All language subtitles for The.Fluffer.(2001).480p.H264.AAC.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,287 --> 00:00:05,801 Muchachos y muchachas le miraban con deseo, 2 00:00:06,007 --> 00:00:08,441 mas la bella figura del orgulloso Narciso 3 00:00:08,607 --> 00:00:11,485 no sent�a inclinaci�n ni por ellos ni por ellas. 4 00:00:47,247 --> 00:00:48,316 CIUDADANO KANE 5 00:00:52,887 --> 00:00:54,081 �M�s cl�sicos? 6 00:00:54,247 --> 00:00:57,159 - S�. - Son 4,31. 7 00:01:30,287 --> 00:01:33,996 �sta es su libertad, y esto la censura. 8 00:01:36,087 --> 00:01:38,442 Todos los modelos de este v�deo 9 00:01:38,607 --> 00:01:40,484 tienen m�s de 18 a�os. 10 00:01:40,647 --> 00:01:44,686 Tiene derecho constitucional, como americano adulto... 11 00:01:46,847 --> 00:01:47,996 �Qu� demonios? 12 00:01:55,447 --> 00:01:58,041 HOMBRES DE JANO presenta 13 00:01:58,767 --> 00:02:00,086 CIUDADANO CHORRA 14 00:04:09,767 --> 00:04:13,919 EL ESTIMULADOR 15 00:04:22,847 --> 00:04:25,236 - �Qui�n es? - Sean McGinnis. 16 00:04:25,607 --> 00:04:26,801 Ahora mismo voy. 17 00:04:29,567 --> 00:04:31,398 - Sean. - Encantado. 18 00:04:31,567 --> 00:04:33,523 Lo mismo digo. Chad Cox, pasa. 19 00:04:36,567 --> 00:04:39,001 Esto es, Sean. V�deos Hombres de Jano. 20 00:04:39,487 --> 00:04:42,524 Jano era el dios romano de las entradas y salidas. 21 00:04:42,727 --> 00:04:43,716 Ya. 22 00:04:44,367 --> 00:04:45,959 Ahora estamos solos. 23 00:04:46,127 --> 00:04:48,516 Alan, el jefe, prefiere no aparecer, 24 00:04:48,687 --> 00:04:51,485 as� que yo me encargo de los asuntos de personal. 25 00:04:51,807 --> 00:04:52,876 Adelante. 26 00:04:56,287 --> 00:04:57,640 Mi curr�culum. 27 00:04:59,927 --> 00:05:02,885 Excelente. Bien, Sean, h�blame de ti. 28 00:05:03,047 --> 00:05:05,083 Bueno, yo... 29 00:05:05,327 --> 00:05:07,318 Vine a Los Angeles hace tres semanas. 30 00:05:07,487 --> 00:05:10,877 Y vine con la idea de trabajar en Hollywood, 31 00:05:11,047 --> 00:05:12,719 en largometrajes. 32 00:05:12,887 --> 00:05:15,959 Hay que conocer gente, y yo no conozco a nadie. 33 00:05:16,527 --> 00:05:18,085 - �Cu�ntos a�os tienes? - 22. 34 00:05:18,247 --> 00:05:21,239 - �Hetero o gay? - Bisexual, supongo. 35 00:05:22,807 --> 00:05:25,037 �No quieres probar delante de la c�mara? 36 00:05:25,207 --> 00:05:27,516 No, no, yo no. 37 00:05:28,487 --> 00:05:29,522 �Seguro? 38 00:05:29,687 --> 00:05:34,522 S�, no me gusta ponerme delante de la c�mara, as� que... 39 00:05:35,927 --> 00:05:39,124 - �Sabes qu� v�deos hacemos? - S�. 40 00:05:39,287 --> 00:05:40,515 S�, vi �se. 41 00:05:40,687 --> 00:05:42,439 �De verdad? �Qu� te pareci�? 42 00:05:43,047 --> 00:05:46,960 Genial, aunque la imagen temblaba a veces, pero... 43 00:05:47,127 --> 00:05:50,517 Ganamos una fortuna con ella, mil copias el primer mes, 44 00:05:50,687 --> 00:05:52,120 con Mikey en la car�tula. 45 00:05:52,887 --> 00:05:54,525 - �Mikey? - Johnny Rebel. 46 00:05:54,927 --> 00:05:57,043 En el porno nadie usa su nombre. 47 00:05:58,527 --> 00:06:00,995 �Sigue trabajando aqu�? 48 00:06:01,847 --> 00:06:03,838 Le tenemos en exclusiva. 49 00:06:04,607 --> 00:06:06,837 Tiene un cuerpo genial, sabe follar, 50 00:06:07,007 --> 00:06:08,360 25 cm de polla, 51 00:06:08,527 --> 00:06:10,597 y suelta un chorro de semen. 52 00:06:10,767 --> 00:06:13,486 Y siempre consigue una escena fuerte, bendito sea. 53 00:06:15,047 --> 00:06:17,766 Cuando Ilevas en el porno tanto tiempo como yo, 54 00:06:18,007 --> 00:06:21,158 no miras la pel�cula, vas directo a la gran escena. 55 00:06:21,327 --> 00:06:22,555 �De verdad? 56 00:06:23,927 --> 00:06:26,441 S�. Llevo 29 a�os en esto. 57 00:06:26,607 --> 00:06:28,518 Empec� como actor. 58 00:06:28,687 --> 00:06:30,837 Pero sufr� un accidente y tuve que dejarlo. 59 00:06:31,007 --> 00:06:33,316 Se me parti� el h�gado por la mitad. 60 00:06:33,647 --> 00:06:36,320 - Debi� dolerle mucho. - Y tanto. 61 00:06:36,927 --> 00:06:38,645 Y ya no pude actuar. 62 00:06:38,807 --> 00:06:41,082 Complejos, supongo. 63 00:06:41,687 --> 00:06:45,521 Te ense�ar� una cosa. No se Io ense�o a mucha gente. 64 00:06:46,367 --> 00:06:47,641 Echa un vistazo. 65 00:06:49,967 --> 00:06:51,082 �Es Vd? 66 00:06:52,367 --> 00:06:54,005 �Qu� te parece mi paquete? 67 00:06:54,567 --> 00:06:57,604 - �Qu� te parece? - Est� estupendo. 68 00:06:58,087 --> 00:07:00,840 - Muy guapo. - Gracias. �Fumas? 69 00:07:01,047 --> 00:07:02,924 - Tabaco, no. - Eso pensaba. 70 00:07:03,087 --> 00:07:05,840 - Toma, enci�ndelo. - No deber�a. 71 00:07:06,007 --> 00:07:08,362 Vamos, es una mierda estupenda. 72 00:07:10,767 --> 00:07:11,722 Bueno. 73 00:07:12,207 --> 00:07:13,879 Quieres trabajar para Hombres de Jano. 74 00:07:14,047 --> 00:07:15,082 Desde luego. 75 00:07:16,327 --> 00:07:17,885 �Qu� tienes que ofrecer? 76 00:07:18,567 --> 00:07:21,604 Bien, s� manejar la c�mara, se me dan bien las luces. 77 00:07:21,767 --> 00:07:23,997 Colocarlas y eso. Un poco de todo. 78 00:07:24,167 --> 00:07:25,885 �Qu� te gusta hacer sexualmente? 79 00:07:28,007 --> 00:07:30,805 No Io s�, esto parece el principio de una porno. 80 00:07:33,167 --> 00:07:34,202 A m� 81 00:07:35,607 --> 00:07:37,438 me va el sexo oral. 82 00:07:37,927 --> 00:07:41,203 No me gustaba follar ni cuando era seguro. 83 00:07:42,687 --> 00:07:43,881 S�Io quiero chupar 84 00:07:44,047 --> 00:07:48,120 una buena polla. D�jame que te la chupe. 85 00:07:50,527 --> 00:07:53,917 No. No, se equivoca conmigo. 86 00:07:55,887 --> 00:08:00,005 Quieres trabajar aqu�, �no? Pues as� son las cosas. 87 00:08:07,367 --> 00:08:09,483 Mire, quiero el trabajo. 88 00:08:10,487 --> 00:08:13,923 Pero no puedo hacer eso, Io siento. 89 00:08:16,407 --> 00:08:17,840 Sean. �Sean! 90 00:08:18,007 --> 00:08:20,646 Espera un momento, no tan deprisa. 91 00:08:21,207 --> 00:08:23,846 "Quiz� me gane la vida desnud�ndome, Sarah. 92 00:08:24,167 --> 00:08:27,523 Pero eso no supone que no me respete". 93 00:08:28,727 --> 00:08:29,921 Fin. 94 00:08:30,087 --> 00:08:32,999 Estupendo, ha sido muy realista. 95 00:08:33,167 --> 00:08:35,556 - Gracias, he investigado. - �S�? 96 00:08:35,727 --> 00:08:39,356 Fui al club Crazy Girls y charl� con las bailarinas. 97 00:08:39,527 --> 00:08:41,597 - Vaya, genial. - S�. 98 00:08:42,447 --> 00:08:44,677 - Gracias, Vicky. - Gracias. 99 00:08:44,847 --> 00:08:47,407 - Env�anos a la siguiente. - Vale. 100 00:08:49,847 --> 00:08:52,156 - Kevin deber�a verla. - Desde luego. 101 00:08:53,367 --> 00:08:55,403 - Hola. - �T� eres? 102 00:08:55,567 --> 00:08:57,876 - Julie Desponsio. - Julie. 103 00:08:58,927 --> 00:09:00,246 �Tienes fotos? 104 00:09:00,407 --> 00:09:02,363 No, no tengo. 105 00:09:02,527 --> 00:09:03,596 � Y tu agente? 106 00:09:03,767 --> 00:09:07,999 No soy actriz, un tipo fue al club en el que bailo 107 00:09:08,167 --> 00:09:09,885 y dijo que podr�a hacerlo. 108 00:09:10,047 --> 00:09:12,686 - Debi� ser Bob. - S�, bueno, 109 00:09:12,847 --> 00:09:17,477 si�ntate, di tu nombre, lee el papel y te grabaremos. 110 00:09:19,407 --> 00:09:20,556 Cuando quieras. 111 00:09:22,767 --> 00:09:26,157 Soy Julie Desponsio, Babylon en escena. 112 00:09:28,407 --> 00:09:31,922 - �Quieren algo en concreto? - Como te salga. 113 00:09:32,087 --> 00:09:35,045 "Creo que est�s loca. �Qu� haces con ese tipo?" 114 00:09:36,047 --> 00:09:37,685 "Le quiero, le quiero de verdad". 115 00:09:38,447 --> 00:09:40,677 "� Y por eso dejas que te trate as�?" 116 00:09:41,207 --> 00:09:43,198 "Eso tiene gracia viniendo de ti". 117 00:09:44,807 --> 00:09:48,117 "Mira, puede que me gane la vida desnud�ndome, 118 00:09:48,927 --> 00:09:50,076 Sarah. 119 00:09:50,447 --> 00:09:52,597 Pero eso no supone que no me respete". 120 00:09:53,967 --> 00:09:55,036 Estupendo. 121 00:09:55,207 --> 00:09:57,323 S�, bien hecho. 122 00:09:58,167 --> 00:10:02,683 � Ya est�, no quieren que pruebe de otra manera? 123 00:10:02,847 --> 00:10:05,441 No, ha estado muy bien. Eres una actriz nata. 124 00:10:06,607 --> 00:10:07,835 Estupendo. 125 00:10:08,767 --> 00:10:11,440 Bueno, �y de qu� va la pel�cula? 126 00:10:12,807 --> 00:10:15,401 Pues se Ilama "Confundiendo a Sarah", 127 00:10:15,567 --> 00:10:18,843 y es sobre una chica, Sarah, que est� muy confusa. 128 00:10:19,007 --> 00:10:22,966 S�, suena confusa. Bueno, adi�s. 129 00:10:26,407 --> 00:10:29,126 Bonita chica. Demasiado verde. 130 00:10:29,287 --> 00:10:32,438 Es curioso, las de verdad nunca parecen aut�nticas. 131 00:10:45,207 --> 00:10:46,322 �C�mo te llamas? 132 00:10:46,487 --> 00:10:49,763 - Johnny Rebel. - �Cu�ntos a�os tienes? 133 00:10:50,527 --> 00:10:51,801 25. 134 00:10:52,767 --> 00:10:54,837 �Tienes un tatuaje nuevo, Johnny? 135 00:10:55,607 --> 00:10:58,440 - S�, es nuevo. - �D�nde te lo hiciste? 136 00:10:59,167 --> 00:11:02,842 - En la c�rcel. - Ya. �C�mo fue aquello? 137 00:11:04,127 --> 00:11:07,199 - Disneylandia. - �Por qu� te encerraron? 138 00:11:08,207 --> 00:11:09,606 Por infringir la ley. 139 00:11:09,967 --> 00:11:11,878 �Qu� ley? 140 00:11:13,087 --> 00:11:14,759 La del t�rmino medio. 141 00:11:16,127 --> 00:11:17,526 Qu�tate la camiseta. 142 00:11:20,567 --> 00:11:22,159 Est�s bien, Johnny. 143 00:11:23,287 --> 00:11:24,515 Muy bien. 144 00:11:27,247 --> 00:11:30,398 Sean, soy mam�. Hace tiempo que no s� de ti. 145 00:11:30,567 --> 00:11:33,206 Ll�manos en seguida. Te queremos, adi�s. 146 00:11:34,087 --> 00:11:36,123 Sean, aqu� Hombres deJano. 147 00:11:36,287 --> 00:11:37,959 Necesitamos un c�mara el viernes. 148 00:11:38,127 --> 00:11:41,881 Ll�manos al 9540710 y pregunta por Silver. 149 00:11:42,567 --> 00:11:45,957 Hola, soy Kevin Smolowitz. Tenemos un largometraje, 150 00:11:46,127 --> 00:11:48,402 y necesitamos ayudantes de producci�n, 151 00:11:48,567 --> 00:11:52,685 as� que ll�manos, 3106599985. Gracias. 152 00:11:58,727 --> 00:12:02,606 Vale, mira a la c�mara. Uno, dos. 153 00:12:04,127 --> 00:12:06,880 H�ctor, un reflector, justo aqu�. 154 00:12:08,607 --> 00:12:12,725 Uno, dos, tres. Vale, Johnny, abajo. 155 00:12:18,407 --> 00:12:19,681 Muy bien. 156 00:12:22,247 --> 00:12:23,396 Estupendo. 157 00:12:25,807 --> 00:12:26,762 � Vienes a las pruebas? 158 00:12:26,927 --> 00:12:29,122 - Sean McGinnis. - Sam Michaelson. 159 00:12:29,607 --> 00:12:32,485 - Encantado. - �Has rodado escenas de sexo? 160 00:12:32,807 --> 00:12:34,001 Pues no. 161 00:12:34,167 --> 00:12:37,000 - �Sabes usar una betacam? - S�, sin problema. 162 00:12:37,167 --> 00:12:39,635 - Dicen que eres r�pido. - S�. 163 00:12:40,687 --> 00:12:43,804 Esta noche bailo, quiero irme pronto. 164 00:12:44,127 --> 00:12:45,446 Cuanto antes, mejor. 165 00:12:47,127 --> 00:12:50,039 Haces un plano medio durante ocho embestidas, 166 00:12:50,287 --> 00:12:52,323 un plano general otras ocho embestidas. 167 00:12:52,727 --> 00:12:56,276 As�, si afloja no se nota. 168 00:12:56,487 --> 00:12:59,047 Lo importante es cuando se corren. 169 00:12:59,967 --> 00:13:02,435 Ac�rcate a Rick, 170 00:13:02,607 --> 00:13:05,326 el larguirucho, porque tiende a gotear. 171 00:13:05,727 --> 00:13:07,604 Pero abre el plano para Mikey. 172 00:13:07,767 --> 00:13:09,280 �I suelta un chorro. 173 00:13:09,447 --> 00:13:11,438 Les gusta ver hasta d�nde Ilega. 174 00:13:11,847 --> 00:13:13,326 Tony, �estamos? 175 00:13:20,407 --> 00:13:23,160 Chico, gracias por limpiarme la piscina. 176 00:13:23,487 --> 00:13:25,205 Es parte de mi trabajo. 177 00:13:25,967 --> 00:13:29,323 - �Qu� haces cuando terminas? - Follar. 178 00:13:33,727 --> 00:13:37,720 - Un poco de sentimiento. - S�, f�Ilame el culo. 179 00:13:37,887 --> 00:13:39,002 - S�. - F�Ilame. 180 00:13:39,167 --> 00:13:40,839 �Toma polla, cabr�n! 181 00:13:41,007 --> 00:13:43,680 �F�Ilame, s�, as�! 182 00:13:43,887 --> 00:13:45,718 Vamos a la posici�n dos. 183 00:13:56,727 --> 00:13:58,763 No creo que valga mil. 184 00:13:58,927 --> 00:14:01,680 Me da igual Io que pagara Chi-chi. 185 00:14:02,607 --> 00:14:03,960 S�, mucho. 186 00:14:05,327 --> 00:14:07,522 Ni hablar, ah�rrate el dinero. 187 00:14:14,567 --> 00:14:16,000 Necesita centrarse. 188 00:14:16,527 --> 00:14:18,404 Dadle unas revistas. 189 00:14:18,567 --> 00:14:19,636 Hector. 190 00:14:20,607 --> 00:14:23,246 Se las han Ilevado, pero ir� a buscar m�s. 191 00:14:23,407 --> 00:14:25,523 No, se nos va la luz. 192 00:14:27,087 --> 00:14:29,078 �Por qu� no le damos otra viagra? 193 00:14:29,247 --> 00:14:31,124 Eso no le ayudar� a correrse, �no? 194 00:14:31,727 --> 00:14:33,922 Sam, tengo que irme, tengo que actuar. 195 00:14:35,287 --> 00:14:37,482 - Bueno, vete. - Genial. 196 00:14:48,687 --> 00:14:50,359 Ya no tardar� mucho. 197 00:14:50,767 --> 00:14:51,961 S�, bueno. 198 00:14:53,167 --> 00:14:55,601 Debe ser dif�cil delante de tanta gente. 199 00:14:55,887 --> 00:14:58,401 No, yo puedo hacerlo en un estadio ol�mpico. 200 00:15:01,687 --> 00:15:03,757 - El otro era un capullo, �eh? - S�. 201 00:15:03,927 --> 00:15:07,636 Me cort� el rollo, hablando de una actuaci�n 202 00:15:07,807 --> 00:15:09,035 que tiene en San Diego. 203 00:15:09,207 --> 00:15:10,879 Ser� de "drags". 204 00:15:14,567 --> 00:15:15,761 �Te importa ayudarme? 205 00:15:16,447 --> 00:15:17,516 �Qu�? 206 00:15:18,007 --> 00:15:20,157 No hablo de nada raro, �sabes? 207 00:15:20,487 --> 00:15:23,047 Aveces es m�s f�cil, ya sabes. 208 00:15:24,407 --> 00:15:26,045 Vale, sin problemas. 209 00:15:36,727 --> 00:15:38,604 Nos iremos todos mucho antes. 210 00:15:56,727 --> 00:15:58,001 �S�! 211 00:16:52,327 --> 00:16:54,238 Mikey est� muy guapo. 212 00:16:54,567 --> 00:16:56,797 Demasiado art�stico, Io pasar�n deprisa. 213 00:16:56,967 --> 00:16:59,162 Vamos, har� una buena edici�n. 214 00:16:59,447 --> 00:17:02,644 S�, pero que s�Io se vea dos o tres segundos. 215 00:17:03,327 --> 00:17:05,761 Queremos la penetraci�n, y est� borrosa. 216 00:17:06,447 --> 00:17:09,564 Porque no limpi� el lubricante del objetivo. 217 00:17:10,807 --> 00:17:12,479 Mira qu� mierda. 218 00:17:12,647 --> 00:17:15,764 Los granjeros del Medio Oeste no quieren verle la oreja. 219 00:17:15,927 --> 00:17:17,519 Est� fatal. 220 00:17:17,727 --> 00:17:20,924 - �No mirabas los monitores? - No continuamente. 221 00:17:21,087 --> 00:17:23,203 Hay que ense�ar a gente nueva. 222 00:17:23,567 --> 00:17:25,125 Es el cuarto c�mara 223 00:17:25,287 --> 00:17:27,847 - en dos meses. - Probemos otra vez con Hector. 224 00:17:28,367 --> 00:17:30,961 Hector rod� una escena sin cinta. 225 00:17:31,607 --> 00:17:33,916 A Ted le gustaba, y a Mikey. 226 00:17:35,127 --> 00:17:36,082 Pero si no sabe... 227 00:17:36,687 --> 00:17:38,882 Hizo un buen plano de Mikey corri�ndose. 228 00:17:39,047 --> 00:17:41,117 Ya sabes Io temperamental que est�. 229 00:17:41,407 --> 00:17:44,956 No, ahora no puedo contratar a nadie m�s. 230 00:17:45,127 --> 00:17:47,482 Necesitamos otro c�mara, mira esto. 231 00:18:04,767 --> 00:18:06,485 - Hola, Silver. - Hola, Sean. 232 00:18:06,647 --> 00:18:08,558 - Muy cachondo. - HOMBRES DE ANO 233 00:18:08,727 --> 00:18:12,003 - AI cabo de 25 veces, no. - �Quieres que Io haga yo? 234 00:18:12,327 --> 00:18:14,045 - No. - Vale. 235 00:18:16,807 --> 00:18:18,001 Nos vemos dentro. 236 00:18:35,407 --> 00:18:39,286 Se Ilama "Verano caliente", quer�a chicos en la playa, 237 00:18:39,447 --> 00:18:43,679 jugando en el mar. Y s�Io hay piscina. 238 00:18:43,847 --> 00:18:46,361 El sexo es Io principal, y hay mucho. 239 00:18:46,527 --> 00:18:49,041 �Por 30.000 d�lares! Yo quer�a olas, 240 00:18:49,207 --> 00:18:52,563 - arena, una piscina. - Tienes una piscina. 241 00:18:52,727 --> 00:18:54,365 No me l�es. 242 00:18:54,527 --> 00:18:58,440 Derek, est�s estupendo. Me encanta ese pelo largo. 243 00:18:58,607 --> 00:19:00,518 - Mira qu� bien est�. - Hola, Derek. 244 00:19:12,087 --> 00:19:15,477 - Le he Ilamado cinco veces. - Ultimamente entra y sale. 245 00:19:15,647 --> 00:19:17,478 - Me debe mucho dinero. - Suerte. 246 00:19:17,847 --> 00:19:18,962 �Oh, no! 247 00:19:46,087 --> 00:19:49,079 Jerry, tengo otro t�tulo. "Todos a por el belga". 248 00:19:49,807 --> 00:19:53,641 S�, eso es. A un europeo rubio 249 00:19:53,847 --> 00:19:55,405 le follan ocho negros. 250 00:19:55,727 --> 00:19:57,240 S�, muy fuerte. 251 00:19:59,647 --> 00:20:02,957 Vale la pena verle la cara cuando le dan por culo. 252 00:20:03,727 --> 00:20:07,561 Hay uno que la tiene de 40 cm, s�. 253 00:20:37,807 --> 00:20:39,126 �Dios m�o! 254 00:20:42,607 --> 00:20:43,756 �Cari�o! 255 00:20:51,967 --> 00:20:54,606 - No te has corrido. - Ma�ana ruedo. 256 00:20:54,967 --> 00:20:58,323 - Mikey... - Es una escena importante. 257 00:20:59,487 --> 00:21:01,557 Y eso es Io primero. 258 00:21:02,567 --> 00:21:04,523 Lo primero eres t�, pero ya sabes. 259 00:21:05,607 --> 00:21:06,926 Es dinero. 260 00:21:11,527 --> 00:21:13,802 Vamos, Julie, sabes que yo quiero. 261 00:21:14,527 --> 00:21:17,405 Sabes que me gusta correrme encima de esas tetitas. 262 00:21:19,767 --> 00:21:22,122 Para empalmarme siempre pienso en ti. 263 00:21:22,887 --> 00:21:26,163 - Ya. - De verdad, te quiero. 264 00:21:27,367 --> 00:21:29,278 No intentes camelarme. 265 00:21:35,247 --> 00:21:37,397 - � Y t�? - � Yo, qu�? 266 00:21:37,607 --> 00:21:40,440 �Crees que me gusta que te soben esos tipos? 267 00:21:40,727 --> 00:21:43,685 T�os gordos meti�ndote los billetes en las bragas. 268 00:21:44,487 --> 00:21:46,079 No me Io creo. 269 00:21:46,447 --> 00:21:49,041 As� es, �se es tu trabajo. 270 00:21:49,207 --> 00:21:51,926 - Si hablamos de trabajos... - A la mierda. 271 00:21:52,087 --> 00:21:55,557 �Crees que me gusta que la metas en el culo de un maric�n? 272 00:21:57,767 --> 00:21:59,485 Eso es homofobia. 273 00:22:26,407 --> 00:22:28,921 �D�nde estabas? Sam se tiraba de los pelos. 274 00:22:30,447 --> 00:22:32,085 No hay mucho de qu� tirar. 275 00:22:34,087 --> 00:22:36,123 Iba a Ilegar pronto. 276 00:22:36,287 --> 00:22:38,676 - Me pararon en la autopista. - �Una multa? 277 00:22:39,567 --> 00:22:41,797 - No era la poli. - �No? 278 00:22:42,287 --> 00:22:44,517 - Una t�a en un Porsche. - Venga ya. 279 00:22:45,247 --> 00:22:47,238 Una rubia en un Porsche negro. 280 00:22:47,527 --> 00:22:51,315 - �Tienes su n�mero? - �T� qu� crees? 281 00:22:51,847 --> 00:22:52,836 �Te la vas a tirar? 282 00:22:54,007 --> 00:22:54,962 �T� qu� crees? 283 00:22:58,127 --> 00:22:59,196 - �Estoy bien? - S�. 284 00:23:00,047 --> 00:23:01,162 A por ellos. 285 00:23:11,727 --> 00:23:13,399 �Mikey! Est�s muy bien. 286 00:23:19,687 --> 00:23:21,882 - �Son los due�os de esto? - S�. 287 00:23:23,127 --> 00:23:25,721 La autopista va a pasar por estas tierras. 288 00:23:25,967 --> 00:23:29,721 Este chico de ciudad quiere atravesar las tierras de padre. 289 00:23:30,247 --> 00:23:32,397 Habr� que atravesarle a �I antes. 290 00:23:33,087 --> 00:23:34,281 �S�? 291 00:23:36,567 --> 00:23:41,004 Te voy a meter mi polla de ciudad, chico de campo. 292 00:23:41,167 --> 00:23:42,236 Estupendo. 293 00:23:46,967 --> 00:23:49,322 - �Qui�n escribe esto? - Yo. 294 00:23:49,847 --> 00:23:52,805 �No ser�a m�s l�gico que los campesinos 295 00:23:52,967 --> 00:23:55,765 le dieran al de la ciudad? S�Io es una idea. 296 00:23:55,927 --> 00:23:57,883 Johnny Rebel siempre da. 297 00:23:58,127 --> 00:24:00,277 - Es hetero. - �Es hetero? 298 00:24:01,327 --> 00:24:03,682 Muchos hacen esto s�Io por dinero. 299 00:24:04,167 --> 00:24:07,159 No triunfan en el porno hetero, y dan el salto. 300 00:24:07,367 --> 00:24:10,120 Mickey no deja que le den, no la chupa, 301 00:24:10,287 --> 00:24:13,677 ni siquiera besa. Al menos, por Io que le pagan. 302 00:24:14,927 --> 00:24:15,803 �Sean! 303 00:24:22,207 --> 00:24:24,323 Mikey pregunta si le calentar�s despu�s. 304 00:24:24,487 --> 00:24:26,796 - Te Io habr� dicho Alan. - S�, claro. 305 00:24:36,087 --> 00:24:37,236 Gran actuaci�n. 306 00:24:38,207 --> 00:24:39,276 �Tienes un pitillo? 307 00:24:39,687 --> 00:24:40,961 No fumo. 308 00:24:41,127 --> 00:24:44,915 Era como la escena de "Aguanta, que me corro". 309 00:24:45,087 --> 00:24:46,839 - S�, s�. - Hac�an trampas, 310 00:24:47,007 --> 00:24:48,645 y tiraste la mesa. 311 00:24:48,807 --> 00:24:51,037 - S�, s�. - Oye... 312 00:24:52,807 --> 00:24:57,039 - �Te apetecer�a una cerveza? - S�, claro. 313 00:24:57,527 --> 00:24:59,438 - �Cu�ndo? - Cuando quieras. 314 00:24:59,927 --> 00:25:02,361 - El viernes. - Estupendo. 315 00:25:03,847 --> 00:25:05,075 � Y ese tatuaje? 316 00:25:05,447 --> 00:25:06,482 No es nada. 317 00:25:06,767 --> 00:25:07,836 Es una mosca. 318 00:25:08,167 --> 00:25:09,566 Una mosca es una mosca. 319 00:25:09,727 --> 00:25:13,197 Van zumbando por ah�, no viven mucho. 320 00:25:18,207 --> 00:25:20,198 VIERNES 321 00:25:54,927 --> 00:25:57,521 - Te voy a violar. - Quita, estoy sudando. 322 00:25:57,687 --> 00:25:59,564 - Vamos. - Mikey, Io digo en serio. 323 00:25:59,727 --> 00:26:00,842 Y yo. 324 00:26:03,647 --> 00:26:05,319 Dame un beso. 325 00:26:09,527 --> 00:26:12,599 - Te quiero. - Est�s colocado. 326 00:26:24,167 --> 00:26:26,158 Tengo tambi�n para ti, nena. 327 00:26:26,567 --> 00:26:30,242 No, viene Stacia para ver los vestidos de la fiesta. 328 00:26:30,407 --> 00:26:33,717 - Faltan varias semanas. - Es el viernes que viene. 329 00:26:34,967 --> 00:26:37,527 Adem�s, ya sabes que pierdo el control. 330 00:26:38,487 --> 00:26:41,206 Cielo, ya nunca quieres colocarte. 331 00:26:44,007 --> 00:26:44,962 Vamos. 332 00:26:48,807 --> 00:26:50,525 Te sentar� bien. 333 00:26:55,167 --> 00:26:56,839 Voy a ducharme. 334 00:26:59,607 --> 00:27:00,801 Vale, mam�. 335 00:27:07,767 --> 00:27:09,359 �Qu� tal te ha ido hoy? 336 00:27:10,487 --> 00:27:12,000 Un chollo. 337 00:27:31,567 --> 00:27:32,602 �Mikey? 338 00:27:33,127 --> 00:27:36,164 Cielo, Ilamar� a Stacia, que venga otro d�a. 339 00:27:37,607 --> 00:27:38,642 �Mikey? 340 00:27:58,567 --> 00:28:01,639 Soy yo, devu�Iveme el coche o Ilamo a la polic�a. 341 00:28:01,807 --> 00:28:04,799 �Tienes cinco minutos para contestar al mensaje! 342 00:28:06,887 --> 00:28:08,081 �Cabr�n! 343 00:28:09,647 --> 00:28:11,399 Mira Io que ha tra�do el gato. 344 00:28:11,647 --> 00:28:13,000 � Y las trompetas? 345 00:28:13,167 --> 00:28:14,236 Hola, cielo. 346 00:28:17,127 --> 00:28:18,640 �Hay alguien aqu�? 347 00:28:21,447 --> 00:28:22,357 No. 348 00:28:27,567 --> 00:28:30,286 �Sabes? Tienes unas cejas exquisitas. 349 00:28:31,887 --> 00:28:35,084 - �Puedo invitarte? - �Por mis cejas? 350 00:28:37,447 --> 00:28:39,119 Un c�ctel de ginebra, 351 00:28:39,287 --> 00:28:40,481 y... 352 00:28:40,647 --> 00:28:43,002 - �Qu� bebes t�? - Bourbon con coca-cola. 353 00:28:43,207 --> 00:28:44,481 Bourbon con coca-cola. 354 00:28:44,967 --> 00:28:47,561 Lo que ped�a Tallulah en su lecho de muerte. 355 00:28:52,367 --> 00:28:53,322 Qu�date el cambio. 356 00:28:57,687 --> 00:28:59,518 Eres hetero, �verdad? 357 00:28:59,687 --> 00:29:01,917 Soy la bomba, se me nota en las cejas. 358 00:29:03,727 --> 00:29:06,082 No, no bebes con pajita. 359 00:29:07,207 --> 00:29:09,277 Aunque a m� me da igual. 360 00:29:09,527 --> 00:29:13,315 Mis grandes amores eran casados. Estuve con uno cinco a�os. 361 00:29:13,727 --> 00:29:14,762 Terry. 362 00:29:15,367 --> 00:29:17,961 Ten�a una polla y unos huevos fenomenales. 363 00:29:18,167 --> 00:29:20,203 Yo era como un cr�o en una pasteler�a. 364 00:29:20,927 --> 00:29:23,361 Iba a su casa los fines de semana. 365 00:29:23,687 --> 00:29:26,679 Su mujer no val�a nada, era muy vulgar. 366 00:29:26,847 --> 00:29:29,998 Dejaba abierto el dormitorio y yo los o�a copular. 367 00:29:30,167 --> 00:29:31,964 Ella sab�a que pasaba algo. 368 00:29:32,127 --> 00:29:34,687 La ma�ana siguiente ella sal�a a trabajar 369 00:29:34,927 --> 00:29:38,044 y �I se met�a en mi cama suplicando que le follara. 370 00:29:38,247 --> 00:29:39,680 - �De verdad? - S�. 371 00:29:41,767 --> 00:29:44,759 En mi ciudad natal no hab�a bares de ambiente. 372 00:29:45,887 --> 00:29:47,798 Es m�s divertido sin ellos. 373 00:29:49,367 --> 00:29:50,436 Por el armario. 374 00:29:51,127 --> 00:29:52,355 Por el armario. 375 00:29:55,567 --> 00:29:56,795 El equipo, ah�. 376 00:29:56,967 --> 00:30:00,721 Los "master", en ese estante, por orden alfab�tico. 377 00:30:00,967 --> 00:30:03,435 Las copias las apilas. 378 00:30:04,287 --> 00:30:06,755 Ropa o utiller�a, gu�rdalas. 379 00:30:08,447 --> 00:30:10,085 - Mira esto. - �Qu�? 380 00:30:10,247 --> 00:30:13,159 - Alan, era una estrella porno. - �Dios m�o! 381 00:30:13,327 --> 00:30:15,602 - �Cu�ndo? - Hace mucho tiempo. 382 00:30:17,087 --> 00:30:21,319 �Todos eran estrellas porno, como Alan y Chad? 383 00:30:21,487 --> 00:30:24,160 Bueno, �qu� m�s saben hacer? 384 00:30:24,367 --> 00:30:27,598 Sobre todo Alan, con sus trastornos de atenci�n. 385 00:30:27,887 --> 00:30:30,959 S�, est� con medicaci�n pero se le olvida tomarla. 386 00:30:31,207 --> 00:30:32,606 �C�mo fund� una empresa? 387 00:30:32,767 --> 00:30:36,043 La hered�. La putilla se tiraba al jefe. 388 00:30:36,207 --> 00:30:37,401 El hombre muri�. 389 00:30:37,567 --> 00:30:40,764 - La ciudad de las oportunidades. - Desde luego. 390 00:30:42,767 --> 00:30:47,079 �No es raro que trabajes aqu�? A ti te gustan las chicas, �no? 391 00:30:47,247 --> 00:30:50,284 - Estoy con el porno gay. - � Y eso? 392 00:30:50,447 --> 00:30:52,199 Me gusta ver penes. 393 00:30:52,407 --> 00:30:56,605 El porno l�sbico es un asco. Con esas u�as tan largas... 394 00:31:14,847 --> 00:31:17,361 - Hola. - Hola, �qu� haces? 395 00:31:17,847 --> 00:31:18,916 Nada. 396 00:31:21,447 --> 00:31:25,326 - �Qu� hiciste el viernes? - �El viernes? 397 00:31:26,767 --> 00:31:29,042 No me acuerdo, acabar�a colgado. 398 00:31:31,647 --> 00:31:34,286 - �Vas a la fiesta de Chi-chi? - No Io s�. 399 00:31:34,767 --> 00:31:38,203 Deber�as ir, estar�n todas las estrellas porno. 400 00:31:38,367 --> 00:31:39,880 A Io mejor voy. 401 00:31:42,287 --> 00:31:44,278 Esta c�mara es guay, �eh? 402 00:31:44,847 --> 00:31:45,996 S�, est� bien. 403 00:31:47,527 --> 00:31:50,837 - �D�nde aprendiste eso? - Es muy f�cil. 404 00:31:51,207 --> 00:31:52,435 P�ntela al hombro. 405 00:31:55,047 --> 00:31:57,356 Bien, ah� est� el foco. 406 00:31:57,527 --> 00:31:59,563 Las rayas te avisan si te acercas mucho. 407 00:31:59,727 --> 00:32:02,116 - Arriba est� el zoom. - Genial. 408 00:32:04,567 --> 00:32:05,886 �C�mo se graba? 409 00:32:06,047 --> 00:32:08,197 Es ese bot�n de atr�s, pero no hay cinta. 410 00:32:08,847 --> 00:32:10,246 � Y de qu� sirve? 411 00:32:12,487 --> 00:32:15,604 Debe ser raro, t�o, mirar a trav�s de una c�mara, 412 00:32:16,127 --> 00:32:17,924 ver el mundo as�. 413 00:32:18,967 --> 00:32:20,480 S�, supongo. 414 00:32:21,687 --> 00:32:23,040 Cu�date. 415 00:32:44,047 --> 00:32:46,607 Buenas noches, pollas, mamones y capullos. 416 00:32:46,767 --> 00:32:48,166 �Soy Chi-chi Larue, 417 00:32:48,367 --> 00:32:50,119 y �sta es mi fiesta! 418 00:32:50,287 --> 00:32:51,606 �Marcha! 419 00:32:56,927 --> 00:33:00,158 No puedo quedarme en casa, no puedo estar en el cole. 420 00:33:00,527 --> 00:33:02,597 Los viejos dicen: Chico, 421 00:33:02,767 --> 00:33:03,916 eres tonto. 422 00:33:04,087 --> 00:33:06,920 Calle abajo, soy la chica de al lado. 423 00:33:07,167 --> 00:33:10,477 La chica que esperabas. 424 00:33:10,647 --> 00:33:12,285 Hola, pap�. 425 00:33:12,447 --> 00:33:13,766 Hola, mam�. 426 00:33:13,927 --> 00:33:15,076 Soy 427 00:33:15,927 --> 00:33:17,565 vuestra bomba sexual. 428 00:33:17,727 --> 00:33:21,436 Hola, mundo, soy tu chica salvaje. 429 00:33:22,767 --> 00:33:24,120 La bomba. 430 00:33:24,287 --> 00:33:28,599 Gino Cobert va y se presenta con el modelo que me rob�. 431 00:33:28,767 --> 00:33:32,123 - �Qu� modelo? - El rubio de Colorado. 432 00:33:32,287 --> 00:33:34,676 Ahora no recuerdo c�mo se Ilama. 433 00:33:34,847 --> 00:33:37,805 Amor de la Edad de Piedra y sonidos directos. 434 00:33:37,967 --> 00:33:41,357 Vamos, cielo, d�jame entrar en ti. 435 00:33:41,767 --> 00:33:44,520 Noches en vela, tristeza adolescente. 436 00:33:45,447 --> 00:33:46,766 Sam Martins. 437 00:33:46,927 --> 00:33:49,282 - �Qu� tal? - No te veo desde... 438 00:33:49,727 --> 00:33:50,921 "Crema en la cara". 439 00:33:51,087 --> 00:33:52,076 Eso. 440 00:33:53,647 --> 00:33:54,921 Bomba sexual. 441 00:33:55,607 --> 00:33:58,724 Hola, mundo, soy una chica salvaje. 442 00:34:00,407 --> 00:34:01,840 La bomba. 443 00:34:04,687 --> 00:34:07,645 �Ves ese tipo bajito? Tiene una polla de 25 cm. 444 00:34:07,807 --> 00:34:11,083 Estuve con �I cuando empezaba, inolvidable. 445 00:34:12,047 --> 00:34:14,277 - �Qui�n? - Dame una pista. 446 00:34:15,167 --> 00:34:18,079 - Mikey, Mikey, Mikey. - �Ha aparecido Greco? 447 00:34:18,967 --> 00:34:20,958 Espera, creo que est� Ilamando. 448 00:34:23,207 --> 00:34:26,199 Chico heterosexual, te falta algo de estilo. 449 00:34:26,527 --> 00:34:29,678 La droga y los sue�os no te hacen sonre�r. 450 00:34:30,007 --> 00:34:33,044 Yo te dar� algo por lo que vivir. 451 00:34:33,527 --> 00:34:36,644 Te agarrar� hasta que te escueza. 452 00:34:36,847 --> 00:34:38,485 Hola, pap�. 453 00:34:38,647 --> 00:34:40,239 Hola, mam�, soy 454 00:34:41,927 --> 00:34:43,519 una bomba sexual. 455 00:34:43,727 --> 00:34:46,878 Una bomba sexual, una bomba sexual. 456 00:34:47,207 --> 00:34:48,526 Una bomba sexual. 457 00:34:48,687 --> 00:34:50,245 Una bomba sexual. 458 00:34:52,647 --> 00:34:54,205 - �Quieres animarte? - �Qu�? 459 00:34:54,367 --> 00:34:55,436 Animarte. 460 00:35:01,927 --> 00:35:04,157 - �Es coca? - Anfeta. 461 00:35:06,847 --> 00:35:07,996 �Qu� te hace? 462 00:35:18,927 --> 00:35:21,805 Kim Novak sale del dormitorio. Ah� �l la controla. 463 00:35:21,967 --> 00:35:24,527 Sube la m�sica, Hitchcock se empalmaba. 464 00:35:24,687 --> 00:35:28,202 Se besan y la c�mara retrocede mientras �I se corre. 465 00:35:28,367 --> 00:35:32,440 "V�rtigo" es totalmente porno, Io de la monja es culpabilidad. 466 00:35:33,967 --> 00:35:35,764 �S�? El tipo es cat�lico. 467 00:35:35,927 --> 00:35:36,996 Lo era. 468 00:35:47,807 --> 00:35:49,445 El porno es guay. 469 00:35:50,447 --> 00:35:54,360 Ser� una broma, la gente est� de la olla. 470 00:35:54,527 --> 00:35:56,882 S�, es guay, te vuelve loco. 471 00:35:57,487 --> 00:35:59,682 Unos meses m�s y se acab�. 472 00:36:00,007 --> 00:36:02,441 - �Y qu� vas a hacer? - No s�, largarme. 473 00:36:02,607 --> 00:36:04,837 Irme a M�xico, vivir en la playa. 474 00:36:05,007 --> 00:36:07,601 Hay un sitio en M�xico donde hay ballenas, 475 00:36:07,807 --> 00:36:09,001 haces burbujas 476 00:36:09,167 --> 00:36:11,203 - y se te acercan. - Genial. 477 00:36:11,367 --> 00:36:12,482 S�. 478 00:36:14,047 --> 00:36:17,039 T�o, sigo colgado. �Quieres m�s? 479 00:36:18,007 --> 00:36:21,363 S�, pero no tengo, hasta que no Ilegue mi chica. 480 00:36:23,367 --> 00:36:25,244 �Qu� hace tu chica? 481 00:36:25,607 --> 00:36:27,962 - Bailar. - �D�nde? 482 00:36:28,647 --> 00:36:31,320 En "Legs", en Reseda. 483 00:36:43,367 --> 00:36:44,595 Ah� est�. 484 00:36:48,247 --> 00:36:49,396 Voy a ver. 485 00:36:50,847 --> 00:36:51,996 �Es ella? 486 00:37:18,087 --> 00:37:19,520 �Seguro que no quieres? 487 00:37:21,247 --> 00:37:23,715 Es como si tuviera las mand�bulas soldadas. 488 00:37:23,887 --> 00:37:27,641 Ya, anfetas, no es un subid�n natural. 489 00:37:28,647 --> 00:37:29,796 �Te Io has pasado bien? 490 00:37:29,967 --> 00:37:31,605 - Ha sido divertido, �y t�? - S�. 491 00:37:33,567 --> 00:37:34,682 Ha sido una mierda. 492 00:37:35,247 --> 00:37:36,600 - Te he visto con �I. - �Y? 493 00:37:36,767 --> 00:37:38,325 Nada que no sepas. 494 00:37:38,487 --> 00:37:41,126 - Es un actor porno, y hetero. - No. 495 00:37:41,647 --> 00:37:44,115 Lo que hace no significa que sea gay. 496 00:37:44,287 --> 00:37:46,198 - �Y qu� significa? - Nada. 497 00:37:46,367 --> 00:37:49,200 Lo haces y ya est�. Las mujeres Io sabemos. 498 00:37:49,367 --> 00:37:52,006 - Conmigo es distinto. - �Por las pajas? 499 00:37:52,167 --> 00:37:55,045 - �Por qu� necesita un chico? - �Qui�n sabe? 500 00:37:55,207 --> 00:37:59,041 Pero �I se considera hetero, y eso no Io vas a cambiar. 501 00:37:59,207 --> 00:38:01,402 Yo siempre me veo de rodillas ante �I. 502 00:38:01,567 --> 00:38:03,922 Pues entonces ser�is muy felices juntos. 503 00:38:11,927 --> 00:38:15,283 Con Sandra, al principio todo iba bien. 504 00:38:16,287 --> 00:38:19,643 Pero yo sent�a que estaba reconcentrada. 505 00:38:20,367 --> 00:38:23,404 Incluso haciendo el amor no lograba acercarme a ella. 506 00:38:23,567 --> 00:38:25,000 Hay gente distante. 507 00:38:25,167 --> 00:38:26,759 La distancia te engancha. 508 00:38:27,207 --> 00:38:29,357 Al poco tiempo, pasa factura. 509 00:38:30,607 --> 00:38:33,758 Como si t� te enrollaras con Johnny y fuera tu novio. 510 00:38:33,927 --> 00:38:37,476 No creo, hay Io que hay. No tiene futuro. 511 00:38:37,647 --> 00:38:39,603 - �Y eso te basta? - No, es una mierda. 512 00:38:42,327 --> 00:38:46,798 Tengo como un nudo dentro, y yo intento deshacerlo. 513 00:38:46,967 --> 00:38:49,527 Lo intento, pero no puedo. 514 00:38:49,847 --> 00:38:52,725 No existe un nudo que no se pueda deshacer. 515 00:38:53,287 --> 00:38:54,402 L�brate de �I. 516 00:39:01,727 --> 00:39:05,037 - �Vas a devolver? - No, pero todo me da vueltas. 517 00:39:06,727 --> 00:39:07,842 Si�ntate. 518 00:39:09,447 --> 00:39:11,005 Si�ntate, cari�o. 519 00:39:20,527 --> 00:39:22,995 Te traer� una aspirina, vitamina B. 520 00:39:24,887 --> 00:39:27,765 Mikey, cari�o, no, es por la otra punta. 521 00:39:28,487 --> 00:39:30,796 �Por qu� no te tumbas? Vamos. 522 00:39:36,527 --> 00:39:37,755 Mira las estrellas. 523 00:39:39,487 --> 00:39:42,160 - S�. - Sat�lites. 524 00:39:45,287 --> 00:39:47,517 Ma�ana estar�s hecho una mierda. 525 00:39:49,007 --> 00:39:50,076 Pero yo te cuidar�. 526 00:39:50,927 --> 00:39:52,519 Te har� caf�, 527 00:39:52,687 --> 00:39:54,359 unos huevos. 528 00:39:56,287 --> 00:39:57,402 Mikey, te quiero. 529 00:40:01,447 --> 00:40:03,403 Te quiero cuando est�s inconsciente. 530 00:40:09,367 --> 00:40:11,437 �Qu� dir�s cuando te enteres? 531 00:40:13,807 --> 00:40:15,638 Vamos a tener un ni�o. 532 00:40:16,607 --> 00:40:18,120 Un ni�o peque�o. 533 00:40:24,087 --> 00:40:26,521 Est�is flotando en el vac�o. 534 00:40:26,687 --> 00:40:28,882 A vuestro alrededor est� la nada. 535 00:40:29,087 --> 00:40:31,521 Olvidad los pensamientos cotidianos, 536 00:40:31,727 --> 00:40:33,718 vaciad por completo vuestra mente. 537 00:40:34,007 --> 00:40:36,202 Las preocupaciones, los problemas, 538 00:40:36,367 --> 00:40:38,403 dejad que desaparezcan. 539 00:40:40,127 --> 00:40:42,004 Concentraos en la respiraci�n, 540 00:40:42,167 --> 00:40:43,885 en los latidos del coraz�n. 541 00:40:46,967 --> 00:40:51,085 Visualizad un disco dorado a 15 cm del ombligo, 542 00:40:51,727 --> 00:40:55,800 que Ilena vuestro cuerpo de luz dorada purificadora. 543 00:40:56,327 --> 00:41:00,684 Absorbed la luz, el prana del universo. 544 00:41:01,607 --> 00:41:03,757 Expirad el cansancio y el dolor, 545 00:41:03,927 --> 00:41:06,361 inspirad frescura y vitalidad. 546 00:41:07,447 --> 00:41:11,326 Est�is rodeados de paz y calidez. 547 00:41:12,287 --> 00:41:15,040 Extended los dedos como en una estrella. 548 00:41:15,847 --> 00:41:16,962 Extendedlos 549 00:41:17,127 --> 00:41:18,401 hacia el universo. 550 00:41:19,527 --> 00:41:20,562 Sentid. 551 00:41:20,727 --> 00:41:22,126 Extendedlos. 552 00:41:22,767 --> 00:41:23,802 M�s. 553 00:41:23,967 --> 00:41:25,195 M�s. 554 00:41:36,607 --> 00:41:39,599 Estoy estudiando acupuntura y medicina oriental. 555 00:41:39,767 --> 00:41:41,325 Bien, guay. 556 00:41:41,607 --> 00:41:45,680 - �Y t� qu� haces? - Intento hacer cine. 557 00:41:46,127 --> 00:41:47,845 �Has tenido suerte? 558 00:41:48,007 --> 00:41:50,999 - S�, he encontrado trabajo. - Genial. 559 00:41:51,167 --> 00:41:55,479 - �D�nde? - Es una productora peque�a. 560 00:41:56,127 --> 00:41:58,880 - �Qu� hacen? - V�deos. 561 00:42:00,007 --> 00:42:02,726 - �Musicales? - M�s o menos, s�. 562 00:42:03,247 --> 00:42:04,362 No ser� porno. 563 00:42:05,767 --> 00:42:07,837 S�, m�s o menos. 564 00:42:12,447 --> 00:42:13,562 �Y c�mo es? 565 00:42:15,767 --> 00:42:17,405 Un desmadre. 566 00:42:17,567 --> 00:42:21,116 Hay sexo por todas partes, pero es un trabajo. 567 00:42:21,287 --> 00:42:26,315 La gente es guay, todos tienen algo que contar. 568 00:42:26,647 --> 00:42:29,002 Hasta la gente aburrida es interesante, 569 00:42:29,167 --> 00:42:31,362 por Io menos han decidido jug�rsela. 570 00:42:32,927 --> 00:42:33,996 Vaya. 571 00:42:35,527 --> 00:42:37,245 �Est�s bien? Pareces... 572 00:42:38,207 --> 00:42:40,243 S�. No, estoy bien. 573 00:42:41,407 --> 00:42:44,763 Sal�a con una persona 574 00:42:45,487 --> 00:42:48,604 que s�Io se corr�a viendo pel�culas porno. 575 00:42:49,687 --> 00:42:52,042 Al principio, vale, pero 576 00:42:53,007 --> 00:42:55,805 al cabo de un tiempo empec� a pensar. 577 00:42:56,687 --> 00:42:58,325 No s�, pero 578 00:42:58,807 --> 00:43:00,525 cuando estoy con alguien, 579 00:43:01,527 --> 00:43:04,166 quiero tocarle, sentirle cerca, 580 00:43:04,367 --> 00:43:05,402 �sabes? 581 00:43:06,967 --> 00:43:10,243 No me interesa el chico que se ve en la tele. 582 00:43:16,447 --> 00:43:17,880 As�, un poco m�s. Una, 583 00:43:18,047 --> 00:43:21,278 dos, tres. A ver ese perfil. 584 00:43:21,447 --> 00:43:22,926 Una, dos, 585 00:43:23,087 --> 00:43:25,078 tres, bien. El otro perfil. 586 00:43:25,247 --> 00:43:26,600 Una, dos, 587 00:43:26,767 --> 00:43:29,486 tres. Bien, mirada Johnny Rebel. 588 00:43:30,647 --> 00:43:32,239 Una, dos, 589 00:43:32,407 --> 00:43:35,922 tres. Mirada de "que te den". 590 00:43:36,087 --> 00:43:37,440 Que te den, Tony. 591 00:43:38,247 --> 00:43:39,441 En serio. 592 00:43:41,047 --> 00:43:44,198 Voy a cambiar el carrete. �Quieres empalmarte m�s? 593 00:43:45,287 --> 00:43:46,879 Mikey, �quieres otra viagra? 594 00:43:47,367 --> 00:43:49,005 �Quieres largarte? 595 00:43:49,167 --> 00:43:52,443 La primera pastilla no siempre le hace efecto, �no, chico? 596 00:43:52,607 --> 00:43:54,723 S�Io necesito intimidad, �vale? 597 00:43:55,327 --> 00:43:56,840 �Est� con la regla? 598 00:44:04,047 --> 00:44:07,960 Mierda, antes pagaban 350. Ahora pagan 175. 599 00:44:08,127 --> 00:44:12,359 - Te est�n explotando, t�o. - Ya Io s�, es una mierda. 600 00:44:12,807 --> 00:44:14,923 Tendr�an que pagarte m�s, no menos. 601 00:44:18,647 --> 00:44:19,682 Ven aqu�. 602 00:44:33,647 --> 00:44:34,841 �S�! 603 00:44:40,567 --> 00:44:43,400 - �Te gusta mi polla? - Es maravillosa. 604 00:44:48,007 --> 00:44:51,841 - �Te gusta mi cuerpo? - Me encanta tu cuerpo. 605 00:44:56,127 --> 00:44:58,004 Dime cu�nto te gusta mi polla. 606 00:45:00,327 --> 00:45:01,601 Me encantas. 607 00:45:03,007 --> 00:45:04,281 Me encanta todo. 608 00:45:07,207 --> 00:45:09,482 - �Me voy a correr! - �Mierda! 609 00:45:09,967 --> 00:45:11,764 Era broma. 610 00:45:13,767 --> 00:45:15,405 Gracias. 611 00:45:17,767 --> 00:45:19,041 Estoy listo. 612 00:45:26,687 --> 00:45:28,723 Ese Mikey... S� que te gusta. 613 00:45:29,367 --> 00:45:31,085 - Es peligroso. - �S�? 614 00:45:31,727 --> 00:45:34,605 S�, te pasa el brazo por el hombro, 615 00:45:34,767 --> 00:45:38,476 te lanza miradas. A m� me dar�a asco. 616 00:45:38,647 --> 00:45:41,400 - �De verdad? - No es mi tipo. 617 00:45:42,167 --> 00:45:43,566 �Cu�I es tu tipo? 618 00:45:43,727 --> 00:45:46,924 No s�, me gustan los tipos grandes. 619 00:45:47,487 --> 00:45:49,557 Mayores, como Sam. 620 00:45:50,647 --> 00:45:52,205 - �Sam Martins? - S�. 621 00:45:53,007 --> 00:45:56,636 Antes sal�amos siempre juntos. Ahora no tanto. 622 00:45:59,407 --> 00:46:00,726 Cuando est� cerca 623 00:46:01,567 --> 00:46:03,080 me siento... 624 00:46:04,127 --> 00:46:07,358 Me vuelvo loco, �me entiendes? 625 00:46:16,527 --> 00:46:17,676 Sr. Gordon. 626 00:46:18,487 --> 00:46:19,476 Hola, Sean. 627 00:46:21,207 --> 00:46:22,799 �Puedo hacerle una foto? 628 00:46:24,447 --> 00:46:26,722 �Por qu� desperdiciar pel�cula conmigo? 629 00:46:27,447 --> 00:46:30,166 Estoy aprendiendo a revelar en el colegio. 630 00:46:31,047 --> 00:46:33,003 Bien, pero s�Io una. 631 00:46:37,807 --> 00:46:41,163 No, no sonr�a. Quiero que salga natural. 632 00:47:19,047 --> 00:47:20,275 �Capullo! 633 00:47:23,127 --> 00:47:26,005 - �A mi despacho! - �Mire Io que ha hecho! 634 00:47:26,167 --> 00:47:27,441 Cu�nto Io siento. 635 00:47:28,407 --> 00:47:29,806 �Un traje de 2.000 d�lares! 636 00:47:29,967 --> 00:47:32,242 Es precioso, Io mandar� al tinte. 637 00:47:32,407 --> 00:47:36,685 Lo siento mucho, la casa invita a una ronda. 638 00:47:36,847 --> 00:47:40,681 - �Cree que eso me compensa? - No, la chica est� despedida. 639 00:47:40,847 --> 00:47:42,644 No volver� a trabajar en esta ciudad. 640 00:47:54,247 --> 00:47:55,839 Vamos, Kiki, sal. 641 00:48:02,407 --> 00:48:03,556 Babylon, guapa... 642 00:48:04,647 --> 00:48:06,399 �Ha tenido gracia! 643 00:48:08,247 --> 00:48:11,284 - Mucha. - �Le vaciaste el cenicero! 644 00:48:11,447 --> 00:48:14,644 - �No veas qu� cara puso! - S�, la vi. 645 00:48:14,807 --> 00:48:17,924 �Le dije que no volver�as a trabajar en esta ciudad! 646 00:48:18,087 --> 00:48:19,315 �Ojal�! 647 00:48:20,887 --> 00:48:22,878 Quiero comentarte una cosa. 648 00:48:23,047 --> 00:48:24,002 S�. 649 00:48:25,447 --> 00:48:28,405 - Ya sabes el qu�, �verdad? - S�. 650 00:48:29,407 --> 00:48:30,806 �Qu� vas a hacer? 651 00:48:32,007 --> 00:48:34,362 - Tenerlo. - �Seguro? 652 00:48:35,087 --> 00:48:36,520 S�, s�. 653 00:48:36,727 --> 00:48:39,116 No s� cu�nto podr�s seguir, 654 00:48:39,287 --> 00:48:41,164 los hombres tardan m�s en verlo, pero... 655 00:48:41,367 --> 00:48:43,483 Tranquila, Marcella, iba a hablar contigo. 656 00:48:44,607 --> 00:48:45,881 �Tienes dinero? 657 00:48:46,087 --> 00:48:50,444 Ser� duro, pero Mikey har� una serie de v�deos 658 00:48:50,607 --> 00:48:54,520 y con eso aguantaremos hasta que encuentre trabajo. 659 00:48:56,607 --> 00:48:59,326 Es algo bueno, Marcella, de verdad. 660 00:48:59,487 --> 00:49:01,717 Los dos necesit�bamos un cambio. 661 00:49:02,647 --> 00:49:05,036 Y esto Io es. 662 00:49:06,567 --> 00:49:07,795 "Mazeltov". 663 00:49:15,327 --> 00:49:17,204 - �Qui�n es? - Soy yo. 664 00:49:17,407 --> 00:49:18,806 Ahora mismo voy. 665 00:49:24,647 --> 00:49:26,603 - Hola. - �Has cambiado la combinaci�n? 666 00:49:26,767 --> 00:49:28,598 Es la misma, �de qu� hablas? 667 00:49:29,127 --> 00:49:30,606 �Hay alguien? 668 00:49:31,287 --> 00:49:34,199 - �Tienes algo para m�? - Lo estoy esperando. 669 00:49:34,367 --> 00:49:36,756 - �Para cu�ndo? - Las siete, las ocho. 670 00:49:36,927 --> 00:49:38,360 Ya sabes c�mo es. 671 00:49:39,167 --> 00:49:40,316 Chad, tengo mono. 672 00:49:40,487 --> 00:49:43,843 - Me matan los calambres. - �Cu�nto tiempo Ilevas fuera? 673 00:49:44,007 --> 00:49:48,239 - No s�, desde el martes. - Mikey, te est�s pasando. 674 00:49:48,487 --> 00:49:49,920 Estoy bien. 675 00:49:50,407 --> 00:49:52,363 T� me metiste en esto. 676 00:49:53,047 --> 00:49:54,765 �Cu�nto tardar� en venir? 677 00:49:55,407 --> 00:49:58,479 No s�, dale un par de horas. F�mate un canuto. 678 00:49:58,647 --> 00:50:00,683 - �Mentira! - �C�Imate! 679 00:50:00,847 --> 00:50:03,042 - S� que tienes algo. - �Dom�nate! 680 00:50:03,327 --> 00:50:05,045 - �D�melo! - �As� no! 681 00:50:05,207 --> 00:50:06,276 �Vete a la mierda! 682 00:50:06,807 --> 00:50:08,843 Si Io quieres, s� buen chico. 683 00:50:11,127 --> 00:50:15,040 - Vamos. - Digo que seas buen chico. 684 00:50:19,127 --> 00:50:20,276 Vale, pap�. 685 00:50:21,687 --> 00:50:23,439 Entonces, a Io mejor, 686 00:50:23,727 --> 00:50:25,843 a Io mejor tengo algo para ti. 687 00:50:28,167 --> 00:50:29,236 Si�ntate. 688 00:50:29,407 --> 00:50:30,442 Adelante. 689 00:50:33,647 --> 00:50:35,160 Tienes que portarte bien. 690 00:50:35,327 --> 00:50:38,603 Si no te portas bien, no conseguir�s nada. 691 00:50:40,247 --> 00:50:42,681 En mi casa, en el frigor�fico, 692 00:50:42,967 --> 00:50:45,959 encontrar�s una bolsita en la mantequera. 693 00:50:58,567 --> 00:51:00,000 �Qu� se dice? 694 00:51:03,367 --> 00:51:04,846 Gracias, papa�to. 695 00:51:05,407 --> 00:51:07,363 Eres un capullo. 696 00:51:15,727 --> 00:51:16,842 �Dios bendito! 697 00:51:17,007 --> 00:51:19,396 Deber�a comprar una con enfoque autom�tico. 698 00:51:19,607 --> 00:51:24,078 Todas las inauguraciones de arte gay son iguales. 699 00:51:26,567 --> 00:51:27,602 Gracias. 700 00:51:33,047 --> 00:51:34,765 Ya no quiero seguir siendo gay. 701 00:51:34,927 --> 00:51:37,919 Ni yo, Io �nico peor es ser hetero. 702 00:51:38,087 --> 00:51:40,555 Al menos los heteros no adoran a Cher. 703 00:51:59,887 --> 00:52:01,718 - Brian... - S�. 704 00:52:02,767 --> 00:52:03,756 Nada. 705 00:52:17,847 --> 00:52:18,916 �Qu� pasa? 706 00:52:21,367 --> 00:52:24,359 �Podemos dormir juntos sin hacer nada? 707 00:52:24,927 --> 00:52:26,406 S�, claro que s�. 708 00:52:27,487 --> 00:52:30,206 Me gusta estar contigo, nada m�s. 709 00:52:31,647 --> 00:52:33,285 Lo mismo me pasa a m�. 710 00:53:34,247 --> 00:53:37,159 - �Est�s bien? - S�, s�. 711 00:53:37,327 --> 00:53:39,795 - Vuelve a la cama. - Tengo que irme. 712 00:53:42,807 --> 00:53:44,365 �Sabes qu� hora es? 713 00:53:46,167 --> 00:53:47,486 S�, Io s�. 714 00:54:19,127 --> 00:54:20,321 Mikey, �d�nde estabas? 715 00:54:22,007 --> 00:54:23,520 Por ah�. 716 00:54:23,687 --> 00:54:26,997 Te he Ilamado cien veces. �Con qui�n estabas? 717 00:54:28,687 --> 00:54:30,040 - Con nadie. - Ya. 718 00:54:30,687 --> 00:54:32,803 - Con mi nuevo colega. - �Qui�n es? 719 00:54:32,967 --> 00:54:34,082 Sean. 720 00:54:34,247 --> 00:54:38,001 - Stacia te vio en el Ace. - No quiero hablar de eso. 721 00:54:38,407 --> 00:54:41,763 S�Io me estaba divirtiendo. �Te acuerdas de Io que es? 722 00:54:41,927 --> 00:54:44,236 S�, vagamente. 723 00:54:44,407 --> 00:54:45,556 �Qui�n tiene la culpa? 724 00:54:45,727 --> 00:54:49,766 �Vete a la mierda, Mikey! Desapareces cinco d�as, 725 00:54:49,967 --> 00:54:52,356 te metes de todo, con una rubia 726 00:54:52,527 --> 00:54:55,325 con unas tetas enormes, �c�mo crees que me sienta? 727 00:54:55,767 --> 00:54:57,598 No quiero hablar de eso. 728 00:55:08,887 --> 00:55:10,639 No puedes afrontarlo, �verdad? 729 00:55:10,927 --> 00:55:12,155 No. 730 00:55:13,447 --> 00:55:14,596 � Y qu� hacemos? 731 00:55:16,127 --> 00:55:18,800 - Librarnos de �I. - Ya hemos hablado de eso. 732 00:55:18,967 --> 00:55:20,958 Decide Io que quieras y se acab�. 733 00:55:21,127 --> 00:55:24,085 Llevo tres a�os viviendo a tu manera. 734 00:55:24,407 --> 00:55:26,637 Es la primera vez que quiero algo. 735 00:55:27,127 --> 00:55:28,446 No quiero tener un ni�o. 736 00:55:35,887 --> 00:55:36,956 Mikey. 737 00:55:37,727 --> 00:55:40,605 - Podr�a venirnos bien. - �En qu� planeta vives? 738 00:55:40,847 --> 00:55:43,441 - �Te parezco un padre? - No, pareces un colgado. 739 00:55:43,607 --> 00:55:46,041 - Gracias. - �Te has mirado al espejo? 740 00:55:46,207 --> 00:55:47,356 �Julie! 741 00:55:48,967 --> 00:55:49,763 Julie. 742 00:55:51,527 --> 00:55:52,562 Julie. 743 00:55:58,567 --> 00:56:02,116 - Cielo, estoy perdido. - Lo s�, cari�o. 744 00:56:02,567 --> 00:56:04,398 Ya no s� Io que hago. 745 00:56:06,047 --> 00:56:07,765 Estoy hecho polvo. 746 00:56:45,607 --> 00:56:48,724 Bien, Cole. Vale, mira aqu�. 747 00:56:53,607 --> 00:56:54,642 Hola, Tony. 748 00:56:55,087 --> 00:56:57,647 - Menos mal, esto es un desastre. - �Qu� pasa? 749 00:56:58,047 --> 00:56:59,719 Johnny Rebel no ha aparecido. 750 00:56:59,927 --> 00:57:03,363 Le he Ilamado cinco veces, he tenido que avisar a Cole. 751 00:57:03,567 --> 00:57:04,522 Sean. 752 00:57:06,607 --> 00:57:08,518 - Sam, �qu� tal? - Mal. 753 00:57:08,687 --> 00:57:11,645 En edici�n se quejan de tu �Itima grabaci�n. 754 00:57:11,807 --> 00:57:14,116 - �Por qu�? - Es una pel�cula porno. 755 00:57:14,407 --> 00:57:16,841 - No sacas la penetraci�n. - S� sale. 756 00:57:17,007 --> 00:57:20,363 No Io suficiente, vendemos a los granjeros del Medio Oeste. 757 00:57:20,527 --> 00:57:23,041 Quieren penetraci�n el 70% del tiempo. 758 00:57:23,207 --> 00:57:27,246 Eso no es sexo, el sexo es algo entre dos personas. 759 00:57:27,647 --> 00:57:29,000 �Tienes lubricante? 760 00:57:29,167 --> 00:57:31,442 S�, creo que tenemos. Hector. 761 00:57:32,687 --> 00:57:35,406 Chico, no hablamos de sexo. Esto es pornograf�a. 762 00:57:46,687 --> 00:57:49,520 - �Estamos sin viagra? - Las roban continuamente. 763 00:57:50,247 --> 00:57:52,397 Esto es el reino de la picha floja. 764 00:57:52,567 --> 00:57:56,116 - �No era un profesional? - Dice que no sabe chuparla. 765 00:57:57,687 --> 00:57:59,279 � Y Sean? 766 00:58:00,407 --> 00:58:01,760 - �Sean? - Calentarle. 767 00:58:03,607 --> 00:58:05,882 - Puedes ped�rselo. - P�deselo t�. 768 00:58:06,367 --> 00:58:07,516 Hazme el favor. 769 00:58:21,287 --> 00:58:22,322 Sean. 770 00:58:22,567 --> 00:58:24,398 Diga. Barbara, �qu� tal? 771 00:58:26,287 --> 00:58:29,484 - Ve a ayudar al modelo. - Ya he dicho que no. 772 00:58:29,967 --> 00:58:32,037 - �Qu� le pasa? - He dicho que no. 773 00:58:32,207 --> 00:58:34,960 - No es mi trabajo. - T� haces Io que yo diga. 774 00:58:36,687 --> 00:58:38,837 - Yo soy c�mara. - Eres un pajillero. 775 00:58:39,967 --> 00:58:44,483 Si no quieres el trabajo, yo no te echar� de menos. 776 00:58:45,367 --> 00:58:49,565 Pero otro puede que s�. Ahora ve y cali�ntale. 777 00:58:57,487 --> 00:58:58,761 �Te ayudo? 778 00:58:59,047 --> 00:59:02,084 S�, claro. Int�ntalo. 779 00:59:07,887 --> 00:59:10,355 Siento Ilegar tarde, el coche me dej� tirado. 780 00:59:10,887 --> 00:59:13,003 He tenido que sustituirte. 781 00:59:15,927 --> 00:59:17,076 �De qu� hablas? 782 00:59:18,007 --> 00:59:19,645 Ya no te retrasar�s m�s. 783 00:59:20,647 --> 00:59:22,524 A m� no me sustituye nadie. 784 00:59:22,967 --> 00:59:24,878 - �Quiero una indemnizaci�n! - Ya. 785 00:59:25,047 --> 00:59:28,403 - �Me debes dinero, cabr�n! - �Largo de aqu�, fuera! 786 00:59:28,567 --> 00:59:31,035 - �Me has o�do? - �L�rgate, Mikey! 787 00:59:31,847 --> 00:59:34,042 �Est�s acabado, nadie te quiere! 788 00:59:45,647 --> 00:59:47,160 �A tomar por culo! 789 00:59:53,127 --> 00:59:56,119 - No hay nadie. - Sean, soy Brian. 790 00:59:56,647 --> 01:00:00,083 S� que esto no funciona, pero no s�, 791 01:00:00,767 --> 01:00:02,997 pienso en ti y me tienes preocupado. 792 01:00:03,407 --> 01:00:06,877 Por las cosas que dijiste, creo que en el fondo 793 01:00:07,047 --> 01:00:10,756 no te gusta c�mo eres. Ojal� te aclares, adi�s. 794 01:00:19,527 --> 01:00:22,041 - �De cu�ntas semanas? - Casi doce. 795 01:00:23,527 --> 01:00:26,246 - �Sigues queriendo tenerlo? - No. 796 01:00:27,007 --> 01:00:28,963 - Pues date prisa. - Ya. 797 01:00:30,487 --> 01:00:32,682 � Y d�nde est� tu chico? 798 01:00:32,847 --> 01:00:35,759 Ten�a que ganar el dinero, pero la cag� y se ha ido. 799 01:00:35,927 --> 01:00:39,442 No s� cu�ndo volver�, Io solucionar� sola. 800 01:00:39,967 --> 01:00:41,525 �Dios bendito! 801 01:00:43,207 --> 01:00:46,597 - �Cu�nto necesitas? - 400. 802 01:00:47,127 --> 01:00:50,324 - Los sacas en un fin de semana. - El negocio est� flojo. 803 01:00:51,367 --> 01:00:52,402 Ya las doce semanas 804 01:00:52,567 --> 01:00:56,640 la operaci�n es m�s cara, es m�s complicada. 805 01:01:00,567 --> 01:01:02,080 No suelo hacer esto, 806 01:01:02,327 --> 01:01:05,319 pero te Io adelantar� y me pagas en una semana. 807 01:01:06,687 --> 01:01:07,836 Gracias. 808 01:01:10,087 --> 01:01:12,681 Pensaba que el ni�o cambiar�a las cosas. 809 01:01:13,607 --> 01:01:15,359 Pero s�Io sirvi� para empeorarlas. 810 01:01:15,527 --> 01:01:19,122 Los problemas siempre empeoran las cosas, siempre. 811 01:01:22,487 --> 01:01:23,636 �Cari�o! 812 01:01:49,607 --> 01:01:50,835 Gracias. 813 01:01:56,927 --> 01:01:59,646 Hola, soy Babylon. 814 01:02:00,047 --> 01:02:02,356 Hola, soy Jimmy. 815 01:02:02,687 --> 01:02:04,996 - �Qu� tal, Jimmy? - Bien. 816 01:02:05,967 --> 01:02:09,198 �Quieres un baile en la mesa o encima de ti? 817 01:02:10,527 --> 01:02:12,085 Encima de m�. 818 01:02:12,487 --> 01:02:13,602 Claro, guapo. 819 01:02:16,527 --> 01:02:18,597 Veinte d�lares por adelantado. 820 01:02:43,967 --> 01:02:47,243 - �Puedo preguntarte una cosa? - Claro, cielo. 821 01:02:48,807 --> 01:02:50,445 �Qu� hombres te gustan? 822 01:02:50,927 --> 01:02:54,158 Los chicos j�venes y guapos con camisa de poli�ster. 823 01:02:54,327 --> 01:02:55,442 No, de verdad. 824 01:02:56,207 --> 01:02:59,483 Tranquilo. Me gustas, cari�o. 825 01:03:03,607 --> 01:03:04,960 Dime qu� te gusta. 826 01:03:07,527 --> 01:03:10,758 Bueno, me gustan altos. 827 01:03:12,607 --> 01:03:16,156 Morenos, con un cuerpazo. 828 01:03:17,487 --> 01:03:19,205 Una buena polla. 829 01:03:19,687 --> 01:03:21,040 Sigue hablando. 830 01:03:21,287 --> 01:03:22,845 Un hombre trabajador. 831 01:03:23,647 --> 01:03:26,400 - Trata bien a su mujer. - S�. 832 01:03:27,007 --> 01:03:28,804 Ytiene que ser en�rgico. 833 01:03:29,327 --> 01:03:30,760 Y fuerte. 834 01:03:32,167 --> 01:03:33,759 Sabe follar. 835 01:03:37,567 --> 01:03:39,046 �Qu� haces con �I? 836 01:03:39,527 --> 01:03:42,485 Follar, follar toda la noche. 837 01:03:44,127 --> 01:03:46,846 Me vuelve loca cuando follamos. 838 01:03:48,167 --> 01:03:49,805 �C�mo huele? 839 01:03:53,567 --> 01:03:55,444 Como un animal salvaje. 840 01:03:58,807 --> 01:04:00,240 �C�mo es? 841 01:04:01,407 --> 01:04:03,523 Cuando le tienes dentro. 842 01:04:08,807 --> 01:04:10,126 Es la gloria. 843 01:04:14,527 --> 01:04:17,041 Bueno, Jimmy. 844 01:04:19,167 --> 01:04:21,317 � Ya ti qu� chicos te gustan? 845 01:04:43,087 --> 01:04:46,477 �No al asesinato, s� a la vida! 846 01:04:48,327 --> 01:04:49,442 �Es un ni�o! 847 01:05:03,487 --> 01:05:04,602 �Julie! 848 01:05:06,167 --> 01:05:07,441 Julie, soy yo. 849 01:05:11,167 --> 01:05:13,442 Julie, d�jame pasar. 850 01:05:13,967 --> 01:05:15,559 S� que est�s ah�. 851 01:05:18,247 --> 01:05:19,566 �Abre, Julie, joder! 852 01:05:20,967 --> 01:05:23,640 �Abre la puerta! �Qu� es esto? 853 01:05:23,807 --> 01:05:26,640 He cambiado la cerradura. �Fuera de mi casa! 854 01:05:27,167 --> 01:05:28,600 - Quiero hablar. - Quita. 855 01:05:29,527 --> 01:05:31,404 No nos queda nada de qu� hablar. 856 01:05:32,407 --> 01:05:35,877 He estado pensando. Hablemos de nosotros, del ni�o. 857 01:05:37,247 --> 01:05:38,919 No ser�a imposible, �no? 858 01:05:39,487 --> 01:05:41,205 Llevar una vida normal. 859 01:05:41,847 --> 01:05:43,997 Compraremos un cochecito para pasearle. 860 01:05:44,167 --> 01:05:45,395 Ya no hay ni�o. 861 01:05:49,807 --> 01:05:51,160 Te compensar�. 862 01:05:52,247 --> 01:05:53,760 Desde ahora seremos t� y yo. 863 01:05:57,567 --> 01:05:59,080 Te quiero, nena. 864 01:06:01,247 --> 01:06:02,475 Mikey, 865 01:06:04,607 --> 01:06:06,165 �vete a la mierda! 866 01:06:10,807 --> 01:06:13,924 Volver� de rodillas. �No tendr� m�s remedio! 867 01:06:17,607 --> 01:06:19,723 Carta de un admirador de Johnny Rebel. 868 01:06:19,887 --> 01:06:23,243 Hac�a mucho que no Ilegaban. �Te interesa? 869 01:06:23,687 --> 01:06:25,757 - No. - Bien. 870 01:06:28,087 --> 01:06:29,486 Est� haciendo la calle. 871 01:06:29,647 --> 01:06:31,239 �Mierda! 872 01:06:31,407 --> 01:06:35,036 Y hay una p�gina web donde los clasifican. 873 01:06:35,247 --> 01:06:36,760 Su puntuaci�n es baja. 874 01:06:36,927 --> 01:06:38,645 Es dif�cil cumplir las expectativas. 875 01:06:38,807 --> 01:06:40,399 �I ni lo intenta. 876 01:06:41,487 --> 01:06:44,160 - �Qu� pasa en el porno? - �Qu� quieres decir? 877 01:06:44,487 --> 01:06:45,681 Est�n desquiciados. 878 01:06:45,847 --> 01:06:50,045 Y los dependientes, y los que van a Hollywood. 879 01:06:50,207 --> 01:06:53,438 - Cierto. - Esto es algo para adultos. 880 01:06:53,927 --> 01:06:55,645 - Sean. - Sam, �y eso? 881 01:06:55,807 --> 01:06:56,762 �El qu�? 882 01:06:58,687 --> 01:06:59,756 Hollywood Hair Club. 883 01:06:59,927 --> 01:07:02,441 - Te queda genial. - Gracias. 884 01:07:02,927 --> 01:07:04,724 Te has quitado veinte a�os. 885 01:07:04,887 --> 01:07:07,924 Bueno, puede que diez. Tengo que perder peso. 886 01:07:09,207 --> 01:07:10,925 Sean, �y la betacam? 887 01:07:11,087 --> 01:07:12,202 En el almac�n. 888 01:07:12,367 --> 01:07:13,322 AIl� no est�. 889 01:07:13,487 --> 01:07:14,806 La dej� yo mismo. 890 01:07:14,967 --> 01:07:16,241 - A ver. - Vale. 891 01:07:23,687 --> 01:07:27,077 - Cuando me fui estaba ah�. - Voy a buscar a Alan. 892 01:07:39,847 --> 01:07:41,360 La c�mara ha desaparecido. 893 01:07:41,527 --> 01:07:43,597 - No ser� verdad. - Mira. 894 01:07:43,767 --> 01:07:45,246 �Dios m�o! 895 01:07:46,167 --> 01:07:48,362 Esa c�mara vale 20.000 d�lares. 896 01:07:48,527 --> 01:07:51,360 - Entraron por aqu�. - Es un trabajo desde dentro. 897 01:07:51,527 --> 01:07:52,277 �Qu�? 898 01:07:52,447 --> 01:07:55,166 Los cristales est�n fuera, dentro no hay. 899 01:07:55,327 --> 01:07:57,477 - � Yqui�n? - Chad. 900 01:07:57,847 --> 01:07:59,803 Hoy no ha venido a trabajar. 901 01:08:00,567 --> 01:08:02,444 �Cochino traidor de mierda! 902 01:08:05,207 --> 01:08:07,562 Uno recoge Io que siembra. 903 01:08:09,527 --> 01:08:10,482 Chad. 904 01:08:10,647 --> 01:08:11,966 Abre. 905 01:08:12,967 --> 01:08:14,241 Vamos, Chad. 906 01:08:14,607 --> 01:08:17,963 - Sabemos que est�s ah�. - Est� abierto. 907 01:08:20,327 --> 01:08:21,760 �Dios m�o! 908 01:08:23,567 --> 01:08:27,037 - No toques nada. - �Cielo santo! 909 01:08:27,607 --> 01:08:29,006 Llamar� al 911. 910 01:08:30,247 --> 01:08:32,044 �No toques nada! 911 01:08:34,167 --> 01:08:35,316 �Est� muerto? 912 01:08:40,207 --> 01:08:43,404 Por favor, Sr. Deaver, conc�ntrese. 913 01:08:43,767 --> 01:08:46,600 Conteste a mis preguntas Io mejor que pueda, �vale? 914 01:08:46,767 --> 01:08:50,760 Dice que robaron la c�mara de su oficina anoche. 915 01:08:51,687 --> 01:08:54,406 Como Chad no cog�a el tel�fono, vinimos aqu�. 916 01:08:54,807 --> 01:08:58,004 � Y cree que el Sr. Cox rob� la c�mara? 917 01:08:59,287 --> 01:09:02,518 No s�, me cuesta imagin�rmelo. 918 01:09:03,407 --> 01:09:06,922 - �Cu�nto Ilevaba con Vds? - 18 meses. 919 01:09:07,087 --> 01:09:10,477 Dos a�os. La industria era su vida. 920 01:09:10,647 --> 01:09:13,719 - �Era un empleado honrado? - S�. 921 01:09:14,767 --> 01:09:17,679 No, la verdad es que no. En absoluto. 922 01:09:18,287 --> 01:09:19,686 �Se le ocurre alguien 923 01:09:19,847 --> 01:09:24,363 que pudiera ser c�mplice del Sr. Cox en el robo? 924 01:09:28,087 --> 01:09:29,805 �Puede repetir la pregunta? 925 01:09:36,447 --> 01:09:39,564 �Diga? Hola, Stacia, �qu� pasa? 926 01:09:42,207 --> 01:09:43,356 �En qu� canal? 927 01:09:45,247 --> 01:09:46,475 Seg�n la polic�a, 928 01:09:46,647 --> 01:09:50,606 la v�ctima es Herman Lasky, alias Chad Cox. 929 01:09:50,927 --> 01:09:55,682 Lasky llevaba 25 a�os en los v�deos para adultos. 930 01:09:55,847 --> 01:09:58,839 Se busca para interrogarle al actor Michael Rossini, 931 01:09:59,007 --> 01:10:01,237 alias Johnny Rebel. La polic�a 932 01:10:01,407 --> 01:10:03,841 pide informaci�n sobre su paradero. 933 01:10:04,207 --> 01:10:05,162 Adelante, Susie. 934 01:10:26,647 --> 01:10:29,320 No te des la vuelta, no hables, qu�date ah�. 935 01:10:30,007 --> 01:10:31,645 Necesito ayuda, un escondite. 936 01:10:31,807 --> 01:10:33,320 - �Has sido t�? - No. 937 01:10:33,487 --> 01:10:35,478 - La poli dice que s�. - T�o, 938 01:10:35,647 --> 01:10:38,366 - todo est� jodido. - He visto tu foto. 939 01:10:38,527 --> 01:10:40,722 - �Qu� hago? - B�scate un abogado. 940 01:10:40,887 --> 01:10:42,639 - �Qu�? - Si no fuiste t�... 941 01:10:42,807 --> 01:10:46,356 - T� conduce. Conduce. - Vale, no te levantes. 942 01:11:03,007 --> 01:11:05,760 - Esto pica. - Creo que es normal. 943 01:11:11,807 --> 01:11:13,001 �Dios! 944 01:11:14,847 --> 01:11:18,157 - Est�s distinto. - S�, parezco... 945 01:11:18,767 --> 01:11:22,237 Parezco alem�n, deber�a buscar otro nombre. 946 01:11:23,407 --> 01:11:25,602 - Klaus o algo as�. - Klaus. 947 01:11:26,167 --> 01:11:29,079 S�, conseguir documentaci�n falsa. 948 01:11:29,567 --> 01:11:31,285 Cruzar la frontera. 949 01:11:31,647 --> 01:11:33,603 "Gracias, Sr. Klaus, buenos d�as". 950 01:11:34,607 --> 01:11:36,882 - �Hablas espa�ol? - No, �y t�? 951 01:11:37,047 --> 01:11:38,639 - "Poquito". - �Qu� significa eso? 952 01:11:38,807 --> 01:11:42,243 - Algo. - Ven, me har�s de traductor. 953 01:11:42,567 --> 01:11:43,841 S�, ya. 954 01:11:44,087 --> 01:11:46,043 Lo digo en serio, t�o. Acapulco. 955 01:11:47,007 --> 01:11:50,443 El mar est� tan limpio que pareces flotar sobre el aire. 956 01:11:52,487 --> 01:11:57,277 No s�, Johnny, si voy contigo ser� tu c�mplice. 957 01:11:57,447 --> 01:12:00,484 Ya te he dicho que no fui yo. 958 01:12:38,527 --> 01:12:40,040 �Dios! 959 01:12:41,247 --> 01:12:42,316 Lo conseguimos. 960 01:12:42,927 --> 01:12:44,360 Ha sido mucho tiempo. 961 01:12:44,527 --> 01:12:46,119 Lo siento, fue por si acaso. 962 01:12:46,287 --> 01:12:48,755 Pero el tipo s�Io me indic� que pasara. 963 01:12:49,367 --> 01:12:51,722 Es como Estados Unidos, pero peor. 964 01:13:07,647 --> 01:13:11,276 4.900, 5.000, 5.100. 965 01:13:11,647 --> 01:13:15,276 - �Cu�nto es en d�lares? - Unos quinientos. 966 01:13:15,447 --> 01:13:16,880 Dijiste 700. 967 01:13:17,087 --> 01:13:21,046 Porque eran 10 pesos por d�lar, pero el vendedor me dio 8. 968 01:13:21,847 --> 01:13:24,202 - Puto mentiroso. - Bueno, es dinero. 969 01:13:25,047 --> 01:13:26,196 Y somos libres. 970 01:13:28,287 --> 01:13:30,005 S�, supongo. 971 01:13:37,247 --> 01:13:40,205 - �Cu�nto es hasta Acapulco? - No Io s�. 972 01:13:41,847 --> 01:13:43,724 Pero Acapulco es caro, Johnny. 973 01:13:44,007 --> 01:13:46,043 Deber�amos buscar un sitio m�s barato. 974 01:13:46,207 --> 01:13:49,802 - �Como este agujero? - No, estaba pensando... 975 01:13:50,207 --> 01:13:53,756 San Ignacio, el sitio que te dije de las ballenas. 976 01:13:53,927 --> 01:13:56,202 Al cuerno las ballenas, yo quiero ver t�as. 977 01:13:57,567 --> 01:13:59,922 �Qu� ha sido de tu amiga, Babylon? 978 01:14:00,167 --> 01:14:01,725 Me ech�. 979 01:14:04,487 --> 01:14:06,159 Me mont� un n�mero. 980 01:14:08,007 --> 01:14:10,043 Est� mal de la cabeza. 981 01:14:11,327 --> 01:14:12,476 Mujeres. 982 01:14:13,407 --> 01:14:16,160 Cuando yo la vi me pareci� muy guapa. 983 01:14:17,287 --> 01:14:19,084 Guapa, y pirada. 984 01:14:23,287 --> 01:14:24,515 Yo la quer�a. 985 01:14:26,287 --> 01:14:27,800 Y todav�a la quiero. 986 01:14:30,207 --> 01:14:31,560 Pero te dir� una cosa. 987 01:14:32,767 --> 01:14:34,200 Est� jodido, t�o. 988 01:14:36,007 --> 01:14:37,042 �Johnny? 989 01:14:38,967 --> 01:14:40,195 �Qu� pas� con Chad? 990 01:14:41,607 --> 01:14:42,835 �Qu� quieres decir? 991 01:14:44,087 --> 01:14:45,440 �Qu� pas� con Chad? 992 01:14:54,287 --> 01:14:56,084 - �No se Io dir�s a nadie? - No. 993 01:14:58,447 --> 01:15:01,245 Bueno, le Ilev� la c�mara a su casa. 994 01:15:01,407 --> 01:15:05,878 Empez� a hablar de ese tipo, Greco. 995 01:15:06,367 --> 01:15:09,677 Quer�a que pagara un tercio por adelantado. 996 01:15:11,407 --> 01:15:13,284 Le gusta provocarme. 997 01:15:13,767 --> 01:15:15,803 Eso me cabrea. 998 01:15:16,927 --> 01:15:20,920 Tuve un pronto, y ya no supe Io que hac�a. 999 01:15:23,647 --> 01:15:26,719 Yo no quer�a... S�Io le di unos cuantos golpes. 1000 01:15:27,527 --> 01:15:28,755 Se cay� al suelo. 1001 01:15:31,367 --> 01:15:32,766 Le di patadas. 1002 01:15:34,967 --> 01:15:36,116 Pobre cabr�n. 1003 01:15:37,967 --> 01:15:39,480 Tirado en el suelo. 1004 01:15:40,567 --> 01:15:43,286 Jadeando como si no pudiera respirar. 1005 01:15:45,287 --> 01:15:47,847 Y entonces me largu�, sal� pitando. 1006 01:15:48,687 --> 01:15:51,918 La he cagado muchas veces, pero �sta ha sido la peor. 1007 01:15:55,047 --> 01:15:57,880 - Lo sab�as, �verdad? - No. 1008 01:15:59,447 --> 01:16:00,641 Pensaba 1009 01:16:00,807 --> 01:16:02,365 que te Io figurabas. 1010 01:16:04,087 --> 01:16:05,315 Pues no. 1011 01:16:08,207 --> 01:16:09,959 Voy a comprar tequila. 1012 01:16:34,047 --> 01:16:34,877 Gracias. 1013 01:16:38,447 --> 01:16:39,562 Sr. Gordon. 1014 01:16:39,727 --> 01:16:40,842 �S�? 1015 01:16:43,207 --> 01:16:44,526 �A qu� sabe su cigarro? 1016 01:16:49,247 --> 01:16:51,841 Bueno, sabe muy bien. 1017 01:16:52,967 --> 01:16:54,320 �Quieres probar? 1018 01:17:07,447 --> 01:17:08,562 �Quieres pasar? 1019 01:17:37,367 --> 01:17:38,402 Hola, Sean. 1020 01:17:38,967 --> 01:17:40,116 Hola, Johnny. 1021 01:17:41,087 --> 01:17:42,122 �D�nde estabas? 1022 01:17:44,087 --> 01:17:45,645 Tomando el aire. 1023 01:17:47,087 --> 01:17:48,042 Mira. 1024 01:17:48,687 --> 01:17:49,722 Guay. 1025 01:17:59,727 --> 01:18:00,716 Sean. 1026 01:18:02,647 --> 01:18:03,636 S�. 1027 01:18:06,407 --> 01:18:08,079 �En qu� piensas? 1028 01:18:10,407 --> 01:18:12,079 No s�, en muchas cosas. 1029 01:18:13,847 --> 01:18:15,121 � Y t�? 1030 01:18:16,127 --> 01:18:17,480 En nada importante. 1031 01:18:20,087 --> 01:18:22,282 Hay t�as buenas ah� fuera. 1032 01:18:23,887 --> 01:18:24,842 S�. 1033 01:18:25,607 --> 01:18:28,167 �Has visto a la nena del mostrador? 1034 01:18:29,367 --> 01:18:30,436 T�o. 1035 01:18:31,727 --> 01:18:33,445 �C�mo me mir�! 1036 01:18:36,607 --> 01:18:38,199 �Sabes Io que es? 1037 01:18:40,287 --> 01:18:42,164 El pelo rubio, t�o. 1038 01:18:42,327 --> 01:18:44,477 Les gustan los rubios. 1039 01:18:46,047 --> 01:18:48,686 Va a ser muy f�cil follar. 1040 01:18:53,087 --> 01:18:55,476 Me caliento s�Io con pensarlo. 1041 01:18:59,767 --> 01:19:00,802 �Lo ves? 1042 01:19:04,247 --> 01:19:05,839 No, Johnny, no puedo. 1043 01:19:06,767 --> 01:19:11,397 - �Que no puedes qu�? - Ya no puedo hacerte pajas. 1044 01:19:12,207 --> 01:19:14,004 �De qu� hablas? 1045 01:19:16,167 --> 01:19:17,361 Olv�dalo. 1046 01:19:37,647 --> 01:19:39,524 Me jodes vivo. 1047 01:19:43,407 --> 01:19:45,602 Sale toda esa mierda cuando estoy contigo. 1048 01:19:49,247 --> 01:19:50,839 Recuerdo cosas. 1049 01:19:52,607 --> 01:19:54,006 Y no buenas. 1050 01:19:59,447 --> 01:20:01,563 Hab�a un hombre cuando era un cr�o y... 1051 01:20:05,087 --> 01:20:07,203 No s�, hice algo... 1052 01:20:08,287 --> 01:20:10,881 S�Io una vez, pero... 1053 01:20:11,847 --> 01:20:14,919 Pens� que hab�a hecho algo realmente malo, 1054 01:20:15,327 --> 01:20:16,316 y... 1055 01:20:21,487 --> 01:20:24,047 Despu�s no quiso saber nada de m�. 1056 01:20:26,687 --> 01:20:28,006 No s�, 1057 01:20:31,167 --> 01:20:32,998 sue�o con cosas. 1058 01:20:35,087 --> 01:20:37,362 He tenido pesadillas durante a�os. 1059 01:20:40,847 --> 01:20:42,326 Te comprendo. 1060 01:20:45,367 --> 01:20:46,516 �De verdad? 1061 01:20:51,767 --> 01:20:53,564 Me han pasado cosas, t�o. 1062 01:20:55,407 --> 01:20:57,125 Cosas chungas. 1063 01:21:00,887 --> 01:21:03,082 Tuve que hacer cosas que no quer�a. 1064 01:21:11,647 --> 01:21:14,115 Hay mucho hijoputa morboso por ah�. 1065 01:21:16,807 --> 01:21:18,763 Mucho hijoputa morboso. 1066 01:21:32,167 --> 01:21:33,236 Tranquilo. 1067 01:21:33,927 --> 01:21:35,485 Tranquilo, Mikey. 1068 01:21:37,447 --> 01:21:40,041 He jodido mi vida, t�o. 1069 01:21:40,207 --> 01:21:41,481 Tranquilo. 1070 01:21:42,447 --> 01:21:43,880 Todo saldr� bien. 1071 01:22:44,007 --> 01:22:45,360 �Hijo de puta! 1072 01:23:21,407 --> 01:23:22,965 �Estados Unidos, por favor? 1073 01:23:55,727 --> 01:23:57,046 �EE UU, por favor? 1074 01:24:02,327 --> 01:24:04,795 �Puedo ir? 1075 01:24:06,007 --> 01:24:07,804 Claro, ning�n problema. 1076 01:25:07,847 --> 01:25:09,678 Queridos se�ores de Hombres de Jano: 1077 01:25:09,847 --> 01:25:12,156 Mirando un ejemplar de "Chicos" 1078 01:25:12,847 --> 01:25:15,315 vi la foto de un tipo imponente 1079 01:25:15,487 --> 01:25:17,125 con una mosca tatuada. 1080 01:25:17,647 --> 01:25:19,444 Result� ser Johnny Rebel. 1081 01:25:19,887 --> 01:25:21,445 Qu� hombre m�s guapo. 1082 01:25:22,207 --> 01:25:24,437 Bueno, en mi videoclub 1083 01:25:24,647 --> 01:25:29,038 encontr� "Verano de sexo", con Johnny Rebel. 1084 01:25:30,327 --> 01:25:32,283 Mon�simo, natural, 1085 01:25:32,447 --> 01:25:34,358 buena qu�mica con el coprotagonista. 1086 01:25:35,607 --> 01:25:37,518 Parec�an estar haciendo el amor, 1087 01:25:37,687 --> 01:25:40,565 y no follando. Me gust� much�simo. 1088 01:25:41,727 --> 01:25:45,197 Cuando lo devolv�, vi su v�deo 1089 01:25:45,367 --> 01:25:46,436 "Ciudadano Chorra". 1090 01:25:47,007 --> 01:25:49,760 He visto muchos v�deos, pero �ste 1091 01:25:49,927 --> 01:25:53,715 es el mejor. De hecho, lo compr�. 1092 01:25:54,367 --> 01:25:57,279 Lo de Johnny ante el espejo era una maravilla. 1093 01:25:57,727 --> 01:26:00,924 Cuando se tocaba y besaba el espejo. 1094 01:26:01,847 --> 01:26:03,997 Johnny hizo una gran actuaci�n. 1095 01:26:04,567 --> 01:26:08,560 Sigan haci�ndolo tan bien, y que salga Johnny Rebel. 1096 01:26:09,207 --> 01:26:11,038 Es un gran ejemplar. 1097 01:26:11,367 --> 01:26:13,927 Un tipo guapo y divertido. 1098 01:26:14,647 --> 01:26:17,081 Escribo para pedir la direcci�n de Johnny. 1099 01:26:17,647 --> 01:26:18,875 Es una broma. 1100 01:26:19,407 --> 01:26:22,444 Pero si alguna vez me cruzo con �l, 1101 01:26:23,047 --> 01:26:25,003 estar� muy agradecido. 1102 01:26:25,807 --> 01:26:28,480 �Saldr� Johnny en alg�n v�deo m�s? 1103 01:26:29,567 --> 01:26:33,037 Cordialmente, Ralph Shiftlet. Paduca, Kentucky. 77750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.