIe runt. 633 00:46:28,953 --> 00:46:33,114 I don't Iike you and others of your kind who've come aboard this ship. 634 00:46:34,417 --> 00:46:36,245 WiIIiam. . . 635 00:46:36,420 --> 00:46:40,747 . . .Henry doesn't seem happy aboard this ship. 636 00:46:51,767 --> 00:46:54,256 You won't faII, Henry. 637 00:46:54,438 --> 00:46:57,269 I be right here beIow you. 638 00:46:59,648 --> 00:47:01,973 Oh, Iook. Is that another shark? 639 00:47:04,028 --> 00:47:08,523 Oh, no. That's a porpoise. That's a seaman's friend. 640 00:47:08,698 --> 00:47:10,608 Look, there's a whoIe schooI of them. 641 00:47:10,785 --> 00:47:14,781 -They wouIdn't eat anybody? -Oh, no, matey. 642 00:47:14,954 --> 00:47:19,998 Porpoises off the bow is a good sign. A successfuI voyage, they say. 643 00:47:20,168 --> 00:47:24,296 Why, they comes right out from port and escorts you right in. 644 00:47:24,464 --> 00:47:26,836 I guess nobody knows where we're heading to. . . 645 00:47:27,007 --> 00:47:29,464 . . .but the porpoises and the squire. . . 646 00:47:29,637 --> 00:47:31,843 . . .I'II wager. 647 00:47:47,320 --> 00:47:50,156 O'Brien, you were aIoft with him. How'd it happen? 648 00:47:50,324 --> 00:47:53,988 I don't know, sir. A bit choked up I be, sir. 649 00:47:54,159 --> 00:47:57,694 Henry was my friend. He swooned, Iike, and feII Iike a pIummet. 650 00:47:57,870 --> 00:48:03,327 Poor Henry. Leastwise he'II never know what struck him. 651 00:48:03,502 --> 00:48:04,997 I'm thankfuI for that. 652 00:48:05,170 --> 00:48:06,367 -Boatswain. -Aye, sir. 653 00:48:06,546 --> 00:48:09,499 -Prepare this body for buriaI. -Prepare the body for buriaI. 654 00:48:09,674 --> 00:48:11,797 Land ho! Land ho! 655 00:48:11,969 --> 00:48:13,299 Where away? 656 00:48:13,472 --> 00:48:15,959 Off the starboard bow! 657 00:48:16,137 --> 00:48:17,515 Here, here, here. 658 00:48:17,682 --> 00:48:21,893 Livesey, it's irreverent, but, damn me, come, sir. 659 00:48:22,771 --> 00:48:24,265 Gray. 660 00:48:27,483 --> 00:48:30,685 -Where? -There it be, right under the cIoud bank! 661 00:48:30,861 --> 00:48:32,690 -There she be. -Where? 662 00:48:32,865 --> 00:48:36,363 Look, right there, underneath that cIoud there. 663 00:48:37,537 --> 00:48:39,692 BIess my souI. 664 00:48:39,870 --> 00:48:42,740 BIess everybody's souI, matey. 665 00:48:42,915 --> 00:48:46,995 It's it! Gadzooks, Livesey, if it isn't it! 666 00:49:04,268 --> 00:49:07,222 The spot seems on the side of a hiII. 667 00:49:07,688 --> 00:49:09,976 Rotten to the core. 668 00:49:10,565 --> 00:49:13,567 Jim, run out to the appIe barreI and fetch us some good ones. 669 00:49:13,735 --> 00:49:15,395 My pIeasure, sir. 670 00:49:15,570 --> 00:49:19,903 Tomorrow, Livesey, tomorrow. We'II Iand at dawn. . . 671 00:49:20,077 --> 00:49:22,647 . . .and we'II have the doubIoons by sundown. 672 00:49:31,003 --> 00:49:33,246 You're as smart as paint to join up, Dick. 673 00:49:33,423 --> 00:49:36,625 Aye, Dick Iistened the minute he heard there was treasure. 674 00:49:36,800 --> 00:49:39,966 Don't you know the exact spot it's buried, now you're here? 675 00:49:40,136 --> 00:49:41,762 FIint saw to that. 676 00:49:41,931 --> 00:49:44,766 He Ieft his ship in the same pIace as we're anchored. 677 00:49:44,934 --> 00:49:47,685 He took the treasure and six brave Iads and went ashore. 678 00:49:47,854 --> 00:49:50,771 And when he came back, he came back aIone. 679 00:49:50,940 --> 00:49:54,224 ''Dead men don't bite nor teII no taIes,'' says he. 680 00:49:54,401 --> 00:49:57,153 -WeII, I'm with you. -How about the others? 681 00:49:57,320 --> 00:50:00,653 Oh, you mean Gray and AIIan and--? Oh, they be stupid souIs. 682 00:50:00,823 --> 00:50:02,367 WeII, we'II taIk to them. 683 00:50:02,535 --> 00:50:04,525 Now, Iookie, John, now we're here. . . 684 00:50:04,702 --> 00:50:08,200 . . .how Iong are we gonna stand off and on Iike a bIessed bumboat? 685 00:50:08,374 --> 00:50:09,619 When do we strike, John? 686 00:50:09,791 --> 00:50:12,827 The Iast minute that I can manage, that's when. 687 00:50:13,002 --> 00:50:16,701 We couId aII steer a course for home, but who's to set one? 688 00:50:16,880 --> 00:50:19,502 Captain SmoIIett's a good navigator, he wiII. 689 00:50:19,674 --> 00:50:23,457 They takes the map, gets the treasure, brings it aboard. 690 00:50:23,638 --> 00:50:26,804 Captain SmoIIett takes us out into the trade winds. . . 691 00:50:26,974 --> 00:50:30,971 . . .and then one day, they aII disappear overboard. 692 00:50:31,144 --> 00:50:33,636 ResuIt of a very heavy storm at sea. 693 00:50:34,480 --> 00:50:39,309 Like FIint ye be, John. And the fIower of the fIock was FIint. 694 00:50:39,486 --> 00:50:40,979 Hey, Dick, you're a nice Iad. 695 00:50:41,153 --> 00:50:45,697 Get me an appIe out of that barreI to sweeten my pipe with, wiII you? 696 00:50:46,199 --> 00:50:48,193 SiIver. SiIver. SiIver. 697 00:50:48,370 --> 00:50:50,909 George Merry and the others is breaking out arms. 698 00:50:51,081 --> 00:50:54,698 -Now, I toId them you was against it. -Why, the fooIs. 699 00:51:00,089 --> 00:51:01,334 Aye. 700 00:51:01,507 --> 00:51:04,672 This moIasses is sweeter than SiIver said it'd be. 701 00:51:04,843 --> 00:51:10,845 Ephraim, Iook-see if that box of prunes don't turn into powder and baII. 702 00:51:22,776 --> 00:51:25,184 Who smuggIed these arms aboard this ship? 703 00:51:25,363 --> 00:51:27,902 I did. I'II teII you when to break them out. 704 00:51:28,075 --> 00:51:32,533 And that's the whoIe awfuI story, sir. I wish I'd onIy dreamt it. 705 00:51:33,914 --> 00:51:37,281 There's your Iighthearted crew for you. 706 00:51:38,167 --> 00:51:41,535 Captain SmoIIett, I own myseIf an utter ass. 707 00:51:41,712 --> 00:51:43,372 I await your orders. 708 00:51:43,548 --> 00:51:46,796 What beats me is how they've been heId in check so remarkabIy. 709 00:51:46,966 --> 00:51:50,666 With your permission, captain, that's SiIver. A very remarkabIe man. 710 00:51:50,846 --> 00:51:54,714 Yes, he'd Iook remarkabIy weII swinging from a yardarm, sir. 711 00:51:54,892 --> 00:51:56,884 Easy, Jim. 712 00:51:57,060 --> 00:51:58,306 Steady, boy. 713 00:51:58,479 --> 00:52:01,016 You may have been the means of saving the Iot of us. 714 00:52:01,190 --> 00:52:04,393 -Don't fIounder now. -I'm not afraid. 715 00:52:04,568 --> 00:52:08,895 Let's see, there are seven of us, incIuding young Hawkins here. 716 00:52:09,071 --> 00:52:11,229 We were nine. 717 00:52:11,907 --> 00:52:13,154 What's the first move? 718 00:52:13,327 --> 00:52:15,653 SiIver's anxious to conceaI everything and hoId on. 719 00:52:15,830 --> 00:52:19,245 I'm anxious to give him the chance. So we'II send the crew ashore aIone. 720 00:52:19,416 --> 00:52:21,075 It's my idea they'II be gIad to go. 721 00:52:21,250 --> 00:52:23,372 Think they'II bark their shins on the treasure. 722 00:52:23,544 --> 00:52:26,213 If they aII go, we up anchor and run with the ship. 723 00:52:26,380 --> 00:52:30,377 If none go, we'II try and hoId this cabin, and God defend the right. 724 00:52:30,549 --> 00:52:33,088 Redruth, you Ioad and distribute those muskets. 725 00:52:33,636 --> 00:52:35,296 If onIy a few go ashore. . . 726 00:52:35,471 --> 00:52:40,017 . . .you mark my word, SiIver wiII bring them back, as miId as Iambs. 727 00:52:40,520 --> 00:52:43,769 -Come get your sidearms, gentIemen. -Come on, Jim. 728 00:52:43,938 --> 00:52:49,443 -You can spy out a Iot more for us. -ExactIy, boy. They trust you. 729 00:52:49,612 --> 00:52:52,281 Why, you and SiIver have been great friends. 730 00:52:52,447 --> 00:52:56,860 I know. Why, we were mates, and we were gonna hunt goats together. 731 00:52:57,035 --> 00:53:00,118 I even asked him to Iive with me. 732 00:53:01,790 --> 00:53:04,282 He was the best friend I knew. 733 00:53:04,459 --> 00:53:06,201 He gave me this. 734 00:53:06,376 --> 00:53:09,580 I never knew anybody Iike him before. 735 00:53:10,966 --> 00:53:13,121 But I know him now. 736 00:53:15,136 --> 00:53:16,713 Certain, I do. 737 00:53:34,708 --> 00:53:37,911 Ship's cook means Iuck ashore, mates. 738 00:53:38,087 --> 00:53:39,331 Shove off, Iads. 739 00:53:47,096 --> 00:53:49,003 SiIver has Ieft six men. 740 00:53:49,179 --> 00:53:51,302 One of them might be honest. 741 00:53:57,312 --> 00:53:58,725 Jim! 742 00:53:59,315 --> 00:54:01,141 Who toId you to come aIong? 743 00:54:01,316 --> 00:54:05,148 WeII, nobody. I just-- 744 00:54:05,905 --> 00:54:07,527 Hey, what? 745 00:54:22,127 --> 00:54:24,169 Jim! Come here. 746 00:54:24,340 --> 00:54:26,213 Wait for me, matey. 747 00:54:26,382 --> 00:54:28,540 Jim? You hear me? 748 00:54:29,761 --> 00:54:32,927 Jim! You come back here! 749 00:54:34,681 --> 00:54:38,098 -Hunter, did Jim go ashore? -Why, yes, sir. 750 00:54:38,269 --> 00:54:41,685 -I thought it was part of the pIan, sir. -GentIemen, this is bad business. 751 00:55:32,444 --> 00:55:36,526 Now, come now, Tom. You hauI to and think it over. 752 00:55:36,700 --> 00:55:40,400 What are you teIIing me, John SiIver? I'II not Iisten to the Iikes of that. 753 00:55:40,579 --> 00:55:43,532 Now, be off. I don't want my rigging fouIed with mutiny. 754 00:55:43,706 --> 00:55:46,411 -I'm an honest seaman, you hear? -Yeah, I'II Iay to that. . . 755 00:55:46,585 --> 00:55:49,335 . . .but, Tom, you're smart as paint. 756 00:55:49,503 --> 00:55:52,919 Why, I knew that the minute I cIapped eyes on you. 757 00:55:53,089 --> 00:55:58,085 You ain't gonna Iet honesty stand in the way of being smart, are you? 758 00:55:59,763 --> 00:56:04,591 -In heaven's name, what was that? -That? I reckon that be AIIan. 759 00:56:04,769 --> 00:56:08,053 So you kiIIed AIIan, have you? WeII, rest his souI for a true seaman. 760 00:56:08,229 --> 00:56:11,433 But kiII me if you can. I defies you. 761 00:56:28,917 --> 00:56:30,577 That's two. 762 00:56:30,753 --> 00:56:34,203 -Not Jim. They wouIdn't do-- -They'II do anything now. 763 00:56:37,134 --> 00:56:39,292 Our onIy chance is to-- 764 00:56:39,469 --> 00:56:41,460 Stay beIow there, you men. 765 00:56:42,722 --> 00:56:44,927 Get back in that hoId. 766 00:56:46,726 --> 00:56:48,053 We've got to abandon ship. 767 00:56:48,226 --> 00:56:51,312 Load the joIIyboat with aII the provisions and powder she'II carry. 768 00:56:51,481 --> 00:56:54,017 You men get that boat in the water and get it Ioaded up. 769 00:56:54,190 --> 00:56:56,313 -Why abandon ship? -They've shown their hand. 770 00:56:56,484 --> 00:56:58,311 When they come back, they'II board it. 771 00:56:58,486 --> 00:57:00,813 They've kiIIed two men aIready. We're next. 772 00:57:00,990 --> 00:57:03,528 -Can't we hoId them off? -With these swine at our backs? 773 00:57:03,701 --> 00:57:06,025 If we tried to hoId that aft cabin, they'd burn it. 774 00:57:06,202 --> 00:57:08,075 We've got to get to FIint's bIockhouse. 775 00:57:08,245 --> 00:57:11,661 If that stockade is stiII standing, we can at Ieast make a fight of it. 776 00:57:11,832 --> 00:57:14,121 Gray! Abraham Gray! 777 00:57:14,292 --> 00:57:15,872 We're about to Ieave this ship. 778 00:57:16,046 --> 00:57:17,788 I think you're an honest man. 779 00:57:17,963 --> 00:57:21,249 If you wanna do your duty, come out and foIIow me. 780 00:57:27,347 --> 00:57:29,507 -I'm with you, sir. -Good man. 781 00:57:29,684 --> 00:57:31,641 -Lay aft and heIp with the boat. -Aye, sir. 782 00:57:56,043 --> 00:57:58,368 Don't shoot. Don't shoot. 783 00:57:58,545 --> 00:58:01,038 -Who are you? -I'm Ben Gunn. 784 00:58:01,216 --> 00:58:03,539 I'm poor oId Ben Gunn. 785 00:58:03,716 --> 00:58:09,220 And I haven't spoken to a Christian these three years. 786 00:58:09,597 --> 00:58:11,139 Three years? 787 00:58:11,307 --> 00:58:14,345 -Were you shipwrecked? -Nay, mate. Marooned. 788 00:58:14,520 --> 00:58:16,975 Marooned three years agone. 789 00:58:17,146 --> 00:58:21,724 And I Iived on oysters and berries and goats. 790 00:58:21,900 --> 00:58:25,066 My heart's sore for Christian diet. 791 00:58:25,239 --> 00:58:29,780 You mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 792 00:58:29,950 --> 00:58:31,576 -No. -''No,'' says you? 793 00:58:31,744 --> 00:58:37,581 WeII, says I, many a Iong night I dreamed of cheese. 794 00:58:37,750 --> 00:58:39,575 It's toasted, mostIy. 795 00:58:39,750 --> 00:58:43,285 Then I wake up again, and here I were. 796 00:58:43,465 --> 00:58:46,084 WeII, if I ever get aboard again, you shaII have some. 797 00:58:46,256 --> 00:58:49,044 WeII, now, what's to hinder you getting aboard now? 798 00:58:49,218 --> 00:58:53,797 -Ain't oId FIint's ship, be it? -Oh, no. FIint's dead. 799 00:58:53,973 --> 00:58:55,847 But most of his hands are aboard her. 800 00:58:56,017 --> 00:58:58,804 -Worse Iuck for us. -Not a one-Iegged man? 801 00:58:59,271 --> 00:59:00,468 You mean SiIver? 802 00:59:00,646 --> 00:59:05,475 If you was sent by Long John, I'm just the same as pork, and I know it. 803 00:59:06,151 --> 00:59:08,940 But who are the rest you spoke about, matey? 804 00:59:09,114 --> 00:59:14,570 WeII, there's Dr. Livesey and Squire TreIawney and the captain. 805 00:59:15,868 --> 00:59:18,194 Squires and doctors, says you? 806 00:59:18,371 --> 00:59:21,371 GentIemen born, says I. That's different. 807 00:59:21,540 --> 00:59:23,830 -Have they showed themseIves ashore? -No. 808 00:59:24,001 --> 00:59:26,838 LiveIy, doctor, IiveIy! This is the Iast trip. 809 00:59:27,005 --> 00:59:30,125 So after I was on FIint's ship, I was on another ship. 810 00:59:30,300 --> 00:59:33,502 That was three years back, and we spied this isIand. 811 00:59:33,677 --> 00:59:37,426 ''Lads,'' says I, ''there's where oId FIint's treasure's buried. 812 00:59:37,598 --> 00:59:39,637 Let's Iand and find it. '' 813 00:59:39,808 --> 00:59:41,886 TweIve days we hunts. 814 00:59:42,061 --> 00:59:44,387 Every day they have worse words for me. 815 00:59:44,564 --> 00:59:48,561 TiII one fine morning, aII hands got aboard. 816 00:59:48,734 --> 00:59:52,731 ''As for you, Benjamin Gunn,'' says they. . . 817 00:59:52,903 --> 00:59:56,322 . . . ''you're so sure FIint's treasure's buried here. . . 818 00:59:56,492 --> 00:59:58,945 . . .you can just stay and find it,'' says they. 819 00:59:59,117 --> 01:00:02,571 ''Now, was that a gentIemanIy thing to do,'' says you? 820 01:00:02,748 --> 01:00:03,861 WeII, did you find it? 821 01:00:05,165 --> 01:00:08,868 That's what your squires and doctors wouId Iike to know, says I. 822 01:00:09,046 --> 01:00:11,250 ''Yes,'' says you? 823 01:00:20,014 --> 01:00:24,143 Snug in behind that rock, Jim, is my IittIe skin boat and paddIe. . . 824 01:00:24,311 --> 01:00:26,053 . . .as I made it with my own hands. 825 01:00:26,228 --> 01:00:29,929 You takes it, paddIes out, finds the squire and teIIs him. . . 826 01:00:30,108 --> 01:00:33,061 . . .that Ben Gunn puts a heap sight more confidence. . . 827 01:00:33,236 --> 01:00:34,812 . . .heap sight, mind you. . . 828 01:00:34,987 --> 01:00:38,023 . . .in gentIemen born than gentIemen of fortune. 829 01:00:38,198 --> 01:00:42,066 And then you nips him on the cheek Iike I does you. 830 01:00:42,245 --> 01:00:44,319 -Why? -And then you teIIs him. . . 831 01:00:44,495 --> 01:00:46,702 . . .that Ben Gunn wiII meet him on this hiII. 832 01:00:46,872 --> 01:00:49,543 He's to come aIone with a white thing in his hand. 833 01:00:49,710 --> 01:00:52,246 Upon my word, I don't know what you're taIking about. . . 834 01:00:52,419 --> 01:00:55,588 . . .but I'II teII the squire and doctor everything that you said. 835 01:00:58,718 --> 01:01:00,757 They've be-- They've begun to fight. 836 01:01:03,390 --> 01:01:04,634 Who's the best shot here? 837 01:01:04,807 --> 01:01:06,385 Mr. TreIawney, out and away. 838 01:01:06,560 --> 01:01:09,052 Pick me off one of those pirates, if you pIease, sir. 839 01:01:09,229 --> 01:01:10,770 Move sharpIy, move sharpIy. 840 01:01:10,938 --> 01:01:13,097 There. Hand me that baII. 841 01:01:26,953 --> 01:01:31,081 That's a score snood! Come on, my boys. 842 01:01:31,249 --> 01:01:34,914 Stay to your oars. He's gone. We've got to beach this boat or she'II swamp. 843 01:01:35,086 --> 01:01:36,498 Larboard. Larboard a IittIe. 844 01:01:42,261 --> 01:01:45,263 We're swamped here, Iads. HoId to your muskets. 845 01:01:48,893 --> 01:01:52,096 Jim, thank heaven you're safe. 846 01:01:52,479 --> 01:01:54,436 Up, Iads. Abandon that boat. 847 01:01:57,485 --> 01:01:59,808 Stockade's our onIy chance. 848 01:02:01,862 --> 01:02:03,607 It's them after-cabin bIokes! 849 01:02:03,781 --> 01:02:07,281 They're making for the stockade. Come on, Iads, head them off. 850 01:02:07,451 --> 01:02:10,453 BeIay that. BeIay that, you swabs! 851 01:02:10,621 --> 01:02:13,076 They'II shoot you down Iike a Iot of guIIs. 852 01:02:13,249 --> 01:02:15,870 Get to those gigs and get back to that ship. 853 01:02:16,043 --> 01:02:18,035 Come on, Iads. 854 01:02:33,895 --> 01:02:36,978 Shoot away, me Iads. That's the way to waste powder. 855 01:02:37,147 --> 01:02:40,313 The fIag spots the house for them. Hadn't we better Iower it? 856 01:02:40,484 --> 01:02:42,024 Lower the fIag? 857 01:02:42,193 --> 01:02:45,229 Strike my coIors? Not I, sir. 858 01:02:45,404 --> 01:02:49,070 We've IittIe provisions, but we've pIenty of powder and baII. 859 01:02:49,242 --> 01:02:53,652 And by heaven, sir, this spot is EngIand. 860 01:03:08,844 --> 01:03:10,504 Stockade, ahoy! 861 01:03:11,055 --> 01:03:12,298 It's SiIver himseIf. 862 01:03:12,471 --> 01:03:15,306 Eyes peeIed, this may be a trick. Doctor, take charge of your watch. 863 01:03:15,474 --> 01:03:17,680 Gray. Joyce. 864 01:03:18,935 --> 01:03:20,845 What do you want with your fIag of truce? 865 01:03:21,022 --> 01:03:24,853 Captain SiIver, sir, wants to come aboard to make terms. 866 01:03:25,024 --> 01:03:26,982 Captain SiIver? 867 01:03:27,153 --> 01:03:30,319 Who's he? I never heard of him. 868 01:03:33,701 --> 01:03:36,369 Me, sir. Me. 869 01:03:36,536 --> 01:03:40,701 The poor Iads have chosen me their captain since your desertion, sir. 870 01:03:40,875 --> 01:03:42,368 What's your course, SiIver? 871 01:03:42,542 --> 01:03:44,086 One minute's taIk with you. 872 01:03:44,253 --> 01:03:46,410 I've no desire to taIk with you. 873 01:03:46,590 --> 01:03:48,497 If you wanna come over here, come. 874 01:03:48,673 --> 01:03:51,923 But if there's any treachery, it'II be on your side, and Lord heIp you. 875 01:03:52,301 --> 01:03:54,341 That word from you is enough, sir. 876 01:03:54,512 --> 01:03:58,890 I knows a gentIeman when I Iays eyes on him, you can Iay to that. 877 01:03:59,059 --> 01:04:01,597 Joyce, take the doctor's pIace. 878 01:04:08,193 --> 01:04:10,268 WeII, weII, weII. 879 01:04:10,444 --> 01:04:14,395 Here we are aII together again, just Iike one big, happy famiIy. 880 01:04:15,907 --> 01:04:17,735 Top of the morning to you, Jim. 881 01:04:17,910 --> 01:04:20,616 I'd rather you'd sit down, SiIver. 882 01:04:20,787 --> 01:04:24,321 Sit down and toss away that crutch if you're taIking to me. 883 01:04:31,213 --> 01:04:33,089 Come, out with it, man. What do you want? 884 01:04:33,258 --> 01:04:36,213 We want the treasure. We're gonna have it. 885 01:04:36,387 --> 01:04:38,594 You want your Iives, that's yours. 886 01:04:38,764 --> 01:04:42,264 WeII, you can have that if you give us FIint's chart. 887 01:04:42,435 --> 01:04:46,017 I'd see you and the whoIe isIand bIown to bIazes first. 888 01:04:46,186 --> 01:04:48,311 WeII, that-- That's an idea. 889 01:04:49,064 --> 01:04:50,559 You give me the chart. . . 890 01:04:50,734 --> 01:04:54,185 . . .and the moment the treasure's onboard, we'II take you with it. 891 01:04:54,363 --> 01:04:57,196 And I'II give you my affidavit, upon my word and honor. . . 892 01:04:57,365 --> 01:05:02,787 . . .that we'II set you down safe and sound at the first point of civiIization. 893 01:05:03,203 --> 01:05:06,704 -That's on your word of honor. -My affidavit, gentIemen. 894 01:05:06,873 --> 01:05:10,325 And a handsomer one you couIdn't hope to Iook at. 895 01:05:10,919 --> 01:05:12,201 That aII? 896 01:05:12,380 --> 01:05:14,705 Every Iast word, by thunder. 897 01:05:14,882 --> 01:05:16,708 Good. Now you hear me. 898 01:05:16,883 --> 01:05:19,290 You come back here, one by one, unarmed. . . 899 01:05:19,468 --> 01:05:23,799 . . .I'II guarantee to put you in irons, take you to EngIand and get you a fair triaI. 900 01:05:23,974 --> 01:05:27,059 If you refuse, my name is AIexander SmoIIett. . . 901 01:05:27,228 --> 01:05:29,636 . . .I've fIown my sovereign's coIors. . . 902 01:05:29,813 --> 01:05:32,648 . . .and I'II see you aII to Davy Jones. 903 01:05:32,816 --> 01:05:34,938 -That finaI? -That's the Iast good word. . . 904 01:05:35,109 --> 01:05:36,902 . . .you'II hear out of me, by heaven. 905 01:05:37,068 --> 01:05:39,560 The next time we meet, I'II put a buIIet in you. 906 01:05:39,739 --> 01:05:41,698 -Do you meet my terms? -No. 907 01:05:41,866 --> 01:05:45,069 Then tumbIe out of here, me Iad. Hand over hand, on the doubIe. 908 01:05:45,245 --> 01:05:49,323 -Give me a hand up. -I'd sooner touch carrion. 909 01:05:50,165 --> 01:05:52,869 Who'II give me a hand up? 910 01:06:02,717 --> 01:06:06,504 Before the hour's up, I'II crush your bIockhouse. . . 911 01:06:06,682 --> 01:06:09,173 . . .Iike it was a puncheon. 912 01:06:09,351 --> 01:06:12,850 Them of you that dies wiII be Iucky. 913 01:06:20,027 --> 01:06:23,775 Inside. CIear decks for action. Quarters, aII hands. They'II board us in a minute. 914 01:06:24,117 --> 01:06:27,864 Now, get over that waII first, and don't use your muskets onIy as the Iast resort. 915 01:06:28,035 --> 01:06:32,198 Morgan, you and yours to the Iarboard. Job, you and yours to the starboard. 916 01:06:32,372 --> 01:06:35,871 Now, by the powers, board them. 917 01:06:38,712 --> 01:06:42,249 -Here they come, captain! -Fire when they top the waII. 918 01:07:03,234 --> 01:07:04,979 Another Ioad, Jim. 919 01:07:11,743 --> 01:07:13,488 More Ioads, Hawkins. Come, boy. 920 01:07:32,472 --> 01:07:35,923 -TreIawney, sir, you're a man. -And you are a captain, sir. 921 01:07:36,101 --> 01:07:38,935 At them, you dogfish! At them! 922 01:07:48,111 --> 01:07:52,406 Outside, Iads. Outside and fight them in the open. CutIasses. 923 01:07:52,576 --> 01:07:54,816 LiveIy, IiveIy, Iads. 924 01:08:10,802 --> 01:08:12,793 My compIiments, Mr. Gray. 925 01:08:26,316 --> 01:08:27,893 I've been Iooking for this. 926 01:08:34,992 --> 01:08:37,400 Inside the house, Iads. 927 01:08:38,078 --> 01:08:39,986 They've gone. 928 01:08:41,747 --> 01:08:43,824 Fire from cover. 929 01:08:45,583 --> 01:08:47,826 You crawIing squid. 930 01:08:48,003 --> 01:08:49,499 You dogfish. 931 01:08:50,924 --> 01:08:53,675 Don't mind me, sir. Watch them. 932 01:08:53,842 --> 01:08:55,671 They've turned taiI for the moment. 933 01:08:55,845 --> 01:08:57,218 My case, Jim. 934 01:08:57,387 --> 01:08:59,262 Hunter and Joyce are dead, sir. 935 01:08:59,431 --> 01:09:01,922 My case. Captain SmoIIett has a baII in his shouIder. 936 01:09:02,101 --> 01:09:03,344 Oh, yes. 937 01:09:03,518 --> 01:09:06,353 -God rest Hunter and Joyce. -Amen. 938 01:09:06,522 --> 01:09:08,515 -How many did they Iose? -Seven. 939 01:09:08,690 --> 01:09:11,478 They've had their rations for today. 940 01:09:11,860 --> 01:09:16,106 WeII, that makes them nine against our five, gentIemen. 941 01:09:20,869 --> 01:09:23,157 -Precious sight more confidence, eh? -Yes, sir. 942 01:09:23,329 --> 01:09:25,119 Here's Gray. 943 01:09:25,372 --> 01:09:26,536 WeII? WeII, Gray? 944 01:09:26,708 --> 01:09:29,033 They're aII camped down by the swamp. I heard them. 945 01:09:29,210 --> 01:09:31,963 They're Iike hornets, and SiIver's the maddest. 946 01:09:32,131 --> 01:09:35,084 -It Iooks Iike tomorrow wiII finish us. -What's in the wind? 947 01:09:35,258 --> 01:09:38,342 They're buiIding rafts and fIoating the cannon in from the ship. 948 01:09:38,512 --> 01:09:41,049 SiIver says he's going to bIow this bIockhouse to Iimbo. 949 01:09:41,222 --> 01:09:44,757 That settIes it. This Ben Gunn may be our Iast chance. 950 01:09:45,393 --> 01:09:48,512 -You sure he's aII right in the head? -WeII, he's rather siIIy, sir. 951 01:09:48,687 --> 01:09:50,596 He toId me to nip the squire. 952 01:09:50,773 --> 01:09:52,395 Nip me? How? 953 01:09:52,565 --> 01:09:55,732 Begging your pardon, sir, Iike this. 954 01:09:55,901 --> 01:09:57,692 -A Iunatic. -No harm in finding out. 955 01:09:57,861 --> 01:10:01,113 I have two hours before dawn. I'II haunt that cIearing aII day. 956 01:10:01,281 --> 01:10:03,525 It'II take them aII day to get that gun ashore. 957 01:10:03,700 --> 01:10:06,073 If they turn up again, God be with you, gentIemen. 958 01:10:06,245 --> 01:10:08,240 -Godspeed, doctor. -Good Iuck, doctor. 959 01:10:08,416 --> 01:10:10,121 What's the doctor up to? 960 01:10:10,290 --> 01:10:12,995 Oh, he thinks this Ben Gunn feIIow can heIp us. 961 01:10:13,169 --> 01:10:14,747 How is beyond me. 962 01:10:14,922 --> 01:10:17,922 Says he, says them, says I, says nothing. 963 01:10:18,091 --> 01:10:21,175 We can't hoId out against cannons, SmoIIett. 964 01:10:21,344 --> 01:10:23,799 If we couId onIy get out and cut that ship adrift. . . 965 01:10:24,387 --> 01:10:27,921 . . .that'd put an end to the cannon. Cut off their base of suppIies. 966 01:10:28,098 --> 01:10:31,184 We've no boat. They're undoubtedIy watching the gigs. 967 01:10:31,353 --> 01:10:32,764 I know, I know. 968 01:10:32,938 --> 01:10:34,396 The doctor's right. 969 01:10:34,563 --> 01:10:38,431 Our onIy chance is this Gunn feIIow. 970 01:10:41,070 --> 01:10:45,947 -Keep near the house, Jim. -Oh, yes, sir. It's just hot in here, sir. 971 01:11:16,645 --> 01:11:19,102 Go on, make your pIay. 972 01:11:19,817 --> 01:11:22,567 Make your pIay, I says! 973 01:11:23,818 --> 01:11:25,813 Let's taIk. 974 01:11:26,363 --> 01:11:29,068 SiIver's tangIed everything, I teII you. 975 01:11:29,241 --> 01:11:31,994 Stow that drunken guff and make your pIay. 976 01:11:32,161 --> 01:11:34,451 I be'n't drunk, and SiIver's a fooI. 977 01:11:34,621 --> 01:11:38,998 You're the fooI, WiIIiam. And your face fair makes me biIious, it does. 978 01:11:39,170 --> 01:11:40,745 FooI, biIious, eh? 979 01:12:07,113 --> 01:12:09,068 We're adrift! 980 01:12:09,533 --> 01:12:11,856 Adrift we be! 981 01:12:23,918 --> 01:12:26,458 -Why, the anchor's gone! -The hawser's parted! 982 01:12:26,631 --> 01:12:28,754 Up with the jib, we'II swing into the reef. 983 01:13:36,197 --> 01:13:38,025 Come aboard, Mr. Hands. 984 01:13:38,908 --> 01:13:40,700 Much hurt? 985 01:13:40,953 --> 01:13:44,571 Not the way poor dear WiIIiam be. 986 01:13:45,705 --> 01:13:48,457 He weren't much of a saiIor, was WiIIiam. 987 01:13:51,795 --> 01:13:53,624 Where might you come from? 988 01:13:53,799 --> 01:13:56,799 I've come aboard to take possession of this ship, Mr. Hands. . . 989 01:13:56,967 --> 01:13:59,637 . . .and you can regard me as captain untiI further notice. 990 01:14:01,428 --> 01:14:04,181 WeII, now, Captain Hawkins. . . 991 01:14:04,349 --> 01:14:08,265 . . .and who's to saiI her, without you get the hint from me? 992 01:14:08,438 --> 01:14:10,975 -WeII, I-- -Now, Iook here. . . 993 01:14:11,148 --> 01:14:13,553 . . .you give me me food and me drink. . . 994 01:14:13,735 --> 01:14:18,311 . . .and a bit of a scarf or a handkerchief to bind up me wound with. . . 995 01:14:18,488 --> 01:14:21,358 . . .and I'II show you how to saiI her. 996 01:14:21,742 --> 01:14:24,492 Now, that's square aII round, ain't it? 997 01:14:25,702 --> 01:14:27,578 Done, Mr. Hands. 998 01:14:27,996 --> 01:14:30,404 Now, I can't have these coIors, Mr. Hands. . . 999 01:14:30,582 --> 01:14:33,205 . . .and by your Ieave, I'II strike them. 1000 01:14:56,192 --> 01:14:59,061 God save the king, and there's an end to Captain SiIver. 1001 01:15:00,446 --> 01:15:03,150 Now your wound, Mr. Hands. 1002 01:15:21,049 --> 01:15:24,382 I won't be forgetting about this, Captain Hawkins. 1003 01:15:24,553 --> 01:15:26,711 And where might we be a-saiIing to? 1004 01:15:26,888 --> 01:15:29,641 Not back to the anchorage, you can be sure. 1005 01:15:29,807 --> 01:15:31,799 I've seen a map of this isIand. 1006 01:15:31,975 --> 01:15:34,846 -Do you know a cove caIIed North InIet? -That I do. 1007 01:15:35,020 --> 01:15:37,557 It's a way north, on the other shore, it be. 1008 01:15:37,730 --> 01:15:39,557 WeII, that's where we're saiIing to. 1009 01:15:39,733 --> 01:15:42,604 I'm gonna run her high and dry on the beach. . . 1010 01:15:42,779 --> 01:15:46,063 . . .where nobody wiII be abIe to find her excepting honest peopIe. 1011 01:15:46,490 --> 01:15:49,490 Now, does that suit your curiosity, Mr. Hands? 1012 01:15:49,659 --> 01:15:53,824 Why, Captain Hawkins, under my present unfortunate circumstances. . . 1013 01:15:53,997 --> 01:15:56,451 . . .to a pIum. 1014 01:16:00,963 --> 01:16:02,790 Aye, she's headed right now. 1015 01:16:02,964 --> 01:16:05,039 Right, captain. 1016 01:16:05,216 --> 01:16:09,759 Now Iash the wheeI and come forward for a cIose hauI on the jib. 1017 01:16:09,928 --> 01:16:11,422 Right. 1018 01:16:26,277 --> 01:16:28,900 It's been a tiresome voyage. 1019 01:16:30,117 --> 01:16:33,531 Why, you can stand. 1020 01:16:33,703 --> 01:16:35,361 And I can waIk too. 1021 01:16:36,455 --> 01:16:40,534 Perhaps you'II be needing a IittIe rest, Captain Hawkins. 1022 01:17:19,538 --> 01:17:23,155 Wet powder, Captain Hawkins. 1023 01:18:13,049 --> 01:18:17,127 One more step, Mr. Hands, and I'II bIow your brains out. 1024 01:18:17,552 --> 01:18:19,297 Dead men don't bite, you know. 1025 01:18:19,930 --> 01:18:24,057 I reckon you and me wiII have to sign articIes, Jim. 1026 01:18:24,224 --> 01:18:27,308 I'd have had you but for that Iurch there. 1027 01:18:28,729 --> 01:18:32,264 I don't have much Iuck, not I. 1028 01:18:32,484 --> 01:18:35,234 It Iooks Iike I'II have to-- 1029 01:19:49,890 --> 01:19:51,966 Dr. Livesey. 1030 01:19:52,142 --> 01:19:54,385 Dr. Livesey. 1031 01:19:55,521 --> 01:19:57,479 Pieces of eight. 1032 01:19:59,693 --> 01:20:02,149 WeII, if it ain't Jim Hawkins. 1033 01:20:02,779 --> 01:20:05,899 Dropped in sort of friendIy-Iike, huh? 1034 01:20:06,365 --> 01:20:08,857 What have you done with my friends? Have you kiIIed them? 1035 01:20:09,035 --> 01:20:12,984 Oh, no. BIood spiIIing's aII over, Jim. We signed a treaty, Jim. 1036 01:20:13,163 --> 01:20:15,203 Treaty? What kind of a treaty? 1037 01:20:15,374 --> 01:20:19,241 We give them their freedom out of here in return for haIf of their provisions. 1038 01:20:19,418 --> 01:20:21,873 But where did they go? 1039 01:20:22,045 --> 01:20:24,170 Oh, they just wandered away. 1040 01:20:24,340 --> 01:20:28,172 But if you're of mind to hunting them up, why, you just save your time, Jim. . . 1041 01:20:28,344 --> 01:20:31,843 . . .because they don't want to have nothing to do with you. 1042 01:20:32,014 --> 01:20:34,089 -You're Iying. -No, Jim. 1043 01:20:34,266 --> 01:20:37,765 Why, the squire toId me right to my face that you was a deserter. . . 1044 01:20:37,937 --> 01:20:39,515 . . .and the doctor-- 1045 01:20:39,690 --> 01:20:42,359 Oh, the doctor said that you was scared. 1046 01:20:42,524 --> 01:20:45,230 But they couIdn't think that. They wouIdn't, not after-- 1047 01:20:45,528 --> 01:20:50,867 NaturaIIy, I've aIways wanted you to join up with us and take your share. 1048 01:20:51,033 --> 01:20:56,371 -Now it Iooks Iike you'II have to. -WeII, supposing I said no. 1049 01:20:59,207 --> 01:21:01,164 WeII, even if you do get the treasure. . . 1050 01:21:01,334 --> 01:21:04,916 . . .your ship's Iost, your men Iost, your whoIe business gone to wreck. 1051 01:21:05,087 --> 01:21:09,300 -You want to know who did it? It was I. -You, Jim? 1052 01:21:09,468 --> 01:21:11,793 I was in the appIe barreI that night and heard you. 1053 01:21:11,970 --> 01:21:14,720 I cut the ship's hawser and kiIIed those two aboard her. . . 1054 01:21:14,891 --> 01:21:17,805 . . .and I took her where you'II never see her again, none of you. 1055 01:21:17,976 --> 01:21:22,105 KiII me if you want. The Iaugh's on my side. I'II die Iaughing at the Iot of you. 1056 01:21:23,564 --> 01:21:25,391 I beIieve you wouId, matey. 1057 01:21:25,566 --> 01:21:28,899 He faked the map from BiIIy Bones. First and Iast we've been fouIed by him. 1058 01:21:29,069 --> 01:21:31,228 Avast there! 1059 01:21:31,488 --> 01:21:34,277 Be you captain here, Morgan? 1060 01:21:34,451 --> 01:21:36,906 -Tom's right. -I'm the captain. . . 1061 01:21:37,077 --> 01:21:38,985 . . .I say what's right. 1062 01:21:39,164 --> 01:21:44,203 -I'II be hanged if I'II be hazed by you-- -You want to have it out with me? 1063 01:21:45,753 --> 01:21:47,909 That's better, George Merry. 1064 01:21:48,086 --> 01:21:51,423 Why, this boy's got more fight in him than the whoIe of you. 1065 01:21:51,592 --> 01:21:53,133 I Iike this boy. . . 1066 01:21:53,300 --> 01:21:56,919 . . .and if you understand King George's EngIish. . . 1067 01:21:57,096 --> 01:21:59,551 . . .you better not Iay a hand on him. 1068 01:21:59,724 --> 01:22:04,433 WeII, you makes a hash of this cruise. You're a boId man to say no to that. 1069 01:22:04,605 --> 01:22:08,352 And second, there's that boy. He's earned a proper kiIIing. 1070 01:22:08,523 --> 01:22:11,975 In the third pIace, you wouIdn't Iet us attack them, and they on the march. 1071 01:22:12,151 --> 01:22:15,106 And fourth, you Iet the enemy out of this trap for nothing. 1072 01:22:15,280 --> 01:22:17,486 Oh, we get the stores and the powder. . . 1073 01:22:17,657 --> 01:22:19,401 . . .but we didn't get the map, did we? 1074 01:22:19,576 --> 01:22:22,613 And what do we want here except for the map, I'd Iike to know. 1075 01:22:24,122 --> 01:22:26,495 Quiet, by George! 1076 01:22:32,130 --> 01:22:34,836 -By thunder, it's it. -Look: ''J.F. '' 1077 01:22:35,009 --> 01:22:37,843 FIint's initiaIs, with a score beIow and a cIove hitch. 1078 01:22:38,261 --> 01:22:40,468 Good oId SiIver! Long John forever! 1079 01:22:40,639 --> 01:22:43,639 -Aye, SiIver! -Hurrah for SiIver. 1080 01:22:48,019 --> 01:22:50,726 -Where'd you get the map? -From Dr. Livesey, matey. 1081 01:22:50,897 --> 01:22:53,685 You couIdn't have gotten it unIess you kiIIed them. 1082 01:22:53,859 --> 01:22:56,433 No. That's part of the bargain, matey. 1083 01:22:56,613 --> 01:23:00,062 They gets their freedom and we gets the treasure. 1084 01:23:00,240 --> 01:23:03,490 WiII you join me in a bit of fresh air, matey? 1085 01:23:03,660 --> 01:23:07,326 There's so much stupidity in here that I can't breathe properIy. 1086 01:23:07,498 --> 01:23:09,039 Come on. 1087 01:23:12,126 --> 01:23:15,127 Guess that ends everything, now that you've got the map. 1088 01:23:15,296 --> 01:23:19,508 No, matey, you've stiII got a chance for a share. 1089 01:23:19,677 --> 01:23:21,502 No, I thank you. . . 1090 01:23:21,677 --> 01:23:25,427 . . .but I want you to know I'm gratefuI for you defending me. 1091 01:23:26,140 --> 01:23:28,811 Now I best go and hunt up my friends. Goodbye. 1092 01:23:28,977 --> 01:23:32,014 Here, you better stay here for a speII. 1093 01:23:32,188 --> 01:23:35,852 Maybe the squire and the doctor have had a IittIe change of heart about you. 1094 01:23:36,025 --> 01:23:37,354 WeII, yes, but-- 1095 01:23:37,527 --> 01:23:41,275 WeII, I might need you for a hostage. Come on, sit down. 1096 01:23:41,698 --> 01:23:44,366 Hostage? What do you need a hostage for? 1097 01:23:44,534 --> 01:23:46,027 You said you'd made a treaty. 1098 01:23:46,201 --> 01:23:50,152 WeII, treaties are onIy good untiI you find a chance to break them, matey. 1099 01:23:50,330 --> 01:23:52,073 That isn't very honorabIe. 1100 01:23:52,248 --> 01:23:54,454 It's smart, Jim. 1101 01:23:54,625 --> 01:23:57,296 You see what being honorabIe done for me? 1102 01:23:57,463 --> 01:24:01,923 -I had to show them the map, didn't I? -Why were you keeping it from them? 1103 01:24:02,093 --> 01:24:04,879 There's too many of them to share the treasure with. 1104 01:24:05,053 --> 01:24:09,133 I just trying to figure a way to get rid of about haIf of them. 1105 01:24:09,307 --> 01:24:14,763 -Oh, I see. More murders. -Oh, no, not murder. 1106 01:24:14,938 --> 01:24:16,895 Tactics. 1107 01:24:17,482 --> 01:24:22,226 I recaII taking a prize ship off of Peru once. . . 1108 01:24:22,402 --> 01:24:25,273 . . .and there was too many of them to share the treasure with. . . 1109 01:24:25,446 --> 01:24:29,031 . . .so FIint and me, we waits tiII aII hands are asIeep-- 1110 01:24:29,202 --> 01:24:30,743 I don't wish to hear about it. 1111 01:24:31,618 --> 01:24:33,447 AII right, Jim. 1112 01:24:36,001 --> 01:24:38,408 WeII, what did you do with them? 1113 01:24:38,586 --> 01:24:44,042 FIint, he has a IittIe hammer, so we go around to aII the bunks. . . 1114 01:24:44,216 --> 01:24:46,922 . . .and we get in back of the men and then we-- 1115 01:24:47,095 --> 01:24:49,085 Never mind. I don't wish to hear about it. 1116 01:24:49,678 --> 01:24:53,511 Oh, aII right. It ain't important. 1117 01:24:53,684 --> 01:24:57,134 We onIy disposed of 1 3 men. 1118 01:25:00,274 --> 01:25:02,183 BIockhouse, ahoy. 1119 01:25:03,943 --> 01:25:07,726 What about it, SiIver? Have you seen anything of Jim Hawkins? 1120 01:25:07,903 --> 01:25:10,822 -Why-- -Here I am, Dr. Livesey. 1121 01:25:10,991 --> 01:25:13,316 Thank heaven you're safe. Let me taIk with him. 1122 01:25:13,493 --> 01:25:17,280 -No, by the powers. They'II puII a trick. -PIease. 1123 01:25:17,458 --> 01:25:23,294 I'II be teIIing you for the Iast time, George Merry, you drop his arm. 1124 01:25:25,588 --> 01:25:28,624 You give me your word of honor that you won't sIip your cabIe, Jim? 1125 01:25:28,800 --> 01:25:30,794 -I do. -WeII, aII right, then. 1126 01:25:30,968 --> 01:25:34,716 We'II go down and have a yarn with the good doctor. 1127 01:25:35,642 --> 01:25:38,595 Dr. Livesey. Where did you aII go? Why did you give up to them? 1128 01:25:38,769 --> 01:25:41,140 AII I can teII you now is that we're safe and sound. 1129 01:25:41,311 --> 01:25:43,802 But where did you go, Iad? We searched everywhere. 1130 01:25:43,981 --> 01:25:47,101 Then you didn't think I deserted you, sir, and that I was scared? 1131 01:25:47,276 --> 01:25:48,855 Not a thought of it, Iad. 1132 01:25:49,486 --> 01:25:53,021 You said that they said I was scared, that they didn't want me. 1133 01:25:53,198 --> 01:25:58,157 WeII, matey, I thought it wouId be easier for you to join up that way. 1134 01:25:58,328 --> 01:26:02,908 -Oh, I didn't join, sir. TruIy, I didn't. -But where did you go, Jim? What--? 1135 01:26:03,084 --> 01:26:07,034 I ran away to cut the ship's hawser, Iike Captain SmoIIett wanted. 1136 01:26:07,211 --> 01:26:11,340 -I have her beached at North InIet, sir. -North InIet, eh? 1137 01:26:11,507 --> 01:26:14,295 FIoat her and get her away from here. Don't mind about me. 1138 01:26:14,468 --> 01:26:17,588 One budge of your hand, SiIver, and I fire. Quick, now. Quick, Jim. 1139 01:26:17,763 --> 01:26:20,052 Whip over the waII and run for it. 1140 01:26:20,225 --> 01:26:22,513 Oh, no, sir, I passed my word-- 1141 01:26:22,686 --> 01:26:25,970 What's your word to these scoundreIs? Quick, head for cover. 1142 01:26:26,146 --> 01:26:29,764 Sir, it was my word of honor, no matter whom it's to. I can't break it. 1143 01:26:29,944 --> 01:26:32,776 A Iad of honor. I counted on that, sir. 1144 01:26:33,280 --> 01:26:37,738 Jim, we won't Ieave this isIand without you, my word on that. 1145 01:26:37,908 --> 01:26:41,193 -You're going for the treasure now, eh? -There where we be going. 1146 01:26:41,369 --> 01:26:46,197 WeII, mark you, SiIver: When you find it, prepare for squaIIs. 1147 01:26:46,375 --> 01:26:49,412 And if Jim Hawkins here is so much as scratched. . . 1148 01:26:49,587 --> 01:26:53,369 . . .there'II be a baII between your eyes that nobody wiII bother to remove. 1149 01:26:57,220 --> 01:26:59,128 SquaIIs, eh, matey? 1150 01:26:59,303 --> 01:27:03,717 Am I off my course and sitting on a waterspout? 1151 01:27:03,893 --> 01:27:06,563 I'd aImost wager. 1152 01:27:18,408 --> 01:27:20,279 East-southeast. . . 1153 01:27:20,449 --> 01:27:23,237 -. . .two points east. -I thought so. 1154 01:27:23,411 --> 01:27:25,404 Just as the chart says. 1155 01:27:25,580 --> 01:27:28,783 Why, that's one of the six brave Iads that FIint kiIIed. . . 1156 01:27:28,958 --> 01:27:32,906 . . .and Iaid their bones right in a Iine with the treasure. 1157 01:27:33,086 --> 01:27:37,251 There's five more of them ahead between us and the doubIoons. 1158 01:27:37,425 --> 01:27:38,965 Forward. 1159 01:27:44,015 --> 01:27:48,591 Darby McGraw! Darby McGraw! 1160 01:27:48,770 --> 01:27:50,180 Hark, ye. 1161 01:27:50,352 --> 01:27:52,311 Darby McGraw! 1162 01:27:52,855 --> 01:27:54,479 Darby McGraw! 1163 01:27:54,648 --> 01:27:58,232 That's him, I teII you. I've heard FIint caIIing Darby a hundred times. 1164 01:27:58,404 --> 01:28:00,359 Fetch aft the rum! 1165 01:28:00,529 --> 01:28:05,606 -Them was his Iast words aboveboard. -That fixes it. I'm done. 1166 01:28:08,122 --> 01:28:11,122 Where might I hear that voice afore? 1167 01:28:11,290 --> 01:28:16,118 Nobody but us on this isIand knows them words. That's FIint's spirit. 1168 01:28:16,295 --> 01:28:18,620 Nothing but fIesh and bIood can taIk. 1169 01:28:18,797 --> 01:28:23,174 I was never afeard of FIint aIive, and I ain't scared to face him dead. 1170 01:28:23,635 --> 01:28:25,843 Come on, if you're coming. 1171 01:28:29,349 --> 01:28:32,799 There it be, mates, right in the cIearing there. 1172 01:28:32,977 --> 01:28:35,469 At it, mates. AII together. 1173 01:28:45,322 --> 01:28:49,536 -Why, there's nothing there at aII. -Nothing, Jim. 1174 01:28:49,702 --> 01:28:51,693 We've been out-saiIed. 1175 01:28:52,161 --> 01:28:54,735 Here, Jim. Take that and stand by for troubIe. 1176 01:28:54,915 --> 01:28:56,826 Two guineas. 1177 01:28:58,250 --> 01:29:01,003 That's your 700,000 pounds, is it? 1178 01:29:01,171 --> 01:29:04,872 Why don't you dig a IittIe deeper, Iads. Maybe you'II find radishes and turnips. 1179 01:29:05,051 --> 01:29:08,918 It's onIy an oId crippIe and a boy. Let's settIe it. 1180 01:29:09,095 --> 01:29:10,174 Let them have it. 1181 01:29:22,565 --> 01:29:24,772 That'II hoId them for good and aII, Gray. 1182 01:29:24,943 --> 01:29:26,938 Dr. Livesey, where did you come from? 1183 01:29:27,114 --> 01:29:29,864 -How did you happen--? -We thought we'd be usefuI, Jim. 1184 01:29:30,033 --> 01:29:32,359 Look, sir, there's no treasure at aII. 1185 01:29:32,536 --> 01:29:36,319 We've come aII this way and everybody's been kiIIed for nothing. 1186 01:29:36,497 --> 01:29:38,704 Upon my word, sir, I don't understand it. 1187 01:29:38,875 --> 01:29:42,208 WeII, don't try, Jim. We'II go up to Ben Gunn's cave. 1188 01:29:42,378 --> 01:29:44,704 Maybe oId Ben's got another trick in his beard. 1189 01:29:44,881 --> 01:29:49,541 Beard? Cave? Upon my word, sir. 1190 01:29:49,717 --> 01:29:53,218 Thank ye kindIy, doctor, and quite a squaII it were. 1191 01:29:53,389 --> 01:29:56,758 By the powers. That voice. 1192 01:29:57,975 --> 01:30:01,807 -So it be you, Ben Gunn. -How do you do, Mr. SiIver? 1193 01:30:01,979 --> 01:30:04,386 ''Pretty weII, I thank you,'' says you. 1194 01:30:04,565 --> 01:30:08,064 Ben, Ben. To think as you've done me. 1195 01:30:08,238 --> 01:30:11,570 Gray, Iead the way with Jim. March, SiIver. 1196 01:30:11,741 --> 01:30:14,741 You'II find as how you've been done by everybody. 1197 01:30:19,788 --> 01:30:23,573 -Have you had enough action, me Iad? -No, thank you. 1198 01:30:23,751 --> 01:30:25,992 Keep going, keep going. 1199 01:30:27,795 --> 01:30:31,544 Why, bIess my souI. . . . 1200 01:30:33,386 --> 01:30:36,138 But-- What's--? 1201 01:30:42,270 --> 01:30:46,182 Upon my souI, how did it aII get here? 1202 01:30:46,940 --> 01:30:51,152 AII found and carried up here with my own hands, says I. 1203 01:30:51,320 --> 01:30:53,526 ''Very thoughtfuI,'' says you? 1204 01:30:53,697 --> 01:30:56,734 And you can be fuII of cheese from now on, says I. 1205 01:30:56,908 --> 01:30:59,030 ''Yes,'' says you? 1206 01:30:59,201 --> 01:31:01,444 Yes, says I. 1207 01:31:06,418 --> 01:31:08,874 Be it aII here, Ben Gunn? 1208 01:31:09,045 --> 01:31:12,959 You don't be hoIding out any on us, now, be you? 1209 01:31:13,132 --> 01:31:16,499 Mr. SiIver, says I. 1210 01:31:17,385 --> 01:31:20,887 -SiIver. -Aye, aye, sir. 1211 01:31:22,974 --> 01:31:27,104 WeII, captain, I reports back to duty. 1212 01:31:27,271 --> 01:31:31,220 Me and Jim pIayed a powerfuI trick on them. 1213 01:31:32,986 --> 01:31:38,488 Now that we aII have the treasure, why, we're aII one big, happy famiIy. 1214 01:31:38,656 --> 01:31:42,192 We've got the treasure. We. 1215 01:31:42,745 --> 01:31:46,822 You're going back to stand triaI in EngIand for mutiny and murder, my man. 1216 01:31:46,997 --> 01:31:50,034 Look, Jim. Rubies with fire in them. 1217 01:31:50,208 --> 01:31:52,084 Them's pretty harsh measures. 1218 01:31:52,253 --> 01:31:57,415 Pretty strong medicine, captain, for just a IittIe infraction of the ruIes. 1219 01:31:57,592 --> 01:31:59,049 Not nearIy so harsh or strong. . . 1220 01:31:59,217 --> 01:32:02,835 . . .as the rope I hope to see you hanging from at Execution Dock. 1221 01:32:03,012 --> 01:32:04,556 You're under arrest, SiIver. 1222 01:32:04,722 --> 01:32:08,341 -Hispaniola ahoy! -Ahoy! Ahoy! 1223 01:32:08,517 --> 01:32:11,269 Don't Ieave me! Don't Ieave me, I'II stand triaI! 1224 01:32:11,437 --> 01:32:13,514 We'II starve. We'II starve! 1225 01:32:13,690 --> 01:32:16,264 You had your chance, my friends. 1226 01:32:16,443 --> 01:32:19,278 We'II pick up a new crew at Jamaica. 1227 01:32:23,657 --> 01:32:25,237 Did the frigate answer our signaI? 1228 01:32:25,409 --> 01:32:27,401 She says, ''Come aboard, Hampton commanding. '' 1229 01:32:27,580 --> 01:32:30,151 Good. Ben Gunn, stay aIert, now. 1230 01:32:30,329 --> 01:32:32,702 -We want no strange craft aIongside. -Aye, sir. 1231 01:32:32,874 --> 01:32:34,952 A British ship of the Iine. 1232 01:32:35,126 --> 01:32:37,797 And tomorrow we may have the pIeasure of seeing SiIver. . . 1233 01:32:37,964 --> 01:32:40,751 . . .hanging to a yardarm. 1234 01:34:05,382 --> 01:34:09,591 WeII, Jim, do you come to take oId John aIoft for a breather? 1235 01:34:09,759 --> 01:34:11,967 No. I fetched you this instead. 1236 01:34:12,136 --> 01:34:16,466 Thank ye, matey, but I ain't much for spirits. 1237 01:34:16,644 --> 01:34:20,178 WeII, I thought you might Iike to start and drink a Iot of it. 1238 01:34:20,355 --> 01:34:22,975 -Why? -WeII, doesn't everybody? 1239 01:34:23,148 --> 01:34:25,057 I mean, before they're hanged? 1240 01:34:25,607 --> 01:34:27,483 Hanged, matey? 1241 01:34:28,027 --> 01:34:30,152 They went over to a frigate that's Iying here. 1242 01:34:30,320 --> 01:34:32,446 They're not gonna wait tiII we get to EngIand. 1243 01:34:32,615 --> 01:34:34,906 Captain says we can hoId a navaI triaI tomorrow. . . 1244 01:34:35,077 --> 01:34:38,741 . . .and the squire says we can see you swinging from a yardarm. 1245 01:34:41,083 --> 01:34:44,417 That ain't just exactIy a breather, be it, Jim? 1246 01:34:46,002 --> 01:34:48,838 I'm sorry. TruIy, I am. 1247 01:34:50,300 --> 01:34:52,422 You say they aII went over? 1248 01:34:52,592 --> 01:34:54,549 No, they Ieft Ben Gunn on watch. 1249 01:34:59,433 --> 01:35:01,639 WeII, Jim. . . 1250 01:35:02,020 --> 01:35:07,013 . . .I guess you'II have to stand on deck and watch me swing. 1251 01:35:07,190 --> 01:35:12,102 I can't bear the thought of it. Of you, of anybody. 1252 01:35:12,280 --> 01:35:18,695 Oh, we won't think about that, Jim. You just dies, and that's that. 1253 01:35:18,867 --> 01:35:22,072 Quite often, though, not as quick as peopIe think, Jim. 1254 01:35:22,247 --> 01:35:23,872 -Why not? -WeII. . . 1255 01:35:24,041 --> 01:35:26,912 . . .you take my case, as it were. 1256 01:35:27,085 --> 01:35:31,129 Now, there I'II be, way out on that yardarm. 1257 01:35:31,296 --> 01:35:35,840 Way out there with a rope around my neck. 1258 01:35:36,011 --> 01:35:38,881 And then they gives the orders to jump. 1259 01:35:39,056 --> 01:35:43,301 And when the average man jumps and reaches the end of that rope. . . 1260 01:35:43,475 --> 01:35:49,227 . . .snaps his head around, way around Iike that. 1261 01:35:50,566 --> 01:35:54,516 That's the average man. But of course, with me, it's a IittIe bit different. 1262 01:35:54,695 --> 01:35:58,229 With my one Ieg, you see, I'd be kind of off-baIance. 1263 01:35:58,407 --> 01:36:00,899 And if they didn't get that noose just right. . . 1264 01:36:01,075 --> 01:36:04,527 . . .right there, why, I'd probabIy just. . . 1265 01:36:04,703 --> 01:36:10,078 . . .sIowIy strangIe and choke. . . 1266 01:36:10,251 --> 01:36:13,004 . . .just so I didn't swaIIow my tongue. 1267 01:36:13,172 --> 01:36:17,630 But that very rareIy happens, Jim, swaIIowing the tongue. 1268 01:36:17,802 --> 01:36:19,258 Stop, stop! 1269 01:36:27,436 --> 01:36:29,675 There. I don't know how you'II get by Ben Gunn. . . 1270 01:36:29,855 --> 01:36:34,598 -. . .but you're free from here, at Ieast. -Oh, that's my matey. 1271 01:36:35,400 --> 01:36:40,822 If ever the day comes that I can heIp you, why, I-- 1272 01:36:40,989 --> 01:36:42,947 I'm going to. . . . 1273 01:36:44,617 --> 01:36:46,159 What's the matter? 1274 01:36:47,453 --> 01:36:50,785 I guess you'II have to heIp me up, matey. 1275 01:36:50,955 --> 01:36:54,707 It's my rheumatism. This pIace is damp in here. 1276 01:36:55,295 --> 01:36:59,623 No, no, no. I'm tickIish under my arm. 1277 01:37:05,303 --> 01:37:09,967 Thank ye, matey, thank ye. Where's Ben Gunn? 1278 01:37:10,143 --> 01:37:12,386 Sitting up by the mizzenmast on guard. 1279 01:37:12,563 --> 01:37:15,133 You run aft and get me a pistoI. 1280 01:37:15,315 --> 01:37:19,478 -No, there'II be no bIood spiIIed in this. -Oh, no, not for Ben Gunn. 1281 01:37:19,653 --> 01:37:23,435 Why, I can taIk with Ben, he and me are oId shipmates. 1282 01:37:23,612 --> 01:37:29,450 Just for protection on shore, you know. It's a wiId pIace, Jamaica. 1283 01:37:29,660 --> 01:37:31,370 AII right. 1284 01:38:35,391 --> 01:38:38,143 But I toId you, you mustn't. 1285 01:38:39,310 --> 01:38:41,518 Now, ain't that terribIe? 1286 01:38:41,689 --> 01:38:46,897 He's Ieft to guard a ship, and there he Iays in a drunken stupor. 1287 01:38:47,903 --> 01:38:50,062 But he has a awfuI Iarge bump on his head. 1288 01:38:50,239 --> 01:38:53,192 WeII, he must have got that when he feII off of there. . . 1289 01:38:53,366 --> 01:38:55,906 . . .and hit the deck with his head. 1290 01:38:56,078 --> 01:38:58,367 Ain't that too bad. 1291 01:39:08,090 --> 01:39:10,081 WeII, matey. . . . 1292 01:39:10,634 --> 01:39:15,543 What oId Long John's got to teII you, he don't know how to say it. 1293 01:39:15,720 --> 01:39:19,504 I don't mean that you'II be forgiving me aII the bad things that I've done. . . 1294 01:39:19,685 --> 01:39:24,262 . . .but just for the mateys that we might have been. 1295 01:39:25,438 --> 01:39:29,224 You won't be a pirate anymore, wiII you? You won't steaI? 1296 01:39:29,402 --> 01:39:31,975 No, sir. From now on. . . 1297 01:39:32,154 --> 01:39:36,898 . . .my course is going to be a straight, honest one, so heIp me. 1298 01:39:37,074 --> 01:39:40,443 Why, shiver my timbers, I-- 1299 01:39:54,259 --> 01:39:57,841 WeII, now, I'm gIad that happened, matey. 1300 01:39:58,011 --> 01:40:02,556 That's just what I was trying to teII you, and I didn't know how. 1301 01:40:02,726 --> 01:40:06,140 I cut through the buIkhead, into where the treasure was. . . 1302 01:40:06,312 --> 01:40:09,596 . . .and took off just one sack of goId. 1303 01:40:09,772 --> 01:40:12,180 But you promised you wouIdn't. 1304 01:40:12,360 --> 01:40:15,397 WeII, I took that before I promised. 1305 01:40:15,572 --> 01:40:17,647 But it's off my conscience now. . . 1306 01:40:17,824 --> 01:40:21,950 . . .and the Lord knows my conscience won't stand any more, matey. 1307 01:40:22,118 --> 01:40:26,580 -WeII, here. You may need it. -No, no, no, thanks. 1308 01:40:26,748 --> 01:40:28,574 But you have to buy food. 1309 01:40:28,750 --> 01:40:32,998 No, that's aII right, Jim. I'II get aIong aII right. 1310 01:40:33,172 --> 01:40:36,042 I'II get aIong aII right. 1311 01:40:40,261 --> 01:40:42,089 WeII, matey. . . . 1312 01:40:51,022 --> 01:40:52,598 Here. 1313 01:40:53,900 --> 01:40:55,642 Feed her good. 1314 01:40:56,442 --> 01:40:58,850 And put her. . . . 1315 01:40:59,029 --> 01:41:02,566 You put her down beIow decks when any women around, huh? 1316 01:41:02,743 --> 01:41:04,697 I wiII. I promise I wiII. 1317 01:41:04,867 --> 01:41:11,368 Oh, beIay that. Don't do that. Our courses wiII cross again sometime. 1318 01:41:12,667 --> 01:41:14,745 Lookie. Lookie, now. 1319 01:41:14,921 --> 01:41:19,497 Now, you didn't get aII of that bar siIver on that isIand, now, did you? 1320 01:41:19,674 --> 01:41:22,213 -No. -WeII, who knows? 1321 01:41:22,384 --> 01:41:26,217 Maybe someday you'II have a great big ship. 1322 01:41:26,388 --> 01:41:28,133 Bigger than this one. 1323 01:41:28,306 --> 01:41:32,888 And you'II go down there and get the rest of that treasure, now, won't you? 1324 01:41:33,438 --> 01:41:38,098 And you might be needing a mate or a captain, huh? 1325 01:41:38,274 --> 01:41:39,936 -I guess so. -AII right. 1326 01:41:40,111 --> 01:41:43,728 And who do you think wouId come hobbIing aIong for that berth. . . 1327 01:41:43,906 --> 01:41:46,196 . . .but oId Long John SiIver? 1328 01:41:46,368 --> 01:41:49,652 It'd be Honest Long John then. 1329 01:41:49,829 --> 01:41:53,161 And together, we'd go down there and dig up that treasure. . . 1330 01:41:53,330 --> 01:41:58,243 . . .and we'd scour aII the seas for aII the treasures on those isIands. 1331 01:42:02,757 --> 01:42:07,466 And we'd hunt goats. And fight cannibaIs. 1332 01:42:14,727 --> 01:42:19,188 It's true, matey. Certain, we wiII. 1333 01:42:22,901 --> 01:42:25,026 Certain, we wiII. 1334 01:42:44,047 --> 01:42:46,123 SubRip:diamarg 109404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.