Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:01,676
Previously on
The Booth at the End.
2
00:00:01,776 --> 00:00:03,979
I told someone
to protect the girl.
3
00:00:04,079 --> 00:00:05,018
You what?
4
00:00:05,028 --> 00:00:06,414
I kidnapped her.
5
00:00:06,514 --> 00:00:07,449
You kidnapped who?
6
00:00:07,549 --> 00:00:08,055
The girl, Elizabeth.
7
00:00:08,065 --> 00:00:10,118
The girl you told me to protect.
8
00:00:10,218 --> 00:00:11,786
So, we're together?
9
00:00:11,886 --> 00:00:12,988
So it appears.
10
00:00:13,088 --> 00:00:15,924
I met someone. He sketched me...
11
00:00:16,005 --> 00:00:18,000
On canvas.
12
00:00:18,001 --> 00:00:20,083
Protect your friend... Terrance.
13
00:00:20,183 --> 00:00:21,552
Don't let him get caught.
14
00:00:21,652 --> 00:00:23,287
Don't let him know
you're doing it.
15
00:00:23,387 --> 00:00:24,488
I went to try and find
16
00:00:24,588 --> 00:00:26,123
The man who took
that girl, Elizabeth.
17
00:00:26,223 --> 00:00:28,358
Some of the bodies
were found in shallow graves.
18
00:00:28,458 --> 00:00:30,827
The bodies were dissolved
in some sort of acid.
19
00:00:35,098 --> 00:00:36,466
My son was in a shoot-out.
20
00:00:37,301 --> 00:00:38,635
I'm sorry to hear that.
21
00:00:39,469 --> 00:00:40,971
My son...
22
00:00:41,071 --> 00:00:47,021
In a shoot-out at a bank,
23
00:00:47,978 --> 00:00:49,813
With that chick that
he had at the house,
24
00:00:52,115 --> 00:00:54,084
Right there on the footage
of the security cameras.
25
00:00:56,219 --> 00:00:58,255
Finish the deal with me,
26
00:00:58,355 --> 00:00:59,089
And things with your son...
27
00:00:59,099 --> 00:01:01,625
He's going to
die before you can help me.
28
00:01:01,725 --> 00:01:04,528
He might, but
that's always been the case.
29
00:01:06,029 --> 00:01:07,397
My captain's on
my case about not paying
30
00:01:07,497 --> 00:01:08,732
Attention to my work.
31
00:01:09,009 --> 00:01:11,134
There are no guarantees.
32
00:01:13,704 --> 00:01:16,054
Some young wanna
be girl detective thinks
33
00:01:16,064 --> 00:01:18,342
She's tracked down a
serial killer posing
34
00:01:18,442 --> 00:01:20,021
As an agoraphobic loner.
35
00:01:21,645 --> 00:01:24,548
Really, a serial killer?
36
00:01:24,648 --> 00:01:26,683
Listen, people
come up with crazy theories
37
00:01:26,783 --> 00:01:29,319
And useless leads all the time.
38
00:01:34,358 --> 00:01:36,526
Why? You know something?
39
00:01:38,261 --> 00:01:39,396
No.
40
00:01:41,665 --> 00:01:43,002
Well, then what
can we do about my son?
41
00:01:44,101 --> 00:01:45,669
What I've already told you.
42
00:01:45,769 --> 00:01:47,437
Protect a corrupt
detective in your
43
00:01:47,537 --> 00:01:50,474
Department and
things with your son...
44
00:01:50,574 --> 00:01:52,676
But what can I do?
45
00:01:54,811 --> 00:01:56,313
Let your pal
Terrence know he needs
46
00:01:56,413 --> 00:01:58,081
To be careful.
47
00:02:04,721 --> 00:02:05,856
Right.
48
00:02:12,729 --> 00:02:16,299
Did you see the
news about the bank robbery?
49
00:02:16,004 --> 00:02:19,903
I did. Where's Jenny?
50
00:02:22,272 --> 00:02:23,907
She got shot in the arm.
51
00:02:26,143 --> 00:02:28,378
Look, I want you to stop her
from wanting what she wants.
52
00:02:29,279 --> 00:02:30,514
I beg your pardon?
53
00:02:30,614 --> 00:02:33,045
She told me about
the deal that she made with you.
54
00:02:33,055 --> 00:02:34,985
She shouldn't have.
55
00:02:35,085 --> 00:02:36,219
Yeah? Well, screw that.
56
00:02:36,319 --> 00:02:38,922
Listen, she wants to
be prettier, right?
57
00:02:39,022 --> 00:02:41,358
And you told her that she
has to rob banks to get that?
58
00:02:41,458 --> 00:02:43,093
Yes.
59
00:02:43,193 --> 00:02:45,495
Well, make it stop.
60
00:02:45,595 --> 00:02:46,897
It's not up to me.
61
00:02:46,997 --> 00:02:50,004
No, I mean, make
her stop thinking about it.
62
00:02:50,005 --> 00:02:52,803
I mean, she's already so pretty.
63
00:02:52,903 --> 00:02:57,207
It's, like, she's always
scared with me, you know?
64
00:02:57,307 --> 00:02:59,676
Like I'm always going to leave..
65
00:03:00,777 --> 00:03:05,282
Richard, this
Is this what you want?
66
00:03:07,184 --> 00:03:08,285
What?
67
00:03:10,012 --> 00:03:12,956
For her to stop
wanting what she wants.
68
00:03:15,292 --> 00:03:16,526
Yeah.
69
00:03:19,073 --> 00:03:20,797
You mean make a deal?
70
00:03:25,602 --> 00:03:27,537
What about the deal I
already have with my
71
00:03:27,637 --> 00:03:30,373
Father leaving me alone?
72
00:03:30,474 --> 00:03:31,842
One deal at a time.
73
00:03:37,547 --> 00:03:38,482
Okay.
74
00:03:39,095 --> 00:03:41,151
All right.
75
00:03:50,006 --> 00:03:51,261
Call your father, Richard.
76
00:03:53,697 --> 00:03:54,664
What?
77
00:03:54,765 --> 00:03:57,033
Tell him that you love him.
78
00:03:59,102 --> 00:04:00,604
Hell no.
79
00:04:00,704 --> 00:04:01,638
This is the thing.
80
00:04:01,738 --> 00:04:02,606
I'm not doing that.
81
00:04:02,706 --> 00:04:03,064
You don't have to.
82
00:04:03,074 --> 00:04:04,674
Look, give me something else.
83
00:04:04,775 --> 00:04:06,476
You don't want to do the deal?
84
00:04:12,682 --> 00:04:15,452
I don't have to mean it?
85
00:04:15,552 --> 00:04:17,012
Just say the words.
86
00:04:24,928 --> 00:04:25,996
You look a bit worn.
87
00:04:26,096 --> 00:04:27,998
I haven't slept much.
88
00:04:28,098 --> 00:04:29,099
How's the girl?
89
00:04:29,199 --> 00:04:30,433
I still have her.
90
00:04:30,534 --> 00:04:31,968
Look, I can't stay long.
91
00:04:33,403 --> 00:04:35,739
Something gone wrong?
92
00:04:35,839 --> 00:04:37,207
Everything's gone wrong.
93
00:04:39,109 --> 00:04:43,079
The guy... the guy who was
sent to kill Elizabeth...
94
00:04:43,018 --> 00:04:44,915
Saw me, chased me.
95
00:04:45,015 --> 00:04:47,417
I lost him, but I can see
him around where I'm staying.
96
00:04:48,518 --> 00:04:49,586
I just look down from my window,
97
00:04:49,686 --> 00:04:50,987
I can see him down there.
98
00:04:51,087 --> 00:04:52,489
He knows, he knows.
99
00:04:52,589 --> 00:04:53,857
He's onto me.
100
00:04:53,957 --> 00:04:55,358
He's getting closer.
101
00:04:55,458 --> 00:04:56,726
When I saw him, I
snuck around the back,
102
00:04:56,827 --> 00:04:57,794
I was just scared.
103
00:04:57,894 --> 00:05:00,063
I didn't want him to
spot me, but he did.
104
00:05:00,073 --> 00:05:02,666
I saw him.
105
00:05:02,766 --> 00:05:04,034
He just waited there.
106
00:05:04,134 --> 00:05:06,087
He just walked under an awning,
107
00:05:06,097 --> 00:05:09,272
Stayed in the shadows of
the awning just waiting,
108
00:05:09,372 --> 00:05:12,175
Watching, trying to
see if he could see me.
109
00:05:12,275 --> 00:05:13,944
Then he left, got in his car.
110
00:05:14,044 --> 00:05:16,098
I chased him... chased
him fast, followed him.
111
00:05:17,008 --> 00:05:18,481
I followed him home.
112
00:05:18,582 --> 00:05:19,416
Home?
113
00:05:19,516 --> 00:05:20,045
To his home, yeah.
114
00:05:20,055 --> 00:05:22,185
Mm... mm.
115
00:05:22,853 --> 00:05:24,421
Watching.
116
00:05:26,323 --> 00:05:27,057
I'm gonna kill him.
117
00:05:29,192 --> 00:05:30,026
You're gonna kill him.
118
00:05:30,126 --> 00:05:32,696
Mmm. Mm... mm.
119
00:05:32,796 --> 00:05:35,165
You know, you
only have to protect Elizabeth,
120
00:05:35,265 --> 00:05:37,467
Keep her safe
for two more weeks.
121
00:05:37,567 --> 00:05:41,571
- I can't wait.
- What choice do I have?
122
00:05:42,472 --> 00:05:45,141
Well, you're...
You have a lot of choices.
123
00:05:46,309 --> 00:05:51,548
Yeah. Here's a choice.
124
00:05:51,648 --> 00:05:53,984
I kill the guy who was
sent to kill Elizabeth,
125
00:05:54,084 --> 00:05:56,019
And then you don't win.
126
00:06:11,125 --> 00:06:13,293
So I talked to
the police about Ron.
127
00:06:13,394 --> 00:06:15,696
And what did they say?
128
00:06:17,264 --> 00:06:18,732
I spoke to three
detectives and they just
129
00:06:18,832 --> 00:06:21,101
Passed me from on to the next.
130
00:06:21,201 --> 00:06:23,137
The last one, Detective Grenier,
131
00:06:23,237 --> 00:06:26,006
Just was thinking
about anything but me.
132
00:06:26,094 --> 00:06:28,509
They said that the police
in Alabama had already
133
00:06:28,609 --> 00:06:29,081
Investigated Ron.
134
00:06:29,091 --> 00:06:31,412
Mmm.
135
00:06:31,512 --> 00:06:33,008
They found him innocent.
136
00:06:33,018 --> 00:06:36,116
Ron claims to have been
at his place for years,
137
00:06:36,216 --> 00:06:37,684
And nobody's seen him outside.
138
00:06:37,785 --> 00:06:40,354
Well, maybe
there's nothing to know.
139
00:06:40,454 --> 00:06:41,588
Maybe he's not a killer.
140
00:06:41,688 --> 00:06:42,079
He is a killer.
141
00:06:42,089 --> 00:06:44,024
All right.
142
00:06:47,494 --> 00:06:50,097
Your plan was to have the
police pull the shut-in
143
00:06:50,197 --> 00:06:51,498
Out of the apartment.
144
00:06:51,598 --> 00:06:53,001
I have a new plan.
145
00:06:56,057 --> 00:06:57,838
It's to knock him out.
146
00:06:59,273 --> 00:07:01,108
This kid at school
sold it to me.
147
00:07:01,875 --> 00:07:02,091
I'm going to knock him out.
148
00:07:03,001 --> 00:07:04,144
I'm going to pull him
out of his apartment.
149
00:07:04,244 --> 00:07:05,345
That'll complete
the deal, right?
150
00:07:05,446 --> 00:07:06,814
Yes.
151
00:07:08,916 --> 00:07:10,517
Can you tell my dad something,
152
00:07:10,617 --> 00:07:12,052
In case something goes wrong?
153
00:07:13,002 --> 00:07:15,722
No, that's
not a part of the deal.
154
00:07:25,365 --> 00:07:28,168
I guess this
is good-bye, I guess.
155
00:07:33,707 --> 00:07:35,075
Thank you for the opportunity.
156
00:07:47,354 --> 00:07:49,923
That man... That
man who saved the girl...
157
00:07:51,191 --> 00:07:52,493
The one you think kidnapped her?
158
00:07:53,393 --> 00:07:54,828
He came for me.
159
00:07:55,996 --> 00:07:57,531
When?
160
00:07:57,631 --> 00:07:59,566
In my home last night.
161
00:08:00,601 --> 00:08:02,336
What happened?
162
00:08:03,036 --> 00:08:05,038
I killed him.
163
00:08:06,006 --> 00:08:08,242
The kidnapper?
164
00:08:08,342 --> 00:08:09,877
He came at me with a knife...
165
00:08:10,777 --> 00:08:12,088
My wife, my
daughter, right there.
166
00:08:13,947 --> 00:08:16,183
We fought, and I got the
knife out of his hand and
167
00:08:16,283 --> 00:08:18,886
I plunged it into him.
168
00:08:20,354 --> 00:08:21,455
I called the police.
169
00:08:21,555 --> 00:08:23,957
I went through his pockets
before they got there,
170
00:08:24,057 --> 00:08:26,126
And I found a rent
check and keys.
171
00:08:29,396 --> 00:08:30,697
I know where the girl is.
172
00:08:39,773 --> 00:08:41,341
Detective, you all right?
173
00:08:48,949 --> 00:08:51,451
Miss, could I also
get a piece of apple pie?
174
00:08:53,086 --> 00:08:54,087
Thank you.
175
00:08:58,592 --> 00:08:59,526
My son called me.
176
00:09:00,294 --> 00:09:01,361
Did he?
177
00:09:02,796 --> 00:09:07,267
Yeah, he called and
he said that he loves me.
178
00:09:14,608 --> 00:09:15,676
But he doesn't.
179
00:09:19,058 --> 00:09:20,447
I could hear it.
180
00:09:21,982 --> 00:09:23,317
He was lying.
181
00:09:24,351 --> 00:09:25,719
Now, why would he
say a thing like that if
182
00:09:25,819 --> 00:09:27,054
He didn't mean it?
183
00:09:30,057 --> 00:09:35,228
Because he wanted
something... manipulating,
184
00:09:36,363 --> 00:09:40,867
Lying to get what
he wanted, like me.
185
00:09:43,067 --> 00:09:45,038
Like I've done all my life.
186
00:09:50,143 --> 00:09:52,913
My son's lying to me
about loving me and I'm
187
00:09:53,013 --> 00:09:56,045
Thinking, "What kind
of son does that?"
188
00:09:58,952 --> 00:10:06,793
And I'm thinking, "The
son of a liar, a thief."
189
00:10:10,033 --> 00:10:11,598
I killed a man.
190
00:10:12,833 --> 00:10:14,034
Yes, you did.
191
00:10:14,835 --> 00:10:16,103
To get what I wanted.
192
00:10:16,097 --> 00:10:17,971
Yes.
193
00:10:22,075 --> 00:10:24,011
You told me to find
a dirty cop in my precinct.
194
00:10:25,879 --> 00:10:26,078
Yeah.
195
00:10:26,088 --> 00:10:27,681
To protect him.
196
00:10:27,781 --> 00:10:29,082
Mm... mm.
197
00:10:30,784 --> 00:10:32,085
I'm the dirty cop.
198
00:10:35,355 --> 00:10:39,426
Me. And I've been
protecting myself.
199
00:10:44,798 --> 00:10:49,036
Remember that girl,
the one who told me about
200
00:10:49,136 --> 00:10:50,837
The serial killer?
201
00:10:50,937 --> 00:10:51,938
Mm... mm.
202
00:10:52,039 --> 00:10:54,474
I blew her off.
203
00:10:54,574 --> 00:10:56,343
Mm... mm.
204
00:10:57,021 --> 00:10:58,211
Know what happened to her?
205
00:10:58,311 --> 00:10:59,112
No.
206
00:10:59,212 --> 00:11:00,058
What?
207
00:11:01,782 --> 00:11:06,153
What happened
was I wasn't a cop.
208
00:11:08,055 --> 00:11:09,289
I didn't do my job.
209
00:11:11,825 --> 00:11:13,006
I'm turning myself in.
210
00:11:14,561 --> 00:11:15,562
Are you?
211
00:11:16,053 --> 00:11:18,365
I'm confessing
to the murder of Sharky.
212
00:11:19,466 --> 00:11:20,734
I'll show them the grave.
213
00:11:24,538 --> 00:11:25,572
Thank you.
214
00:11:27,207 --> 00:11:28,341
For what?
215
00:11:31,378 --> 00:11:32,479
For helping me...
216
00:11:38,118 --> 00:11:39,453
And my son.
217
00:11:46,259 --> 00:11:47,828
You made the choices clear.
218
00:12:24,000 --> 00:12:25,034
I - think I'm pregnant...
219
00:12:29,138 --> 00:12:33,776
A kind of certainty
I'm carrying a child.
220
00:12:37,346 --> 00:12:38,514
The artist?
221
00:12:39,615 --> 00:12:40,716
Simon.
222
00:12:41,484 --> 00:12:43,552
You and Simon.
223
00:12:43,652 --> 00:12:44,082
Yep.
224
00:12:48,457 --> 00:12:52,128
Well, our deal was
that you would hear God again.
225
00:12:55,431 --> 00:12:57,533
Did you?
226
00:12:59,602 --> 00:13:00,603
Are you?
227
00:13:02,538 --> 00:13:03,639
Yes.
228
00:13:06,175 --> 00:13:07,309
What are you hearing?
229
00:13:10,112 --> 00:13:12,314
That I'm going to have a child,
230
00:13:15,217 --> 00:13:16,385
And I'm hearing it now.
231
00:13:20,556 --> 00:13:21,957
And now...
232
00:13:24,827 --> 00:13:26,128
Then our deal here is done.
233
00:13:36,072 --> 00:13:37,039
It worked.
234
00:13:37,139 --> 00:13:38,207
It did?
235
00:13:38,307 --> 00:13:39,775
Yeah, the thing
where I made the call
236
00:13:39,875 --> 00:13:40,976
And got what I wanted.
237
00:13:41,644 --> 00:13:42,411
Good.
238
00:13:42,511 --> 00:13:44,447
That's good.
239
00:13:44,547 --> 00:13:45,581
So what now?
240
00:13:46,816 --> 00:13:48,851
Now we're skipping town.
241
00:13:49,585 --> 00:13:50,082
Laying low.
242
00:13:50,092 --> 00:13:52,988
We're not doing the bank
robbery thing anymore.
243
00:13:53,089 --> 00:13:54,723
I see.
244
00:13:56,759 --> 00:13:58,016
I'm glad we met.
245
00:13:58,026 --> 00:13:59,562
The feeling is mutual.
246
00:14:00,463 --> 00:14:01,864
Really, thank you.
247
00:14:03,165 --> 00:14:06,435
Your father, you know...
248
00:14:07,203 --> 00:14:08,838
What about him?
249
00:14:11,307 --> 00:14:12,641
I hope it works out.
250
00:14:13,642 --> 00:14:14,743
Whatever, man.
251
00:14:14,844 --> 00:14:16,212
He's a douche, you know?
252
00:14:17,813 --> 00:14:20,916
I Mean, did your dad beat
the crap out of you every
253
00:14:21,016 --> 00:14:25,187
Day just because the
bottle said "Drink me"?
254
00:14:26,055 --> 00:14:26,822
No.
255
00:14:28,324 --> 00:14:29,391
See?
256
00:14:29,492 --> 00:14:30,893
You don't know, then.
257
00:14:40,669 --> 00:14:43,139
I want to thank you, I think.
258
00:14:43,239 --> 00:14:44,607
You think?
259
00:14:45,608 --> 00:14:47,743
I painted a painting.
260
00:14:49,478 --> 00:14:51,018
It's as good as I want it to be.
261
00:14:53,482 --> 00:14:54,617
Congratulations.
262
00:14:56,018 --> 00:14:57,319
There's a woman.
263
00:14:57,419 --> 00:14:58,821
Congratulations again.
264
00:15:01,056 --> 00:15:02,191
Her name is Margaret.
265
00:15:03,292 --> 00:15:05,528
Used to be Sister Carmel,
but she's leaving her order.
266
00:15:06,462 --> 00:15:08,464
Said she's pregnant...
267
00:15:08,564 --> 00:15:10,166
With a boy, she thinks.
268
00:15:10,266 --> 00:15:11,167
It's really too early to tell.
269
00:15:11,267 --> 00:15:13,169
You think she's wrong?
270
00:15:13,269 --> 00:15:15,638
No. And I don't want
her to be wrong.
271
00:15:15,738 --> 00:15:17,907
I want it to be true.
272
00:15:19,208 --> 00:15:20,476
It's going to be true.
273
00:15:23,112 --> 00:15:24,079
You know what I see?
274
00:15:26,248 --> 00:15:32,488
I see a painting of her and him,
275
00:15:33,923 --> 00:15:35,191
With her holding him.
276
00:15:49,625 --> 00:15:50,693
I found the girl...
277
00:15:53,462 --> 00:15:56,999
In an apartment, locked in a
room with some candy and dolls.
278
00:15:58,934 --> 00:16:01,136
She looked up at me
scared and crying,
279
00:16:01,237 --> 00:16:04,006
But also you could tell,
hoping I was there to help.
280
00:16:06,175 --> 00:16:10,446
As I got closer, holding
the cloth I bought
281
00:16:10,546 --> 00:16:13,415
Specifically for this
to smother her...
282
00:16:14,075 --> 00:16:19,021
As I stepped closed I
thought about my boy.
283
00:16:21,059 --> 00:16:22,558
And?
284
00:16:24,893 --> 00:16:27,229
And I picked her up
and I took her out of there.
285
00:16:28,497 --> 00:16:30,633
I told the police I found her.
286
00:16:31,834 --> 00:16:33,235
What about your son?
287
00:16:33,335 --> 00:16:35,638
I went to the
hospital to hold him,
288
00:16:35,738 --> 00:16:38,474
Thinking I couldn't be
that kind of father.
289
00:16:38,574 --> 00:16:40,042
Mm... mm.
290
00:16:40,142 --> 00:16:42,578
I was just going
to hold him till he died.
291
00:16:42,678 --> 00:16:47,149
And then they told me my
son's cancer was gone.
292
00:16:47,249 --> 00:16:49,785
Not in remission, gone.
293
00:16:49,885 --> 00:16:50,919
That day.
294
00:16:51,002 --> 00:16:52,121
A miracle.
295
00:16:52,221 --> 00:16:54,757
Well, congratulations, James.
296
00:16:54,857 --> 00:16:57,426
But I didn't do the thing.
297
00:16:57,526 --> 00:16:59,795
I never said
your son would die if you
298
00:16:59,895 --> 00:17:01,764
Didn't do the deed.
299
00:17:01,864 --> 00:17:04,099
I almost killed
a little girl for you.
300
00:17:04,199 --> 00:17:07,903
You almost killed
a little girl for you.
301
00:17:08,003 --> 00:17:09,872
Remember that.
302
00:17:11,106 --> 00:17:12,274
You're a monster.
303
00:17:12,374 --> 00:17:13,842
You might say I...
304
00:17:15,244 --> 00:17:16,745
I feed monsters.
305
00:17:31,096 --> 00:17:33,295
Hey.
306
00:17:38,367 --> 00:17:39,401
Hello.
307
00:17:42,004 --> 00:17:43,305
I don't sleep well.
308
00:17:45,541 --> 00:17:46,842
Excuse me?
309
00:17:48,043 --> 00:17:50,179
I'm telling
you something about me.
310
00:17:53,782 --> 00:17:54,883
I don't sleep well.
311
00:17:59,288 --> 00:18:00,222
You don't.
312
00:18:04,193 --> 00:18:05,327
No.
313
00:18:14,837 --> 00:18:16,238
I don't either, actually.
314
00:18:41,563 --> 00:18:43,031
Thank you for meeting me.
315
00:18:43,966 --> 00:18:45,134
My pleasure.
316
00:18:46,835 --> 00:18:47,097
My, um...
317
00:18:48,007 --> 00:18:49,538
My girl was doing something.
318
00:18:52,775 --> 00:18:57,479
Things have been kind of
tense at home... money troubles.
319
00:18:59,081 --> 00:19:02,284
I thought she was heading
out just to catch a break.
320
00:19:06,321 --> 00:19:07,489
My daughter is dead.
321
00:19:10,125 --> 00:19:13,462
She was volunteering
for this guy.
322
00:19:14,463 --> 00:19:18,667
I mean, I don't know,
some program for shut-ins.
323
00:19:20,235 --> 00:19:24,807
She drugged the guy,
tried to drag him down the
324
00:19:24,907 --> 00:19:27,042
Stairs of his
apartment building.
325
00:19:28,544 --> 00:19:30,045
Dragging the shut-in?
326
00:19:30,145 --> 00:19:33,048
She should have
gone to the police.
327
00:19:33,148 --> 00:19:34,817
But he wasn't knocked out.
328
00:19:34,917 --> 00:19:37,653
He was only subdued.
329
00:19:40,289 --> 00:19:43,892
He fought the whole
way, clawing her.
330
00:19:46,462 --> 00:19:50,165
She got him out
onto the sidewalk,
331
00:19:50,265 --> 00:19:51,533
But she was already bleeding.
332
00:19:55,537 --> 00:19:58,674
The police, when they showed up,
333
00:19:58,774 --> 00:20:02,211
They checked out his apartment.
334
00:20:06,482 --> 00:20:11,119
The trophy room, they
say... bits of bone.
335
00:20:12,988 --> 00:20:14,356
It's crazy.
336
00:20:18,861 --> 00:20:22,231
You said you were
having money troubles?
337
00:20:23,732 --> 00:20:25,002
They're gone.
338
00:20:26,869 --> 00:20:28,027
An investment project
I've been working on
339
00:20:28,037 --> 00:20:30,339
For months came through.
340
00:20:32,341 --> 00:20:33,275
I was happy.
341
00:20:33,375 --> 00:20:34,643
I was so happy.
342
00:20:35,911 --> 00:20:37,088
It was like everything
that I thought was a
343
00:20:37,098 --> 00:20:39,815
Problem was gone.
344
00:20:43,852 --> 00:20:48,824
And then I got the
call from the police.
345
00:20:52,895 --> 00:20:54,096
That's why I'm here.
346
00:20:55,033 --> 00:20:59,234
I was told you can help
people with things.
347
00:21:01,027 --> 00:21:02,237
Yes.
348
00:21:03,472 --> 00:21:06,675
You can make deals
to give people what they want.
349
00:21:09,278 --> 00:21:10,546
I can.
350
00:21:12,514 --> 00:21:13,649
My daughter.
351
00:21:15,484 --> 00:21:16,785
I want my daughter back.
352
00:21:18,062 --> 00:21:19,821
Can you do that?
353
00:21:21,657 --> 00:21:25,928
Melody? You
want Melody alive again?
354
00:21:32,634 --> 00:21:33,669
Yes.
355
00:21:40,776 --> 00:21:42,311
That can happen.
23262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.